i18n/eric5_de.ts

branch
5_3_x
changeset 2676
1638771366c2
parent 2475
c74e1cff7f3f
child 2760
79aa3d4f2216
--- a/i18n/eric5_de.ts	Tue May 28 17:40:53 2013 +0200
+++ b/i18n/eric5_de.ts	Tue May 28 17:48:35 2013 +0200
@@ -3026,7 +3026,7 @@
 <context>
     <name>CodingError</name>
     <message>
-        <location filename="Utilities/__init__.py" line="94"/>
+        <location filename="Utilities/__init__.py" line="95"/>
         <source>The coding &apos;{0}&apos; is wrong for the given text.</source>
         <translation>Die Kodierung &apos;{0}&apos; ist für den übergebenen Text falsch.</translation>
     </message>
@@ -4306,12 +4306,12 @@
 <context>
     <name>DebugServer</name>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1358"/>
+        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1357"/>
         <source>Passive debug connection received</source>
         <translation>Verbindung für passives Debuggen empfangen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1372"/>
+        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1371"/>
         <source>Passive debug connection closed</source>
         <translation>Verbindung für passives Debuggen geschlossen</translation>
     </message>
@@ -4328,12 +4328,12 @@
         <translation>geändert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="609"/>
+        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="608"/>
         <source>Connection from illegal host</source>
         <translation>Verbindung von ungültigem Rechner</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1179"/>
+        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1178"/>
         <source>
 Not connected
 </source>
@@ -4342,7 +4342,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="609"/>
+        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="608"/>
         <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Es wurde versucht, eine Verbindung von dem nicht zugelassenen Rechner &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; aufzubauen. Soll die Verbindung angenommen werden?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -7497,7 +7497,7 @@
         <translation>Drucken abgebrochen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5645"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5662"/>
         <source>File changed</source>
         <translation>Datei geändert</translation>
     </message>
@@ -7562,57 +7562,57 @@
         <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5380"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5397"/>
         <source>Macro Name</source>
         <translation>Makro Name</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5380"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5397"/>
         <source>Select a macro name:</source>
         <translation>Wähle einen Makro Namen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5448"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5465"/>
         <source>Macro files (*.macro)</source>
         <translation>Makro Dateien (*.macro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5408"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5425"/>
         <source>Load macro file</source>
         <translation>Lade Makro Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5429"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5446"/>
         <source>Error loading macro</source>
         <translation>Fehler beim Makro Laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5448"/>
-        <source>Save macro file</source>
-        <translation>Makro Datei schreiben</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5465"/>
+        <source>Save macro file</source>
+        <translation>Makro Datei schreiben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5482"/>
         <source>Save macro</source>
         <translation>Makro speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5480"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5497"/>
         <source>Error saving macro</source>
         <translation>Fehler beim Makro speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5491"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5508"/>
         <source>Start Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5516"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5533"/>
         <source>Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5516"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5533"/>
         <source>Enter name of the macro:</source>
         <translation>Gib einen Namen für das Makro ein:</translation>
     </message>
@@ -7672,32 +7672,32 @@
         <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4547"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4564"/>
         <source>Enable breakpoint</source>
         <translation>Haltepunkt aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4550"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4567"/>
         <source>Disable breakpoint</source>
         <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4874"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4891"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4874"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4891"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5025"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5042"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Profildaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5025"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5042"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation>
     </message>
@@ -7707,12 +7707,12 @@
         <translation>Autom. Vervollständigung aktiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4057"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4074"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Autom. Vervollständigung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4057"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4074"/>
         <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
         <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation>
     </message>
@@ -7747,7 +7747,7 @@
         <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5905"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5922"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Drop Fehler</translation>
     </message>
@@ -7757,12 +7757,12 @@
         <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5155"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5172"/>
         <source>Syntax Error</source>
         <translation>Syntaxfehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5155"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5172"/>
         <source>No syntax error message available.</source>
         <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation>
     </message>
@@ -7792,17 +7792,17 @@
         <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4933"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4950"/>
         <source>Show Code Coverage Annotations</source>
         <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4927"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4944"/>
         <source>All lines have been covered.</source>
         <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4933"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4950"/>
         <source>There is no coverage file available.</source>
         <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation>
     </message>
@@ -7812,22 +7812,22 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5422"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5439"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Makro Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5429"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5446"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Makro Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist zerstört.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5480"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5497"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Makro Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5905"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5922"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -7872,82 +7872,82 @@
         <translation>Keine Sprache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5783"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5800"/>
         <source>{0} (ro)</source>
         <translation>{0} (ro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5923"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5940"/>
         <source>Resources</source>
         <translation>Resourcen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5925"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5942"/>
         <source>Add file...</source>
         <translation>Datei hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5927"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5944"/>
         <source>Add files...</source>
         <translation>Dateien hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5929"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5946"/>
         <source>Add aliased file...</source>
         <translation>Aliased Datei hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5931"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5948"/>
         <source>Add localized resource...</source>
         <translation>Lokalisierte Resource hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5952"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5969"/>
         <source>Add file resource</source>
         <translation>Dateiresource hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5968"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5985"/>
         <source>Add file resources</source>
         <translation>Dateiresourcen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5995"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6012"/>
         <source>Add aliased file resource</source>
         <translation>Aliased Dateiresourcen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5995"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6012"/>
         <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
         <translation>Alias für Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6057"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6074"/>
         <source>Package Diagram</source>
         <translation>Package-Diagramm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6057"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6074"/>
         <source>Include class attributes?</source>
         <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6087"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6104"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Applikations-Diagramm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6087"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6104"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5934"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5951"/>
         <source>Add resource frame</source>
         <translation>Resource Rahmen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5491"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5508"/>
         <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
         <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation>
     </message>
@@ -8002,12 +8002,12 @@
         <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6092"/>
         <source>Imports Diagram</source>
         <translation>Imports Diagramm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6075"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6092"/>
         <source>Include imports from external modules?</source>
         <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation>
     </message>
@@ -8087,7 +8087,7 @@
         <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6359"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6376"/>
         <source>Check spelling...</source>
         <translation>Rechtschreibprüfung...</translation>
     </message>
@@ -8097,12 +8097,12 @@
         <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6361"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6378"/>
         <source>Add to dictionary</source>
         <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6363"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="6380"/>
         <source>Ignore All</source>
         <translation>Alle ignorieren</translation>
     </message>
@@ -8122,7 +8122,7 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5636"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5653"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric5. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde geändert, während sie in eric5 geöffnet war. Neu einlesen?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -8147,12 +8147,12 @@
         <translation>Warnungen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5281"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5298"/>
         <source>py3flakes Warning</source>
         <translation>py3flakes Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5281"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5298"/>
         <source>No py3flakes warning message available.</source>
         <translation>Keine Py3flakes Warnung verfügbar.</translation>
     </message>
@@ -8162,42 +8162,42 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5465"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5482"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Makro Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5324"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5341"/>
         <source>Warning: {0}</source>
         <translation>Warnung: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5330"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5347"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Fehler: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5641"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5658"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4153"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4170"/>
         <source>Activating Auto-Completion Provider</source>
         <translation>Aktivierung eines Providers für automatische Vervollständigungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4153"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4170"/>
         <source>Auto-completion provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source>
         <translation>Ein Providers für automatische Vervollständigungen kann nicht angebunden werden, da bereits ein anderer aktiv ist. Bitte überprüfen sie ihre Konfiguration.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4338"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4355"/>
         <source>Activating Calltip Provider</source>
         <translation>Aktivierung eines Providers für Calltips</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4338"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4355"/>
         <source>Calltip provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source>
         <translation>Ein Providers für Calltips kann nicht angebunden werden, da bereits ein anderer aktiv ist. Bitte überprüfen sie ihre Konfiguration.</translation>
     </message>
@@ -11491,17 +11491,17 @@
         <translation>Anmeldung testen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="161"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="160"/>
         <source>Login Test</source>
         <translation>Anmeldetest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="127"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="126"/>
         <source>The login test succeeded.</source>
         <translation>Der Anmeldetest war erfolgreich.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="161"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="160"/>
         <source>&lt;p&gt;The login test failed.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Anmeldetest ist fehlgeschlagen.&lt;br&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -13411,7 +13411,7 @@
         <translation>Drücken, um die Suche anzuhalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="190"/>
+        <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="189"/>
         <source>Select search directory</source>
         <translation>Wähle das Suchverzeichnis</translation>
     </message>
@@ -13990,332 +13990,332 @@
 <context>
     <name>HelpBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="799"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="807"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Es konnte kein Betrachter für die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="762"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="770"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="594"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="602"/>
         <source>&lt;b&gt;Help Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the selected help information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hilfe Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieses Fenster zeigt die ausgewählte Hilfe an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1196"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1204"/>
         <source>Web Inspector...</source>
         <translation>Web Inspektor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1783"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1791"/>
         <source>Error loading page: {0}</source>
         <translation>Fehler beim Laden von: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1801"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1809"/>
         <source>When connecting to: {0}.</source>
         <translation>Beim Verbinden zu: {0}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1803"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1811"/>
         <source>Check the address for errors such as &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org instead of &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</source>
         <translation>Überprüfen Sie die Adresse auf Fehler wie &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org statt &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1807"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1815"/>
         <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source>
         <translation>Falls die Adresse stimmt, versuchen Sie, die Netzwerkverbindung zu überprüfen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1810"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1818"/>
         <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source>
         <translation>Wenn Ihr Computer oder Ihr Netzwerk durch eine Firewall oder einen Proxy geschützt ist, stellen Sie sicher, dass der Browser auf das Netzwerk zugreifen darf.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="782"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="790"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Es konnte keine Anwendung für die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1127"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1135"/>
         <source>Bookmark this Page</source>
         <translation>Lesezeichen für diese Seite hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="986"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="994"/>
         <source>Save Lin&amp;k</source>
         <translation>Lin&amp;k speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="988"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="996"/>
         <source>Bookmark this Link</source>
         <translation>Lesezeichen für diesen Link hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="992"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1000"/>
         <source>Copy Link to Clipboard</source>
         <translation>Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1005"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1013"/>
         <source>Open Image in New Tab</source>
         <translation>Bild in neuem Register öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1009"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1017"/>
         <source>Save Image</source>
         <translation>Bild speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1011"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1019"/>
         <source>Copy Image to Clipboard</source>
         <translation>Bild in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1012"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1020"/>
         <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
         <translation>Bildadresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1018"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1026"/>
         <source>Block Image</source>
         <translation>Bild blockieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1150"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1158"/>
         <source>Search with...</source>
         <translation>Suchen mit...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1845"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1853"/>
         <source>Web Database Quota</source>
         <translation>Webdatenbankquota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1845"/>
-        <source>&lt;p&gt;The database quota of &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; has been exceeded while accessing database &lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Shall it be changed?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Das Datenbankquota von &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; wurde beim Zugriff auf die Datenbank &lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt; überschritten.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soll es geändert werden?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1853"/>
+        <source>&lt;p&gt;The database quota of &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; has been exceeded while accessing database &lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Shall it be changed?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Das Datenbankquota von &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; wurde beim Zugriff auf die Datenbank &lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt; überschritten.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soll es geändert werden?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1861"/>
         <source>New Web Database Quota</source>
         <translation>Neues Datenbankquota</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1873"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1881"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>Bytes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1876"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1884"/>
         <source>kB</source>
         <translation>kB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1879"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1887"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1853"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1861"/>
         <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source>
         <translation>Gib das neue Quota in MB ein (aktuell = {0}, verbraucht = {1}; Schrittweite = 5 MB):</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1200"/>
+        <source>Add to web search toolbar</source>
+        <translation>Zur Websuchleiste hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1375"/>
+        <source>Method not supported</source>
+        <translation>Methode nicht unterstützt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1375"/>
+        <source>{0} method is not supported.</source>
+        <translation>{0} Methode wird nicht unterstützt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1417"/>
+        <source>Search engine</source>
+        <translation>Suchmaschine</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1417"/>
+        <source>Choose the desired search engine</source>
+        <translation>Wähle die gewünschte Suchmaschine aus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1434"/>
+        <source>Engine name</source>
+        <translation>Suchmaschinenname</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1434"/>
+        <source>Enter a name for the engine</source>
+        <translation>Gib einen Namen für die Suchmaschine ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1822"/>
+        <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source>
+        <translation>Wenn die Zwischenspeicher-Regelung auf Offline-Browsing steht, sind nur Seiten im lokalen Zwischenspeicher verfügbar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1006"/>
+        <source>Scan Link with VirusTotal</source>
+        <translation>Link mit VirusTotal überprüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1031"/>
+        <source>Scan Image with VirusTotal</source>
+        <translation>Bild mit VirusTotal überprüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2223"/>
+        <source>eric5 Web Browser</source>
+        <translation>eric5 Web-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1002"/>
+        <source>Send Link</source>
+        <translation>Link verschicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1023"/>
+        <source>Send Image Link</source>
+        <translation>Link auf Bild verschicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1106"/>
+        <source>This Frame</source>
+        <translation>Dieser Rahmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1109"/>
+        <source>Show &amp;only this frame</source>
+        <translation>&amp;Nur diesen Rahmen anzeigen </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1111"/>
+        <source>Show in new &amp;tab</source>
+        <translation>In neuem &amp;Register anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1115"/>
+        <source>&amp;Print</source>
+        <translation>&amp;Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1117"/>
+        <source>Print Preview</source>
+        <translation>Druckvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1119"/>
+        <source>Print as PDF</source>
+        <translation>Als PDF drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1122"/>
+        <source>Zoom &amp;in</source>
+        <translation>Ver&amp;größern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1124"/>
+        <source>Zoom &amp;reset</source>
+        <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1126"/>
+        <source>Zoom &amp;out</source>
+        <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1129"/>
+        <source>Show frame so&amp;urce</source>
+        <translation>Rahmen&amp;quelltext anzeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1137"/>
+        <source>Send Page Link</source>
