--- a/i18n/eric5_it.ts Thu Mar 10 14:50:53 2011 +0100 +++ b/i18n/eric5_it.ts Thu Mar 10 16:22:08 2011 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="it_IT"> +<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="it_IT" sourcelanguage=""> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -6624,7 +6624,7 @@ <translation>Modifica Breakpoint...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4024"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4019"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Abilita breakpoint</translation> </message> @@ -6664,127 +6664,127 @@ <translation>Stai tentando di modificare un file in sola lettura. Per favore prima salva come un file diverso.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2114"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2099"/> <source>Printing...</source> <translation>In stampa...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2131"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2116"/> <source>Printing completed</source> <translation>Stampa completata</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2133"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2118"/> <source>Error while printing</source> <translation>Errore durante la stampa</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2136"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2121"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Stampa annullata</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2335"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2320"/> <source>Open File</source> <translation>Apri File</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2484"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2469"/> <source>Save File</source> <translation>Salva file</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2287"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2272"/> <source>File Modified</source> <translation>File modificato</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3561"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3556"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletamento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3561"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3556"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>L'autocomplentamento non è disponibile perchè non ci sono fonti impostate.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4027"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4022"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Disabilita breakpoint</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4316"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4311"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Analisi codice</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4316"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4311"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Per favore seleziona un file per l'analisi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4454"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4449"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profilazione dati</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4454"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4449"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Per favore seleziona un file per la profilazione</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4809"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4804"/> <source>Macro Name</source> <translation>Nome Macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4809"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4804"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Seleziona un nome per la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4877"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4872"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>File Macro (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4837"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4832"/> <source>Load macro file</source> <translation>Carica un file di macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4858"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4853"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Errore nel caricamento della macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4877"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4872"/> <source>Save macro file</source> <translation>Salva un file di macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4894"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4889"/> <source>Save macro</source> <translation>Salva macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4909"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4904"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Errore nel salvataggio della macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4920"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4915"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Avvia registrazione della macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4945"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4940"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Registrazione Macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4945"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4940"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Inserisci un nome per la macro:</translation> </message> @@ -6794,7 +6794,7 @@ <translation type="obsolete"><br><b>Attenzione:</b> con la riapertura le modifiche andranno perse.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5067"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5062"/> <source>File changed</source> <translation>File modificato</translation> </message> @@ -6814,7 +6814,7 @@ <translation>Elimina errori di sintassi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5263"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5258"/> <source>Drop Error</source> <translation>Errore Drop</translation> </message> @@ -6824,12 +6824,12 @@ <translation>Mostra i messaggi degli errori di sintassi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4584"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Errore di sintassi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4584"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Nessun messaggio degli errori di sintassi disponibile.</translation> </message> @@ -6859,17 +6859,17 @@ <translation>File non analizzato precedente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4362"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4357"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Mostra le annotazioni dell'analisi del codice</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4358"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4353"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Tutte le linee sono state analizzate.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4362"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4357"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Non ci sono file di analisi disponibili.</translation> </message> @@ -6909,72 +6909,72 @@ <translation>Nessun linguaggio</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5281"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5276"/> <source>Resources</source> <translation>Risorse</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5283"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5278"/> <source>Add file...</source> <translation>Aggiungi file...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5285"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5280"/> <source>Add files...</source> <translation>Aggiungi files...</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5282"/> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Aggiungi file sinonimo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5284"/> + <source>Add localized resource...</source> + <translation>Aggiungi una risorsa localizzata...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5305"/> + <source>Add file resource</source> + <translation>Aggiungi un file risorse</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5321"/> + <source>Add file resources</source> + <translation>Aggiundi dei file risorse</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5348"/> + <source>Add aliased file resource</source> + <translation>Aggiungi file sinonimo delle risorse</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5409"/> + <source>Package Diagram</source> + <translation>Diagrammi del package</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5409"/> + <source>Include class attributes?</source> + <translation>Includi gli attributi della classe ?</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5438"/> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Diagrammi dell'applicazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5438"/> + <source>Include module names?</source> + <translation>Includi i nomi dei moduli ?</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5287"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Aggiungi file sinonimo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5289"/> - <source>Add localized resource...</source> - <translation>Aggiungi una risorsa localizzata...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5310"/> - <source>Add file resource</source> - <translation>Aggiungi un file risorse</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5326"/> - <source>Add file resources</source> - <translation>Aggiundi dei file risorse</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5353"/> - <source>Add aliased file resource</source> - <translation>Aggiungi file sinonimo delle risorse</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5414"/> - <source>Package Diagram</source> - <translation>Diagrammi del package</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5414"/> - <source>Include class attributes?</source> - <translation>Includi gli attributi della classe ?</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5443"/> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Diagrammi dell'applicazione</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5443"/> - <source>Include module names?</source> - <translation>Includi i nomi dei moduli ?</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5292"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Aggiungi riquadro delle risorse</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4920"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4915"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Registrazione macro già attiva. Avvia nuovamente ?</translation> </message> @@ -7024,12 +7024,12 @@ <translation>Nessun formato di export impostato. Annullamento...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5431"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5426"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Importa diagrammi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5431"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5426"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Includi gli import dai moduli esterni ?</translation> </message> @@ -7104,7 +7104,7 @@ <translation>Selezione l'analizzatore lessicale di Pygments da applicare.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5675"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5670"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Controllo sillabazione...</translation> </message> @@ -7114,12 +7114,12 @@ <translation>Controllo sillabazione della selezione...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5677"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5672"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Aggiungi al dizionario</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5679"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5674"/> <source>Ignore All</source> <translation>Ignora tutto</translation> </message> @@ -7144,52 +7144,52 @@ <translation>Alternative ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2287"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2272"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>Il file <b>{0}</b> contiene modifiche non salvate.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2335"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2320"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Il file <b>{0}</b> non può essere aperto.<br />Motivo: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2436"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2421"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Il file <b>{0}</b> non può essere salvato.<br />Motivo: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4851"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4846"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Il file macro <b>{0}</b> non può essere letto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4858"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4853"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>Il file macro <b>{0}</b> è danneggiato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4909"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4904"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Il file macro <b>{0}</b> non può essere scritto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5058"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5053"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>Il file <b>{0}</b> è stato modificato mentre era aperto in eric5. Rileggerlo ?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5146"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5141"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5263"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5258"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> non è un file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5353"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5348"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Alias per il file <b>{0}</b>:</translation> </message> @@ -7214,37 +7214,37 @@ <translation>Pulisci warning</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4710"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4705"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation>Warning py3flakes</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4710"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4705"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation>Nessun warning py3flakes disponibile.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2484"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2469"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Il file <b>{0}</b> esiste già. Sovrascriverlo ?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4894"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4889"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Il file delle macro <b>{0}</b> esiste già.Sovrascriverlo ?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4753"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4748"/> <source>Warning: {0}</source> <translation>Attenzione: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4759"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4754"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Errore: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5063"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5058"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -9507,7 +9507,7 @@ <translation>Cambia colore di sfondo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1176"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1285"/> <source>Various</source> <translation>Vari</translation> </message> @@ -9522,12 +9522,12 @@ <translation>Mostra spazi</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1192"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1291"/> <source>Select to show a minimalistic context menu</source> <translation>Seleziona per mostrare un menù di contesto minimale</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1195"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1294"/> <source>Show minimal context menu</source> <translation>Mostra menù di contesto minimale</translation> </message> @@ -9686,6 +9686,41 @@ <source>Error: There is an error.</source> <translation>Errore: C'è un errore.</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1176"/> + <source>Whitespace</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1194"/> + <source>Whitespace size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1201"/> + <source>Select the size of the dots used to represent visible whitespace</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1234"/> + <source>Whitespace foreground:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1247"/> + <source>Select the foreground colour for visible whitespace</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1257"/> + <source>Whitespace background:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1270"/> + <source>Select the background colour for visible whitespace</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EditorTypingPage</name> @@ -13088,1444 +13123,1444 @@ <context> <name>HelpWindow</name> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="322"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="323"/> <source>New Window</source> <translation>Nuova finestra</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1478"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1479"/> <source>Open File</source> <translation>Apri File</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="336"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="337"/> <source>&Open File</source> <translation>&Apri File</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="341"/> - <source>Open a help file for display</source> - <translation>Apri un file di help per la visualizzazione</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="342"/> + <source>Open a help file for display</source> + <translation>Apri un file di help per la visualizzazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="343"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Apri file</b><p>Questo apre un nuovo file di help per la visualizzazione. Fa apparire un dialogo sdi selezione.