i18n/eric6_ru.ts

changeset 6340
0eb6c62ceb8e
parent 6332
1697b1f40833
child 6344
20b21d8045fc
--- a/i18n/eric6_ru.ts	Sun Jun 10 17:05:15 2018 +0200
+++ b/i18n/eric6_ru.ts	Sun Jun 10 17:21:43 2018 +0200
@@ -61712,141 +61712,141 @@
 <context>
     <name>Shell</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="138"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="140"/>
         <source>Shell - Passive</source>
         <translation>Пассивная оболочка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="140"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="142"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Оболочка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="250"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="252"/>
         <source>Passive &gt;&gt;&gt; </source>
         <translation>Пассивная &gt;&gt;&gt; </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="266"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="268"/>
         <source>Start</source>
         <translation>Начать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="271"/>
-        <source>History</source>
-        <translation>История</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="272"/>
-        <source>Select entry</source>
-        <translation>Выбрать</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="273"/>
+        <source>History</source>
+        <translation>История</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="274"/>
+        <source>Select entry</source>
+        <translation>Выбрать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="275"/>
         <source>Show</source>
         <translation>Показать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="286"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="288"/>
         <source>Clear</source>
         <translation>Очистить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="278"/>
-        <source>Cut</source>
-        <translation>Вырезать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="279"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Копировать</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="280"/>
+        <source>Cut</source>
+        <translation>Вырезать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="281"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Копировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="282"/>
         <source>Paste</source>
         <translation>Вставить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="287"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="289"/>
         <source>Reset</source>
         <translation>Сбросить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="288"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="290"/>
         <source>Reset and Clear</source>
         <translation>Сбросить и очистить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="293"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="295"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Настроить...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="713"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="720"/>
         <source>Select History</source>
         <translation>Выберите историю</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="713"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="720"/>
         <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source>
         <translation>Выберите одну из предыдущих команд для выполнения.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="776"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="783"/>
         <source>Passive Debug Mode</source>
         <translation>Режим пассивной отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="777"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="784"/>
         <source>
 Not connected</source>
         <translation>
 Нет соединения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="779"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="786"/>
         <source>No.</source>
         <translation>Нет.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="781"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="788"/>
         <source>{0} on {1}, {2}</source>
         <translation>{0} в {1}, {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="924"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="953"/>
         <source>StdOut: {0}</source>
         <translation>StdOut: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="932"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="961"/>
         <source>StdErr: {0}</source>
         <translation>StdErr: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1700"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1729"/>
         <source>Shell language &quot;{0}&quot; not supported.
 </source>
         <translation>Язык оболочки &quot;{0}&quot; не поддерживается.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2015"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2044"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Ошибка Drag&amp;&amp;Drop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2015"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2044"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не является файлом&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="284"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="286"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Найти</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="824"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="831"/>
         <source>Exception &quot;{0}&quot;
 {1}
 File: {2}, Line: {3}
@@ -61857,14 +61857,14 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="857"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="864"/>
         <source>Unspecified syntax error.
 </source>
         <translation>Неизвестная синтакcическая ошибка.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="834"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="841"/>
         <source>Exception &quot;{0}&quot;
 {1}
 </source>
@@ -61873,26 +61873,26 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="859"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="866"/>
         <source>Syntax error &quot;{1}&quot; in file {0} at line {2}, character {3}.
 </source>
         <translation>Синтаксическая ошибка &quot;{1}&quot; в файле {0} в строке {2}, символ {3}.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="882"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="889"/>
         <source>Signal &quot;{0}&quot; generated in file {1} at line {2}.
 Function: {3}({4})</source>
         <translation>Сигнал &quot;{0}&quot; сгенерирован в файле {1} в строке {2}.
 Функция: {3}({4})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="143"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="145"/>
         <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;reset&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;start&apos; is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the &apos;languages&apos; command. &apos;quit&apos; is used to exit the application.These commands (except &apos;languages&apos;) are available through the window menus as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Окно оболочки &lt;/b&gt; &lt;p&gt; При вводе команд вы можете использовать клавиши курсора. Существует также история команд, которые можно вызвать с помощью клавиш курсора вверх и вниз, удерживая клавишу Ctrl. В диалоге настройки оболочки на странице &apos;Оболочка&apos; можно переключится в режим использования просто клавиш &apos;вверх&apos; и &apos;вниз&apos;. Нажатие этих клавиш после ввода какого-либо текста вызовет инкрементный поиск.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Оболочка имеет специальные команды. Команда &apos;reset&apos; убивает текущую оболочку и открывает новую. Команда &apos;clear&apos; очищает окно оболочки. Команда &apos;start&apos; используется для переключения языка оболочки и должна сопровождаться поддерживаемым языком. Поддерживаемые языки отображаются с помощью команды &apos;languages&apos;. Команда &apos;quit&apos; используется для выхода из приложения. Эти команды (исключая &apos;languages&apos;) также доступны в оконных меню.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Нажатие клавиши &apos;Tab&apos;, после того, как был введен какой-либо текст, вызывает отображение списка возможных дополнений. Необходимая запись может быть выбрана из данного списка. Если доступна только одна запись, то она будет вставлена автоматически.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="166"/>
+        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="168"/>
         <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;reset&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;start&apos; is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the &apos;languages&apos; command. These commands (except &apos;languages&apos;) are available through the context menu as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Окно оболочки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Это простой интерпретатор, запущенный в окне. Интерпретатор просто используется для запуска отлаживаемой программы. Это означает, что вы можете выполнить любую команду во время работы отлаживаемой программы.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Вы можете использовать клавиши управления курсором при вводе команд. Так же существует история команд, которые можно вызвать с помощью клавиш управления курсора &apos;вверх&apos; и &apos;вниз&apos;, удерживая нажатой клавишу Ctrl. В диалоге настройки оболочки на странице &apos;Оболочка&apos; можно переключится в режим использования просто клавиш &apos;вверх&apos; и &apos;вниз&apos;. Нажатие этих клавиш после ввода какого-либо текста вызовет инкрементный поиск. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Оболочка имеет специальные команды. Команда &apos;reset&apos; убивает текущую оболочку и открывает новую. Команда &apos;clear&apos; очищает окно оболочки. Команда &apos;start&apos; используется для переключения языка оболочки и должна сопровождаться поддерживаемым языком. Поддерживаемые языки отображаются с помощью команды &apos;languages&apos;. Команда &apos;quit&apos; используется для выхода из приложения. Эти команды (исключая &apos;languages&apos;) также доступны в оконных меню.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Нажатие клавиши &apos;Tab&apos;  после того, как был введен какой-либо текст, вызывает отображение списка возможных дополнений. Необходимая запись может быть выбрана из данного списка. Если доступна только одна запись, то она будет вставлена автоматически.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В режиме пассивной отладки оболочка доступна только после того, как отлаживаемая программа была подключена к IDE и до ее завершения. Это указывается посредством другой подсказки и индикацией в заголовке окна.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -74366,2192 +74366,2222 @@
         <translation>Инициализация инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="553"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="556"/>
         <source>Registering Objects...</source>
         <translation>Регистрация объектов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="581"/>
-        <source>Initializing Actions...</source>
-        <translation>Инициализация действий...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="583"/>
-        <source>Initializing Menus...</source>
-        <translation>Инициализация меню...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="585"/>
-        <source>Initializing Toolbars...</source>
-        <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation>
+        <source>Initializing Actions...</source>
+        <translation>Инициализация действий...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="587"/>
+        <source>Initializing Menus...</source>
+        <translation>Инициализация меню...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="589"/>
+        <source>Initializing Toolbars...</source>
+        <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="591"/>
         <source>Initializing Statusbar...</source>
         <translation>Инициализация строки статуса...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="614"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="618"/>
         <source>Initializing Single Application Server...</source>
         <translation>Инициализация сервера уникального приложения...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="624"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="628"/>
         <source>Activating Plugins...</source>
         <translation>Активация плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="639"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="643"/>
         <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
         <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1449"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1453"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Просмотр проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1466"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1470"/>
         <source>Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Просмотр мультипроекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1488"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Просмотр отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="967"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="971"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Кооперация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1024"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1028"/>
         <source>Symbols</source>
         <translation>Символы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1535"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1539"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Просмотр журналов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1553"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1557"/>
         <source>Task-Viewer</source>
         <translation>Просмотр задач</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1575"/>
         <source>Template-Viewer</source>
         <translation>Просмотр шаблонов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1032"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1036"/>
