--- a/eric6/i18n/eric6_es.ts Sun Jan 17 13:53:08 2021 +0100 +++ b/eric6/i18n/eric6_es.ts Mon Feb 01 10:38:16 2021 +0100 @@ -1533,40 +1533,40 @@ <context> <name>BackgroundService</name> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="128"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="134"/> <source>{0} not configured.</source> <translation>{0} no configurado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="182"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="189"/> <source>Restart background client?</source> <translation>¿Reiniciar cliente en background?</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="425"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="450"/> <source>Background client disconnected.</source> <translation>Cliente en background desconectado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="419"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="444"/> <source>Eric's background client disconnected because of an unknown reason.</source> <translation>El cliente en background de Eric ha desconectado debido a una razón desconocida.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="208"/> - <source>An error in Erics background client stopped the service.</source> - <translation>Un error en el cliente en background de Eric ha detenido el servicio.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="182"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="189"/> <source><p>The background client for <b>{0}</b> has stopped due to an exception. It's used by various plug-ins like the different checkers.</p><p>Select<ul><li><b>'Yes'</b> to restart the client, but abort the last job</li><li><b>'Retry'</b> to restart the client and the last job</li><li><b>'No'</b> to leave the client off.</li></ul></p><p>Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.</p></source> <translation><p>El cliente en background para <b>{0}</b> se ha detenido debido a una excepción. Éste es utilizado por varios plug-ins como los distintos comprobadores.</p><p>Seleccionar<ul><li><b>'Si'</b> para reiniciar el cliente, abortando el último trabajo</li><li><b>'Reintentar'</b> para reiniciar el cliente y el último trabajo</li><li><b>'No'</b> para dejar el cliente sin iniciar.</li></ul></p><p>Nota: El cliente se puede reiniciar abriendo y aceptando el diálogo de preferencias o recargando/cambiando el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="425"/> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="450"/> <source>The background client for <b>{0}</b> disconnected because of an unknown reason.<br>Should it be restarted?</source> <translation>El cliente en background para <b>{0}</b> ha desconectado por razón desconocida.<br>¿Reiniciarlo?</translation> </message> + <message> + <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="215"/> + <source>An error in Eric's background client stopped the service.</source> + <translation>Un error en el cliente en background de Eric ha detenido el servicio.</translation> + </message> </context> <context> <name>BookmarkActionSelectionDialog</name> @@ -2155,32 +2155,32 @@ <context> <name>BreakPointModel</name> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="32"/> + <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="33"/> <source>Filename</source> <translation>Nombre de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="33"/> - <source>Line</source> - <translation>Línea</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="34"/> - <source>Condition</source> - <translation>Condición</translation> + <source>Line</source> + <translation>Línea</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="35"/> - <source>Temporary</source> - <translation>Temporal</translation> + <source>Condition</source> + <translation>Condición</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="36"/> - <source>Enabled</source> - <translation>Habilitado</translation> + <source>Temporary</source> + <translation>Temporal</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="37"/> + <source>Enabled</source> + <translation>Habilitado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="38"/> <source>Ignore Count</source> <translation>Conteo Ignorar</translation> </message> @@ -2193,67 +2193,67 @@ <translation>Breakpoints</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="185"/> + <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="192"/> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="152"/> + <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="159"/> <source>Edit...</source> <translation>Editar...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="154"/> - <source>Enable</source> - <translation>Habilitar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="189"/> - <source>Enable all</source> - <translation>Habilitar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="157"/> - <source>Disable</source> - <translation>Deshabilitar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="194"/> - <source>Disable all</source> - <translation>Deshabilitar todo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="161"/> - <source>Delete</source> - <translation>Borrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="199"/> - <source>Delete all</source> - <translation>Borrar todo</translation> + <source>Enable</source> + <translation>Habilitar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="196"/> + <source>Enable all</source> + <translation>Habilitar todo</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="164"/> + <source>Disable</source> + <translation>Deshabilitar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="201"/> + <source>Disable all</source> + <translation>Deshabilitar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="168"/> + <source>Delete</source> + <translation>Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="206"/> + <source>Delete all</source> + <translation>Borrar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="171"/> <source>Goto</source> <translation>Ir a</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="187"/> + <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="194"/> <source>Enable selected</source> <translation>Habilitar selección</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="192"/> + <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="199"/> <source>Disable selected</source> <translation>Deshabilitar selección</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="197"/> + <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="204"/> <source>Delete selected</source> <translation>Borrar selección</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="202"/> + <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="209"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> @@ -2402,22 +2402,22 @@ <context> <name>CallStackViewer</name> <message> - <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="48"/> + <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="59"/> <source>Show source</source> <translation>Mostrar código fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="50"/> + <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="61"/> <source>Clear</source> <translation>Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="52"/> + <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="63"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="59"/> + <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="71"/> <source>File: {0} Line: {1} {2}{3}</source> @@ -2426,42 +2426,47 @@ {2}{3}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="61"/> + <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="73"/> <source>File: {0} Line: {1}</source> <translation>Archivo: {0} Línea: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="170"/> + <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="202"/> <source>Save Call Stack Info</source> <translation>Guardar Información de Pila de Llamadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="156"/> - <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> - <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="170"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="188"/> + <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> + <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="202"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="224"/> <source>Error saving Call Stack Info</source> <translation>Error al guardar Información de Pila de Llamadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="188"/> + <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="224"/> <source><p>The call stack info could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>La información de la pila de llamadas no se ha podido guardar en <b>{0}</b></p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="45"/> + <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="56"/> <source>Call Stack</source> <translation>Pila de Llamadas</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="213"/> + <source>Call Stack of '{0}'</source> + <translation>Pila de Llamadas de '{0}'</translation> + </message> </context> <context> <name>CallTraceViewer</name> @@ -2496,37 +2501,37 @@ <translation>Pulsar para guardar el trazado de llamadas como archivo de texto</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="54"/> + <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="59"/> <source>From</source> <translation>Desde</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="54"/> + <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="59"/> <source>To</source> <translation>Hasta</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="158"/> + <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="169"/> <source>Save Call Trace Info</source> <translation>Guardar Información de Trazado de Llamadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="144"/> + <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="155"/> <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="158"/> + <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="169"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="182"/> + <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="197"/> <source>Error saving Call Trace Info</source> <translation>Error al guardar Información de Trazado de Llamadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="182"/> + <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="197"/> <source><p>The call trace info could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>La información del trazado de llamadas no se ha podido guardar en <b>{0}</b></p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> @@ -2540,6 +2545,11 @@ <source>Stop recording on exit</source> <translation>Detener grabación al salir</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="180"/> + <source>Call Trace Info of '{0}'</source> + <translation>Trazado de Llamadas de '{0}'</translation> + </message> </context> <context> <name>ChatWidget</name> @@ -2801,42 +2811,42 @@ <context> <name>CheckerCategories</name> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="62"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="67"/> <source>Annotations</source> <translation>Anotaciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="65"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="70"/> <source>Code Complexity</source> <translation>Complejidad del Código</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="68"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="73"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="71"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="76"/> <source>Errors</source> <translation>Errores</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="74"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="79"/> <source>Miscellaneous</source> <translation>Miscelanea</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="77"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="82"/> <source>Naming</source> <translation>Nomenclatura</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="83"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="88"/> <source>Warnings</source> <translation>Advertencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="80"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="85"/> <source>Security</source> <translation>Seguridad</translation> </message> @@ -3073,17 +3083,17 @@ <context> <name>Closehead</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="61"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="50"/> <source>Revision <{0}> closed.</source> <translation>Revisión <{0}> cerrada.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="64"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="53"/> <source>Revisions <{0}> closed.</source> <translation>Revisiones<{0}> cerradas.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="70"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="59"/> <source>Closing Heads</source> <translation>Cerrando Heads</translation> </message> @@ -3374,27 +3384,27 @@ <translation>Introducir patrones de nombre de archivo de los archivos a ser excluidos, separados por comas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1090"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1128"/> <source>Press to start the code style check run</source> <translation>Pulsar para iniciar la comprobación de estilo de código</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1321"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1359"/> <source>Press to fix the selected issues</source> <translation>Pulsar para arreglar los problemas seleccionados</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1113"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1151"/> <source>Press to load the default values</source> <translation>Pulsar para cargar los valores por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1123"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1161"/> <source>Press to store the current values as defaults</source> <translation>Pulsar para almacenar los valores actuales como valores por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1133"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1171"/> <source>Press to reset the default values</source> <translation>Pulsar para resetear los valores por defecto</translation> </message> @@ -3434,32 +3444,32 @@ <translation>Introducir los códigos de mensaje de los problemas que se se van a arreglar automáticamente</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="283"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="271"/> <source>Max. Line Length:</source> <translation>Máxima Longitud de Línea:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="316"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="304"/> <source>Enter the maximum allowed line length (PEP-8: 79 characters)</source> <translation>Introducir el máximo permitido para longitud de línea (PEP-8: 79 caracteres)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="443"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="431"/> <source>Docstring Type:</source> <translation>Tipo de Docstring:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="450"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="438"/> <source>Select the rule set for docstrings</source> <translation>Seleccionar conjunto de reglas para docstrings</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="424"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="412"/> <source>Select to allow hanging closing brackets</source> <translation>Seleccionar para permitir hanging closing brackets</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="427"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="415"/> <source>Allow hanging closing brackets</source> <translation>Permitir hanging closing brackets</translation> </message> @@ -3484,7 +3494,7 @@ <translation>Arreglar problemas automaticamente</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1263"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1301"/> <source><b>Result List</b> <p>This list shows the results of the code style check. Double clicking an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at @@ -3494,52 +3504,52 @@ sobre una entrada, la abrirá en una ventana de edición posicionando el cursor en la línea y posición correspondiente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1279"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1317"/> <source>File/Line</source> <translation>Archivo/Línea</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1284"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1322"/> <source>Code</source> <translation>Código</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1289"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1327"/> <source>Message</source> <translation>Mensaje</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="121"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="126"/> <source>PEP-257</source> <translation>Muestra el progreso de la comprobación del estilo de código</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="122"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="127"/> <source>Eric</source> <translation>Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1354"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1392"/> <source>Statistics...</source> <translation>Estadísticas...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1351"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1389"/> <source>Press to show some statistics for the last run</source> <translation>Pulsar para mostrar algunas estadísticas de la última ejecución</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1344"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1382"/> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1341"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1379"/> <source>Press to show all files containing an issue</source> <translation>Pulsar para mostrar todos los archivos con algún problema</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="237"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="244"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Error: {0}</translation> </message> @@ -3549,17 +3559,17 @@ <translation>Arreglar: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1014"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1037"/> <source>No issues found.</source> <translation>No se han encontrado problemas.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1189"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1227"/> <source>Shows the progress of the code style check</source> <translation>Muestra el progreso de la revisión de estilo de código</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1198"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1236"/> <source>%v/%m Files</source> <translation>%v/%m Archivos</translation> </message> @@ -3574,27 +3584,27 @@ <translation>Mostrar ignorados</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="940"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="963"/> <source>{0} (ignored)</source> <translation>{0} (ignorado)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="833"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="856"/> <source>Preparing files...</source> <translation>Preparando archivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="698"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="736"/> <source>Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)</source> <translation>Introducir la máxima complejidad de código permitida (McCabe: 10)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="210"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="217"/> <source>Errors</source> <translation>Errores</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="872"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="895"/> <source>Transferring data...</source> <translation>Transfiriendo datos...</translation> </message> @@ -3609,227 +3619,227 @@ <translation>Opciones Específicas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="275"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="263"/> <source>Source Style</source> <translation>Estilo de Fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="437"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="425"/> <source>Documentation Style</source> <translation>Estilo de Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="473"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="461"/> <source>Coding Line</source> <translation>Línea de Código</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="479"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="467"/> <source>Valid Encodings:</source> <translation>Codificaciones Válidas:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="486"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="474"/> <source>Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)</source> <translation>Introducir codificaciones válidas separadas por comas (dejar en blanco para utilizar valores por defecto)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="496"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="484"/> <source>Copyright</source> <translation>Copyright</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="502"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="490"/> <source>Min. File Size:</source> <translation>Tamaño de Archivo Mínimo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="509"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="497"/> <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source> <translation>Introducir el tamaño mínimo que un archivo debe tener para ser comprobado (0 para todos los archivos)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="535"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="523"/> <source>Author:</source> <translation>Autor:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="542"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="530"/> <source>Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)</source> <translation>Introducir un nombre de autor de copyright para comprobar (dejar en blanco para omitir esta comprobación)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="552"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="540"/> <source>Future Imports</source> <translation>Future Imports</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="558"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="546"/> <source>Expected Imports:</source> <translation>Imports Esperados:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="672"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="710"/> <source>Code Complexity</source> <translation>Complejidad del Código</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1093"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1131"/> <source>&Start</source> <translation>&Iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1324"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1362"/> <source>&Fix Selected</source> <translation>&Arreglar seleccionados</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1116"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1154"/> <source>&Load Defaults</source> <translation>Cargar Va&lores por Defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1126"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1164"/> <source>St&ore Defaults</source> <translation>Almacenar val&ores por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1136"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1174"/> <source>&Reset Defaults</source> <translation>&Restablecer Valores por Defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1017"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1040"/> <source>No files found (check your ignore list).</source> <translation>No se han encontrado archivos (comprobar lista de ignorados).</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="584"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="572"/> <source>Ignore Built-ins Assignment</source> <translation>Ignorar Asignaciones Incorporadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="600"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="588"/> <source>Left</source> <translation>Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="605"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="593"/> <source>Right</source> <translation>Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="615"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="603"/> <source>Press to add a built-in assignment to be ignored</source> <translation>Pulsar para añadir una asignación incorporada a ignorar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="625"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="682"/> <source>Press to delete the selected entries</source> <translation>Pulsar para eliminar las entradas seleccionadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="691"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="729"/> <source>Max. McCabe Complexity:</source> <translation>Máx. Complejidad de McCabe:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="714"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="752"/> <source>Max. Line Complexity:</source> <translation>Máx. Complejidad de Línea:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="721"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="759"/> <source>Enter the maximum complexity (number of nodes) for a line of code</source> <translation>Introducir la máxima complejidad (número de nodos) para una línea de código</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="737"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="775"/> <source>Max. Line Complexity Score:</source> <translation>Puntuación de Máx. Complejidad de Línea:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="744"/> - <source>Enter the maximum allowed median for line complexity</source> - <translation>Introducir el máximo permitido para la mediana de complejidad de línea</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="350"/> - <source>Blank Lines Before</source> - <translation>Líneas en Blanco Antes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="356"/> - <source>Top Level Classes and Functions:</source> - <translation>Clases y Funciones de Primer Nivel:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="363"/> - <source>Enter the number of blank lines before top level classes and functions</source> - <translation>Introducir el número de líneas en blanco antes de clases y funciones de primer nivel</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="395"/> - <source>Methods and Nested Classes and Functions:</source> - <translation>Métodos, Clases Anidadas y Funciones:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="402"/> - <source>Enter the number of blank lines before methods and nested classes or functions</source> - <translation>Introducir el número de líneas en blanco antes de métodos, clases anidadas o funciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="309"/> - <source>Max. Documentation Line Length:</source> - <translation>Máx. Longitud Línea Documentación:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="653"/> - <source>Commented Code</source> - <translation>Código Comentado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="659"/> - <source>Select to search for commented code more aggressively. This may increase the number of false positives.