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="411"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="412"/> <source>Print</source> <translation>Stampa</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="411"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="412"/> <source>&Print</source> <translation>Stam&pa</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="416"/> - <source>Print the displayed help</source> - <translation>Stampa l'help mostrato</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="417"/> + <source>Print the displayed help</source> + <translation>Stampa l'help mostrato</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="418"/> <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> <translation><b>Stampa</b><p>Stampa il testo di help visualizzato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="452"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="453"/> <source>Close</source> <translation>Chiudi</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="452"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="453"/> <source>&Close</source> <translation>&Chiudi</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="457"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="458"/> <source>Close the current help window</source> <translation>Chiudi l'attuale finestra di help</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="493"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/> <source>Quit</source> <translation>Esci</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="493"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/> <source>&Quit</source> <translation>&Esci</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="510"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/> <source>Backward</source> <translation>Indietro</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="510"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/> <source>&Backward</source> <translation>&Indietro</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="516"/> - <source>Move one help screen backward</source> - <translation>vai alla schermata di help precedente</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="517"/> + <source>Move one help screen backward</source> + <translation>vai alla schermata di help precedente</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="518"/> <source><b>Backward</b><p>Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Indietro</b><p>Muove allo schermo di help precedente. Se non è disponibile, questa azione è disabilitata.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="526"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="527"/> <source>Forward</source> <translation>Avanti</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="526"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="527"/> <source>&Forward</source> <translation>A&vanti</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="532"/> - <source>Move one help screen forward</source> - <translation>Vai alla schermata di help successiva</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="533"/> + <source>Move one help screen forward</source> + <translation>Vai alla schermata di help successiva</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="534"/> <source><b>Forward</b><p>Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Avanti</b><p>Muove allo schermo di help successivo. Se non è disponibile, questa azione è disabilitata.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="542"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="543"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="542"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="543"/> <source>&Home</source> <translation>&Home</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="547"/> - <source>Move to the initial help screen</source> - <translation>Vai alla schermata di help iniziale</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/> + <source>Move to the initial help screen</source> + <translation>Vai alla schermata di help iniziale</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="549"/> <source><b>Home</b><p>Moves to the initial help screen.</p></source> <translation><b>Inizio</b><p>Va allo schemo iniziale di help.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="556"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="557"/> <source>Reload</source> <translation>Ricarica</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="556"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="557"/> <source>&Reload</source> <translation>&Ricarica</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="562"/> - <source>Reload the current help screen</source> - <translation>Ricarica la schermata di help attuale</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="563"/> + <source>Reload the current help screen</source> + <translation>Ricarica la schermata di help attuale</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="564"/> <source><b>Reload</b><p>Reloads the current help screen.</p></source> <translation><b>Ricarica</b><p>Ricarica la schermata di help corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="657"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/> <source>Add Bookmark</source> <translation>Aggiungi segnalibro</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="699"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="700"/> <source>What's This?</source> <translation>Cos'è questo ?</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="699"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="700"/> <source>&What's This?</source> <translation>C&os'è Questo ?</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="704"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Help sensibile al contesto</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="705"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Help sensibile al contesto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="706"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostra helo sensibile al contesto</b><p>Nella modalità Cos'è Questo, il cursore del mouse mostra una freccia con un punto interrogativo e puoi premere sugli elementi dell'interfaccia per avere una breve descrizione di cosa fanno e come usarli. Nel dialoghi questa funzionalità è accessibile usando il bottone di help contestuale nella fisestra del titolo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="717"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="718"/> <source>About</source> <translation>About</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="717"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="718"/> <source>&About</source> <translation>&About</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="720"/> - <source>Display information about this software</source> - <translation>Mostra informazioni su questo software</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="721"/> + <source>Display information about this software</source> + <translation>Mostra informazioni su questo software</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="722"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>About</b><p>Mostra alcune informazioni su questo software.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="729"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="730"/> <source>About Qt</source> <translation>About Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="729"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="730"/> <source>About &Qt</source> <translation>About &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="732"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="733"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Mostra informazioni sulle librerie Qt</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="734"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="735"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>About Qt</b><p>Mostra delle informazioni sulle librerie Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="742"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="743"/> <source>Zoom in</source> <translation>Ingrandisci</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="742"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="743"/> <source>Zoom &in</source> <translation>Ingrand&isci</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="747"/> - <source>Zoom in on the text</source> - <translation>Ingrandisci nel testo</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="748"/> + <source>Zoom in on the text</source> + <translation>Ingrandisci nel testo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="749"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Ingrandisci</b><p>Ingrandisci nel testo. Questo aumenta le dimensioni del testo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="756"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="757"/> <source>Zoom out</source> <translation>Riduci</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="756"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="757"/> <source>Zoom &out</source> <translation>&Riduci</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="761"/> - <source>Zoom out on the text</source> - <translation>Riduci il testo</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="762"/> + <source>Zoom out on the text</source> + <translation>Riduci il testo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="763"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Riduci</b><p>Riduci nel testo. Questo diminuisce le dimensioni del testo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="586"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="587"/> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="586"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="587"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copia</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="591"/> - <source>Copy the selected text</source> - <translation>Copia il testo selezionato</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="592"/> + <source>Copy the selected text</source> + <translation>Copia il testo selezionato</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="593"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copia</b><p>Copia il testo selezionato nella clipboard.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1128"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1129"/> <source>&File</source> <translation>&File</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1151"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1152"/> <source>&Edit</source> <translation>&Edita</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1159"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1160"/> <source>&View</source> <translation>&Visualizza</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1175"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1176"/> <source>&Go</source> <translation>&Vai</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1188"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1189"/> <source>H&istory</source> <translation>Cronolog&ia</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1195"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1196"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>Segnali&bri</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1246"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1247"/> <source>&Help</source> <translation>&Help</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="322"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="323"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="336"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="337"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="411"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="412"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="452"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="453"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="493"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="600"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="601"/> <source>&Find...</source> <translation>&Trova...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="605"/> - <source>Find text in page</source> - <translation>Trova testo nella pagina</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="606"/> + <source>Find text in page</source> + <translation>Trova testo nella pagina</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="607"/> <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> <translation><b>Trova</b><p>Trova il testo nella pagina corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="614"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="615"/> <source>Find &next</source> <translation>Trova &successivo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="628"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="629"/> <source>Find &previous</source> <translation>Trova &precedente</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="586"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="587"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1257"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1258"/> <source>File</source> <translation>File</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1274"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1275"/> <source>Edit</source> <translation>Modifica</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1279"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1280"/> <source>View</source> <translation>Visualizza</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1288"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1289"/> <source>Find</source> <translation>Trova</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1314"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1315"/> <source>Help</source> <translation>Aiuto</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1321"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1322"/> <source>Go</source> <translation>Vai</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1478"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1479"/> <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>File di help (*.html *.htm);;File PDF (*.pdf);;File CHM (*.chm);;Tutti i file (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="308"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="309"/> <source>&New Tab</source> <translation>&Nuova scheda</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="308"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="309"/> <source>Ctrl+T</source> <comment>File|New Tab</comment> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="313"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="314"/> <source>Open a new help window tab</source> <translation>Apri una nuova scheda di help</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="314"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="315"/> <source><b>New Tab</b><p>This opens a new help window tab.</p></source> <translation><b>Nuova scheda</b><p>Apre una nuova scheda di help.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="327"/> - <source>Open a new help browser window</source> - <translation>Apre una nuova finestra del browser per l'help</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="328"/> + <source>Open a new help browser window</source> + <translation>Apre una nuova finestra del browser per l'help</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="329"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new help browser window.</p></source> <translation><b>Nuova finestra</b><p>Apre una nuova finestra di help.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="458"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="459"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current help window.</p></source> <translation><b>Chiudi</b><p>Chiude l'attuale finestra di help.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="466"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="467"/> <source>Close &All</source> <translation>Chiudi &tutti</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="470"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="471"/> <source><b>Close All</b><p>Closes all help windows except the first one.</p></source> <translation><b>Chiudi tutti</b><p>Chiude tutte le finestre di help.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="351"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="352"/> <source>Open File in New &Tab</source> <translation>Apri file in una nuova &scheda</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="351"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="352"/> <source>Shift+Ctrl+O</source> <comment>File|Open in new tab</comment> <translation>Ctrl+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="356"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="357"/> <source>Open a help file for display in a new tab</source> <translation>Apri il file di help per mostrarlo in una nuova scheda</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="358"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="359"/> <source><b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Apri file in una nuova scheda</b><p>Apre un nuovo file di help per visualizzarlo in una nuova scheda. Mostra un dialogo di selezione.