         <source>Numbers</source>
         <translation>Числа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1522"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Браузер файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1506"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Оболочка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1618"/>
         <source>Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1319"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1323"/>
         <source>{0} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1326"/>
-        <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
-        <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1330"/>
+        <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
+        <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1334"/>
         <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1353"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1357"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1353"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1357"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1353"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1357"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1359"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1363"/>
         <source>Quit the IDE</source>
         <translation>Выход из IDE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1360"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1364"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выход из IDE&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и настройки будут сохранены на диск.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1415"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1419"/>
         <source>Edit Profile</source>
         <translation>Профиль редактирования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1421"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1425"/>
         <source>Activate the edit view profile</source>
         <translation>Активизировать профиль редактирования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1423"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1427"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Профиль редактирования&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активизировать &quot;профиль редактирования&quot;. Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге &quot;Конфигурация профилей&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1432"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1436"/>
         <source>Debug Profile</source>
         <translation>Профиль отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1438"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1442"/>
         <source>Activate the debug view profile</source>
         <translation>Активизировать профиль отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1440"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1444"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Профиль отладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активизировать &quot;профиль отладки&quot;. Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге &quot;Конфигурация профилей&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1449"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1453"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1449"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1453"/>
         <source>Alt+Shift+P</source>
         <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1466"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1470"/>
         <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;мультипроекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1466"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1470"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1488"/>
         <source>&amp;Debug-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1488"/>
         <source>Alt+Shift+D</source>
         <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1506"/>
         <source>&amp;Shell</source>
         <translation>&amp;Оболочка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1506"/>
         <source>Alt+Shift+S</source>
         <translation>Alt+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1522"/>
         <source>Alt+Shift+F</source>
         <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1535"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1539"/>
         <source>Alt+Shift+G</source>
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1553"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1557"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1575"/>
         <source>Alt+Shift+A</source>
         <translation>Alt+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/>
-        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Горизонтальная панель инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1618"/>
+        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Горизонтальная панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622"/>
         <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
         <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1624"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1628"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/>
         <source>Left Sidebar</source>
         <translation>Левая док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1628"/>
-        <source>&amp;Left Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Левая док-панель</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/>
+        <source>&amp;Left Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Левая док-панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1636"/>
         <source>Toggle the left sidebar window</source>
         <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1637"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть левую док-панель&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1659"/>
         <source>Bottom Sidebar</source>
         <translation>Нижняя док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/>
-        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Нижняя док-панель</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1659"/>
+        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Нижняя док-панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663"/>
         <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
         <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть нижнюю док-панель&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1673"/>
         <source>Alt+Shift+O</source>
         <translation>Alt+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1708"/>
         <source>Alt+Shift+Y</source>
         <translation>Alt+Shift+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1722"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/>
         <source>Alt+Shift+B</source>
         <translation>Alt+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Что это?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Что это?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1750"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Контекстнозависимая справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1751"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показ контекстнозависимой справки&lt;/b&gt; &lt;p&gt;В режиме &quot;What&apos;s This?&quot;(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Просмотр справки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/>
         <source>&amp;Helpviewer...</source>
         <translation>Просмотр спр&amp;авки...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/>
         <source>F1</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1769"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Открыть окно просмотра справки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/>
-        <source>Show Versions</source>
-        <translation>Показать версию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/>
-        <source>Show &amp;Versions</source>
-        <translation>Показать &amp;версию</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791"/>
+        <source>Show Versions</source>
+        <translation>Показать версию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791"/>
+        <source>Show &amp;Versions</source>
+        <translation>Показать &amp;версию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795"/>
         <source>Display version information</source>
         <translation>Информация о версии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1793"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1797"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать версию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация о версии.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1803"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation>Проверить наличие обновлений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1800"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Проверить наличие &amp;обновлений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811"/>
-        <source>Show downloadable versions</source>
-        <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811"/>
-        <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
-        <translation>Показать версии, доступные для &amp;загрузки...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/>
+        <source>Show downloadable versions</source>
+        <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/>
+        <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
+        <translation>Показать версии, доступные для &amp;загрузки...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819"/>
         <source>Show the versions available for download</source>
         <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3312"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Сообщение об ошибке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1838"/>
-        <source>Report &amp;Bug...</source>
-        <translation>Сообщить об &amp;ошибке...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/>
+        <source>Report &amp;Bug...</source>
+        <translation>Сообщить об &amp;ошибке...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846"/>
         <source>Report a bug</source>
         <translation>Сообщить об ошибке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847"/>
         <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сообщить об ошибке...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога для сообщения об ошибке.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1850"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854"/>
         <source>Request Feature</source>
         <translation>Послать запрос</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1850"/>
-        <source>Request &amp;Feature...</source>
-        <translation>Послать &amp;запрос...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854"/>
+        <source>Request &amp;Feature...</source>
+        <translation>Послать &amp;запрос...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1858"/>
         <source>Send a feature request</source>
         <translation>Послать запрос</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860"/>
         <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Послать запрос...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога создания запроса.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2839"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2881"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Unittest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1869"/>
         <source>&amp;Unittest...</source>
         <translation>&amp;Unittest...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1870"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1874"/>
         <source>Start unittest dialog</source>
         <translation>Запустить unittest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Выполнение тестов. Диалог даёт возможность выбрать и выполнить набор тестов с помощью Unittest.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883"/>
         <source>Unittest Restart</source>
         <translation>Перезапустить Unittest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883"/>
         <source>&amp;Restart Unittest...</source>
         <translation>&amp;Перезапустить Unittest...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1884"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1888"/>
         <source>Restart last unittest</source>
         <translation>Перезапустить последний Unittest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1885"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перезапустить Unittest&lt;/b&gt;
  &lt;p&gt;Перезапустить последний проведённый тест.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/>
         <source>Unittest Script</source>
         <translation>Unittest на сценарии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/>
         <source>Unittest &amp;Script...</source>
         <translation>Unittest на &amp;сценарии...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1914"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/>
         <source>Run unittest with current script</source>
         <translation>Выполнить Uniitest с текущим сценарием</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сценарий Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнить Uniitest с текущим сценарием.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4395"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4440"/>
         <source>Unittest Project</source>
         <translation>Unittest на проекте</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1924"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928"/>
         <source>Unittest &amp;Project...</source>
         <translation>Unittest на &amp;проекте...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/>
         <source>Run unittest with current project</source>
         <translation>Выполнить Unittest с текущим проектом</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сценарий Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнить Uniitest с текущим проектом.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/>