+        <translation>Link auf Seite verschicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1153"/>
+        <source>Send Text</source>
+        <translation>Text verschicken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1179"/>
+        <source>Google Translate</source>
+        <translation>Google Übersetzer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1185"/>
+        <source>Dictionary</source>
+        <translation>Wörterbuch</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1192"/>
-        <source>Add to web search toolbar</source>
-        <translation>Zur Websuchleiste hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1367"/>
-        <source>Method not supported</source>
-        <translation>Methode nicht unterstützt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1367"/>
-        <source>{0} method is not supported.</source>
-        <translation>{0} Methode wird nicht unterstützt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1409"/>
-        <source>Search engine</source>
-        <translation>Suchmaschine</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1409"/>
-        <source>Choose the desired search engine</source>
-        <translation>Wähle die gewünschte Suchmaschine aus</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1426"/>
-        <source>Engine name</source>
-        <translation>Suchmaschinenname</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1426"/>
-        <source>Enter a name for the engine</source>
-        <translation>Gib einen Namen für die Suchmaschine ein</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1814"/>
-        <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source>
-        <translation>Wenn die Zwischenspeicher-Regelung auf Offline-Browsing steht, sind nur Seiten im lokalen Zwischenspeicher verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="998"/>
-        <source>Scan Link with VirusTotal</source>
-        <translation>Link mit VirusTotal überprüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1023"/>
-        <source>Scan Image with VirusTotal</source>
-        <translation>Bild mit VirusTotal überprüfen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2215"/>
-        <source>eric5 Web Browser</source>
-        <translation>eric5 Web-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="994"/>
-        <source>Send Link</source>
-        <translation>Link verschicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1015"/>
-        <source>Send Image Link</source>
-        <translation>Link auf Bild verschicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1098"/>
-        <source>This Frame</source>
-        <translation>Dieser Rahmen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1101"/>
-        <source>Show &amp;only this frame</source>
-        <translation>&amp;Nur diesen Rahmen anzeigen </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1103"/>
-        <source>Show in new &amp;tab</source>
-        <translation>In neuem &amp;Register anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1107"/>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>&amp;Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1109"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Druckvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1111"/>
-        <source>Print as PDF</source>
-        <translation>Als PDF drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1114"/>
-        <source>Zoom &amp;in</source>
-        <translation>Ver&amp;größern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1116"/>
-        <source>Zoom &amp;reset</source>
-        <translation>Vergrößerung &amp;zurücksetzen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1118"/>
-        <source>Zoom &amp;out</source>
-        <translation>Ver&amp;kleinern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1121"/>
-        <source>Show frame so&amp;urce</source>
-        <translation>Rahmen&amp;quelltext anzeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1129"/>
-        <source>Send Page Link</source>
-        <translation>Link auf Seite verschicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1145"/>
-        <source>Send Text</source>
-        <translation>Text verschicken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1171"/>
-        <source>Google Translate</source>
-        <translation>Google Übersetzer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1177"/>
-        <source>Dictionary</source>
-        <translation>Wörterbuch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1184"/>
         <source>Go to web address</source>
         <translation>Zur Web Adresse springen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2215"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2223"/>
         <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Drucken ist wegen eine Fehlers in PyQt4 nicht verfügbar. Bitte aktualisieren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1132"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1140"/>
         <source>User Agent</source>
         <translation>User Agent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1818"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1826"/>
         <source>Try Again</source>
         <translation>Wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="982"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="990"/>
         <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>Link in neuem Fenster öffnen<byte value="x9"/>Strg+LMK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1040"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1048"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Abspielen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1043"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1051"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1046"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1054"/>
         <source>Unmute</source>
         <translation>Laut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1049"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1057"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Stumm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1052"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1060"/>
         <source>Copy Media Address to Clipboard</source>
         <translation>Medienadresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1055"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1063"/>
         <source>Send Media Address</source>
         <translation>Medienadresse verschicken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1058"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1066"/>
         <source>Save Media</source>
         <translation>Medium speichern</translation>
     </message>
@@ -15067,22 +15067,22 @@
         <translation>Gesicherte (https) Verbindungen nutzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="74"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="73"/>
         <source>Checking validity of the service key...</source>
         <translation>Prüfe die Gültigkeit des Dienstschlüssels...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="91"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="90"/>
         <source>The service key is valid.</source>
         <translation>Der Dienstschlüssel ist gültig.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="94"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="93"/>
         <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;The service key is not valid.&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;Der Dienstschlüssel ist ungültig.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="97"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="96"/>
         <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Fehler:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
@@ -15564,12 +15564,12 @@
         <translation>Wenn die Zwischenspeicher-Regelung auf Offline-Browsing steht, sind nur Seiten im lokalen Zwischenspeicher verfügbar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="497"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="505"/>
         <source>SSL Certificate Info</source>
         <translation>SSL Zertifikat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="497"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="505"/>
         <source>There is no SSL Certificate Info available.</source>
         <translation>Es sind keine Informationen für das SSL Zertifikat verfügbar.</translation>
     </message>
@@ -19380,12 +19380,12 @@
         <translation>Wähle das als Filter zu verwendende Feld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1174"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1187"/>
         <source>Revision</source>
         <translation>Revision</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1171"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1184"/>
         <source>Author</source>
         <translation>Autor</translation>
     </message>
@@ -19520,27 +19520,27 @@
         <translation>Modifiziert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="690"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="691"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="690"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="691"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
         <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="493"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="494"/>
         <source>The hg process did not finish within 30s.</source>
         <translation>Der hg Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="496"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="497"/>
         <source>Could not start the hg executable.</source>
         <translation>Das hg Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="499"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="500"/>
         <source>Mercurial Error</source>
         <translation>Mercurial Fehler</translation>
     </message>
@@ -19729,101 +19729,101 @@
         <translation>Der Prozess {0} konnte nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass er sich im Suchpfad befindet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="269"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="271"/>
         <source>No log available for &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>Kein Log für &apos;{0}&apos; verfügbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="302"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="304"/>
         <source>diff to {0}</source>
         <translation>Unterschied zu {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="313"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="315"/>
         <source>Branches: {0}&lt;br /&gt;
 </source>
         <translation>Zweige: {0}&lt;br /&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="315"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="317"/>
         <source>Tags: {0}&lt;br /&gt;
 </source>
         <translation>Marken: {0}&lt;br /&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="320"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="322"/>
         <source>Parents: {0}&lt;br /&gt;
 </source>
         <translation>Vorgänger: {0}&lt;br /&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="322"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="324"/>
         <source>&lt;i&gt;Author: {0}&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
 </source>
         <translation>&lt;i&gt;Autor: {0}&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="325"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="327"/>
         <source>&lt;i&gt;Date: {0}, {1}&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
 </source>
         <translation>&lt;i&gt;Datum: {0}, {1}&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="339"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="341"/>
         <source>Added {0}&lt;br /&gt;
 </source>
         <translation>Hinzugefügt: {0}&lt;br /&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="345"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="347"/>
         <source>Modified {0}&lt;br /&gt;
 </source>
         <translation>Modifiziert: {0}&lt;br /&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="351"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="353"/>
         <source>Deleted {0}&lt;br /&gt;
 </source>
         <translation>Gelöscht: {0}&lt;br /&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="236"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="237"/>
         <source>The hg process did not finish within 30s.</source>
         <translation>Der hg Prozess endete nicht innerhalb von 30s.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="238"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="240"/>
         <source>Could not start the hg executable.</source>
         <translation>Das hg Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="241"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="243"/>
         <source>Mercurial Error</source>
         <translation>Mercurial Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="335"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="337"/>
         <source>Added {0} (copied from {1})&lt;br /&gt;
 </source>
         <translation>Hinzugefügt: {0} (kopiert von {1})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="318"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="320"/>
         <source>Bookmarks: {0}&lt;br /&gt;
 </source>
         <translation>Lesezeichen: {0}&lt;br /&gt;
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="311"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="313"/>
         <source>Phase: {0}&lt;br /&gt;
 </source>
         <translation>Phase: {0}&lt;br /&gt;
@@ -25415,152 +25415,152 @@
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1055"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1054"/>
         <source>--- New From Here ---</source>
         <translation>--- Neu ab hier ---</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1135"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1134"/>
         <source>Save Messages</source>
         <translation>Nachrichten speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1118"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1117"/>
         <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
         <translation>HTML Dateien (*.{0});;Text Dateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1135"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1134"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1153"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1152"/>
         <source>Error saving Messages</source>
         <translation>Fehler beim Speichern der Nachrichten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1153"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1152"/>
         <source>&lt;p&gt;The messages contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Nachrichteninhalt konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1165"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1164"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1170"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1169"/>
         <source>Cut all</source>
         <translation>Alles ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1174"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1173"/>
         <source>Copy all</source>
         <translation>Alles kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1179"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1178"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1184"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1183"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1189"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1188"/>
         <source>Mark Current Position</source>
         <translation>Aktuellen Position markieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1192"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1191"/>
         <source>Remove Position Marker</source>
         <translation>Positionsmarke entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1241"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1240"/>
         <source>Who Is</source>
         <translation>Who Is</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1245"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1244"/>
         <source>Private Chat</source>
         <translation>Private Unterhaltung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1357"/>
-        <source>Who</source>
-        <translation>Who</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1335"/>
-        <source>End of WHO list for {0}.</source>
-        <translation>Ende der WHO Liste für {0}.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1356"/>
+        <source>Who</source>
+        <translation>Who</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1334"/>
+        <source>End of WHO list for {0}.</source>
+        <translation>Ende der WHO Liste für {0}.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1355"/>
         <source> (Away)</source>
         <translation>(Abwesend)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1357"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1356"/>
         <source>{0} is {1}@{2} ({3}){4}</source>
         <translation>{0} ist {1}@{2} ({3}){4}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1658"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1657"/>
         <source>Whois</source>
         <translation>Whois</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1377"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1376"/>
         <source>{0} is {1}@{2} ({3}).</source>
         <translation>{0} ist {1}@{2} ({3}).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1422"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1421"/>
         <source>{0} is a user on channels: {1}</source>
         <translation>{0} ist ein Nutzer der Kanäle: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1426"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1425"/>
         <source>{0} has voice on channels: {1}</source>
         <translation>{0} hat Erlaubnis zu schreiben in den Kanälen: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1430"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1429"/>
         <source>{0} is a halfop on channels: {1}</source>
         <translation>{0} hat HalfOp-Status in den Kanälen: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1434"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1433"/>
         <source>{0} is an operator on channels: {1}</source>
         <translation>{0} hat Operator-Status in den Kanälen: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1438"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1437"/>
         <source>{0} is owner of channels: {1}</source>
         <translation>{0} hat Besitzer-Status in den Kanälen: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1442"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1441"/>
         <source>{0} is admin on channels: {1}</source>
         <translation>{0} hat Administrator-Status in den Kanälen: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1460"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1459"/>
         <source>{0} is online via {1} ({2}).</source>
         <translation>{0} ist auf dem Server {1} ({2}).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1478"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1477"/>
         <source>{0} is an IRC Operator.</source>
         <translation>{0} ist ein IRC Operator.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1508"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1507"/>
         <source>%n day(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>1 Tag</numerusform>
@@ -25568,7 +25568,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1519"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1518"/>
         <source>%n hour(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>1 Stunde</numerusform>
@@ -25576,7 +25576,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1528"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1527"/>
         <source>%n minute(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>1 Minute</numerusform>
@@ -25584,7 +25584,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1529"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1528"/>
         <source>%n second(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>1 Sekunde</numerusform>
@@ -25592,25 +25592,25 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1512"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1511"/>
         <source>{0} has been idle for {1}, {2}, {3}, and {4}.</source>
         <comment>{0} = name of person, {1} = (x days), {2} = (x hours), {3} = (x minutes), {4} = (x seconds)</comment>
         <translation>{0} ist seit {1}, {2}, {3} und {4} untätig.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1522"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1521"/>
         <source>{0} has been idle for {1}, {2}, and {3}.</source>
         <comment>{0} = name of person, {1} = (x hours), {2} = (x minutes), {3} = (x seconds)</comment>
         <translation>{0} ist seit {1}, {2} und {3} untätig.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1530"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1529"/>
         <source>{0} has been idle for {1} and {2}.</source>
         <comment>{0} = name of person, {1} = (x minutes), {3} = (x seconds)</comment>
         <translation>{0} ist seit {1} und {2} untätig.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1536"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1535"/>
         <source>{0} has been idle for %n second(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>{0} ist seit 1 Sekunde untätig.</numerusform>
@@ -25618,67 +25618,67 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1541"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1540"/>
         <source>{0} has been online since {1}.</source>
         <translation>{0} is seit dem {1} online.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1559"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1558"/>
         <source>End of WHOIS list for {0}.</source>
         <translation>Ende der WHOIS Liste für {0}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1575"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1574"/>
         <source>{0} is an identified user.</source>
         <translation>{0} wurde identifiziert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1591"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1590"/>
         <source>{0} is available for help.</source>
         <translation>{0} steht für Hilfe bereit.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1607"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1606"/>
         <source>{0} is logged in as {1}.</source>
         <translation>{0} ist angemeldet als {1}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1625"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1624"/>
         <source>{0} is actually using the host {1} (IP: {2}).</source>
         <translation>{0} verwendet den Host {1} (IP: {2}).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1641"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1640"/>
         <source>{0} is using a secure connection.</source>
         <translation>{0} verwendet eine sichere Verbindung.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1658"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1657"/>
         <source>{0} is connecting from {1} (IP: {2}).</source>
         <translation>{0} ist verbunden von {1} (IP: {2}).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="972"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="971"/>
         <source>CTCP</source>
         <translation>CTCP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="956"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="955"/>
         <source>Received Version request from {0}.</source>
         <translation>Versionsanfrage von {0} empfangen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="961"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="960"/>
         <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source>
         <translation>CTCP-PING-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="966"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="965"/>
         <source>Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer.</source>
         <translation>CTCP-CLIENTINFO-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="972"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="971"/>
         <source>Received unknown CTCP-{0} request from {1}.</source>
         <translation>Unbekannte CTCP-{0}-Anfrage von {1} empfangen.</translation>
     </message>
@@ -25688,17 +25688,17 @@
         <translation>Drücken, um das Thema zu ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1249"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1248"/>
         <source>Refresh</source>
         <translation>Aktualisieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1678"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1677"/>
         <source>Edit Channel Topic</source>
         <translation>Kanalthema bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1678"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1677"/>
         <source>Enter the topic for this channel:</source>
         <translation>Gib das Thema für diesen Kanal ein:</translation>
     </message>
@@ -26193,52 +26193,52 @@
         <translation>Drücken, um den Kanal zu betreten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="362"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="370"/>
         <source>Save Messages</source>
         <translation>Nachrichten speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="345"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="353"/>
         <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
         <translation>HTML Dateien (*.{0});;Text Dateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="362"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="370"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="380"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="388"/>
         <source>Error saving Messages</source>
         <translation>Fehler beim Speichern der Nachrichten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="380"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="388"/>
         <source>&lt;p&gt;The messages contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Nachrichteninhalt konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="392"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="400"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="397"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="405"/>
         <source>Cut all</source>