</source> - <translation>Seleccionar para buscar el código en comentarios más agresivamente. Puede incrementar el número de falsos positivos.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="662"/> - <source>Search aggressively</source> - <translation>Búsqueda agresiva</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="763"/> - <source>Type Annotations</source> - <translation>Anotaciones de Tipo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="769"/> - <source>Min. Coverage:</source> - <translation>Cobert. Mínima:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="776"/> - <source>Enter the minimum percentage of type annotations</source> - <translation>Introducir el porcentaje mínimo de anotaciones de tipo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="779"/> - <source>off</source> - <translation>deshabilitado</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="782"/> + <source>Enter the maximum allowed median for line complexity</source> + <translation>Introducir el máximo permitido para la mediana de complejidad de línea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="338"/> + <source>Blank Lines Before</source> + <translation>Líneas en Blanco Antes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="344"/> + <source>Top Level Classes and Functions:</source> + <translation>Clases y Funciones de Primer Nivel:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="351"/> + <source>Enter the number of blank lines before top level classes and functions</source> + <translation>Introducir el número de líneas en blanco antes de clases y funciones de primer nivel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="383"/> + <source>Methods and Nested Classes and Functions:</source> + <translation>Métodos, Clases Anidadas y Funciones:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="390"/> + <source>Enter the number of blank lines before methods and nested classes or functions</source> + <translation>Introducir el número de líneas en blanco antes de métodos, clases anidadas o funciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="297"/> + <source>Max. Documentation Line Length:</source> + <translation>Máx. Longitud Línea Documentación:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="641"/> + <source>Commented Code</source> + <translation>Código Comentado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="647"/> + <source>Select to search for commented code more aggressively. This may increase the number of false positives.</source> + <translation>Seleccionar para buscar el código en comentarios más agresivamente. Puede incrementar el número de falsos positivos.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="650"/> + <source>Search aggressively</source> + <translation>Búsqueda agresiva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="801"/> + <source>Type Annotations</source> + <translation>Anotaciones de Tipo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="807"/> + <source>Min. Coverage:</source> + <translation>Cobert. Mínima:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="814"/> + <source>Enter the minimum percentage of type annotations</source> + <translation>Introducir el porcentaje mínimo de anotaciones de tipo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="817"/> + <source>off</source> + <translation>deshabilitado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="820"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="805"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="843"/> <source>Max. Complexity:</source> <translation>Complej. Máxima:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="812"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="850"/> <source>Enter the maximum type annotation complexity</source> <translation>Introducir la complejidad máxima para anotaciones de tipo</translation> </message> @@ -3839,12 +3849,12 @@ <translation>Configurar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1311"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1349"/> <source>Press to restart the code style check run</source> <translation>Pulsar para reiniciar la ejecución de comprobación de estilo de código</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1314"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1352"/> <source>Restart</source> <translation>Reiniciar</translation> </message> @@ -3869,135 +3879,155 @@ <translation>Introducir códigos de mensaje a incluir, separados por comas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="833"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="871"/> <source>Security Options</source> <translation>Opciones de Seguridad</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="839"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="877"/> <source>Hardcoded 'tmp' Directories:</source> <translation>Directorios 'tmp' a código duro:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="849"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="887"/> <source>Weak Cryptographic Keys</source> <translation>Claves Criptográficas Débiles</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="855"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="893"/> <source>DSA</source> <translation>DSA</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="973"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1011"/> <source>High Risk:</source> <translation>Riesgo Alto:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="868"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="906"/> <source>Select the bit length below which a DSA key is to be considered very weak</source> <translation>Seleccionar la longitud de bits por debajo de la cual una clave DSA se considerará como muy débil</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="990"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1028"/> <source>Medium Risk:</source> <translation>Riesgo Medio:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="885"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="923"/> <source>Select the bit length below which a DSA key is to be considered weak</source> <translation>Seleccionar la longitud de bits por debajo de la cual una clave DSA se considerará como débil</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="911"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="949"/> <source>RSA</source> <translation>RSA</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="924"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="962"/> <source>Select the bit length below which a RSA key is to be considered very weak</source> <translation>Seleccionar la longitud de bits por debajo de la cual una clave RSA se considerará como muy débil</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="941"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="979"/> <source>Select the bit length below which a RSA key is to be considered weak</source> <translation>Seleccionar la longitud de bits por debajo de la cual una clave RSA se considerará como débil</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="967"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1005"/> <source>Elliptic Curves</source> <translation>Curvas Elípticas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="980"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1018"/> <source>Select the bit length below which an Elliptic Curve is to be considered very weak</source> <translation>Seleccionar la longitud de bits por debajo de la cual una clave de Curva Elíptica se considerará como muy débil</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="997"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1035"/> <source>Select the bit length below which an Elliptic Curve is to be considered weak</source> <translation>Seleccionar la longitud de bits por debajo de la cual una clave de Curva Elíptica se considerará como débil</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1026"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1064"/> <source>Enter the names of insecure SSL protocols and methods (one per line)</source> <translation>Introducir los nombres de protocolos y métodos SSL inseguros (uno por línea)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1033"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1071"/> <source>Insecure SSL Protocols:</source> <translation>Protocolos SSL Inseguros:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1043"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1081"/> <source>Insecure Hashes:</source> <translation>Hashes Inseguros:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1050"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1088"/> <source>Enter a list of hash methods to be considered insecure separated by comma</source> <translation>Introducir una lista de métodos de hash a considerar como inseguros, separados por comas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1057"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1095"/> <source>Select to also check for insecure exception handling for typed exceptions</source> <translation>Seleccionar para comprobar también gestión insegura de excepciones para excepciones tipadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1060"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1098"/> <source>Check Typed Exceptions</source> <translation>Comprobar Excepciones Tipadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1067"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1105"/> <source>Enter directory names (one per line) to be checked for</source> <translation>Introducir nombres de directorios (uno por línea) para comprobar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1250"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1288"/> <source><b>Note:</b> Mark reviewed security issues with a "<b># secok</b>" comment.</source> <translation><b>Nota:</b> Marcar elementos de seguridad revisados con un comentario "<b># secok</b>".</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1146"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1184"/> <source>Progress</source> <translation>Progreso</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1154"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1192"/> <source>Shows the list of files still to be checked</source> <translation>Muestra una lista de archivos pendientes de comprobación</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1219"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1257"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1242"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1280"/> <source>Results</source> <translation>Resultados</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="657"/> + <source>Whitelist:</source> + <translation>Lista Blanca:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="672"/> + <source>Press to add a commented code whitelist pattern</source> + <translation>Pulsar para añadir un patrón de lista blanca para comentarios en código</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1995"/> + <source>Commented Code Whitelist Pattern</source> + <translation>Patrón de lista blanca para comentarios en código</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1995"/> + <source>Enter a Commented Code Whitelist Pattern</source> + <translation>Introducir un patrón de lista blanca para comentarios en código</translation> + </message> </context> <context> <name>CodeStyleCheckerPlugin</name> @@ -4702,17 +4732,17 @@ <translation>Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="106"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="107"/> <source>Compare</source> <translation>Comparar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="108"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="109"/> <source>Press to perform the comparison of the two files</source> <translation>Pulse para realizar la comparación de los dos archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="256"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="257"/> <source>Compare Files</source> <translation>Comparar Archivos</translation> </message> @@ -4727,27 +4757,27 @@ <translation>&Sincronizar barras de desplazamiento horizontales</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="361"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="362"/> <source>Total: {0}</source> <translation>Total: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="363"/> - <source>Changed: {0}</source> - <translation>Cambiado: {0}</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="364"/> - <source>Added: {0}</source> - <translation>Añadido: {0}</translation> + <source>Changed: {0}</source> + <translation>Cambiado: {0}</translation> </message> <message> <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="365"/> + <source>Added: {0}</source> + <translation>Añadido: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="366"/> <source>Deleted: {0}</source> <translation>Borrado: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="256"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="257"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido leer.</p></translation> </message> @@ -5827,11 +5857,6 @@ <translation>Comprobadores de Código</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="397"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation>Navegador Web de eric6</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="164"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Visor de Log</translation> @@ -5896,6 +5921,11 @@ <source>MicroPython</source> <translation>MicroPython</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="397"/> + <source>eric Web Browser</source> + <translation>Navegador Web de eric</translation> + </message> </context> <context> <name>Connection</name> @@ -6494,57 +6524,57 @@ <translation>Filtrar c&on:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="212"/> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="225"/> <source>uic error</source> <translation>error de uic</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="557"/> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="578"/> <source>Code Generation</source> <translation>Generación de Código</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="133"/> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="135"/> <source>Create Dialog Code</source> <translation>Generar código de Diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="133"/> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="135"/> <source>The file <b>{0}</b> exists but does not contain any classes.</source> <translation>El archivo <b>{0}</b> existe pero no contiene ninguna clase.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="203"/> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="216"/> <source><p>There was an error loading the form <b>{0}</b>.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Ha ocurrido un error al cargar el formulario <b>{0}</b>.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="427"/> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="448"/> <source><p>Could not open the code template file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>No se ha podido cargar el archivo con la plantilla de código "{0}".</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="464"/> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="485"/> <source><p>Could not open the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>No se ha podido abrir el archivo de codigo fuente "{0}".</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="557"/> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="578"/> <source><p>Could not write the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>No se ha podido escribir en el archivo de codigo fuente "{0}".</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="212"/> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="225"/> <source><p>The project specific Python interpreter <b>{0}</b> could not be started or did not finish within 30 seconds.</p></source> <translation><p>No se ha podido iniciar, o no ha respondido en 30 segundos,.el intérprete de Python <b>{0}</b> específico para el proyecto</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="388"/> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="401"/> <source><p>Code generation for project language "{0}" is not supported.</p></source> <translation><p>La generación de código para el lenguaje de proyecto "{0}" no está soportada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="416"/> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="437"/> <source><p>No code template file available for project type "{0}".</p></source> <translation><p>No hay plantillas de archivo para proyectos del tipo "{0}".</p></translation> </message> @@ -6575,24 +6605,24 @@ <context> <name>DebugServer</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="185"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="198"/> <source>created</source> <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> <translation>creado</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="187"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="200"/> <source>changed</source> <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> <translation>cambiado</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="776"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="859"/> <source>Connection from illegal host</source> <translation>Conexión desde un host ilegal</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1591"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1865"/> <source> Not connected </source> @@ -6601,41 +6631,41 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="776"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="859"/> <source><p>A connection was attempted by the illegal host <b>{0}</b>. Accept this connection?</p></source> <translation><p>Se ha intentado una conexión desde el host ilegal <b>{0}</b>. ¿Aceptar esta conexión?.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1804"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2134"/> <source>Passive debug connection received </source> <translation>Recibida conexión pasiva de depuración </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1818"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2148"/> <source>Passive debug connection closed </source> <translation>Cerrada conexión pasiva de depuración </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="323"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="345"/> <source>Register Debugger Interface</source> <translation>Registrar Interfaz de Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="323"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="345"/> <source><p>The debugger interface <b>{0}</b> has already been registered. Ignoring this request.</p></source> <translation><p>La interfaz de depurador <b>{0}</b> ya está registrada. Se ignorará esta solicitud.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1397"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1595"/> <source>Start Debugger</source> <translation>Iniciar Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1397"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1595"/> <source><p>The debugger type <b>{0}</b> is not supported or not configured.</p></source> <translation><p>Este tipo de depurador, <b>{0}</b>, no está soportado o no está configurado.</p></translation> </message> @@ -6643,709 +6673,752 @@ <context> <name>DebugUI</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1842"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1961"/> <source>Run Script</source> <translation>Ejecutar Script</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="174"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="200"/> <source>&Run Script...</source> <translation>&Ejecutar script...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="179"/> - <source>Run the current Script</source> - <translation>Ejecutar el script actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="180"/> - <source><b>Run Script</b><p>Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> - <translation><b>Ejecutar Script</b><p>Establece los parámetros de la línea de comandos y ejecuta el script fuera del depurador. Si tiene cambios sin guardar, deben ser guardados primero.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1857"/> - <source>Run Project</source> - <translation>Ejecutar Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="189"/> - <source>Run &Project...</source> - <translation>Ejecutar &Proyecto...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="194"/> - <source>Run the current Project</source> - <translation>Ejecutar el proyecto Actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="195"/> - <source><b>Run Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> - <translation><b>Ejecutar Proyecto</b><p>Establece los argumentos de la línea de comandos y ejecuta el proyecto actual fuera del depurador. Si los archivos del proyecto actual tienen archivos sin guardar, deben ser guardados primero.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="205"/> - <source>Coverage run of Script</source> - <translation>Ejecutar Script con definición de cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="205"/> - <source>Coverage run of Script...</source> - <translation>Ejecutar Script con definición de cobertura...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="210"/> - <source>Perform a coverage run of the current Script</source> - <translation>Llevar a cabo una ejecución con definición de cobertura del Script actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="212"/> - <source><b>Coverage run of Script</b><p>Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> - <translation><b>Ejecutar Script con definición de cobertura</b><p>Establece los argumentos de línea de comando y ejecuta el script bajo el control de una herramienta de análisis de cobertura. Si el archivo tiene cambios sin guardar, pueden ser guardados primero.</p></translation> + <source>Run the current Script</source> + <translation>Ejecutar el script actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="206"/> + <source><b>Run Script</b><p>Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> + <translation><b>Ejecutar Script</b><p>Establece los parámetros de la línea de comandos y ejecuta el script fuera del depurador. Si tiene cambios sin guardar, deben ser guardados primero.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1973"/> + <source>Run Project</source> + <translation>Ejecutar Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="215"/> + <source>Run &Project...</source> + <translation>Ejecutar &Proyecto...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="220"/> + <source>Run the current Project</source> + <translation>Ejecutar el proyecto Actual</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="221"/> - <source>Coverage run of Project</source> - <translation>Ejecutar el Proyecto con definición de cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="221"/> - <source>Coverage run of Project...</source> - <translation>Ejecutar el Proyecto con definición de cobertura...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="226"/> - <source>Perform a coverage run of the current Project</source> - <translation>Llevar a cabo una ejecución con definición de cobertura del Proyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="228"/> - <source><b>Coverage run of Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> - <translation><b>Ejecutar Proyecto con definición de cobertura</b><p>Establecer los argumentos de línea de comando y ejecutar el proyecto actual bajo el control de una herramienta de análisis de cobertura. Si hay archivos con cambios sin guardar, se pueden guardar primero.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="238"/> - <source>Profile Script</source> - <translation>Hacer Profiling del Script</translation> + <source><b>Run Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> + <translation><b>Ejecutar Proyecto</b><p>Establece los argumentos de la línea de comandos y ejecuta el proyecto actual fuera del depurador. Si los archivos del proyecto actual tienen archivos sin guardar, deben ser guardados primero.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="231"/> + <source>Coverage run of Script</source> + <translation>Ejecutar Script con definición de cobertura</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="231"/> + <source>Coverage run of Script...</source> + <translation>Ejecutar Script con definición de cobertura...