         <source>UI Previewer</source>
         <translation>Предпросмотр UI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/>
         <source>&amp;UI Previewer...</source>
         <translation>Предпросмотр &amp;UI...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001"/>
         <source>Start the UI Previewer</source>
         <translation>Запустить UI Previewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1998"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2002"/>
         <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить the UI Previewer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009"/>
         <source>Translations Previewer</source>
         <translation>Предпросмотр переводов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009"/>
         <source>&amp;Translations Previewer...</source>
         <translation>&amp;Предпросмотр переводов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/>
         <source>Start the Translations Previewer</source>
         <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2016"/>
         <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Предпросмотр переводов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить предпросмотр переводов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Сравнить файлы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/>
         <source>&amp;Compare Files...</source>
         <translation>&amp;Сравнить файлы...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2037"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2041"/>
         <source>Compare two files</source>
         <translation>Сравнить два файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2025"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сравнение файлов&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открытие диалога сравнения двух файлов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036"/>
         <source>Compare Files side by side</source>
         <translation>Сравнение файлов построчно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сравнить файлы построчно (side by side)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>SQL браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/>
         <source>SQL &amp;Browser...</source>
         <translation>&amp;SQL браузер...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055"/>
         <source>Browse a SQL database</source>
         <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2052"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;SQL браузер&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Просмотреть SQL базу данных.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2064"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068"/>
         <source>Mini Editor</source>
         <translation>Миниредактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063"/>
         <source>Mini &amp;Editor...</source>
         <translation>Мини&amp;редактор...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2069"/>
         <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Миниредактор&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открывает диалог в упрощённым редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Редактор иконок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>Редактор &amp;иконок...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2137"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Предпочтения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2137"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Предпочтения...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2138"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Предпочтения&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Настройка Eric по своему вкусу.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2153"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Экспорт предпочтений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2153"/>
         <source>E&amp;xport Preferences...</source>
         <translation>&amp;Экспорт предпочтений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2154"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158"/>
         <source>Export the current configuration</source>
         <translation>Экспорт текущих настроек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Экспорт предпочтений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Экспорт текущих предпочтений в файл.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Импорт предпочтений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167"/>
         <source>I&amp;mport Preferences...</source>
         <translation>&amp;Импорт предпочтений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/>
         <source>Import a previously exported configuration</source>
         <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2170"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2174"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Импорт настроек&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Импорт сохранённых ранее настроек.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/>
         <source>Reload APIs</source>
         <translation>Перезагрузить API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/>
-        <source>Reload &amp;APIs</source>
-        <translation>Перезагрузить &amp;API</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/>
+        <source>Reload &amp;APIs</source>
+        <translation>Перезагрузить &amp;API</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185"/>
         <source>Reload the API information</source>
         <translation>Перезагрузить информацию об API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перезагрузить API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезагрузить информацию об API.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2199"/>
         <source>Show external tools</source>
         <translation>Показать внешние инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2194"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>Показать &amp;внешние инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2210"/>
         <source>View Profiles</source>
         <translation>Профили</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2210"/>
         <source>&amp;View Profiles...</source>
         <translation>&amp;Профили...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215"/>
         <source>Configure view profiles</source>
         <translation>Конфигурация профилей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217"/>
         <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Профили&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2227"/>
         <source>Toolbars</source>
         <translation>Панели инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2227"/>
         <source>Tool&amp;bars...</source>
         <translation>Панели &amp;инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2228"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232"/>
         <source>Configure toolbars</source>
         <translation>Настройка панелей инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233"/>
         <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Панели инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2242"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2242"/>
         <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
         <translation>Горячие &amp;клавиши...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2243"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2247"/>
         <source>Set the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Задать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2249"/>
         <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Горячие клавиши&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Задайте горячие клавиши на свой вкус.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5790"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5835"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257"/>
         <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Экспортировать горячие клавиши...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262"/>
         <source>Export the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Экспортировать горячие клавиши&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Экспортировать горячие клавиши приложения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5814"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5859"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Импортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271"/>
         <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Импортировать горячие клавиши...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/>
         <source>Import the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Импортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2278"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Импортировать горячие клавиши&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Импортировать горячие клавиши приложения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2332"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>Активизировать текущий редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2332"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336"/>
         <source>Alt+Shift+E</source>
         <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2346"/>
         <source>Show next</source>
         <translation>Показать следующую</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2346"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355"/>
         <source>Show previous</source>
         <translation>Показать предыдущую</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2364"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Переключение между вкладками</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2364"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/>
-        <source>Plugin Infos</source>
-        <translation>Информация о плагинах</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/>
-        <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-        <translation>Ин&amp;формация о плагинах...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2373"/>
+        <source>Plugin Infos</source>
+        <translation>Информация о плагинах</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2373"/>
+        <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+        <translation>Ин&amp;формация о плагинах...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2377"/>
         <source>Show Plugin Infos</source>
         <translation>Отображение информации о плагинах</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2378"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Информация о плагинах...&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2387"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391"/>
         <source>Install Plugins</source>
         <translation>Установить плагины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2382"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386"/>
         <source>&amp;Install Plugins...</source>
         <translation>&amp;Установить плагины...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2392"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Установить плагины...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога установки или обновления плагинов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404"/>
         <source>Uninstall Plugin</source>
         <translation>Удалить плагин</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399"/>
         <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
         <translation>Уда&amp;лить плагин...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Деинсталлировать плагин...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога деинсталляции плагина.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412"/>
         <source>Plugin Repository</source>
         <translation>Репозиторий плагинов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412"/>
         <source>Plugin &amp;Repository...</source>
         <translation>&amp;Репозиторий плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2413"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417"/>
         <source>Show Plugins available for download</source>
         <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2415"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2419"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Репозиторий плагинов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога, отображающего список плагинов, доступных для скачивания с интернета.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Документация Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478"/>
         <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Документация Qt&amp;4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482"/>
         <source>Open Qt4 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510"/>
         <source>PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Документация PyQt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2514"/>
         <source>Open PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Документация API Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594"/>
         <source>&amp;Eric API Documentation</source>
         <translation>Документация API &amp;Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию API Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>Документация PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616"/>
         <source>Py&amp;Side Documentation</source>
         <translation>Документация Py&amp;Side</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620"/>
         <source>Open PySide Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>&amp;Unittest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706"/>
         <source>E&amp;xtras</source>
         <translation>До&amp;полнительно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2672"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711"/>
         <source>Wi&amp;zards</source>