         <translation>Alles ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="401"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="409"/>
         <source>Copy all</source>
         <translation>Alles kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="406"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="414"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="411"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="419"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
@@ -26700,7 +26700,7 @@
         <translation>Eine verschlüsselte Verbindung zum IRC Netzwerk wurde angefragt, SSL steht jedoch nicht zur Verfügung. Bitte ändern sie die Serverkonfiguration.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="452"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="453"/>
         <source>Info</source>
         <translation>Info</translation>
     </message>
@@ -26730,223 +26730,223 @@
         <translation>Verbunden, Anmeldung läuft...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="452"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="453"/>
         <source>Server disconnected.</source>
         <translation>Serververbindung unterbrochen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="494"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="496"/>
         <source>Message Error</source>
         <translation>Nachrichtenfehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="494"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="496"/>
         <source>Unknown message received from server:&lt;br/&gt;{0}</source>
         <translation>Unbekannte Nachricht vom Server empfangen:&lt;br/&gt;{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="518"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="520"/>
         <source>Notice</source>
         <translation>Notiz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="536"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="538"/>
         <source>Mode</source>
         <translation>Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="543"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="545"/>
         <source>You have left channel {0}.</source>
         <translation>Sie haben den Kanal {0} verlassen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="554"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="556"/>
         <source>You are now known as {0}.</source>
         <translation>Sie sind jetzt als {0} bekannt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="559"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="561"/>
         <source>User {0} is now known as {1}.</source>
         <translation>Nutzer {0} ist nun als {1} bekannt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="564"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="566"/>
         <source>Server Error</source>
         <translation>Server Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="598"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="600"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="613"/>
-        <source>Welcome</source>
-        <translation>Willkommen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="615"/>
-        <source>Support</source>
-        <translation>Support</translation>
+        <source>Welcome</source>
+        <translation>Willkommen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="617"/>
-        <source>User</source>
-        <translation>Nutzer</translation>
+        <source>Support</source>
+        <translation>Support</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="619"/>
-        <source>MOTD</source>
-        <translation>MOTD</translation>
+        <source>User</source>
+        <translation>Nutzer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="621"/>
-        <source>Away</source>
-        <translation>Abwesend</translation>
+        <source>MOTD</source>
+        <translation>MOTD</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="623"/>
+        <source>Away</source>
+        <translation>Abwesend</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="625"/>
         <source>Info ({0})</source>
         <translation>Info ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="627"/>
-        <source>Message of the day</source>
-        <translation>Nachricht des Tages</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="629"/>
+        <source>Message of the day</source>
+        <translation>Nachricht des Tages</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="631"/>
         <source>End of message of the day</source>
         <translation>Ende der Nachricht des Tages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="632"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="634"/>
         <source>Server {0} (Version {1}), User-Modes: {2}, Channel-Modes: {3}</source>
         <translation>Server {0} (Version {1}), Benutzermodi: {2}, Kanalmodi: {3}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="636"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="638"/>
         <source>Current users on {0}: {1}, max. {2}</source>
         <translation>Anzahl der Benutzer auf {0}: {1}, max. {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="640"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="642"/>
         <source>Current users on the network: {0}, max. {1}</source>
         <translation>Anzahl der Benutzer im Netzwerk: {0}, max. {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="643"/>
-        <source>You are no longer marked as being away.</source>
-        <translation>Sie sind nicht länger als &quot;abwesend&quot; gekennzeichnet.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="645"/>
+        <source>You are no longer marked as being away.</source>
+        <translation>Sie sind nicht länger als &quot;abwesend&quot; gekennzeichnet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="647"/>
         <source>You have been marked as being away.</source>
         <translation>Sie sind als &quot;abwesend&quot; gekennzeichnet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="761"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="763"/>
         <source>SSL Error</source>
         <translation>SSL Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="705"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="707"/>
         <source>Connection to server {0} (port {1}) lost while waiting for user response to an SSL error.</source>
         <translation>Die Verbindung zum Server {0} (Port {1}) wurde während des Wartens auf eine Benutzerantwort auf einen SSL Fehler verloren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="727"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="729"/>
         <source>Socket Error</source>
         <translation>Socker Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="711"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="713"/>
         <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
         <translation>Der Server wurde nicht gefunden. Bitte prüfen sie den Servernamen und die Porteinstellungen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="715"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="717"/>
         <source>The connection was refused by the peer. Please check the host name and port settings.</source>
         <translation>Die Verbindung wurde von der Gegenseite abgelehnt. Bitte prüfen sie den Servernamen und die Porteinstellungen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="723"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="725"/>
         <source>The following network error occurred:&lt;br/&gt;{0}</source>
         <translation>Der folgende Netzwerkfehler trat auf:&lt;br/&gt;{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="743"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="745"/>
         <source>SSL Errors</source>
         <translation>SSL Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="743"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="745"/>
         <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;SSL Fehler&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wollen Sie diese Fehler ignorieren?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="754"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="756"/>
         <source>The SSL certificate for the server {0} (port {1}) failed the authenticity check.</source>
         <translation>Das SSL Zertifikat für den Server {0} (Port {1}) hat die Authentizitätsprüfung nicht bestanden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="761"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="763"/>
         <source>Could not connect to {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection. Either the server does not support SSL (did you use the correct port?) or you rejected the certificate.&lt;br/&gt;{2}</source>
         <translation>Es konnte keine SSL verschlüsselte Verbindung zum Server {0} (Port {1}) aufgebaut werden. Entweder unterstütz der Server kein SSL (haben sie den richtigen Port verwendet?) oder sie haben das Zertifikat abgelehnt.&lt;br/&gt;{2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="846"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="848"/>
         <source>{0} ({1})</source>
         <comment>channel name, users count</comment>
         <translation>{0} ({1})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="876"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="878"/>
         <source>Critical</source>
         <translation>Kritischer Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="860"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="862"/>
         <source>No nickname acceptable to the server configured for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Disconnecting...</source>
         <translation>Es ist kein für den Server &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; akzeptabler Spitzname konfiguriert. Verbindungsabbruch...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="876"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="878"/>
         <source>The given nickname is already in use.</source>
         <translation>Der übergebene Spitzname wird bereits verwendet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="833"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="835"/>
         <source>CTCP</source>
         <translation>CTCP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="817"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="819"/>
         <source>Received Version request from {0}.</source>
         <translation>Versionsanfrage von {0} empfangen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="822"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="824"/>
         <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source>
         <translation>CTCP-PING-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="827"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="829"/>
         <source>Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer.</source>
         <translation>CTCP-CLIENTINFO-Anfrage von {0} empfangen, Antwort wird gesendet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="833"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="835"/>
         <source>Received unknown CTCP-{0} request from {1}.</source>
         <translation>Unbekannte CTCP-{0}-Anfrage von {1} empfangen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="529"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="531"/>
         <source>You have set your personal modes to &lt;b&gt;[{0}]&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Sie habe ihre persönlichen Modi auf &lt;b&gt;[{0}]&lt;/b&gt; gesetzt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="533"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="535"/>
         <source>{0} has changed your personal modes to &lt;b&gt;[{1}]&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>{0} hat ihre persönlichen Modi auf &lt;b&gt;[{0}]&lt;/b&gt; geändert.</translation>
     </message>
@@ -26961,12 +26961,12 @@
         <translation>Netzwerk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="719"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="721"/>
         <source>The SSL handshake failed.</source>
         <translation>Der SSL Handshake schlug fehl.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="727"/>
+        <location filename="Network/IRC/IrcWidget.py" line="729"/>
         <source>A network error occurred.</source>
         <translation>Ein Netzwerkfehler trat auf.</translation>
     </message>
@@ -31820,27 +31820,27 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1097"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1099"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Einstellungen exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1124"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1126"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Einstellungen importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1124"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1126"/>
         <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
         <translation>Properties Dateien (*.ini);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1218"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1220"/>
         <source>Select Python2 Interpreter</source>
         <translation>Wähle den Python2 Interpreter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1218"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="1220"/>
         <source>Select the Python2 interpreter to be used:</source>
         <translation>Wähle den zu verwendenden Python2 Interpreter aus:</translation>
     </message>
@@ -31848,12 +31848,12 @@
 <context>
     <name>PreferencesLexerError</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="27"/>
+        <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="28"/>
         <source>Unspecific PreferencesLexer error.</source>
         <translation>Unspezifischer PreferencesLexer-Fehler.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="57"/>
+        <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="58"/>
         <source>Unsupported Lexer Language: {0}</source>
         <translation>Nicht unterstützte Lexer Sprache: {0}</translation>
     </message>
@@ -32080,852 +32080,852 @@
 <context>
     <name>Project</name>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="683"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="666"/>
         <source>Read project file</source>
         <translation>Projektdatei lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1236"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1217"/>
         <source>Delete translation</source>
         <translation>Übersetzung löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1375"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1356"/>
         <source>Add file</source>
         <translation>Datei hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1817"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1798"/>
         <source>Delete file</source>
         <translation>Datei löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1919"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1899"/>
         <source>Create project directory</source>
         <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3072"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3055"/>
         <source>Open project</source>
         <translation>Projekt öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3106"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3089"/>
         <source>Save project as</source>
         <translation>Projekt speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2514"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2493"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Datei speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2551"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2530"/>
         <source>Close Project</source>
         <translation>Projekt schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2551"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2530"/>
         <source>The current project has unsaved changes.</source>
         <translation>Das aktuelle Projekt hat ungesicherte Änderungen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3249"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3232"/>
         <source>&amp;Save</source>
         <translation>&amp;Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3059"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3042"/>
         <source>New project</source>
         <translation>Neues Projekt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3042"/>
+        <source>&amp;New...</source>
+        <translation>&amp;Neu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3046"/>
+        <source>Generate a new project</source>
+        <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3047"/>
+        <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Neu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3055"/>
+        <source>&amp;Open...</source>
+        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3059"/>
-        <source>&amp;New...</source>
-        <translation>&amp;Neu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3063"/>
-        <source>Generate a new project</source>
-        <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3064"/>
-        <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3072"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3076"/>
         <source>Open an existing project</source>
         <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3077"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3060"/>
         <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Öffnen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein bestehendes Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3084"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3067"/>
         <source>Close project</source>
         <translation>Projekt schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3084"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3067"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>Schl&amp;ießen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3087"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3070"/>
         <source>Close the current project</source>
         <translation>Schließt das aktuelle Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3088"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3071"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3095"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3078"/>
         <source>Save project</source>
         <translation>Projekt speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3098"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3081"/>
         <source>Save the current project</source>
         <translation>Speichert das aktuelle Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3099"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3082"/>
         <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3109"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3092"/>
         <source>Save the current project to a new file</source>
         <translation>Speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3110"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3093"/>
         <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3147"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3130"/>
         <source>Add translation to project</source>
         <translation>Übersetzung zum Projekt hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3130"/>
+        <source>Add &amp;translation...</source>
+        <translation>&amp;Übersetzung hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3134"/>
+        <source>Add a translation to the current project</source>
+        <translation>Eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3136"/>
+        <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Übersetzung hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3156"/>
+        <source>Project properties</source>
+        <translation>Projekt Eigenschaften</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3156"/>
+        <source>&amp;Properties...</source>
+        <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3159"/>
+        <source>Show the project properties</source>
+        <translation>Zeigt die Projekt Eigenschaften an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3160"/>
+        <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Projekt Eigenschaften bearbeitet werden können.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3444"/>
+        <source>Open &amp;Recent Projects</source>
+        <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Projekte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1460"/>
+        <source>The target directory must not be empty.</source>
+        <translation>Das Zielverzeichnis darf nicht leer sein.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3144"/>
+        <source>Search new files</source>
+        <translation>Neue Dateien suchen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3144"/>
+        <source>Searc&amp;h new files...</source>
+        <translation>Neue &amp;Dateien suchen...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3147"/>
-        <source>Add &amp;translation...</source>
-        <translation>&amp;Übersetzung hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3151"/>
-        <source>Add a translation to the current project</source>
-        <translation>Eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3153"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersetzung hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3173"/>
-        <source>Project properties</source>
-        <translation>Projekt Eigenschaften</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3173"/>
-        <source>&amp;Properties...</source>
-        <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3176"/>
-        <source>Show the project properties</source>
-        <translation>Zeigt die Projekt Eigenschaften an</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3177"/>
-        <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Projekt Eigenschaften bearbeitet werden können.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3461"/>
-        <source>Open &amp;Recent Projects</source>
-        <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Projekte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1479"/>
-        <source>The target directory must not be empty.</source>
-        <translation>Das Zielverzeichnis darf nicht leer sein.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3161"/>
-        <source>Search new files</source>
-        <translation>Neue Dateien suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3161"/>
-        <source>Searc&amp;h new files...</source>
-        <translation>Neue &amp;Dateien suchen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3164"/>
         <source>Search new files in the project directory.</source>
         <translation>Sucht neue Dateien im Projektverzeichnis.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1489"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1470"/>
         <source>Add directory</source>
         <translation>Verzeichnis hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1489"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1470"/>
         <source>The source directory must not be empty.</source>
         <translation>Das Quellverzeichnis darf nicht leer sein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1127"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1108"/>
         <source>Add Language</source>
         <translation>Sprache hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3106"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3089"/>
         <source>Save &amp;as...</source>
         <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3887"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3870"/>
         <source>Version Control System</source>
         <translation>Versionskontrollsystem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3749"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3732"/>
         <source>Search New Files</source>
         <translation>Neue Dateien suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3749"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3732"/>
         <source>There were no new files found to be added.</source>
         <translation>Es wurden keine neuen Dateien gefunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="854"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="835"/>
         <source>Read project session</source>
         <translation>Projekt Session lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1022"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1003"/>
         <source>Please save the project first.</source>
         <translation>Bitte speichern sie zuerst das Projekt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="884"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="865"/>
         <source>Save project session</source>
         <translation>Projekt Session speichern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3268"/>
+        <source>Load session</source>
+        <translation>Session laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3271"/>
+        <source>Load the projects session file.</source>
+        <translation>Laden der Projekt Session.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3285"/>
-        <source>Load session</source>
-        <translation>Session laden</translation>
+        <source>Save session</source>
+        <translation>Session speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3288"/>
-        <source>Load the projects session file.</source>
-        <translation>Laden der Projekt Session.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3302"/>
-        <source>Save session</source>
-        <translation>Session speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3305"/>
         <source>Save the projects session file.</source>
         <translation>Speichern der Projekt Session.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3272"/>
+        <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Session laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt eine Projekt Session Datei. Die Session enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3289"/>
-        <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Session laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt eine Projekt Session Datei. Die Session enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3306"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Session speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert eine Projekt Session Datei. Die Session enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3471"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3454"/>
