i18n/eric6_ru.ts

branch
maintenance
changeset 6273
0daf79d65080
parent 6206
a02b03b7bfec
parent 6270
4fac22ca564a
child 6319
df201b9fbad4
--- a/i18n/eric6_ru.ts	Mon Apr 02 12:04:56 2018 +0200
+++ b/i18n/eric6_ru.ts	Tue May 01 12:03:52 2018 +0200
@@ -1219,7 +1219,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="158"/>
         <source>None</source>
-        <translation>None</translation>
+        <translation>Нет</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="93"/>
@@ -2967,61 +2967,61 @@
 <context>
     <name>CodeDocumentationViewer</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="231"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="237"/>
         <source>Code Info Provider:</source>
         <translation>Источник инфо для кода:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="244"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="250"/>
         <source>Select the code info provider</source>
         <translation>Выберите источник инфо для кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="246"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="252"/>
         <source>&lt;disabled&gt;</source>
         <translation>&lt;disabled&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="275"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="281"/>
         <source>Main Menu</source>
         <translation>Основное меню</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="285"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="291"/>
         <source>Rich Text</source>
         <translation>RTF-формат</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="290"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="296"/>
         <source>Plain Text</source>
         <translation>Простой текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="446"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="471"/>
         <source>No documentation available</source>
         <translation>Документация недоступна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="473"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="498"/>
         <source>Definition: {0}{1}
 </source>
         <translation>Определение: {0} {1}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="476"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="501"/>
         <source>Definition: {0}
 </source>
         <translation>Определение: {0}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="523"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="548"/>
         <source>No source code documentation provider has been registered. This function has been disabled.</source>
         <translation>Поставщик документации для исходного кода не зарегистрирован. Эта функция отключена.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="528"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="553"/>
         <source>This function has been disabled.</source>
         <translation>Эта функция отключена.</translation>
     </message>
@@ -3043,14 +3043,14 @@
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; @NOTE@&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="484"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="509"/>
         <source>Type: {0}
 </source>
         <translation>Тип: {0}
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="492"/>
+        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="517"/>
         <source>Note: {0}
 </source>
         <translation>Примечание: {0}
@@ -3267,27 +3267,27 @@
         <translation>Задайте разделённые запятой маски файлов для исключения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="658"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="732"/>
         <source>Press to start the code style check run</source>
         <translation>Запустить проверку стиля</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="668"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="742"/>
         <source>Press to fix the selected issues</source>
         <translation>Редактировать выбранные проблемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="691"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="765"/>
         <source>Press to load the default values</source>
         <translation>Восстановить значения по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="701"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="775"/>
         <source>Press to store the current values as defaults</source>
         <translation>Сохранить текущие значения как значения по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="711"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="785"/>
         <source>Press to reset the default values</source>
         <translation>Восстановить значения по умолчанию</translation>
     </message>
@@ -3347,22 +3347,22 @@
         <translation>Задайте максимально допустимую длину строки (PEP-8: 79 символов)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="337"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="411"/>
         <source>Docstring Type:</source>
         <translation>Тип строки документации (docstring):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="344"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="418"/>
         <source>Select the rule set for docstrings</source>
         <translation>Задайте набор правил для строк документации (docstring)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="318"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="392"/>
         <source>Select to allow hanging closing brackets</source>
         <translation>Разрешить непарные закрывающие скобки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="321"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="395"/>
         <source>Allow hanging closing brackets</source>
         <translation>Разрешить непарные закрывающие скобки</translation>
     </message>
@@ -3387,7 +3387,7 @@
         <translation>Автоматическое исправление ошибок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="732"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="806"/>
         <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This list shows the results of the code style check. Double clicking
 an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at
@@ -3397,17 +3397,17 @@
 по элементу откроет редактор с курсором на соответствующей строке и колонке.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="748"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="822"/>
         <source>File/Line</source>
         <translation>Файл/Строка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="753"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="827"/>
         <source>Code</source>
         <translation>Код</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="758"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="832"/>
         <source>Message</source>
         <translation>Сообщение</translation>
     </message>
@@ -3442,27 +3442,27 @@
         <translation>Показать все файлы, содержащие ошибки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="592"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="601"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Ошибка: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="238"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="244"/>
         <source>Fix: {0}</source>
         <translation>Исправлено: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="733"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="742"/>
         <source>No issues found.</source>
         <translation>Проблем со стилем не найдено.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="779"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="853"/>
         <source>Shows the progress of the code style check</source>
         <translation>Отображение выполнения проверки стиля</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="788"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="862"/>
         <source>%v/%m Files</source>
         <translation>%v из %m файла(ов)</translation>
     </message>
@@ -3477,17 +3477,17 @@
         <translation>Показывать проигнорированные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="685"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="694"/>
         <source>{0} (ignored)</source>
         <translation>{0} (проигнорировано)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="577"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="586"/>
         <source>Preparing files...</source>
         <translation>Подготовка файлов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="573"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="647"/>
         <source>Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)</source>
         <translation>Задайте максимально допустимую сложность кода (McCabe: 10)</translation>
     </message>
@@ -3497,7 +3497,7 @@
         <translation>Ошибки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="619"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="628"/>
         <source>Transferring data...</source>
         <translation>Передача данных...</translation>
     </message>
@@ -3517,165 +3517,190 @@
         <translation>Исходный стиль</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="331"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="405"/>
         <source>Documentation Style</source>
         <translation>Стиль документации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="367"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="441"/>
         <source>Coding Line</source>
         <translation>Кодировки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="373"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="447"/>
         <source>Valid Encodings:</source>
         <translation>Допустимые кодировки:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="380"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="454"/>
         <source>Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)</source>
         <translation>Введите через запятую допустимые кодировки (не вводите чтобы использовать значения по умолчанию)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="390"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="464"/>
         <source>Copyright</source>
         <translation>Авторское право (Copyright)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="396"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="470"/>
         <source>Min. File Size:</source>
         <translation>Мин. размер файла:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="403"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="477"/>
         <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source>
         <translation>Укажите минимальный размер файла, которые должны быть проверены (0 для всех файлов)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="429"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="503"/>
         <source>Author:</source>
         <translation>Автор:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="436"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="510"/>
         <source>Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)</source>
         <translation>Введите имя автора для проверки авторского права (оставьте пустым чтобы не выполнять проверку)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="446"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="520"/>
         <source>Future Imports</source>
         <translation>Future импорт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="452"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="526"/>
         <source>Expected Imports:</source>
         <translation>Ожидаемый импорт:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="547"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="621"/>
         <source>Code Complexity</source>
         <translation>Сложность кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="661"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="735"/>
         <source>&amp;Start</source>
         <translation>&amp;Начать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="671"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="745"/>
         <source>&amp;Fix Selected</source>
         <translation>&amp;Исправить выделенные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="694"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="768"/>
         <source>&amp;Load Defaults</source>
         <translation>&amp;Загрузить стандартные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="704"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="778"/>
         <source>St&amp;ore Defaults</source>
         <translation>Со&amp;хранить как стандартные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="714"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="788"/>
         <source>&amp;Reset Defaults</source>
         <translation>&amp;Сброс к стандартным</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="736"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="745"/>
         <source>No files found (check your ignore list).</source>
         <translation>Файлы не найдены (проверьте ваш игнор-лист).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="478"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="552"/>
         <source>Ignore Built-ins Assignment</source>
         <translation>Игнорировать встроенные присвоения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="494"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="568"/>
         <source>Left</source>
         <translation>Левая</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="499"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="573"/>
         <source>Right</source>
         <translation>Правая</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="509"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="583"/>
         <source>Press to add a built-in assignment to be ignored</source>
         <translation>Добавить встроенное присвоение для его игнорирования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="519"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="593"/>
         <source>Press to delete the selected entries</source>
         <translation>Удалить выбранные записи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="566"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="640"/>
         <source>Max. McCabe Complexity:</source>
         <translation>Максимальная McCabe сложность:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="589"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="663"/>
         <source>Max. Line Complexity:</source>
         <translation>Максимальная сложность строки:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="596"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="670"/>
         <source>Enter the maximum complexity (number of nodes) for a line of code</source>
         <translation>Задайте максимальную сложность (количество узлов) для строки кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="612"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="686"/>
         <source>Max. Line Complexity Score:</source>
         <translation>Максимальное значение сложности строки:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="619"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="693"/>
         <source>Enter the maximum allowed median for line complexity</source>
         <translation>Задайте максимально разрешенную медиану сложности строки</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="318"/>
+        <source>Blank Lines Before</source>
+        <translation>Пустые строки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="324"/>
+        <source>Top Level Classes and Functions:</source>
+        <translation>Классы и функции верхнего уровня:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="331"/>
+        <source>Enter the number of blank lines before top level classes and functions</source>
+        <translation>Задайте количество пустых строк перед классами и функциями верхнего уровня</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="363"/>
+        <source>Methods and Nested Classes and Functions:</source>
+        <translation>Методы и вложенные классы и функции:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="370"/>
+        <source>Enter the number of blank lines before methods and nested classes or functions</source>
+        <translation>Задайте количество пустых строк перед методами и вложенными классами и функциями</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CodeStyleCheckerPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="348"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="354"/>
         <source>Check Code Style</source>
         <translation>Проверить стиль кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="348"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="354"/>
         <source>&amp;Code Style...</source>
         <translation>&amp;Стиль кода...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="256"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="262"/>
         <source>Check code style.</source>
         <translation>Проверить стиль кода.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="352"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="358"/>
         <source>&lt;b&gt;Check Code Style...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for compliance to the code style conventions given in various PEPs.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Проверить стиль кода...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверка файлов Python на соответствие стилю, рекомендованному в различных PEP.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -3721,147 +3746,142 @@
 <context>
     <name>CodeStyleFixer</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="621"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="639"/>
         <source>Triple single quotes converted to triple double quotes.</source>
         <translation>Тройные одинарные кавычки заменены тройными двойными.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="624"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="642"/>
         <source>Introductory quotes corrected to be {0}&quot;&quot;&quot;</source>
         <translation>Кавычки во введении исправлены на {0}&quot;&quot;&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="627"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="645"/>
         <source>Single line docstring put on one line.</source>
         <translation>Одиночная строка документации распологается в одной строке.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="630"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="648"/>
         <source>Period added to summary line.</source>
         <translation>Добавлена точка в строке резюме.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="675"/>
+        <source>Blank line before function/method docstring removed.</source>
+        <translation>Удалена пустая строка перед строкой документации для function/method.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="654"/>
+        <source>Blank line inserted before class docstring.</source>
+        <translation>Добавлена пустая строка перед строкой документации для class.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="657"/>
-        <source>Blank line before function/method docstring removed.</source>
-        <translation>Удалена пустая строка перед строкой документации для function/method.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="636"/>
-        <source>Blank line inserted before class docstring.</source>
-        <translation>Добавлена пустая строка перед строкой документации для class.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="639"/>
         <source>Blank line inserted after class docstring.</source>
         <translation>Добавлена пустая строка после строки документации для class.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="642"/>
-        <source>Blank line inserted after docstring summary.</source>
-        <translation>Добавлена пустая строка после резюме строки документации.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="645"/>
-        <source>Blank line inserted after last paragraph of docstring.</source>
-        <translation>Добавлена пустая строка после последнего абзаца строки документации.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="648"/>
-        <source>Leading quotes put on separate line.</source>
-        <translation>Открывающие кавычки размещены на отдельной строке.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="651"/>
-        <source>Trailing quotes put on separate line.</source>
-        <translation>Закрывающие кавычки размещены на отдельной строке.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="654"/>
-        <source>Blank line before class docstring removed.</source>
-        <translation>Удалена пустая строка перед строкой документации для class.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="660"/>
-        <source>Blank line after class docstring removed.</source>
-        <translation>Удалена пустая строка после строки документации для class.</translation>
+        <source>Blank line inserted after docstring summary.</source>
+        <translation>Добавлена пустая строка после резюме строки документации.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="663"/>
-        <source>Blank line after function/method docstring removed.</source>
-        <translation>Удалена пустая строка после строки документации для function/method.</translation>
+        <source>Blank line inserted after last paragraph of docstring.</source>
+        <translation>Добавлена пустая строка после последнего абзаца строки документации.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="666"/>
-        <source>Blank line after last paragraph removed.</source>
-        <translation>Удалена пустая строка после последнего абзаца.</translation>
+        <source>Leading quotes put on separate line.</source>
+        <translation>Открывающие кавычки размещены на отдельной строке.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="669"/>
-        <source>Tab converted to 4 spaces.</source>
-        <translation>Символы табуляции заменяются на 4 пробела.</translation>
+        <source>Trailing quotes put on separate line.</source>
+        <translation>Закрывающие кавычки размещены на отдельной строке.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="672"/>
-        <source>Indentation adjusted to be a multiple of four.</source>
-        <translation>Величина отступа сделана кратной четырём.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="675"/>
-        <source>Indentation of continuation line corrected.</source>
-        <translation>Исправлен размер отступа строки продолжения.</translation>
+        <source>Blank line before class docstring removed.</source>
+        <translation>Удалена пустая строка перед строкой документации для class.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="678"/>
-        <source>Indentation of closing bracket corrected.</source>
-        <translation>Исправлен размер отступа закрывающей скобки.</translation>
+        <source>Blank line after class docstring removed.</source>
+        <translation>Удалена пустая строка после строки документации для class.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="681"/>
-        <source>Missing indentation of continuation line corrected.</source>
-        <translation>Добавлен отступ к строке продолжения.</translation>
+        <source>Blank line after function/method docstring removed.</source>
+        <translation>Удалена пустая строка после строки документации для function/method.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="684"/>
-        <source>Closing bracket aligned to opening bracket.</source>
-        <translation>Закрывающая скобка выровнена с открывающей.</translation>
+        <source>Blank line after last paragraph removed.</source>
+        <translation>Удалена пустая строка после последнего абзаца.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="687"/>
-        <source>Indentation level changed.</source>
-        <translation>Изменен размер отступа.</translation>
+        <source>Tab converted to 4 spaces.</source>
+        <translation>Символы табуляции заменяются на 4 пробела.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="690"/>
-        <source>Indentation level of hanging indentation changed.</source>
-        <translation>Изменен размер отступа для висячих отступов.</translation>
+        <source>Indentation adjusted to be a multiple of four.</source>
+        <translation>Величина отступа сделана кратной четырём.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="693"/>
-        <source>Visual indentation corrected.</source>
-        <translation>Исправленена величина визуального отступа.</translation>
+        <source>Indentation of continuation line corrected.</source>
+        <translation>Исправлен размер отступа строки продолжения.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="696"/>
+        <source>Indentation of closing bracket corrected.</source>
+        <translation>Исправлен размер отступа закрывающей скобки.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="699"/>
+        <source>Missing indentation of continuation line corrected.</source>
+        <translation>Добавлен отступ к строке продолжения.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="702"/>
+        <source>Closing bracket aligned to opening bracket.</source>
+        <translation>Закрывающая скобка выровнена с открывающей.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="705"/>
+        <source>Indentation level changed.</source>
+        <translation>Изменен размер отступа.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="708"/>
-        <source>Extraneous whitespace removed.</source>
-        <translation>Лишние символы пропуска удалены.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="705"/>
-        <source>Missing whitespace added.</source>
-        <translation>Добавлены недостающие символы пропуска.</translation>
+        <source>Indentation level of hanging indentation changed.</source>
+        <translation>Изменен размер отступа для висячих отступов.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="711"/>
+        <source>Visual indentation corrected.</source>
+        <translation>Исправленена величина визуального отступа.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="726"/>
+        <source>Extraneous whitespace removed.</source>
+        <translation>Лишние символы пропуска удалены.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="723"/>
+        <source>Missing whitespace added.</source>
+        <translation>Добавлены недостающие символы пропуска.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="729"/>
         <source>Whitespace around comment sign corrected.</source>
         <translation>Символы пропуска вокруг символа комментария откорректированы.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="714"/>
-        <source>One blank line inserted.</source>
-        <translation>Добавлена одна пустая строка.</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="718"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="733"/>
         <source>%n blank line(s) inserted.</source>
         <translation>
             <numerusform>%n пустая строка вставлена.</numerusform>
@@ -3870,7 +3890,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="721"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="736"/>
         <source>%n superfluous lines removed</source>
         <translation>
             <numerusform>%n лишняя пустая строка удалена</numerusform>
@@ -3879,77 +3899,77 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="725"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="740"/>
         <source>Superfluous blank lines removed.</source>
         <translation>Удалены излишние пустые строки.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="728"/>
-        <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source>
-        <translation>Удалены пустые строки после декоратора функции.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="731"/>
-        <source>Imports were put on separate lines.</source>
-        <translation>Операторы импорта помещены на отдельных строках.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="734"/>
-        <source>Long lines have been shortened.</source>
-        <translation>Укорочены длинные строки.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="737"/>
-        <source>Redundant backslash in brackets removed.</source>
-        <translation>Удалены излишние символы &apos;\&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="743"/>
-        <source>Compound statement corrected.</source>
-        <translation>Исправлены выражения оператора.</translation>
+        <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source>
+        <translation>Удалены пустые строки после декоратора функции.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="746"/>
-        <source>Comparison to None/True/False corrected.</source>
-        <translation>Исправлено сравнение с None/True/False.</translation>
+        <source>Imports were put on separate lines.</source>
+        <translation>Операторы импорта помещены на отдельных строках.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="749"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; argument added.</source>
-        <translation>Добавлен &apos;{0}&apos; аргумент.</translation>
+        <source>Long lines have been shortened.</source>
+        <translation>Укорочены длинные строки.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="752"/>
-        <source>&apos;{0}&apos; argument removed.</source>
-        <translation>Удалён &apos;{0}&apos; аргумент.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="755"/>
-        <source>Whitespace stripped from end of line.</source>
-        <translation>Завершающие символы пропуска обрезаны.</translation>
+        <source>Redundant backslash in brackets removed.</source>
+        <translation>Удалены излишние символы &apos;\&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="758"/>
-        <source>newline added to end of file.</source>
-        <translation>символ новой строки добавлен в конец файла.</translation>
+        <source>Compound statement corrected.</source>
+        <translation>Исправлены выражения оператора.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="761"/>
-        <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source>
-        <translation>Удалены пустые строки в конце файла.</translation>
+        <source>Comparison to None/True/False corrected.</source>
+        <translation>Исправлено сравнение с None/True/False.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="764"/>
+        <source>&apos;{0}&apos; argument added.</source>
+        <translation>Добавлен &apos;{0}&apos; аргумент.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="767"/>
+        <source>&apos;{0}&apos; argument removed.</source>
+        <translation>Удалён &apos;{0}&apos; аргумент.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="770"/>
+        <source>Whitespace stripped from end of line.</source>
+        <translation>Завершающие символы пропуска обрезаны.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="773"/>
+        <source>newline added to end of file.</source>
+        <translation>символ новой строки добавлен в конец файла.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="776"/>
+        <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source>
+        <translation>Удалены пустые строки в конце файла.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="779"/>
         <source>&apos;&lt;&gt;&apos; replaced by &apos;!=&apos;.</source>
         <translation>&apos;&lt;&gt;&apos; заменен на &apos;!=&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="768"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="783"/>
         <source>Could not save the file! Skipping it. Reason: {0}</source>
         <translation>Не удалось сохранить файл! Пропускаем. Причина: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="852"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="872"/>
         <source> no message defined for code &apos;{0}&apos;</source>
         <translation> нет сообщения, определенного для кода &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
@@ -4433,22 +4453,22 @@
 <context>
     <name>ComplexityChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="447"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="465"/>
         <source>&apos;{0}&apos; is too complex ({1})</source>
         <translation>&apos;{0}&apos; слишком сложно ({1})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="449"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="467"/>
         <source>source code line is too complex ({0})</source>
         <translation>строка исходного кода слишком сложная ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="451"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="469"/>
         <source>overall source code line complexity is too high ({0})</source>
         <translation>слишком большая общая сложность исходного кода ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="454"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="472"/>
         <source>{0}: {1}</source>
         <translation>{0}: {1}</translation>
     </message>
@@ -5552,640 +5572,640 @@
 <context>
     <name>DebugUI</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1847"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1852"/>
         <source>Run Script</source>
         <translation>Выполнить сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="175"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="178"/>
         <source>&amp;Run Script...</source>
         <translation>&amp;Выполнить сценарий...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="180"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="183"/>
         <source>Run the current Script</source>
         <translation>Выполнить текущий сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="181"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="184"/>
         <source>&lt;b&gt;Run Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выполнить сценарий&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задание аргументов и запуск сценария без отладки. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1862"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1867"/>
         <source>Run Project</source>
         <translation>Выполнить проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="190"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="193"/>
         <source>Run &amp;Project...</source>
         <translation>Выполнить &amp;проект...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="195"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="198"/>
         <source>Run the current Project</source>
         <translation>Выполнить текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="196"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="199"/>
         <source>&lt;b&gt;Run Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выполнить проект&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задание аргументов командной строки и запуск проекта без отладки. Если файлы проекта не были сохранены, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="206"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="209"/>
         <source>Coverage run of Script</source>
         <translation>Охватывающее выполнение сценария</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="206"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="209"/>
         <source>Coverage run of Script...</source>
         <translation>Охватывающее выполнение сценария...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="211"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="214"/>
         <source>Perform a coverage run of the current Script</source>
         <translation>Выполнить охватывающее выполнение текущего сценария</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="213"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="216"/>
         <source>&lt;b&gt;Coverage run of Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Охватывающее выполнение сценария&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задание аргументов командной строки и запуск сценария под управлением программы охватывающего анализа. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="222"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="225"/>
         <source>Coverage run of Project</source>
         <translation>Охватывающее выполнение проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="222"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="225"/>
         <source>Coverage run of Project...</source>
         <translation>Охватывающее выполнение проекта...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="227"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="230"/>
         <source>Perform a coverage run of the current Project</source>
         <translation>Выполнить охватывающее выполнение текущего проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="229"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="232"/>
         <source>&lt;b&gt;Coverage run of Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Охватывающее выполнение проекта&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задание аргументов командной строки и запуск проекта под управлением программы охватывающего анализа. Если файлы проекта не были сохранены, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="239"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="242"/>
         <source>Profile Script</source>
         <translation>Профилировать сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="239"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="242"/>
         <source>Profile Script...</source>
         <translation>Профилировать сценарий...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="243"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="246"/>
         <source>Profile the current Script</source>
         <translation>Профилировать текущий сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="244"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="247"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Профилирование сценария&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задание аргументов и запуск сценария на профилирование. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="252"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="255"/>
         <source>Profile Project</source>
         <translation>Профилировать проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="252"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="255"/>
         <source>Profile Project...</source>
         <translation>Профилировать проект...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="257"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="260"/>
         <source>Profile the current Project</source>
         <translation>Профилировать текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="259"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="262"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Профилировать проект&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задание аргументов и запуск проекта на профилирование. Если файлы проекта не были сохранены, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1983"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1988"/>
         <source>Debug Script</source>
         <translation>Отладить сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="268"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="271"/>
         <source>&amp;Debug Script...</source>
         <translation>&amp;Отладить сценарий...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="273"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="276"/>
         <source>Debug the current Script</source>
         <translation>Отладить текущий сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="274"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="277"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Отладка сценария&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задание аргументов командной строки и запуск сценария на отладку. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1999"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2004"/>
         <source>Debug Project</source>
         <translation>Отладить проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="284"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="287"/>
         <source>Debug &amp;Project...</source>
         <translation>&amp;Отладить проект...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="289"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="292"/>
         <source>Debug the current Project</source>
         <translation>Отладить текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="291"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="294"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Отладка проекта&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задание аргументов командной строки и запуск проекта на отладку. Текущей станет строка, содержащая первый исполняемый оператор Python. Если файлы проекта не были сохранены, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="305"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="308"/>
         <source>Restart the last debugged script</source>
         <translation>Перезапустить сценарий, который отлаживался последним</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="322"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="325"/>
         <source>Stop the running script.</source>
         <translation>Остановить выполняющийся сценарий.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="332"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="335"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Продолжить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="332"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="335"/>
         <source>&amp;Continue</source>
         <translation>П&amp;родолжить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="337"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="340"/>
         <source>Continue running the program from the current line</source>
         <translation>Продолжить выполнение программы с текущей точки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="339"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="342"/>
         <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Продолжить&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Продолжить выполнение программы с текущей точки. Программа остановится при завершении или по достижении точки останова.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="348"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="351"/>
         <source>Continue to Cursor</source>
         <translation>Продолжить до курсора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="348"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="351"/>
         <source>Continue &amp;To Cursor</source>
         <translation>Продолжить &amp;до курсора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="353"/>
-        <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source>
-        <translation>Продолжить выполнение программы до строки, на которой находится курсор</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="356"/>
+        <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source>
+        <translation>Продолжить выполнение программы до строки, на которой находится курсор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="359"/>
         <source>&lt;b&gt;Continue To Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Продолжить до курсора&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Продолжить выполнение программы до строки, на которой находится курсор.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="384"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="387"/>
         <source>Single Step</source>
         <translation>Одиночный шаг</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="384"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="387"/>
         <source>Sin&amp;gle Step</source>
         <translation>&amp;Одиночный шаг</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="389"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="392"/>
         <source>Execute a single Python statement</source>
         <translation>Выполнить один оператор Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="390"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="393"/>
         <source>&lt;b&gt;Single Step&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Одиночный шаг&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Выполнить один оператор Python. Если этот оператор - &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, конструктор класса, метод или функция, отладчик получит управление перед выполнением следующего оператора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="400"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="403"/>
         <source>Step Over</source>
         <translation>Следующая строка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="400"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="403"/>
         <source>Step &amp;Over</source>
         <translation>С&amp;ледующая строка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="405"/>
-        <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source>
-        <translation>Выполнить один оператор Python текущего кадра стека</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="408"/>
+        <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source>
+        <translation>Выполнить один оператор Python текущего кадра стека</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="411"/>
         <source>&lt;b&gt;Step Over&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Следующая строка&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Выполнить оператор текущего кадра стека.  Если этот оператор - &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, конструктор класса, метод или функция, отладчик получит управление после его выполнения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="419"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="422"/>
         <source>Step Out</source>
         <translation>Возврат</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="419"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="422"/>
         <source>Step Ou&amp;t</source>
         <translation>&amp;Возврат</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="424"/>
-        <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source>
-        <translation>Выполнить код до выхода из кадра стека</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="427"/>
+        <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source>
+        <translation>Выполнить код до выхода из кадра стека</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="430"/>
         <source>&lt;b&gt;Step Out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Возврат&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнить код до выхода из кадра стека. Если выполняемые операторы находятся внутри оператора &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, конструктора класса, функции или метода,  отладчик получит управление после выхода из текущего кадра стека.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="438"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="441"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Стоп</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="438"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="441"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>Ст&amp;оп</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="443"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="446"/>
         <source>Stop debugging</source>
         <translation>Остановить отладку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="444"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="447"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop the running debugging session.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Стоп&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Прервать текущую отладочную сессию.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="451"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="454"/>
         <source>Variables Type Filter</source>
         <translation>Фильтр переменных по типу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="451"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="454"/>
         <source>Varia&amp;bles Type Filter...</source>
         <translation>Фильтр переменных по &amp;типу...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="455"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="458"/>
         <source>Configure variables type filter</source>
         <translation>Настройка фильтра переменных по типу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="457"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="460"/>
         <source>&lt;b&gt;Variables Type Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Фильтр переменных по типу&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить фильтр переменных по типу. Только те переменные, типы которых &lt;b&gt;не выделены&lt;/b&gt;, будут отображаться в окнах глобальных и локальных переменных в течение отладки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="467"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="470"/>
         <source>Exceptions Filter</source>
         <translation>Фильтр исключений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="467"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="470"/>
         <source>&amp;Exceptions Filter...</source>
         <translation>Фильтр &amp;исключений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="471"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="474"/>
         <source>Configure exceptions filter</source>
         <translation>Настройка фильтра исключений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="473"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="476"/>
         <source>&lt;b&gt;Exceptions Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Фильтр исключений&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Настроить фильтр исключений. В течение отладочной сессии перехватываются только исключения, выделенные в списке.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Стоит заметить, что все необработанные исключения перехватываются независимо от настроек фильтра.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="484"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="487"/>
         <source>Ignored Exceptions</source>
         <translation>Игнорированные исключения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="484"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="487"/>
         <source>&amp;Ignored Exceptions...</source>
         <translation>&amp;Игнорированные исключения...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="488"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="491"/>
         <source>Configure ignored exceptions</source>
         <translation>Настройка игнорированных исключений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="490"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="493"/>
         <source>&lt;b&gt;Ignored Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Игнорированные исключения&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить игнорированные исключения. Только исключения, не попавшие в данный список, будут перехватываться при отладке.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Обратите внимание, что исключения, у которых нет соответствующего обработчика в тексте программы, невозможно игнорировать.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="509"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="512"/>
         <source>Toggle Breakpoint</source>
         <translation>Поставить/Убрать точку останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="503"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="506"/>
         <source>Shift+F11</source>
         <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment>
         <translation>Shift+F11</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="510"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="513"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Поставить/убрать точку останова&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Поставить/убрать точку останова в текущей строке текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="524"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="527"/>
         <source>Edit Breakpoint</source>
         <translation>Редактировать точку останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="518"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="521"/>
         <source>Edit Breakpoint...</source>
         <translation>Редактировать точку останова...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="518"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="521"/>
         <source>Shift+F12</source>
         <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment>
         <translation>Shift+F12</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="525"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="528"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Редактировать точку останова&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открыть диалог со свойствами точки останова. Работает в текущей строке текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="540"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="543"/>
         <source>Next Breakpoint</source>
         <translation>Следующая точка останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="533"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="536"/>
         <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
         <comment>Debug|Next Breakpoint</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="541"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="544"/>
         <source>&lt;b&gt;Next Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Следующая точка останова&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Переход к следующей точке останова в текущем редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="555"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="558"/>
         <source>Previous Breakpoint</source>
         <translation>Предыдущая точка останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="548"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="551"/>
         <source>Ctrl+Shift+PgUp</source>
         <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="556"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="559"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Предыдущая точка останова&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Переход к предыдущей точке останова в текущем редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="569"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="572"/>
         <source>Clear Breakpoints</source>
         <translation>Убрать точки останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="563"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="566"/>
         <source>Ctrl+Shift+C</source>
         <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="570"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="573"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Убрать точки останова&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Убрать точки останова во всех редакторах.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="596"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="599"/>
         <source>&amp;Debug</source>
         <translation>&amp;Отладка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="598"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="601"/>
         <source>&amp;Start</source>
         <translation>&amp;Начать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="600"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="603"/>
         <source>&amp;Breakpoints</source>
         <translation>&amp;Точки останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="643"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="646"/>
         <source>Start</source>
         <translation>Начать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="657"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="660"/>
         <source>Debug</source>
         <translation>Отладка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1120"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1123"/>
         <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
         <translation>Отлаживаемая программа содержит неуказанную синтаксическую ошибку.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1139"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1142"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; содержит синтактическую ошибку &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; в строке &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, позиция &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1157"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1160"/>
         <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
         <translation>Выброшено исключение, которое не было обработано программой.