         <translation>&amp;Мастера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2722"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Выберите группу инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2688"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>&amp;Настройки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2713"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2755"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>&amp;Окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2780"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Панели инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2749"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>&amp;Плагины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Настроить...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2763"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Настройки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4647"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4692"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2842"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2884"/>
         <source>Profiles</source>
         <translation>Профили</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2885"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Плагины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3049"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается язык текущего окна редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3011"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3056"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается текущая кодировка редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3063"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается режим конца строки текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3025"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3070"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3032"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3077"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается номер текущей строки редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3084"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается текущая позиция курсора в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3114"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3159"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation>Внешние инструменты/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3212"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3257"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Номера версий&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6768"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6815"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3312"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. &lt;p&gt;Настройте параметры вашей электронной почты в диалоге предпочтений.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3547"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3592"/>
         <source>Restart application</source>
         <translation>Перезапустить приложение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3547"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3592"/>
         <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
         <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3671"/>
+        <source>Configure Tool Groups ...</source>
+        <translation>Настройка группы инструментов...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3675"/>
+        <source>Configure current Tool Group ...</source>
+        <translation>Настроить текущую группу инструментов...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3626"/>
-        <source>Configure Tool Groups ...</source>
-        <translation>Настройка группы инструментов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3630"/>
-        <source>Configure current Tool Group ...</source>
-        <translation>Настроить текущую группу инструментов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3581"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>&amp;Встроенные инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3598"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3643"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>Инструменты - &amp;плагины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3746"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3791"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>Показать &amp;всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3748"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3793"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>Ск&amp;рыть всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4395"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4440"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4594"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4639"/>
         <source>Qt 3 support</source>
         <translation>Поддержка Qt 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4773"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4818"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Проблема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4773"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4818"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; либо не существует, либо нулевой длины.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4962"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5007"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4501"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4546"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Designer.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4568"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4613"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Linguist.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4619"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4664"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Assistant.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4647"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4692"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>В настоящее время вьюер пользователя не выбран. Используйте диалог с настройками для его выбора.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4661"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4706"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4681"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4726"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить обозреватель справки.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен под именем &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4729"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4774"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4784"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4829"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4805"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4850"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить SQL браузер.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен как &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4907"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4952"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Внешние инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4898"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4943"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation>Запись для внешнего инструмента &apos;{0}&apos; не найдена в группе инструментов &apos;{1}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4907"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4952"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation>Запись для группы инструментов &apos;{0}&apos; не найдена.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4946"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4991"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Запускается процесс &apos;{0} {1}&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4962"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5007"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить инструмент &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5038"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5083"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>Процесс &apos;{0}&apos; завершен.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5450"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5495"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Документация отсутствует</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5450"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5495"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; не найден.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5478"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Документация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5247"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5292"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации PyQt4 не найден.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5814"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5859"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5983"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6028"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Сохранить задачи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5983"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6028"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6012"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6057"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Прочитать задачи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6012"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6057"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6109"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6154"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Сохранить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6046"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6091"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не могу записать файл сессии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6093"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6138"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Загрузить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6093"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6138"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не могу прочитать файл сессии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6373"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6418"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Ошибка Drag&amp;&amp;Drop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6373"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6418"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не является файлом&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6543"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6590"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>От&amp;мена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6552"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6599"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation>Подключение к хосту {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6710"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6757"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Обновления доступны</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6730"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6777"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6730"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6777"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6754"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6801"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Доступные версии&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6805"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6852"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Первое использование</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2552"/>
         <source>Python 3 Documentation</source>
         <translation>Документация Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2552"/>
         <source>Python &amp;3 Documentation</source>
         <translation>Документация Python &amp;3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2556"/>
         <source>Open Python 3 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2570"/>
         <source>Python 2 Documentation</source>
         <translation>Документация Python 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2570"/>
         <source>Python &amp;2 Documentation</source>
         <translation>Документация Python &amp;2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/>
         <source>Open Python 2 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Python 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2576"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация Python 2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать Python 2 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; каталога где находится исполняемый файл Python 2 под Windows и в директории &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON2DOCDIR.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6616"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6663"/>
         <source>Error getting versions information</source>
         <translation>Ошибка при получении информации о версии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6609"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6656"/>
         <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
         <translation>Невозможно загрузить информацию о версии. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5586"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5631"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation>Открыть браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5586"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5631"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation>Невозможно запустить web браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6616"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6663"/>
         <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
         <translation>Невозможно загрузить информацию о версии в течении последних 7 дней. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="647"/>
-        <source>Setting View Profile...</source>