         <source>Source &amp;Documentation</source>
         <translation>&amp;Quelltextdokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3466"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3449"/>
         <source>Chec&amp;k</source>
         <translation>&amp;Prüfen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3315"/>
+        <source>Code Metrics</source>
+        <translation>Quelltext Metriken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3315"/>
+        <source>&amp;Code Metrics...</source>
+        <translation>&amp;Quelltext Metriken...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3318"/>
+        <source>Show some code metrics for the project.</source>
+        <translation>Zeige einige Quelltext Metriken für das Projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3320"/>
+        <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Quelltext Metriken...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einige Quelltext Metriken für alle Python Dateien des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3327"/>
+        <source>Python Code Coverage</source>
+        <translation>Python Quelltext Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3327"/>
+        <source>Code Co&amp;verage...</source>
+        <translation>&amp;Quelltext Abdeckung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3330"/>
+        <source>Show code coverage information for the project.</source>
+        <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3332"/>
-        <source>Code Metrics</source>
-        <translation>Quelltext Metriken</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3332"/>
-        <source>&amp;Code Metrics...</source>
-        <translation>&amp;Quelltext Metriken...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3335"/>
-        <source>Show some code metrics for the project.</source>
-        <translation>Zeige einige Quelltext Metriken für das Projekt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3337"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Quelltext Metriken...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einige Quelltext Metriken für alle Python Dateien des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3344"/>
-        <source>Python Code Coverage</source>
-        <translation>Python Quelltext Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3344"/>
-        <source>Code Co&amp;verage...</source>
-        <translation>&amp;Quelltext Abdeckung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3347"/>
-        <source>Show code coverage information for the project.</source>
-        <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3349"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Quelltext Abdeckung...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Quelltextabdeckung für alle Python Dateien des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4060"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4043"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Profildaten</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3340"/>
+        <source>&amp;Profile Data...</source>
+        <translation>&amp;Profildaten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3343"/>
+        <source>Show profiling data for the project.</source>
+        <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3345"/>
+        <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Profildaten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Profildaten des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3451"/>
+        <source>Sho&amp;w</source>
+        <translation>&amp;Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4022"/>
+        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
+        <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3976"/>
+        <source>Coverage Data</source>
+        <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3445"/>
+        <source>&amp;Version Control</source>
+        <translation>&amp;Versionskontrolle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4096"/>
+        <source>Application Diagram</source>
+        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3354"/>
+        <source>&amp;Application Diagram...</source>
+        <translation>&amp;Applikations-Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3357"/>
-        <source>&amp;Profile Data...</source>
-        <translation>&amp;Profildaten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3360"/>
-        <source>Show profiling data for the project.</source>
-        <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3362"/>
-        <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Profildaten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Profildaten des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3468"/>
-        <source>Sho&amp;w</source>
-        <translation>&amp;Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4039"/>
-        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
-        <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3993"/>
-        <source>Coverage Data</source>
-        <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3462"/>
-        <source>&amp;Version Control</source>
-        <translation>&amp;Versionskontrolle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4113"/>
-        <source>Application Diagram</source>
-        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3371"/>
-        <source>&amp;Application Diagram...</source>
-        <translation>&amp;Applikations-Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3374"/>
         <source>Show a diagram of the project.</source>
         <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3376"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3359"/>
         <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Applikations-Diagramm...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt ein Diagramm des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3469"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3452"/>
         <source>&amp;Diagrams</source>
         <translation>&amp;Diagramme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="769"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="751"/>
         <source>Save project file</source>
         <translation>Projektdatei speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4014"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3997"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4014"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3997"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4060"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4043"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3133"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3116"/>
         <source>Add directory to project</source>
         <translation>Verzeichnis zum Projekt hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3133"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3116"/>
         <source>Add directory...</source>
         <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3137"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3120"/>
         <source>Add a directory to the current project</source>
         <translation>Füge den Inhalt eines Verzeichnisses zum Projekt hinzu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3139"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3122"/>
         <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Verzeichnis hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Verzeichnis bzw. der Inhalt eines Verzeichnisses zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1609"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1590"/>
         <source>Rename file</source>
         <translation>Datei umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1632"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1613"/>
         <source>Rename File</source>
         <translation>Datei umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2039"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2019"/>
         <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
         <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2375"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2354"/>
         <source>New Project</source>
         <translation>Neues Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1981"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1961"/>
         <source>Add existing files to the project?</source>
         <translation>Existierende Dateien dem projekt hinzufügen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2086"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2066"/>
         <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
         <translation>Möchten sie die VCS Befehlsoptionen bearbeiten?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2060"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2040"/>
         <source>Select version control system for the project</source>
         <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="683"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="666"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Projektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="769"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="751"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Projektdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="854"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="835"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Projekt Session Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="884"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="865"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Projekt Session Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1236"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1217"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Übersetzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2514"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2493"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1817"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1798"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1919"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1899"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="906"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="887"/>
         <source>Delete project session</source>
         <translation>Projekt Session löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="906"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="887"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Projekt Session Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3319"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3302"/>
         <source>Delete session</source>
         <translation>Session löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3322"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3305"/>
         <source>Delete the projects session file.</source>
         <translation>Löscht die Projekt Session Datei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3323"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3306"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Session löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Session Datei des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="219"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="218"/>
         <source>Ruby Files (*.rb);;</source>
         <translation>Ruby Dateien (*.rb);;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3165"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3148"/>
         <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neue Dateien suchen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht im Projektverzeichnis und in registrierten Unterverzeichnissen nach neuen Dateien (Quellen, *.ui, *.idl).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="263"/>
+        <source>Console</source>
+        <translation>Konsole</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="264"/>
-        <source>Console</source>
-        <translation>Konsole</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="265"/>
         <source>Other</source>
         <translation>Sonstige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4113"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4096"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1840"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1821"/>
         <source>Delete directory</source>
         <translation>Verzeichnis löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1840"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1821"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="931"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="912"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Aufgaben lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="931"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="912"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="949"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="930"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Aufgaben speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="949"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="930"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="982"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="963"/>
         <source>Read debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="982"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="963"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1011"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="992"/>
         <source>Save debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1011"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="992"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1034"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1015"/>
         <source>Delete debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1034"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1015"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3227"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3210"/>
         <source>Debugger Properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3227"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3210"/>
         <source>Debugger &amp;Properties...</source>
         <translation>Debugger &amp;Eigenschaften...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3230"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3213"/>
         <source>Show the debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3231"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3214"/>
         <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, um die projektspezifischen Debugger Einstellungen zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3238"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3221"/>
         <source>Load</source>
         <translation>Laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3238"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3221"/>
         <source>&amp;Load</source>
         <translation>&amp;Laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3241"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3224"/>
         <source>Load the debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3249"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3232"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3252"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3235"/>
         <source>Save the debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3260"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3243"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3260"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3243"/>
         <source>&amp;Delete</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3263"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3246"/>
         <source>Delete the debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3272"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3255"/>
         <source>Reset</source>
         <translation>Zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3272"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3255"/>
         <source>&amp;Reset</source>
         <translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3275"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3258"/>
         <source>Reset the debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3473"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3456"/>
         <source>Debugger</source>
         <translation>Debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3470"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3453"/>
         <source>Session</source>
         <translation>Session</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3242"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3225"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger Eigenschaften laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt die projektspezifischen Debugger Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3253"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3236"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger Eigenschaften speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die projektspezifischen Debugger Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3264"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3247"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger Eigenschaften löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Datei mit den projektspezifischen Debugger Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3276"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3259"/>
         <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger Eigenschaften zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die projektspezifischen Debugger Einstellungen zurück.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3196"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3179"/>
         <source>Filetype Associations</source>
         <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3196"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3179"/>
         <source>Filetype Associations...</source>
         <translation>Dateitypzuordnungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3199"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3182"/>
         <source>Show the project filetype associations</source>
         <translation>Zeigt die Dateitypzuordnungen des Projektes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3201"/>
-        <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateitypzuordnungen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Dateitypzuordnungen des Projektes. Diese Zuordnungen bestimmen den Typ (Quellen, Formulare, Schnittstellen oder Sonstige) über ein Dateinamenmuster. Sie werden genutzt, wenn eine Datei zum Projekt hinzugefügt oder wenn nach neuen Dateien gesucht wird.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3474"/>
-        <source>Pac&amp;kagers</source>
-        <translation>Pa&amp;ketierer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3119"/>
-        <source>Add files to project</source>
-        <translation>Dateien zum Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3119"/>
-        <source>Add &amp;files...</source>
-        <translation>&amp;Dateien hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3123"/>
-        <source>Add files to the current project</source>
-        <translation>Fügt Dateien zum aktuellen Projekt hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3124"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Dateien hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem Dateien zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann. Der Ort, an dem sie eingefügt werden, wird durch die Dateinamenerweiterung bestimmt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1632"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht umbenannt werden.&lt;br /&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2499"/>
-        <source>Project Files (*.e4p)</source>
-        <translation>Projektdateien (*.e4p)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3460"/>
-        <source>&amp;Project</source>
-        <translation>&amp;Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3578"/>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3639"/>
-        <source>&amp;Clear</source>
-        <translation>&amp;Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1430"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="803"/>
-        <source>Read user project properties</source>
-        <translation>Nutzer bezogene Projektdaten lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="803"/>
-        <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="823"/>
-        <source>Save user project properties</source>
-        <translation>Nutzer bezogene Projektdaten sichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="823"/>
-        <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3184"/>
+        <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Dateitypzuordnungen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Dateitypzuordnungen des Projektes. Diese Zuordnungen bestimmen den Typ (Quellen, Formulare, Schnittstellen oder Sonstige) über ein Dateinamenmuster. Sie werden genutzt, wenn eine Datei zum Projekt hinzugefügt oder wenn nach neuen Dateien gesucht wird.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3457"/>
+        <source>Pac&amp;kagers</source>
+        <translation>Pa&amp;ketierer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3102"/>
+        <source>Add files to project</source>
+        <translation>Dateien zum Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3102"/>
+        <source>Add &amp;files...</source>
+        <translation>&amp;Dateien hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3106"/>
+        <source>Add files to the current project</source>
+        <translation>Fügt Dateien zum aktuellen Projekt hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3107"/>
+        <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Dateien hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem Dateien zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann. Der Ort, an dem sie eingefügt werden, wird durch die Dateinamenerweiterung bestimmt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1613"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht umbenannt werden.&lt;br /&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2478"/>
+        <source>Project Files (*.e4p)</source>
+        <translation>Projektdateien (*.e4p)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3443"/>
+        <source>&amp;Project</source>
+        <translation>&amp;Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3561"/>
+        <source>Project</source>
+        <translation>Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3622"/>
+        <source>&amp;Clear</source>
+        <translation>&amp;Löschen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1411"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="784"/>
+        <source>Read user project properties</source>
+        <translation>Nutzer bezogene Projektdaten lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="784"/>
+        <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="804"/>
+        <source>Save user project properties</source>
+        <translation>Nutzer bezogene Projektdaten sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="804"/>
+        <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3167"/>
         <source>User project properties</source>
         <translation>Nutzer bezogene Projektdaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3184"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3167"/>
         <source>&amp;User Properties...</source>
         <translation>&amp;Nutzer bezogene Projektdaten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3187"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3170"/>
         <source>Show the user specific project properties</source>
         <translation>Zeigt die Nutzer bezogenen Projektdaten an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3189"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3172"/>
         <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nutzer bezogene Projektdaten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, um Nutzer bezogene Projektdaten zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2719"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2698"/>
         <source>Syntax errors detected</source>
         <translation>Syntaxfehler gefunden</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="Project/Project.py" line="2719"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2698"/>
         <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
         <translation>
             <numerusform>Das Projekt beinhaltet %n Datei mit Syntaxfehlern.</numerusform>
@@ -32933,262 +32933,262 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4254"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4238"/>
         <source>Create Package List</source>
         <translation>Erzeuge Paketliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3397"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3380"/>
         <source>Create &amp;Package List</source>
         <translation>Erzeuge &amp;Paketliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4421"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4406"/>
         <source>Create Plugin Archive</source>
         <translation>Erzeuge Plugin Archiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3411"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3394"/>
         <source>Create Plugin &amp;Archive</source>
         <translation>Erzeuge Plugin &amp;Archiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4227"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4210"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4254"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4238"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4271"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4255"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4279"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4263"/>
         <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
         <translation>Für das Projekt wurde kein Hauptskript angegeben. Abbruch...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4291"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4275"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1404"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1385"/>