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="236"/> + <source>Perform a coverage run of the current Script</source> + <translation>Llevar a cabo una ejecución con definición de cobertura del Script actual</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="238"/> + <source><b>Coverage run of Script</b><p>Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> + <translation><b>Ejecutar Script con definición de cobertura</b><p>Establece los argumentos de línea de comando y ejecuta el script bajo el control de una herramienta de análisis de cobertura. Si el archivo tiene cambios sin guardar, pueden ser guardados primero.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="247"/> + <source>Coverage run of Project</source> + <translation>Ejecutar el Proyecto con definición de cobertura</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="247"/> + <source>Coverage run of Project...</source> + <translation>Ejecutar el Proyecto con definición de cobertura...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="252"/> + <source>Perform a coverage run of the current Project</source> + <translation>Llevar a cabo una ejecución con definición de cobertura del Proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="254"/> + <source><b>Coverage run of Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> + <translation><b>Ejecutar Proyecto con definición de cobertura</b><p>Establecer los argumentos de línea de comando y ejecutar el proyecto actual bajo el control de una herramienta de análisis de cobertura. Si hay archivos con cambios sin guardar, se pueden guardar primero.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="264"/> + <source>Profile Script</source> + <translation>Hacer Profiling del Script</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="264"/> <source>Profile Script...</source> <translation>Hacer Profiling del Script...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="242"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="268"/> <source>Profile the current Script</source> <translation>Hacer Profiling del Script actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="243"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="269"/> <source><b>Profile Script</b><p>Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Hacer Profiling del Script</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y hacer profiling del script. Si el archivo tiene cambios sin guardar, se pueden guardar primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="251"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="277"/> <source>Profile Project</source> <translation>Hacer Profiling del Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="251"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="277"/> <source>Profile Project...</source> <translation>Hacer Profiling del Proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="256"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="282"/> <source>Profile the current Project</source> <translation>Hacer Profiling del Proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="258"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="284"/> <source><b>Profile Project</b><p>Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Hacer Profiling del Proyecto</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y hacer profiling del proyecto actual. Si hay archivos que tienen cambios sin guardar, se puede guardar primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1981"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2094"/> <source>Debug Script</source> <translation>Depurar Script</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="267"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="293"/> <source>&Debug Script...</source> <translation>&Depurar script...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="272"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="298"/> <source>Debug the current Script</source> <translation>Depurar el script actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="273"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="299"/> <source><b>Debug Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> <translation><b>Depurar Script</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y establecer la línea actual en la ventana actual de edición como la primera sentencia Python ejecutable. Si el archivo tiene cambios sin guardar, se puede guardar primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1997"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2111"/> <source>Debug Project</source> <translation>Depurar proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="283"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="309"/> <source>Debug &Project...</source> <translation>Depurar &proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="288"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="314"/> <source>Debug the current Project</source> <translation>Depurar el proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="290"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="316"/> <source><b>Debug Project</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> <translation><b>Depurar Proyecto</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y establecer la línea actual en la ventana actual de edición como la primera sentencia Python ejecutable. Si hay archivos que tienen cambios sin guardar, se pueden guardar primero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="304"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="330"/> <source>Restart the last debugged script</source> <translation>Reiniciar el último script depurado</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="321"/> - <source>Stop the running script.</source> - <translation>Detener el script en ejecución.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="331"/> - <source>Continue</source> - <translation>Continuar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="331"/> - <source>&Continue</source> - <translation>&Continuar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="336"/> - <source>Continue running the program from the current line</source> - <translation>Continúa el programa a partir de la línea actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="338"/> - <source><b>Continue</b><p>Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.</p></source> - <translation><b>Continuar</b><p>Continúa la ejecución del programa a partir de la línea actual. El programa se detendrá al terminar o al alcanzar un breakpoint.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="347"/> - <source>Continue to Cursor</source> - <translation>Continuar hasta el cursor</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="347"/> + <source>Stop the running script.</source> + <translation>Detener el script en ejecución.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="357"/> + <source>Continue</source> + <translation>Continuar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="357"/> + <source>&Continue</source> + <translation>&Continuar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="362"/> + <source>Continue running the program from the current line</source> + <translation>Continúa el programa a partir de la línea actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="364"/> + <source><b>Continue</b><p>Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.</p></source> + <translation><b>Continuar</b><p>Continúa la ejecución del programa a partir de la línea actual. El programa se detendrá al terminar o al alcanzar un breakpoint.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="373"/> + <source>Continue to Cursor</source> + <translation>Continuar hasta el cursor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="373"/> <source>Continue &To Cursor</source> <translation>Continuar &hasta el cursor</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="352"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="378"/> <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source> <translation>Continúa ejecutando el programa desde la línea actual hasta la posición actual del cursor</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="355"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="381"/> <source><b>Continue To Cursor</b><p>Continue running the program from the current line to the current cursor position.</p></source> <translation><b>Continuar hasta el Cursor</b><p>Continúa ejecutando el programa desde la línea actual hasta la posición actual del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="383"/> - <source>Single Step</source> - <translation>Un paso</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="383"/> - <source>Sin&gle Step</source> - <translation>Un &paso</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="388"/> - <source>Execute a single Python statement</source> - <translation>Ejecuta una sentencia python</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="389"/> - <source><b>Single Step</b><p>Execute a single Python statement. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.</p></source> - <translation><b>Paso Único</b><p>Ejecutar una única sentencia Python. Si la sentencia es un <tt>import</tt>, un constructor de clase, o un método o llamada a función entonces el control se devuelve al depurador en la siguiente sentencia.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="399"/> - <source>Step Over</source> - <translation>Saltar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="399"/> - <source>Step &Over</source> - <translation>Salta&r</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="404"/> - <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source> - <translation>Ejecutar una única sentencia Python sin salir del marco actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="407"/> - <source><b>Step Over</b><p>Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.</p></source> - <translation><b>Saltar</b><p>Eejcutar una única sentencia Python sin salir del marco actual. Si la sentencia es un <tt>import</tt>, un constructor de clase, o un método o llamada a función, el control se devuelve al depurador despues de que la sentencia se haya completado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="418"/> - <source>Step Out</source> - <translation>Paso atras</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="418"/> - <source>Step Ou&t</source> - <translation>Paso &atras</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="423"/> - <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source> - <translation>Ejecutar sentencia Python hasta abandonar el marco actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="426"/> - <source><b>Step Out</b><p>Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.</p></source> - <translation><b>Saltar fuera</b><p>Ejecuta sentencias Python hasta salir del marco actual. Si las sentencias están dentro de una sentencia <tt>import</tt>, un constructor de clase, o un método o llamada a función, el control se devuelve al depurador despues de que el marco actual ha sido abandonado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="437"/> - <source>Stop</source> - <translation>Detener</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="437"/> - <source>&Stop</source> - <translation>&Parar</translation> + <source>Single Step</source> + <translation>Un paso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="426"/> + <source>Sin&gle Step</source> + <translation>Un &paso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="431"/> + <source>Execute a single Python statement</source> + <translation>Ejecuta una sentencia python</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="432"/> + <source><b>Single Step</b><p>Execute a single Python statement. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.</p></source> + <translation><b>Paso Único</b><p>Ejecutar una única sentencia Python. Si la sentencia es un <tt>import</tt>, un constructor de clase, o un método o llamada a función entonces el control se devuelve al depurador en la siguiente sentencia.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="442"/> - <source>Stop debugging</source> - <translation>Detener depuración</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="443"/> - <source><b>Stop</b><p>Stop the running debugging session.</p></source> - <translation><b>Detener</b><p>Detener la sesión de depuración en ejecución.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="450"/> - <source>Variables Type Filter</source> - <translation>Fitro por tipo de variable</translation> + <source>Step Over</source> + <translation>Saltar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="442"/> + <source>Step &Over</source> + <translation>Salta&r</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="447"/> + <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source> + <translation>Ejecutar una única sentencia Python sin salir del marco actual</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="450"/> - <source>Varia&bles Type Filter...</source> - <translation>&Fitro por tipo de variable...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="454"/> - <source>Configure variables type filter</source> - <translation>Configurar Fitro por tipo de variable</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="456"/> - <source><b>Variables Type Filter</b><p>Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.</p></source> - <translation><b>Fitro por tipo de variable</b><p>Configurar el fitro por tipo de variable. Durante una sesión de depuración, solo se muestran en las ventanas de variables locales o globales los tipos de variable que no han sido seleccionados.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="466"/> - <source>Exceptions Filter</source> - <translation>Filtro de excepciones</translation> + <source><b>Step Over</b><p>Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.</p></source> + <translation><b>Saltar</b><p>Eejcutar una única sentencia Python sin salir del marco actual. Si la sentencia es un <tt>import</tt>, un constructor de clase, o un método o llamada a función, el control se devuelve al depurador despues de que la sentencia se haya completado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="461"/> + <source>Step Out</source> + <translation>Paso atras</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="461"/> + <source>Step Ou&t</source> + <translation>Paso &atras</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="466"/> - <source>&Exceptions Filter...</source> - <translation>Filtro de e&xcepciones...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="470"/> - <source>Configure exceptions filter</source> - <translation>Configurar Filtro de excepciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="472"/> - <source><b>Exceptions Filter</b><p>Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.</p></source> - <translation><b>Filtro de excepciones</b><p>Configurar el filtro de excepciones. Durante una sesión de depuración solo se resaltan los tipos de excepción de la lista.</p><p>Por favor, note que se resaltarán todas las excepciones que no sean gestionadas, independientemente de la lista de filtros.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="508"/> - <source>Toggle Breakpoint</source> - <translation>Alternar Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation> + <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source> + <translation>Ejecutar sentencia Python hasta abandonar el marco actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="469"/> + <source><b>Step Out</b><p>Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.</p></source> + <translation><b>Saltar fuera</b><p>Ejecuta sentencias Python hasta salir del marco actual. Si las sentencias están dentro de una sentencia <tt>import</tt>, un constructor de clase, o un método o llamada a función, el control se devuelve al depurador despues de que el marco actual ha sido abandonado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="480"/> + <source>Stop</source> + <translation>Detener</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="480"/> + <source>&Stop</source> + <translation>&Parar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="485"/> + <source>Stop debugging</source> + <translation>Detener depuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="486"/> + <source><b>Stop</b><p>Stop the running debugging session.</p></source> + <translation><b>Detener</b><p>Detener la sesión de depuración en ejecución.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="493"/> + <source>Variables Type Filter</source> + <translation>Fitro por tipo de variable</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="493"/> + <source>Varia&bles Type Filter...</source> + <translation>&Fitro por tipo de variable...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="497"/> + <source>Configure variables type filter</source> + <translation>Configurar Fitro por tipo de variable</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="499"/> + <source><b>Variables Type Filter</b><p>Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.</p></source> + <translation><b>Fitro por tipo de variable</b><p>Configurar el fitro por tipo de variable. Durante una sesión de depuración, solo se muestran en las ventanas de variables locales o globales los tipos de variable que no han sido seleccionados.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="509"/> + <source>Exceptions Filter</source> + <translation>Filtro de excepciones</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="509"/> + <source>&Exceptions Filter...</source> + <translation>Filtro de e&xcepciones...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="513"/> + <source>Configure exceptions filter</source> + <translation>Configurar Filtro de excepciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="515"/> + <source><b>Exceptions Filter</b><p>Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.</p></source> + <translation><b>Filtro de excepciones</b><p>Configurar el filtro de excepciones. Durante una sesión de depuración solo se resaltan los tipos de excepción de la lista.</p><p>Por favor, note que se resaltarán todas las excepciones que no sean gestionadas, independientemente de la lista de filtros.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="551"/> + <source>Toggle Breakpoint</source> + <translation>Alternar Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="552"/> <source><b>Toggle Breakpoint</b><p>Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Alternar Punto de Interrupción</b><p>Inserta o elimina un punto de interrupción en la línea actual del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="523"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="566"/> <source>Edit Breakpoint</source> <translation>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="517"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="560"/> <source>Edit Breakpoint...</source> <translation>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="524"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="567"/> <source><b>Edit Breakpoint</b><p>Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Editar Punto de Interrupción (Breakpoint)</b><p>Abre un diálogo para editar las propiedades de los breakpoints. Se aplica a la línea actual del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="539"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="582"/> <source>Next Breakpoint</source> <translation>Siguiente Punto de Interrupción (Breakpoint)</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="532"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="575"/> <source>Ctrl+Shift+PgDown</source> <comment>Debug|Next Breakpoint</comment> <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="540"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="583"/> <source><b>Next Breakpoint</b><p>Go to next breakpoint of the current editor.</p></source> <translation><b>Siguiente Breakpoint</b><p>Mueve el cursor al siguiente breakpoint.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="554"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="597"/> <source>Previous Breakpoint</source> <translation>Breakpoint (Punto de interrupción) Anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="547"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="590"/> <source>Ctrl+Shift+PgUp</source> <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment> <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="555"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="598"/> <source><b>Previous Breakpoint</b><p>Go to previous breakpoint of the current editor.</p></source> <translation><b>Punto de Interrupción (Breakpoint) Anterior</b><p>Mueve el cursor al anterior punto de interrupción.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="567"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="610"/> <source>Clear Breakpoints</source> <translation>Eliminar Puntos de Interrupción (Breakpoints)</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="568"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="611"/> <source><b>Clear Breakpoints</b><p>Clear breakpoints of all editors.</p></source> <translation><b>Eliminar Puntos de Interrupción (Breakpoints)</b><p>Elimina todos los puntos de interrupción del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="594"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="637"/> <source>&Debug</source> <translation>&Depurar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="598"/> - <source>&Breakpoints</source> - <translation>Puntos de interrupción (&Breakpoints)</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="641"/> + <source>&Breakpoints</source> + <translation>Puntos de interrupción (&Breakpoints)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="684"/> <source>Start</source> <translation>Iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="655"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="698"/> <source>Debug</source> <translation>Depurar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1099"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1169"/> <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source> <translation>El programa en depuración contiene un error de sintaxis no especificado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1136"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1212"/> <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> <translation>Ha saltado una excepción que no ha sido manejada. Vea la ventana de shell para mas detalles.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1266"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1345"/> <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source> <translation>El programa en depuración ha terminado inesperadamente.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1343"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1452"/> <source>Breakpoint Condition Error</source> <translation>Error en la condición del Breakpoint</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1585"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1700"/> <source>Coverage of Project</source> <translation>Cobertura del Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1572"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1687"/> <source>Coverage of Script</source> <translation>Cobertura del Script</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1857"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1973"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1720"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1837"/> <source>Profile of Project</source> <translation>Profiling del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1707"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1824"/> <source>Profile of Script</source> <translation>Profiling del script</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1997"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2111"/> <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. La depuración no es posible.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1379"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1491"/> <source>Watch Expression Error</source> <translation>Error en la Expresión a Examinar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1419"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1531"/> <source>Watch expression already exists</source> <translation>La expresión a Examinar ya existe</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="483"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="526"/> <source>Ignored Exceptions</source> <translation>Excepciones Ignoradas</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="483"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="526"/> <source>&Ignored Exceptions...</source> <translation>Excepciones &Ignoradas...</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="487"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="530"/> <source>Configure ignored exceptions</source> <translation>Configurar excepciones ignoradas</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="489"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="532"/> <source><b>Ignored Exceptions</b><p>Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.</p></source> <translation><b>Excepciones ignoradas</b><p>Configurar las excepciones ignoradas. Durante una sesión de depuración se resaltarán solamente los tipos de excepción que no están en la lista.</p><p>Por favor, note que las excepciones no gestionadas no pueden ser ignoradas..</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="502"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="545"/> <source>Shift+F11</source> <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment> <translation>Shift+F11</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="517"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="560"/> <source>Shift+F12</source> <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment> <translation>Shift+F12</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1118"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1188"/> <source><p>The file <b>{0}</b> contains the syntax error <b>{1}</b> at line <b>{2}</b>, character <b>{3}</b>.