-        <translation>Установка профилей...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="651"/>
-        <source>Reading Tasks...</source>
-        <translation>Чтение задач...</translation>
+        <source>Setting View Profile...</source>
+        <translation>Установка профилей...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="655"/>
-        <source>Reading Templates...</source>
-        <translation>Чтение шаблонов...</translation>
+        <source>Reading Tasks...</source>
+        <translation>Чтение задач...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="659"/>
+        <source>Reading Templates...</source>
+        <translation>Чтение шаблонов...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="663"/>
         <source>Starting Debugger...</source>
         <translation>Запуск отладчика...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1400"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Новое окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1400"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>&amp;Новое окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1400"/>
         <source>Ctrl+Shift+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1897"/>
         <source>Unittest Rerun Failed</source>
         <translation>Перезапуск тестов провалился</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1897"/>
         <source>Rerun Failed Tests...</source>
         <translation>Перезапустить провалившиеся тесты...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/>
         <source>Rerun failed tests of the last run</source>
         <translation>Перезапустить провалившиеся в последней попытке тесты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1904"/>
         <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перезапустить провалившиеся тесты&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезапустить все провалившиеся в последней попытке тесты.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036"/>
         <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
         <translation>Сравнить &amp;файлы построчно...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122"/>
         <source>Snapshot</source>
         <translation>Снимки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122"/>
         <source>&amp;Snapshot...</source>
         <translation>&amp;Снимки...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
         <source>Take snapshots of a screen region</source>
         <translation>Сделать снимок области экрана</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129"/>
         <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Снимок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сделать снимок области экрана.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4875"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4920"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.&lt;br&gt;Убедитесь что она установлена как &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6824"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6871"/>
         <source>Select Workspace Directory</source>
         <translation>Выбор директории рабочей области</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/>
-        <source>Left Toolbox</source>
-        <translation>Левая панель инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1601"/>
-        <source>Right Toolbox</source>
-        <translation>Правая панель инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1455"/>
-        <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
-        <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1457"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик проекта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1472"/>
-        <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
-        <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра мультипроекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1474"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик проектов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра мультипроекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1490"/>
-        <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
-        <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра отладки.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1492"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Активировать окно отладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра отладки.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1508"/>
-        <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
-        <translation>Переключить фокус ввода на командное окно.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1510"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Активировать командное окно&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на командное окно.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/>
-        <source>&amp;File-Browser</source>
-        <translation>&amp;Браузер файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1524"/>
-        <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
-        <translation>Переключить фокус ввода на окно браузера файлов.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1526"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Активировать окно браузера файлов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно браузера файлов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1535"/>
-        <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
-        <translation>Просмотр &amp;журнала</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1541"/>
-        <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
-        <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра журналов.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1543"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Активировать окно просмотра журнала&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра журнала.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1553"/>
-        <source>&amp;Task-Viewer</source>
-        <translation>Просмотр &amp;задач</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1559"/>
-        <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
-        <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра задач.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/>
-        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
-        <translation>Просмотр &amp;шаблонов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1577"/>
-        <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
-        <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра шаблонов.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1579"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик шаблонов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра шаблонов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/>
-        <source>&amp;Left Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Левая панель инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1592"/>
-        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
-        <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1593"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Показать/скрыть левую панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее, если отображается, то скрыть.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1601"/>
-        <source>&amp;Right Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Правая панель инструментов</translation>
+        <source>Left Toolbox</source>
+        <translation>Левая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1605"/>
+        <source>Right Toolbox</source>
+        <translation>Правая панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1459"/>
+        <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
+        <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1461"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик проекта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1476"/>
+        <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
+        <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра мультипроекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1478"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик проектов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра мультипроекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1494"/>
+        <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
+        <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра отладки.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Активировать окно отладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра отладки.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1512"/>
+        <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
+        <translation>Переключить фокус ввода на командное окно.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1514"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Активировать командное окно&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на командное окно.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1522"/>
+        <source>&amp;File-Browser</source>
+        <translation>&amp;Браузер файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1528"/>
+        <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
+        <translation>Переключить фокус ввода на окно браузера файлов.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1530"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Активировать окно браузера файлов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно браузера файлов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1539"/>
+        <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
+        <translation>Просмотр &amp;журнала</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1545"/>
+        <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
+        <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра журналов.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1547"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Активировать окно просмотра журнала&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра журнала.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1557"/>
+        <source>&amp;Task-Viewer</source>
+        <translation>Просмотр &amp;задач</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1563"/>
+        <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
+        <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра задач.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1575"/>
+        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
+        <translation>Просмотр &amp;шаблонов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1581"/>
+        <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
+        <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра шаблонов.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1583"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик шаблонов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра шаблонов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1593"/>
+        <source>&amp;Left Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Левая панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1596"/>
+        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
+        <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1597"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Показать/скрыть левую панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее, если отображается, то скрыть.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1605"/>
+        <source>&amp;Right Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Правая панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1609"/>
         <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
         <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1610"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть правую панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее, если отображается, то скрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1645"/>
         <source>Right Sidebar</source>
         <translation>Правая боковая панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/>
-        <source>&amp;Right Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Правая боковая панель</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1645"/>
+        <source>&amp;Right Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Правая боковая панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/>
         <source>Toggle the right sidebar window</source>
         <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть окно правой боковой панели&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1673"/>
         <source>Cooperation-Viewer</source>
         <translation>Просмотр кооперации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1673"/>
         <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
         <translation>Просмотр ко&amp;операции</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1679"/>
         <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра кооперации.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1681"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик кооперации&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра кооперации.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1708"/>
         <source>Symbols-Viewer</source>
         <translation>Просмотр символов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1708"/>
         <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
         <translation>Просмотр с&amp;имволов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1710"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714"/>
         <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра символов.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1712"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик символов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра символов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1722"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/>
         <source>Numbers-Viewer</source>
         <translation>Отображение чисел</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1722"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/>