         <source>&lt;p&gt;The source directory doesn&apos;t contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Quellverzeichnis enthält keine Dateien, die zur gewählten Kategorie gehören.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2375"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2354"/>
         <source>Select Version Control System</source>
         <translation>Versionskontrollsystem auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2066"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2046"/>
         <source>None</source>
         <translation>Keines</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="351"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="350"/>
         <source>Registering Project Type</source>
         <translation>Projekttyp Registrierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4322"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4307"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht im Archiv gespeichert werde. Sie wird ignoriert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3426"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3409"/>
         <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source>
         <translation>Erzeuge Plugin Archiv (Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3426"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3409"/>
         <source>Create Plugin Archive (&amp;Snapshot)</source>
         <translation>Erzeuge Plugin Archiv (&amp;Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4421"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4406"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Plugindatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1127"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1108"/>
         <source>You have to specify a translation pattern first.</source>
         <translation>Sie müssen zuerst ein Übersetzungsmuster festlegen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2154"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2133"/>
         <source>Translation Pattern</source>
         <translation>Übersetzungsmuster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2154"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2133"/>
         <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
         <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein (benutze &apos;%language%&apos; anstelle des Sprachcodes):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3878"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3861"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Versionskontrollsystem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.&lt;br/&gt;Ignoriere Übersteuerung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3887"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3870"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Versionskontrollsystem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.&lt;br/&gt;Versionskontrolle nicht möglich.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3211"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3194"/>
         <source>Lexer Associations</source>
         <translation>Lexer Zuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3211"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3194"/>
         <source>Lexer Associations...</source>
         <translation>Lexer Zuordnungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3214"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3197"/>
         <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
         <translation>Zeigt die Projekt spezifischen Lexer Zuordnungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3216"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3199"/>
         <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lexer Zuordnungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um die Projekt spezifischen Lexer Zuordnungen zu bearbeiten. Diese Zuordnungen überschreiben die globalen Lexer Zuordnungen. Lexer werden verwendet, um den Editortext einzufärben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="273"/>
+        <source>PySide GUI</source>
+        <translation>PySide Oberfläche</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="274"/>
-        <source>PySide GUI</source>
-        <translation>PySide Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="275"/>
         <source>PySide Console</source>
         <translation>PySide Kommandozeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="216"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="215"/>
         <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source>
         <translation>Python3 Dateien (*.py *.py3);;Python3 GUI Dateien (*.pyw *.pyw3);;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="263"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="262"/>
         <source>Eric Plugin</source>
         <translation>Eric Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3401"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3384"/>
         <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source>
         <translation>Erzeugt eine erste PKGLIST Datei für ein eric5 Plugin.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3403"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3386"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Paketliste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine erste List von Dateien, die in ein eric5 Pluginarchive einbezogen werden sollen. Die Liste wird aus der Projektdatei erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3398"/>
+        <source>Create an eric5 plugin archive file.</source>
+        <translation>Erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3400"/>
+        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archiv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3413"/>
+        <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source>
+        <translation>Erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei (Snapshot Release).</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3415"/>
-        <source>Create an eric5 plugin archive file.</source>
-        <translation>Erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3417"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archiv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3430"/>
-        <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source>
-        <translation>Erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei (Snapshot Release).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3432"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archiv (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert. Der Versionseintrag des Hauptskriptes wird verändert, um ein Snapshot Release anzuzeigen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4302"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4286"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die eric5 Plugin Archivdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4341"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4326"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was created successfully.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die eric5 Plugin Archivdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde erfolgreich erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1366"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1347"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht zu &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; hinzugefügt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {2}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1414"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1395"/>
         <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Zielverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="213"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="212"/>
         <source>Python2 Files (*.py2);;Python2 GUI Files (*.pyw2);;</source>
         <translation>Python2 Dateien (*.py2);;Python2 GUI Dateien (*.pyw2);;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1971"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1951"/>
         <source>Create main script</source>
         <translation>Hauptskript erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="1971"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="1951"/>
         <source>&lt;p&gt;The mainscript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Hauptskript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;br/&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3383"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3366"/>
         <source>Load Diagram</source>
         <translation>Diagramm laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3383"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3366"/>
         <source>&amp;Load Diagram...</source>
         <translation>Diagramm &amp;laden...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3386"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3369"/>
         <source>Load a diagram from file.</source>
         <translation>Lade ein Diagramm aus einer Datei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3388"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3371"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a diagram from file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diagramm laden...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt ein Diagramm aus einer Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="332"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="331"/>
         <source>&lt;p&gt;The Programming Language &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Programmiersprache &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wird nicht unterstützt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="351"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="350"/>
         <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Projekttyp &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist bereits registriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="341"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="340"/>
         <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered with Programming Language &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Projekttyp &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist bereits für die Programmiersprache &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; registriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="260"/>
+        <source>Qt GUI</source>
+        <translation>Qt Oberfläche</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="261"/>
-        <source>Qt GUI</source>
-        <translation>Qt Oberfläche</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="262"/>
         <source>Qt Console</source>
         <translation>Qt Kommandozeile</translation>
     </message>
@@ -38240,17 +38240,17 @@
         <translation>&lt;b&gt;Zu Patch wechseln&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt Patches auf den Stapel oder holt sie herunter bis ein benannter Patch zuoberst liegt unabhängig von lokalen Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="656"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="655"/>
         <source>Queues</source>
         <translation>Patchschlangen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="578"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="577"/>
         <source>Push/Pop</source>
         <translation>Push/Pop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="590"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="589"/>
         <source>Push/Pop (force)</source>
         <translation>Push/Pop (force)</translation>
     </message>
@@ -38265,257 +38265,257 @@
         <translation>&lt;b&gt;Patches pushen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schiebt Patches auf den Stapel angewandter Patches bis ein benannter Patch zuoberst liegt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="384"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="383"/>
         <source>Define Guards</source>
         <translation>Guards definieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="384"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="383"/>
         <source>Define Guards...</source>
         <translation>Guards definieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="387"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="386"/>
         <source>Define guards for the current or a named patch</source>
         <translation>Guards für den aktuellen oder benannten Patch definieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="390"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="389"/>
         <source>&lt;b&gt;Define Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to define guards for the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guards definieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Definition von Guards für den aktuellen oder einen benannten Patch.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="398"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="397"/>
         <source>Drop All Guards</source>
         <translation>Alle Guards löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="398"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="397"/>
         <source>Drop All Guards...</source>
         <translation>Alle Guards löschen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="401"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="400"/>
         <source>Drop all guards of the current or a named patch</source>
         <translation>Alle Guards des aktuellen oder eines benannten Patches löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="404"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="403"/>
         <source>&lt;b&gt;Drop All Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This drops all guards of the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alle Guards löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht alle Guards des aktuellen oder eines benannten Patches.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="411"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="410"/>
         <source>List Guards</source>
         <translation>Guards anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="411"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="410"/>
         <source>List Guards...</source>
         <translation>Guards anzeigen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="414"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="413"/>
         <source>List guards of the current or a named patch</source>
         <translation>Zeigt Guards des aktuellen oder eines benannten Patches an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="417"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="416"/>
         <source>&lt;b&gt;List Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the guards of the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guards anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt Guards des aktuellen oder eines benannten Patches an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="424"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="423"/>
         <source>List All Guards</source>
         <translation>Alle Guards anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="424"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="423"/>
         <source>List All Guards...</source>
         <translation>Alle Guards anzeigen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="427"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="426"/>
         <source>List all guards of all patches</source>
         <translation>Zeigt alle Guards aller Patches an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="430"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="429"/>
         <source>&lt;b&gt;List All Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all guards of all patches.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Alle Guards anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt alle Guards aller Patches an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="437"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="436"/>
         <source>Set Active Guards</source>
         <translation>Aktive Guards setzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="437"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="436"/>
         <source>Set Active Guards...</source>
         <translation>Aktive Guards setzen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="440"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="439"/>
         <source>Set the list of active guards</source>
         <translation>Setzt die Liste aktiver Guards</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="443"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="442"/>
         <source>&lt;b&gt;Set Active Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to set the active guards.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aktive Guards setzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um die Liste aktiver Guards zu setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="450"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="449"/>
         <source>Deactivate Guards</source>
         <translation>Guards deaktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="450"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="449"/>
         <source>Deactivate Guards...</source>
         <translation>Guards deaktivieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="453"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="452"/>
         <source>Deactivate all active guards</source>
         <translation>Alle Guards deaktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="456"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="455"/>
         <source>&lt;b&gt;Deactivate Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deactivates all active guards.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guards deaktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies deaktiviert alle Guards.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="464"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="463"/>
         <source>Identify Active Guards</source>
         <translation>Aktive Guards anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="464"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="463"/>
         <source>Identify Active Guards...</source>
         <translation>Aktive Guards anzeigen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="468"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="467"/>
         <source>Show a list of active guards</source>
         <translation>Zeigt eine Liste aktiver Guards</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="471"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="470"/>
         <source>&lt;b&gt;Identify Active Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog showing a list of active guards.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aktive Guards anzeigen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige einer Liste aktiver Guards.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="602"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="601"/>
         <source>Guards</source>
         <translation>Guards</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="483"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="482"/>
         <source>Create Queue</source>
         <translation>Patchschlange anlegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="486"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="485"/>
         <source>Create a new patch queue</source>
         <translation>Erzeugt eine neue Patchschlange</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="489"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="488"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new patch queue.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Patchschlange anlegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine neue Patchschlange.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="497"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="496"/>
         <source>Rename Queue</source>
         <translation>Patchschlange umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="500"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="499"/>
         <source>Rename the active patch queue</source>
         <translation>Benennt die aktive Patchschlange um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="503"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="502"/>
         <source>&lt;b&gt;Rename Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames the active patch queue.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Patchschlange umbenennen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies benennt die aktive Patchschlange um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="511"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="510"/>
         <source>Delete Queue</source>
         <translation>Patchschlange löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="514"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="513"/>
         <source>Delete the reference to a patch queue</source>
         <translation>Löscht die Referenz auf eine Patchschlange</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="517"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="516"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the reference to a patch queue.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Patchschlange löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Referenz auf eine Patchschlange.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="525"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="524"/>
         <source>Purge Queue</source>
         <translation>Patchschlange säubern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="528"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="527"/>
         <source>Delete the reference to a patch queue and remove the patch directory</source>
         <translation>Löscht die Referenz auf eine Patchschlange und entfernt das Patchverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="531"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="530"/>
         <source>&lt;b&gt;Purge Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the reference to a patch queue and removes the patch directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Patchschlange säubern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Referenz auf eine Patchschlange und entfernt das Patchverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="540"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="539"/>
         <source>Activate Queue</source>
         <translation>Patchschlange aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="543"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="542"/>
         <source>Set the active queue</source>
         <translation>Setzt die aktive Patchschlange</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="546"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="545"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This sets the active queue.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Patchschlange aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die aktive Patchschlange.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="554"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="553"/>
         <source>List Queues</source>
         <translation>Patchschlangen auflisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="554"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="553"/>
         <source>List Queues...</source>
         <translation>Patchschlangen auflisten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="557"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="556"/>
         <source>List the available queues</source>
         <translation>Listet die verfügbaren Patchschlangen auf</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="560"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="559"/>
         <source>&lt;b&gt;List Queues&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog showing all available queues.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Patchschlangen auflisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige aller verfügbaren Patchschlangen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="615"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="614"/>
         <source>Queue Management</source>
         <translation>Patchschlangenverwaltung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="712"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="710"/>
         <source>The project should be reread. Do this now?</source>
         <translation>Das Projekt sollte neu gelesen werde. Jetzt durchführen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="712"/>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="710"/>
         <source>Changing Applied Patches</source>
         <translation>Angewandte Patches ändern</translation>
     </message>
@@ -45454,597 +45454,597 @@
 <context>
     <name>SymbolsModel</name>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="37"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="38"/>
         <source>Code</source>
         <translation>Code</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="38"/>
-        <source>Char</source>
-        <translation>Char</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="39"/>
-        <source>Hex</source>
-        <translation>Hex</translation>
+        <source>Char</source>
+        <translation>Char</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="40"/>
-        <source>HTML</source>
-        <translation>HTML</translation>
+        <source>Hex</source>
+        <translation>Hex</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="41"/>
+        <source>HTML</source>
+        <translation>HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/>
         <source>Name</source>
         <translation>Name</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="47"/>
         <source>Control Characters</source>
         <translation>Steuerzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="48"/>
         <source>Basic Latin</source>
         <translation>Latein einfach</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="49"/>
         <source>Latin-1 Supplement</source>
         <translation>Latein-1 Erweiterungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="52"/>
         <source>IPA Extensions</source>
         <translation>IPA Erweiterungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="53"/>
         <source>Spacing Modifier Letters</source>
         <translation>Zeichen zur Abstandsbestimmung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="99"/>
         <source>Combining Diacritical Marks</source>