 Более точная информация в окне консоли.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1204"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1207"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Отлаживаемая программа выдала исключение &lt;br&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;   &quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;Файл: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, строка &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Прервать выполнение в этом месте?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1219"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1222"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Отлаживаемая программа выдала исключение&lt;br&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1282"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1285"/>
         <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
         <translation>Отлаживаемая программа была неожиданно прервана.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1353"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1356"/>
         <source>Breakpoint Condition Error</source>
         <translation>Ошибка в условиях точки останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1353"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1356"/>
         <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Условие точки останова &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; содержит синтаксическую ошибку.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1389"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1392"/>
         <source>Watch Expression Error</source>
         <translation>Ошибка в выражении для отслеживания</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1389"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1392"/>
         <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; содержит синтаксическую ошибку.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1419"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1422"/>
         <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1423"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1426"/>
         <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; для переменной &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1429"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1432"/>
         <source>Watch expression already exists</source>
         <translation>Выражение для отслеживания уже существует</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1594"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1599"/>
         <source>Coverage of Project</source>
         <translation>Охват проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1581"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1586"/>
         <source>Coverage of Script</source>
         <translation>Охват сценария</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1862"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1867"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1727"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1732"/>
         <source>Profile of Project</source>
         <translation>Профиль проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1714"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1719"/>
         <source>Profile of Script</source>
         <translation>Профиль сценария</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1999"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2004"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
         <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отладка невозможна.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1089"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1092"/>
         <source>Program terminated</source>
         <translation>Программа завершилась</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="301"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="304"/>
         <source>Restart</source>
         <translation>Перезапуск</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="307"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="310"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перезапуск&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Задание аргументов командной строки и установка текущей строки первой исполняемой строкой программы для отладки. При необходимости сначала сохранить текст программы.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="323"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="326"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Остановка&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Остановка выполнения программы в отладчике.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1268"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1271"/>
         <source>&lt;p&gt;The program generate the signal &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;File: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Программа генерирует сигнал &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;Файл: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Строка: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1056"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1059"/>
         <source>&lt;p&gt;Message: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Сообщение: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1062"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1065"/>
         <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;{1}</source>
         <translation>&lt;p&gt;Программа завершилась с кодом выхода {0}.&lt;/p&gt;{1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1067"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1070"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;{2}</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; завершилась с кодом выхода {1}.&lt;/p&gt;{2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1075"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1078"/>
         <source>Message: {0}</source>
         <translation>Сообщение: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1082"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1085"/>
         <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
 {1}</source>
         <translation>Программа завершилась с кодом выхода {0}.
 {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1085"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1088"/>
         <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
 {2}</source>
         <translation>&quot;{0}&quot; завершилась с кодом выхода {1}.
 {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1094"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1097"/>
         <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
 {1}
 </source>
@@ -6194,7 +6214,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1098"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1101"/>
         <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
 {2}
 </source>
@@ -6203,22 +6223,22 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="364"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="367"/>
         <source>Move Instruction Pointer to Cursor</source>
         <translation>Переместить указатель инструкции на курсор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="364"/>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="367"/>
         <source>&amp;Jump To Cursor</source>
         <translation>&amp;Перейти к курсору</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="369"/>
-        <source>Skip the code from the current line to the current cursor position</source>
-        <translation>Пропуск кода от текущей строки до текущей позиции курсора</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="372"/>
+        <source>Skip the code from the current line to the current cursor position</source>
+        <translation>Пропуск кода от текущей строки до текущей позиции курсора</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="375"/>
         <source>&lt;b&gt;Move Instruction Pointer to Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move the Python internal instruction pointer to the current cursor position without executing the code in between.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It&apos;s not possible to jump out of a function or jump in a code block, e.g. a loop. In these cases, a error message is printed to the log window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Переместить указатель инструкции к курсору&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перемещение указателя внутренней инструкции Python к текущей позиции курсора без выполнения промежуточного кода между ними.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;При этом невожможно выйти из функции или перейти в блок кода,  например в цикл. В таких  случаях в лог выводится сообщение об ошибке.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -7443,242 +7463,242 @@
 <context>
     <name>DocStyleChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="260"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="278"/>
         <source>module is missing a docstring</source>
         <translation>в модуле отсутствует строка документации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="262"/>
-        <source>public function/method is missing a docstring</source>
-        <translation>для public function/method отсутствует строка документации</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="265"/>
-        <source>private function/method may be missing a docstring</source>
-        <translation>для private function/method возможно отсутствует строка документации</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="268"/>
-        <source>public class is missing a docstring</source>
-        <translation>для public class отсутствует строка документации</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="270"/>
-        <source>private class may be missing a docstring</source>
-        <translation>для private class возможно отсутствует строка документации</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="272"/>
-        <source>docstring not surrounded by &quot;&quot;&quot;</source>
-        <translation>строка документации не заключена в &quot;&quot;&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="274"/>
-        <source>docstring containing \ not surrounded by r&quot;&quot;&quot;</source>
-        <translation>строка документации содержит \ не заключеный в r&quot;&quot;&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="277"/>
-        <source>docstring containing unicode character not surrounded by u&quot;&quot;&quot;</source>
-        <translation>строка документации содержит unicode-символ не заключенный в u&quot;&quot;&quot;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="280"/>
-        <source>one-liner docstring on multiple lines</source>
-        <translation>однострочная строка документации размещается на нескольких строках</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="282"/>
-        <source>docstring has wrong indentation</source>
-        <translation>строка документации с неправильным отступом</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="331"/>
-        <source>docstring summary does not end with a period</source>
-        <translation>резюме строки документации не заканчивается точкой</translation>
+        <source>public function/method is missing a docstring</source>
+        <translation>для public function/method отсутствует строка документации</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="283"/>
+        <source>private function/method may be missing a docstring</source>
+        <translation>для private function/method возможно отсутствует строка документации</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="286"/>
+        <source>public class is missing a docstring</source>
+        <translation>для public class отсутствует строка документации</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="288"/>
-        <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source>
-        <translation>резюме строки документации не в повелительном наклонении</translation>
+        <source>private class may be missing a docstring</source>
+        <translation>для private class возможно отсутствует строка документации</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="290"/>
+        <source>docstring not surrounded by &quot;&quot;&quot;</source>
+        <translation>строка документации не заключена в &quot;&quot;&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="292"/>
-        <source>docstring summary looks like a function&apos;s/method&apos;s signature</source>
-        <translation>резюме строки документации выглядит как описание функции</translation>
+        <source>docstring containing \ not surrounded by r&quot;&quot;&quot;</source>
+        <translation>строка документации содержит \ не заключеный в r&quot;&quot;&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="295"/>
-        <source>docstring does not mention the return value type</source>
-        <translation>строка документации не описывает тип возвращаемого значения</translation>
+        <source>docstring containing unicode character not surrounded by u&quot;&quot;&quot;</source>
+        <translation>строка документации содержит unicode-символ не заключенный в u&quot;&quot;&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="298"/>
-        <source>function/method docstring is separated by a blank line</source>
-        <translation>строка документации для function/method разделена пустыми строками</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="301"/>
-        <source>class docstring is not preceded by a blank line</source>
-        <translation>строка документации для class не предваряется пустой строкой</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="304"/>
-        <source>class docstring is not followed by a blank line</source>
-        <translation>строка документации для class не завершается пустой строкой</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="365"/>
-        <source>docstring summary is not followed by a blank line</source>
-        <translation>резюме строки документации не завершается пустой строкой</translation>
+        <source>one-liner docstring on multiple lines</source>
+        <translation>однострочная строка документации размещается на нескольких строках</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="300"/>
+        <source>docstring has wrong indentation</source>
+        <translation>строка документации с неправильным отступом</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="349"/>
+        <source>docstring summary does not end with a period</source>
+        <translation>резюме строки документации не заканчивается точкой</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="306"/>
+        <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source>
+        <translation>резюме строки документации не в повелительном наклонении</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="310"/>
-        <source>last paragraph of docstring is not followed by a blank line</source>
-        <translation>отсутствует пустая строка после последнего абзаца строки документации</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="318"/>
-        <source>private function/method is missing a docstring</source>
-        <translation>для private function/method отсутствует строка документации</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="321"/>
-        <source>private class is missing a docstring</source>
-        <translation>для private  class отсутствует строка документации</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="325"/>
-        <source>leading quotes of docstring not on separate line</source>
-        <translation>открывающие кавычки строки документации размещены не в отдельной строке</translation>
+        <source>docstring summary looks like a function&apos;s/method&apos;s signature</source>
+        <translation>резюме строки документации выглядит как описание функции</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="313"/>
+        <source>docstring does not mention the return value type</source>
+        <translation>строка документации не описывает тип возвращаемого значения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="316"/>
+        <source>function/method docstring is separated by a blank line</source>
+        <translation>строка документации для function/method разделена пустыми строками</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="319"/>
+        <source>class docstring is not preceded by a blank line</source>
+        <translation>строка документации для class не предваряется пустой строкой</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="322"/>
+        <source>class docstring is not followed by a blank line</source>
+        <translation>строка документации для class не завершается пустой строкой</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="383"/>
+        <source>docstring summary is not followed by a blank line</source>
+        <translation>резюме строки документации не завершается пустой строкой</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="328"/>
-        <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source>
-        <translation>закрывающие кавычки строки документации размещены не в отдельной строке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="335"/>
-        <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source>
-        <translation>строка документации не содержит строчки @return, но function/method что-то возвращает</translation>
+        <source>last paragraph of docstring is not followed by a blank line</source>
+        <translation>отсутствует пустая строка после последнего абзаца строки документации</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="336"/>
+        <source>private function/method is missing a docstring</source>
+        <translation>для private function/method отсутствует строка документации</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="339"/>
-        <source>docstring contains a @return line but function/method doesn&apos;t return anything</source>
-        <translation>строка документации содержит строчку @return, но function/method ничего не возвращает</translation>
+        <source>private class is missing a docstring</source>
+        <translation>для private  class отсутствует строка документации</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="343"/>
-        <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source>
-        <translation>в строке документации недостаточно строк с @param/@keyparam</translation>
+        <source>leading quotes of docstring not on separate line</source>
+        <translation>открывающие кавычки строки документации размещены не в отдельной строке</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="346"/>
-        <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source>
-        <translation>в строке документации слишком много строк с @param/@keyparam</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="349"/>
-        <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source>
-        <translation>только аргументы ключевого слова должны быть описаны с помощью строк @keyparam</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="352"/>
-        <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source>
-        <translation>порядок следования строк @param/@keyparam не соответствует сигнатуре функции</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="355"/>
-        <source>class docstring is preceded by a blank line</source>
-        <translation>строке документации class предшествует пустая строка</translation>
+        <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source>
+        <translation>закрывающие кавычки строки документации размещены не в отдельной строке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="353"/>
+        <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source>
+        <translation>строка документации не содержит строчки @return, но function/method что-то возвращает</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="357"/>
-        <source>class docstring is followed by a blank line</source>
-        <translation>за строкой документации для class следует пустая строка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="359"/>
-        <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source>
-        <translation>строке документации для function/method предшествует пустая строка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="362"/>
-        <source>function/method docstring is followed by a blank line</source>
-        <translation>за строкой документации для function/method следует пустая строка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="368"/>
-        <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source>
-        <translation>за последним абзацем строки документации следует пустая строка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="371"/>
-        <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source>
-        <translation>строка документации не содержит @exception, но function/method вызывает исключение</translation>
+        <source>docstring contains a @return line but function/method doesn&apos;t return anything</source>
+        <translation>строка документации содержит строчку @return, но function/method ничего не возвращает</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="361"/>
+        <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source>
+        <translation>в строке документации недостаточно строк с @param/@keyparam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="364"/>
+        <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source>
+        <translation>в строке документации слишком много строк с @param/@keyparam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="367"/>
+        <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source>
+        <translation>только аргументы ключевого слова должны быть описаны с помощью строк @keyparam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="370"/>
+        <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source>
+        <translation>порядок следования строк @param/@keyparam не соответствует сигнатуре функции</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="373"/>
+        <source>class docstring is preceded by a blank line</source>
+        <translation>строке документации class предшествует пустая строка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="375"/>
+        <source>class docstring is followed by a blank line</source>
+        <translation>за строкой документации для class следует пустая строка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="377"/>
+        <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source>
+        <translation>строке документации для function/method предшествует пустая строка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="380"/>
+        <source>function/method docstring is followed by a blank line</source>
+        <translation>за строкой документации для function/method следует пустая строка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="386"/>
+        <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source>
+        <translation>за последним абзацем строки документации следует пустая строка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="389"/>
+        <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source>
+        <translation>строка документации не содержит @exception, но function/method вызывает исключение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="393"/>
         <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn&apos;t raise an exception</source>
         <translation>строка документации содержит @exception, но function/method не вызывает исключение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="398"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="416"/>
         <source>{0}: {1}</source>
         <translation>{0}: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="284"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="302"/>
         <source>docstring does not contain a summary</source>
         <translation>строка документации не содержит резюме</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="333"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="351"/>
         <source>docstring summary does not start with &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>резюме строки документации не начинается с &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="379"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="397"/>
         <source>raised exception &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
         <translation>вызванное исключение &apos;{0}&apos; не документировано в строке документации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="382"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="400"/>
         <source>documented exception &apos;{0}&apos; is not raised</source>
         <translation>документированное исключение &apos;{0}&apos; не вызвано</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="385"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="403"/>
         <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source>
         <translation>строка документации не содержит строку @signal но сигналы определяет класс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="388"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="406"/>
         <source>docstring contains a @signal line but class doesn&apos;t define signals</source>
         <translation>строка документации содержит строку @signal но класс не определяет сигналы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="391"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="409"/>
         <source>defined signal &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
         <translation>определенный сигнал &apos;{0}&apos; не документирован в строке документации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="394"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="412"/>
         <source>documented signal &apos;{0}&apos; is not defined</source>
         <translation>документированный сигнал &apos;{0}&apos; не определен</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="323"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="341"/>
         <source>class docstring is still a default string</source>
         <translation>class docstring is still a default string</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="316"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="334"/>
         <source>function docstring is still a default string</source>
         <translation>function docstring is still a default string</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="314"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="332"/>
         <source>module docstring is still a default string</source>
         <translation>module docstring is still a default string</translation>
     </message>
@@ -8107,7 +8127,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="69"/>
         <source>From:</source>
-        <translation>Из:</translation>
+        <translation>Откуда:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="100"/>
@@ -8142,7 +8162,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="146"/>
         <source>&lt;b&gt;What do you want to do?&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Что вы хотите сделать?&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Что будем делать?&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8203,12 +8223,12 @@
         <translation>Сетевая ошибка: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="479"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="488"/>
         <source>?</source>
         <translation>?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="490"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="499"/>
         <source>{0} of {1} - Stopped</source>
         <translation>{0} из {1} - остановлено</translation>
     </message>
@@ -8223,7 +8243,7 @@
         <translation>Приостановить закачку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="478"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="563"/>
         <source>{0} of {1} ({2}/sec)
 {3}</source>
         <translation>{0} из {1} ({2}/сек)
@@ -8239,7 +8259,7 @@
 MD5: {2}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="487"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="496"/>
         <source>{0} downloaded</source>
         <translation>{0} загружено</translation>
     </message>
@@ -8268,11 +8288,16 @@
         <source>Date and Time</source>
         <translation>Дата и время</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="487"/>
+        <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source>
+        <translation>{0} из {1} ({2}/сек) {3}</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="420"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="410"/>
         <source>Downloads</source>
         <translation>Загрузки</translation>
     </message>
@@ -8282,12 +8307,12 @@
         <translation>Очистить список закачки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="59"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="59"/>
         <source>0 Items</source>
         <translation>0 элементов</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="409"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="399"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%n загружен</numerusform>
@@ -8296,7 +8321,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="157"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="167"/>
         <source>There are %n downloads in progress.