         <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
         <translation>Отображение &amp;чисел</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1732"/>
         <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра чисел.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик чисел&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра чисел.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2718"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Окна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1561"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1565"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать окно просмотрщика задач&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра задач.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1691"/>
         <source>IRC</source>
         <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1691"/>
         <source>&amp;IRC</source>
         <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1691"/>
         <source>Meta+Shift+I</source>
         <translation>Meta+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1693"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1697"/>
         <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно IRC.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1695"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать окно IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно IRC.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1955"/>
         <source>Qt-Designer</source>
         <translation>Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1955"/>
         <source>Qt-&amp;Designer...</source>
         <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/>
         <source>Start Qt-Designer</source>
         <translation>Запуск Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1957"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981"/>
         <source>Qt-Linguist</source>
         <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981"/>
         <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
         <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1986"/>
         <source>Start Qt-Linguist</source>
         <translation>Запуск Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1983"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493"/>
         <source>Qt5 Documentation</source>
         <translation>Документация Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493"/>
         <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
         <translation>Документация Qt&amp;5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2458"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497"/>
         <source>Open Qt5 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3050"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3095"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса можно масштабировать текущее окно, оболочку или терминал.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2286"/>
         <source>Manage SSL Certificates</source>
         <translation>Менеджер SLL сертификатов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2286"/>
         <source>Manage SSL Certificates...</source>
         <translation>Менеджер SLL сертификатов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291"/>
         <source>Manage the saved SSL certificates</source>
         <translation>Управление сохранёнными SLL сертификатами</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2293"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Менеджер SLL сертификатов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Менеджер сохранённых SLL сертификатов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302"/>
         <source>Edit Message Filters</source>
         <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302"/>
         <source>Edit Message Filters...</source>
         <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307"/>
         <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
         <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2305"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Редактировать фильтры сообщений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510"/>
         <source>PyQt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Документация PyQt&amp;4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529"/>
         <source>PyQt5 Documentation</source>
         <translation>Документация PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529"/>
         <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
         <translation>Документация PyQt&amp;5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2533"/>
         <source>Open PyQt5 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5313"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5358"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации PyQt5 не задан.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать Python 3 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в директории &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON3DOCDIR.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6543"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6590"/>
         <source>%v/%m</source>
         <translation>%v/%m</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1834"/>
+        <source>Show Error Log</source>
+        <translation>Показать журнал ошибок</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830"/>
-        <source>Show Error Log</source>
-        <translation>Показать журнал ошибок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1826"/>
         <source>Show Error &amp;Log...</source>
         <translation>Показать &amp;журнал ошибок...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать журнал ошибок...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать журнал ошибок.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6547"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6594"/>
         <source>Version Check</source>
         <translation>Проверка версии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1402"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1406"/>
         <source>Open a new eric6 instance</source>
         <translation>Запустить ещё один экземпляр Eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1404"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1408"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Новое окно&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить ещё один экземпляр Eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1767"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/>
         <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Просмотр справки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие Eric6 Web браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/>
         <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Проверить наличие обновлений...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверить наличие обновлений Eric6 в интернет.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1817"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821"/>
         <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать версии, доступные для загрузки...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показывает версии Eric6, которые можно скачать с интернета.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Eric6 Web браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092"/>
         <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
         <translation>Eric6 &amp;Web браузер...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2097"/>
         <source>Start the eric6 Web Browser</source>
         <translation>Запустить eric6 Web браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2095"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099"/>
         <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eric6 Web браузер&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Путешествие по Интернету с Web браузером, встроенным в Eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2113"/>
         <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
         <translation>Запустить редактор иконок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2111"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2115"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Редактор иконок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить редактор иконок.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201"/>
         <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать внешние инструменты&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых Eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2561"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2600"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация Eric API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию Eric API. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции Eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4594"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4639"/>
         <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source>
         <translation>Eric6 не поддерживает Qt3.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6710"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6757"/>
         <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
         <translation>На сайте &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; доступно обновление Eric6 до версии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Загрузить?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6723"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6770"/>
         <source>Eric6 is up to date</source>
         <translation>Eric6 не требует обновлений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6723"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6770"/>
         <source>You are using the latest version of eric6</source>
         <translation>Вы используете самую последнюю версию eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6805"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6852"/>
         <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
         <translation>Настройка  Eric6 ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="626"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="630"/>
         <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
         <translation>Генерация панели инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3601"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3646"/>
         <source>&amp;User Tools</source>
         <translation>&amp;Инструменты пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3673"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3718"/>
         <source>No User Tools Configured</source>
         <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6563"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6610"/>
         <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
         <translation>Невозможно загрузить информацию о версии потому что вы &lt;b&gt;не в сети&lt;/b&gt;. Пожалуйста, подключитесь к интернету и повторите попытку.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2076"/>
         <source>Hex Editor</source>
         <translation>Hex-редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2076"/>
         <source>&amp;Hex Editor...</source>
         <translation>&amp;Hex-редактор...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2081"/>
         <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
         <translation>Запуск eric6 Hex-редактора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083"/>
         <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hex-редактор&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запускает eric6 Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325"/>
         <source>Clear private data</source>
         <translation>Очистить приватные данные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Очистить приватные данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1370"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1374"/>
         <source>Save session...</source>
         <translation>Сохранить сессию...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1375"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1379"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сохранить сессию...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6131"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6176"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>Загрузить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1383"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1387"/>
         <source>Load session...</source>
         <translation>Загрузить сессию...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1388"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1392"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Загрузить сессию...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6131"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6176"/>
         <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source>
         <translation>Файлы сессии eric6 (*.e5s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6178"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6223"/>
         <source>Crash Session found!</source>
         <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6178"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6223"/>
         <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
         <translation>Найден файл crashed-сессии. Восстановить эту сессию?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="629"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="633"/>
         <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
         <translation>Очистка области загрузки плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="621"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="625"/>
         <source>Initializing Plugins...</source>
         <translation>Инициализация плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6745"/>
         <source>Update Check</source>
         <translation>Проверка обновлений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6745"/>
         <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