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="308"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="309"/> <source>New Tab</source> <translation>Nuova scheda</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="351"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="352"/> <source>Open File in New Tab</source> <translation>Apri il file in una nuova scheda</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="466"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="467"/> <source>Close All</source> <translation>Chiudi tutti</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="510"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/> <source>Alt+Left</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation>Alt+Sinistra</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="510"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/> <source>Backspace</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="526"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="527"/> <source>Alt+Right</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Alt+Destra</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="526"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="527"/> <source>Shift+Backspace</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="542"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="543"/> <source>Ctrl+Home</source> <comment>Go|Home</comment> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="556"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="557"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="600"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="601"/> <source>Find...</source> <translation>Trova...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="600"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="601"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Edit|Find</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="614"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="615"/> <source>Find next</source> <translation>Trova successivo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="614"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="615"/> <source>F3</source> <comment>Edit|Find next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="628"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="629"/> <source>Find previous</source> <translation>Trova precedente</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="628"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="629"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Edit|Find previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="699"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="700"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="742"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="743"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="756"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="757"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="619"/> - <source>Find next occurrence of text in page</source> - <translation>Trova la prossima ricorrenza del testo nella pagina</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="620"/> + <source>Find next occurrence of text in page</source> + <translation>Trova la prossima ricorrenza del testo nella pagina</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="621"/> <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Trova prossimo</b><p>Trova la prossima ricorrenza del testo nella pagina corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="633"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="634"/> <source>Find previous occurrence of text in page</source> <translation>Trova la precedente ricorrenza del testo nella pagina</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="635"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="636"/> <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Trova precedente</b><p>Trova la precedente ricorrenza del testo nella pagina corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="438"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="439"/> <source>Print Preview</source> <translation>Anteprima Stampa</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="442"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="443"/> <source>Print preview of the displayed help</source> <translation>Stampa il preview dell'help mostrato</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="444"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="445"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> <translation><b>Stampa Preview</b><p>Stampa la preview del testo di help mostrato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="826"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="827"/> <source>Show next tab</source> <translation>Mostra linguetta successiva</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="826"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="827"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="835"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="836"/> <source>Show previous tab</source> <translation>Mostra la linguetta precedente</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="835"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="836"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="844"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="845"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Cicla tra le linguette</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="844"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="845"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1012"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1013"/> <source>Clear icons database</source> <translation>Pulisci il database delle icone</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1016"/> - <source>Clear the database of favicons</source> - <translation>Pulisci il database delle favicone</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1017"/> + <source>Clear the database of favicons</source> + <translation>Pulisci il database delle favicone</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1018"/> <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> <translation><b>Pulisci il database delle icone</b><p>Pulisci il databse delle favicons dei siti visitati precedentemente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="853"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="854"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferenze</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="853"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="854"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Preferenze...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="856"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Imposta la configurazione preferita</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="857"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Imposta la configurazione preferita</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="858"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Preferenze</b><p>Imposta i valori di configurazione dell'applicazione ai valori preferiti</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="138"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="139"/> <source>Contents</source> <translation>Contenuti</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="932"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="933"/> <source>Index</source> <translation>Indice</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="945"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="946"/> <source>Search</source> <translation>Ricerca</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="469"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="470"/> <source>Close all help windows</source> <translation>Chiudi tutte le finestre di help</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="905"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="906"/> <source>Sync with Table of Contents</source> <translation>Sincronizza con l'indice</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="909"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="910"/> <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> <translation>Sincronizza l'indice con il contenuto della pagina attuale</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="911"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="912"/> <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> <translation><b>Sincronizza con l'indice</b><p>Sincronizza l'indice con il contenuto della pagina attuale.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="919"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="920"/> <source>Table of Contents</source> <translation>Indice dei contenuti</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="922"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="923"/> <source>Shows the table of contents window</source> <translation>Mostra la finestra dell'indice dei contenuti</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="924"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="925"/> <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> <translation><b>Indice dei contenuti</b><p>Mostra la finestra dell'indice dei contenuti.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="935"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="936"/> <source>Shows the index window</source> <translation>Mostra la finestra dell'indice</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="937"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="938"/> <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> <translation><b>Indice</b><p>Mostra la finestra dell'indice.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="948"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="949"/> <source>Shows the search window</source> <translation>Mostra la finestra di ricerca</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="950"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="951"/> <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> <translation><b>Cerca</b><p>Mostra la finestra di ricerca</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="958"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="959"/> <source>Manage QtHelp Documents</source> <translation>Gestisci i documenti QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="961"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="962"/> <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> <translation>Mostra un dialogo per gestire i documenti QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="963"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="964"/> <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> <translation><b>Gestisci i documenti QtHelp</b><p>Mostra un dialogo per gestire i documenti QtHelp.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="971"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="972"/> <source>Manage QtHelp Filters</source> <translation>Gestisci i filtri QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="974"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="975"/> <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> <translation>Mostra un dialogo per gestire i filtri QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="976"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="977"/> <source><b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p></source> <translation><b>Gestisci i filtri QtHelp</b><p>Mostra un dialogo per gestire i filtri QtHelp.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="984"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="985"/> <source>Reindex Documentation</source> <translation>Reindicizza la documentazione</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="987"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="988"/> <source>Reindexes the documentation set</source> <translation>Reindicizza l'insieme della documentazione</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="989"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="990"/> <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> <translation><b>Reindicizza la documentazione</b><p>Reindicizza l'insieme della documentazione</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1236"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1237"/> <source>&Window</source> <translation>&Finestra</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1295"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1296"/> <source>Filter</source> <translation>Filtro</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1300"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1301"/> <source>Filtered by: </source> <translation>Filtrato per:</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1962"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1967"/> <source>Could not find an associated content.</source> <translation>Non posso trovare un contenuto associato.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2071"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2076"/> <source>Updating search index</source> <translation>Aggiornamento indice di ricerca</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2123"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2128"/> <source>Looking for Documentation...</source> <translation>Ricerca documentazione...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2153"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2158"/> <source>Unfiltered</source> <translation>Non filtrato</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2172"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2177"/> <source>Help Engine</source> <translation>Motore di help</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="482"/> - <source>Private Browsing</source> - <translation>Navigazione anonima</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="478"/> - <source>Private &Browsing</source> - <translation>Navigazione &Anonima</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="483"/> + <source>Private Browsing</source> + <translation>Navigazione anonima</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="479"/> + <source>Private &Browsing</source> + <translation>Navigazione &Anonima</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="484"/> <source><b>Private Browsing</b><p>Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.</p></source> <translation><b>Navigazione anonima</b><p>Attiva la navigazione anonima. In questa modalità la cronologia non è più registrata.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="816"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="817"/> <source>Full Screen</source> <translation>Tutto schermo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="816"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="817"/> <source>&Full Screen</source> <translation>&Tutto schermo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="816"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="817"/> <source>F11</source> <translation>F11</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="958"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="959"/> <source>Manage QtHelp &Documents</source> <translation>Gestisci i &Documenti QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="971"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="972"/> <source>Manage QtHelp &Filters</source> <translation>Gestisci &Filtri QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="984"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="985"/> <source>&Reindex Documentation</source> <translation>&Reindicizza la documentazione</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1002"/> - <source>Clear private data</source> - <translation>Pulisci dati privati</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="998"/> - <source>&Clear private data</source> - <translation>Pulis&ci dati privati</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1003"/> + <source>Clear private data</source> + <translation>Pulisci dati privati</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="999"/> + <source>&Clear private data</source> + <translation>Pulis&ci dati privati</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1004"/> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> <translation><b>Pulisci dati privati</b><p>Pulische i dati privati come la cronologia di navigazione, cronologia ricerche o il database delle favicon.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1012"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1013"/> <source>Clear &icons database</source> <translation>Pulisci database delle &icone</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1082"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1083"/> <source>Show Network Monitor</source> <translation>Mostra il Network Monitor</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1082"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1083"/> <source>Show &Network Monitor</source> <translation>Mostra il &Network Monitor</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1086"/> - <source>Show the network monitor dialog</source> - <translation>Mostra il dialogo del network monitor</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1087"/> + <source>Show the network monitor dialog</source> + <translation>Mostra il dialogo del network monitor</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1088"/> <source><b>Show Network Monitor</b><p>Shows the network monitor dialog.</p></source> <translation><b>Mostra il Network Monitor</b><p>Mostra il dialogo del network monitor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1207"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1208"/> <source>&Settings</source> <translation>Impo&stazioni</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1232"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1233"/> <source>&Tools</source> <translation>&Tools</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="802"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="803"/> <source>Show page source</source> <translation>Mostra sorgente pagina</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="802"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="803"/> <source>Ctrl+U</source> <translation>Ctrl+U</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="806"/> - <source>Show the page source in an editor</source> - <translation>Mostra il sorgente della pagina in un editor</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="807"/> + <source>Show the page source in an editor</source> + <translation>Mostra il sorgente della pagina in un editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="808"/> <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> <translation><b>Mostra sorgente pagina</b><p>Mostra il sorgente della pagina nell'editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="866"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="867"/> <source>&Languages...