 Do you want to quit anyway?</source>
         <translation>
@@ -8319,42 +8344,42 @@
         <translation>Повтор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="98"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="108"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Открыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="102"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="112"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="106"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="116"/>
         <source>Open Containing Folder</source>
         <translation>Открыть папку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="110"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="120"/>
         <source>Go to Download Page</source>
         <translation>Перейти к странице закачек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="113"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="123"/>
         <source>Copy Download Link</source>
         <translation>Копировать ссылку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="117"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="127"/>
         <source>Select All</source>
         <translation>Выбрать всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="124"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="134"/>
         <source>Remove From List</source>
         <translation>Удалить из списка</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="417"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="407"/>
         <source>Downloading %n file(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Загружается %n файл</numerusform>
@@ -8363,15 +8388,44 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="189"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="250"/>
         <source>Suspicuous URL detected</source>
         <translation>Обнаружен подозрительный URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="189"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="250"/>
         <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
         <translation>&lt;p&gt;URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; был найден в базе Safe Browsing.&lt;/p&gt;{1}</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="572"/>
+        <source>Download Manager</source>
+        <translation>Менеджер загрузки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="484"/>
+        <source>Downloads finished</source>
+        <translation>Загрузки завершены</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="484"/>
+        <source>All files have been downloaded.</source>
+        <translation>Все файлы загружены.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="604"/>
+        <source>{0}% of %n file(s) ({1}) {2}</source>
+        <translation>
+            <numerusform>{0}% из %n файла ({1}) {2}</numerusform>
+            <numerusform>{0}% из %n файлов ({1}) {2}</numerusform>
+            <numerusform>{0}% из %n файла ({1}) {2}</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="611"/>
+        <source>{0}% - Download Manager</source>
+        <translation>{0}% - Менеджер загрузки</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadManagerButton</name>
@@ -8384,7 +8438,7 @@
 <context>
     <name>DownloadUtilities</name>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="33"/>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="29"/>
         <source>%n seconds remaining</source>
         <translation>
             <numerusform>Осталась %n секунда</numerusform>
@@ -8393,27 +8447,27 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="50"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="50"/>
         <source>Bytes</source>
-        <translation>Байт</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="53"/>
+        <translation>Байтов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="53"/>
         <source>KiB</source>
         <translation>KiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="56"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="56"/>
         <source>MiB</source>
         <translation>MiB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="59"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="59"/>
         <source>GiB</source>
         <translation>GiB</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="27"/>
+        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="27"/>
         <source>%n:{0:02} minutes remaining</source>
         <translation>
             <numerusform>Осталась %n:{0:02} минута</numerusform>
@@ -8421,6 +8475,69 @@
             <numerusform>Осталось %n:{0:02} минут</numerusform>
         </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="77"/>
+        <source>Unknown speed</source>
+        <translation>Неизвестная скорость</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="81"/>
+        <source>{0:.1f} KiB/s</source>
+        <translation>{0:.1f} KiB/сек</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="86"/>
+        <source>{0:.2f} MiB/s</source>
+        <translation>{0:.2f} MiB/сек</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="91"/>
+        <source>{0:.2f} GiB/s</source>
+        <translation>{0:.2f} GiB/сек</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="51"/>
+        <source>{0:.1f} Bytes</source>
+        <translation>{0:.1f} байтов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="55"/>
+        <source>{0:.1f} KiB</source>
+        <translation>{0:.1f} KiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="59"/>
+        <source>{0:.2f} MiB</source>
+        <translation>{0:.2f} MiB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="63"/>
+        <source>{0:.2f} GiB</source>
+        <translation>{0:.2f} GiB</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="37"/>
+        <source>%n hours remaining</source>
+        <translation>
+            <numerusform>остался %n час</numerusform>
+            <numerusform>осталось %n часа</numerusform>
+            <numerusform>осталось %n часов</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="25"/>
+        <source>few seconds remaining</source>
+        <translation>осталось несколько секунд</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="33"/>
+        <source>%n minutes remaining</source>
+        <translation>
+            <numerusform>осталась %n минута</numerusform>
+            <numerusform>осталось %n минуты</numerusform>
+            <numerusform>осталось %n минут</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>E5ErrorMessageFilterDialog</name>
@@ -9857,7 +9974,7 @@
 <context>
     <name>Editor</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3002"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3004"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Открыть файл</translation>
     </message>
@@ -9947,7 +10064,7 @@
         <translation>Снять выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7534"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7536"/>
         <source>Check spelling...</source>
         <translation>Проверка орфографии...</translation>
     </message>
@@ -10097,517 +10214,517 @@
         <translation>Нет языка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1040"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1042"/>
         <source>Guessed</source>
         <translation>Предполагаемый язык</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1385"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1387"/>
         <source>Alternatives</source>
         <translation>Альтернативная подсветка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1060"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1062"/>
         <source>Encodings</source>
         <translation>Кодировки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1101"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1103"/>
         <source>End-of-Line Type</source>
         <translation>Тип конца строки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1105"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1107"/>
         <source>Unix</source>
         <translation>Unix</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1112"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1114"/>
         <source>Windows</source>
         <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1119"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1121"/>
         <source>Macintosh</source>
         <translation>Macintosh</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1137"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1139"/>
         <source>Export as</source>
         <translation>Экспортировать как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1266"/>
-        <source>Toggle bookmark</source>
-        <translation>Создать/Удалить закладку</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1268"/>
-        <source>Next bookmark</source>
-        <translation>Следующая закладка</translation>
+        <source>Toggle bookmark</source>
+        <translation>Создать/Удалить закладку</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1270"/>
-        <source>Previous bookmark</source>
-        <translation>Предыдущая закладка</translation>
+        <source>Next bookmark</source>
+        <translation>Следующая закладка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1272"/>
+        <source>Previous bookmark</source>
+        <translation>Предыдущая закладка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1274"/>
         <source>Clear all bookmarks</source>
         <translation>Очистить все закладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1292"/>
-        <source>Toggle breakpoint</source>
-        <translation>Поставить/убрать точку останова</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1294"/>
+        <source>Toggle breakpoint</source>
+        <translation>Поставить/убрать точку останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1296"/>
         <source>Toggle temporary breakpoint</source>
         <translation>Поставить/убрать временную точку останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1297"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1299"/>
         <source>Edit breakpoint...</source>
         <translation>Редактировать точку останова...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5415"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5417"/>
         <source>Enable breakpoint</source>
         <translation>Разрешить точку останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1302"/>
-        <source>Next breakpoint</source>
-        <translation>Следующая точка останова</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1304"/>
-        <source>Previous breakpoint</source>
-        <translation>Предыдущая точка останова</translation>
+        <source>Next breakpoint</source>
+        <translation>Следующая точка останова</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1306"/>
+        <source>Previous breakpoint</source>
+        <translation>Предыдущая точка останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1308"/>
         <source>Clear all breakpoints</source>
         <translation>Убрать все точки останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1275"/>
-        <source>Goto syntax error</source>
-        <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1277"/>
-        <source>Show syntax error message</source>
-        <translation>Показать сообщение о синтаксической ошибке</translation>
+        <source>Goto syntax error</source>
+        <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1279"/>
+        <source>Show syntax error message</source>
+        <translation>Показать сообщение о синтаксической ошибке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1281"/>
         <source>Clear syntax error</source>
         <translation>Очистить синтаксическую ошибку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1282"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1284"/>
         <source>Next warning</source>
         <translation>Следующее предупреждение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1285"/>
-        <source>Previous warning</source>
-        <translation>Предыдущее предупреждение</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1287"/>
-        <source>Show warning message</source>
-        <translation>Показать предупреждение</translation>
+        <source>Previous warning</source>
+        <translation>Предыдущее предупреждение</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1289"/>
+        <source>Show warning message</source>
+        <translation>Показать предупреждение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1291"/>
         <source>Clear warnings</source>
         <translation>Очистить предупреждения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1309"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1311"/>
         <source>Next uncovered line</source>
         <translation>Следующая неохваченная строка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1312"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1314"/>
         <source>Previous uncovered line</source>
         <translation>Предыдущая неохваченная строка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1315"/>
-        <source>Next task</source>
-        <translation>Следующая задача</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1317"/>
+        <source>Next task</source>
+        <translation>Следующая задача</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1319"/>
         <source>Previous task</source>
         <translation>Предыдущая задача</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1329"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1331"/>
         <source>LMB toggles bookmarks</source>
         <translation>Левая клавиша мыши позволяет Создать/Удалить закладку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1333"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1335"/>
         <source>LMB toggles breakpoints</source>
         <translation>Левая клавиша мыши позволяет Создать/Удалить точку останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1370"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1372"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Экспортировать исходник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1362"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1364"/>
         <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не найден экспортёр для формата &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Отмена...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1370"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1372"/>
         <source>No export format given. Aborting...</source>
         <translation>Не задан формат экспорта. Прерывание...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1381"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1383"/>
         <source>Alternatives ({0})</source>
         <translation>Альтернативы ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1401"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1403"/>
         <source>Pygments Lexer</source>
         <translation>Лексер подсветки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1401"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1403"/>
         <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
         <translation>Задайте лексер подсветки синтаксиса.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1877"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1879"/>
         <source>Modification of Read Only file</source>
         <translation>Редактирование файла, открытого только на чтение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1877"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1879"/>
         <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
         <translation>Попытка редактирования файла, открытого только на чтение. Пожалуйста, сначала сохраните изменения в другой файл.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2562"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2564"/>
         <source>Printing...</source>
         <translation>Печать...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2579"/>
-        <source>Printing completed</source>
-        <translation>Печать завершена</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2581"/>
+        <source>Printing completed</source>
+        <translation>Печать завершена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2583"/>
         <source>Error while printing</source>
         <translation>Ошибка печати</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2584"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2586"/>
         <source>Printing aborted</source>
         <translation>Печать прервана</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2942"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2944"/>
         <source>File Modified</source>
         <translation>Файл изменён</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2942"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2944"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В файле &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; есть несохранённые изменения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3002"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3004"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3175"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3177"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Сохранить файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3116"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3118"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3175"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3177"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4608"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4610"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Автодополнение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4608"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4610"/>
         <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
         <translation>Автодополнение недоступно, так как не задан источник автодополнения.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5418"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5420"/>
         <source>Disable breakpoint</source>
         <translation>Запретить точку останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5795"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5797"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Охват кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5795"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5797"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5858"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5860"/>
         <source>Show Code Coverage Annotations</source>
         <translation>Показать аннотации по охвату</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5851"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5853"/>
         <source>All lines have been covered.</source>
         <translation>Все строки были охвачены.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5858"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5860"/>
         <source>There is no coverage file available.</source>
         <translation>Нет файла с информацией по охвату.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5973"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5975"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Данные профайлера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5973"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5975"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6133"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6135"/>
         <source>Syntax Error</source>
         <translation>Синтаксическая ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6133"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6135"/>
         <source>No syntax error message available.</source>
         <translation>Нет сообщения о синтаксической ошибке.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6472"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6474"/>
         <source>Macro Name</source>
         <translation>Имя макроса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6472"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6474"/>
         <source>Select a macro name:</source>
         <translation>Задайте имя макроса:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6500"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6502"/>
         <source>Load macro file</source>
         <translation>Загрузить макрос</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6543"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6545"/>
         <source>Macro files (*.macro)</source>
         <translation>Макросы (*.macro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6523"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6525"/>
         <source>Error loading macro</source>
         <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6514"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6516"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с макросами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6523"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6525"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл с макросами &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; повреждён&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6543"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6545"/>
         <source>Save macro file</source>
         <translation>Сохранить файл с макросами</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6560"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6562"/>
         <source>Save macro</source>
         <translation>Сохранить макрос</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6560"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6562"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Макро &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6576"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6578"/>
         <source>Error saving macro</source>
         <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6576"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6578"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с макросами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6589"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6591"/>
         <source>Start Macro Recording</source>
         <translation>Начать запись макроса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6589"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6591"/>
         <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
         <translation>Запись макроса уже идёт. Начать новую запись?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6615"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6617"/>
         <source>Macro Recording</source>
         <translation>Запись макроса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6615"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6617"/>
         <source>Enter name of the macro:</source>
         <translation>Задайте имя макроса:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6753"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6755"/>
         <source>File changed</source>
         <translation>Файл изменен</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6917"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6919"/>
         <source>{0} (ro)</source>
         <translation>{0} (только чтение)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7057"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7059"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Ошибка Drag&amp;&amp;Drop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7057"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7059"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не является файлом&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7078"/>
-        <source>Resources</source>
-        <translation>Ресурсы</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7080"/>
-        <source>Add file...</source>
-        <translation>Добавить файл...</translation>
+        <source>Resources</source>
+        <translation>Ресурсы</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7082"/>
-        <source>Add files...</source>
-        <translation>Добавить файлы...</translation>
+        <source>Add file...</source>
+        <translation>Добавить файл...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7084"/>
+        <source>Add files...</source>
+        <translation>Добавить файлы...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7086"/>
         <source>Add aliased file...</source>
         <translation>Добавить файл под другим именем...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7087"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7089"/>
         <source>Add localized resource...</source>
         <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7091"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7093"/>
         <source>Add resource frame</source>
         <translation>Добавить фрагмент ресурсов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7110"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7112"/>
         <source>Add file resource</source>
         <translation>Добавить файл ресурсов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7126"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7128"/>
         <source>Add file resources</source>
         <translation>Добавить файлы ресурсов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7154"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7156"/>
         <source>Add aliased file resource</source>
         <translation>Добавить файл ресурсов под другим именем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7154"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7156"/>
         <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
         <translation>Другое имя для файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7218"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7220"/>
         <source>Package Diagram</source>
         <translation>Диаграмма пакетов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7218"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7220"/>
         <source>Include class attributes?</source>
         <translation>Включать атрибуты класса?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7238"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7240"/>
         <source>Imports Diagram</source>
         <translation>Диаграмма импортов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7238"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7240"/>
         <source>Include imports from external modules?</source>
         <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7252"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7254"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Диаграмма приложения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7252"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7254"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>Включать имена модулей?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7537"/>
-        <source>Add to dictionary</source>
-        <translation>Добавить в словарь</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7539"/>
+        <source>Add to dictionary</source>
+        <translation>Добавить в словарь</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7541"/>
         <source>Ignore All</source>
         <translation>Игнорировать всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6411"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6413"/>
         <source>Warning: {0}</source>
         <translation>Предупреждение: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6418"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6420"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Ошибка: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6749"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6751"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Предупреждение:&lt;/b&gt; При переоткрытии все изменения будут потеряны.</translation>
     </message>
@@ -10622,37 +10739,37 @@
         <translation>Загрузить диаграмму...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1320"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1322"/>
         <source>Next change</source>
         <translation>Следующее изменение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1323"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1325"/>
         <source>Previous change</source>
         <translation>Предыдущее изменение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7951"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7953"/>
         <source>Sort Lines</source>
         <translation>Сортировать строки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7951"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7953"/>
         <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
         <translation>Выборка содержит данные неподходящие для сортировки как числа.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6347"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6349"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Предупреждение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6347"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6349"/>
         <source>No warning messages available.</source>
         <translation>Нет предупреждающего сообщения.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6408"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6410"/>
         <source>Style: {0}</source>
         <translation>Стиль: {0}</translation>
     </message>
@@ -10672,12 +10789,12 @@
         <translation>Инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1082"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1084"/>
         <source>Re-Open With Encoding</source>
         <translation>Открыть заново с кодировкой</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6743"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6745"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; был изменён, будучи открытым в Eric6. Обновить?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -10692,32 +10809,32 @@
         <translation>Дополнить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4733"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4735"/>
         <source>Auto-Completion Provider</source>
         <translation>Источник автодополнений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4733"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4735"/>
         <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
         <translation>Список дополнений источника &apos;{0}&apos; уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4995"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4997"/>
         <source>Call-Tips Provider</source>
         <translation>Источник всплывающих подсказок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4995"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4997"/>
         <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
         <translation>Источник всплывающих подсказок &apos;{0}&apos; уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8038"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8040"/>
         <source>Register Mouse Click Handler</source>
         <translation>Регистрация обработчика кликов мышки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8038"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8040"/>
         <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
         <translation>Обработчик кликов мышки для &quot;{0}&quot; уже зарегистрирован &quot;{1}&quot;. Запрос прерван &quot;{2}&quot;...</translation>
     </message>
@@ -10737,7 +10854,7 @@
         <translation>Инфо для кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1326"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1328"/>
         <source>Clear changes</source>
         <translation>Очистить изменения</translation>
     </message>
@@ -10747,12 +10864,12 @@
         <translation>Выполнить выбор в консоли</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8159"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8161"/>
         <source>EditorConfig Properties</source>
         <translation>Свойства EditorConfig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8159"/>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8161"/>
         <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не удается загрузить свойства EditorConfig для файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -15117,27 +15234,27 @@
 <context>
     <name>EricapiPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="59"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="61"/>
         <source>Eric6 API File Generator</source>
         <translation>Генератор файлов API Eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="102"/>
         <source>Generate API file (eric6_api)</source>
         <translation>Создать файл API (eric6_api)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="102"/>
         <source>Generate &amp;API file (eric6_api)</source>
         <translation>Создать файл &amp;API (eric6_api)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="104"/>
-        <source>Generate an API file using eric6_api</source>
-        <translation>Создать API с помощью eric6_api</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="106"/>
+        <source>Generate an API file using eric6_api</source>
+        <translation>Создать API с помощью eric6_api</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="108"/>
         <source>&lt;b&gt;Generate API file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate an API file using eric6_api.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Создать файл API &lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создать файл API с помощью eric6_api.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -15512,32 +15629,32 @@
 <context>
     <name>EricdocPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="91"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/>
         <source>Qt Help Tools</source>
         <translation>Утилиты  Qt справки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="59"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="61"/>
         <source>Eric6 Documentation Generator</source>
         <translation>Генератор документации Eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="135"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="137"/>
         <source>Generate documentation (eric6_doc)</source>
         <translation>Создать документацию (eric6_doc)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="135"/>
+        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="137"/>
         <source>Generate &amp;documentation (eric6_doc)</source>
         <translation>Создать &amp;документацию (eric6_doc)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="139"/>
-        <source>Generate API documentation using eric6_doc</source>
-        <translation>Создать документацию API с помощью eric6_doc</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="141"/>
+        <source>Generate API documentation using eric6_doc</source>
+        <translation>Создать документацию API с помощью eric6_doc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="143"/>
         <source>&lt;b&gt;Generate documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate API documentation using eric6_doc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Создать документацию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создать документацию API с помощью eric6_doc&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -42818,8 +42935,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="470"/>
-        <source>Makefiles (*.mak)</source>
-        <translation>Правила сборки  (*.mak)</translation>
+        <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</source>
+        <translation>Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="473"/>
@@ -43373,6 +43490,74 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>MakePropertiesDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Make Properties</source>
+        <translation>Свойства Make</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="23"/>
+        <source>&apos;make&apos; Executable (leave empty to use global &apos;make&apos;):</source>
+        <translation>Исполняемый &apos;make&apos; (оставить строку пустой при использовании глобального &apos;make&apos;):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="39"/>
+        <source>Enter the executable name of the make utility</source>
+        <translation>Введите имя исполняемой утилиты make</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="46"/>
+        <source>&apos;makefile&apos; path or directory (without file name &apos;makefile&apos; will be used):</source>
+        <translation>путь или директория &apos;makefile&apos; (будет использоваться без имени файла &apos;makefile&apos;):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="62"/>
+        <source>Enter the name and/or path of the makefile</source>
+        <translation>Введите имя и/или путь makefile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="69"/>
+        <source>Make Target:</source>
+        <translation>Цель make:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="76"/>
+        <source>Enter the make target to be built</source>
+        <translation>Задайте для make цель, которая должна быть создана</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="83"/>
+        <source>Make Command Parameters (enclose parameters containing spaces in &quot;&quot;):</source>
+        <translation>Параметры команды make (параметры, содержащие пробелы, заключать в &quot;&quot; (кавычки)):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="93"/>
+        <source>Enter the command parameters for make</source>
+        <translation>Задайте параметры команды make</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="100"/>
+        <source>Select to just test for changes needing a make run</source>
+        <translation>Разрешить простую проверку изменений, требующих выполнения make</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.ui" line="103"/>
+        <source>Test for changes only when run automatically</source>
+        <translation>Проверять изменения только при автоматическом запуске</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.py" line="40"/>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Все файлы(*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/MakePropertiesDialog.py" line="44"/>
+        <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak);;All Files (*)</source>
+        <translation>Makefiles (*makefile Makefile *.mak);;Все файлы (*)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ManageDictionariesDialog</name>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.ui" line="14"/>
@@ -44790,252 +44975,252 @@
 <context>
     <name>MiscellaneousChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="458"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="476"/>
         <source>coding magic comment not found</source>
         <translation>кодирование магических компонентов не найдено</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="461"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="479"/>
         <source>unknown encoding ({0}) found in coding magic comment</source>
         <translation>неизвестный код ({0}) обнаружен в коде магических компонентов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="464"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="482"/>
         <source>copyright notice not present</source>
         <translation>уведомление об авторских правах не предоставлено</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="467"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="485"/>
         <source>copyright notice contains invalid author</source>
         <translation>уведомление об авторских правах содержит недействительного автора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="544"/>
-        <source>found {0} formatter</source>
-        <translation>найден {0} форматтер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="547"/>
-        <source>format string does contain unindexed parameters</source>
-        <translation>строка формата действительно содержит неиндексированные параметры</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="550"/>
-        <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
-        <translation>строка документации действительно содержит неиндексированные параметры</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="553"/>
-        <source>other string does contain unindexed parameters</source>
-        <translation>другая строка действительно содержит неиндексированные параметры</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="556"/>
-        <source>format call uses too large index ({0})</source>
-        <translation>формат вызова использует слишком большой индекс ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="559"/>
-        <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
-        <translation>формат вызова использует недостающее ключевое слово ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="562"/>
-        <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
-        <translation>формат вызова использует ключевые аргументы, но нет именованных записей</translation>
+        <source>found {0} formatter</source>
+        <translation>найден {0} форматтер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="565"/>
-        <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
-        <translation>формат ячейки использует переменные аргументы, но нет пронумерованных записей</translation>
+        <source>format string does contain unindexed parameters</source>
+        <translation>строка формата действительно содержит неиндексированные параметры</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="568"/>
-        <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
-        <translation>формат вызова использует скрытые и явные индексы вместе</translation>
+        <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
+        <translation>строка документации действительно содержит неиндексированные параметры</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="571"/>
-        <source>format call provides unused index ({0})</source>
-        <translation>формат вызова предоставляет неиспользованный индекс ({0})</translation>
+        <source>other string does contain unindexed parameters</source>
+        <translation>другая строка действительно содержит неиндексированные параметры</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="574"/>
-        <source>format call provides unused keyword ({0})</source>
-        <translation>Формат вызова предоставляет неиспользованное ключевое слово ({0})</translation>
+        <source>format call uses too large index ({0})</source>
+        <translation>формат вызова использует слишком большой индекс ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="577"/>
+        <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
+        <translation>формат вызова использует недостающее ключевое слово ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="580"/>
+        <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
+        <translation>формат вызова использует ключевые аргументы, но нет именованных записей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="583"/>
+        <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
+        <translation>формат ячейки использует переменные аргументы, но нет пронумерованных записей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="586"/>
+        <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
+        <translation>формат вызова использует скрытые и явные индексы вместе</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="589"/>
+        <source>format call provides unused index ({0})</source>
+        <translation>формат вызова предоставляет неиспользованный индекс ({0})</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="592"/>
+        <source>format call provides unused keyword ({0})</source>
+        <translation>Формат вызова предоставляет неиспользованное ключевое слово ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="610"/>
         <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
         <translation>ожидался __future__ imports: {0}; получены только: {1}</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="613"/>
+        <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
+        <translation>ожидался __future__  imports: {0}; не получено ничего</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="619"/>
+        <source>print statement found</source>
+        <translation>обнаружен оператор печати</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="622"/>
+        <source>one element tuple found</source>
+        <translation>один элемент кортежа найден</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="634"/>
+        <source>{0}: {1}</source>
+        <translation>{0}: {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="488"/>
+        <source>&quot;{0}&quot; is a Python builtin and is being shadowed; consider renaming the variable</source>
+        <translation>&quot;{0}&quot; является встроенным именем Python и затеняется; рассмотрите возможность переименования переменной</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="492"/>
+        <source>&quot;{0}&quot; is used as an argument and thus shadows a Python builtin; consider renaming the argument</source>
+        <translation>&quot;{0}&quot; используется как аргумент и таким образом затеняет встроенные имена  Python; рассмотрите возможность переименования аргумента</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="496"/>
+        <source>unnecessary generator - rewrite as a list comprehension</source>
+        <translation>неподходящий генератор - перепишите как генератор списков</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="499"/>
+        <source>unnecessary generator - rewrite as a set comprehension</source>
+        <translation>неподходящий генератор - перепишите как генератор множеств</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="502"/>
+        <source>unnecessary generator - rewrite as a dict comprehension</source>
+        <translation>неподходящий генератор - перепишите как генератор словарей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="505"/>
+        <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a set comprehension</source>
+        <translation>неподходящий генератор списков - перепишите как генератор множеств</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="508"/>
+        <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a dict comprehension</source>
+        <translation>неподходящий генератор списков - перепишите как генератор словарей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="511"/>
+        <source>unnecessary list literal - rewrite as a set literal</source>
+        <translation>неподходящий список литералов - перепишите как множество литералов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="514"/>
+        <source>unnecessary list literal - rewrite as a dict literal</source>
+        <translation>неподходящий список литералов - перепишите как словарь литералов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="517"/>
+        <source>unnecessary list comprehension - &quot;{0}&quot; can take a generator</source>
+        <translation>неподходящий генератор списков - &quot;{0}&quot; может являться генератором</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="628"/>
+        <source>mutable default argument of type {0}</source>
+        <translation>изменяемый аргумент по умолчанию типа {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="520"/>
+        <source>sort keys - &apos;{0}&apos; should be before &apos;{1}&apos;</source>
+        <translation>ключи сортировки - &apos;{0}&apos; должны быть прежде чем &apos;{1}&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="598"/>
+        <source>logging statement uses &apos;%&apos;</source>
+        <translation>оператор логирования использует &apos;%&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="604"/>
+        <source>logging statement uses f-string</source>
+        <translation>оператор логирования использует f-string</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="607"/>
+        <source>logging statement uses &apos;warn&apos; instead of &apos;warning&apos;</source>
+        <translation>оператор логирования использует &apos;warn&apos; вместо &apos;warning&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="595"/>
-        <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
-        <translation>ожидался __future__  imports: {0}; не получено ничего</translation>
+        <source>logging statement uses string.format()</source>
+        <translation>оператор логирования использует string.format()</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="601"/>
-        <source>print statement found</source>
-        <translation>обнаружен оператор печати</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="604"/>
-        <source>one element tuple found</source>
-        <translation>один элемент кортежа найден</translation>
+        <source>logging statement uses &apos;+&apos;</source>
+        <translation>оператор логирования использует &apos;+&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="616"/>
-        <source>{0}: {1}</source>
-        <translation>{0}: {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="470"/>
-        <source>&quot;{0}&quot; is a Python builtin and is being shadowed; consider renaming the variable</source>
-        <translation>&quot;{0}&quot; является встроенным именем Python и затеняется; рассмотрите возможность переименования переменной</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="474"/>
-        <source>&quot;{0}&quot; is used as an argument and thus shadows a Python builtin; consider renaming the argument</source>
-        <translation>&quot;{0}&quot; используется как аргумент и таким образом затеняет встроенные имена  Python; рассмотрите возможность переименования аргумента</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="478"/>
-        <source>unnecessary generator - rewrite as a list comprehension</source>
-        <translation>неподходящий генератор - перепишите как генератор списков</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="481"/>
-        <source>unnecessary generator - rewrite as a set comprehension</source>
-        <translation>неподходящий генератор - перепишите как генератор множеств</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="484"/>
-        <source>unnecessary generator - rewrite as a dict comprehension</source>
-        <translation>неподходящий генератор - перепишите как генератор словарей</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="487"/>
-        <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a set comprehension</source>
-        <translation>неподходящий генератор списков - перепишите как генератор множеств</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="490"/>
-        <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a dict comprehension</source>
-        <translation>неподходящий генератор списков - перепишите как генератор словарей</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="493"/>
-        <source>unnecessary list literal - rewrite as a set literal</source>
-        <translation>неподходящий список литералов - перепишите как множество литералов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="496"/>
-        <source>unnecessary list literal - rewrite as a dict literal</source>
-        <translation>неподходящий список литералов - перепишите как словарь литералов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="499"/>
-        <source>unnecessary list comprehension - &quot;{0}&quot; can take a generator</source>
-        <translation>неподходящий генератор списков - &quot;{0}&quot; может являться генератором</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="610"/>
-        <source>mutable default argument of type {0}</source>
-        <translation>изменяемый аргумент по умолчанию типа {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="502"/>
-        <source>sort keys - &apos;{0}&apos; should be before &apos;{1}&apos;</source>
-        <translation>ключи сортировки - &apos;{0}&apos; должны быть прежде чем &apos;{1}&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="580"/>
-        <source>logging statement uses &apos;%&apos;</source>
-        <translation>оператор логирования использует &apos;%&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="586"/>
-        <source>logging statement uses f-string</source>
-        <translation>оператор логирования использует f-string</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="589"/>
-        <source>logging statement uses &apos;warn&apos; instead of &apos;warning&apos;</source>
-        <translation>оператор логирования использует &apos;warn&apos; вместо &apos;warning&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="577"/>
-        <source>logging statement uses string.format()</source>
-        <translation>оператор логирования использует string.format()</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="583"/>
-        <source>logging statement uses &apos;+&apos;</source>
-        <translation>оператор логирования использует &apos;+&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="598"/>
         <source>gettext import with alias _ found: {0}</source>
         <translation>gettext import with alias _ found: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="505"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="523"/>
         <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
         <translation>Python не поддерживает инкремент унарного префикса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="515"/>
-        <source>&apos;sys.maxint&apos; is not defined in Python 3 - use &apos;sys.maxsize&apos;</source>
-        <translation>&apos;sys.maxint&apos; не определен в Python 3 - используйте &apos;sys.maxsize&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="518"/>
-        <source>&apos;BaseException.message&apos; has been deprecated as of Python 2.6 and is removed in Python 3 - use &apos;str(e)&apos;</source>
-        <translation>&apos;BaseException.message&apos; устарел в Python 2.6 и удален в Python 3 - используйте &apos;str(e)&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="522"/>
-        <source>assigning to &apos;os.environ&apos; does not clear the environment - use &apos;os.environ.clear()&apos;</source>
-        <translation>назначение &apos;os.environ&apos; не очищает среду окружения - используйте &apos;os.environ.clear()&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="530"/>
-        <source>Python 3 does not include &apos;.iter*&apos; methods on dictionaries</source>
-        <translation>Python 3 не включает методы &apos;.iter*&apos; в словарях</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="533"/>
-        <source>Python 3 does not include &apos;.view*&apos; methods on dictionaries</source>
-        <translation>Python 3 не включает методы &apos;.view*&apos; в словарях</translation>
+        <source>&apos;sys.maxint&apos; is not defined in Python 3 - use &apos;sys.maxsize&apos;</source>
+        <translation>&apos;sys.maxint&apos; не определен в Python 3 - используйте &apos;sys.maxsize&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="536"/>
+        <source>&apos;BaseException.message&apos; has been deprecated as of Python 2.6 and is removed in Python 3 - use &apos;str(e)&apos;</source>
+        <translation>&apos;BaseException.message&apos; устарел в Python 2.6 и удален в Python 3 - используйте &apos;str(e)&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="540"/>
+        <source>assigning to &apos;os.environ&apos; does not clear the environment - use &apos;os.environ.clear()&apos;</source>
+        <translation>назначение &apos;os.environ&apos; не очищает среду окружения - используйте &apos;os.environ.clear()&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="548"/>
+        <source>Python 3 does not include &apos;.iter*&apos; methods on dictionaries</source>
+        <translation>Python 3 не включает методы &apos;.iter*&apos; в словарях</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="551"/>
+        <source>Python 3 does not include &apos;.view*&apos; methods on dictionaries</source>
+        <translation>Python 3 не включает методы &apos;.view*&apos; в словарях</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="554"/>
         <source>&apos;.next()&apos; does not exist in Python 3</source>
         <translation>&apos;.next()&apos; не существует в Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="539"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="557"/>
         <source>&apos;__metaclass__&apos; does nothing on Python 3 - use &apos;class MyClass(BaseClass, metaclass=...)&apos;</source>