         <translation>Kombinierende Diakritische Zeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="55"/>
         <source>Greek and Coptic</source>
         <translation>Griechisch und Koptisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="56"/>
         <source>Cyrillic</source>
         <translation>Kyrillisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="57"/>
         <source>Cyrillic Supplement</source>
         <translation>Kyrillisch Erweiterungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="58"/>
         <source>Armenian</source>
         <translation>Armenisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="59"/>
         <source>Hebrew</source>
         <translation>Hebräisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="60"/>
         <source>Arabic</source>
         <translation>Arabisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="61"/>
         <source>Syriac</source>
         <translation>Syrisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="62"/>
         <source>Thaana</source>
         <translation>Thaana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="63"/>
         <source>Devanagari</source>
         <translation>Devanagari</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="64"/>
         <source>Bengali</source>
         <translation>Bengali</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="65"/>
         <source>Gurmukhi</source>
         <translation>Gurmukhi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="66"/>
         <source>Gujarati</source>
         <translation>Gujarati</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="67"/>
         <source>Oriya</source>
         <translation>Oriya</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="68"/>
         <source>Tamil</source>
         <translation>Tamil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="69"/>
         <source>Telugu</source>
         <translation>Telugu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="70"/>
         <source>Kannada</source>
         <translation>Kannada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="71"/>
         <source>Malayalam</source>
         <translation>Malyisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="72"/>
         <source>Sinhala</source>
         <translation>Sinhala</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="73"/>
         <source>Thai</source>
         <translation>Thai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="74"/>
         <source>Lao</source>
         <translation>Laotisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="75"/>
         <source>Tibetan</source>
         <translation>Tibetisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="76"/>
         <source>Myanmar</source>
         <translation>Burmesisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="77"/>
         <source>Georgian</source>
         <translation>Georgisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="78"/>
         <source>Hangul Jamo</source>
         <translation>Hangul Jamo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="79"/>
         <source>Ethiopic</source>
         <translation>Äthiopisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="80"/>
         <source>Cherokee</source>
         <translation>Cherokee-Schrift</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="81"/>
         <source>Canadian Aboriginal Syllabics</source>
         <translation>Silbenzeichen Kanadischer Ureinwohner</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="82"/>
         <source>Ogham</source>
         <translation>Ogham</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="83"/>
         <source>Runic</source>
         <translation>Runen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="84"/>
         <source>Tagalog</source>
         <translation>Tagalog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="85"/>
         <source>Hanunoo</source>
         <translation>Hanunoo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="86"/>
         <source>Buhid</source>
         <translation>Buhid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="87"/>
         <source>Tagbanwa</source>
         <translation>Tagbanwa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="88"/>
         <source>Khmer</source>
         <translation>Khmer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="89"/>
         <source>Mongolian</source>
         <translation>Mongolisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="90"/>
         <source>Limbu</source>
         <translation>Limbu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="91"/>
         <source>Tai Le</source>
         <translation>Tai Le</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="92"/>
         <source>Khmer Symbols</source>
         <translation>Khmer Symbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="93"/>
         <source>Phonetic Extensions</source>
         <translation>Phonetische Erweiterungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="94"/>
         <source>Latin Extended Additional</source>
         <translation>Latein Zusätzlich Erweitert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="95"/>
         <source>Greek Extended</source>
         <translation>Griechisch Erweitert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="96"/>
         <source>General Punctuation</source>
         <translation>Allg. Zeichensetzung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="97"/>
         <source>Superscripts and Subscripts</source>
         <translation>Hoch- und Tiefgestellte Zeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="98"/>
         <source>Currency Symbols</source>
         <translation>Währungssymbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="100"/>
         <source>Letterlike Symbols</source>
         <translation>Buchstabenartige Zeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="101"/>
         <source>Number Forms</source>
         <translation>Zahlzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="102"/>
         <source>Arcolumns</source>
         <translation>Pfeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="103"/>
         <source>Mathematical Operators</source>
         <translation>Mathematische Operatoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="105"/>
         <source>Control Pictures</source>
         <translation>Steuergraphiken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="106"/>
         <source>Optical Character Recognition</source>
         <translation>Optische Zeichenerkennung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="107"/>
         <source>Enclosed Alphanumerics</source>
         <translation>Eingeschlossene Alphanumerische Zeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="108"/>
         <source>Box Drawing</source>
         <translation>Rahmenzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="109"/>
         <source>Block Elements</source>
         <translation>Blockelemente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="112"/>
         <source>Dingbats</source>
         <translation>Dingbats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="114"/>
         <source>Supplement Arcolumns-A</source>
         <translation>Pfeile Erweitert-A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="115"/>
         <source>Braille Patterns</source>
         <translation>Braillemuster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="116"/>
         <source>Supplement Arcolumns-B</source>
         <translation>Pfeile Erweitert-B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="118"/>
         <source>Supplemental Mathematical Operators</source>
         <translation>Ergänzungen zu mathematischen Operatoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="120"/>
         <source>CJK Radicals Supplement</source>
         <translation>CJK Wortstämme Erweitert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="121"/>
         <source>KangXi Radicals</source>
         <translation>XangXi Wortstämme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="122"/>
         <source>Ideographic Description Chars</source>
         <translation>Ideographisch beschreibende Zeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="123"/>
         <source>CJK Symbols and Punctuation</source>
         <translation>CJK Symbole und Zeichensetzung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="124"/>
         <source>Hiragana</source>
         <translation>Hiragana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="125"/>
         <source>Katakana</source>
         <translation>Katakana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="126"/>
         <source>Bopomofo</source>
         <translation>Bopomofo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="127"/>
         <source>Hangul Compatibility Jamo</source>
         <translation>Hangul Kompatibilität Jamo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="128"/>
         <source>Kanbun</source>
         <translation>Kanbun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="129"/>
         <source>Bopomofo Extended</source>
         <translation>Bopomofo Erweitert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="130"/>
         <source>Katakana Phonetic Extensions</source>
         <translation>Katakana Phonetische Erweiterungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="131"/>
         <source>Enclosed CJK Letters and Months</source>
         <translation>Umschlossene CJK-Buchstaben und Monate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="132"/>
         <source>CJK Compatibility</source>
         <translation>CJK Kompatibilität</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="133"/>
         <source>CJK Unified Ideogr. Ext. A</source>
         <translation>CJK Vereinheitlichte Ideogr. Erw.-A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="134"/>
         <source>Yijing Hexagram Symbols</source>
         <translation>I-Ging Hexagramm Symbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="135"/>
         <source>CJK Unified Ideographs</source>
         <translation>CJK Vereinheitlichte Ideographen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="136"/>
         <source>Yi Syllables</source>
         <translation>Yi Silben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="137"/>
         <source>Yi Radicals</source>
         <translation>Yi Wortstämme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="138"/>
         <source>Hangul Syllables</source>
         <translation>Hangul Silben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="143"/>
         <source>CJK Compatibility Ideographs</source>
         <translation>CJK Kompatibilitäts Ideographen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="144"/>
         <source>Alphabetic Presentation Forms</source>
         <translation>Alphabetische Darstellungsformen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="145"/>
         <source>Arabic Presentation Forms-A</source>
         <translation>Arabische Darstellungsform-A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="146"/>
         <source>Variation Selectors</source>
         <translation>Glypenvarianten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="147"/>
         <source>Combining Half Marks</source>
         <translation>Kombinierende Halbzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="148"/>
         <source>CJK Compatibility Forms</source>
         <translation>CJK Kompatibilitätsformen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="149"/>
         <source>Small Form Variants</source>
         <translation>Kleinzeichen Varianten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="150"/>
         <source>Arabic Presentation Forms-B</source>
         <translation>Arabische Darstellungsform-B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="152"/>
         <source>Half- and Fullwidth Forms</source>
         <translation>Halb- und Volbbreite Formen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="153"/>
         <source>Specials</source>
         <translation>Sonderzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="50"/>
         <source>Latin Extended A</source>
         <translation>Latein Erweitert A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="51"/>
         <source>Latin Extended B</source>
         <translation>Latein Erweitert B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="104"/>
         <source>Miscellaneous Technical</source>
         <translation>Verschiedene technische Zeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="110"/>
         <source>Geometric Shapes</source>
         <translation>Geometrische Objekte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="111"/>
         <source>Miscellaneous Symbols</source>
         <translation>Verschiedene Symbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="113"/>
         <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source>
         <translation>Verschiedene mathematische Symbole-A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="117"/>
         <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source>
         <translation>Verschiedene mathematische Symbole-B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="119"/>
         <source>Miscellaneous Symbols and Arcolumns</source>
         <translation>Verschiedene Symbole und Pfeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="139"/>
         <source>High Surrogates</source>
         <translation>Obere Ersatzzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="140"/>
         <source>High Private Use Surrogates</source>
         <translation>Obere Ersatzzeichen für private Nutzung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="141"/>
         <source>Low Surrogates</source>
         <translation>Untere Ersatzzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="142"/>
         <source>Private Use</source>
         <translation>Privater Bereich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="156"/>
         <source>Old Italic</source>
         <translation>Alt Italienisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="156"/>
         <source>Gothic</source>
         <translation>Gothisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="156"/>
         <source>Deseret</source>
         <translation>Deseret</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="156"/>
         <source>Byzantine Musical Symbols</source>
         <translation>Byzantinische Musiksymbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="156"/>
         <source>Musical Symbols</source>
         <translation>Musiksymbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="156"/>
         <source>Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
         <translation>Mathematische Alphanumerische Symbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="156"/>
         <source>CJK Unified Ideogr. Ext. B</source>
         <translation>CJK Vereinheitlichte Ideogr. Erw. B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="156"/>
         <source>CJK Compatapility Ideogr. Suppl.</source>
         <translation>CJK Kompatibilitäts Ideographen Erg.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="44"/>
+        <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="156"/>
         <source>Tags</source>
         <translation>Marken</translation>
     </message>
@@ -50070,217 +50070,217 @@
 <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1450"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1458"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1459"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im &quot;Was ist das?&quot; Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1467"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1467"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/>
         <source>&amp;Helpviewer...</source>
         <translation>&amp;Hilfe...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1475"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2280"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2283"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Modultests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1548"/>
         <source>&amp;Unittest...</source>
         <translation>&amp;Modultests...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/>
         <source>Start unittest dialog</source>
         <translation>Starte den Modultest Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2163"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2166"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>&amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2139"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2212"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2215"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1132"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1135"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1761"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1761"/>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1765"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1137"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1140"/>
         <source>Quit the IDE</source>
         <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2279"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2282"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3873"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3876"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2190"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3981"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3984"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Problem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1132"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1135"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>B&amp;eenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1138"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1141"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Die Entwicklungsumgebung beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python Programm, das gerade debugged wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1450"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4133"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4136"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1104"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/>
         <source>{0} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - Passiver Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1109"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1112"/>
         <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - Passiver Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1270"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1273"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Ausgabefenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2281"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2284"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1490"/>
-        <source>Show Versions</source>
-        <translation>Zeige Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1490"/>
-        <source>Show &amp;Versions</source>
-        <translation>Zeige &amp;Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1492"/>
-        <source>Display version information</source>
-        <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/>
+        <source>Show Versions</source>
+        <translation>Zeige Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/>
+        <source>Show &amp;Versions</source>
+        <translation>Zeige &amp;Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/>
+        <source>Display version information</source>
+        <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige Versionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt Versionsinformationen an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1842"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1842"/>
-        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-        <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/>
+        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+        <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/>
         <source>Set the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1846"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/>
         <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2124"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2127"/>
         <source>E&amp;xtras</source>
         <translation>E&amp;xtras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2664"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2667"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Fehler berichten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/>
-        <source>Report &amp;Bug...</source>
-        <translation>&amp;Fehler berichten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/>
-        <source>Report a bug</source>
-        <translation>Einen Fehler berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/>
+        <source>Report &amp;Bug...</source>
+        <translation>&amp;Fehler berichten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1528"/>
+        <source>Report a bug</source>
+        <translation>Einen Fehler berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/>
         <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Fehler berichten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50290,17 +50290,17 @@
         <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1857"/>
         <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/>
         <source>Export the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50310,17 +50310,17 @@
         <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1866"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/>
         <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/>
         <source>Import the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50360,107 +50360,107 @@
         <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1550"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1553"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/>
         <source>Unittest Restart</source>
         <translation>Modultest neu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1565"/>
         <source>Restart last unittest</source>
         <translation>Modultest neu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1563"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den letzten durchgeführten Modultest neu starten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1585"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1588"/>
         <source>Unittest Script</source>
         <translation>Modultest (Skript)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1589"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/>
         <source>Run unittest with current script</source>
         <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1593"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest (Skript)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Skript ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3650"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3653"/>
         <source>Unittest Project</source>
         <translation>Modultest (Projekt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1605"/>
         <source>Run unittest with current project</source>
         <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1603"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest (Projekt)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Projekt ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2107"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2110"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>&amp;Modultests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3650"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3653"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/>
         <source>&amp;Restart Unittest...</source>
         <translation>Modultest &amp;neu starten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1585"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1588"/>
         <source>Unittest &amp;Script...</source>
         <translation>Modultest (&amp;Skript)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1598"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/>
         <source>Unittest &amp;Project...</source>
         <translation>Modultest (&amp;Projekt)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1677"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Dateien vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1677"/>
         <source>&amp;Compare Files...</source>
         <translation>Dateien &amp;vergleichen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1689"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/>
         <source>Compare two files</source>
         <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1678"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1681"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateien vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1688"/>
         <source>Compare Files side by side</source>
         <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1693"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateien Seite an Seite vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50475,87 +50475,87 @@
         <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1112"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1115"/>
         <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - {2} - Passiver Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1255"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1258"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Datei-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1164"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1167"/>
         <source>Edit Profile</source>
         <translation>Editieren Profil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1169"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1172"/>
         <source>Activate the edit view profile</source>
         <translation>Aktiviert das Editieren Ansichtsprofil </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1173"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editieren Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das &quot;Editieren Ansichtsprofil&quot;. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im &quot;Ansichtenprofile konfigurieren&quot; Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1179"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1182"/>
         <source>Debug Profile</source>
         <translation>Debuggen Profil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1184"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1187"/>