</source> <translation>&Lingue...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="869"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="870"/> <source>Configure the accepted languages for web pages</source> <translation>Configura le lingue accettare per le pagine web</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="871"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="872"/> <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> <translation><b>Lingue</b><p>Configura le lingue accettare per le pagine web.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="866"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="867"/> <source>Languages</source> <translation>Lingue</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="879"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="880"/> <source>Cookies</source> <translation>Cookies</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="879"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="880"/> <source>C&ookies...</source> <translation>C&ookie...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="882"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="883"/> <source>Configure cookies handling</source> <translation>Configura la gestione dei cookie</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="884"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="885"/> <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> <translation><b>Cookies</b><p>Configura la gestione dei cookie.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1306"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1307"/> <source>Settings</source> <translation>Impostazioni</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="770"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="771"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Reset dello zoom</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="770"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="771"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>&Reset zoom</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="770"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="771"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="775"/> - <source>Reset the zoom of the text</source> - <translation>Resetta lo zoom del testo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="786"/> - <source>Zoom text only</source> - <translation>Zoom solo del testo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="786"/> - <source>Zoom &text only</source> - <translation>Zoom solo del &testo</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="790"/> - <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> - <translation>Zoom solo del testo; le immagini rimangono costanti</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="792"/> - <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> - <translation><b>Zoom solo testo</b><p>Zoom solo del testo; le immagini rimangono costanti.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="776"/> + <source>Reset the zoom of the text</source> + <translation>Resetta lo zoom del testo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="787"/> + <source>Zoom text only</source> + <translation>Zoom solo del testo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="787"/> + <source>Zoom &text only</source> + <translation>Zoom solo del &testo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="791"/> + <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> + <translation>Zoom solo del testo; le immagini rimangono costanti</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="793"/> + <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> + <translation><b>Zoom solo testo</b><p>Zoom solo del testo; le immagini rimangono costanti.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="777"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Reset zoom</b><p>Reset dello zoom del testo. Imposta il fattore di zoom al 100%.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="322"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="323"/> <source>New &Window</source> <translation>Nuova &Finestra</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="383"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="384"/> <source>Import Bookmarks</source> <translation>Importa Segnalibri</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="383"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="384"/> <source>&Import Bookmarks...</source> <translation>&Importa Segnalibri...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="386"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="387"/> <source>Import bookmarks from other browsers</source> <translation>Importa segnalibri da altri browser</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="388"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="389"/> <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> <translation><b>Importa segnalibri</b><p>Importa segnalibri da un altro browser.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="397"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="398"/> <source>Export Bookmarks</source> <translation>Esporta segnalibri</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="397"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="398"/> <source>&Export Bookmarks...</source> <translation>&Esporta Segnalibri...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="400"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="401"/> <source>Export the bookmarks into a file</source> <translation>Esporta i segnalibri in un file</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="402"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="403"/> <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> <translation><b>Esporta segnalibri</b><p>Esporta segnalibri in un file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="643"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="644"/> <source>Manage Bookmarks</source> <translation>Gestisci segnalibri</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="643"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="644"/> <source>&Manage Bookmarks...</source> <translation>&Gestisci segnalibri...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="643"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="644"/> <source>Ctrl+Shift+B</source> <comment>Help|Manage bookmarks</comment> <translation>Ctrl+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="647"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="648"/> <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> <translation>Apri un dialogo per gestire i segnalibri.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="649"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="650"/> <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> <translation><b>Gestisci segnalibri...</b><p>Apri un dialogo per gestire i segnalibri.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="657"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/> <source>Add &Bookmark...</source> <translation>&Aggiungi segnalibro...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="657"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/> <source>Ctrl+D</source> <comment>Help|Add bookmark</comment> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="663"/> - <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> - <translation>Apri un dialogo per aggiungere un segnalibro.</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="664"/> + <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> + <translation>Apri un dialogo per aggiungere un segnalibro.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="665"/> <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> <translation><b>Aggiungi segnalibro</b><p>Apri un dialogo per aggiungere l'URL corrente come segnalibro.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="672"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="673"/> <source>Add Folder</source> <translation>Aggiungi cartella</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="672"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="673"/> <source>Add &Folder...</source> <translation>Aggiungi &Cartella...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="675"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="676"/> <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> <translation>Apri un dialogo per aggiungere una nuova cartella di segnalibri.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="677"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="678"/> <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> <translation><b>Aggiungi cartella...</b><p>Apri un dialogo per aggiungere una nuova cartella di segnalibri.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="685"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="686"/> <source>Bookmark All Tabs</source> <translation>Aggiungi ai segnalibri tutte le linguette</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="685"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="686"/> <source>Bookmark All Tabs...</source> <translation>Aggiungi ai segnalibri tutte le linguette...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="688"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="689"/> <source>Bookmark all open tabs.</source> <translation>Aggiungi ai segnalibri tutte lelinguette aperte.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="690"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="691"/> <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> <translation><b>Aggiungi ai segnalibri tutte le linguette...</b><p>Apri un dialogo per aggiungere ai segnalibri tutte le linguette aperte.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1585"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1586"/> <source>Saved Tabs</source> <translation>Salva Linguette</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="556"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="557"/> <source>F5</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>F5</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="571"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="572"/> <source>Stop</source> <translation>Ferma</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="571"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="572"/> <source>&Stop</source> <translation>&Stop</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="571"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="572"/> <source>Ctrl+.</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="571"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="572"/> <source>Esc</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="577"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="578"/> <source>Stop loading</source> <translation>Ferma caricamento</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="578"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="579"/> <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> <translation><b>Stop</b><p>Ferma il caricamento della linguetta corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="367"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="368"/> <source>Save As </source> <translation>Salva come</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="367"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="368"/> <source>&Save As...</source> <translation>&Salva come...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="367"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="368"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Ctrl+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="372"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="373"/> <source>Save the current page to disk</source> <translation>Salva la pagina corrente su disco</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="374"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="375"/> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> <translation><b>Salva come...</b><p>Salva la pagina corrente su disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1515"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1516"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation>Eric Web Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1506"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1507"/> <source><h3>About Eric Web Browser</h3><p>The Eric Web Browser is a combined help file and HTML browser.</p></source> <translation><h3>Informazioni sul Browser Web di Eric</h3><p>Il Browser Web di Eric è un misto di pagine di help e un browser HTML.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="498"/> - <source>Quit the web browser</source> - <translation>Esci dal browser web</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="499"/> + <source>Quit the web browser</source> + <translation>Esci dal browser web</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="500"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the web browser.</p></source> <translation><b>Esci</b><p>Esci dal browser web.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1025"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1026"/> <source>Configure Search Engines</source> <translation>Configura motori di ricerca</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1029"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1030"/> <source>Configure the available search engines</source> <translation>Configura i motori di ricerca disponibili</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1031"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1032"/> <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> <translation><b>Configura motori di ricerca...</b><p>Apri un dialogo per configurare i motori di ricerca disponibi.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1039"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1040"/> <source>Manage Saved Passwords</source> <translation>Gestisci password salvate</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1039"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1040"/> <source>Manage Saved Passwords...</source> <translation>Gestisci password salvate...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1043"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1044"/> <source>Manage the saved passwords</source> <translation>Gestisci le password salvate</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1045"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1046"/> <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> <translation><b>Gestisci password salvate...</b><p>Apre un dialogo per gestire le password salvate.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1053"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1054"/> <source>Ad Block</source> <translation>Ad Block</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1053"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1054"/> <source>&Ad Block...</source> <translation>&Ad Block...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1057"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1058"/> <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> <translation>Configura le regole di sottoscrizione di AdBlock</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1059"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1060"/> <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> <translation><b>Ad Block...</b><p>Apre un dialogo per configurare le regole di sottoscrizione di AdBlock.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2132"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2137"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>Web Browser di eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="425"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="426"/> <source>Print as PDF</source> <translation>Stampa come pdf</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="429"/> - <source>Print the displayed help as PDF</source> - <translation>Stampa l'help visualizzato come PDF</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="430"/> + <source>Print the displayed help as PDF</source> + <translation>Stampa l'help visualizzato come PDF</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="431"/> <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> <translation><b>Stampa come PDF</b><p>Stampa il testo di aiuto visualizzato come file PDF.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="892"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="893"/> <source>Offline Storage</source> <translation>Offline Storage</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="892"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="893"/> <source>Offline &Storage...</source> <translation>Offline &Storage...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="895"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="896"/> <source>Configure offline storage</source> <translation>Configura offline storage</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="897"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="898"/> <source><b>Offline Storage</b><p>Opens a dialog to configure offline storage.</p></source> <translation><b>Offline Storage</b><p>Apre un dialogo per configurare lo storage offline.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1025"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1026"/> <source>Configure Search &Engines...</source> <translation>Configura motori di &ricerca...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1761"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1762"/> <source><b>Are you sure you want to turn on private browsing?