         <translation>&apos;__metaclass__&apos; не работает в Python 3 - используйте &apos;class MyClass(BaseClass, metaclass=...)&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="613"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="631"/>
         <source>mutable default argument of function call &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>измененный аргумент по умолчанию для вызова функции &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="508"/>
-        <source>using .strip() with multi-character strings is misleading</source>
-        <translation>использование .strip() с многосимвольными строками приводит к заблуждению</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="511"/>
-        <source>using &apos;hasattr(x, &quot;__call__&quot;)&apos; to test if &apos;x&apos; is callable is unreliable</source>
-        <translation>использование &apos;hasattr(x, &quot;__call__&quot;)&apos; для проверки является ли &apos;x&apos; вызываемым - ненадежно</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="526"/>
+        <source>using .strip() with multi-character strings is misleading</source>
+        <translation>использование .strip() с многосимвольными строками приводит к заблуждению</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="529"/>
+        <source>using &apos;hasattr(x, &quot;__call__&quot;)&apos; to test if &apos;x&apos; is callable is unreliable</source>
+        <translation>использование &apos;hasattr(x, &quot;__call__&quot;)&apos; для проверки является ли &apos;x&apos; вызываемым - ненадежно</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="544"/>
         <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source>
         <translation>переменная {0} управления циклом не используется внутри цикла - начните имя символом подчеркивания</translation>
     </message>
@@ -45441,72 +45626,72 @@
 <context>
     <name>NamingStyleChecker</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="402"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="420"/>
         <source>class names should use CapWords convention</source>
         <translation>имена классов должны использовать CapWords соглашение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="405"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="423"/>
         <source>function name should be lowercase</source>
         <translation>имена функций должны быть в нижнем регистре</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="408"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="426"/>
         <source>argument name should be lowercase</source>
         <translation>имена парамеров должны быть в нижнем регистре</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="411"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="429"/>
         <source>first argument of a class method should be named &apos;cls&apos;</source>
         <translation>первый параметр метода класса должен быть &apos;cls&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="414"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="432"/>
         <source>first argument of a method should be named &apos;self&apos;</source>
         <translation>первый параметр метода должен быть &apos;self&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="417"/>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="435"/>
         <source>first argument of a static method should not be named &apos;self&apos; or &apos;cls</source>
         <translation>первый параметр статического метода класса не должен быть &apos;cls&apos; или &apos;self&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="421"/>
-        <source>module names should be lowercase</source>
-        <translation>имена модулей должны быть в нижнем регистре</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="424"/>
-        <source>package names should be lowercase</source>
-        <translation>имена пакетов должны быть в нижнем регистре</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="427"/>
-        <source>constant imported as non constant</source>
-        <translation>константа импортирована как не константа</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="430"/>
-        <source>lowercase imported as non lowercase</source>
-        <translation>имена в нижнем регистре импортированы не в нижнем регистре</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="433"/>
-        <source>camelcase imported as lowercase</source>
-        <translation>имена в camelcase импортированы в нижнем регистре</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="436"/>
-        <source>camelcase imported as constant</source>
-        <translation>имена в camelcase импортированы как константы</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="439"/>
-        <source>variable in function should be lowercase</source>
-        <translation>имена переменных в функции должны быть в нижнем регистре</translation>
+        <source>module names should be lowercase</source>
+        <translation>имена модулей должны быть в нижнем регистре</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="442"/>
+        <source>package names should be lowercase</source>
+        <translation>имена пакетов должны быть в нижнем регистре</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="445"/>
+        <source>constant imported as non constant</source>
+        <translation>константа импортирована как не константа</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="448"/>
+        <source>lowercase imported as non lowercase</source>
+        <translation>имена в нижнем регистре импортированы не в нижнем регистре</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="451"/>
+        <source>camelcase imported as lowercase</source>
+        <translation>имена в camelcase импортированы в нижнем регистре</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="454"/>
+        <source>camelcase imported as constant</source>
+        <translation>имена в camelcase импортированы как константы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="457"/>
+        <source>variable in function should be lowercase</source>
+        <translation>имена переменных в функции должны быть в нижнем регистре</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="460"/>
         <source>names &apos;l&apos;, &apos;O&apos; and &apos;I&apos; should be avoided</source>
         <translation>имена &apos;l&apos;, &apos;O&apos; и &apos;I&apos; следует избегать</translation>
     </message>
@@ -45633,82 +45818,82 @@
         <translation>Запрашивать имя загружаемого файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="141"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="170"/>
         <source>Select to use a web proxy</source>
         <translation>Разрешить использовать прокси-сервер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="144"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="173"/>
         <source>Network Proxy</source>
         <translation>Proxy сети</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="169"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="198"/>
         <source>Select to use the system proxy configuration</source>
         <translation>Использовать системные настройки прокси</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="172"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="201"/>
         <source>Use system proxy configuration</source>
         <translation>Использовать системные настройки прокси</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="179"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="208"/>
         <source>Select to use an application specific proxy configuration</source>
         <translation>Разрешить использовать оригинальные настройки прокси</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="182"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="211"/>
         <source>Manual proxy configuration:</source>
         <translation>Ручная конфигурация прокси:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="195"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="224"/>
         <source>Manual proxy settings</source>
         <translation>Ручная конфигурация прокси</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="217"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="246"/>
         <source>Enter the name of the HTTP proxy host</source>
         <translation>Введите имя HTTP прокси-сервера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="346"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="375"/>
         <source>Port:</source>
         <translation>Порт:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="231"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="260"/>
         <source>Enter the HTTP proxy port</source>
         <translation>Введите порт HTTP прокси</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="250"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="279"/>
         <source>Select to use the HTTP proxy for all</source>
         <translation>Разрешить использовать HTTP прокси для всех</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="253"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="282"/>
         <source>Use this proxy for all protocols</source>
         <translation>Использовать этот прокси-сервер для всех протоколов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="276"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="305"/>
         <source>Enter the name of the HTTPS proxy host</source>
         <translation>Введите имя HTTPS прокси-сервера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="290"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="319"/>
         <source>Enter the HTTPS proxy port</source>
         <translation>Введите порт HTTPS прокси</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="339"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="368"/>
         <source>Enter the name of the FTP proxy host</source>
         <translation>Введите имя FTP прокси-сервера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="353"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="382"/>
         <source>Enter the FTP proxy port</source>
         <translation>Введите порт FTP прокси</translation>
     </message>
@@ -45753,62 +45938,62 @@
         <translation>После успешной закачки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="312"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="341"/>
         <source>FTP-Proxy</source>
         <translation>FTP-Proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="332"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="361"/>
         <source>Hostname:</source>
         <translation>Имя хоста:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="318"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="347"/>
         <source>Proxy Type:</source>
         <translation>Тип прокси:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="325"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="354"/>
         <source>Select the type of the FTP proxy</source>
         <translation>Выберите тип FTP прокси</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="372"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="401"/>
         <source>User Name:</source>
         <translation>Имя пользователя:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="379"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="408"/>
         <source>Enter the user name for the proxy authentication</source>
         <translation>Введите имя пользователя для аутентификации на прокси</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="386"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="415"/>
         <source>Password:</source>
         <translation>Пароль:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="393"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="422"/>
         <source>Enter the password for the proxy authentication</source>
         <translation>Введите пароль для аутентификации на прокси</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="403"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="432"/>
         <source>Account:</source>
         <translation>Аккаунт:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="410"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="439"/>
         <source>Enter the account info for the proxy authentication</source>
         <translation>Введите аккаунт для аутентификации на прокси</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="441"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="470"/>
         <source>Press to clear the saved passwords for the Http(s) proxy</source>
         <translation>Удалить сохранённые пароли для Http(s) прокси</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="444"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="473"/>
         <source>Clear HTTP(S) Proxy Passwords</source>
         <translation>Удалить сохранённые пароли для Http(s) прокси</translation>
     </message>
@@ -45858,32 +46043,32 @@
         <translation>Bluecoat Proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="204"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="233"/>
         <source>HTTP-Proxy</source>
         <translation>HTTP-Proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="263"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="292"/>
         <source>HTTPS-Proxy</source>
         <translation>HTTPS-Proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="425"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="454"/>
         <source>Exceptions:</source>
         <translation>Исключения:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="432"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="461"/>
         <source>Enter host names or IP-addresses for which the proxy is to be circumvented separated by &apos;,&apos; (wildcards * or ? may be used)</source>
         <translation>Введите имена хостов или IP-адреса, разделенные &apos;,&apos;, для которых proxy должен быть обойден (возможно использование подстановочные символы * или ?)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="156"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="185"/>
         <source>Select to not use a network proxy</source>
         <translation>Разрешить не использовать сетевой proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="159"/>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="188"/>
         <source>Do not use proxy</source>
         <translation>Не использовать proxy</translation>
     </message>
@@ -45902,6 +46087,31 @@
         <source>Dynamic Online Status Determination</source>
         <translation>Динамическое определение online-статуса</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="138"/>
+        <source>Download Manager Display Policy</source>
+        <translation>Отображение менеджера загрузки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="144"/>
+        <source>Select to open the download manager dialog when starting a download</source>
+        <translation>Разрешить отображение диалога загрузки при начале загрузки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="147"/>
+        <source>Open when starting download</source>
+        <translation>Открывать при начале загрузки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="154"/>
+        <source>Select to close the download manager dialog when the last download is finished</source>
+        <translation>Разрешить закрывать окно менеджера загрузки после завершения последней загрузки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="157"/>
+        <source>Close when downloads finished</source>
+        <translation>Закрывать по завершении загрузки</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkProtocolUnknownErrorReply</name>
@@ -47000,7 +47210,7 @@
 <context>
     <name>Pip</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="547"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="550"/>
         <source>pip Executable</source>
         <translation>Выбор исполняемого pip</translation>
     </message>
@@ -47080,7 +47290,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Список актуальных пакетов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;В этом списке перечислены все установленные, устаревшие пакеты с указанием их текущих и последних версий.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="892"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="928"/>
         <source>Install Packages</source>
         <translation>Установка пакетов</translation>
     </message>
@@ -47115,7 +47325,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Инсталяция зависимостей&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Установка пакетов в соответствии с условиями файла зависимостей.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="865"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="895"/>
         <source>Upgrade Packages</source>
         <translation>Обновление пакетов</translation>
     </message>
@@ -47135,7 +47345,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Обновление пакетов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Обновление пакетов в соответствии с заданием пользователя.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="977"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1020"/>
         <source>Uninstall Packages</source>
         <translation>Деинсталяция пакетов</translation>
     </message>
@@ -47235,22 +47445,22 @@
         <translation>Менеджер пакетов P&amp;ython</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="537"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="540"/>
         <source>Select pip Executable to be used:</source>
         <translation>Выберите исполняемый файл pip:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="913"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="956"/>
         <source>Install Packages from Requirements</source>
         <translation>Установка пакетов, перечисленных в зависимостях</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="977"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1020"/>
         <source>Do you really want to uninstall these packages?</source>
         <translation>Вы действительно хотите деинсталировать эти пакеты?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="988"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1031"/>
         <source>Uninstall Packages from Requirements</source>
         <translation>Деинсталяция пакетов, перечисленных в зависимостях</translation>
     </message>
@@ -47260,32 +47470,32 @@
         <translation>&lt;b&gt;Генерация зависимостей&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Генерация контента для файла зависимостей.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="462"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="465"/>
         <source>pip exited with an error ({0}).</source>
         <translation>pip завершился с ошибкой ({0}).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="469"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="472"/>
         <source>pip did not finish within 30 seconds.</source>
         <translation>pip не завершился в течение 30 секунд.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="471"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="474"/>
         <source>pip could not be started.</source>
         <translation>Невозможно запустить pip.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="561"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="564"/>
         <source>Installed Packages</source>
         <translation>Установленные пакеты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="571"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="574"/>
         <source>Up-to-date Packages</source>
         <translation>Актуальные пакеты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="581"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="584"/>
         <source>Outdated Packages</source>
         <translation>Устаревшие пакеты</translation>
     </message>
@@ -47310,17 +47520,17 @@
         <translation>&lt;b&gt;Настроить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога настройки на странице настройки менеджера пакетов Python.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="547"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="550"/>
         <source>No pip executables have been configured yet. Shall this be done now?</source>
         <translation>Нет настроенного исполняемого pip. Выполнить настройку прямо сейчас?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="641"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="644"/>
         <source>Edit Configuration</source>
         <translation>Правка конфигурации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="641"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="644"/>
         <source>No valid configuartion path determined. Is a virtual environment selected? Aborting</source>
         <translation>Не определен путь к действительной конфигурации. Выбрано виртуальное окружение? Отмена</translation>
     </message>
@@ -47370,37 +47580,37 @@
         <translation>&lt;b&gt;Установка Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Инсталяция пакета pip.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="752"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="770"/>
         <source>Select Python Executable</source>
         <translation>Выбор исполняемого файла Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="660"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="663"/>
         <source>Install PIP</source>
         <translation>Инсталяция PIP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="667"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="679"/>
         <source>Select PIP Executable</source>
         <translation>Выбор исполняемого файла PIP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="721"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="739"/>
         <source>Upgrade PIP</source>
         <translation>Обновление PIP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="735"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="753"/>
         <source>&lt;Default&gt;</source>
         <translation>&lt;Default&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="738"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="756"/>
         <source>Upgrade pip</source>
         <translation>Обновить pip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="738"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="756"/>
         <source>Select pip Executable:</source>
         <translation>Выберите исполняемый файл pip:</translation>
     </message>
@@ -47420,12 +47630,12 @@
         <translation>&lt;b&gt;Восстановление Pip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Восстановление пакета pip путем его переустановки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="763"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="787"/>
         <source>Repair PIP</source>
         <translation>Восстановление PIP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="827"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="851"/>
         <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This will not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source>
         <translation>Вы пытаетесь обновить пакеты PyQt. Они не будут работать с текущим экземпляром Python ({0}). Хотите продолжить?</translation>
     </message>
@@ -47647,72 +47857,72 @@
         <translation>&amp;Деинсталировать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="94"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="95"/>
         <source>&lt;Default&gt;</source>
         <translation>&lt;Default&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="100"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="101"/>
         <source>Installed Packages:</source>
         <translation>Установленные пакеты:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="113"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="114"/>
         <source>Package</source>
         <translation>Пакет</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="108"/>
+        <source>Version</source>
+        <translation>Версия</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="107"/>
-        <source>Version</source>
-        <translation>Версия</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="106"/>
         <source>Up-to-date Packages:</source>
         <translation>Актуальные пакеты:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="113"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="114"/>
         <source>Current Version</source>
         <translation>Текущая версия</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="114"/>
+        <source>Latest Version</source>
+        <translation>Последняя версия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="90"/>
+        <source>Nothing to show</source>
+        <translation>Ничего нет для отображения</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="113"/>
-        <source>Latest Version</source>
-        <translation>Последняя версия</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="89"/>
-        <source>Nothing to show</source>
-        <translation>Ничего нет для отображения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="112"/>
         <source>Outdated Packages:</source>
         <translation>Устаревшие пакеты:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="280"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="285"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="280"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="285"/>
         <source>The process {0} could not be started.</source>
         <translation>Невозможно запустить процесс {0}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="90"/>
-        <source>All packages outdated</source>
-        <translation>Все пакеты устарели</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="91"/>
+        <source>All packages outdated</source>
+        <translation>Все пакеты устарели</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="92"/>
         <source>All packages up-to-date</source>
         <translation>Все пакеты актуальны</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="188"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="189"/>
         <source>&lt;p&gt;The pip command failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Сбой команды pip.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -47722,7 +47932,7 @@
         <translation>Обновить &amp;все</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="113"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="114"/>
         <source>Package Type</source>
         <translation>Тип пакета</translation>
     </message>
@@ -47757,72 +47967,72 @@
         <translation>Информация о установленных файлах</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="123"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="124"/>
         <source>Name:</source>
         <translation>Имя:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="124"/>
-        <source>Version:</source>
-        <translation>Версия:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="125"/>
-        <source>Location:</source>
-        <translation>Расположение:</translation>
+        <source>Version:</source>
+        <translation>Версия:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="126"/>
-        <source>Requires:</source>
-        <translation>Зависимости:</translation>
+        <source>Location:</source>
+        <translation>Расположение:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="127"/>
-        <source>Summary:</source>
-        <translation>Аннотация:</translation>
+        <source>Requires:</source>
+        <translation>Зависимости:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="128"/>
-        <source>Homepage:</source>
-        <translation>Домашняя страница:</translation>
+        <source>Summary:</source>
+        <translation>Аннотация:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="129"/>
-        <source>Author:</source>
-        <translation>Автор:</translation>
+        <source>Homepage:</source>
+        <translation>Домашняя страница:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="130"/>
-        <source>Author Email:</source>
-        <translation>Email автора:</translation>
+        <source>Author:</source>
+        <translation>Автор:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="131"/>
-        <source>License:</source>
-        <translation>Лицензия:</translation>
+        <source>Author Email:</source>
+        <translation>Email автора:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="132"/>
-        <source>Metadata Version:</source>
-        <translation>Версия Metadata:</translation>
+        <source>License:</source>
+        <translation>Лицензия:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="133"/>
-        <source>Installer:</source>
-        <translation>Установщик:</translation>
+        <source>Metadata Version:</source>
+        <translation>Версия Metadata:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="134"/>
-        <source>Classifiers:</source>
-        <translation>Классификаторы:</translation>
+        <source>Installer:</source>
+        <translation>Установщик:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="135"/>
-        <source>Entry Points:</source>
-        <translation>Точки входа:</translation>
+        <source>Classifiers:</source>
+        <translation>Классификаторы:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="136"/>
+        <source>Entry Points:</source>
+        <translation>Точки входа:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipListDialog.py" line="137"/>
         <source>Files:</source>
         <translation>Файлы:</translation>
     </message>
@@ -48025,27 +48235,27 @@
         <translation>Архив</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="207"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="212"/>
         <source>B</source>
         <translation>B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="210"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="215"/>
         <source>KB</source>
         <translation>KB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="213"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="218"/>
         <source>MB</source>
         <translation>MB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="216"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="221"/>
         <source>GB</source>
         <translation>GB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="217"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="222"/>
         <source>{0:.1f} {1}</source>
         <comment>value, unit</comment>
         <translation>{0:.1f} {1}</translation>
@@ -48208,7 +48418,7 @@
 <context>
     <name>PipSearchDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="419"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="421"/>
         <source>Search PyPI</source>
         <translation>Поиск в PyPI</translation>
     </message>
@@ -48248,7 +48458,7 @@
         <translation>&amp;Установить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="70"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="72"/>
         <source>&lt;Default&gt;</source>
         <translation>&lt;Default&gt;</translation>
     </message>
@@ -48258,7 +48468,7 @@
         <translation>Выберите команду pip для установки пакетов</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="169"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="171"/>
         <source>%n package(s) found.</source>
         <translation>
             <numerusform>%n пакет найден.</numerusform>
@@ -48272,7 +48482,7 @@
         <translation>&amp;Подробности...</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="176"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="178"/>
         <source>Canceled - only {0} out of %n package(s) shown</source>
         <translation>
             <numerusform>Отмена - только {0} из %n пакета показаны</numerusform>
@@ -48281,37 +48491,37 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="212"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="214"/>
         <source>&lt;p&gt;The package search did not return anything.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Поиск такого пакета ничего не дал.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="247"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="249"/>
         <source>&lt;p&gt;The package search failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Сбой поиска пакетов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="252"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="254"/>
         <source>Error: {0}</source>
         <translation>Ошибка: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="392"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="394"/>
         <source>&lt;p&gt;No package details info available.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Недоступна подробная информация о пакете.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="419"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="421"/>
         <source>&lt;p&gt;Package details info could not be retrieved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно получить подробную информацию о пакете.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="352"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="354"/>
         <source>Show Package Details</source>
         <translation>Подробная информация о пакете</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="352"/>
+        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="354"/>
         <source>Select the package version:</source>
         <translation>Выберите версию пакета:</translation>
     </message>
@@ -48716,72 +48926,72 @@
 <context>
     <name>PluginManager</name>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="196"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="207"/>
         <source>Could not create a package for {0}.</source>
         <translation>Невозможно создать пакет для {0}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="227"/>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="238"/>
         <source>The internal plugin directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exits.</source>
         <translation>Внутренняя директория плагинов &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не существует.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="351"/>
-        <source>Module is missing the &apos;autoactivate&apos; attribute.</source>
-        <translation>Модуль не содержит атрибута &apos;autoactivate&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="376"/>
-        <source>Module is missing the &apos;pluginType&apos; and/or &apos;pluginTypename&apos; attributes.</source>
-        <translation>Модуль не содержит атрибутов &apos;pluginType&apos; и/или &apos;pluginTypename&apos;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="401"/>
-        <source>Module failed to load. Error: {0}</source>
-        <translation>Невозможно загрузить модуль. Ошибка: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="582"/>
-        <source>Incompatible plugin activation method.</source>
-        <translation>Несовместимый метод активации плагина.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1137"/>
-        <source>Plugin Manager Error</source>
-        <translation>Ошибка менеджера плагинов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1137"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin download directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Please configure it via the configuration dialog.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Директория для загрузки плагинов &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не может быть создана. Задайте её посредством диалога конфигурации.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина:{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1217"/>
-        <source>Error downloading file</source>
-        <translation>Ошибка загрузки файла</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1217"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ошибка загрузки файла из {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ошибка: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1254"/>
-        <source>New plugin versions available</source>
-        <translation>Новые версииплагинов  доступны для загрузки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1254"/>
-        <source>&lt;p&gt;There are new plug-ins or plug-in updates available. Use the plug-in repository dialog to get them.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Имеются новые плагины или их  обновления. Воспользуйтесь диалогом репозитория плагинов для их загрузки.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="357"/>
-        <source>Module is missing the Python2 compatibility flag. Please update.</source>
-        <translation>Модуль не совместим с Python2. Пожалуйста, загрузите обновление.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="362"/>
+        <source>Module is missing the &apos;autoactivate&apos; attribute.</source>
+        <translation>Модуль не содержит атрибута &apos;autoactivate&apos;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="387"/>
+        <source>Module is missing the &apos;pluginType&apos; and/or &apos;pluginTypename&apos; attributes.</source>
+        <translation>Модуль не содержит атрибутов &apos;pluginType&apos; и/или &apos;pluginTypename&apos;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="412"/>
+        <source>Module failed to load. Error: {0}</source>
+        <translation>Невозможно загрузить модуль. Ошибка: {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="596"/>
+        <source>Incompatible plugin activation method.</source>
+        <translation>Несовместимый метод активации плагина.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1151"/>
+        <source>Plugin Manager Error</source>
+        <translation>Ошибка менеджера плагинов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1151"/>
+        <source>&lt;p&gt;The plugin download directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Please configure it via the configuration dialog.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Директория для загрузки плагинов &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не может быть создана. Задайте её посредством диалога конфигурации.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина:{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1231"/>
+        <source>Error downloading file</source>
+        <translation>Ошибка загрузки файла</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1231"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Ошибка загрузки файла из {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ошибка: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1268"/>
+        <source>New plugin versions available</source>
+        <translation>Новые версииплагинов  доступны для загрузки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1268"/>
+        <source>&lt;p&gt;There are new plug-ins or plug-in updates available. Use the plug-in repository dialog to get them.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Имеются новые плагины или их  обновления. Воспользуйтесь диалогом репозитория плагинов для их загрузки.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="368"/>
+        <source>Module is missing the Python2 compatibility flag. Please update.</source>
+        <translation>Модуль не совместим с Python2. Пожалуйста, загрузите обновление.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="373"/>
         <source>Module is not Python2 compatible.</source>
         <translation>Модуль не совместим с Python2.</translation>
     </message>
@@ -49562,27 +49772,27 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1654"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1658"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Экспорт предпочтений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1682"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1686"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Импорт предпочтений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1682"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1686"/>
         <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
         <translation>Файлы свойств (*.ini);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1784"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1788"/>
         <source>Select Python{0} Interpreter</source>
         <translation>Задайте интерпретатор Python{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1784"/>
+        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1788"/>
         <source>Select the Python{0} interpreter to be used:</source>
         <translation>Задайте интерпретатор Python{0}:</translation>
     </message>
@@ -50020,357 +50230,342 @@
 <context>
     <name>Project</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="167"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="176"/>
         <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source>
         <translation>Python3 файлы (*.py3);;Python3 GUI файлы (*.pyw3);;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="265"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="275"/>
         <source>Console</source>
         <translation>Консоль</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="266"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="276"/>
         <source>Other</source>
         <translation>Другое</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="280"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="290"/>
         <source>PySide GUI</source>
         <translation>PySide GUI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="281"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="291"/>
         <source>PySide Console</source>
         <translation>Консоль PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="364"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="374"/>
         <source>Registering Project Type</source>
         <translation>Регистрация типа проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="745"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="766"/>
         <source>Read project file</source>
         <translation>Загрузить файл проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="745"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="766"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="847"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="868"/>
         <source>Save project file</source>
         <translation>Сохранить файл проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="847"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="868"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="883"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="904"/>
         <source>Read user project properties</source>
         <translation>Прочитать пользовательские настройки проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="883"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="904"/>
         <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл пользовательских настроек &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="907"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="928"/>
         <source>Save user project properties</source>
         <translation>Сохранить пользовательские свойства проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="907"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="928"/>
         <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно записать файл пользовательских настроек &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="965"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="986"/>
         <source>Read project session</source>
         <translation>Загрузить сессию проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1187"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1208"/>
         <source>Please save the project first.</source>
         <translation>Пожалуйста, сначала сохраните проект.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="965"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="986"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с сессией проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1001"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1022"/>
         <source>Save project session</source>
         <translation>Сохранить сессию проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1001"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1022"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с сессией проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1030"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1051"/>
         <source>Delete project session</source>
         <translation>Удалить сессию проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1030"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1051"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранный файл с сессией: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1064"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1085"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Прочитать задачи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1064"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1085"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1084"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1105"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Сохранить задачи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1084"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1105"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1141"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1162"/>
         <source>Read debugger properties</source>
         <translation>Прочитать свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1141"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1162"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл свойств отладчика &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1175"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1196"/>
         <source>Save debugger properties</source>
         <translation>Сохранить свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1175"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1196"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл свойств отладчика &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1201"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1222"/>
         <source>Delete debugger properties</source>
         <translation>Удалить свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1201"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1222"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить файл свойств отладчика &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1312"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1333"/>
         <source>Add Language</source>
         <translation>Добавить язык перевода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1312"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1333"/>
         <source>You have to specify a translation pattern first.</source>
         <translation>Необходимо сначала задать шаблон перевода.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1434"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1456"/>
         <source>Delete translation</source>
         <translation>Удалить перевод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1434"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранный файл с переводом: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1598"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1621"/>
         <source>Add file</source>
         <translation>Добавить файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1660"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1683"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1585"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1608"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно добавить выделенный файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; в архив &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {2}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1716"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1739"/>
         <source>The target directory must not be empty.</source>
         <translation>Целевая директория не должна быть пустой.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1727"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1750"/>
         <source>Add directory</source>
         <translation>Добавление директории</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1629"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1652"/>
         <source>&lt;p&gt;The source directory doesn&apos;t contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Директория не содержит ни одного файла, принадлежащего к заданной категории.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1642"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1665"/>
         <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать директорию &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1727"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1750"/>
         <source>The source directory must not be empty.</source>
         <translation>Исходная директория не должна быть пустой.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1864"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1887"/>
         <source>Rename file</source>
         <translation>Переименовать файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1888"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1911"/>
         <source>Rename File</source>
         <translation>Переименовать файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2928"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3016"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1888"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1911"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно переименовать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2131"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2154"/>
         <source>Delete file</source>
         <translation>Удалить файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2131"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранный файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2160"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2184"/>
         <source>Delete directory</source>
         <translation>Удалить директорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2160"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранную директорию &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2243"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2271"/>
         <source>Create project directory</source>
         <translation>Создать директорию проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2243"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2271"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать директорию проекта &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2774"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2858"/>
         <source>New Project</source>
         <translation>Новый проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2323"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2386"/>
         <source>Add existing files to the project?</source>
         <translation>Добавить существующие файлы в проект?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2774"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2858"/>
         <source>Select Version Control System</source>
         <translation>Выберите систему контроля версий (VCS)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2442"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2505"/>
         <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
         <translation>Вы хотите редактировать опции команд VCS?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3604"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3702"/>
         <source>New project</source>
         <translation>Новый проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2390"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2453"/>
         <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
         <translation>Добавить ли файл проекта в репозиторий?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2421"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2484"/>
         <source>None</source>
         <translation>None</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2414"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2477"/>
         <source>Select version control system for the project</source>
         <translation>Выберите систему контроля версий для проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2520"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2583"/>
         <source>Translation Pattern</source>
         <translation>Шаблон перевода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2520"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2583"/>
         <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
         <translation>Введите шаблон пути для файлов переводов (используйте &apos;%language%&apos; вместо language code):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3618"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3716"/>
         <source>Open project</source>
         <translation>Открыть проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2913"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3001"/>
         <source>Project Files (*.e4p)</source>
         <translation>Файлы проектов (*.e4p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3655"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3753"/>
         <source>Save project as</source>
         <translation>Сохранить проект как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2928"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3016"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Сохранить файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2964"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3052"/>
         <source>Close Project</source>
         <translation>Закрыть проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2964"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3052"/>
         <source>The current project has unsaved changes.</source>
         <translation>Изменения в текущем проекте не сохранены.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3129"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3227"/>
         <source>Syntax errors detected</source>
         <translation>Найдены синтаксические ошибки</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3129"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3227"/>
         <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
         <translation>
             <numerusform>Проект содержит %n файл с синтаксической ошибкой.</numerusform>
@@ -50379,351 +50574,351 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3604"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3702"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation>&amp;Новый...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3609"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3707"/>
         <source>Generate a new project</source>
         <translation>Создать новый проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3610"/>
-        <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Новый...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога ввода информации о новом проекте.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3618"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Открыть...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3623"/>
-        <source>Open an existing project</source>
-        <translation>Открыть существующий проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3624"/>
-        <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Открыть...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие существующего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3631"/>
-        <source>Close project</source>
-        <translation>Закрыть проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3631"/>
-        <source>&amp;Close</source>
-        <translation>&amp;Закрыть</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3635"/>
-        <source>Close the current project</source>
-        <translation>Закрыть текущий проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3636"/>
-        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Закрыть&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Закрытие текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3643"/>
-        <source>Save project</source>
-        <translation>Сохранить проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Сохранить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3647"/>
-        <source>Save the current project</source>
