--- a/i18n/eric6_es.ts Sat Jan 02 16:28:16 2016 +0100 +++ b/i18n/eric6_es.ts Mon Jan 04 17:49:31 2016 +0100 @@ -1,5 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es" sourcelanguage=""> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="es"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -542,7 +543,9 @@ <source><b>Source Directory</b> <p>Enter the name of the directory to add to the current project. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Directorio de Origen</b> +<p>Introduzca el nombre del directorio a agregar al proyecto actual. +Para seleccionarlo a través de un cuadro diálogo, presione el botón de la derecha </p></translation> </message> </context> <context> @@ -706,7 +709,7 @@ <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="48"/> <source>Enter the name of files to add separated by ";"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzcir los nombres de los archivos a añadir separados por ';'</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="51"/> @@ -714,7 +717,10 @@ <p>Enter the name of files to add to the current project separated by ";". You may select them with a dialog by pressing the button to the right.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Archivos de origen</b> +<p>Introduzca el nombre de los archivos a añadir al proyecto actual separados +por ";". Puede seleccionarlos utilizando un diálogo haciendo click en +el botón de la derecha.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -1810,7 +1816,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="141"/> <source>Enter the name of the bookmarks file or directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir el nombre del archivo o directorio de marcadores</translation> </message> </context> <context> @@ -1930,8 +1936,8 @@ </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="145"/> - <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva &Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva &Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="151"/> @@ -2004,8 +2010,8 @@ </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/> - <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva &Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva &Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="104"/> @@ -4083,7 +4089,7 @@ <message> <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="20"/> <source>Files to be compared:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Archivos a comparar:</translation> </message> </context> <context> @@ -4885,7 +4891,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="46"/> <source>Enter the path to the IDL compiler.</source> - <translation type="unfinished">Intruduzca la ruta del compilador IDL.</translation> + <translation>Intruduzca la ruta del compilador IDL.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="53"/> @@ -5057,12 +5063,12 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="317"/> <source>Register Debugger Interface</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Registrar Interfaz de Depurador</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="317"/> <source><p>The debugger interface <b>{0}</b> has already been registered. Ignoring this request.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>La interfaz de depurador <b>{0}</b> ya está registrada. Se ignorará esta solicitud.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -6882,7 +6888,7 @@ <message> <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="80"/> <source>Select Diff Kind</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar Tipo de Diff</translation> </message> </context> <context> @@ -7911,17 +7917,17 @@ <message> <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="52"/> <source><p>Shows the network status<br/><br/><b>Network:</b> {0}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Muestra el estado de la red<br/><br/><b>Red:</b> {0}</p></translation> </message> <message> <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="56"/> <source>Connected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conectada</translation> </message> <message> <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="58"/> <source>Offline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fuera de línea</translation> </message> </context> <context> @@ -8005,32 +8011,32 @@ <message> <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="164"/> <source>Enter Path Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir Nombre de Ruta</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="161"/> <source>Enter Path Names separated by ';'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir Nombres de Ruta separados por ';'</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="466"/> <source>Choose a file to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elegir un archivo para abrir</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="468"/> <source>Choose files to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elegir archivos a abrir</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="472"/> <source>Choose a file to save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elegir un archivo para guardar</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="474"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elegir un directorio</translation> </message> </context> <context> @@ -16335,14 +16341,14 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="35"/> <source>Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hojas de estilos (*.css);; Todos los archivos (*)</translation> </message> </context> <context> <name>HelpBrowser</name> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1183"/> - <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> <translation>Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> @@ -16806,12 +16812,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="179"/> <source>Select to delete all remembered zoom settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar para borrar todos los ajustes de zoom guardados</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="182"/> <source>&Zoom Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajustes de &Zoom</translation> </message> </context> <context> @@ -17007,17 +17013,17 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="37"/> <source>eric API Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="52"/> <source>Enter the eric documentation directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir el directorio con la documentación de eric</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="59"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the default location.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Nota</b>: Dejar en blanco para la seleccionar ubicación por defecto.</translation> </message> </context> <context> @@ -19898,22 +19904,22 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1569"/> <source>Manage Saved Zoom Values</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1569"/> <source>Manage Saved Zoom Values...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados...</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1575"/> <source>Manage the saved zoom values</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gestionar los valores de zoom guardados</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1577"/> <source><b>Manage Saved Zoom Values...</b><p>Opens a dialog to manage the saved zoom values.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Gestionar los Valores de Zoom Guardados...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los valores de zoom almacenados.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -20369,7 +20375,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="42"/> <source>Enter the path of the sub-repository relative to the project</source> - <translation type="unfinished">Seleccionar la ruta del sub-repositorio con un diálogo de selección de directorio</translation> + <translation>Seleccionar la ruta del sub-repositorio relativo al proyecto</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="49"/> @@ -21886,13 +21892,14 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="41"/> <source>Enter the target name</source> - <translation type="unfinished">Introduzca el nombre de destino</translation> + <translation>Introduzca el nombre de destino</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="44"/> <source><b>Target name</b> <p>Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Nombre de destino</b> +<p>Introducir el nuevo nombre en este campo. El destino será el nuevo nombre o una ruta absoluta.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -29375,7 +29382,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="193"/> <source>Enter the path of the style sheet file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir la ruta del archivo de la hoja de estilos</translation> </message> </context> <context> @@ -36598,17 +36605,17 @@ <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="155"/> <source>Network Status: online</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Estado de la Red: en línea</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="157"/> <source>Network Status: offline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Estado de la Red: sin línea</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="447"/> <source>Computer is offline.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El ordenador está sin línea.</translation> </message> </context> <context> @@ -50855,7 +50862,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="126"/> <source>Select to indicate, that the repository has a standard layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches)</source> - <translation type="unfinished">Seleccionar la url del repositorio a traves de un diálogo de selección de directorio o del navegador de repositorios</translation> + <translation>Seleccionar para indicar que el repositorio tiene una disposición estándar (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="129"/> @@ -58106,17 +58113,17 @@ <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="20"/> <source>Test Parameters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Parámetros de Test</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="85"/> <source>Run Parameters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ejecutar Parámetros</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="127"/> <source>Progress</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Progreso</translation> </message> </context> <context> @@ -60329,7 +60336,7 @@ <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6029"/> <source>The versions information cannot not be downloaded because you are <b>offline</b>. Please go online and try again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La información de versiones no se puede descargar porque está <b>sin línea</b>. Por favor, póngase en línea e inténtelo de nuevo.</translation> </message> </context> <context> @@ -65192,32 +65199,32 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="14"/> <source>Saved Zoom Values</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Valores de Zoom Guardados</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="55"/> <source>Enter search term</source> - <translation type="unfinished">Introduzca el término de búsqueda</translation> + <translation>Introducir término de búsqueda</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="87"/> <source>Press to remove the selected entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsar para eliminar las entradas seleccionadas</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="90"/> <source>&Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elimina&r</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="100"/> <source>Press to remove all entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsar para eliminar todas las entradas</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="103"/> <source>Remove &All</source> - <translation type="unfinished">Eliminar &Todas</translation> + <translation>Eliminar Tod&as</translation> </message> </context> <context> @@ -65225,12 +65232,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/ZoomManager/ZoomValuesModel.py" line="32"/> <source>Website</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sitio Web</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/ZoomManager/ZoomValuesModel.py" line="33"/> <source>Zoom Value [%]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Valor de Zoom [%]</translation> </message> </context> <context>