</b><p>When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.</p></source> <translation><b>Sei sicuro di voler attivare la navigazione riservata?</b><p>Quando la navigazione riservata è attivata, le pagine web non sono aggiunte alla cronologia, le ricerche non sono aggiunte alla lista delle ultime ricerche e le icone dei siti e i cookie non sono salvati, l'offline storage di HTML5 viene disattivato. Fino alla chiusura della finestra, puoi premere sui pulsanti Precedente e Successivo per tornare alle pagine web che hai visitato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1170"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1171"/> <source>Text Encoding</source> <translation>Codifica testo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1222"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1223"/> <source>User Agent</source> <translation>User Agent</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2487"/> - <source>ISO</source> - <translation>ISO</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2488"/> - <source>Windows</source> - <translation>Windows</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2489"/> - <source>ISCII</source> - <translation>ISCII</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2490"/> - <source>Unicode</source> - <translation>Unicode</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2491"/> - <source>Other</source> - <translation>Altro</translation> - </message> - <message> <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2492"/> + <source>ISO</source> + <translation>ISO</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2493"/> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2494"/> + <source>ISCII</source> + <translation>ISCII</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2495"/> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2496"/> + <source>Other</source> + <translation>Altro</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2497"/> <source>IBM</source> <translation>IBM</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2514"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2519"/> <source>Default Encoding</source> <translation>Encoding di default</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1095"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1096"/> <source>Downloads</source> <translation>Downloads</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1099"/> <source>Shows the downloads window</source> <translation>Mostra la finestra dei download</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1100"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1101"/> <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> <translation><b>Download</b><p>Mostra la finestra dei download.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1068"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1069"/> <source>Manage Certificates</source> <translation>Gestisci certificati</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1068"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1069"/> <source>Manage Certificates...</source> <translation>Gestisci certificati...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1072"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1073"/> <source>Manage the saved certificates</source> <translation>Gestisci i certificati salvati</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1074"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1075"/> <source><b>Manage Saved Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved certificates.</p></source> <translation><b>Gestisci i certificati salvati...</b><p>Apre un dialogo per gestire i certificati salvati.</p></translation> </message> @@ -15415,7 +15450,7 @@ <context> <name>HgLogBrowserDialog</name> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="57"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="58"/> <source>Mercurial Log</source> <translation>Mercurial Log</translation> </message> @@ -15445,17 +15480,17 @@ <translation>Seleziona il campo su cui filtrare</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1019"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1045"/> <source>Revision</source> <translation>Revisione</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1016"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1042"/> <source>Author</source> <translation>Autore</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="84"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="85"/> <source>Message</source> <translation>Messaggio</translation> </message> @@ -15580,42 +15615,42 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="104"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="108"/> <source>Added</source> <translation>Aggiunto</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="105"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="109"/> <source>Deleted</source> <translation>Cancellato</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="106"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="110"/> <source>Modified</source> <translation>Modificato</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="596"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="617"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Errore Generazione Processo</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="596"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="617"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>Il processo {0} non può essere avviato. Assicurarsi che sia nel path.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="436"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="453"/> <source>The hg process did not finish within 30s.</source> <translation>Il processo hg non è finito entro i 30s.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="438"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="456"/> <source>Could not start the hg executable.</source> <translation>Non posso avviare l'eseguibile hg.</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="441"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="459"/> <source>Mercurial Error</source> <translation>Mercurial Error</translation> </message> @@ -15655,17 +15690,17 @@ <translation>Seleziona il branch su cui filtrare</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="124"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="128"/> <source>All</source> <translation>Tutti</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="59"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="60"/> <source>Mercurial Log (Incoming)</source> <translation>Mercurial Log (Incoming)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="61"/> + <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="62"/> <source>Mercurial Log (Outgoing)</source> <translation>Mercurial Log (Outgoing)</translation> </message> @@ -21692,7 +21727,7 @@ <translation>File caricato</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1826"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1836"/> <source>Untitled</source> <translation>Senza titolo</translation> </message> @@ -21702,22 +21737,22 @@ <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1866"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1876"/> <source>Select all</source> <translation>Seleziona tutti</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1867"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1877"/> <source>Deselect all</source> <translation>Deseleziona tutti</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1888"/> <source>Languages</source> <translation>Linguaggi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1891"/> <source>No Language</source> <translation>Nessun linguaggio</translation> </message> @@ -21804,22 +21839,22 @@ <translation>Stampa il file corrente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1792"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1802"/> <source>Printing...</source> <translation>In stampa...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1808"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1818"/> <source>Printing completed</source> <translation>Stampa completata</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1810"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1820"/> <source>Error while printing</source> <translation>Errore durante la stampa</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1813"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1823"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Stampa interrota</translation> </message> @@ -21844,22 +21879,22 @@ <translation><b>Anteprima di stampa</b><p>Anteprima di stampa del file corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1900"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1910"/> <source>Guessed</source> <translation>Indovinato</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1920"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1930"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternativo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1944"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Analizzatore lessicale Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1944"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Selezione l'analizzatore lessicale di Pygments da applicare.</translation> </message> @@ -21909,7 +21944,7 @@ <translation>{0}[*] - {1}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1917"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1927"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Alternative ({0})</translation> </message> @@ -24199,17 +24234,17 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="898"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="902"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Esporta Preferenze</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="924"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="928"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importa Preferenze</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="924"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="928"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>File proprietà (*.ini);;Tutti i file(*)</translation> </message> @@ -39006,7 +39041,7 @@ <translation>Generazione interfaccia utente principale...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1469"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Log-Viewer</translation> </message> @@ -39041,257 +39076,257 @@ <translation>Inizializzazione strumenti...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1295"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1298"/> <source>Quit</source> <translation>Esci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1295"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1298"/> <source>&Quit</source> <translation>&Esci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Esci dall'IDE</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1301"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Esci dall'IDE</b><p>Esci dall'IDE. Ogni cambiamento non salvato dovrebbe essere salvato prima. Ogni programma python in debug verrà fermato e le impostazioni scritte su disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> - <source>&Log-Viewer</source> - <translation>&Log-Viewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1468"/> - <source>Toggle the Log-Viewer window</source> - <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Log-Viewer</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1469"/> + <source>&Log-Viewer</source> + <translation>&Log-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/> + <source>Toggle the Log-Viewer window</source> + <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Log-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Log-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/> <source>What's This?</source> <translation>Cos'è questo ?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/> <source>&What's This?</source> <translation>C&os'è Questo ?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1644"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1647"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Help sensibile al contesto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostra helo sensibile al contesto</b><p>Nella modalità Cos'è Questo, il cursore del mouse mostra una freccia con un punto interrogativo e puoi premere sugli elementi dell'interfaccia per avere una breve descrizione di cosa fanno e come usarli. Nel dialoghi questa funzionalità è accessibile usando il bottone di help contestuale nella fisestra del titolo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Visualizzatore Help</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Visualizzatore &Help...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1664"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Apri il visualizzatore di help</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> - <source>Show Versions</source> - <translation>Mostra versione</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> - <source>Show &Versions</source> - <translation>Mostra &Versione</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1681"/> - <source>Display version information</source> - <translation>Mostra informazioni sulla versione</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <source>Show Versions</source> + <translation>Mostra versione</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <source>Show &Versions</source> + <translation>Mostra &Versione</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1684"/> + <source>Display version information</source> + <translation>Mostra informazioni sulla versione</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Mostra versioni</b><p>Mostra delle informazioni sulla versione.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2780"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2783"/> <source>Report Bug</source> <translation>Segnala Bug</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>Segnala &Bug...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>Segnala un bug</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1715"/> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>Segnala &Bug...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1717"/> + <source>Report a bug</source> + <translation>Segnala un bug</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>>Segnala Bug...</b><p>Apre un dialogo per segnalare un bug.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2402"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2405"/> <source>Unittest</source> <translation>Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1734"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1737"/> <source>&Unittest...</source> <translation>&Unittest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> <source>Start unittest dialog</source> <translation>Avvia dialogo unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1915"/> - <source>Preferences</source> - <translation>Preferenze</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1915"/> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Preferenze...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Preferenze</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Preferenze...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Imposta la configurazione preferita</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Preferenze</b><p>Imposta i valori di configurazione dell'applicazione ai valori preferiti</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1998"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Scorciatoie da tastiera</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1998"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>&Scorciatoie da tastiera...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>&Scorciatoie da tastiera...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Imposta le scorciatoie da tastiera</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Scorciatoie da tastiera</b><p>Imposta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione con i valori personalizzati.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4991"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4997"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Esporta scorciatoie da tastiera</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2010"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Esporta scorciatoie da tastiera...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Esporta le scorciatoie da tastiera</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2015"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Esporta scorciatoie da tastiera</b><p>Esporta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5020"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Importa scorciatoie da tastiera</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Importa scorciatoie da tastiera...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Importa le scorciatoie da tastiera</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Importa scorciatoie da tastiera</b><p>Importa le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2265"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2268"/> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtra</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2277"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2280"/> <source>&Tools</source> <translation>S&trumenti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2304"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2307"/> <source>&Window</source> <translation>&Finestre</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2335"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2338"/> <source>&Help</source> <translation>&Help</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2404"/> <source>Tools</source> <translation>Strumenti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4206"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> <source>Help</source> <translation>Aiuto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2403"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2406"/> <source>Settings</source> <translation>Impostazioni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2310"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2313"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Toolbar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4314"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4317"/> <source>Problem</source> <translation>Problema</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4447"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4450"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Errore Generazione Processo</translation> </message> @@ -39301,472 +39336,472 @@ <translation>Inizializzazione Single Application Server...