         <source>Activate the debug view profile</source>
         <translation>Aktiviert das Debuggen Ansichtsprofil </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1186"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1189"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debuggen Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das &quot;Debuggen Ansichtsprofil&quot;. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im &quot;Ansichtenprofile konfigurieren&quot; Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/>
-        <source>View Profiles</source>
-        <translation>Ansichtenprofile</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/>
-        <source>&amp;View Profiles...</source>
-        <translation>&amp;Ansichtenprofile...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/>
+        <source>View Profiles</source>
+        <translation>Ansichtenprofile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/>
+        <source>&amp;View Profiles...</source>
+        <translation>&amp;Ansichtenprofile...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1822"/>
         <source>Configure view profiles</source>
         <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/>
         <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ansichtenprofile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3981"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3984"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht oder hat die Größe Null.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3745"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3748"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3802"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3805"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3846"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3849"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4133"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4136"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Werkzeuge Eintrag &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50565,87 +50565,87 @@
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/>
         <source>UI Previewer</source>
         <translation>UI Betrachter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/>
-        <source>&amp;UI Previewer...</source>
-        <translation>&amp;UI Betrachter...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/>
+        <source>&amp;UI Previewer...</source>
+        <translation>&amp;UI Betrachter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/>
         <source>Start the UI Previewer</source>
         <translation>Started den UI Betrachter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/>
         <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;UI Betrachter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Started den UI Betrachter.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3944"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3947"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der UI Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1666"/>
         <source>Translations Previewer</source>
         <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/>
-        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-        <translation>&amp;Übersetzungsvorschau...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1666"/>
+        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+        <translation>&amp;Übersetzungsvorschau...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1669"/>
         <source>Start the Translations Previewer</source>
         <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1670"/>
         <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Übersetzungsvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3989"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3992"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1240"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1240"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/>
         <source>&amp;Shell</source>
         <translation>&amp;Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/>
-        <source>Reload APIs</source>
-        <translation>APIs neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/>
-        <source>Reload &amp;APIs</source>
-        <translation>APIs &amp;neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/>
-        <source>Reload the API information</source>
-        <translation>Die API Informationen neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1797"/>
+        <source>Reload APIs</source>
+        <translation>APIs neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1797"/>
+        <source>Reload &amp;APIs</source>
+        <translation>APIs &amp;neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/>
+        <source>Reload the API information</source>
+        <translation>Die API Informationen neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1800"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;APIs neu laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die API Informationen neu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1285"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1288"/>
         <source>Task-Viewer</source>
         <translation>Aufgabenanzeige</translation>
     </message>
@@ -50670,122 +50670,122 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3873"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3876"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen sie den Einstellungen Dialog, um einen festzulegen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3885"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3888"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4504"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4505"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Dokumentation fehlt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4504"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4505"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Dokumentationsstartpunkt &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; konnte nicht gefunden werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2664"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2667"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>Email Adresse oder Mail Server Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die Email Einstellungen im Einstellungen Dialog.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/>
         <source>Template-Viewer</source>
         <translation>Vorlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1195"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1198"/>
         <source>Alt+Shift+P</source>
         <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1225"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1228"/>
         <source>Alt+Shift+D</source>
         <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1240"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/>
         <source>Alt+Shift+S</source>
         <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1255"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1258"/>
         <source>Alt+Shift+F</source>
         <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1285"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1288"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1210"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1213"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1881"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1881"/>
         <source>Alt+Shift+E</source>
         <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1270"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1273"/>
         <source>Alt+Shift+G</source>
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1974"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Qt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1974"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/>
         <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Qt&amp;4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/>
         <source>Open Qt4 Documentation</source>
         <translation>Öffne die Qt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Eric API Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/>
         <source>&amp;Eric API Documentation</source>
         <translation>&amp;Eric API Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Öffne die Eric API Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3904"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3907"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50795,112 +50795,112 @@
         <translation>Registriere Objekte...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1195"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1198"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Projektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1225"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1228"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Debuganzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1132"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1135"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1195"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1198"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>&amp;Projektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1450"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1467"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/>
         <source>F1</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1502"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1500"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Auf &amp;Aktualisierungen prüfen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt4 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1998"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/>
         <source>PyQt4 Documentation</source>
         <translation>PyQt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1998"/>
-        <source>P&amp;yQt4 Documentation</source>
-        <translation>P&amp;yQt4 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/>
-        <source>Open PyQt4 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die PyQt4 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/>
+        <source>P&amp;yQt4 Documentation</source>
+        <translation>P&amp;yQt4 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/>
+        <source>Open PyQt4 Documentation</source>
+        <translation>Öffne die PyQt4 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;PyQt4 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2139"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2145"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2148"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>&amp;Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2283"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2286"/>
         <source>Profiles</source>
         <translation>Profile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2990"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2993"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>&amp;Eingebaute Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4117"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4120"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Starte Prozess &apos;{0} {1}&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4210"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4211"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>Prozess &apos;{0}&apos; ist beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4489"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4490"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4398"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4399"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der PyQt4 Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -50915,7 +50915,7 @@
         <translation>Aktualisierung verfügbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2613"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2616"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Versions Nummern&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
@@ -50925,22 +50925,22 @@
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2938"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2941"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2941"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2944"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/>
+        <source>Show external tools</source>
+        <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1807"/>
-        <source>Show external tools</source>
-        <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>Zeige externe &amp;Werkzeuge</translation>
     </message>
@@ -50970,62 +50970,62 @@
         <translation>Initialisiere Plugin Manager...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2198"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>Plugi&amp;ns</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2284"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2287"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1914"/>
         <source>Plugin Infos</source>
         <translation>Plugin Informationen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/>
+        <source>Show Plugin Infos</source>
+        <translation>Zeigt Plugin Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/>
+        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Plugin Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1914"/>
-        <source>Show Plugin Infos</source>
-        <translation>Zeigt Plugin Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1915"/>
-        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Plugin Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/>
         <source>&amp;Plugin Infos...</source>
         <translation>&amp;Plugin Informationen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2998"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3001"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>&amp;Plugin Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/>
+        <source>Uninstall Plugin</source>
+        <translation>Plugin deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1937"/>
-        <source>Uninstall Plugin</source>
-        <translation>Plugin deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/>
         <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
         <translation>Plugin &amp;deinstallieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1941"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugin deinstallieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3088"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3091"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3090"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3093"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
     </message>
@@ -51035,22 +51035,22 @@
         <translation>Aktiviere Plugins...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2132"/>
         <source>Wi&amp;zards</source>
         <translation>A&amp;utopiloten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/>
-        <source>Show downloadable versions</source>
-        <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/>
-        <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
-        <translation>&amp;Zeige verfügbare Versionen...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/>
+        <source>Show downloadable versions</source>
+        <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/>
+        <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
+        <translation>&amp;Zeige verfügbare Versionen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/>
         <source>Show the versions available for download</source>
         <translation>Zeige die verfügbaren eric4 Versionen</translation>
     </message>
@@ -51060,72 +51060,72 @@
         <translation>&lt;h3&gt;Verfügbare Versionen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/>
         <source>Plugin Repository</source>
         <translation>Plugin Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/>
-        <source>Plugin &amp;Repository...</source>
-        <translation>Plugin &amp;Repository...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/>
+        <source>Plugin &amp;Repository...</source>
+        <translation>Plugin &amp;Repository...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1951"/>
         <source>Show Plugins available for download</source>
         <translation>Zeige Plugins verfügbar zum Download an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1953"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/>
+        <source>Install Plugins</source>
+        <translation>Plugins installieren</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/>
-        <source>Install Plugins</source>
-        <translation>Plugins installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1923"/>
         <source>&amp;Install Plugins...</source>
         <translation>Plugins &amp;installieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugins installieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1717"/>
         <source>Mini Editor</source>
         <translation>Mini Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1710"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1713"/>
         <source>Mini &amp;Editor...</source>
         <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1715"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/>
         <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugleisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/>
-        <source>Tool&amp;bars...</source>
-        <translation>Werkzeug&amp;leisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/>
+        <source>Toolbars</source>
+        <translation>Werkzeugleisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/>
+        <source>Tool&amp;bars...</source>
+        <translation>Werkzeug&amp;leisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/>
         <source>Configure toolbars</source>
         <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1833"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/>
         <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Werkzeugleisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert  und neue Werkzeugleisten definiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51135,32 +51135,32 @@
         <translation>Lade Toolbarmanager...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2527"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2530"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4081"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4084"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Externe Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4075"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4078"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug &apos;{0}&apos; in der Gruppe &apos;{1}&apos; gefunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4081"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4084"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag &apos;{0}&apos; gefunden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1210"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1213"/>
         <source>Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1210"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1213"/>
         <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
         <translation>&amp;Mehrfachprojektanzeige</translation>
     </message>
@@ -51185,12 +51185,12 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die Sessiondatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2433"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2436"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2447"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2450"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51205,303 +51205,303 @@
         <translation>&lt;p&gt;SSL Fehler&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wollen Sie diese Fehler ignorieren?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1533"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1536"/>
         <source>Request Feature</source>
         <translation>Neue Funktion anfragen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1533"/>
-        <source>Request &amp;Feature...</source>
-        <translation>Neue &amp;Funktion anfragen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/>
-        <source>Send a feature request</source>
-        <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1536"/>
+        <source>Request &amp;Feature...</source>
+        <translation>Neue &amp;Funktion anfragen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1538"/>
+        <source>Send a feature request</source>
+        <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/>
         <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neue Funktion anfragen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2426"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2429"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2456"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2459"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt den Namen der Datei des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2463"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2466"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2470"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2473"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1341"/>
         <source>Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/>
-        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Horizontale Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1341"/>
+        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Horizontale Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/>
         <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
         <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1342"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2906"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2909"/>
         <source>Restart application</source>
         <translation>Anwendung neu starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2906"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2909"/>
         <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
         <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/>
         <source>Alt+Shift+A</source>
         <translation>Alt+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2207"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2210"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2440"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2443"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/>
-        <source>Export Preferences</source>
-        <translation>Einstellungen exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/>
-        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
-        <translation>Einstellungen e&amp;xportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/>
+        <source>Export Preferences</source>
+        <translation>Einstellungen exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/>
+        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+        <translation>Einstellungen e&amp;xportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/>
         <source>Export the current configuration</source>
         <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1775"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1778"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einstellungen exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1782"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Einstellungen importieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1782"/>
-        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
-        <translation>Einstellungen i&amp;mportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/>
+        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
+        <translation>Einstellungen i&amp;mportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1788"/>
         <source>Import a previously exported configuration</source>
         <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Einstellungen importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/>
         <source>Show next</source>
         <translation>Zeige nächste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/>
         <source>Show previous</source>
         <translation>Zeige vorherige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/>
-        <source>Left Sidebar</source>
-        <translation>Linke Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/>
-        <source>&amp;Left Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Linke Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1352"/>
-        <source>Toggle the left sidebar window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1353"/>
+        <source>Left Sidebar</source>
+        <translation>Linke Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1353"/>
+        <source>&amp;Left Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Linke Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1355"/>
+        <source>Toggle the left sidebar window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1375"/>
         <source>Bottom Sidebar</source>
         <translation>Untere Seitenleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/>
-        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Untere Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1375"/>
+        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Untere Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1378"/>
         <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
         <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1379"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1225"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1228"/>
         <source>&amp;Debug-Viewer</source>
         <translation>&amp;Debuganzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>SQL Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/>
         <source>SQL &amp;Browser...</source>
         <translation>SQL &amp;Browser...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1702"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1705"/>
         <source>Browse a SQL database</source>