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> contiene el error de sintaxis <b>{1}</b> en la línea<b>{2}</b>, carácter <b>{3}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1186"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1262"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>File: <b>{2}</b>, Line: <b>{3}</b></p><p>Break here?</p></source> <translation><p>El programa en depuración ha lanzado la excepción <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>Archivo: <b>{2}</b>, Línea: <b>{3}</b></p><p>¿Interrumpir aquí?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1201"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1277"/> <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></source> <translation><p>El programa en depuración ha lanzado la excepción <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1343"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1452"/> <source><p>The condition of the breakpoint <b>{0}, {1}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>La condición del punto de ruptura <b>{0},{1}</b> tiene un error de sintaxis.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1379"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1491"/> <source><p>The watch expression <b>{0}</b> contains a syntax error.</p></source> <translation><p>La expresión a examinar <b>{0}</b> contiene un error de sintaxis.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1521"/> + <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> + <translation><p>Una expresión a examinar '<b>{0}</b>' ya existe.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1526"/> + <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> + <translation><p>Una expresión a examinar '<b>{0}</b>' para la variable <b>{1}</b> ya existe.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1141"/> + <source>Program terminated</source> + <translation>Programa terminado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="326"/> + <source>Restart</source> + <translation>Reiniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="332"/> + <source><b>Restart</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.</p></source> + <translation><b>Reiniciar</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y la línea actual para que sea la primera sentencia del script que se depuró en último lugar. Si hay cambios sin guardar, pueden ser guardados primero.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="348"/> + <source><b>Stop</b><p>This stops the script running in the debugger backend.</p></source> + <translation><b>Detener</b><p>Esto detiene el script que está corriendo en el backend del depurador.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1331"/> + <source><p>The program generate the signal "{0}".<br/>File: <b>{1}</b>, Line: <b>{2}</b></p></source> + <translation><p>El programa ha generado la señal "{0}".<br/>Archivo: <b>{1}</b>, Línea: <b>{2}</b></p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1122"/> + <source>Message: {0}</source> + <translation>Mensaje: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="406"/> + <source>Move Instruction Pointer to Cursor</source> + <translation>Mover el Puntero de Instrucción hasta el Cursor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="406"/> + <source>&Jump To Cursor</source> + <translation>Saltar al &Cursor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="411"/> + <source>Skip the code from the current line to the current cursor position</source> + <translation>Omitir el código desde la línea actual hasta la posición actual del cursor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="414"/> + <source><b>Move Instruction Pointer to Cursor</b><p>Move the Python internal instruction pointer to the current cursor position without executing the code in between.</p><p>It's not possible to jump out of a function or jump in a code block, e.g. a loop. In these cases, a error message is printed to the log window.</p></source> + <translation><b>Mover Puntero de Instrucción hasta el Cursor</b><p>Mover el puntero interno de instrucción de Python hasta la posición actual del cursor sin executar el código entre ambos puntos.</p><p>No es posible saltar fuera de una función o saltar a un bloque de código, por ej. un bucle. En estos casos, se imprime un error de mensaje a la ventana de log.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1409"/> - <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> - <translation><p>Una expresión a examinar '<b>{0}</b>' ya existe.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1414"/> - <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> - <translation><p>Una expresión a examinar '<b>{0}</b>' para la variable <b>{1}</b> ya existe.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1068"/> - <source>Program terminated</source> - <translation>Programa terminado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="300"/> - <source>Restart</source> - <translation>Reiniciar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="306"/> - <source><b>Restart</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.</p></source> - <translation><b>Reiniciar</b><p>Establecer los argumentos de línea de comandos y la línea actual para que sea la primera sentencia del script que se depuró en último lugar. Si hay cambios sin guardar, pueden ser guardados primero.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="322"/> - <source><b>Stop</b><p>This stops the script running in the debugger backend.</p></source> - <translation><b>Detener</b><p>Esto detiene el script que está corriendo en el backend del depurador.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1252"/> - <source><p>The program generate the signal "{0}".<br/>File: <b>{1}</b>, Line: <b>{2}</b></p></source> - <translation><p>El programa ha generado la señal "{0}".<br/>Archivo: <b>{1}</b>, Línea: <b>{2}</b></p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1035"/> - <source><p>Message: {0}</p></source> - <translation><p>Mensaje: {0}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1040"/> - <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p>{1}</source> - <translation><p>El programa ha terminato con estado de salida {0}.</p>{1}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1045"/> - <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p>{2}</source> - <translation><p><b>{0}</b> ha terminado con estado de salida {1}.</p>{2}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1053"/> - <source>Message: {0}</source> - <translation>Mensaje: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1059"/> - <source>The program has terminated with an exit status of {0}. -{1}</source> - <translation>El programa ha terminado con estado de salida {0}. -{1}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1063"/> - <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}. -{2}</source> - <translation>"{0}" ha terminado con estado de salida {1}. -{2}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1073"/> - <source>The program has terminated with an exit status of {0}. -{1} -</source> - <translation>El programa ha terminado con estado de salida {0}. -{1} -</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1077"/> - <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}. -{2} -</source> - <translation>"{0}" ha terminado con estado de salida {1}. -{2} -</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="363"/> - <source>Move Instruction Pointer to Cursor</source> - <translation>Mover el Puntero de Instrucción hasta el Cursor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="363"/> - <source>&Jump To Cursor</source> - <translation>Saltar al &Cursor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="368"/> - <source>Skip the code from the current line to the current cursor position</source> - <translation>Omitir el código desde la línea actual hasta la posición actual del cursor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="371"/> - <source><b>Move Instruction Pointer to Cursor</b><p>Move the Python internal instruction pointer to the current cursor position without executing the code in between.</p><p>It's not possible to jump out of a function or jump in a code block, e.g. a loop. In these cases, a error message is printed to the log window.</p></source> - <translation><b>Mover Puntero de Instrucción hasta el Cursor</b><p>Mover el puntero interno de instrucción de Python hasta la posición actual del cursor sin executar el código entre ambos puntos.</p><p>No es posible saltar fuera de una función o saltar a un bloque de código, por ej. un bucle. En estos casos, se imprime un error de mensaje a la ventana de log.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1312"/> <source>No locals available.</source> <translation>No hay locals disponibles.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="596"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="639"/> <source>Sta&rt</source> <translation>Inicia&r</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="177"/> + <source>Notification</source> + <translation>Notificación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="389"/> + <source>Continue Until</source> + <translation>Continuar Hasta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="389"/> + <source>Continue &Until</source> + <translation>Contin&uar Hasta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="394"/> + <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position or until leaving the current frame</source> + <translation>Continuar la ejecución del programa desde la línea actual hasta la posición del cursor o hasta abandonar el marco actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="397"/> + <source><b>Continue Until</b><p>Continue running the program from the current line to the cursor position greater than the current line or until leaving the current frame.</p></source> + <translation><b>Continuar Hasta</b><p>Continuar la ejecución del programa desde la línea actual hasta la posición del cursor o hasta abandonar el marco actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1127"/> + <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p><p>{1}</p></source> + <translation><p>El programa ha terminato con estado de salida {0}.</p><p>{1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1131"/> + <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p><p>{2}</p></source> + <translation><p><b>{0}</b> ha terminado con estado de salida {1}.</p><p>{2}</p></translation> + </message> </context> <context> <name>DebugViewer</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="144"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="195"/> <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. </source> <translation>Para definir filtros de variables introduzca patrones de expresión regular separados por ';'. </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="148"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="199"/> <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source> <translation>Para definir filtros de variables introduzca patrones de expresión regular separados por ';'. Todas las variables y atributos de clases que coincidan con una de las expresiones, no se muestran en el listado anterior.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="154"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="205"/> <source>Set</source> <translation>Establecer</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="129"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="180"/> <source>Source</source> <translation>Código fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="239"/> - <source>Threads:</source> - <translation>Hilos:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="241"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="106"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="241"/> - <source>Name</source> - <translation>Nombre</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="241"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="106"/> <source>State</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="476"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="66"/> <source>waiting at breakpoint</source> <translation>esperando en el punto de ruptura</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="478"/> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="70"/> <source>running</source> <translation>en ejecución</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="68"/> + <source>waiting at exception</source> + <translation>esperando en excepción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="942"/> + <source>unknown state ({0})</source> + <translation>estado desconocido ({0})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="706"/> + <source><p>Debugger with ID <b>{0}</b> has been connected.</p></source> + <translation><p>Depurador con ID <b>{0}</b> se ha conectado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="213"/> + <source>Shows the list of local variables and their values.</source> + <translation>Muestra un listado de variables locales y sus valores.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="233"/> + <source>Shows the current call stack.</source> + <translation>Muestra la pila de llamadas actual.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="246"/> + <source>Shows a trace of the program flow.</source> + <translation>Muestra un trazado del flujo del programa.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="258"/> + <source>Shows a list of defined breakpoints.</source> + <translation>Muestra un listado de puntos de ruptura definidos.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="270"/> + <source>Shows a list of defined watchpoints.</source> + <translation>Muestra un listado de puntos de watch definidos.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="280"/> + <source>Shows a list of raised exceptions.</source> + <translation>Muestra un listado de excepciones lanzadas.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="291"/> + <source>Shows a code disassembly in case of an exception.</source> + <translation>Muestra un desensamblado de código en caso de una excepción.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="157"/> + <source>Shows the list of global variables and their values.</source> + <translation>Muestra un listado de variables globales y sus valores.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="103"/> + <source>Debuggers and Threads:</source> + <translation>Depuradores y Hebras:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="72"/> + <source>syntax error</source> + <translation>error sintáctico</translation> + </message> </context> <context> <name>DebuggerGeneralPage</name> @@ -7607,12 +7680,12 @@ <translation>Todas las interfaces de red (IPv6)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="503"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="512"/> <source>Select to change the breakpoint toggle order from Off->On->Off to Off->On (permanent)->On (temporary)->Off</source> <translation>Seleccionar para cambiar el orden de comnutación de puntos de ruptura de Off->On->Off a Off->On (permanente)->On (temporal)->Off</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="506"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="515"/> <source>Three state breakpoint</source> <translation>Puntos de ruptura de tres estados</translation> </message> @@ -7627,32 +7700,22 @@ <translation>Salida del Cliente de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="484"/> - <source>Select to suppress the client exit dialog for a clean exit</source> - <translation>Seleccionar para suprimir el diálogo de salida del cliente para una salida limpia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="487"/> - <source>Don't show client exit dialog for a clean exit</source> - <translation>No mostrar el diálogo de salida del cliente para una salida limpia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="497"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="506"/> <source>Breakpoints</source> <translation>Puntos de interrupción (Breakpoints)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="556"/> - <source>Exceptions</source> - <translation>Excepciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="562"/> - <source>Select to always break at exceptions</source> - <translation>Seleccionar para detenerse siempre en las excepciones</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="565"/> + <source>Exceptions</source> + <translation>Excepciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="571"/> + <source>Select to always break at exceptions</source> + <translation>Seleccionar para detenerse siempre en las excepciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="574"/> <source>Always break at exceptions</source> <translation>Detenerse siempre en las excepciones</translation> </message> @@ -7662,62 +7725,62 @@ <translation><p>La dirección introducida <b>{0}</b> no es una dirección IP v4 o IP v6 válida. Abortando...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="761"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="770"/> <source>Local Variables Viewer</source> <translation>Visor de Variables Locales</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="767"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="776"/> <source>Automatically view source code when user changes the callstack frame in the callstack viewer.</source> <translation>Automaticamente ver código fuente cuando el usuario cambia el marco de pila de llamadas en el visor de pila de llamadas.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="770"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="779"/> <source>Automatically view source code</source> <translation>Automaticamente ver código fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="572"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="581"/> <source>Select to show exception information in the shell window</source> <translation>Seleccionar para mostrar información de excepciones en la ventana de shell</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="575"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="584"/> <source>Show exceptions in Shell</source> <translation>Mostrar excepciones en Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="596"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="605"/> <source>Max. Variable Size:</source> <translation>Tamaño Máx. de Variable:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="603"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="612"/> <source>Enter the maximum size of a variable to be shown (0 = no limit)</source> <translation>Introducir el tamaño máximo de variable a mostrar (0 = sin límite)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="609"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="618"/> <source>no limit</source> <translation>sin límite</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="615"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="624"/> <source> Bytes</source> <translation> Bytes</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="585"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="594"/> <source>Variables Viewer</source> <translation>Visor de Variables</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="515"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="524"/> <source>Number of recent files and conditions:</source> <translation>Número de archivos recientes y condiciones:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="522"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="531"/> <source>Enter the number of recent files and breakpoint conditions to remember</source> <translation>Introducir el número de archivos recientes y condiciones de puntos de ruptura a recordar</translation> </message> @@ -7761,75 +7824,70 @@ <translation>Seleccionar si el depurador debe ser ejecutado remotamente</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="682"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="691"/> <source>Changed elements:</source> <translation>Elementos cambiados:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="689"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="698"/> <source>First time opened elements:</source> <translation>Elementos abiertos por primera vez:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="643"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="652"/> <source>Background Colors</source> <translation>Colores de Fondo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="672"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="681"/> <source>Select the background color for changed items.</source> <translation>Seleccionar el color de fondo para elementos que han cambiado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="708"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="717"/> <source>Select the background color for elements which are loaded for the first time.</source> <translation>Seleccionar el color de fondo para elementos que se cargan por primera vez.</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="487"/> + <source>Multi Process Debugging</source> + <translation>Depuración Multi Proceso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="493"/> + <source>Select to enable multiprocess debugging support globally</source> + <translation>Seleccionar para habilitar globalmente soporte para depuración multiproceso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="496"/> + <source>Enable Multi Process Debugging Support</source> + <translation>Habilitar Soporte para Depuración Multi Proceso</translation> + </message> </context> <context> <name>DebuggerInterfacePython</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="456"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="496"/> <source>Start Debugger</source> <translation>Iniciar Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="456"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="496"/> <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> <translation><p>No ha sido posible lanzar el extremo del depurador.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1015"/> - <source>Parent Process</source> - <translation>Proceso Padre</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1016"/> - <source>Child process</source> - <translation>Proceso hijo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1017"/> - <source>Client forking</source> - <translation>Fork del cliente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1017"/> - <source>Select the fork branch to follow.</source> - <translation>Seleccionar la rama de fork para continuar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1061"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1346"/> <source>Debug Protocol Error</source> <translation>Error de Protocolo de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1061"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1346"/> <source><p>The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.</p><p>Error: {0}</p><p>Data:<br/>{1}</p></source> <translation><p>La respuesta recibida desde el backend del depurador no se ha podido descodificar. Por favor, informar de este problema junto con los datos recibidos a la dirección de email para bugs de eric.</p><p>Error: {0}</p><p>Datos:<br/>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="351"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="380"/> <source><p>No suitable Python3 environment configured.</p></source> <translation><p>No hay configurado un entorno de Python3 adecuado.