-        <translation>Сохранить текущий проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3648"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сохранение текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3655"/>
-        <source>Save &amp;as...</source>
-        <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3659"/>
-        <source>Save the current project to a new file</source>
-        <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3661"/>
-        <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Сохранить как&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Сохранение текущего проекта в новый файл.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3670"/>
-        <source>Add files to project</source>
-        <translation>Добавить файлы в проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3670"/>
-        <source>Add &amp;files...</source>
-        <translation>Добавить &amp;файлы...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3675"/>
-        <source>Add files to the current project</source>
-        <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3677"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Добавить файлы&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Открытие диалога добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3686"/>
-        <source>Add directory to project</source>
-        <translation>Добавить директорию в проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3686"/>
-        <source>Add directory...</source>
-        <translation>Добавить директорию...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3691"/>
-        <source>Add a directory to the current project</source>
-        <translation>Добавить директорию в текущий проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3693"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Добавить директорию...&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Открытие диалога добавления директории к текущему проекту.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3701"/>
-        <source>Add translation to project</source>
-        <translation>Добавить перевод в проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3701"/>
-        <source>Add &amp;translation...</source>
-        <translation>Добавить &amp;перевод...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3706"/>
-        <source>Add a translation to the current project</source>
-        <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3708"/>
-        <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Добавить перевод...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога добавления перевода в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3716"/>
-        <source>Search new files</source>
-        <translation>Поиск новых файлов</translation>
+        <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Новый...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога ввода информации о новом проекте.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3716"/>
-        <source>Searc&amp;h new files...</source>
-        <translation>Поис&amp;к новых файлов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3720"/>
-        <source>Search new files in the project directory.</source>
-        <translation>Поиск новых файлов в директории проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3746"/>
-        <source>Project properties</source>
-        <translation>Свойства проекта</translation>
+        <source>&amp;Open...</source>
+        <translation>&amp;Открыть...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3721"/>
+        <source>Open an existing project</source>
+        <translation>Открыть существующий проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3722"/>
+        <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Открыть...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие существующего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3729"/>
+        <source>Close project</source>
+        <translation>Закрыть проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3729"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Закрыть</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3733"/>
+        <source>Close the current project</source>
+        <translation>Закрыть текущий проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3734"/>
+        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Закрыть&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Закрытие текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3741"/>
+        <source>Save project</source>
+        <translation>Сохранить проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3933"/>
+        <source>&amp;Save</source>
+        <translation>&amp;Сохранить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3745"/>
+        <source>Save the current project</source>
+        <translation>Сохранить текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3746"/>
-        <source>&amp;Properties...</source>
-        <translation>&amp;Свойства...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3751"/>
-        <source>Show the project properties</source>
-        <translation>Показать свойства проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3752"/>
-        <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Свойства...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога для редактирования свойств проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3759"/>
-        <source>User project properties</source>
-        <translation>Пользовательские настройки проекта</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Сохранить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сохранение текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3753"/>
+        <source>Save &amp;as...</source>
+        <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3757"/>
+        <source>Save the current project to a new file</source>
+        <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3759"/>
-        <source>&amp;User Properties...</source>
-        <translation>&amp;Пользовательские свойства...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3764"/>
-        <source>Show the user specific project properties</source>
-        <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3766"/>
-        <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Пользовательские свойства...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображает диалог редактирования пользовательских свойств проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3774"/>
-        <source>Filetype Associations</source>
-        <translation>Ассоциации типа файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3774"/>
-        <source>Filetype Associations...</source>
-        <translation>Ассоциации типа файлов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3778"/>
-        <source>Show the project filetype associations</source>
-        <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3792"/>
-        <source>Lexer Associations</source>
-        <translation>Ассоциации для лексеров</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3792"/>
-        <source>Lexer Associations...</source>
-        <translation>Ассоциации для лексеров...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3796"/>
-        <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
-        <translation>Показать ассоциации для лексеров</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3798"/>
-        <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ассоциации для лексеров...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать ассоциации лексеров для проекта. Эти ассоциации переопределяют глобальные ассоциации лексеров. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3810"/>
-        <source>Debugger Properties</source>
-        <translation>Свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3810"/>
-        <source>Debugger &amp;Properties...</source>
-        <translation>&amp;Свойства отладчика...</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Сохранить как&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Сохранение текущего проекта в новый файл.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3768"/>
+        <source>Add files to project</source>
+        <translation>Добавить файлы в проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3768"/>
+        <source>Add &amp;files...</source>
+        <translation>Добавить &amp;файлы...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3773"/>
+        <source>Add files to the current project</source>
+        <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3775"/>
+        <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Добавить файлы&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Открытие диалога добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3784"/>
+        <source>Add directory to project</source>
+        <translation>Добавить директорию в проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3784"/>
+        <source>Add directory...</source>
+        <translation>Добавить директорию...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3789"/>
+        <source>Add a directory to the current project</source>
+        <translation>Добавить директорию в текущий проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3791"/>
+        <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Добавить директорию...&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Открытие диалога добавления директории к текущему проекту.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3799"/>
+        <source>Add translation to project</source>
+        <translation>Добавить перевод в проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3799"/>
+        <source>Add &amp;translation...</source>
+        <translation>Добавить &amp;перевод...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3804"/>
+        <source>Add a translation to the current project</source>
+        <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3806"/>
+        <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Добавить перевод...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога добавления перевода в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3814"/>
+        <source>Search new files</source>
+        <translation>Поиск новых файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3814"/>
+        <source>Searc&amp;h new files...</source>
+        <translation>Поис&amp;к новых файлов...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3818"/>
+        <source>Search new files in the project directory.</source>
+        <translation>Поиск новых файлов в директории проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3844"/>
+        <source>Project properties</source>
+        <translation>Свойства проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3844"/>
+        <source>&amp;Properties...</source>
+        <translation>&amp;Свойства...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3849"/>
+        <source>Show the project properties</source>
+        <translation>Показать свойства проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3850"/>
+        <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Свойства...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога для редактирования свойств проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3857"/>
+        <source>User project properties</source>
+        <translation>Пользовательские настройки проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3857"/>
+        <source>&amp;User Properties...</source>
+        <translation>&amp;Пользовательские свойства...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3862"/>
+        <source>Show the user specific project properties</source>
+        <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3864"/>
+        <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Пользовательские свойства...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображает диалог редактирования пользовательских свойств проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3872"/>
+        <source>Filetype Associations</source>
+        <translation>Ассоциации типа файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3872"/>
+        <source>Filetype Associations...</source>
+        <translation>Ассоциации типа файлов...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3876"/>
+        <source>Show the project filetype associations</source>
+        <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3890"/>
+        <source>Lexer Associations</source>
+        <translation>Ассоциации для лексеров</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3890"/>
+        <source>Lexer Associations...</source>
+        <translation>Ассоциации для лексеров...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3894"/>
+        <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
+        <translation>Показать ассоциации для лексеров</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3896"/>
+        <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ассоциации для лексеров...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать ассоциации лексеров для проекта. Эти ассоциации переопределяют глобальные ассоциации лексеров. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3908"/>
+        <source>Debugger Properties</source>
+        <translation>Свойства отладчика</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3908"/>
+        <source>Debugger &amp;Properties...</source>
+        <translation>&amp;Свойства отладчика...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3912"/>
         <source>Show the debugger properties</source>
         <translation>Показать свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3815"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3913"/>
         <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Свойства отладчика...&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Отображение диалога редактирования свойств отладчика, специфичных для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3823"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3921"/>
         <source>Load</source>
         <translation>Загрузить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3823"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3921"/>
         <source>&amp;Load</source>
         <translation>&amp;Загрузить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3827"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3925"/>
         <source>Load the debugger properties</source>
         <translation>Загрузить свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3828"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3926"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Загрузить свойства отладчика&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Загрузить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3933"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Сохранить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3839"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3937"/>
         <source>Save the debugger properties</source>
         <translation>Сохранить свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3840"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3938"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сохранить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сохранить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3847"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3945"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Удалить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3847"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3945"/>
         <source>&amp;Delete</source>
         <translation>&amp;Удалить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3851"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3949"/>
         <source>Delete the debugger properties</source>
         <translation>Удалить свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3852"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3950"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Удалить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3860"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/>
         <source>Reset</source>
         <translation>Сбросить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3860"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/>
         <source>&amp;Reset</source>
         <translation>&amp;Сбросить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3864"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3962"/>
         <source>Reset the debugger properties</source>
         <translation>Сбросить свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3865"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3963"/>
         <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сбросить свойства отладчика&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3874"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3972"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>Загрузить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3878"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3976"/>
         <source>Load the projects session file.</source>
         <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3879"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3977"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Загрузить сессию&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Загрузить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:&lt;br&gt;
@@ -50735,17 +50930,17 @@
 &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3892"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3990"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Сохранить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3896"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3994"/>
         <source>Save the projects session file.</source>
         <translation>Сохранить файл с сессией проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3897"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3995"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сохранить сессию&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Сохранить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:&lt;br&gt;
@@ -50757,481 +50952,576 @@
 &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3910"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4008"/>
         <source>Delete session</source>
         <translation>Удалить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3914"/>
-        <source>Delete the projects session file.</source>
-        <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3915"/>
-        <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Удалить сессию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Удалить файл с сессией проекта&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3924"/>
-        <source>Code Metrics</source>
-        <translation>Статистика кода</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3924"/>
-        <source>&amp;Code Metrics...</source>
-        <translation>&amp;Статистика кода...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3928"/>
-        <source>Show some code metrics for the project.</source>
-        <translation>Отображение статистики кода проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3930"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Статистика кода...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение статистики кода проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3938"/>
-        <source>Python Code Coverage</source>
-        <translation>Охват кода Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3938"/>
-        <source>Code Co&amp;verage...</source>
-        <translation>&amp;Заключения по коду...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3942"/>
-        <source>Show code coverage information for the project.</source>
-        <translation>Показать заключение охвата по коду проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3944"/>
-        <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Заключение по охвату коду...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать заключение охвата по коду всех файлов проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4743"/>
-        <source>Profile Data</source>
-        <translation>Данные профайлера</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3952"/>
-        <source>&amp;Profile Data...</source>
-        <translation>&amp;Данные профайлера...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3956"/>
-        <source>Show profiling data for the project.</source>
-        <translation>Отображение результатов профилирования проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/>
-        <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Данные профайлера...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение результатов профилирования проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4797"/>
-        <source>Application Diagram</source>
-        <translation>Диаграмма приложения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3967"/>
-        <source>&amp;Application Diagram...</source>
-        <translation>&amp;Диаграмма приложения...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3971"/>
-        <source>Show a diagram of the project.</source>
-        <translation>Показать диаграмму проекта.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/>
-        <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Диаграмма приложения...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображает диаграмму проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4991"/>
-        <source>Create Package List</source>
-        <translation>Создать список пакета</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3996"/>
-        <source>Create &amp;Package List</source>
-        <translation>&amp;Создать список пакета</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5267"/>
-        <source>Create Plugin Archive</source>
-        <translation>Создать архив плагина</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4012"/>
+        <source>Delete the projects session file.</source>
+        <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4013"/>
+        <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Удалить сессию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Удалить файл с сессией проекта&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4022"/>
+        <source>Code Metrics</source>
+        <translation>Статистика кода</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4022"/>
+        <source>&amp;Code Metrics...</source>
+        <translation>&amp;Статистика кода...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4026"/>
+        <source>Show some code metrics for the project.</source>
+        <translation>Отображение статистики кода проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4028"/>
+        <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Статистика кода...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение статистики кода проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4036"/>
+        <source>Python Code Coverage</source>
+        <translation>Охват кода Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4036"/>
+        <source>Code Co&amp;verage...</source>
+        <translation>&amp;Заключения по коду...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4040"/>
+        <source>Show code coverage information for the project.</source>
+        <translation>Показать заключение охвата по коду проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4042"/>
+        <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Заключение по охвату коду...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать заключение охвата по коду всех файлов проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4883"/>
+        <source>Profile Data</source>
+        <translation>Данные профайлера</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4050"/>
+        <source>&amp;Profile Data...</source>
+        <translation>&amp;Данные профайлера...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4054"/>
+        <source>Show profiling data for the project.</source>
+        <translation>Отображение результатов профилирования проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4056"/>
+        <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Данные профайлера...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение результатов профилирования проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4937"/>
+        <source>Application Diagram</source>
+        <translation>Диаграмма приложения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4065"/>
+        <source>&amp;Application Diagram...</source>
+        <translation>&amp;Диаграмма приложения...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4069"/>
+        <source>Show a diagram of the project.</source>
+        <translation>Показать диаграмму проекта.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4071"/>
+        <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Диаграмма приложения...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображает диаграмму проекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5131"/>
+        <source>Create Package List</source>
+        <translation>Создать список пакета</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4094"/>
+        <source>Create &amp;Package List</source>
+        <translation>&amp;Создать список пакета</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5407"/>
+        <source>Create Plugin Archive</source>
+        <translation>Создать архив плагина</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4110"/>
         <source>Create Plugin &amp;Archives</source>
         <translation>Создать архивы &amp;плагина</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4066"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4195"/>
         <source>&amp;Project</source>
         <translation>&amp;Проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4067"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4196"/>
         <source>Open &amp;Recent Projects</source>
         <translation>Открыть &amp;недавние проекты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4068"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4197"/>
         <source>&amp;Version Control</source>
         <translation>Контроль &amp;версий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4072"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4201"/>
         <source>Chec&amp;k</source>
         <translation>&amp;Проверки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4074"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4203"/>
         <source>Sho&amp;w</source>
         <translation>По&amp;казать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4075"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4204"/>
         <source>&amp;Diagrams</source>
         <translation>&amp;Диаграммы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4076"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4205"/>
         <source>Session</source>
         <translation>Сессия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4077"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4206"/>
         <source>Source &amp;Documentation</source>
         <translation>&amp;Документация исходников</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4208"/>
+        <source>Debugger</source>
+        <translation>Отладка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4209"/>
+        <source>Pac&amp;kagers</source>
+        <translation>У&amp;паковщики</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4328"/>
+        <source>Project</source>
+        <translation>Проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4394"/>
+        <source>&amp;Clear</source>
+        <translation>&amp;Очистить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4545"/>
+        <source>Search New Files</source>
+        <translation>Поиск новых файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4545"/>
+        <source>There were no new files found to be added.</source>
+        <translation>Не найдено файлов для добавления.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4691"/>
+        <source>Version Control System</source>
+        <translation>Система контроля версий</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4691"/>
+        <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Выбранная VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не найдена.&lt;br/&gt;Контроль версий отключен.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4810"/>
+        <source>Coverage Data</source>
+        <translation>Данные охвата</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4860"/>
+        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
+        <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4833"/>
+        <source>Code Coverage</source>
+        <translation>Охват кода</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4833"/>
+        <source>Please select a coverage file</source>
+        <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4883"/>
+        <source>Please select a profile file</source>
+        <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4937"/>
+        <source>Include module names?</source>
+        <translation>Включать имена модулей?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5082"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5131"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать файл &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5150"/>
+        <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
+        <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5291"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;  в архиве. Игнорируем его.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5365"/>
+        <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="173"/>
+        <source>Python2 Files (*.py2);;Python2 GUI Files (*.pyw2);;</source>
+        <translation>Python2 файлы (*.py2);;Python2 GUI файлы (*.pyw2);;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2352"/>
+        <source>Create main script</source>
+        <translation>Создать главный сценарий</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2352"/>
+        <source>&lt;p&gt;The mainscript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать главный файл проекта&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4079"/>
+        <source>Load Diagram</source>
+        <translation>Загрузить диаграмму</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4079"/>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>Отладка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4080"/>
-        <source>Pac&amp;kagers</source>
-        <translation>У&amp;паковщики</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4188"/>
-        <source>Project</source>
-        <translation>Проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4254"/>
-        <source>&amp;Clear</source>
-        <translation>&amp;Очистить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4405"/>
-        <source>Search New Files</source>
-        <translation>Поиск новых файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4405"/>
-        <source>There were no new files found to be added.</source>
-        <translation>Не найдено файлов для добавления.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4551"/>
-        <source>Version Control System</source>
-        <translation>Система контроля версий</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4551"/>
-        <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Выбранная VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не найдена.&lt;br/&gt;Контроль версий отключен.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4670"/>
-        <source>Coverage Data</source>
-        <translation>Данные охвата</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4720"/>
-        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
-        <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4693"/>
-        <source>Code Coverage</source>
-        <translation>Охват кода</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4693"/>
-        <source>Please select a coverage file</source>
-        <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4743"/>
-        <source>Please select a profile file</source>
-        <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4797"/>
-        <source>Include module names?</source>
-        <translation>Включать имена модулей?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4942"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4991"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать файл &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5010"/>
-        <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
-        <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5151"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;  в архиве. Игнорируем его.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5225"/>
-        <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="164"/>
-        <source>Python2 Files (*.py2);;Python2 GUI Files (*.pyw2);;</source>
-        <translation>Python2 файлы (*.py2);;Python2 GUI файлы (*.pyw2);;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2310"/>
-        <source>Create main script</source>
-        <translation>Создать главный сценарий</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2310"/>
-        <source>&lt;p&gt;The mainscript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать главный файл проекта&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3981"/>
-        <source>Load Diagram</source>
-        <translation>Загрузить диаграмму</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3981"/>
         <source>&amp;Load Diagram...</source>
         <translation>&amp;Загрузить диаграмму...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3985"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4083"/>
         <source>Load a diagram from file.</source>
         <translation>Загрузить диаграмму из файла.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3987"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4085"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a diagram from file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Загрузить диаграмму...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузить диаграмму из файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="341"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="351"/>
         <source>&lt;p&gt;The Programming Language &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Язык программирования &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не поддерживается.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="364"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="374"/>
         <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Тип проекта &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже зарегистрирован.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="352"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="362"/>
         <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered with Programming Language &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Тип проекта &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже зарегистрирован для языка программирования &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="262"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="272"/>
         <source>PyQt5 GUI</source>
         <translation>PyQt5 GUI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="263"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="273"/>
         <source>PyQt5 Console</source>
         <translation>Консоль PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4539"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4679"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found. &lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Выбранная VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не найдена.&lt;br/&gt;Откат отвергнут.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5267"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5407"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4001"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4099"/>
         <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source>
         <translation>Создать первичный файл PKGLIST для плагина Eric6.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4003"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4101"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Создать список пакета&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создаёт начальный список файлов для включения в архив плагина Eric6. Список создаётся из файла проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4017"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4115"/>
         <source>Create eric6 plugin archive files.</source>
         <translation>Создание архивных файлов плагина eric6.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4019"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4117"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Создать архивы плагина&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в  в файле со списком пакета, создается из имени главного скрипта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5116"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5256"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно создать архив плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; Eric6.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="260"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="270"/>
         <source>PyQt4 GUI</source>
         <translation>PyQt4 GUI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="261"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="271"/>
         <source>PyQt4 Console</source>
         <translation>Консоль PyQt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="264"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="274"/>
         <source>Eric6 Plugin</source>
         <translation>Плагин Eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2744"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2828"/>
         <source>Create project management directory</source>
         <translation>Создать служебную директорию проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="2744"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2828"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writable.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Директория проекта &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не доступна для записи.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3731"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3829"/>
         <source>Alt+Ctrl+P</source>
         <comment>Project|Search Project File</comment>
         <translation>Alt+Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3737"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/>
         <source>Search for a file in the project list of files.</source>
         <translation>Поиск файла в списке файлов проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3739"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3837"/>
         <source>&lt;b&gt;Search Project File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for a file in the project list of files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Поиск файла проекта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск файла в списке файлов проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3731"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3829"/>
         <source>Search Project File</source>
         <translation>Поиск файла проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3731"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3829"/>
         <source>Search Project File...</source>
         <translation>Поиск файла проекта...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5045"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5185"/>
         <source>Create Plugin Archives</source>
         <translation>Создать архивы плагина</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4029"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4127"/>
         <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source>
         <translation>Создать архивы плагина (Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4029"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4127"/>
         <source>Create Plugin Archives (&amp;Snapshot)</source>
         <translation>Создать архивы плагина (&amp;Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4034"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4132"/>
         <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source>
         <translation>Создание архивных файлов плагина eric6 (snapshot releases).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4036"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4134"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Создать архивы плагина (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в  в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария. Версия главного скрипта изменяется в соответствии релизом snapshot.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5024"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5164"/>
         <source>Select package lists:</source>
         <translation>Выбор списков пакета:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5041"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5181"/>
         <source>Creating plugin archives...</source>
         <translation>Создание архивов плагина...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5041"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5181"/>
         <source>Abort</source>
         <translation>Прервать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5041"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5181"/>
         <source>%v/%m Archives</source>
         <translation>%v из %m архивов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5058"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5198"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5170"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5310"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файлы архива плагина eric6 были созданы с ошибками.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5173"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5313"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файлы архива плагина eric6 созданы успешно.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5034"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5174"/>
         <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файлы со списком пакета (PKGLIST*) не доступны или не выбраны. Отмена...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5088"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5228"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not ready yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rework it and delete the&apos;; initial_list&apos; line of the header.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; пока не готов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Пожалуйста переработайте его и удалите строки &apos;; initial_list&apos; из его заголовка.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3722"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3820"/>
         <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Поиск новых файлов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Поиск новых файлов (источники, * .ui, * .idl, * .proto) в директории проекта и зарегистрированных поддиректориях..&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3780"/>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="3878"/>
         <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ассоциации типов файлов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображается диалоговое окно для редактирования ассоциаций типов файлов проекта. Эти ассоциации определяют тип (источник, форму, интерфейс, протокол или другие) с шаблоном имени файла. Они используются при добавлении файла в проект и при поиске новых файлов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="1456"/>
+        <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить файла перевода &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2154"/>
+        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранный файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2184"/>
+        <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранную директорию &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2654"/>
+        <source>Create Makefile</source>
+        <translation>Создать Makefile</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="2654"/>
+        <source>&lt;p&gt;The makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Файл makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; невозможно создать.&lt;br/&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5590"/>
+        <source>Execute Make</source>
+        <translation>Выполнить Make</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4148"/>
+        <source>&amp;Execute Make</source>
+        <translation>&amp;Выполнить Make</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4152"/>
+        <source>Perform a &apos;make&apos; run.</source>
+        <translation>Выполнить прогон &apos;make&apos;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4154"/>
+        <source>&lt;b&gt;Execute Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a &apos;make&apos; run to rebuild the configured target.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Выполнить Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнение прогона &apos;make&apos; для пересборки настроеной цели.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5570"/>
+        <source>Test for Changes</source>
+        <translation>Проверить изменения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4162"/>
+        <source>&amp;Test for Changes</source>
+        <translation>&amp;Проверить изменения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4166"/>
+        <source>Question &apos;make&apos;, if a rebuild is needed.</source>
+        <translation>Запрос &apos;make&apos;, если необходима пересборка.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4168"/>
+        <source>&lt;b&gt;Test for Changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This questions &apos;make&apos;, if a rebuild of the configured target is necessary.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Проверка изменений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запрос &apos;make&apos;, если требуется пересборка настроенной цели.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="4210"/>
+        <source>Make</source>
+        <translation>Make</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5518"/>
+        <source>The make process did not start.</source>
+        <translation>Make-процесс не был запущен.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5563"/>
+        <source>The make process crashed.</source>
+        <translation>Make-процесс разрушен.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5573"/>
+        <source>&lt;p&gt;There are changes that require the configured make target &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Существуют изменения, которые требуют конфигурации make-цели &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; для ее пересборки.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5578"/>
+        <source>&lt;p&gt;There are changes that require the default make target to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Существуют изменения, которые требуют make-цель по умолчанию для ее пересборки.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/Project.py" line="5590"/>
+        <source>The makefile contains errors.</source>
+        <translation>Makefile содержит ошибки.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProjectBaseBrowser</name>
@@ -51352,7 +51642,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="82"/>
         <source>Visible Project Browsers</source>
-        <translation>Просмотрфайлов проекта в зависимости от его типа</translation>
+        <translation>Просмотр файлов проекта в зависимости от его типа</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="90"/>
@@ -52119,8 +52409,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="163"/>
-        <source>Automatically compile</source>
-        <translation>Автоматически компилировать</translation>
+        <source>Automatisations</source>
+        <translation>Автоматизации</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="169"/>
@@ -52129,8 +52419,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="172"/>
-        <source>changed forms</source>
-        <translation>Изменённые формы</translation>
+        <source>compile changed forms</source>
+        <translation>компиляция измененных форм</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="179"/>
@@ -52139,63 +52429,73 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="182"/>
-        <source>changed resources</source>
-        <translation>Изменённые ресурсы</translation>
+        <source>compile changed resources</source>
+        <translation>компиляция измененных ресурсов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="221"/>
+        <source>Recent Projects</source>
+        <translation>Недавние проекты</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="227"/>
+        <source>Number of recent projects:</source>
+        <translation>Число недавних проектов:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="234"/>
+        <source>Enter the number of recent projects to remember</source>
+        <translation>Число сохраненных недавних проектов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="202"/>
+        <source>Python Variant</source>
+        <translation>Вариант Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="208"/>
+        <source>Select to determine the Python variant from the project language</source>
+        <translation>Разрешить выполнять определение версии интерпретатора Python исходя из языка проекта</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="211"/>
-        <source>Recent Projects</source>
-        <translation>Недавние проекты</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="217"/>
-        <source>Number of recent projects:</source>
-        <translation>Число недавних проектов:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="224"/>
-        <source>Enter the number of recent projects to remember</source>
-        <translation>Число сохраненных недавних проектов</translation>
+        <source>Determine Python variant from project language</source>
+        <translation>Определять версию интерпретатора Python исходя из языка проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="266"/>
+        <source>Tasks</source>
+        <translation>Задачи</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="272"/>
+        <source>Select to save the project tasks automatically</source>
+        <translation>Разрешить автоматически сохранять задачи проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="275"/>
+        <source>Save tasks automatically</source>
+        <translation>Сохранять задачи проекта автоматически</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="282"/>
+        <source>Select to rescan the project tasks when a project is opened</source>
+        <translation>Разрешить повторное сканирование задач проекта когда проект открыт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="285"/>
+        <source>Rescan tasks upon opening</source>
+        <translation>Пересканировать задачи при открытии</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="189"/>
+        <source>Select to execute the configured &apos;make&apos; command before a run action is performed</source>
+        <translation>Разрешить выполнять сконфигурированную команду &apos;make&apos; до выполнения запуска</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="192"/>
-        <source>Python Variant</source>
-        <translation>Вариант Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="198"/>
-        <source>Select to determine the Python variant from the project language</source>
-        <translation>Разрешить выполнять определение версии интерпретатора Python исходя из языка проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="201"/>
-        <source>Determine Python variant from project language</source>
-        <translation>Определять версию интерпретатора Python исходя из языка проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="256"/>
-        <source>Tasks</source>
-        <translation>Задачи</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="262"/>
-        <source>Select to save the project tasks automatically</source>
-        <translation>Разрешить автоматически сохранять задачи проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="265"/>
-        <source>Save tasks automatically</source>
-        <translation>Сохранять задачи проекта автоматически</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="272"/>
-        <source>Select to rescan the project tasks when a project is opened</source>
-        <translation>Разрешить повторное сканирование задач проекта когда проект открыт</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="275"/>
-        <source>Rescan tasks upon opening</source>
-        <translation>Пересканировать задачи при открытии</translation>
+        <source>execute make</source>
+        <translation>выполнение make</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -53002,42 +53302,42 @@
         <translation>Выберите язык программирования проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="84"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="86"/>
         <source>Select, if the project uses other programming languages as well</source>
         <translation>Использует ли проект другие языки программирования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="87"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="89"/>
         <source>Mi&amp;xed programming languages</source>
         <translation>С&amp;мешанные языки программирования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="90"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="92"/>
         <source>Alt+X</source>
         <translation>Alt+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="97"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="137"/>
         <source>Project &amp;Type:</source>
         <translation>&amp;Тип проекта:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="107"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="147"/>
         <source>Select the type of the project</source>
         <translation>Задайте тип проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="114"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="154"/>
         <source>Project &amp;Directory:</source>
         <translation>&amp;Директория проекта:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="133"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="173"/>
         <source>Enter the project directory</source>
         <translation>Задайте директорию проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="136"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="176"/>
         <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the project directory. You may select it
  with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
@@ -53046,34 +53346,34 @@
 с помощью диалога, вызываемого по кнопке справа.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="145"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="185"/>
         <source>&amp;Version No.:</source>
         <translation>Номер &amp;версии:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="155"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="195"/>
         <source>Enter the version number</source>
         <translation>Задайте номер версии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="158"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="198"/>
         <source>&lt;b&gt;Version No.&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the version no.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Версия No.&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте номер версии.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="166"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="206"/>
         <source>&amp;Main Script:</source>
         <translation>&amp;Главный сценарий:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="185"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="225"/>
         <source>Enter the main script</source>
         <translation>Задайте главный сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="188"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="228"/>