         <translation>Вы установили eric непосредственно из исходного кода.
 Нет возможности проверить наличие обновления.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6688"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6735"/>
         <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source>
         <translation>Вы используете промежуточный релиз eric6. Возможно на сайте доступна и более свежий стабильный релиз.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="947"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="951"/>
         <source>Code Documentation Viewer</source>
         <translation>Просмотр документации для кода</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации Qt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515"/>
+        <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация PyQt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535"/>
+        <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Докуметация PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622"/>
+        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2637"/>
+        <source>PySide2 Documentation</source>
+        <translation>Документация PySide2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2637"/>
+        <source>PySide&amp;2 Documentation</source>
+        <translation>Документация PySide&amp;2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2641"/>
+        <source>Open PySide2 Documentation</source>
+        <translation>Открыть документацию PySide2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2643"/>
+        <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide2.  В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5478"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Просмотр документации PySide{0} не настроен.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2433"/>
+        <source>Virtualenv Manager</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2427"/>
+        <source>&amp;Virtualenv Manager...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435"/>
+        <source>&lt;b&gt;Virtualenv Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450"/>
+        <source>Virtualenv Configurator</source>
+        <translation type="unfinished">Конфигуратор Virtualenv</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Документация Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации Qt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Документация Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Документация PyQt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Докуметация PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Документация PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598"/>
-        <source>PySide2 Documentation</source>
-        <translation>Документация PySide2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598"/>
-        <source>PySide&amp;2 Documentation</source>
-        <translation>Документация PySide&amp;2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602"/>
-        <source>Open PySide2 Documentation</source>
-        <translation>Открыть документацию PySide2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Документация PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide2.  В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Просмотр документации PySide{0} не настроен.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>Virtualenv &amp;Configurator...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/>
+        <source>&lt;b&gt;Virtualenv Configurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Конфигуратор Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога для ввода всех параметров, необходимых для создания виртуальной среды Python посредством приложений virtualenv или pyvenv.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -81042,307 +81072,365 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>VirtualenvAddEditDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="20"/>
+        <source>Logical Name:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="27"/>
+        <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="34"/>
+        <source>Directory:</source>
+        <translation type="unfinished">Директория:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="50"/>
+        <source>Enter the directory of the virtual environment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="57"/>
+        <source>Python Interpreter:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="73"/>
+        <source>Enter the Python interpreter of the virtual environment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="53"/>
+        <source>Virtualenv Target Directory</source>
+        <translation type="unfinished">Рабочая директория Virtualenv</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="58"/>
+        <source>Python Interpreter</source>
+        <translation type="unfinished">Интерпретатор Python</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>VirtualenvConfigurationDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="14"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="14"/>
         <source>Virtualenv Configuration</source>
         <translation>Настройка Virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="77"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="98"/>
         <source>Paths</source>
         <translation>Пути доступа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="83"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="104"/>
         <source>Target Directory:</source>
         <translation>Рабочая директория:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="90"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="120"/>
         <source>Enter the target directory for the virtual environment</source>
         <translation>Задайте рабочую директорию для виртуального окружения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="93"/>
         <source>Target directory for the virtual environment</source>
-        <translation>Рабочая директория для виртуального окружения</translation>
+        <translation type="obsolete">Рабочая директория для виртуального окружения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="100"/>
         <source>Select the target directory via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Выбор рабочей директории посредством диалога выбора директории</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="107"/>
+        <translation type="obsolete">Выбор рабочей директории посредством диалога выбора директории</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="127"/>
         <source>Extra Search Path:</source>
         <translation>Дополнительные пути поиска:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="114"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="143"/>
         <source>Enter the extra search path to look for setuptools/pip</source>
         <translation>Введите дополнительные пути поиска setuptools/pip</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="117"/>
         <source>Extra search path to look for setuptools/pip</source>
-        <translation>Дополнительные пути поиска setuptools/pip</translation>
+        <translation type="obsolete">Дополнительные пути поиска setuptools/pip</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="124"/>
         <source>Select the extra search path to look for setuptools/pip via a directory selection dialog</source>
-        <translation>Выбор дополнительных путей поиска setuptools/pip посредством диалога выбора директории</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="131"/>
+        <translation type="obsolete">Выбор дополнительных путей поиска setuptools/pip посредством диалога выбора директории</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="150"/>
         <source>Prompt Prefix:</source>
         <translation>Имя виртуального окружения:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="138"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="157"/>
         <source>Enter the prompt prefix for the virtual environment</source>
         <translation>Введите префикс строки приглашения для виртуального окружения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="141"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="160"/>
         <source>Prompt prefix for the virtual environment</source>
         <translation>Префикс строки приглашения для виртуального окружения (имя окружения)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="148"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="167"/>
         <source>Python Executable:</source>
         <translation>Исполняемый файл  Python:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="155"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="183"/>
         <source>Enter the Python interpreter for the virtual environment</source>
         <translation>Задайте интерпретатор Python для виртуального окружения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="158"/>
         <source>Python interpreter for the virtual environment</source>
-        <translation>Интерпретатор Python для виртуального окружения</translation>
+        <translation type="obsolete">Интерпретатор Python для виртуального окружения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="165"/>
         <source>Select the Python interpreter via a file selection dialog</source>
-        <translation>Выбор интерпретатора Python посредством диалога выбора файла</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="175"/>
+        <translation type="obsolete">Выбор интерпретатора Python посредством диалога выбора файла</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="193"/>
         <source>Options</source>
         <translation>Опции</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="183"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="201"/>
         <source>Verbosity:</source>
         <translation>Уровень детализации:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="190"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="208"/>
         <source>Select the verbosity (-1: quiet, 0: normal, 1: verbose)</source>
         <translation>Определение детализации (-1: низкая, 0: обычная, 1: подробная)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="223"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="241"/>
         <source>Python Version:</source>
         <translation>Версия Python:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="230"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="248"/>
         <source>Select the Python version (empty for current)</source>
         <translation>Выбор версии Python (пустой выбор - текущая версия пакета)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="285"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="308"/>
         <source>System-wide Python Packages</source>
         <translation>Общесистемные пакеты Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="292"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="315"/>
         <source>Select to unzip setuptools when installing it</source>
         <translation>Разрешить распаковку setuptools при его инсталяции</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="295"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="318"/>
         <source>Unzip Setuptool to virtualenv</source>
         <translation>Распаковывать Setuptool в виртуальной среде</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="305"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="328"/>
         <source>Select to not install setuptools (or pip) in the new virtualenv</source>
         <translation>Запретить инсталяцию setuptools (или pip) в новое virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="308"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="331"/>
         <source>Don&apos;t install &apos;setuptool&apos; (or pip) in the virtualenv</source>
         <translation>Не инсталировать &apos;setuptool&apos; (или pip) в virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="315"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="338"/>
         <source>Select to not install pip in the new virtualenv</source>
         <translation>Запретить инсталировать pip в новое virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="318"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="341"/>
         <source>Don&apos;t install &apos;pip&apos; in the virtualenv</source>
         <translation>Не инсталировать &apos;pip&apos; в virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="325"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="348"/>
         <source>Select to clear the target first</source>
         <translation>Разрешить сначала очистить рабочую директорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="328"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="351"/>
         <source>Clear out the target directory</source>
         <translation>Очищать рабочую директорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="335"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="358"/>
         <source>Select to always copy files rather than symlinking</source>
         <translation>Разрешить всегда копировать файлы, а не символьные ссылки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="338"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="361"/>
         <source>Always copy files</source>
         <translation>Всегда копировать файлы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="365"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="388"/>
         <source>Select to generate a log file in the target directory</source>
         <translation>Разрешить создание лог-файла в рабочей директории</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="368"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="391"/>
         <source>Save a log file in the target directory after creation</source>
         <translation>Сохранять лог-файл в рабочей директории</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="378"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="401"/>
         <source>Select to write a shell script/batch file to regenerate the virtualenv</source>
         <translation>Разрешить запись скрипта оболочки/пакетного файла для регенерации виртуального окружения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="381"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="404"/>