</p></translation> </message> @@ -7983,11 +8041,6 @@ <translation>Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="236"/> - <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source> - <translation>Seleccionar para redirigir stdin, stdout y stderr del programa en depuración hacia la IDE eric6</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="39"/> <source>Press to clear the history of entered debug clients</source> <translation>Pulsar para limpiar el historial de los clientes de depurador introducidos</translation> @@ -8026,6 +8079,11 @@ <source>Environment Variables:</source> <translation>Variables de Entorno:</translation> </message> + <message> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="236"/> + <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source> + <translation>Seleccionar para redirigir stdin, stdout y stderr del programa en depuración hacia la IDE eric</translation> + </message> </context> <context> <name>DebuggerPython3Page</name> @@ -8100,11 +8158,6 @@ <translation>Archivos Python (*.py, *.py3)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="171"/> - <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source> - <translation>Seleccionar para redirigir stdin, stdout y stderr del programa en depuración hacia la IDE eric6</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/> <source>Select the virtual environment to be used</source> <translation>Seleccionar el entorno virtual a utilizar</translation> @@ -8129,6 +8182,11 @@ <source>Refresh</source> <translation>Actualizar</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="171"/> + <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source> + <translation>Seleccionar para redirigir stdin, stdout y stderr del programa en depuración hacia la IDE eric</translation> + </message> </context> <context> <name>DeepLEngine</name> @@ -8469,7 +8527,7 @@ <translation>docstring tiene indentación errónea</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="83"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="86"/> <source>docstring summary does not end with a period</source> <translation>docstring de resumen no termina en punto</translation> </message> @@ -8504,7 +8562,7 @@ <translation>docstring de clase no seguido de línea en blanco</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="117"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="128"/> <source>docstring summary is not followed by a blank line</source> <translation>docstring de resumen no seguido de línea en blanco</translation> </message> @@ -8514,92 +8572,92 @@ <translation>último párrafo de docstring no seguido de línea en blanco</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="70"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="73"/> <source>private function/method is missing a docstring</source> <translation>función/método privado al que le falta docstring</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="73"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="76"/> <source>private class is missing a docstring</source> <translation>clase privada a la que falta un docstring</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="77"/> - <source>leading quotes of docstring not on separate line</source> - <translation>comillas iniciales de docstring no están en línea separada</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="80"/> + <source>leading quotes of docstring not on separate line</source> + <translation>comillas iniciales de docstring no están en línea separada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="83"/> <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source> <translation>comillas finales de docstring no están en línea separada</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="87"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="90"/> <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source> <translation>docstring no contiene una línea @return pero la función/método retorna algo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="91"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="94"/> <source>docstring contains a @return line but function/method doesn't return anything</source> <translation>docstring contiene una línea @return pero la función/método no retorna nada</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="95"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="106"/> <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source> <translation>docstring no contiene suficientes líneas @param/@keyparam</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="98"/> - <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source> - <translation>docstring contiene demasiadas líneas @param/@keyparam</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="101"/> - <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source> - <translation>los argumentos de solo palabra clave deben estar documentados con líneas @keyparam</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="104"/> - <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source> - <translation>orden de líneas @param/@keyparam no coincide con la firma de la función/método</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="107"/> - <source>class docstring is preceded by a blank line</source> - <translation>docstring de clase precedida de línea en blanco</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="109"/> - <source>class docstring is followed by a blank line</source> - <translation>docstring de clase seguida de línea en blanco</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="111"/> - <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source> - <translation>docstring de función/método precedido de línea en blanco</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="114"/> - <source>function/method docstring is followed by a blank line</source> - <translation>docstring de función/método seguido de línea en blanco</translation> + <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source> + <translation>docstring contiene demasiadas líneas @param/@keyparam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="112"/> + <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source> + <translation>los argumentos de solo palabra clave deben estar documentados con líneas @keyparam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="115"/> + <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source> + <translation>orden de líneas @param/@keyparam no coincide con la firma de la función/método</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="118"/> + <source>class docstring is preceded by a blank line</source> + <translation>docstring de clase precedida de línea en blanco</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="120"/> + <source>class docstring is followed by a blank line</source> + <translation>docstring de clase seguida de línea en blanco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="122"/> + <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source> + <translation>docstring de función/método precedido de línea en blanco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="125"/> + <source>function/method docstring is followed by a blank line</source> + <translation>docstring de función/método seguido de línea en blanco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="131"/> <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source> <translation>último párrafo de docstring seguido de línea en blanco</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="123"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="134"/> <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source> <translation>docstring no contiene una línea @exception pero la función/método lanza una excepción</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="127"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="138"/> <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn't raise an exception</source> <translation>docstring contiene una línea @exception pero la función/método no lanza una excepción</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="150"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="161"/> <source>{0}: {1}</source> <translation>{0}: {1}</translation> </message> @@ -8609,42 +8667,42 @@ <translation>docstring no contiene un resumen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="85"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="88"/> <source>docstring summary does not start with '{0}'</source> <translation>docstring de resumen no empieza con '{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="131"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="142"/> <source>raised exception '{0}' is not documented in docstring</source> <translation>la excepción '{0}' no está documentada en una docstring</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="134"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="145"/> <source>documented exception '{0}' is not raised</source> <translation>la excepción documentada '{0}' no se utiliza</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="137"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="148"/> <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source> <translation>docstring no contiene una línea @signal pero la clase define signals</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="140"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="151"/> <source>docstring contains a @signal line but class doesn't define signals</source> <translation>docstring contiene una línea @signal pero la clase no define signals</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="143"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="154"/> <source>defined signal '{0}' is not documented in docstring</source> <translation>la signal definida '{0}' no está documentada en una docstring</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="146"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="157"/> <source>documented signal '{0}' is not defined</source> <translation>la signal documentada '{0}' no está definida</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="75"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="78"/> <source>class docstring is still a default string</source> <translation>docstring de clase es todavía una cadena por defecto</translation> </message> @@ -8658,6 +8716,44 @@ <source>module docstring is still a default string</source> <translation>docstring de módulo es todavía una cadena por defecto</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="98"/> + <source>docstring does not contain a @yield line but function/method yields something</source> + <translation>docstring no contiene una línea @yield pero la función/método retorna algo con yield</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="102"/> + <source>docstring contains a @yield line but function/method doesn't yield anything</source> + <translation>docstring contiene una línea @yield pero la función/método no retorna nada con yield</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="70"/> + <source>function docstring still contains some placeholders</source> + <translation>docstring de función todavía contiene marcador de posición</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DocstringGenerator</name> + <message> + <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="42"/> + <source>Eric</source> + <translation>Eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="44"/> + <source>NumPy</source> + <translation>NumPy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="46"/> + <source>Google</source> + <translation>Google</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="48"/> + <source>Sphinx</source> + <translation>Sphinx</translation> + </message> </context> <context> <name>DotDesktopListSelectionDialog</name> @@ -9263,22 +9359,22 @@ <translation><p>La URL <b>{0}</b> se ha encontrado en la base de datos de Navegación Segura.</p>{1}</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="589"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="588"/> <source>Download Manager</source> <translation>Gestor de Descargas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="501"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="500"/> <source>Downloads finished</source> <translation>Descargas finalizadas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="501"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="500"/> <source>All files have been downloaded.</source> <translation>Todos los archivos se han descargado.</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="623"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="622"/> <source>{0}% of %n file(s) ({1}) {2}</source> <translation> <numerusform>{0}% de %n archivo ({1}) {2}</numerusform> @@ -9286,7 +9382,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="630"/> + <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="629"/> <source>{0}% - Download Manager</source> <translation>{0}% - Gestor de Descargas</translation> </message> @@ -9372,6 +9468,19 @@ </message> </context> <context> + <name>E5ComboSelectionDialog</name> + <message> + <location filename="../E5Gui/E5ComboSelectionDialog.ui" line="14"/> + <source>Select from List</source> + <translation>Seleccionar de la Lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../E5Gui/E5ComboSelectionDialog.ui" line="23"/> + <source>Select from the list below:</source> + <translation>Seleccionar de la lista de debajo:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>E5ErrorMessageFilterDialog</name> <message> <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="14"/> @@ -9896,24 +10005,6 @@ </message> </context> <context> - <name>E5NetworkIcon</name> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="60"/> - <source><p>Shows the network status<br/><br/><b>Network:</b> {0}</p></source> - <translation><p>Muestra el estado de la red<br/><br/><b>Red:</b> {0}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="64"/> - <source>Connected</source> - <translation>Conectada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="66"/> - <source>Offline</source> - <translation>Fuera de línea</translation> - </message> -</context> -<context> <name>E5NetworkProxyFactory</name> <message> <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="227"/> @@ -10445,12 +10536,12 @@ <translation>desconocido</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="170"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="166"/> <source>It uses protocol: {0}</source> <translation>Usa el protocolo: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="177"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="173"/> <source>It is encrypted using {0} at {1} bits, with {2} for message authentication and {3} as key exchange mechanism. </source> @@ -10886,930 +10977,935 @@ <context> <name>Editor</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3097"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3124"/> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="770"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="785"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="773"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="788"/> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="776"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="791"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Volver al último estado guardado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="780"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="795"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="783"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="798"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="786"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="801"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="794"/> - <source>Indent</source> - <translation>Indentar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="797"/> - <source>Unindent</source> - <translation>Desindentar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="800"/> - <source>Comment</source> - <translation>Pasar a comentario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="803"/> - <source>Uncomment</source> - <translation>Sacar de comentario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="806"/> - <source>Stream Comment</source> - <translation>Bloque de comentario</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="809"/> - <source>Box Comment</source> - <translation>Caja de comentario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="813"/> - <source>Select to brace</source> - <translation>Seleccionar hasta la llave ( '{' o '}' )</translation> + <source>Indent</source> + <translation>Indentar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="812"/> + <source>Unindent</source> + <translation>Desindentar</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="815"/> - <source>Select all</source> - <translation>Seleccionar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="816"/> - <source>Deselect all</source> - <translation>Deseleccionar todo</translation> + <source>Comment</source> + <translation>Pasar a comentario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="818"/> + <source>Uncomment</source> + <translation>Sacar de comentario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="821"/> + <source>Stream Comment</source> + <translation>Bloque de comentario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/> + <source>Box Comment</source> + <translation>Caja de comentario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="832"/> + <source>Select to brace</source> + <translation>Seleccionar hasta la llave ( '{' o '}' )</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="834"/> + <source>Select all</source> + <translation>Seleccionar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="835"/> + <source>Deselect all</source> + <translation>Deseleccionar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="853"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Acortar las líneas vacías</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="841"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="860"/> <source>Use Monospaced Font</source> <translation>Usar fuente monoespaciada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="846"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="865"/> <source>Autosave enabled</source> <translation>Autoguardar habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="889"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="908"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="895"/> - <source>Save</source> - <translation>Guardar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="898"/> - <source>Save As...</source> - <translation>Guardar como...</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="914"/> + <source>Save</source> + <translation>Guardar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="917"/> + <source>Save As...</source> + <translation>Guardar como...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="933"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="943"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="962"/> <source>Complete from Document</source> <translation>Completar desde documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="945"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="964"/> <source>Complete from APIs</source> <translation>Completar desde APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="947"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="966"/> <source>Complete from Document and APIs</source> <translation>Completar desde Documento y APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="961"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="980"/> <source>Check</source> <translation>Verificar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="981"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1000"/> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="983"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1002"/> <source>Code metrics...</source> <translation>Métricas de código...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="984"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1003"/> <source>Code coverage...</source> <translation>Cobertura de código...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="986"/> - <source>Show code coverage annotations</source> - <translation>Mostrar anotaciones de cobertura de codigo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="989"/> - <source>Hide code coverage annotations</source> - <translation>Ocultar anotaciones de cobertura de codigo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="992"/> - <source>Profile data...</source> - <translation>Datos de profiling...</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1005"/> - <source>Diagrams</source> - <translation>Diagramas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1007"/> - <source>Class Diagram...</source> - <translation>Diagrama de clases...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1009"/> - <source>Package Diagram...</source> - <translation>Diagrama de paquetes...</translation> + <source>Show code coverage annotations</source> + <translation>Mostrar anotaciones de cobertura de codigo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1008"/> + <source>Hide code coverage annotations</source> + <translation>Ocultar anotaciones de cobertura de codigo</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1011"/> + <source>Profile data...</source> + <translation>Datos de profiling...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1024"/> + <source>Diagrams</source> + <translation>Diagramas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1026"/> + <source>Class Diagram...</source> + <translation>Diagrama de clases...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1028"/> + <source>Package Diagram...</source> + <translation>Diagrama de paquetes...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1030"/> <source>Imports Diagram...</source> <translation>Diagrama de imports...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1013"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1032"/> <source>Application Diagram...</source> <translation>Diagrama de aplicación...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1031"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1050"/> <source>Languages</source> <translation>Lenguajes</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1164"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1183"/> <source>No Language</source> <translation>Ningún Lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1189"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1208"/> <source>Export as</source> <translation>Exportar como</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1211"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1230"/> <source>Toggle bookmark</source> <translation>Alternar marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1213"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1232"/> <source>Next bookmark</source> <translation>Nuevo marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1215"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1234"/> <source>Previous bookmark</source> <translation>Marcador anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1217"/> - <source>Clear all bookmarks</source> - <translation>Borrar todos los marcadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1291"/> - <source>Goto syntax error</source> - <translation>Ir al error de sintaxis</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1295"/> - <source>Show syntax error message</source> - <translation>Ver el mensaje de error de sintaxis</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1300"/> - <source>Clear syntax error</source> - <translation>Borrar error de sintaxis</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1226"/> - <source>Toggle breakpoint</source> - <translation>Alternar punto de interrupción</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1228"/> - <source>Toggle temporary breakpoint</source> - <translation>Alternar punto de interrupción temporal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1231"/> - <source>Edit breakpoint...</source> - <translation>Editar punto de interrupción...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5600"/> - <source>Enable breakpoint</source> - <translation>Activar punto de interrupción</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1236"/> + <source>Clear all bookmarks</source> + <translation>Borrar todos los marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1310"/> + <source>Goto syntax error</source> + <translation>Ir al error de sintaxis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1314"/> + <source>Show syntax error message</source> + <translation>Ver el mensaje de error de sintaxis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1319"/> + <source>Clear syntax error</source> + <translation>Borrar error de sintaxis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1245"/> + <source>Toggle breakpoint</source> + <translation>Alternar punto de interrupción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1247"/> + <source>Toggle temporary breakpoint</source> + <translation>Alternar punto de interrupción temporal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1250"/> + <source>Edit breakpoint...</source> + <translation>Editar punto de interrupción...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5634"/> + <source>Enable breakpoint</source> + <translation>Activar punto de interrupción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1255"/> <source>Next breakpoint</source> <translation>Siguiente punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1238"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1257"/> <source>Previous breakpoint</source> <translation>Punto de interrupción anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1243"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1262"/> <source>Clear all breakpoints</source> <translation>Borrar todos los puntos de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1322"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1341"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1326"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1345"/> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Anterior línea sin cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1331"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1350"/> <source>Next task</source> <translation>Nueva tarea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1335"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1354"/> <source>Previous task</source> <translation>Tarea anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1385"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1404"/> <source>Export source</source> <translation>Exportar fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1385"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1404"/> <source>No export format given. Aborting...</source> <translation>No se ha proporcionado un formato de exportación. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1952"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1979"/> <source>Modification of Read Only file</source> <translation>Modificación de un archivo de solo lectura</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1952"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1979"/> <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> <translation>Usted está intentando modificar un archivo solo lectura. Por favor guarde en otro archivo primero.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2662"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2689"/> <source>Printing...</source> <translation>Imprimiendo...