         <source>&lt;b&gt;Main Script&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the main script of the project. You may select it
  with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
@@ -53082,108 +53382,108 @@
 с помощью кнопки справа.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="197"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="237"/>
         <source>Press to edit the translations properties</source>
         <translation>Редактировать свойства переводов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="200"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="240"/>
         <source>Translations Properties...</source>
         <translation>Свойства переводов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="207"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="247"/>
         <source>End of &amp;Line Character:</source>
         <translation>Символы &amp;конца строки:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="217"/>
-        <source>Select the end of line character to be used by the project</source>
-        <translation>Выбрать символы конца строки для проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="221"/>
-        <source>System</source>
-        <translation>Система</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="226"/>
-        <source>Unix</source>
-        <translation>Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="231"/>
-        <source>Macintosh</source>
-        <translation>Macintosh</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="236"/>
-        <source>Windows/DOS</source>
-        <translation>Windows/DOS</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="244"/>
-        <source>&amp;Author:</source>
-        <translation>&amp;Автор:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="254"/>
-        <source>Enter authors name</source>
-        <translation>Задайте имена авторов</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="257"/>
+        <source>Select the end of line character to be used by the project</source>
+        <translation>Выбрать символы конца строки для проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="261"/>
+        <source>System</source>
+        <translation>Система</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="266"/>
+        <source>Unix</source>
+        <translation>Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="271"/>
+        <source>Macintosh</source>
+        <translation>Macintosh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="276"/>
+        <source>Windows/DOS</source>
+        <translation>Windows/DOS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="284"/>
+        <source>&amp;Author:</source>
+        <translation>&amp;Автор:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="294"/>
+        <source>Enter authors name</source>
+        <translation>Задайте имена авторов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="297"/>
         <source>&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of the author.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Автор&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте имя автора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="265"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="305"/>
         <source>&amp;Email:</source>
         <translation>&amp;Email:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="275"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="315"/>
         <source>Enter authors email</source>
         <translation>Адрес электронной почты автора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="278"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="318"/>
         <source>&lt;b&gt;Email&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the email address of the author&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Email&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте адрес электронной почты автора&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="286"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="326"/>
         <source>&amp;Description:</source>
         <translation>&amp;Описание:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="299"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="339"/>
         <source>Enter description</source>
         <translation>Задайте описание</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="302"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="342"/>
         <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter a short description for the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Описание&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте краткое описание проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="343"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="383"/>
         <source>Press to show information about the repository</source>
         <translation>Просмотр информации о репозитории</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="346"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="386"/>
         <source>Show &amp;Repository Info</source>
         <translation>Показать информацию о &amp;репозитории</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="349"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="389"/>
         <source>Alt+R</source>
         <translation>Alt+R</translation>
     </message>
@@ -53200,30 +53500,45 @@
 &lt;p&gt;Введите краткое описание мультипроекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="105"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="109"/>
         <source>The project is version controlled by &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
         <translation>Проект находится под управлением &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="111"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="115"/>
         <source>The project is not version controlled.</source>
         <translation>Проект не находится под управлением системы контроля версий.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="56"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="60"/>
         <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
         <translation>Файлы с исходниками ({0});;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="318"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="358"/>
         <source>Select to create a version controlled project</source>
         <translation>Создать проект под управлением системы контроля версий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="321"/>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="361"/>
         <source>Version Controlled Project</source>
         <translation>Проект находится под управлением системы контроля версий</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="112"/>
+        <source>Select to activate the &apos;make&apos; support</source>
+        <translation>Разрешить активировать поддержку &apos;make&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="115"/>
+        <source>Enable &apos;make&apos; Support</source>
+        <translation>Разрешить поддержку &apos;make&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="125"/>
+        <source>Press to open a dialog to enter the &apos;make&apos; parameters</source>
+        <translation>Открыть диалог ввода параметров &apos;make&apos;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProtobufPage</name>
@@ -59606,87 +59921,87 @@
 <context>
     <name>SafeBrowsingAPI</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="269"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="389"/>
         <source>&lt;h3&gt;Malware Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit may try to install harmful programs on your computer in order to steal or destroy your data.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Предупреждение о вредоносном ПО&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Веб-сайт, который Вы собираетесь посетить, может попытаться установить на вашем компьютере опасные программы, чтобы украсть или уничтожить Ваши данные.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="276"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="396"/>
         <source>&lt;h3&gt;Phishing Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit may try to trick you into doing something dangerous online, such as revealing passwords or personal information, usually through a fake website.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Предупреждение о фишинг-контенте&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Веб-сайт, который Вы собираетесь посетить, может попытаться обмануть Вас, обычно через поддельный веб-сайт, например раскрыть пароли или личную информацию.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="284"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="404"/>
         <source>&lt;h3&gt;Unwanted Software Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The software you are about to download may negatively affect your browsing or computing experience.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Предупреждение о нежелательном ПО&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Программное обеспечение, которое вы собираетесь загрузить, может негативно повлиять на работу в браузере или на компьютере..&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="290"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="410"/>
         <source>&lt;h3&gt;Potentially Harmful Application&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit may try to trick you into installing applications, that may negatively affect your browsing experience.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Потенциально опасное приложение&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Веб-сайт, который вы собираетесь посетить, может попытаться обмануть вас при установке приложений, что может негативно повлиять на ваш просмотр.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="304"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="424"/>
         <source>&lt;h3&gt;Unknown Threat Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The web site you are about to visit was found in the Safe Browsing Database but was not classified yet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Предупреждение о неизвестной угрозе&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Веб-сайт, который вы собираетесь посетить, был найден в базе Safe Browsing, но не был классифицирован.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="324"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="444"/>
         <source>Malware</source>
         <translation>Вредоносное ПО</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="327"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="447"/>
         <source>Phishing</source>
         <translation>Фишинг</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="330"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="450"/>
         <source>Unwanted Software</source>
         <translation>Нежелательное ПО</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="333"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="453"/>
         <source>Harmful Application</source>
         <translation>Опасное приложение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="336"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="456"/>
         <source>Malicious Binary</source>
         <translation>Вредный двоичный файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="339"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="459"/>
         <source>Unknown Threat</source>
         <translation>Неизвестная угроза</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="366"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="530"/>
         <source>any defined platform</source>
         <translation>любая определенная платформа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="369"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="533"/>
         <source>all defined platforms</source>
         <translation>все определенные платформы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="372"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="536"/>
         <source>unknown platform</source>
         <translation>неизвестная платформа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="388"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="490"/>
         <source>executable program</source>
         <translation>исполняемая программа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="391"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="493"/>
         <source>unknown type</source>
         <translation>неизвестный тип</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="297"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingAPIClient.py" line="417"/>
         <source>&lt;h3&gt;Malicious Binary Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The software you are about to download may be harmful to your computer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Предупреждение о вредном двоичном файле&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Программное обеспечение, которое Вы собираетесь загрузить, может нанести вред вашему компьютеру.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -59694,7 +60009,7 @@
 <context>
     <name>SafeBrowsingDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="164"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="172"/>
         <source>Safe Browsing Management</source>
         <translation>Управление Safe Browsing</translation>
     </message>
@@ -59709,132 +60024,127 @@
         <translation>Служба Google Safe Browsing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="102"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="85"/>
         <source>Select to check against the current platform only</source>
         <translation>Разрешить проверку только для текущей платформы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="122"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="114"/>
         <source>API Key:</source>
         <translation>API ключ:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="95"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="121"/>
         <source>Enter the Google Safe Browsing API key</source>
         <translation>Введите API ключ Safe Browsing Google</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="85"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="130"/>
         <source>Press to get some help about obtaining the API key</source>
         <translation>Справка о получении API ключа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="86"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="89"/>
         <source>Google Safe Browsing API Help</source>
         <translation>Справка Google Safe Browsing API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="147"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="158"/>
         <source>Press to save the current configuration settings</source>
         <translation>Сохранить текущие параметры конфигурации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="150"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="161"/>
         <source>Save Configuration</source>
         <translation>Сохранить конфигурацию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="179"/>
-        <source>Manage Local Cache</source>
-        <translation>Управление локальным кэшем</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="187"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="198"/>
         <source>Press to update the local cache database</source>
         <translation>Обновить базу данных локального кэша</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="190"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="201"/>
         <source>Update Cache</source>
         <translation>Обновить кэш</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="197"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="208"/>
         <source>Press to clear the local cache database</source>
         <translation>Очистить базу данных локального кэша</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="200"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="211"/>
         <source>Clear Cache</source>
         <translation>Очистить кэш</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="239"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="250"/>
         <source>%v/%m</source>
         <translation>%v/%m</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="256"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="267"/>
         <source>URL Check</source>
         <translation>Проверка URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="262"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="273"/>
         <source>URL:</source>
         <translation>URL:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="275"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="286"/>
         <source>Press to check the entered URL</source>
         <translation>Проверить введенный URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="300"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="315"/>
         <source>Check URL</source>
         <translation>Проверить URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="164"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="172"/>
         <source>The dialog contains unsaved changes.</source>
         <translation>Диалог содержит несохраненные изменения.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="207"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="215"/>
         <source>Update Safe Browsing Cache</source>
         <translation>Обновить кэш Safe Browsing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="189"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="197"/>
         <source>Updating the Safe Browsing cache might be a lengthy operation. Please be patient!</source>
         <translation>Обновление кэша  Safe Browsing может занять некоторое время. Пожалуйста, подождите!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="201"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="209"/>
         <source>&lt;p&gt;Updating the Safe Browsing cache failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не удалось обновить кэш  Safe Browsing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="207"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="215"/>
         <source>&lt;p&gt;Updating the Safe Browsing cache failed.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не удалось обновить кэш Safe Browsing.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="218"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="226"/>
         <source>Clear Safe Browsing Cache</source>
         <translation>Очистить кэш Safe Browsing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="218"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="226"/>
         <source>Do you really want to clear the Safe Browsing cache? Re-populating it might take some time.</source>
         <translation>Вы действительно хотите очистить кэш Safe Browsing? Повторное его заполнение может занять некоторое время.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="292"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="307"/>
         <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing Database.&lt;/p&gt;{1}</source>
         <translation>&lt;p&gt;URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; был найден в базе  Safe Browsing.&lt;/p&gt;{1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="300"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="315"/>
         <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was not found in the Safe Browsing Database and may be considered safe.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не найден в базе Safe Browsing и может считаться безопасным.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -59844,45 +60154,60 @@
         <translation>&lt;h2&gt;Google Safe Browsing&lt;/h2&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="105"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="88"/>
         <source>Adjust threat lists to current platform</source>
         <translation>Уточнять списки угроз текущей платформы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="112"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="95"/>
         <source>Select to update the threat lists automatically when fair use period has expired</source>
         <translation>Разрешить автоматическое обновление списков угроз по завершении срока честного использования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="115"/>
-        <source>Update threat lists automatically</source>
-        <translation>Автоматически обновлять списки угроз</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="214"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="225"/>
         <source>Press to see, when the next threat list update will be done</source>
         <translation>Срок следующего обновления списка угроз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="217"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="228"/>
         <source>Show Update Time</source>
         <translation>Показать время обновления</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="324"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="340"/>
         <source>The next automatic threat list update will be done now.</source>
         <translation>Сейчас будет выполнено очередное автоматическое обновление списка угроз.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="327"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="343"/>
         <source>&lt;p&gt;The next automatic threat list update will be done at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Следующее автоматическое обновление списка угроз будет выполнено &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="331"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="347"/>
         <source>Update Time</source>
         <translation>Время обновления</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="98"/>
+        <source>Update threat lists automatically (Update API only)</source>
+        <translation>Автоматически обновлять списки угроз (Только обновление API)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="105"/>
+        <source>Use &apos;Lookup API&apos; (Note: each URL is sent to Google for checking)</source>
+        <translation>Использовать &apos;Lookup API&apos; (Примечание: каждый URL отправляется для проверки в Google)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.ui" line="190"/>
+        <source>Manage Local Cache (Update API only)</source>
+        <translation>Управление локальным кэшем (Только обновлять API)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingDialog.py" line="299"/>
+        <source>&lt;p&gt;The Google Safe Browsing Server reported an error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Сервер Google Safe Browsing сообщил об ошибке.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SafeBrowsingLabel</name>
@@ -59895,52 +60220,52 @@
 <context>
     <name>SafeBrowsingManager</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="230"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="242"/>
         <source>Safe Browsing is disabled.</source>
         <translation>Сервис Safe Browsing отключен.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="234"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="246"/>
         <source>The fair use wait period has not expired yet.Expiration will be at {0}.</source>
         <translation>Не завершен период ожидания для &quot;честного&quot; использования сайта. Завершение периода наступит {0}.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="255"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="270"/>
         <source>Updating threat lists</source>
         <translation>Обновление списков угроз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="269"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="284"/>
         <source>Deleting obsolete threat lists</source>
         <translation>Удаление устаревших списков угроз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="288"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="306"/>
         <source>Updating hash prefixes</source>
         <translation>Обновление хеш-префиксов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="314"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="332"/>
         <source>Local cache checksum does not match the server. Consider cleaning the cache. Threat update has been aborted.</source>
         <translation>Контрольная сумма локального кэша не соответствует серверу. Подумайте об очистке кэша. Обновление списка угроз было прервано.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="199"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="211"/>
         <source>Updating threat lists...</source>
         <translation>Обновление списков угроз...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="203"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="215"/>
         <source>Updating threat lists done</source>
         <translation>Обновление списка угроз выполнено</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="206"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="218"/>
         <source>Updating threat lists failed</source>
         <translation>Сбой обновления списка угроз</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="157"/>
+        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="167"/>
         <source>Google Safe Browsing</source>
         <translation>Google Safe Browsing</translation>
     </message>
@@ -73640,2189 +73965,2189 @@
 <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="247"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="259"/>
         <source>Initializing Plugin Manager...</source>
         <translation>Инициализация менеджера плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="253"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="266"/>
         <source>Generating Main User Interface...</source>
         <translation>Создание главного пользовательского интерфейса...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="286"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="299"/>
         <source>Setting up connections...</source>
         <translation>Установка соединений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="513"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="529"/>
         <source>Initializing Tools...</source>
         <translation>Инициализация инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="531"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="547"/>
         <source>Registering Objects...</source>
         <translation>Регистрация объектов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="559"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="575"/>
         <source>Initializing Actions...</source>
         <translation>Инициализация действий...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="561"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="577"/>
         <source>Initializing Menus...</source>
         <translation>Инициализация меню...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="563"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="579"/>
         <source>Initializing Toolbars...</source>
         <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="565"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="581"/>
         <source>Initializing Statusbar...</source>
         <translation>Инициализация строки статуса...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="592"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="608"/>
         <source>Initializing Single Application Server...</source>
         <translation>Инициализация сервера уникального приложения...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="602"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="618"/>
         <source>Activating Plugins...</source>
         <translation>Активация плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="617"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="633"/>
         <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
         <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1427"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1443"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Просмотр проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1444"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1460"/>
         <source>Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Просмотр мультипроекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1478"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Просмотр отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="945"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="961"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation>Кооперация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1002"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1018"/>
         <source>Symbols</source>
         <translation>Символы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1513"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1529"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Просмотр журналов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1531"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1547"/>
         <source>Task-Viewer</source>
         <translation>Просмотр задач</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1549"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1565"/>
         <source>Template-Viewer</source>
         <translation>Просмотр шаблонов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1010"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1026"/>
         <source>Numbers</source>
         <translation>Числа</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1512"/>
+        <source>File-Browser</source>
+        <translation>Браузер файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/>
-        <source>File-Browser</source>
-        <translation>Браузер файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1480"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Оболочка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1592"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/>
         <source>Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1297"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1313"/>
         <source>{0} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1304"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1320"/>
         <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1308"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1324"/>
         <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1331"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1347"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1331"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1347"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1331"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1347"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1337"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1353"/>
         <source>Quit the IDE</source>
         <translation>Выход из IDE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1338"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1354"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выход из IDE&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и настройки будут сохранены на диск.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1393"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1409"/>
         <source>Edit Profile</source>
         <translation>Профиль редактирования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1399"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1415"/>
         <source>Activate the edit view profile</source>
         <translation>Активизировать профиль редактирования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1401"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1417"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Профиль редактирования&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активизировать &quot;профиль редактирования&quot;. Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге &quot;Конфигурация профилей&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1410"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1426"/>
         <source>Debug Profile</source>
         <translation>Профиль отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1416"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1432"/>
         <source>Activate the debug view profile</source>
         <translation>Активизировать профиль отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1418"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1434"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Профиль отладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активизировать &quot;профиль отладки&quot;. Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге &quot;Конфигурация профилей&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1427"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1443"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1427"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1443"/>
         <source>Alt+Shift+P</source>
         <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1444"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1460"/>
         <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;мультипроекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1444"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1460"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1478"/>
         <source>&amp;Debug-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1478"/>
         <source>Alt+Shift+D</source>
         <translation>Alt+Shift+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1480"/>
-        <source>&amp;Shell</source>
-        <translation>&amp;Оболочка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1480"/>
-        <source>Alt+Shift+S</source>
-        <translation>Alt+Shift+S</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/>
+        <source>&amp;Shell</source>
+        <translation>&amp;Оболочка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/>
+        <source>Alt+Shift+S</source>
+        <translation>Alt+Shift+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1512"/>
         <source>Alt+Shift+F</source>
         <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1513"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1529"/>
         <source>Alt+Shift+G</source>
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1531"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1547"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1549"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1565"/>
         <source>Alt+Shift+A</source>
         <translation>Alt+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1592"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/>
         <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
         <translation>&amp;Горизонтальная панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1596"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1612"/>
         <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
         <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1598"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622"/>
         <source>Left Sidebar</source>
         <translation>Левая док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622"/>
         <source>&amp;Left Sidebar</source>
         <translation>&amp;Левая док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1610"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1626"/>
         <source>Toggle the left sidebar window</source>
         <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1611"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1627"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть левую док-панель&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/>
         <source>Bottom Sidebar</source>
         <translation>Нижняя док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/>
         <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
         <translation>&amp;Нижняя док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1637"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653"/>
         <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
         <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть нижнюю док-панель&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663"/>
         <source>Alt+Shift+O</source>
         <translation>Alt+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1698"/>
         <source>Alt+Shift+Y</source>
         <translation>Alt+Shift+Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716"/>
         <source>Alt+Shift+B</source>
         <translation>Alt+Shift+B</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1718"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Что это?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1718"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Что это?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1718"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1724"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Контекстнозависимая справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1725"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показ контекстнозависимой справки&lt;/b&gt; &lt;p&gt;В режиме &quot;What&apos;s This?&quot;(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1737"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Просмотр справки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1737"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/>
         <source>&amp;Helpviewer...</source>
         <translation>Просмотр спр&amp;авки...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1737"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/>
         <source>F1</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Открыть окно просмотра справки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/>
-        <source>Show Versions</source>
-        <translation>Показать версию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/>
-        <source>Show &amp;Versions</source>
-        <translation>Показать &amp;версию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1769"/>
-        <source>Display version information</source>
-        <translation>Информация о версии</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Показать версию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация о версии.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/>
+        <source>Show Versions</source>
+        <translation>Показать версию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/>
+        <source>Show &amp;Versions</source>
+        <translation>Показать &amp;версию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785"/>
+        <source>Display version information</source>
+        <translation>Информация о версии</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/>
+        <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Показать версию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация о версии.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1797"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation>Проверить наличие обновлений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1778"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Проверить наличие &amp;обновлений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/>
         <source>Show downloadable versions</source>
         <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/>
         <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
         <translation>Показать версии, доступные для &amp;загрузки...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1793"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1809"/>
         <source>Show the versions available for download</source>
         <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3219"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3234"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Сообщение об ошибке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1816"/>
-        <source>Report &amp;Bug...</source>
-        <translation>Сообщить об &amp;ошибке...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820"/>
-        <source>Report a bug</source>
-        <translation>Сообщить об ошибке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821"/>
-        <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Сообщить об ошибке...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога для сообщения об ошибке.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/>
-        <source>Request Feature</source>
-        <translation>Послать запрос</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/>
-        <source>Request &amp;Feature...</source>
-        <translation>Послать &amp;запрос...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832"/>
-        <source>Send a feature request</source>
+        <source>Report &amp;Bug...</source>
+        <translation>Сообщить об &amp;ошибке...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836"/>
+        <source>Report a bug</source>
+        <translation>Сообщить об ошибке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1837"/>
+        <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Сообщить об ошибке...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога для сообщения об ошибке.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844"/>
+        <source>Request Feature</source>
         <translation>Послать запрос</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1834"/>
-        <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Послать запрос...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога создания запроса.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791"/>
-        <source>Unittest</source>
-        <translation>Unittest</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843"/>
-        <source>&amp;Unittest...</source>
-        <translation>&amp;Unittest...</translation>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844"/>
+        <source>Request &amp;Feature...</source>
+        <translation>Послать &amp;запрос...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/>
+        <source>Send a feature request</source>
+        <translation>Послать запрос</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1850"/>
+        <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Послать запрос...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога создания запроса.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806"/>
+        <source>Unittest</source>
+        <translation>Unittest</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859"/>
+        <source>&amp;Unittest...</source>
+        <translation>&amp;Unittest...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864"/>
         <source>Start unittest dialog</source>
         <translation>Запустить unittest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Выполнение тестов. Диалог даёт возможность выбрать и выполнить набор тестов с помощью Unittest.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873"/>
         <source>Unittest Restart</source>
         <translation>Перезапустить Unittest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873"/>
         <source>&amp;Restart Unittest...</source>
         <translation>&amp;Перезапустить Unittest...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878"/>
         <source>Restart last unittest</source>
         <translation>Перезапустить последний Unittest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перезапустить Unittest&lt;/b&gt;
  &lt;p&gt;Перезапустить последний проведённый тест.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903"/>
         <source>Unittest Script</source>
         <translation>Unittest на сценарии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903"/>
         <source>Unittest &amp;Script...</source>
         <translation>Unittest на &amp;сценарии...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1892"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908"/>
         <source>Run unittest with current script</source>
         <translation>Выполнить Uniitest с текущим сценарием</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сценарий Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнить Uniitest с текущим сценарием.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4347"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4362"/>
         <source>Unittest Project</source>
         <translation>Unittest на проекте</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/>
         <source>Unittest &amp;Project...</source>
         <translation>Unittest на &amp;проекте...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1923"/>
         <source>Run unittest with current project</source>
         <translation>Выполнить Unittest с текущим проектом</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сценарий Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнить Uniitest с текущим проектом.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1986"/>
         <source>UI Previewer</source>
         <translation>Предпросмотр UI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1986"/>
         <source>&amp;UI Previewer...</source>
         <translation>Предпросмотр &amp;UI...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/>
         <source>Start the UI Previewer</source>
         <translation>Запустить UI Previewer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992"/>
         <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить the UI Previewer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1983"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1999"/>
         <source>Translations Previewer</source>
         <translation>Предпросмотр переводов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1983"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1999"/>
         <source>&amp;Translations Previewer...</source>
         <translation>&amp;Предпросмотр переводов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004"/>
         <source>Start the Translations Previewer</source>
         <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2006"/>
         <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Предпросмотр переводов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить предпросмотр переводов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Сравнить файлы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013"/>
         <source>&amp;Compare Files...</source>
         <translation>&amp;Сравнить файлы...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031"/>
         <source>Compare two files</source>
         <translation>Сравнить два файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сравнение файлов&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открытие диалога сравнения двух файлов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2026"/>
         <source>Compare Files side by side</source>
         <translation>Сравнение файлов построчно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2016"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сравнить файлы построчно (side by side)&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation>SQL браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040"/>
         <source>SQL &amp;Browser...</source>
         <translation>&amp;SQL браузер...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045"/>
         <source>Browse a SQL database</source>
         <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;SQL браузер&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Просмотреть SQL базу данных.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058"/>
         <source>Mini Editor</source>
         <translation>Миниредактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2037"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/>
         <source>Mini &amp;Editor...</source>
         <translation>Мини&amp;редактор...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2043"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/>
         <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Миниредактор&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открывает диалог в упрощённым редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2082"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2098"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Редактор иконок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2082"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2098"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>Редактор &amp;иконок...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2111"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Предпочтения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2111"/>
-        <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Предпочтения...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2116"/>
-        <source>Set the prefered configuration</source>
-        <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118"/>
-        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Предпочтения&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Настройка Eric по своему вкусу.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
-        <source>Export Preferences</source>
-        <translation>Экспорт предпочтений</translation>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Предпочтения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
-        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Экспорт предпочтений...</translation>
+        <source>&amp;Preferences...</source>
+        <translation>&amp;Предпочтения...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132"/>
-        <source>Export the current configuration</source>
-        <translation>Экспорт текущих настроек</translation>
+        <source>Set the prefered configuration</source>
+        <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Экспорт предпочтений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Экспорт текущих предпочтений в файл.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141"/>
-        <source>Import Preferences</source>
-        <translation>Импорт предпочтений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141"/>
-        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
-        <translation>&amp;Импорт предпочтений...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146"/>
-        <source>Import a previously exported configuration</source>
-        <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Предпочтения&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Настройка Eric по своему вкусу.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143"/>
+        <source>Export Preferences</source>
+        <translation>Экспорт предпочтений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143"/>
+        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+        <translation>&amp;Экспорт предпочтений...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148"/>
+        <source>Export the current configuration</source>
+        <translation>Экспорт текущих настроек</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2150"/>
+        <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Экспорт предпочтений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Экспорт текущих предпочтений в файл.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/>
+        <source>Import Preferences</source>
+        <translation>Импорт предпочтений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/>
+        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
+        <translation>&amp;Импорт предпочтений...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/>
+        <source>Import a previously exported configuration</source>
+        <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Импорт настроек&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Импорт сохранённых ранее настроек.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/>
         <source>Reload APIs</source>
         <translation>Перезагрузить API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/>
         <source>Reload &amp;APIs</source>
         <translation>Перезагрузить &amp;API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2159"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175"/>
         <source>Reload the API information</source>
         <translation>Перезагрузить информацию об API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перезагрузить API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезагрузить информацию об API.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2173"/>
-        <source>Show external tools</source>
-        <translation>Показать внешние инструменты</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/>
-        <source>Show external &amp;tools</source>
-        <translation>Показать &amp;внешние инструменты</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184"/>
-        <source>View Profiles</source>
-        <translation>Профили</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184"/>
-        <source>&amp;View Profiles...</source>
-        <translation>&amp;Профили...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189"/>
+        <source>Show external tools</source>
+        <translation>Показать внешние инструменты</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184"/>
+        <source>Show external &amp;tools</source>
+        <translation>Показать &amp;внешние инструменты</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200"/>
+        <source>View Profiles</source>
+        <translation>Профили</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200"/>
+        <source>&amp;View Profiles...</source>
+        <translation>&amp;Профили...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2205"/>
         <source>Configure view profiles</source>
         <translation>Конфигурация профилей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191"/>
-        <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Профили&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201"/>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translation>Панели инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201"/>
-        <source>Tool&amp;bars...</source>
-        <translation>Панели &amp;инструментов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206"/>
-        <source>Configure toolbars</source>
-        <translation>Настройка панелей инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Панели инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/>
-        <source>Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Горячие клавиши</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/>
-        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-        <translation>Горячие &amp;клавиши...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221"/>
-        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Задать горячие клавиши</translation>
+        <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Профили&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217"/>
+        <source>Toolbars</source>
+        <translation>Панели инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217"/>
+        <source>Tool&amp;bars...</source>
+        <translation>Панели &amp;инструментов...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/>
+        <source>Configure toolbars</source>
+        <translation>Настройка панелей инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Панели инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232"/>
+        <source>Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Горячие клавиши</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232"/>
+        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
+        <translation>Горячие &amp;клавиши...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237"/>
+        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Задать горячие клавиши</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239"/>
         <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Горячие клавиши&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Задайте горячие клавиши на свой вкус.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5713"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5728"/>
         <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2231"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2247"/>
         <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Экспортировать горячие клавиши...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252"/>
         <source>Export the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2254"/>
         <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Экспортировать горячие клавиши&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Экспортировать горячие клавиши приложения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5737"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5752"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Импортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2261"/>