         <translation>Erforsche eine SQL Datenbank</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1703"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erforsche eine SQL Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4008"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4011"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der SQL Browser konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1734"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1737"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Icon Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1734"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1737"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>&amp;Icon Editor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3825"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3828"/>
         <source>Qt 3 support</source>
         <translation>Qt 3 Unterstützung</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2073"/>
+        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;PySide Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4490"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Der PySide Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PySide Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4489"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der PySide Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>PySide Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/>
         <source>Py&amp;Side Documentation</source>
         <translation>Py&amp;Side Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/>
         <source>Open PySide Documentation</source>
         <translation>Öffne die PySide Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/>
         <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hilfe-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den eric5 Web-Browser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt Hilfesammlung gesucht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/>
         <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric5.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Auf Aktualisierungen prüfen...&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies prüft im Internet auf Verfügbarkeit von Updates von eric5.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1515"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/>
         <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric5 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige verfügbare Versionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die eric5 Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/>
         <source>Start the eric5 Web Browser</source>
         <translation>Startet den eric5 Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/>
         <source>Start the eric5 Icon Editor</source>
         <translation>Starte den eric5 Icon Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric5 Icon Editor zumEditieren einfacher Icons.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1811"/>
         <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige externe Werkzeuge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric5 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eric API Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric5 Installationverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3825"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3828"/>
         <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source>
         <translation>Qt v.3 wird von eric5 nicht unterstützt.</translation>
     </message>
@@ -51531,7 +51531,7 @@
         <translation>Zusammenarbeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1384"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/>
         <source>Alt+Shift+O</source>
         <translation>Alt+Shift+O</translation>
     </message>
@@ -51541,7 +51541,7 @@
         <translation>Symbole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/>
         <source>Alt+Shift+Y</source>
         <translation>Alt+Shift+Y</translation>
     </message>
@@ -51551,7 +51551,7 @@
         <translation>Zahlen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1437"/>
         <source>Alt+Shift+B</source>
         <translation>Alt+Shift+B</translation>
     </message>
@@ -51561,42 +51561,42 @@
         <translation>Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/>
         <source>Python 3 Documentation</source>
         <translation>Python 3 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/>
-        <source>Python &amp;3 Documentation</source>
-        <translation>Python &amp;3 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/>
-        <source>Open Python 3 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die Python 3 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/>
+        <source>Python &amp;3 Documentation</source>
+        <translation>Python &amp;3 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2019"/>
+        <source>Open Python 3 Documentation</source>
+        <translation>Öffne die Python 3 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Python 3 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python 3 Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3 Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3 Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/>
-        <source>Python 2 Documentation</source>
-        <translation>Python 2 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/>
-        <source>Python &amp;2 Documentation</source>
-        <translation>Python &amp;2 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2031"/>
-        <source>Open Python 2 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die Python 2 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2032"/>
+        <source>Python 2 Documentation</source>
+        <translation>Python 2 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2032"/>
+        <source>Python &amp;2 Documentation</source>
+        <translation>Python &amp;2 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2034"/>
+        <source>Open Python 2 Documentation</source>
+        <translation>Öffne die Python 2 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Python 2 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python 2 Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 2 Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der konfigurierte Python 2 Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHON2DOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51611,12 +51611,12 @@
         <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen sie online und versuchen sie es erneut.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4590"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4591"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation>Browser starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4590"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4591"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation>Der Systemwebbrowser konnte nicht gestartet werden</translation>
     </message>
@@ -51626,17 +51626,17 @@
         <translation>Die Versionsinformationen konnten seit 7 Tagen nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen sie online und versuchen sie es erneut.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/>
         <source>eric5 Web Browser</source>
         <translation>eric5 Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/>
         <source>eric5 &amp;Web Browser...</source>
         <translation>eric5 &amp;Web-Browser...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1727"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/>
         <source>&lt;b&gt;eric5 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric5 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;eric5 Web-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Durchforste das Internet mit dem eric5 Web-Browser.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51661,78 +51661,78 @@
         <translation>Starte Debugger...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1148"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1151"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Neues Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1148"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1151"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>Neues &amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1148"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1151"/>
         <source>Ctrl+Shift+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1153"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1156"/>
         <source>Open a new eric5 instance</source>
         <translation>Öffnet eine neue eric5 Instanz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1154"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1157"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric5 IDE.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neues Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet eine neue Instanz der eric5 IDE.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/>
         <source>Unittest Rerun Failed</source>
         <translation>Fehlerhafte Modultests wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/>
         <source>Rerun Failed Tests...</source>
         <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1575"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/>
         <source>Rerun failed tests of the last run</source>
         <translation>Fehlerhafte Tests des letzten Laufes wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1577"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/>
         <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Fehlerhafte Tests wiederholen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Alle Tests wiederholen, die während des letzten Modultestlaufes fehlgeschlagen sind.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1688"/>
         <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
         <translation>Dateien &amp;Seite an Seite vergleichen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1749"/>
         <source>Snapshot</source>
         <translation>Bildschirmfoto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1749"/>
         <source>&amp;Snapshot...</source>
         <translation>&amp;Bildschirmfoto...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1753"/>
         <source>Take snapshots of a screen region</source>
         <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/>
         <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Bildschirmfoto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4055"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4058"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -51742,312 +51742,312 @@
         <translation>Wähle Arbeitsverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/>
         <source>Left Toolbox</source>
         <translation>Linke Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/>
         <source>Right Toolbox</source>
         <translation>Rechte Werkzeugbox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1200"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1203"/>
         <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1205"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Projektanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1215"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1218"/>
         <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1217"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1220"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mehrfachprojektanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1230"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1233"/>
         <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1232"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1235"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debuganzeige aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1245"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1248"/>
         <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1247"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1250"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Shell aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1255"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1258"/>
         <source>&amp;File-Browser</source>
         <translation>Datei-&amp;Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1260"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/>
         <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Datei-Browser Fenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1262"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1265"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datei-Browser aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Datei-Browser Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1270"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1273"/>
         <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
         <translation>&amp;Ausgabefenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1278"/>
         <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1277"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1280"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ausgabefenster aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1285"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1288"/>
         <source>&amp;Task-Viewer</source>
         <translation>&amp;Aufgabenanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1290"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/>
         <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/>
         <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
         <translation>&amp;Vorlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1305"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1308"/>
         <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1307"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1310"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Vorlagen aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/>
-        <source>&amp;Left Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Linke Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/>
-        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/>
+        <source>&amp;Left Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Linke Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/>
+        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/>
-        <source>&amp;Right Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Rechte Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/>
-        <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/>
+        <source>&amp;Right Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Rechte Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1332"/>
+        <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/>
         <source>Right Sidebar</source>
         <translation>Rechte Seitenleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/>
-        <source>&amp;Right Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Rechte Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1363"/>
-        <source>Toggle the right sidebar window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/>
+        <source>&amp;Right Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Rechte Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1366"/>
+        <source>Toggle the right sidebar window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1367"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der rechten Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1384"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/>
         <source>Cooperation-Viewer</source>
         <translation>Zusammenarbeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1384"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/>
         <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
         <translation>&amp;Zusammenarbeit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1393"/>
         <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1395"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zusammenarbeitsfenster aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/>
         <source>Symbols-Viewer</source>
         <translation>Symbolanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/>
         <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
         <translation>S&amp;ymbolanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1427"/>
         <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1426"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1429"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Symbolanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1437"/>
         <source>Numbers-Viewer</source>
         <translation>Zahlenanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1437"/>
         <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
         <translation>Za&amp;hlenanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1440"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/>
         <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zahlenanzeiger aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2168"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1292"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1295"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Aufgabenanzeige aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/>
         <source>IRC</source>
         <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/>
         <source>&amp;IRC</source>
         <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/>
         <source>Meta+Shift+I</source>
         <translation>Meta+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1407"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/>
         <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
         <translation>Schalte den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;IRC aktivieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1619"/>
-        <source>Qt-Designer</source>
-        <translation>Qt-Designer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1619"/>
-        <source>Qt-&amp;Designer...</source>
-        <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1622"/>
+        <source>Qt-Designer</source>
+        <translation>Qt-Designer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1622"/>
+        <source>Qt-&amp;Designer...</source>
+        <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1625"/>
         <source>Start Qt-Designer</source>
         <translation>Starte Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/>
         <source>Qt-Linguist</source>
         <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/>
-        <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
-        <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/>
+        <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
+        <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1645"/>
         <source>Start Qt-Linguist</source>
         <translation>Starte Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt-Linguist (Übersetzungsprogramm).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1986"/>
-        <source>Qt5 Documentation</source>
-        <translation>Qt5 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1986"/>
-        <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
-        <translation>Qt&amp;5 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/>
-        <source>Open Qt5 Documentation</source>
-        <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/>
+        <source>Qt5 Documentation</source>
+        <translation>Qt5 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/>
+        <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
+        <translation>Qt&amp;5 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/>
+        <source>Open Qt5 Documentation</source>
+        <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt5 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt5 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -52105,17 +52105,17 @@
 <context>
     <name>Utilities</name>
     <message>
-        <location filename="Utilities/__init__.py" line="1110"/>
+        <location filename="Utilities/__init__.py" line="1146"/>
         <source>&lt;p&gt;You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;column of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filename of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;home directory of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;path of the current project&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;username of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the percent sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Sie können %-Codes als Platzhalter in der Eingabe verwenden. Unterstützte Codes sind:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Spalte des Cursor des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Verzeichnis des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dateiname des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Home-Verzeichnis des aktullen Nutzers&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zeile des Cursor des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Pfad des aktuellen Projektes&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selektierter Text des aktuellen Editors&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nutzername des aktuellen Nutzers&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;das Prozentzeichen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Utilities/__init__.py" line="1310"/>
+        <location filename="Utilities/__init__.py" line="1336"/>
         <source>Python2 interpreter not configured.</source>
         <translation>Kein Python2 Interpreter konfiguriert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Utilities/__init__.py" line="1360"/>
+        <location filename="Utilities/__init__.py" line="1386"/>
         <source>Python2 interpreter did not finish within 30s.</source>
         <translation>Python2 Interpreter wurde nicht innerhalb von 30s beendet.</translation>
     </message>
@@ -52826,7 +52826,7 @@
 <context>
     <name>ViewManager</name>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3967"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3966"/>
         <source>File: {0}</source>
         <translation>Datei: {0}</translation>
     </message>
@@ -53266,7 +53266,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Alle Faltungen umschalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors um.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3680"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3679"/>
         <source>File Modified</source>
         <translation>Datei geändert</translation>
     </message>
@@ -54196,17 +54196,17 @@
         <translation>Ge&amp;merkte Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4342"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4341"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4338"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4337"/>
         <source>&amp;Add</source>
         <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4340"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4339"/>
         <source>&amp;Edit...</source>
         <translation>&amp;Bearbeiten...</translation>
     </message>
@@ -54424,7 +54424,7 @@
         <translation>Shift+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3680"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3679"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -54893,7 +54893,7 @@
         <translation>Lesezeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3644"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3643"/>
         <source>Open files</source>
         <translation>Dateien öffnen</translation>
     </message>
@@ -55159,17 +55159,17 @@
         <translation>&lt;b&gt;Automatische Rechtschreibprüfung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert bzw. deaktiviert die automatische Rechtschreibprüfung aller Editoren.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3618"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3617"/>
         <source>Spelling</source>
         <translation>Rechtschreibung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3971"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3970"/>
         <source>Line: {0:5}</source>
         <translation>Zeile: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3976"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3975"/>
         <source>Pos: {0:5}</source>
         <translation>Pos: {0:5}</translation>
     </message>
@@ -55792,47 +55792,27 @@
         <translation>Nutzer-Ausnahmenliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5364"/>
-        <source>Edit Project Word List</source>
-        <translation>Projekt-Wörterliste bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5364"/>
-        <source>No word list defined for the current project.</source>
-        <translation>Für das aktuelle Projekt ist keine Wörterliste festgelegt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5377"/>
-        <source>Edit Project Exception List</source>
-        <translation>Projekt-Ausnahmenliste bearbeiten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5377"/>
-        <source>No exception list defined for the current project.</source>
-        <translation>Für das aktuelle Projekt ist keine Ausnahmenliste festgelegt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5435"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5439"/>
         <source>Edit Spelling Dictionary</source>
         <translation>Wörterbuch bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5416"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5420"/>
         <source>Editing {0}</source>
         <translation>Bearbeite {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5406"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5410"/>
         <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5426"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5430"/>
         <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Wörterbuchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5435"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="5439"/>
         <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
         <translation>Das Wörterbuch wurde erfolgreich gespeichert.</translation>
     </message>
@@ -56460,12 +56440,12 @@
 <context>
     <name>eric5</name>
     <message>
-        <location filename="eric5.py" line="248"/>
+        <location filename="eric5.py" line="242"/>
         <source>Importing packages...</source>
         <translation>Importiere Packages...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="eric5.py" line="253"/>
+        <location filename="eric5.py" line="247"/>
         <source>Generating Main Window...</source>
         <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation>
     </message>

eric ide

mercurial