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Unittes</b><p>Esegui unit test. Il dialogo offre la possibilità di selezionare ed eseguire uno unittest.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1747"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Riavvia Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1747"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>&Riavvia Unittest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> <source>Restart last unittest</source> <translation>Riavvia l'ultima unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1752"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Riavvia Unittest</b><p>Riavvia l'ultima unittest eseguita.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Script unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>&Script Unittest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Esegui unittest con lo script corrente</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1765"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Script Unittest</b><p>Esegui unittest con lo script corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3994"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3997"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Progetto Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>&Progetto Unittest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Esegui unittest con il progetto corrente</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1778"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Progetto Unittest</b><p>Esegui unittest con il progetto corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1846"/> <source>Compare Files</source> <translation>Confronta file</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1846"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Confronta file...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> <source>Compare two files</source> <translation>Confronta due file</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1850"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Confronta file</b><p>Apre un dialogo per confrontare due file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1857"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Confronta file affiancati</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1857"/> <source>Compare Files &side by side...</source> <translation>Confronta file &affiancati...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Confronta file affiancati</b><p>Apri un dialogo per confrontare due file e mostrare i risultati affiancati.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2250"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2253"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3994"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3997"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Non c'è uno script principale definito per il progetto. Esco</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5317"/> <source>Drop Error</source> <translation>Errore Drop</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> - <source>File-Browser</source> - <translation>File Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1312"/> - <source>Edit Profile</source> - <translation>Modifica profilo</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1317"/> - <source>Activate the edit view profile</source> - <translation>Attiva il profilo della vista di editing</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Profilo di edit</p><p>Attiva il "Profilo di Edit". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Profilo Debug</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1332"/> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Attiva profilo Debug</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Profilo di debug</p><p>Attiva il "Profilo di Debug". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> - <source>File-&Browser</source> - <translation>File-&Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1447"/> - <source>Toggle the File-Browser window</source> - <translation>Abilita/Disabilita la finestra del File-Browser</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1448"/> + <source>File-Browser</source> + <translation>File Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1315"/> + <source>Edit Profile</source> + <translation>Modifica profilo</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1320"/> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation>Attiva il profilo della vista di editing</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Profilo di edit</p><p>Attiva il "Profilo di Edit". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Profilo Debug</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Attiva profilo Debug</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Profilo di debug</p><p>Attiva il "Profilo di Debug". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1448"/> + <source>File-&Browser</source> + <translation>File-&Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1450"/> + <source>Toggle the File-Browser window</source> + <translation>Abilita/Disabilita la finestra del File-Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del File-Browser</b><p>Se la finestra del File-Browser è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1972"/> - <source>View Profiles</source> - <translation>Vista Profili</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1972"/> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>&Vista profili...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1975"/> + <source>View Profiles</source> + <translation>Vista Profili</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1975"/> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>&Vista profili...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Configura i profili</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Vista Profili</b><p>Configura la visualizzazione dei profili. Con questo dialogo si possono impostare la visibilità delle varie finestre per i profili predefiniti.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1821"/> - <source>UI Previewer</source> - <translation>Anteprima UI</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1821"/> - <source>&UI Previewer...</source> - <translation>Antreprima &UI...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> + <source>UI Previewer</source> + <translation>Anteprima UI</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation>Antreprima &UI...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1827"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Avvia UI Previewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Avvia UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Anteprima traduzioni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>Anteprima &Traduzioni...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>Anteprima &Traduzioni...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1838"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Avvia l'anteprima delle traduzioni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Anteprima traduzioni</b><p>Avvia l'anteprima delle traduzioni.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1407"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> - <source>&Shell</source> - <translation>&Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1406"/> - <source>Toggle the Shell window</source> - <translation>Abilita/Disabilita una finestra di Shell</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1407"/> + <source>&Shell</source> + <translation>&Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/> + <source>Toggle the Shell window</source> + <translation>Abilita/Disabilita una finestra di Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/> <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della Shell</b><p>Se la finestra del File-Browser è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> - <source>Reload APIs</source> - <translation>Ricarica APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> - <source>Reload &APIs</source> - <translation>Ricarica &APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Ricarica le informazioni delle API</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1953"/> + <source>Reload APIs</source> + <translation>Ricarica APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1953"/> + <source>Reload &APIs</source> + <translation>Ricarica &APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Ricarica le informazioni delle API</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Ricarica APIs</b><p>Ricarica le informazioni delle API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1489"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Task-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> - <source>T&ask-Viewer</source> - <translation>Ta&sk-Viewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1488"/> - <source>Toggle the Task-Viewer window</source> - <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1489"/> + <source>T&ask-Viewer</source> + <translation>Ta&sk-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1491"/> + <source>Toggle the Task-Viewer window</source> + <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1492"/> <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5139"/> <source>Save tasks</source> <translation>Salva task</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5161"/> <source>Read tasks</source> <translation>Leggi task</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4206"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Attualmente nessun visualizzatore personalizzato è selezionato. Per favore usa il dialogo delle preferenze per specificarne uno.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4797"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4800"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Documentazione mancante</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2780"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2783"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>L'indirizzo di posta o il server si posta sono vuoti. Per cortesia configura le opzioni per l'Email nel dialogo delle preferenze.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Templates-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1511"/> <source>Toggle the Template-Viewer window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/> <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1395"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1398"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1416"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1419"/> <source>Activate Shell</source> <translation>Attiva shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1416"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1419"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1457"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> <source>Activate File-Browser</source> <translation>Attiva File-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1457"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1477"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1480"/> <source>Activate Log-Viewer</source> <translation>Attiva il Log-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1500"/> <source>Activate Task-Viewer</source> <translation>Attiva il Task-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1500"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1521"/> <source>Activate Template-Viewer</source> <translation>Attiva il Template-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1375"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1378"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2034"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2037"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Attiva editor corrente</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2034"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2037"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2043"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2046"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1477"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1480"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> - <source>Qt-Designer 4</source> - <translation>Qt-Designer 4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> - <source>Qt-Linguist 4</source> - <translation>Qt-Linguist 4</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/> - <source>Start Qt-Designer 4</source> - <translation>Avvia Qt-Designer 4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> - <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> - <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Avvia Qt-Designer 4.</p></translation> + <source>Qt-Designer 4</source> + <translation>Qt-Designer 4</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1811"/> + <source>Qt-Linguist 4</source> + <translation>Qt-Linguist 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1797"/> + <source>Start Qt-Designer 4</source> + <translation>Avvia Qt-Designer 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> + <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Avvia Qt-Designer 4.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1814"/> <source>Start Qt-Linguist 4</source> <translation>Avvia Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1812"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/> <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Avvia Qt-Linguist 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Documentazione Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2130"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Documentazione Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2132"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2135"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Apri documentazione su Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2194"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2197"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Documentazione API di Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2194"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2197"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Documentazione API di &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2196"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Apri documentazione API di Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4237"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare il visualizzatore di help.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>hh</b>.</p></translation> </message> @@ -39776,173 +39811,173 @@ <translation>Registrazione Oggetti...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Project-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1384"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1295"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1298"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/> - <source>&Project-Viewer</source> - <translation>&Project-Viewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> - <source>Toggle the Project-Viewer window</source> - <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Project-Viewer</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> + <source>&Project-Viewer</source> + <translation>&Project-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> + <source>Toggle the Project-Viewer window</source> + <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Project-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/> <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Project-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> <source>Activate Project-Viewer</source> <translation>Attiva il Project-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Controlla per aggiornamenti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1689"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Controlla per &Aggiornamenti...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentazione Qt4</b><p>Visualizza la documentazione di Qt4. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2145"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>Documentazione PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2142"/> - <source>P&yQt4 Documentation</source> - <translation>Documentazione P&yQt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2144"/> - <source>Open PyQt4 Documentation</source> - <translation>Apri documentazione su PyQt4</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2145"/> + <source>P&yQt4 Documentation</source> + <translation>Documentazione P&yQt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2147"/> + <source>Open PyQt4 Documentation</source> + <translation>Apri documentazione su PyQt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2148"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentazione PyQt4</b><p>Visualizza la documentazione di Qt4. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2283"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Seleziona Tool Group</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2286"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2289"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Impos&tazioni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2405"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2408"/> <source>Profiles</source> <translation>Profili</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3122"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3125"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Tool &Builtin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4782"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4785"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentazione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4691"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4694"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>L'inizio della documentazione di PyQt4 non è stato configurato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5574"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5580"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Errore nel controllo per gli update</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5561"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5567"/> <source>Update available</source> <translation>Aggiornamento disponibile</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2729"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2732"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Numeri di versione</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5608"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5614"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="607"/> <source>Loading Style Sheet</source> <translation>Caricamento Style Sheet</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3071"/> - <source>Configure Tool Groups ...</source> - <translation>Configura Tools Groups...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="3074"/> + <source>Configure Tool Groups ...</source> + <translation>Configura Tools Groups...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3077"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Configura Tools Groups correnti...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> + <source>Show external tools</source> + <translation>Mostra tool esterni</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1963"/> - <source>Show external tools</source> - <translation>Mostra tool esterni</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1960"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Mostra toll &esterni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5455"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5461"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancella</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5574"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5580"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Non posso controllare per gli update.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5648"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5654"/> <source>First time usage</source> <translation>Primo avvio</translation> </message> @@ -39952,52 +39987,52 @@ <translation>Inizializzazione Gestore Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2321"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2324"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2406"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2409"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>Informazioni su Plugin</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>Informazioni su Plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2073"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Mostra informazioni sui Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Informazioni sui Plugin...</b><p>Apre un dialogo per mostrare le informazioni sul plugin caricati.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Informazioni su &Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3130"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3133"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Informazioni sui &Plugin Tools</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Disinstalla Plugin</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2093"/> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Disinstalla Plugin</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2090"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Disinstalla Pl&ugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2094"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2097"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Disinstalla Plugin...</b><p>Apre un dialogo per disinstallare un plugin.</p></translation> </message> @@ -40007,127 +40042,127 @@ <translation>Attivazione Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2270"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2273"/> <source>Wi&zards</source> <translation>Wi&zards</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3283"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3286"/> <source>&Show all</source> <translation>Mo&stra tutti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3285"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3288"/> <source>&Hide all</source> <translation>Nascondi &tutti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1702"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Mostra versioni scaricabili</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> - <source>Show &downloadable versions...</source> - <translation>Mostra &versioni scaricabili...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1702"/> + <source>Show &downloadable versions...</source> + <translation>Mostra &versioni scaricabili...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1705"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Mostra le versioni disponibili per il download</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5489"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5495"/> <source>Error downloading versions file</source> <translation>Errore nel download del file delle versioni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5489"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5495"/> <source>Could not download the versions file.</source> <translation>Non posso scaricare il file delle versioni.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5595"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5601"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Versioni disponibili</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Repository Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation>&Repository Plugin...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/> + <source>Plugin &Repository...</source> + <translation>&Repository Plugin...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2107"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Mostra Plugin disponibili per il download</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Repository Plugin...</b><p>Apre un dialogo che mostra i plugin disponibili.</p></translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Installa Plugin</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2082"/> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Installa Plugin</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Installa Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2083"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Installa Plugin...<b><p>Apre un dialogo per installare o aggiornare i plugin.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1883"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Mini &Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1884"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini Editor</b><p>Apre un dialogo con un semplice editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Desginer 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1811"/> <source>&Linguist 4...</source> <translation>&Linguist 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> - <source>Toolbars</source> - <translation>Toolbars</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> - <source>Tool&bars...</source> - <translation>Tool&bars...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> + <source>Toolbars</source> + <translation>Toolbars</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> + <source>Tool&bars...</source> + <translation>Tool&bars...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Configura toolbars</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Toolbars</b><p>Configura le toolbars. Con questo dialogo puoi cambiare le azioni mostrate sulle varie toolbar e definire le tue.</p></translation> </message> @@ -40137,750 +40172,750 @@ <translation>Ripristino toolbarmanager...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1363"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1366"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Multiproject-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1363"/> - <source>&Multiproject-Viewer</source> - <translation>&Multiproject-Viewer</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1366"/> + <source>&Multiproject-Viewer</source> + <translation>&Multiproject-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Multiproject-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1367"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Multiproject-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1375"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1378"/> <source>Activate Multiproject-Viewer</source> <translation>Attiva il Multiproject-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/> <source>Temp&late-Viewer</source> <translation>Temp&late-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4395"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4398"/> <source>External Tools</source> <translation>Tool esterni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5170"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5176"/> <source>Save session</source> <translation>Salva sessione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5193"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5199"/> <source>Read session</source> <translation>Leggi sessione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2549"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2552"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra l'encoding usato dall'editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2563"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2566"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra la possibilità di scrittura del file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5629"/> <source>SSL Errors</source> <translation>Errori SSL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/> <source>Request Feature</source> <translation>Richiedi funzionalità</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>Richiedi &funzionalità...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1724"/> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Invia una richiesta di funzionalità</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>Richiedi &funzionalità...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1727"/> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Invia una richiesta di funzionalità</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1728"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Richiedi funzionalità...</b><p>Apre un dialogo per mandare una richiesta di funzionalità.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2542"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2545"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra il linguaggio usato dall'editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2572"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2575"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra la il nome del file attuale.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2582"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra il numero di linea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2586"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2589"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra la posizione del cursore.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1425"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Barra dei comandi verticale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1538"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1541"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Barra dei comandi orizzontale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1425"/> - <source>Te&rminal</source> - <translation>Te&rminale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1427"/> - <source>Toggle the Terminal window</source> - <translation>Abilita/Disabilita una finestra di Terminale</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> + <source>Te&rminal</source> + <translation>Te&rminale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1430"/> + <source>Toggle the Terminal window</source> + <translation>Abilita/Disabilita una finestra di Terminale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/> <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Terminale</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1436"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> <source>Activate Terminal</source> <translation>Attiva terminale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1436"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> <source>Alt+Shift+R</source> <translation>Alt+Shift+R</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1521"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> - <source>&Vertical Toolbox</source> - <translation>Toolbox &Verticale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/> - <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> - <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox verticale</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/> + <source>&Vertical Toolbox</source> + <translation>Toolbox &Verticale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1532"/> + <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> + <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox verticale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1533"/> <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della toolbox verticale</b><p>Se la finestra della toolbox Verticale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1538"/> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>Toolbox &Orizzontale</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1541"/> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>Toolbox &Orizzontale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox orizzontale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della toolbox orizzontale</b><p>Se la finestra della toolbox orizzontale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3050"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3053"/> <source>Restart application</source> <translation>Riavvia applicazione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3050"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3053"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>L'applicazione necessita di un riavvio. Farlo ora ?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2330"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2333"/> <source>Configure...</source> <translation>Configura...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2559"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra l'eol usato dall'editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2059"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Cicla tra le linguette</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2059"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Esporta preferenze</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>E&sporta preferenze...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Esporta preferenze</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>E&sporta preferenze...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1933"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>Esporta la configurazione attuale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>Esporta preferenze</b><p>Esporta la configurazione attuale su un file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1941"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importa preferenze</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>I&mporta preferenze...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1941"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>I&mporta preferenze...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1944"/> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>Importa una configurazione precedentemente esportata</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Importa preferenze</b><p>Importa una configurazione precedentemente esportata.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2043"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2046"/> <source>Show next</source> <translation>Mostra successivo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> <source>Show previous</source> <translation>Mostra precedente</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1550"/> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>Barra laterale sinistra</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1550"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>Barra &laterale sinistra</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1553"/> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>Barra laterale sinistra</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1553"/> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>Barra &laterale sinistra</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</b><p>Se la finestra della barra laterale sinistra è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1564"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Barra in basso</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>Barra in &basso</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1564"/> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>Barra in &basso</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1565"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso</b><p>Se la finestra della barra in basso è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1384"/> - <source>&Debug-Viewer</source> - <translation>&Debug-Viewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1386"/> - <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> - <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Debug-Viewer</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/> + <source>&Debug-Viewer</source> + <translation>&Debug-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1389"/> + <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> + <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Debug-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Debug-Viewer</b><p>Se la finestra del Debug-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1395"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1398"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation>Attiva Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>SQL &Browser...