         <source>Save virtualenv generation script</source>
         <translation>Сохранять скрипт создания виртуального окружения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="391"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="414"/>
         <source>Open the newly created virtualenv in a file manager window</source>
         <translation>Открыть только что созданное виртуальное окружение в окне менеджера файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="394"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="417"/>
         <source>Open target directory after creation</source>
         <translation>Открывать рабочую директорию после ее создания</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="116"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="48"/>
         <source>Virtualenv Target Directory</source>
         <translation>Рабочая директория Virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="144"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="53"/>
         <source>Extra Search Path for setuptools/pip</source>
         <translation>Дополнительные пути поиска setuptools/pip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="163"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="58"/>
         <source>Python Interpreter</source>
         <translation>Интерпретатор Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="282"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="305"/>
         <source>Select to give the virtualenv access to the global site-packages</source>
         <translation>Разрешить virtualenv доступ в глобальную site-packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="23"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="23"/>
         <source>Environment Creator</source>
         <translation>Создание среды окружения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="35"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="35"/>
         <source>Select to use &apos;virtualenv&apos;</source>
         <translation>Использовать &apos;virtualenv&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="64"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="64"/>
         <source>Select to use &apos;pyvenv&apos;</source>
         <translation>Использовать &apos;pyvenv&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="345"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="368"/>
         <source>Select to use symlinks instead of copies</source>
         <translation>Разрешить использовать символьные ссылки вместо копий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="348"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="371"/>
         <source>Use Symbolic Links</source>
         <translation>Использовать символические ссылки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="355"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="378"/>
         <source>Select to upgrade a virtual environment</source>
         <translation>Разрешить обновление виртуального окружения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="358"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="381"/>
         <source>Upgrade</source>
         <translation>Обновлять</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="227"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="180"/>
         <source>&lt;virtualenv did not finish within 5s.&gt;</source>
         <translation>&lt;virtualenv не завершился в течение 5 сек.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="245"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="198"/>
         <source>&lt;No suitable virtualenv found.&gt;</source>
         <translation>&lt;Не найден подходящий virtualenv&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="247"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="200"/>
         <source>virtualenv Version: {0}</source>
         <translation>Версия virtualenv: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="281"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="234"/>
         <source>&lt;pyvenv did not finish within 5s.&gt;</source>
         <translation>&lt;pyvenv не завершился в течение 5 сек.&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="301"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="254"/>
         <source>&lt;No suitable pyvenv found.&gt;</source>
         <translation>&lt;Не найден подходящий pyvenv .&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="303"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="256"/>
         <source>pyvenv Version: {0}</source>
         <translation>Версия pyvenv: {0}</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="79"/>
+        <source>Logical Name:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="86"/>
+        <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="89"/>
+        <source>Name for the virtual environment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>VirtualenvExecDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.ui" line="14"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="14"/>
         <source>Virtualenv Creation</source>
         <translation>Создание Virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.ui" line="29"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="29"/>
         <source>Messages</source>
         <translation>Сообщения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.ui" line="58"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="58"/>
         <source>Errors</source>
         <translation>Ошибки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="118"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="131"/>
         <source>Executing: {0}
 </source>
         <translation>Выполнение: 
@@ -81350,7 +81438,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="160"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="173"/>
         <source>Failed
 
 </source>
@@ -81359,7 +81447,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="172"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="185"/>
         <source>
 virtualenv finished.
 </source>
@@ -81368,14 +81456,14 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="198"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="214"/>
         <source>No suitable virtualenv program could be started.
 </source>
         <translation>Не подходящая virtualenv не может быть запущена..
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="263"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="279"/>
         <source>
 Writing log file &apos;{0}&apos;.
 </source>
@@ -81384,21 +81472,21 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="268"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="284"/>
         <source>Output:
 </source>
         <translation>Вывод:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="273"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="289"/>
         <source>Errors:
 </source>
         <translation>Ошибки:
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="277"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="293"/>
         <source>The logfile &apos;{0}&apos; could not be written.
 Reason: {1}
 </source>
@@ -81407,14 +81495,14 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="308"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="324"/>
         <source>Done.
 </source>
         <translation>Готово.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="297"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="313"/>
         <source>
 Writing script file &apos;{0}&apos;.
 </source>
@@ -81423,7 +81511,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="305"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="321"/>
         <source>The script file &apos;{0}&apos; could not be written.
 Reason: {1}
 </source>
@@ -81432,21 +81520,21 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.ui" line="41"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="41"/>
         <source>&lt;b&gt;virtualenv Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the output of the virtualenv command.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выполнение virtualenv&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Отображение вывода команд virtualenv.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.ui" line="70"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.ui" line="70"/>
         <source>&lt;b&gt;virtualenv Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows the errors of the virtualenv command.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выполнение virtualenv&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Отображение ошибок выполнения команд virtualenv.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="170"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="183"/>
         <source>
 pyvenv finished.
 </source>
@@ -81455,7 +81543,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/VirtualenvInterface/VirtualenvExecDialog.py" line="194"/>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="210"/>
         <source>No suitable pyvenv program could be started.
 </source>
         <translation>Не подходящая pyvenv не может быть запущена.
@@ -81467,17 +81555,191 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/PluginVirtualenvInterface.py" line="88"/>
         <source>Virtualenv Configurator</source>
-        <translation>Конфигуратор Virtualenv</translation>
+        <translation type="obsolete">Конфигуратор Virtualenv</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/PluginVirtualenvInterface.py" line="83"/>
         <source>&amp;Virtualenv Configurator...</source>
-        <translation>Конфигуратор &amp;Virtualenv...</translation>
+        <translation type="obsolete">Конфигуратор &amp;Virtualenv...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/PluginVirtualenvInterface.py" line="89"/>
         <source>&lt;b&gt;Virtualenv Configurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Конфигуратор Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога для ввода всех параметров, необходимых для создания виртуальной среды Python посредством приложений virtualenv или pyvenv.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Конфигуратор Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога для ввода всех параметров, необходимых для создания виртуальной среды Python посредством приложений virtualenv или pyvenv.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VirtualenvInterpreterSelectionDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Add Virtual Environment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="25"/>
+        <source>Name:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="41"/>
+        <source>Enter interpreter for virtual environment:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="57"/>
+        <source>Enter the Python interpreter of the virtual environment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.py" line="45"/>
+        <source>Python Interpreter</source>
+        <translation type="unfinished">Интерпретатор Python</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VirtualenvManager</name>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="103"/>
+        <source>Add Virtual Environment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="103"/>
+        <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be replaced?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="140"/>
+        <source>Change Virtual Environment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="172"/>
+        <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="172"/>
+        <source>Rename Virtual Environment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="231"/>
+        <source>{0} - {1}</source>
+        <translation type="unfinished">{0} - {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="201"/>
+        <source>Delete Virtual Environments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="201"/>
+        <source>Do you really want to delete these virtual environments?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="236"/>
+        <source>Remove Virtual Environments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="236"/>
+        <source>Do you really want to remove these virtual environments?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VirtualenvManagerDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Manage Virtual Environments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="42"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="47"/>
+        <source>Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="52"/>
+        <source>Interpreter</source>
+        <translation type="unfinished">Интерпретатор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="62"/>
+        <source>Press to add an existing virtual environment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="65"/>
+        <source>Add...</source>
+        <translation type="unfinished">Добавить...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="75"/>
+        <source>Press to create a new virtual environment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="78"/>
+        <source>New...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="92"/>
+        <source>Press to edit the selected virtual environment</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="95"/>
+        <source>Edit...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="112"/>
+        <source>Press to remove the selected virtual environments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="115"/>
+        <source>Remove</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="125"/>
+        <source>Press to remove all virtual environments</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="128"/>
+        <source>Remove All</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить все</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="145"/>
+        <source>Press to remove the selected virtual environments and delete them</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="148"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="158"/>
+        <source>Press to remove all virtual environments and delete them</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="161"/>
+        <source>Delete All</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить все</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

eric ide

mercurial