         <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Импортировать горячие клавиши...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2266"/>
         <source>Import the keyboard shortcuts</source>
         <translation>Импортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Импортировать горячие клавиши&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Импортировать горячие клавиши приложения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>Активизировать текущий редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326"/>
         <source>Alt+Shift+E</source>
         <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2320"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336"/>
         <source>Show next</source>
         <translation>Показать следующую</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2320"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345"/>
         <source>Show previous</source>
         <translation>Показать предыдущую</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Переключение между вкладками</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2347"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363"/>
         <source>Plugin Infos</source>
         <translation>Информация о плагинах</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2347"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363"/>
         <source>&amp;Plugin Infos...</source>
         <translation>Ин&amp;формация о плагинах...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367"/>
         <source>Show Plugin Infos</source>
         <translation>Отображение информации о плагинах</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2352"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2368"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Информация о плагинах...&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381"/>
         <source>Install Plugins</source>
         <translation>Установить плагины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376"/>
         <source>&amp;Install Plugins...</source>
         <translation>&amp;Установить плагины...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2382"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Установить плагины...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога установки или обновления плагинов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2378"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2394"/>
         <source>Uninstall Plugin</source>
         <translation>Удалить плагин</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2373"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2389"/>
         <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
         <translation>Уда&amp;лить плагин...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Деинсталлировать плагин...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога деинсталляции плагина.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402"/>
         <source>Plugin Repository</source>
         <translation>Репозиторий плагинов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402"/>
         <source>Plugin &amp;Repository...</source>
         <translation>&amp;Репозиторий плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2407"/>
         <source>Show Plugins available for download</source>
         <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2393"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2409"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Репозиторий плагинов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога, отображающего список плагинов, доступных для скачивания с интернета.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2433"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Документация Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2433"/>
         <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Документация Qt&amp;4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437"/>
         <source>Open Qt4 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463"/>
         <source>PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Документация PyQt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467"/>
         <source>Open PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Документация API Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547"/>
         <source>&amp;Eric API Documentation</source>
         <translation>Документация API &amp;Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию API Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2552"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>Документация PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2552"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/>
         <source>Py&amp;Side Documentation</source>
         <translation>Документация Py&amp;Side</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2556"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572"/>
         <source>Open PySide Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2619"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>&amp;Unittest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2621"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636"/>
         <source>E&amp;xtras</source>
         <translation>До&amp;полнительно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2641"/>
         <source>Wi&amp;zards</source>
         <translation>&amp;Мастера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Выберите группу инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>&amp;Настройки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2667"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2682"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>&amp;Окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2692"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Панели инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2703"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2718"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>&amp;Плагины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2712"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Настроить...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2717"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2732"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2790"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Настройки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4599"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4614"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2794"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2809"/>
         <source>Profiles</source>
         <translation>Профили</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2795"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2810"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Плагины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2956"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2971"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается язык текущего окна редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2963"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2978"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается текущая кодировка редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2985"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается режим конца строки текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2977"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2984"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2999"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается номер текущей строки редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3006"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса отображается текущая позиция курсора в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3066"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3081"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation>Внешние инструменты/{0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3164"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3179"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Номера версий&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6691"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6706"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3219"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3234"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. &lt;p&gt;Настройте параметры вашей электронной почты в диалоге предпочтений.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3499"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3514"/>
         <source>Restart application</source>
         <translation>Перезапустить приложение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3499"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3514"/>
         <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
         <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3578"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3593"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Настройка группы инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3582"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3597"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Настроить текущую группу инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3533"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3548"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>&amp;Встроенные инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3550"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3565"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>Инструменты - &amp;плагины</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3698"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3713"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>Показать &amp;всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3700"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3715"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>Ск&amp;рыть всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4347"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4362"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4546"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4561"/>
         <source>Qt 3 support</source>
         <translation>Поддержка Qt 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4725"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4740"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Проблема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4725"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4740"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; либо не существует, либо нулевой длины.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4914"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4929"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Ошибка при запуске процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4453"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4468"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Designer.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4520"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4535"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Linguist.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4571"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4586"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Qt-Assistant.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4599"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4614"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>В настоящее время вьюер пользователя не выбран. Используйте диалог с настройками для его выбора.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4613"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4628"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4633"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4648"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить обозреватель справки.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен под именем &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4681"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4696"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4736"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4751"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).&lt;br&gt;Убедитесь, что он находится в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4757"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4772"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить SQL браузер.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен как &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4859"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4874"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Внешние инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4850"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4865"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation>Запись для внешнего инструмента &apos;{0}&apos; не найдена в группе инструментов &apos;{1}&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4859"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4874"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation>Запись для группы инструментов &apos;{0}&apos; не найдена.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4898"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4913"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Запускается процесс &apos;{0} {1}&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4914"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4929"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить инструмент &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Убедитесь, что он доступен в &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4990"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5005"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>Процесс &apos;{0}&apos; завершен.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5388"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5403"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Документация отсутствует</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5403"/>
+        <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; не найден.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5388"/>
+        <source>Documentation</source>
+        <translation>Документация</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5214"/>
+        <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации PyQt4 не найден.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5388"/>
-        <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; не найден.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5373"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation>Документация</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5199"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации PyQt4 не найден.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5373"/>
         <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации PySide не найден.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5737"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5752"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5906"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5921"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Сохранить задачи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5906"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5921"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5935"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5950"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Прочитать задачи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5935"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5950"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6032"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6047"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Сохранить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5969"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5984"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не могу записать файл сессии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6016"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6031"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Загрузить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6016"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6031"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не могу прочитать файл сессии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6296"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6311"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Ошибка Drag&amp;&amp;Drop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6296"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6311"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не является файлом&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6466"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6481"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>От&amp;мена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6475"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6490"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation>Подключение к хосту {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6633"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6648"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Обновления доступны</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6653"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6668"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6653"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6668"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6677"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6692"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Доступные версии&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6718"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6733"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Первое использование</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505"/>
         <source>Python 3 Documentation</source>
         <translation>Документация Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505"/>
         <source>Python &amp;3 Documentation</source>
         <translation>Документация Python &amp;3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509"/>
         <source>Open Python 3 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523"/>
         <source>Python 2 Documentation</source>
         <translation>Документация Python 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523"/>
         <source>Python &amp;2 Documentation</source>
         <translation>Документация Python &amp;2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2527"/>
         <source>Open Python 2 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Python 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация Python 2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать Python 2 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; каталога где находится исполняемый файл Python 2 под Windows и в директории &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON2DOCDIR.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6539"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6554"/>
         <source>Error getting versions information</source>
         <translation>Ошибка при получении информации о версии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6532"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6547"/>
         <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
         <translation>Невозможно загрузить информацию о версии. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5509"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5524"/>
         <source>Open Browser</source>
         <translation>Открыть браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5509"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5524"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
         <translation>Невозможно запустить web браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6539"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6554"/>
         <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
         <translation>Невозможно загрузить информацию о версии в течении последних 7 дней. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="622"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="638"/>
         <source>Setting View Profile...</source>
         <translation>Установка профилей...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="626"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="642"/>
         <source>Reading Tasks...</source>
         <translation>Чтение задач...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="630"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="646"/>
         <source>Reading Templates...</source>
         <translation>Чтение шаблонов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="634"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="650"/>
         <source>Starting Debugger...</source>
         <translation>Запуск отладчика...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1374"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1390"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Новое окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1374"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1390"/>
         <source>New &amp;Window</source>
         <translation>&amp;Новое окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1374"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1390"/>
         <source>Ctrl+Shift+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887"/>
         <source>Unittest Rerun Failed</source>
         <translation>Перезапуск тестов провалился</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887"/>
         <source>Rerun Failed Tests...</source>
         <translation>Перезапустить провалившиеся тесты...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1892"/>
         <source>Rerun failed tests of the last run</source>
         <translation>Перезапустить провалившиеся в последней попытке тесты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/>
         <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перезапустить провалившиеся тесты&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезапустить все провалившиеся в последней попытке тесты.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2026"/>
         <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
         <translation>Сравнить &amp;файлы построчно...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2096"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/>
         <source>Snapshot</source>
         <translation>Снимки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2096"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/>
         <source>&amp;Snapshot...</source>
         <translation>&amp;Снимки...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/>
         <source>Take snapshots of a screen region</source>
         <translation>Сделать снимок области экрана</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119"/>
         <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Снимок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сделать снимок области экрана.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4827"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4842"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.&lt;br&gt;Убедитесь что она установлена как &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6737"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6752"/>
         <source>Select Workspace Directory</source>
         <translation>Выбор директории рабочей области</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1567"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1583"/>
         <source>Left Toolbox</source>
         <translation>Левая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1579"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/>
         <source>Right Toolbox</source>
         <translation>Правая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1433"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1449"/>
         <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра проекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1435"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1451"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик проекта&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1450"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1466"/>
         <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра мультипроекта.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1452"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик проектов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра мультипроекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1468"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик проектов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра мультипроекта.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/>
         <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра отладки.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1470"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Активировать окно отладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра отладки.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1486"/>
-        <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
-        <translation>Переключить фокус ввода на командное окно.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1488"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Активировать командное окно&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на командное окно.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/>
-        <source>&amp;File-Browser</source>
-        <translation>&amp;Браузер файлов</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Активировать окно отладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра отладки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/>
-        <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
-        <translation>Переключить фокус ввода на окно браузера файлов.</translation>
+        <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
+        <translation>Переключить фокус ввода на командное окно.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1504"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Активировать командное окно&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на командное окно.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1512"/>
+        <source>&amp;File-Browser</source>
+        <translation>&amp;Браузер файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/>
+        <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
+        <translation>Переключить фокус ввода на окно браузера файлов.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1520"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать окно браузера файлов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно браузера файлов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1513"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1529"/>
         <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;журнала</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1535"/>
         <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра журналов.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1521"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Активировать окно просмотра журнала&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра журнала.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1531"/>
-        <source>&amp;Task-Viewer</source>
-        <translation>Просмотр &amp;задач</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Активировать окно просмотра журнала&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра журнала.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1547"/>
+        <source>&amp;Task-Viewer</source>
+        <translation>Просмотр &amp;задач</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1553"/>
         <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра задач.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1549"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1565"/>
         <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
         <translation>Просмотр &amp;шаблонов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1555"/>
-        <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
-        <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра шаблонов.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1557"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик шаблонов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра шаблонов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1567"/>
-        <source>&amp;Left Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Левая панель инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1570"/>
-        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
-        <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Показать/скрыть левую панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее, если отображается, то скрыть.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1579"/>
-        <source>&amp;Right Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Правая панель инструментов</translation>
+        <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
+        <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра шаблонов.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1573"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик шаблонов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра шаблонов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1583"/>
+        <source>&amp;Left Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Левая панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1586"/>
+        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
+        <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1587"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Показать/скрыть левую панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее, если отображается, то скрыть.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/>
+        <source>&amp;Right Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Правая панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1599"/>
         <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
         <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1584"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1600"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть правую панель инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее, если отображается, то скрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1619"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1635"/>
         <source>Right Sidebar</source>
         <translation>Правая боковая панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1619"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1635"/>
         <source>&amp;Right Sidebar</source>
         <translation>&amp;Правая боковая панель</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1623"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/>
         <source>Toggle the right sidebar window</source>
         <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1625"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать/Скрыть окно правой боковой панели&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663"/>
         <source>Cooperation-Viewer</source>
         <translation>Просмотр кооперации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663"/>
         <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
         <translation>Просмотр ко&amp;операции</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/>
         <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра кооперации.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик кооперации&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра кооперации.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1698"/>
         <source>Symbols-Viewer</source>
         <translation>Просмотр символов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1698"/>
         <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
         <translation>Просмотр с&amp;имволов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/>
         <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра символов.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1690"/>
-        <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик символов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра символов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700"/>
-        <source>Numbers-Viewer</source>
-        <translation>Отображение чисел</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700"/>
-        <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
-        <translation>Отображение &amp;чисел</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1706"/>
+        <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик символов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра символов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716"/>
+        <source>Numbers-Viewer</source>
+        <translation>Отображение чисел</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716"/>
+        <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
+        <translation>Отображение &amp;чисел</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1722"/>
         <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно просмотра чисел.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1708"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1724"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать просмотрщик чисел&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра чисел.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2672"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2687"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Окна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1539"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1555"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать окно просмотрщика задач&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно просмотра задач.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1681"/>
         <source>IRC</source>
         <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1681"/>
         <source>&amp;IRC</source>
         <translation>&amp;IRC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1681"/>
         <source>Meta+Shift+I</source>
         <translation>Meta+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/>
         <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
         <translation>Переключить фокус ввода на окно IRC.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1673"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1689"/>
         <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Активировать окно IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переключить фокус ввода на окно IRC.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1945"/>
         <source>Qt-Designer</source>
         <translation>Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1945"/>
         <source>Qt-&amp;Designer...</source>
         <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950"/>
         <source>Start Qt-Designer</source>
         <translation>Запуск Qt-Designer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1955"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1971"/>
         <source>Qt-Linguist</source>
         <translation>Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1955"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1971"/>
         <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
         <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976"/>
         <source>Start Qt-Linguist</source>
         <translation>Запуск Qt-Linguist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запуск Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447"/>
         <source>Qt5 Documentation</source>
         <translation>Документация Qt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/>
-        <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
-        <translation>Документация Qt&amp;5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435"/>
-        <source>Open Qt5 Documentation</source>
-        <translation>Открыть документацию Qt5</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3002"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса можно масштабировать текущее окно, оболочку или терминал.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260"/>
-        <source>Manage SSL Certificates</source>
-        <translation>Менеджер SLL сертификатов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260"/>
-        <source>Manage SSL Certificates...</source>
-        <translation>Менеджер SLL сертификатов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2265"/>
-        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
-        <translation>Управление сохранёнными SLL сертификатами</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/>
-        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Менеджер SLL сертификатов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Менеджер сохранённых SLL сертификатов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/>
-        <source>Edit Message Filters</source>
-        <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/>
-        <source>Edit Message Filters...</source>
-        <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281"/>
-        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
-        <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Редактировать фильтры сообщений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447"/>
+        <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
+        <translation>Документация Qt&amp;5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/>
+        <source>Open Qt5 Documentation</source>
+        <translation>Открыть документацию Qt5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3017"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;В этой части строки статуса можно масштабировать текущее окно, оболочку или терминал.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/>
+        <source>Manage SSL Certificates</source>
+        <translation>Менеджер SLL сертификатов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/>
+        <source>Manage SSL Certificates...</source>
+        <translation>Менеджер SLL сертификатов...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281"/>
+        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
+        <translation>Управление сохранёнными SLL сертификатами</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/>
+        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Менеджер SLL сертификатов...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Менеджер сохранённых SLL сертификатов.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292"/>
+        <source>Edit Message Filters</source>
+        <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292"/>
+        <source>Edit Message Filters...</source>
+        <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297"/>
+        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
+        <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Редактировать фильтры сообщений&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463"/>
         <source>PyQt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Документация PyQt&amp;4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482"/>
         <source>PyQt5 Documentation</source>
         <translation>Документация PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482"/>
         <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
         <translation>Документация PyQt&amp;5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486"/>
         <source>Open PyQt5 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5265"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5280"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации PyQt5 не задан.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2422"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию Qt4. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем обозревателе, внешнем web браузере или в Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Документация Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию Qt5. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем обозревателе, внешнем web браузере или в Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию Qt5. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем обозревателе, внешнем web браузере или в Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация PyQt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию PyQt4. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем обозревателе, внешнем web браузере или в Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию PyQt5. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем обозревателе, внешнем web браузере или в Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать Python 3 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в директории &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON3DOCDIR.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/>
         <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию PySide. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем обозревателе, внешнем web браузере или в Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6466"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6481"/>
         <source>%v/%m</source>
         <translation>%v/%m</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824"/>
         <source>Show Error Log</source>
         <translation>Показать журнал ошибок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820"/>
         <source>Show Error &amp;Log...</source>
         <translation>Показать &amp;журнал ошибок...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1809"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать журнал ошибок...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать журнал ошибок.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6470"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6485"/>
         <source>Version Check</source>
         <translation>Проверка версии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1380"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/>
         <source>Open a new eric6 instance</source>
         <translation>Запустить ещё один экземпляр Eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1382"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1398"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Новое окно&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить ещё один экземпляр Eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761"/>
         <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Просмотр справки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие Eric6 Web браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1782"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1798"/>
         <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Проверить наличие обновлений...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверить наличие обновлений Eric6 в интернет.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811"/>
         <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать версии, доступные для загрузки...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показывает версии Eric6, которые можно скачать с интернета.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2082"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Eric6 Web браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2082"/>
         <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
         <translation>Eric6 &amp;Web браузер...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071"/>
-        <source>Start the eric6 Web Browser</source>
-        <translation>Запустить eric6 Web браузер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/>
-        <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Eric6 Web браузер&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Путешествие по Интернету с Web браузером, встроенным в Eric6.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087"/>
-        <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
-        <translation>Запустить редактор иконок</translation>
+        <source>Start the eric6 Web Browser</source>
+        <translation>Запустить eric6 Web браузер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089"/>
+        <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Eric6 Web браузер&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Путешествие по Интернету с Web браузером, встроенным в Eric6.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103"/>
+        <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
+        <translation>Запустить редактор иконок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Редактор иконок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить редактор иконок.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191"/>
         <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать внешние инструменты&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых Eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация Eric API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию Eric API. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции Eric6.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4546"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4561"/>
         <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source>
         <translation>Eric6 не поддерживает Qt3.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6633"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6648"/>
         <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
         <translation>На сайте &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; доступно обновление Eric6 до версии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Загрузить?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6646"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6661"/>
         <source>Eric6 is up to date</source>
         <translation>Eric6 не требует обновлений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6646"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6661"/>
         <source>You are using the latest version of eric6</source>
         <translation>Вы используете самую последнюю версию eric6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6718"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6733"/>
         <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
         <translation>Настройка  Eric6 ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="604"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="620"/>
         <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
         <translation>Генерация панели инструментов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3553"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3568"/>
         <source>&amp;User Tools</source>
         <translation>&amp;Инструменты пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3625"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3640"/>
         <source>No User Tools Configured</source>
         <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6486"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6501"/>
         <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
         <translation>Невозможно загрузить информацию о версии потому что вы &lt;b&gt;не в сети&lt;/b&gt;. Пожалуйста, подключитесь к интернету и повторите попытку.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/>
         <source>Hex Editor</source>
         <translation>Hex-редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/>
         <source>&amp;Hex Editor...</source>
         <translation>&amp;Hex-редактор...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071"/>
         <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
         <translation>Запуск eric6 Hex-редактора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/>
         <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hex-редактор&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запускает eric6 Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315"/>
         <source>Clear private data</source>
         <translation>Очистить приватные данные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2317"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Очистить приватные данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1348"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1364"/>
         <source>Save session...</source>
         <translation>Сохранить сессию...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1353"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1369"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Сохранить сессию...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6054"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6069"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>Загрузить сессию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1361"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1377"/>
         <source>Load session...</source>
         <translation>Загрузить сессию...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1366"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1382"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Загрузить сессию...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6054"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6069"/>
         <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source>
         <translation>Файлы сессии eric6 (*.e5s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6101"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6116"/>
         <source>Crash Session found!</source>
         <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6101"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6116"/>
         <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
         <translation>Найден файл crashed-сессии. Восстановить эту сессию?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="607"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="623"/>
         <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
         <translation>Очистка области загрузки плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="599"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="615"/>
         <source>Initializing Plugins...</source>
         <translation>Инициализация плагинов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6621"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6636"/>
         <source>Update Check</source>
         <translation>Проверка обновлений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6621"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6636"/>
         <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
         <translation>Вы установили eric непосредственно из исходного кода. Нет возможности проверить наличие обновления.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6611"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6626"/>
         <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source>
         <translation>Вы используете промежуточный релиз eric6. Возможно на сайте доступна и более свежий стабильный релиз.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="925"/>
+        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="941"/>
         <source>Code Documentation Viewer</source>
         <translation>Просмотр документации для кода</translation>
     </message>
@@ -79148,37 +79473,37 @@
         <translation>Открыть файлы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4443"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4446"/>
         <source>File Modified</source>
         <translation>Файл изменён</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4443"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4446"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;В файле &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; есть несохранённые изменения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4813"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4844"/>
         <source>Line: {0:5}</source>
         <translation>Строка: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4820"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4851"/>
         <source>Pos: {0:5}</source>
         <translation>Позиция: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5259"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5292"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Очистить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5253"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5286"/>
         <source>&amp;Add</source>
         <translation>&amp;Добавить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5256"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5289"/>
         <source>&amp;Edit...</source>
         <translation>&amp;Правка...</translation>
     </message>
@@ -79740,27 +80065,27 @@
         <translation>Список исключений пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6498"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6531"/>
         <source>Edit Spelling Dictionary</source>
         <translation>Редактировать орфографический словарь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6473"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6506"/>
         <source>Editing {0}</source>
         <translation>Редактирование {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6458"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6491"/>
         <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл словаря&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6485"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6518"/>
         <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно записать файл словаря&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6498"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6531"/>
         <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
         <translation>Файл словаря успешно сохранён.</translation>
     </message>
@@ -79880,12 +80205,12 @@
         <translation>&lt;b&gt;Сортировка&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сортировать строки в прямоугольной выборке, принимая во внимание только выделенную часть и игнорируя пробелы.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4840"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4873"/>
         <source>Language: {0}</source>
         <translation>Язык: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4848"/>
+        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4881"/>
         <source>EOL Mode: {0}</source>
         <translation>Режим конца строк: {0}</translation>
     </message>
@@ -82079,12 +82404,12 @@
         <translation> сек</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="156"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="173"/>
         <source>Suspicuous URL detected</source>
         <translation>Обнаружен подозрительный URL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="156"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="173"/>
         <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
         <translation>&lt;p&gt;URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; был найден в базе Safe Browsing.&lt;/p&gt;{1}</translation>
     </message>
@@ -82255,27 +82580,27 @@
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="948"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="958"/>
         <source>Loading...</source>
         <translation>Загрузка...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="968"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="978"/>
         <source>Finished loading</source>
         <translation>Загрузка завершена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="970"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="980"/>
         <source>Failed to load</source>
         <translation>Загрука не удалась</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1009"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1019"/>
         <source>Are you sure you want to close the window?</source>
         <translation>Вы действительно хотите закрыть окно?</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1009"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1019"/>
         <source>Are you sure you want to close the window?