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Naviga un database SQL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1872"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL Browser</b><p>Naviga un database SQL.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2833"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2836"/> <source>Error log found</source> <translation>Log degli errori trovato</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2833"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2836"/> <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> <translation>Un file di log degli errori è stato trovato. Cosa ne vuoi fare ?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2846"/> - <source>Send Bug Email</source> - <translation>Manda una segnalazione di bug via EMail</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2849"/> - <source>Ignore and Delete</source> - <translation>Ignora e cancella</translation> + <source>Send Bug Email</source> + <translation>Manda una segnalazione di bug via EMail</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2852"/> + <source>Ignore and Delete</source> + <translation>Ignora e cancella</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2855"/> <source>Ignore but Keep</source> <translation>Ignora ma tieni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> <source>Web Browser</source> <translation>Browser Web</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> <source>&Web Browser...</source> <translation>Browser &Web...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor di icone</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Editor di &icone...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4156"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Supporto Qt3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2212"/> - <source>PySide Documentation</source> - <translation>Documentazione PySide</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2212"/> - <source>Py&Side Documentation</source> - <translation>Documentazione Py&Side</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/> - <source>Open PySide Documentation</source> - <translation>Apri documentazione PySide</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2215"/> + <source>PySide Documentation</source> + <translation>Documentazione PySide</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2215"/> + <source>Py&Side Documentation</source> + <translation>Documentazione Py&Side</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2217"/> + <source>Open PySide Documentation</source> + <translation>Apri documentazione PySide</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2218"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentazione PySide</b><p>Visualizza la documentazione di PySide. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web o usando Qt Assistant. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4782"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4785"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>L'inizio della documentazione di PySide non è stato configurato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="607"/> <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Il file Qt Style Sheet <b>{0}</b> non può essere letto. <br>Motivo: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1267"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1270"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - Passive Debug Mode</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> - <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> - <translation>{0} -{1} Passive Debug Mode</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> + <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> + <translation>{0} -{1} Passive Debug Mode</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1278"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} -{1} - {2} - Passive Debug Mode</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1665"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Helpviewer</b><p>Visualizza il browser web di eric5. Questa finestra mostra file di help HTML e della documentazione Qt. Ha la capacitaà di navigare nei link, impostare segnalibri, stampare l'help visualizzato e alcune altre funzionalità. E' possibile usarlo anche per internet</p><p>Se invocato con una parola selezionata, questa parola viene cercata nella documetazione Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1695"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation><b>Controlla per Update...</b><p>Controlla su internet per aggiornamenti di eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1707"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Mostra versioni scaricabili...</b><p>Mostra le versioni di eric5 disponibili per il download.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation>Avvia il Browser Web di eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1896"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/> <source><b>Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation><b>Browser Web</b><p>Naviga con il browser web di eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1910"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation>Avvia l'editor di icone di eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1908"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Editor di icone</b><p>Avvia l'editor di icone di eric5 per modificare delle icone semplici.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation><b>Mostra tool esterni</b><p>Mostra un dialogo con percorso e versione di tutti i tool esterni usati da eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2197"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2200"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation><b>Documentazione API Eric</b><p>Mostra la documentazione delle API di Eric. La posizione della documentazione è la subdirectory Documentation/Source della directory in cui è installato eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2643"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2646"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Tool Esterni/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4156"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Le Qt v.3 non sono supportate da eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4314"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4317"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Il file <b>{0}</b> non esiste o ha lunghezza zero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4076"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4079"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare Qt-Designer.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4136"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare Qt-Linguist.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4177"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4180"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare Qt-Assistant.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4218"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4221"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare il visualizzatore personalizzato.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4277"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4280"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare UI Previewer.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4322"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4325"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare l'anteprima delle traduzioni.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4341"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4344"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare SQL Browser.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4389"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4392"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Nessun elemento per il tool esterno '{0}' trovato nel gruppo '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4395"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4398"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Nessun gruppo '{0}' trovato.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4431"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4434"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Avvio processo '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4447"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4450"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare l'elemento degli strumenti <b>{0}</b>.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4524"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4527"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Il processo '{0}' è terminato.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4797"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4800"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>L'inizio della documentazione "<b>{0}</b>" non viene trovato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5139"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Il file task <b>{0}</b> non può essere scritto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5161"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Il file task <b>{0}</b> non può essere letto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5170"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5176"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Il file sessione <b>{0}</b> non può essere scritto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5193"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5199"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Il file sessione <b>{0}</b> non può essere letto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5317"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> non è un file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5466"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Tento su host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5561"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5567"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>L'update alla versione <b>{0}</b> di eric5 è disponibile presso <b>{1}</b>. Vuoi prenderlo ?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5570"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5576"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 è aggiornato</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5570"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5576"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Stai usando l'ultima versione di eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5629"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>Errori SSL:</p><p>{0}</p><p>Vuoi ignorare questi errori ?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5648"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5654"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric5 non è ancora stato configurato. Il dialogo di configurazione verrà avviato.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1573"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1576"/> <source>Cooperation</source> <translation>Cooperazione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1573"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1576"/> <source>&Cooperation</source> <translation>&Cooperazione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1575"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> <source>Toggle the Cooperation window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra di cooperazione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1577"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/> <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra di cooperazione</b><p>Se la finestra di cooperazione è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1585"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1588"/> <source>Activate Cooperation-Viewer</source> <translation>Attiva viewer di cooperazione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1585"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1588"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1595"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1598"/> <source>Symbols</source> <translation>Simboli</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1595"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1598"/> <source>&Symbols</source> <translation>&Simboli</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1597"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1600"/> <source>Toggle the Symbols window</source> <translation>Abilita/Disabilita una finestra dei simboli</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra dei Simboli</b><p>Se la finestra dei Simboli è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1610"/> <source>Activate Symbols-Viewer</source> <translation>Attiva il Symbols-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1610"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1617"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1620"/> <source>Numbers</source> <translation>Numeri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1617"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1620"/> <source>&Numbers</source> <translation>&Numeri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1619"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1622"/> <source>Toggle the Numbers window</source> <translation>Abilita/Disabilita una finestra dei Numeri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1621"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra dei Numeri</b><p>Se la finestra dei Numeri è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1629"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1632"/> <source>Activate Numbers-Viewer</source> <translation>Attiva Numbers-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1629"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1632"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5020"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>File scorciatoi tastiera (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2158"/> - <source>Python 3 Documentation</source> - <translation>Documentazione Python 3</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2158"/> - <source>Python &3 Documentation</source> - <translation>Documentazione Python &3</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2160"/> - <source>Open Python 3 Documentation</source> - <translation>Apri documentazione Python 3</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/> + <source>Python 3 Documentation</source> + <translation>Documentazione Python 3</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/> + <source>Python &3 Documentation</source> + <translation>Documentazione Python &3</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2163"/> + <source>Open Python 3 Documentation</source> + <translation>Apri documentazione Python 3</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2164"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Documentazione Python 3</b><p>Mostra la documentazione Python 3. Se non è configurata una directory per la documentazione, viene assunto che la posizione della documentazione sia nella directory doc nella locazione dell'eseguibile Python 3 su Windows e <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> su Unix. Imposta PYTHONDOCDIR3 nel tuo ambiente per sovrascrivere questi valori.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> - <source>Python 2 Documentation</source> - <translation>Documentazione Python 2</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> - <source>Python &2 Documentation</source> - <translation>Documentazione Python &2</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2175"/> - <source>Open Python 2 Documentation</source> - <translation>Apri documentazione Python 2</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2176"/> + <source>Python 2 Documentation</source> + <translation>Documentazione Python 2</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2176"/> + <source>Python &2 Documentation</source> + <translation>Documentazione Python &2</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2178"/> + <source>Open Python 2 Documentation</source> + <translation>Apri documentazione Python 2</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2179"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Documentazione Python 2</b><p>Mostra la documentazione Python 2. Se non è configurata una directory per la documentazione, viene assunto che la posizione della documentazione sia nella directory doc nella locazione dell'eseguibile Python 2 su Windows e <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> su Unix. Imposta PYTHONDOCDIR2 nel tuo ambiente per sovrascrivere questi valori.</p></translation> </message>