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2679"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2706"/> <source>Printing completed</source> <translation>Impresión completa</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2681"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2708"/> <source>Error while printing</source> <translation>Error al imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2684"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2711"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Impresión cancelada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3039"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3066"/> <source>File Modified</source> <translation>Archivo modificado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3284"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3311"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4762"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4789"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4762"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4789"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5603"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5637"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5978"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6012"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5978"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6012"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6041"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6075"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6034"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6068"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6041"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6075"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6158"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6192"/> <source>Profile Data</source> <translation>Datos de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6158"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6192"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6320"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6354"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6320"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6354"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6709"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6743"/> <source>Macro Name</source> <translation>Nombre de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6709"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6743"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6737"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6771"/> <source>Load macro file</source> <translation>Cargar archivo de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6779"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6813"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Archivos de Macro (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6759"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6793"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Error al cargar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6779"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6813"/> <source>Save macro file</source> <translation>Guardar archivo de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6796"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6830"/> <source>Save macro</source> <translation>Guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6811"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6845"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Error al guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6824"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6858"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Comenzar grabación de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6824"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6858"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6850"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6884"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Grabando macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6850"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6884"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6990"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7054"/> <source>File changed</source> <translation>Archivo modificado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7301"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7386"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error al soltar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7322"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7407"/> <source>Resources</source> <translation>Recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7324"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7409"/> <source>Add file...</source> <translation>Añadir archivo...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7326"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7411"/> <source>Add files...</source> <translation>Añadir archivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7328"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7413"/> <source>Add aliased file...</source> <translation>Añadir archivo con un alias...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7331"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7416"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Añadir recursos localizados...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7335"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7420"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Añadir ventana de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7354"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7439"/> <source>Add file resource</source> <translation>Añadir archivo de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7370"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7455"/> <source>Add file resources</source> <translation>Añadir archivo de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7397"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7482"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7463"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7548"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Digrama de paquetes</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7463"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7548"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7485"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7570"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Diagrama de imports</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7485"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7570"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7499"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7584"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrama de aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7499"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7584"/> <source>Include module names?</source> <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="865"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="884"/> <source>Calltip</source> <translation>Consejo de llamada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="911"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="930"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="455"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="470"/> <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> <translation><b>Una Ventana de Edición de Códigos Fuente</b><p>Esta ventana se utiliza para mostrar y editar un archivo de código fuente. Puede abrir tantas como desee. El nombre del archivo se muestra en la barra de título de la ventana.</p><p>Para insertar puntos de interrupción basta con hacer un click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado. Pueden editarse con el menú de contexto de los márgenes.</p><p>Para insertar marcadores solo hay que hacer Shift-click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado.</p><p>Estas acciones se pueden revertir utilizando el menú de contexto.</p><p>Haciendo Ctrl-click en un marcador de error sintáctico se muestra información sobre el dicho error.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="850"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="869"/> <source>Typing aids enabled</source> <translation>Ayudas al tecleo habilitadas</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1140"/> + <source>End-of-Line Type</source> + <translation>Tipo de fin-de-línea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1144"/> + <source>Unix</source> + <translation>Unix</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1151"/> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1158"/> + <source>Macintosh</source> + <translation>Macintosh</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1099"/> + <source>Encodings</source> + <translation>Codificaciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1079"/> + <source>Guessed</source> + <translation>Suposición</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1419"/> + <source>Alternatives</source> + <translation>Alternativas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1435"/> + <source>Pygments Lexer</source> + <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1435"/> + <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> + <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7913"/> + <source>Check spelling...</source> + <translation>Corrección ortográfica...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="843"/> + <source>Check spelling of selection...</source> + <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7916"/> + <source>Add to dictionary</source> + <translation>Añadir al diccionario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7918"/> + <source>Ignore All</source> + <translation>Ignorar Todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="847"/> + <source>Remove from dictionary</source> + <translation>Eliminar del diccionario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="381"/> + <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> + <translation><p>El tamaño del archivo <b>{0}</b> es <b>{1} KB</b>. ¿Desea cargarlo de todos modos?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1396"/> + <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> + <translation><p>No hay un exportador disponible para el formato de exportación <b>{0}</b>. Abortando...</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1415"/> + <source>Alternatives ({0})</source> + <translation>Alternativas ({0})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3066"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> tiene cambios sin guardar.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3124"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser abierto.<br />Causa: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3248"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6784"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede leer.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6793"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> + <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> está dañado</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6845"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede escribir.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7245"/> + <source>{0} (ro)</source> + <translation>{0} (ro)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7386"/> + <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> + <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7482"/> + <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> + <translation>Alias para el archivo <b>{0}</b>:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1324"/> + <source>Next warning</source> + <translation>Siguiente advertencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1328"/> + <source>Previous warning</source> + <translation>Anterior advertencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1332"/> + <source>Show warning message</source> + <translation>Mostrar mensaje de advertencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1336"/> + <source>Clear warnings</source> + <translation>Limpiar advertencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3311"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6830"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6631"/> + <source>Warning: {0}</source> + <translation>Advertencia: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6638"/> + <source>Error: {0}</source> + <translation>Error: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7050"/> + <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> + <translation><br><b>Advertencia:</b> Perderá los cambios si lo reabre.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="926"/> + <source>Open 'rejection' file</source> + <translation>Abrir archivo 'de rechazo'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1036"/> + <source>Load Diagram...</source> + <translation>Cargar Diagrama...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1359"/> + <source>Next change</source> + <translation>Siguiente cambio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1363"/> + <source>Previous change</source> + <translation>Cambio anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8334"/> + <source>Sort Lines</source> + <translation>Ordenar Líneas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8334"/> + <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> + <translation>La selección contiene datos ilegales para una ordenación numérica.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6566"/> + <source>Warning</source> + <translation>Advertencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6566"/> + <source>No warning messages available.</source> + <translation>No hay mensajes de advertencia disponibles.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6628"/> + <source>Style: {0}</source> + <translation>Estilo: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="900"/> + <source>New Document View</source> + <translation>Nueva Vista de Documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="903"/> + <source>New Document View (with new split)</source> + <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="990"/> + <source>Tools</source> + <translation>Herramientas</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1121"/> - <source>End-of-Line Type</source> - <translation>Tipo de fin-de-línea</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1125"/> - <source>Unix</source> - <translation>Unix</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1132"/> - <source>Windows</source> - <translation>Windows</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1139"/> - <source>Macintosh</source> - <translation>Macintosh</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1080"/> - <source>Encodings</source> - <translation>Codificaciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1060"/> - <source>Guessed</source> - <translation>Suposición</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1400"/> - <source>Alternatives</source> - <translation>Alternativas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1416"/> - <source>Pygments Lexer</source> - <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1416"/> - <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> - <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7828"/> - <source>Check spelling...</source> - <translation>Corrección ortográfica...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/> - <source>Check spelling of selection...</source> - <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7831"/> - <source>Add to dictionary</source> - <translation>Añadir al diccionario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7833"/> - <source>Ignore All</source> - <translation>Ignorar Todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="828"/> - <source>Remove from dictionary</source> - <translation>Eliminar del diccionario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="366"/> - <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> - <translation><p>El tamaño del archivo <b>{0}</b> es <b>{1} KB</b>. ¿Desea cargarlo de todos modos?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1377"/> - <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> - <translation><p>No hay un exportador disponible para el formato de exportación <b>{0}</b>. Abortando...</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1396"/> - <source>Alternatives ({0})</source> - <translation>Alternativas ({0})</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3039"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>{0}</b> tiene cambios sin guardar.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3097"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser abierto.<br />Causa: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3221"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6750"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede leer.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6759"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> - <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> está dañado</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6811"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede escribir.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7160"/> - <source>{0} (ro)</source> - <translation>{0} (ro)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7301"/> - <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> - <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7397"/> - <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> - <translation>Alias para el archivo <b>{0}</b>:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1305"/> - <source>Next warning</source> - <translation>Siguiente advertencia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1309"/> - <source>Previous warning</source> - <translation>Anterior advertencia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1313"/> - <source>Show warning message</source> - <translation>Mostrar mensaje de advertencia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1317"/> - <source>Clear warnings</source> - <translation>Limpiar advertencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3284"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6796"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6597"/> - <source>Warning: {0}</source> - <translation>Advertencia: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6604"/> - <source>Error: {0}</source> - <translation>Error: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6986"/> - <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> - <translation><br><b>Advertencia:</b> Perderá los cambios si lo reabre.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="907"/> - <source>Open 'rejection' file</source> - <translation>Abrir archivo 'de rechazo'</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1017"/> - <source>Load Diagram...</source> - <translation>Cargar Diagrama...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1340"/> - <source>Next change</source> - <translation>Siguiente cambio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1344"/> - <source>Previous change</source> - <translation>Cambio anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8249"/> - <source>Sort Lines</source> - <translation>Ordenar Líneas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8249"/> - <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> - <translation>La selección contiene datos ilegales para una ordenación numérica.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6532"/> - <source>Warning</source> - <translation>Advertencia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6532"/> - <source>No warning messages available.</source> - <translation>No hay mensajes de advertencia disponibles.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6594"/> - <source>Style: {0}</source> - <translation>Estilo: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="881"/> - <source>New Document View</source> - <translation>Nueva Vista de Documento</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="884"/> - <source>New Document View (with new split)</source> - <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="971"/> - <source>Tools</source> - <translation>Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1102"/> <source>Re-Open With Encoding</source> <translation>Reabrir Con Codificación</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6980"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric6. Reread it?</p></source> - <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ha cambiado mientras estaba abierto en eric6. ¿Desea volver a cargarlo?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="857"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="876"/> <source>Automatic Completion enabled</source> <translation>Autocompletar habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="937"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="956"/> <source>Complete</source> <translation>Completo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4892"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4921"/> <source>Auto-Completion Provider</source> <translation>Proveedor de Autocompletado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4892"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4921"/> <source>The completion list provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> <translation>El proveedor de lista de completado'{0}' ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5171"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5200"/> <source>Call-Tips Provider</source> <translation>Proveedor de Call-Tips</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5171"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5200"/> <source>The call-tips provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> <translation>El proveedor de call-tips'{0}' ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8338"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8423"/> <source>Register Mouse Click Handler</source> <translation>Registrar Manejador de Clicks de Ratón</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8338"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8423"/> <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source> <translation>Un manejador de clicks de ratón para "{0}" ya está registrado por "{1}". Abortando solicitud por "{2}"...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="901"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="920"/> <source>Save Copy...</source> <translation>Guardar Copia...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="940"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="959"/> <source>Clear Completions Cache</source> <translation>Limpiar Caché de Completado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="867"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="886"/> <source>Code Info</source> <translation>Info del Código</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1348"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1367"/> <source>Clear changes</source> <translation>Limpiar cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="790"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="805"/> <source>Execute Selection In Console</source> <translation>Ejecutar Selección en Consola</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8459"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8544"/> <source>EditorConfig Properties</source> <translation>Propiedades de EditorConfig</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8459"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8544"/> <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Las propiedades de EditorConfig para el archivo <b>{0}</b> no se ha podido cargar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1252"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1271"/> <source>Toggle all folds</source> <translation>Recoger/Desplegar los anidamientos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1257"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1276"/> <source>Toggle all folds (including children)</source> <translation>Recoger/Desplegar todos los anidamientos (inc. hijos)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1262"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1281"/> <source>Toggle current fold</source> <translation>Recoger/Desplegar el anidamiento actual</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1268"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1287"/> <source>Expand (including children)</source> <translation>Expandir (incluídos hijos)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1273"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1292"/> <source>Collapse (including children)</source> <translation>Contraer (incluídos hijos)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1279"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1298"/> <source>Clear all folds</source> <translation>Limpiar todos los anidamientos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1160"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1179"/> <source>Spell Check Languages</source> <translation>Corrección Ortográfica Idiomas</translation> </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7044"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric. Reread it?</p></source> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ha cambiado mientras estaba abierto en eric. ¿Desea volver a cargarlo?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8738"/> + <source>Generate Docstring</source> + <translation>Generar Docstring</translation> + </message> </context> <context> <name>EditorAPIsPage</name> @@ -13060,72 +13156,72 @@ <translation><b>Configurar opciones generales para el editor</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="125"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="169"/> <source>Displays the selected indentation width.</source> <translation>Muestra la anchura de indentación seleccionada.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="103"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="147"/> <source>Move to set the indentation width.</source> <translation>Mueva para establecer el ancho de indentación.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="93"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="137"/> <source>Indentation width:</source> <translation>Ancho de indentación:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="55"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="99"/> <source>Move to set the tab width.</source> <translation>Mueva para establecer el ancho de la tabulación.