 You have %n tab(s) open.</source>
         <translation>
@@ -82288,27 +82613,27 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1017"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1027"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Закрыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1021"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1031"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1024"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1034"/>
         <source>C&amp;lose Current Tab</source>
         <translation>&amp;Закрыть текущую вкладку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1182"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1208"/>
         <source>Restore All Closed Tabs</source>
         <translation>Восстановить все закрытые вкладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1184"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1210"/>
         <source>Clear List</source>
         <translation>Очистить список</translation>
     </message>
@@ -82323,17 +82648,17 @@
         <translation>Отключить звук во вкладке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="758"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="768"/>
         <source>Print to PDF</source>
         <translation>Печать в PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="708"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="718"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be overwritten?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать его?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="758"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="768"/>
         <source>&lt;p&gt;The PDF could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;PDF не может быть записан в файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ошибка:&lt;/b&gt; {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -82349,282 +82674,282 @@
 <context>
     <name>WebBrowserView</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="270"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="282"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Eric6 Web браузер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="236"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="248"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не существует.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="282"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить просмотрщик для файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="270"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить просмотрщик для файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="258"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить приложение для URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="538"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="550"/>
         <source>Inspect Element...</source>
         <translation>Проверить элемент...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="624"/>
-        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Открыть ссылку в новой вкладке\tCtrl+LMB</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="630"/>
-        <source>Open Link in New Window</source>
-        <translation>Открыть ссылку в новом окне</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="636"/>
+        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Открыть ссылку в новой вкладке\tCtrl+LMB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="642"/>
+        <source>Open Link in New Window</source>
+        <translation>Открыть ссылку в новом окне</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="648"/>
         <source>Open Link in New Private Window</source>
         <translation>Открыть ссылку в новом приватном окне</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="643"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="655"/>
         <source>Save Lin&amp;k</source>
         <translation>Сохранить &amp;ссылку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="646"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="658"/>
         <source>Bookmark this Link</source>
         <translation>Добавить ссылку в закладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="653"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="665"/>
         <source>Copy Link to Clipboard</source>
         <translation>Копировать ссылку в буфер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="659"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="671"/>
         <source>Send Link</source>
         <translation>Послать ссылку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="667"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="679"/>
         <source>Scan Link with VirusTotal</source>
         <translation>Сканировать ссылку посредством VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="686"/>
-        <source>Open Image in New Tab</source>
-        <translation>Открыть изображение в новой вкладке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="693"/>
-        <source>Save Image</source>
-        <translation>Сохранить изображение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="696"/>
-        <source>Copy Image to Clipboard</source>
-        <translation>Копировать изображение в буфер</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="698"/>
+        <source>Open Image in New Tab</source>
+        <translation>Открыть изображение в новой вкладке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="705"/>
+        <source>Save Image</source>
+        <translation>Сохранить изображение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="708"/>
+        <source>Copy Image to Clipboard</source>
+        <translation>Копировать изображение в буфер</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="710"/>
         <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
         <translation>Копировать адрес изображения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="704"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="716"/>
         <source>Send Image Link</source>
         <translation>Послать ссылку на изображение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="735"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="747"/>
         <source>Block Image</source>
         <translation>Заблокировать изображение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="743"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="755"/>
         <source>Scan Image with VirusTotal</source>
         <translation>Сканировать изображение посредством VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="763"/>
-        <source>Play</source>
-        <translation>Воспроизведение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="767"/>
-        <source>Pause</source>
-        <translation>Пауза</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="771"/>
-        <source>Unmute</source>
-        <translation>Включить звук</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="775"/>
-        <source>Mute</source>
-        <translation>Отключить звук</translation>
+        <source>Play</source>
+        <translation>Воспроизведение</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="779"/>
-        <source>Copy Media Address to Clipboard</source>
-        <translation>Копировать адрес медиа файла в буфер обмена</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="785"/>
-        <source>Send Media Address</source>
-        <translation>Сохранить адрес медиа файла</translation>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Пауза</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="783"/>
+        <source>Unmute</source>
+        <translation>Включить звук</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="787"/>
+        <source>Mute</source>
+        <translation>Отключить звук</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="791"/>
+        <source>Copy Media Address to Clipboard</source>
+        <translation>Копировать адрес медиа файла в буфер обмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="797"/>
+        <source>Send Media Address</source>
+        <translation>Сохранить адрес медиа файла</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="803"/>
         <source>Save Media</source>
         <translation>Сохранить медиа файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="809"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="821"/>
         <source>Send Text</source>
         <translation>Отправить текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="818"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="830"/>
         <source>Search with &apos;{0}&apos;</source>
         <translation>Поиск с &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="824"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="836"/>
         <source>Search with...</source>
         <translation>Искать с...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="971"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="983"/>
         <source>Google Translate</source>
         <translation>Переводчик Гугл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="855"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="867"/>
         <source>Dictionary</source>
         <translation>Словарь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="865"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="877"/>
         <source>Go to web address</source>
         <translation>Перейти на веб адрес</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="890"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="902"/>
         <source>Add New Page</source>
         <translation>Добавить новую страницу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="893"/>
-        <source>Configure Speed Dial</source>
-        <translation>Конфигурация быстрых вкладок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="897"/>
-        <source>Reload All Dials</source>
-        <translation>Перегрузить все быстрые вкладки</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="905"/>
+        <source>Configure Speed Dial</source>
+        <translation>Конфигурация быстрых вкладок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="909"/>
+        <source>Reload All Dials</source>
+        <translation>Перегрузить все быстрые вкладки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="917"/>
         <source>Bookmark this Page</source>
         <translation>Закладка этой страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="908"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="920"/>
         <source>Copy Page Link</source>
         <translation>Копировать ссылку страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="914"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="926"/>
         <source>Send Page Link</source>
         <translation>Отправить ссылку на страницу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="923"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="935"/>
         <source>User Agent</source>
         <translation>Агент пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="950"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="962"/>
         <source>Validate Page</source>
         <translation>Подтвердить страницу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1013"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1025"/>
         <source>Add to web search toolbar</source>
         <translation>Добавить в панель инструментов Web поиска</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1723"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1738"/>
         <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source>
         <translation>Попробуйте перезагрузить страницу или закрыть некоторые вкладки, чтобы увеличить доступную память.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="901"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="913"/>
         <source>Reset to Default Dials</source>
         <translation>Сбросить к стандартным вкладкам</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="725"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="737"/>
         <source>Search image in {0}</source>
         <translation>Поиск изображений в {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="722"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="734"/>
         <source>Search image with...</source>
         <translation>Поиск изображений с ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1712"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1727"/>
         <source>Render Process terminated abnormally</source>
         <translation>Рендер процес завершился анормально</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1715"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1730"/>
         <source>The render process crashed while loading this page.</source>
         <translation>Рендер процесс упал при загрузке этой страницы.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1718"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1733"/>
         <source>The render process was killed.</source>
         <translation>Рендер процесс был убит.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1720"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1735"/>
         <source>The render process terminated while loading this page.</source>
         <translation>Рендер процесс завершается при загрузке этой страницы.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="572"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="584"/>
         <source>No suggestions</source>
         <translation>Нет предложений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1848"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1863"/>
         <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source>
         <translation>Web архив (*.mhtml *.mht)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1849"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1864"/>
         <source>HTML File (*.html *.htm)</source>
         <translation>Файлы HTML (*.html *.htm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1850"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1865"/>
         <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source>
         <translation>Файлы HTML со всеми ресурсами (*.html *.htm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1874"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1889"/>
         <source>Save Web Page</source>
         <translation>Сохранить Web страницу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1663"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1678"/>
         <source>Empty Page</source>
         <translation>Пустая страница</translation>
     </message>
@@ -82683,7 +83008,7 @@
 <context>
     <name>WebBrowserWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3599"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3614"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
         <translation>Eric6 Web браузер</translation>
     </message>
@@ -84342,12 +84667,12 @@
         <translation>Проверить текущий сервер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4655"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4670"/>
         <source>IP Address Report</source>
         <translation>Отчет IP адреса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4665"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4680"/>
         <source>Domain Report</source>
         <translation>Отчет домена</translation>
     </message>
@@ -84372,84 +84697,84 @@
         <translation>Сохраненные вкладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3417"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3432"/>
         <source>Could not find an associated content.</source>
         <translation>Невозможно найти соответствующее содержание.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3519"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3534"/>
         <source>Updating search index</source>
         <translation>Обновление поискового индекса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3589"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3604"/>
         <source>Looking for Documentation...</source>
         <translation>Идёт поиск помощи...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3619"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3634"/>
         <source>Unfiltered</source>
         <translation>Unfiltered</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3636"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3651"/>
         <source>Help Engine</source>
         <translation>Движок для системы справки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4190"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4205"/>
         <source>ISO</source>
         <translation>ISO</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4194"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4209"/>
         <source>Windows</source>
         <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4196"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4211"/>
         <source>ISCII</source>
         <translation>ISCII</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4192"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4207"/>
         <source>Unicode</source>
         <translation>Юникод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4200"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4215"/>
         <source>Other</source>
         <translation>Другое</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4198"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4213"/>
         <source>IBM</source>
         <translation>IBM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4620"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4635"/>
         <source>VirusTotal Scan</source>
         <translation>Проверка VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4620"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4635"/>
         <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запланировать проверку VirusTotal.&lt;p&gt;
 &lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4646"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4661"/>
         <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source>
         <translation>Введите действительный адрес IPv4 в четырехкомпонентой нотации с точками:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4655"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4670"/>
         <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source>
         <translation>Данный IP адрес приведен не в четырехкомпонентой нотации с точками.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4665"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4680"/>
         <source>Enter a valid domain name:</source>
         <translation>Введите действительное имя домена:</translation>
     </message>
@@ -84561,27 +84886,27 @@
         <translation>Показать всю историю...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4225"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4240"/>
         <source>Menu Bar</source>
         <translation>Строка меню</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4230"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4245"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation>Закладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4235"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4250"/>
         <source>Status Bar</source>
         <translation>Строка статуса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4249"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4264"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>Показать &amp;всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4251"/>
+        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4266"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>Ск&amp;рыть всё</translation>
     </message>
@@ -85083,12 +85408,12 @@
 <context>
     <name>eric6</name>
     <message>
-        <location filename="../eric6.py" line="353"/>
+        <location filename="../eric6.py" line="388"/>
         <source>Starting...</source>
         <translation>Запуск...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../eric6.py" line="358"/>
+        <location filename="../eric6.py" line="393"/>
         <source>Generating Main Window...</source>
         <translation>Создание главного окна...</translation>
     </message>
@@ -85345,7 +85670,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="22"/>
         <source>indentation is not a multiple of four</source>
-        <translation>размер отступа не кратен четырём</translation>
+        <translation>размер отступа не кратен четырем</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="25"/>
@@ -85500,223 +85825,248 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="122"/>
         <source>unexpected spaces around keyword / parameter equals</source>
-        <translation>неожиданные пробелы вокруг ключевого слова / параметра равенства</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="125"/>
-        <source>at least two spaces before inline comment</source>
-        <translation>по крайней мере два пробела перед комментарием в строке кода</translation>
+        <translation>неожиданные пробелы вокруг ключевого слова / параметра equals</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="128"/>
-        <source>inline comment should start with &apos;# &apos;</source>
-        <translation>комментарий в строке кода должен начинаться с &apos;# &apos;</translation>
+        <source>at least two spaces before inline comment</source>
+        <translation>по крайней мере два пробела перед комментарием в строке кода</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="131"/>
-        <source>block comment should start with &apos;# &apos;</source>
-        <translation>блок комментариев должен начинаться с &apos;# &apos;</translation>
+        <source>inline comment should start with &apos;# &apos;</source>
+        <translation>комментарий в строке кода должен начинаться с &apos;# &apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="134"/>
-        <source>too many leading &apos;#&apos; for block comment</source>
-        <translation>слишком много лидирующих &apos;#&apos; для блока комментария</translation>
+        <source>block comment should start with &apos;# &apos;</source>
+        <translation>блок комментариев должен начинаться с &apos;# &apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="137"/>
-        <source>multiple spaces after keyword</source>
-        <translation>множественные пробелы после ключевого слова</translation>
+        <source>too many leading &apos;#&apos; for block comment</source>
+        <translation>слишком много лидирующих &apos;#&apos; для блока комментария</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="140"/>
-        <source>multiple spaces before keyword</source>
-        <translation>множественные пробелы перед ключевым словом</translation>
+        <source>multiple spaces after keyword</source>
+        <translation>множественные пробелы после ключевого слова</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="143"/>
-        <source>tab after keyword</source>
-        <translation>табуляция после ключевого слова</translation>
+        <source>multiple spaces before keyword</source>
+        <translation>множественные пробелы перед ключевым словом</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="146"/>
-        <source>tab before keyword</source>
-        <translation>табуляция перед ключевоым словом</translation>
+        <source>tab after keyword</source>
+        <translation>табуляция после ключевого слова</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="149"/>
-        <source>missing whitespace after keyword</source>
-        <translation>отсутствует символ пропуска после ключевого слова</translation>
+        <source>tab before keyword</source>
+        <translation>табуляция перед ключевым словом</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="152"/>
-        <source>trailing whitespace</source>
-        <translation>завершающие символы пропуска</translation>
+        <source>missing whitespace after keyword</source>
+        <translation>отсутствует символ пропуска после ключевого слова</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="155"/>
-        <source>no newline at end of file</source>
-        <translation>нет символа новой строки в конце файла</translation>
+        <source>trailing whitespace</source>
+        <translation>завершающие символы пропуска</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="158"/>
-        <source>blank line contains whitespace</source>
-        <translation>пустая строка содержит символы пропуска</translation>
+        <source>no newline at end of file</source>
+        <translation>нет символа новой строки в конце файла</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="161"/>
-        <source>expected 1 blank line, found 0</source>
-        <translation>ожидалась 1 пустая строка, в наличии 0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="164"/>
-        <source>expected 2 blank lines, found {0}</source>
-        <translation>ожидались две пустые строки, найдено {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="167"/>
-        <source>too many blank lines ({0})</source>
-        <translation>слишком много пустых строк ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="170"/>
-        <source>blank lines found after function decorator</source>
-        <translation>пустые строки после декоратора функции</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="173"/>
-        <source>expected 2 blank lines after class or function definition, found {0}</source>
-        <translation>ожидались 2 пустые строки после определения класса или функции, в наличии {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="177"/>
-        <source>expected 1 blank line before a nested definition, found 0</source>
-        <translation>ожидалась 1 пустая строка перед вложенным определением, в наличии 0</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="180"/>
-        <source>blank line at end of file</source>
-        <translation>пустая строка в конце файла</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="183"/>
-        <source>multiple imports on one line</source>
-        <translation>множественный импорт в одной строке</translation>
+        <source>blank line contains whitespace</source>
+        <translation>пустая строка содержит символы пропуска</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="186"/>
-        <source>module level import not at top of file</source>
-        <translation>импорт модуля не в начале файла</translation>
+        <source>too many blank lines ({0})</source>
+        <translation>слишком много пустых строк ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="173"/>
+        <source>blank lines found after function decorator</source>
+        <translation>пустые строки после декоратора функции</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="189"/>
-        <source>line too long ({0} &gt; {1} characters)</source>
-        <translation>слишком длинная строка ({0} &gt; {1} символов)</translation>
+        <source>blank line at end of file</source>
+        <translation>пустая строка в конце файла</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="192"/>
-        <source>the backslash is redundant between brackets</source>
-        <translation>символ &apos;\&apos; излишний внутри скобок</translation>
+        <source>multiple imports on one line</source>
+        <translation>множественный импорт в одной строке</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="195"/>
-        <source>line break before binary operator</source>
-        <translation>перевод строки перед бинарным оператором</translation>
+        <source>module level import not at top of file</source>
+        <translation>импорт модуля не в начале файла</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="198"/>
-        <source>.has_key() is deprecated, use &apos;in&apos;</source>
-        <translation>.has_key() устарел, используйте &apos;in&apos;</translation>
+        <source>line too long ({0} &gt; {1} characters)</source>
+        <translation>слишком длинная строка ({0} &gt; {1} символов)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="201"/>
-        <source>deprecated form of raising exception</source>
-        <translation>устаревший метод возбуждения исключений</translation>
+        <source>the backslash is redundant between brackets</source>
+        <translation>символ &apos;\&apos; излишний внутри скобок</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="204"/>
-        <source>&apos;&lt;&gt;&apos; is deprecated, use &apos;!=&apos;</source>
-        <translation>оператор &apos;&lt;&gt;&apos; устарел, используйте &apos;!=&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="207"/>
-        <source>backticks are deprecated, use &apos;repr()&apos;</source>
-        <translation>обратные апострофы устарели, используйте функцию &apos;repr()&apos;</translation>
+        <source>line break before binary operator</source>
+        <translation>перевод строки перед бинарным оператором</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="210"/>
-        <source>multiple statements on one line (colon)</source>
-        <translation>несколько операторов в одной строке (двоеточие)</translation>
+        <source>.has_key() is deprecated, use &apos;in&apos;</source>
+        <translation>.has_key() устарел, используйте &apos;in&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="213"/>
-        <source>multiple statements on one line (semicolon)</source>
-        <translation>несколько команд в одной строке (точка с запятой)</translation>
+        <source>deprecated form of raising exception</source>
+        <translation>устаревший метод возбуждения исключений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="216"/>
-        <source>statement ends with a semicolon</source>
-        <translation>команда завершается точкой с запятой</translation>
+        <source>&apos;&lt;&gt;&apos; is deprecated, use &apos;!=&apos;</source>
+        <translation>оператор &apos;&lt;&gt;&apos; устарел, используйте &apos;!=&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="219"/>
-        <source>multiple statements on one line (def)</source>
-        <translation>несколько команд в одной строке (def)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="225"/>
-        <source>comparison to {0} should be {1}</source>
-        <translation>сравнение с {0} должно быть {1}</translation>
+        <source>backticks are deprecated, use &apos;repr()&apos;</source>
+        <translation>обратные апострофы устарели, используйте функцию &apos;repr()&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="228"/>
-        <source>test for membership should be &apos;not in&apos;</source>
-        <translation>проверка на членство должна быть &apos;not in&apos;</translation>
+        <source>multiple statements on one line (colon)</source>
+        <translation>несколько операторов в одной строке (двоеточие)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="231"/>
-        <source>test for object identity should be &apos;is not&apos;</source>
-        <translation>проверка на идентичность объекта должна быть &apos;is not&apos;</translation>
+        <source>multiple statements on one line (semicolon)</source>
+        <translation>несколько команд в одной строке (точка с запятой)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="234"/>
-        <source>do not compare types, use &apos;isinstance()&apos;</source>
-        <translation>используйте &apos;isinstance()&apos; вместо сравнения типов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="240"/>
-        <source>do not assign a lambda expression, use a def</source>
-        <translation>не назначайте лямбда-выражение, используйте def</translation>
+        <source>statement ends with a semicolon</source>
+        <translation>команда завершается точкой с запятой</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="237"/>
+        <source>multiple statements on one line (def)</source>
+        <translation>несколько команд в одной строке (def)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="243"/>
-        <source>ambiguous variable name &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>неоднозначное имя переменной &apos;{0}&apos;</translation>
+        <source>comparison to {0} should be {1}</source>
+        <translation>сравнение с {0} должно быть {1}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="246"/>
-        <source>ambiguous class definition &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>неоднозначное определение класса &apos;{0}&apos;</translation>
+        <source>test for membership should be &apos;not in&apos;</source>
+        <translation>проверка на членство должна быть &apos;not in&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="249"/>
-        <source>ambiguous function definition &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>неоднозначное определение функции &apos;{0}&apos;</translation>
+        <source>test for object identity should be &apos;is not&apos;</source>
+        <translation>проверка на идентичность объекта должна быть &apos;is not&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="252"/>
+        <source>do not compare types, use &apos;isinstance()&apos;</source>
+        <translation>используйте &apos;isinstance()&apos; вместо сравнения типов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="258"/>
+        <source>do not assign a lambda expression, use a def</source>
+        <translation>не назначайте лямбда-выражение, используйте def</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="261"/>
+        <source>ambiguous variable name &apos;{0}&apos;</source>
+        <translation>неоднозначное имя переменной &apos;{0}&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="264"/>
+        <source>ambiguous class definition &apos;{0}&apos;</source>
+        <translation>неоднозначное определение класса &apos;{0}&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="267"/>
+        <source>ambiguous function definition &apos;{0}&apos;</source>
+        <translation>неоднозначное определение функции &apos;{0}&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="270"/>
         <source>{0}: {1}</source>
         <translation>{0}: {1}</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="273"/>
+        <source>{0}</source>
+        <translation>{0}</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="255"/>
-        <source>{0}</source>
-        <translation>{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="237"/>
         <source>do not use bare except</source>
         <translation>не используйте bare except</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="176"/>
+        <source>expected {0} blank lines after class or function definition, found {1}</source>
+        <translation>ожидалось {0} пустых строк после определения класса или функции, найдено {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="225"/>
+        <source>&apos;async&apos; and &apos;await&apos; are reserved keywords starting with Python 3.7</source>
+        <translation>&apos;async&apos; и &apos;await&apos; - зарезервированные ключевые слова начиная с Python 3.7</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="125"/>
+        <source>missing whitespace around parameter equals</source>
+        <translation>отсутствие символов пробела вокруг параметра  equals</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="167"/>
+        <source>expected {0} blank lines, found {1}</source>
+        <translation>ожидалось {0} пустых строк, найдено {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="180"/>
+        <source>expected {0} blank lines before a nested definition, found {1}</source>
+        <translation>ожидалось {0} пустых строк перед вложенным определением, найдено {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="207"/>
+        <source>line break after binary operator</source>
+        <translation>перевод строки после бинарного оператора</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="222"/>
+        <source>invalid escape sequence &apos;\{0}&apos;</source>
+        <translation>недействительная escape-последовательность &apos;\{0}&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="183"/>
+        <source>too many blank lines ({0}) before a nested definition, expected {1}</source>
+        <translation>слишком много пустых строк ({0}) перед вложенным определением, ожидалось {1}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="170"/>
+        <source>too many blank lines ({0}), expected {1}</source>
+        <translation>слишком много пустых строк ({0}), ожидалось {1}</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>subversion</name>

eric ide

mercurial