</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="89"/> + <source>Tab width:</source> + <translation>Ancho de la tabulación:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="121"/> + <source>Displays the selected tab width.</source> + <translation>Muestra el ancho de tabulación seleccionado.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="45"/> - <source>Tab width:</source> - <translation>Ancho de la tabulación:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="77"/> - <source>Displays the selected tab width.</source> - <translation>Muestra el ancho de tabulación seleccionado.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="236"/> <source>Select whether autoindentation shall be enabled</source> <translation>Seleccionar si la autoindentación debe ser habilitada</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="239"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="48"/> <source>Auto indentation</source> <translation>Autoindentación</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="266"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="75"/> <source>Select whether tabs shall be converted upon opening the file</source> <translation>Seleccionar si las tabulaciones deben ser convertidas al abrir el archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="269"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="78"/> <source>Convert tabs upon open</source> <translation>Convertir tabulaciones al abrir</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="246"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="55"/> <source>Select whether tab characters are used for indentations.</source> <translation>Seleccionar si los caracteres de tabulaciones se utilizan para indentar.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="249"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="58"/> <source>Use tabs for indentations</source> <translation>Utilizar tabulaciones para indentar</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="256"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="65"/> <source>Select whether pressing the tab key indents.</source> <translation>Seleccionar si la pulsación de la tecla de tabulación indenta.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="259"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="68"/> <source>Tab key indents</source> <translation>Tecla de tabulación indenta</translation> </message> @@ -13135,135 +13231,160 @@ <translation>Tabulación && Indentación</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="371"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="373"/> <source>Comments</source> <translation>Comentarios</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="377"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="379"/> <source>Select to insert the comment sign at column 0</source> <translation>Seleccionar para insertar el signo de comentario en la columna 0</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="383"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="385"/> <source>Insert comment at column 0</source> <translation>Insertar comentario en la columna 0</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="380"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="382"/> <source><b>Insert comment at column 0</b><p>Select to insert the comment sign at column 0. Otherwise, the comment sign is inserted at the first non-whitespace position.</p></source> <translation><b>Insertar comentario en la columna 0</b><p>Seleccionar para insertar el signo de comentario en la columna 0. De otro modo, el signo de comentario se inserta en la primera posición de no espacio en blanco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="393"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="434"/> <source>Virtual Space</source> <translation>Espacio Virtual</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="399"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="440"/> <source>Virtual space is the space after the last character of a line. It is not allocated unless some text is entered or copied into it. Usage of virtual space can be configured with these selections.</source> <translation>Espacio virtual es el espacio detrás del último carácter en una línea. No es reservado a menos que se introduzca o se copie algún texto en él. El uso del espacio virtual puede ser configurado con estas selecciones.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="409"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="450"/> <source>Select to enable a rectangular selection to extend into virtual space</source> <translation>Seleccionar para habilitar una selección rectangular para extender en el espacio virtual</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="412"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="453"/> <source>Selection may access virtual space</source> <translation>La selección puede acceder el espacio virtual</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="419"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="460"/> <source>Select to allow the cursor to be moved into virtual space</source> <translation>Seleccionar para permitir al cursor moverse dentro del espacio virtual</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="422"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="463"/> <source>Cursor can move into virtual space</source> <translation>El cursor se puede mover dentro del espacio virtual</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="158"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="206"/> <source>Language</source> <translation>Lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="163"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="211"/> <source>Tab Width</source> <translation>Ancho de Tabulación</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="168"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="216"/> <source>Indent Width</source> <translation>Ancho de Indentación</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="196"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="244"/> <source>Press to add a language specific override</source> <translation>Pulsar para añadir sobreescritura específica de lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="203"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="251"/> <source>Press to delete the selected language specific override</source> <translation>Pulsar para borrar la sobreescritura específica de lenguaje seleccionada</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="210"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="258"/> <source>Press to edit the selected language specific override</source> <translation>Pulsar para editar la sobreescritura específica de lenguaje seleccionada</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="223"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="243"/> <source>Tab and Indent Override</source> <translation>Sobreescritura de Tabulación e Indentación</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="223"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="243"/> <source>Shall the selected entries really be removed?</source> <translation>¿Desea eliminar las entradas seleccionadas?</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="281"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="283"/> <source>Select to enable the source code outline view</source> <translation>Seleccionar para habilitar la vista de esquema de código fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="284"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="286"/> <source>Source Code Outline</source> <translation>Esquema de Código Fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="293"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="295"/> <source>Default Width:</source> <translation>Anchura por Defecto:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="320"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="302"/> <source>Enter the default width of the source code outline view</source> <translation>Introducir la anchura por defecto de la vista de esquema de código fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="313"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="321"/> <source>Width Step Size:</source> <translation>Tamaño de Paso de Anchura:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="339"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="328"/> <source>Enter the amount of pixels the width of the outline should be increased or decreased</source> <translation>Introducir el número de píxeles para aumentar o disminuir la anchura del esquema</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="358"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="360"/> <source>Select to show the source code encoding</source> <translation>Seleccionar para mostrar la codificación del código fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="361"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="363"/> <source>Show source file encoding</source> <translation>Mostrar codificación del archivo de código fuente</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="395"/> + <source>Docstring</source> + <translation>Docstring</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="401"/> + <source>Docstring Style:</source> + <translation>Estilo de Docstring:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="414"/> + <source>Select the docstring style to be used</source> + <translation>Seleccionar el estilo de docstring a utilizar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="421"/> + <source>Select this to generate a docstring when the docstring start sequence was entered (e.g. """ for Python).</source> + <translation>Seleccionar esto para generar una docstring al introducir una secuencia de docstring (p. ej. """ para Python).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="424"/> + <source>Generate Docstring when Docstring start is entered</source> + <translation>Generar Docstring al introducir inicio de Docstring</translation> + </message> </context> <context> <name>EditorHighlightersPage</name> @@ -16159,32 +16280,32 @@ <translation>Tipo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="76"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="75"/> <source>Send</source> <translation>Enviar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="134"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="133"/> <source>Close dialog</source> <translation>Cerrar diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="134"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="133"/> <source>Do you really want to close the dialog?</source> <translation>¿Realmente desea cerrar el diálogo?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="322"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="321"/> <source>Mail Server Password</source> <translation>Contraseña para el servidor de correo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="322"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="321"/> <source>Enter your mail server password</source> <translation>Introduzca su contraseña para el servidor de correo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="424"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="423"/> <source>Attach file</source> <translation>Insertar archivo</translation> </message> @@ -16199,52 +16320,52 @@ <translation>Archivos adjuntos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="65"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="64"/> <source>Enter your &feature request below. Version information is added automatically.</source> <translation>Introduzca su solicitud de nueva característica debajo. La in&formación de versión se añade automáticamente.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="71"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="70"/> <source>Enter your &bug description below. Version information is added automatically.</source> <translation>Introduzca debajo la descripción del &bug. La in&formación de versión se añade automáticamente.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="64"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="63"/> <source>Send feature request</source> <translation>Enviar solicitud de característica</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="342"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="341"/> <source><p>Authentication failed.<br>Reason: {0}</p></source> <translation><p>La autenticación ha fallado.<br/> Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="411"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="410"/> <source><p>Message could not be sent.<br>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El mensaje no ha podido ser enviado.<br/>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="81"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="80"/> <source>Google Mail API Help</source> <translation>Ayuda de API de Google Mail</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="158"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="157"/> <source>Gmail API Help</source> <translation>Ayuda de API de Gmail</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="367"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="366"/> <source>Send Message</source> <translation>Enviar Mensaje</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="152"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="151"/> <source><p>The Google Mail Client API is not installed. Use <code>{0}</code> to install it.</p></source> <translation><p>La API de Cliente de Google Mail no está instalada. Usar <code>{0}</code> para instalarla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="411"/> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="410"/> <source>Send Message via Gmail</source> <translation>Enviar Mensaje vía Gmail</translation> </message> @@ -16450,120 +16571,130 @@ <context> <name>EricSchemeReply</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="164"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="159"/> <source>Content blocked by AdBlock Plus</source> <translation>Contenido bloqueado por AdBlock Plus</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="165"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="160"/> <source>Blocked by rule: <i>{0} ({1})</i></source> <translation>Bloqueado por la regla: <i>{0} ({1})</i></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="190"/> - <source>Welcome to eric6 Web Browser!</source> - <translation>¡Bienvenido al Navegador Web de eric6!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="192"/> - <source>About eric6</source> - <translation>Acerca de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="193"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation>Navegador Web de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="194"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="218"/> <source>Search!</source> <translation>¡Buscar!</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="233"/> - <source>Speed Dial</source> - <translation>Marcación rápida</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="234"/> - <source>URL</source> - <translation>URL</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="235"/> - <source>Title</source> - <translation>Título</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="236"/> - <source>Apply</source> - <translation>Aplicar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="237"/> - <source>Close</source> - <translation>Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="238"/> - <source>New Page</source> - <translation>Página Nueva</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="239"/> - <source>Edit</source> - <translation>Editar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="240"/> - <source>Remove</source> - <translation>Eliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="241"/> - <source>Reload</source> - <translation>Recargar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="242"/> - <source>Are you sure to remove this speed dial?</source> - <translation>¿Realmente desea eliminar esta marcación rápida?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="245"/> - <source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source> - <translation>¿Desea realmente recargar todas las marcaciones rápidas?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="248"/> - <source>Load title from page</source> - <translation>Cargar título desde la página</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="250"/> - <source>Speed Dial Settings</source> - <translation>Ajustes de Marcación Rápida</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="252"/> - <source>Add New Page</source> - <translation>Añadir Página Nueva</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="253"/> - <source>Maximum pages in a row:</source> - <translation>Máximo número de páginas por fila:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="255"/> - <source>Change size of pages:</source> - <translation>Cambiar tamaño de páginas:</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="257"/> + <source>Speed Dial</source> + <translation>Marcación rápida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="258"/> + <source>URL</source> + <translation>URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="259"/> + <source>Title</source> + <translation>Título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="260"/> + <source>Apply</source> + <translation>Aplicar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="261"/> + <source>Close</source> + <translation>Cerrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="262"/> + <source>New Page</source> + <translation>Página Nueva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="263"/> + <source>Edit</source> + <translation>Editar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="264"/> + <source>Remove</source> + <translation>Eliminar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="265"/> + <source>Reload</source> + <translation>Recargar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="266"/> + <source>Are you sure to remove this speed dial?</source> + <translation>¿Realmente desea eliminar esta marcación rápida?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="269"/> + <source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source> + <translation>¿Desea realmente recargar todas las marcaciones rápidas?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="272"/> + <source>Load title from page</source> + <translation>Cargar título desde la página</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="274"/> + <source>Speed Dial Settings</source> + <translation>Ajustes de Marcación Rápida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="276"/> + <source>Add New Page</source> + <translation>Añadir Página Nueva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="277"/> + <source>Maximum pages in a row:</source> + <translation>Máximo número de páginas por fila:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="279"/> + <source>Change size of pages:</source> + <translation>Cambiar tamaño de páginas:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="281"/> <source>SpeedDial requires enabled JavaScript.</source> <translation>SpeedDial requiere la habilitación de JavaScript.</translation> </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="185"/> + <source>Error accessing eric: URL</source> + <translation>Error al acceder eric: URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="187"/> + <source>The special URL <strong>{0}</strong> is not supported. Please use one of these.</source> + <translation>La URL especial <strong>{0}</strong> no está soportada.. Por favor, utilizar una de estas..</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="214"/> + <source>Welcome to eric Web Browser!</source> + <translation>¡Bienvenido al Navegador Web de eric!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="216"/> + <source>About eric</source> + <translation>Acerca de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="217"/> + <source>eric Web Browser</source> + <translation>Navegador Web de eric</translation> + </message> </context> <context> <name>EricapiConfigDialog</name> @@ -16583,87 +16714,87 @@ <translation>Archivo de salida:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="80"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="83"/> <source>Additional source extensions:</source> <translation>Extensiones de códigos fuente adicionales:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="87"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="90"/> <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source> <translation>Introduzca extensiones de códigos fuente adicionales separados por comas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="114"/> - <source>Select to recurse into subdirectories</source> - <translation>Seleccionar para acceder a los subdirectorios recursivamente</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="117"/> + <source>Select to recurse into subdirectories</source> + <translation>Seleccionar para acceder a los subdirectorios recursivamente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="120"/> <source>Recurse into subdirectories</source> <translation>Acceder a los subdirectorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="124"/> - <source>Select to include private classes, methods and functions in the API file</source> - <translation>Seleccionar para incluir clases privadas, métodos y funciones en el archivo de API</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="127"/> + <source>Select to include private classes, methods and functions in the API file</source> + <translation>Seleccionar para incluir clases privadas, métodos y funciones en el archivo de API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="130"/> <source>Include private classes, methods and functions</source> <translation>Incluir clases privadas, métodos y funciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="138"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="141"/> <source>Base package name:</source> <translation>Nombre base del paquete:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="145"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="148"/> <source>Enter the name of the base package</source> <translation>Introduzca el nombre base del paquete</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="156"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="159"/> <source>Exclude Files:</source> <translation>Excluir archivos:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="163"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="166"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> <translation>Introduzca patrones de nombre de archivo de los archivos a ser excluidos, separados por comas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="178"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="181"/> <source>Exclude Directories</source> <translation>Excluir directorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="220"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="226"/> <source>Enter a directory basename to be ignored</source> <translation>Introduzca un nombre base de directorio a ser ignorado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="201"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="207"/> <source>Press to add the entered directory to the list</source> <translation>Pulse para añadir el directorio introducido a la lista</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="204"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="210"/> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="191"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="197"/> <source>Press to delete the selected directory from the list</source> <translation>Pulse para borrar el directorio seleccionado de la lista</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="194"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="200"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="184"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="187"/> <source>List of directory basenames to be ignored</source> <translation>Lista de nombres base de directorios a ignorar</translation> </message> @@ -16746,11 +16877,6 @@ <context> <name>EricapiPlugin</name> <message> - <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="61"/> - <source>Eric6 API File Generator</source> - <translation>Generador de archivo de API de Eric6</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="102"/> <source>Generate API file (eric6_api)</source> <translation>Generar archivo API (eric6_api)</translation> @@ -16770,6 +16896,11 @@ <source><b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric6_api.</p></source> <translation><b>Generar un archivo API</b><p>Generar un archivo API utilizando eric6_api.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="61"/> + <source>eric API File Generator</source> + <translation>Generador de archivo de API de eric</translation> + </message> </context> <context> <name>EricdocConfigDialog</name> @@ -16784,12 +16915,12 @@ <translation>General</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="390"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="393"/> <source>Output Directory:</source> <translation>Directorio de salida:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="406"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="409"/> <source>Enter an output directory</source> <translation>Introducir un directorio de salida</translation> </message> @@ -16849,7 +16980,7 @@ <translation>Excluir directorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="220"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="223"/> <source>Enter a directory basename to be ignored</source> <translation>Introduzca un nombre base de directorio a ser ignorado</translation> </message> @@ -16879,57 +17010,57 @@ <translation>Lista de nombres base de directorios a ignorar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="231"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="234"/> <source>Style</source> <translation>Estilo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="237"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="240"/> <source>Style Sheet</source> <translation>Hoja de Estilo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="271"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="274"/> <source>Class/Function Header Background</source> <translation>Color de fondo para Clase/Encabezamiento de Función</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="281"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="284"/> <source>Class/Function Header Foreground</source> <translation>Color de primer plano para Clase/Encabezamiento de Función</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="291"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="294"/> <source>Level 2 Header Background</source> <translation>Color de fondo de la Encabezamiento de nivel 2</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="301"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="304"/> <source>Level 2 Header Foreground</source> <translation>Color de primer plano del Encabezamiento de nivel 2</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="311"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="314"/> <source>Level 1 Header Background</source> <translation>Color de fondo del Encabezamiento de nivel 1</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="321"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="324"/> <source>Level 1 Header Foreground</source> <translation>Color de primer plano del Encabezamiento de nivel 1</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="331"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="334"/> <source>Body Background</source> <translation>Color de Fondo del Cuerpo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="341"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="344"/> <source>Body Foreground</source> <translation>Color de primer plano del Cuerpo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="351"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="354"/> <source>Links</source> <translation>Enlaces</translation> </message> @@ -16939,72 +17070,72 @@ <translation>Hojas de estilos (*.css);; Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="372"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="375"/> <source>QtHelp</source> <translation>QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="378"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="381"/> <source>Generate QtHelp Files</source> <translation>Generar archivos de QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="413"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="416"/> <source>Namespace:</source> <translation>Espacio de nombres:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="420"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="423"/> <source>Enter the namespace</source> <translation>Introduzca el espacio de nombres</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="427"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="430"/> <source>Virtual Folder:</source> <translation>Carpeta Virtual:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="434"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="437"/> <source>Enter the name of the virtual folder (must not contain '/')</source> <translation>Introduzca el nombre de la carpeta virtual (no debe contener '/')</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="441"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="444"/> <source>Filter Name:</source> <translation>Nombre de Filtro:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="448"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="451"/> <source>Enter the name of the custom filter</source> <translation>Introduzca el nombre del filtro personalizado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="455"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="458"/> <source>Filter Attributes:</source> <translation>Atributos del Filtro:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="462"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="465"/> <source>Enter the filter attributes separated by ':'</source> <translation>Introduzca los atributos del filtro separados por ':'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="469"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="472"/> <source>Title:</source> <translation>Título:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="476"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="479"/> <source>Enter a short title for the top entry</source> <translation>Introduzca un título corto para la entrada superior</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="483"/> - <source>Select to generate the QtHelp collection files</source> - <translation>Seleccionar para generar la colección de archivos de QtHelp</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="486"/> + <source>Select to generate the QtHelp collection files</source> + <translation>Seleccionar para generar la colección de archivos de QtHelp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="489"/> <source>Generate QtHelp collection files</source> <translation>Generar colección de archivos de QtHelp</translation> </message> @@ -17014,62 +17145,62 @@ <translation><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title></title></head><body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"><h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}">Encabezado de Nivel 1</h1><h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}">Encabezado de Nivel 2</h3><h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}">Clase y Encabezado de Función</h2>Texto estándar del cuerpo con <a style="color:{LinkColor}">algunos enlaces</a> embebidos.</body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="252"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="255"/> <source>Enter the filename of a CSS style sheet. Leave empty to use the colors defined below.</source> <translation>Introducir el nombre de una hoja de estilos CSS. Dejar en blanco para utilizar los colores definidos debajo.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="262"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="265"/> <source>Colors</source> <translation>Colores</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="268"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="271"/> <source>Press to select the class and function header background color.</source> <translation>Pulsar para seleccionar el color de fondo de la clase y del encabezamiento de función.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="278"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="281"/> <source>Press to select the class and function header foreground color.</source> <translation>Pulsar para seleccionar el color de primer plano de la clase y del encabezamiento de función.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="288"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="291"/> <source>Press to select the level 2 header background color.</source> <translation>Pulsar para seleccionar el color de fondo del encabezamiento de nivel 2.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="298"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="301"/> <source>Press to select the level 2 header foreground color.</source> <translation>Pulsar para seleccionar el color de primer plano del encabezamiento de nivel 2.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="308"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="311"/> <source>Press to select the level 1 header background color.</source> <translation>Pulsar para seleccionar el color de fondo del encabezamiento de nivel 1.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="318"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="321"/> <source>Press to select the level 1 header foreground color.</source> <translation>Pulsar para seleccionar el color de primer plano del encabezamiento de nivel 1.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="328"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="331"/> <source>Press to select the body background color.</source> <translation>Pulsar para seleccionar el color de fondo del cuerpo.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="338"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="341"/> <source>Press to select the body foreground color.</source> <translation>Pulsar para seleccionar el color de primer plano del cuerpo.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="348"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="351"/> <source>Press to select the foreground color of links.</source> <translation>Pulsar para seleccionar el color de primer plano de los enlaces .</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="358"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="361"/> <source>This shows an example of the selected colors.</source> <translation>Esto es una muestra de los colores seleccionados.</translation> </message> @@ -17147,11 +17278,6 @@ <translation>Herramientas de Ayuda de Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="61"/> - <source>Eric6 Documentation Generator</source> - <translation>Generador de Documentación de Eric6</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="123"/> <source>Generate documentation (eric6_doc)</source> <translation>Generar documentación (eric6_doc)</translation> @@ -17171,6 +17297,11 @@ <source><b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric6_doc.</p></source> <translation><b>Generar documentación</b><p>Generar documentación de API utilizando eric6_doc.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="61"/> + <source>eric Documentation Generator</source> + <translation>Generador de Documentación de eric</translation> + </message> </context> <context> <name>ErrorLogDialog</name> @@ -17472,15 +17603,25 @@ <translation>Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="99"/> - <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> - <translation>Ha ocurrido una excepción no controlada. Consulte la ventana de shell para detalles.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="66"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="105"/> + <source>{0}: An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> + <translation>{0}: Se ha lanzado una excepción no gestionada. Ver la ventana de shell para encontrar detalles.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="112"/> + <source>{0}: {1}</source> + <translation>{0}: {1}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="115"/> + <source>{0}: {1}, {2}</source> + <translation>{0}: {1}, {2}</translation> + </message> </context> <context> <name>ExceptionsFilterDialog</name> @@ -17568,52 +17709,52 @@ <context> <name>ExporterHTML</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="390"/> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="413"/> <source>HTML Files (*.html)</source> <translation>Archivos HTML (*.html)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="528"/> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="551"/> <source>Export source</source> <translation>Exportar código fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="460"/> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="483"/> <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El código fuente no se ha podido exportar a <b>{0}</b>.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="468"/> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="491"/> <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: No HTML code generated.</p></source> <translation><p>La fuente no se ha podido exportar a <b>{0}</b>.</p><p>Razón: No se ha generado código HTML.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="528"/> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="551"/> <source><p>Markdown export requires the <b>python-markdown</b> package.<br/>Install it with your package manager, 'pip install docutils' or see <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html"> installation instructions.</a></p></source> <translation><p>Exportar como Markdown requieres el package <b>python-markdown</b>.<br/>Se puede instalar con el gestor de paquetes, con 'pip install docutils' o véanse las instrucciones de instalación en <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">.</a></p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="493"/> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="516"/> <source><p>ReStructuredText export requires the <b>python-docutils</b> package.<br/>Install it with your package manager, 'pip install docutils' or see <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">this page.</a></p></source> <translation><p>Exportar como ReStructuredText requiere el package <b>python-docutils</b> .<br/>Se puede instalar con el gestor de paquetes, con 'pip install docutils' o ver <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">esta página .</a></p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="407"/> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="430"/> <source>Light Background Color</source> <translation>Color de Fondo Pálido</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="408"/> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="431"/> <source>Dark Background Color</source> <translation>Color de Fondo Oscuro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="410"/> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="433"/> <source>Markdown Export</source> <translation>Exportar Markdown</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="410"/> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="433"/> <source>Select color scheme:</source> <translation>Seleccionar esquema de color:</translation> </message> @@ -17644,12 +17785,12 @@ <translation>Archivos PDF (*.pdf)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="614"/> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="630"/> <source>Export source</source> <translation>Exportar código fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="614"/> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="630"/> <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>La fuente no se ha podido exportar a <b>{0}</b>.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> @@ -17662,12 +17803,12 @@ <translation>Archivos RTF (*.rtf)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="369"/> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="215"/> <source>Export source</source> <translation>Exportar código fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="369"/> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="215"/> <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>La fuente no se ha podido exportar a <b>{0}</b>.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> @@ -17675,17 +17816,17 @@ <context> <name>ExporterTEX</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="111"/> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="117"/> <source>TeX Files (*.tex)</source> <translation>Archivos TeX (*.tex)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="279"/> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="300"/> <source>Export source</source> <translation>Exportar código fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="279"/> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="300"/> <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>La fuente no se ha podido exportar a <b>{0}</b>.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> @@ -17905,22 +18046,22 @@ <translation>Añadir Feeds de este sitio</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="44"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="45"/> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="90"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="86"/> <source>Add RSS Feed</source> <translation>Añadir RSS Feed</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="85"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="81"/> <source>The feed was added successfully.</source> <translation>El feed ha sido añadido.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="90"/> + <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="86"/> <source>The feed was already added before.</source> <translation>El feed ya se había añadido con anterioridad.</translation> </message> @@ -18089,7 +18230,7 @@ <context> <name>FileDialogWizardDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="74"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="72"/> <source>QFileDialog Wizard</source> <translation>Asistente para QFileDialog</translation> </message> @@ -18219,7 +18360,7 @@ <translation>Mostrar solamente directorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="91"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="89"/> <source>Test</source> <translation>Probar</translation> </message> @@ -18369,7 +18510,7 @@ <translation>Introducir la lista de esquemas soportados separados por espacios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="69"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="67"/> <source>E5FileDialog Wizard</source> <translation>Asistente para E5FileDialog</translation> </message> @@ -18595,12 +18736,12 @@ <translation>Buscar &texto:</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="340"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="353"/> <source>Shows the progress of the search action</source> <translation>Muestra el progreso de la acción de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="377"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="390"/> <source>Text</source> <translation>Texto</translation> </message> @@ -18660,22 +18801,22 @@ <translation>S&olo en archivos abiertos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="372"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="385"/> <source>File/Line</source> <translation>Archivo/Línea</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="385"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="398"/> <source>Press to apply the selected replacements</source> <translation>Pulse para aplicar los reemplazos seleccionados</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="388"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="401"/> <source>Replace</source> <translation>Reemplazar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="670"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="740"/> <source>Replace in Files</source> <translation>Reemplazar en Archivos</translation> </message> @@ -18690,53 +18831,53 @@ <translation>Abrir primera ocurrencia</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="697"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="767"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="698"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="768"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="396"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="450"/> <source>Invalid search expression</source> <translation>Expresión de búsqueda no válida</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="396"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="450"/> <source><p>The search expression is not valid.</p><p>Error: {0}</p></source> <translation><p>La expresión de búsqueda no es válida.</p><p>Error:{0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="629"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="699"/> <source><p>Could not read the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>No se pudo leer el archivo <b>{0}</b>. Omitiéndolo.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="670"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="740"/> <source><p>Could not save the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>No se pudo guardar el archivo <b>{0}</b>. Omitiéndolo.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="644"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="714"/> <source><p>The current and the original hash of the file <b>{0}</b> are different. Skipping it.</p><p>Hash 1: {1}</p><p>Hash 2: {2}</p></source> <translation><p>Los hash actual y original del archivos <b>{0}</b> son distintos. Abandonando.</p><p>Hash 1: {1}</p><p>Hash 2: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="349"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="362"/> <source>%v/%m Files</source> <translation>%v/%m Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="516"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="573"/> <source>{0} / {1}</source> <comment>occurrences / files</comment> <translation>{0} / {1}</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="517"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="574"/> <source>%n occurrence(s)</source> <translation> <numerusform>%n ocurrencia</numerusform> @@ -18744,7 +18885,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="517"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="574"/> <source>%n file(s)</source> <translation> <numerusform>%n archivo</numerusform> @@ -18761,6 +18902,16 @@ <source>Search in protocols</source> <translation>Buscar en protocolos</translation> </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="310"/> + <source>Select to exclude hidden files and directories when searching a directory tree.</source> + <translation>Seleccionar para excluir archivos y directorios ocultos al buscar en un árbol de directorios.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="313"/> + <source>Exclude hidden files and directories</source> + <translation>Excluir archivos y directorios ocultos</translation> + </message> </context> <context> <name>FindFileNameDialog</name> @@ -26037,27 +26188,27 @@ <context> <name>Globals</name> <message> - <location filename="../Globals/__init__.py" line="446"/> + <location filename="../Globals/__init__.py" line="453"/> <source>{0:4.2f} Bytes</source> <translation>{0:4.2f} Bytes</translation> </message> <message> - <location filename="../Globals/__init__.py" line="450"/> + <location filename="../Globals/__init__.py" line="457"/> <source>{0:4.2f} KiB</source> <translation>{0:4.2f} KiB</translation> </message> <message> - <location filename="../Globals/__init__.py" line="454"/> + <location filename="../Globals/__init__.py" line="461"/> <source>{0:4.2f} MiB</source> <translation>{0:4.2f} MiB</translation> </message> <message> - <location filename="../Globals/__init__.py" line="458"/> + <location filename="../Globals/__init__.py" line="465"/> <source>{0:4.2f} GiB</source> <translation>{0:4.2f} GiB</translation> </message> <message> - <location filename="../Globals/__init__.py" line="462"/> + <location filename="../Globals/__init__.py" line="469"/> <source>{0:4.2f} TiB</source> <translation>{0:4.2f} TiB</translation> </message> @@ -26139,12 +26290,12 @@ <context> <name>Gpg</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="79"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="67"/> <source>Verify Signatures</source> <translation>Verificar Firmas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="138"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="117"/> <source>Sign Revision</source> <translation>Firmar Revisión</translation> </message> @@ -26268,7 +26419,7 @@ <context> <name>GreaseMonkeyAddScriptDialog</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="101"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="100"/> <source>GreaseMonkey Script Installation</source> <translation>Instalación de Script de GreaseMonkey</translation> </message> @@ -26303,22 +26454,22 @@ <translation>Mostrar código fuente del script</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="52"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="51"/> <source><p>runs at:<br/><i>{0}</i></p></source> <translation><p>corre en:<br/><i>{0}</i></p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="56"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="55"/> <source><p>does not run at:<br/><i>{0}</i></p></source> <translation><p>no corre en:<br/><i>{0}</i></p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="86"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="85"/> <source><p><b>{0}</b> installed successfully.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> instalado con éxito.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="91"/> + <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="90"/> <source><p>Cannot install script.</p></source> <translation><p>No se puede instalar el script.</p></translation> </message> @@ -26440,7 +26591,7 @@ <context> <name>HelpDocsInstaller</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="240"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="239"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be registered. <br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no ha podido ser registrado.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> @@ -26453,12 +26604,12 @@ <translation><b>Configurar la documentación de ayuda</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="46"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="54"/> <source>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</source> <translation>Archivos HTML (*.html *.htm);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="35"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="34"/> <source>HTML Files (*.html *.htm);;Compressed Help Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>Archivos HTML (*.html *.htm);;Archivos Comprimidos de Ayuda (*.chm);;Todos los Archivos(*)</translation> </message> @@ -26493,17 +26644,17 @@ <translation><b>Nota</b>: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno QT5DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="142"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="177"/> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="157"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="192"/> <source>Enter the PyQt5 documentation directory</source> <translation>Introducir el directorio con la documentación de PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="164"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="199"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYQT5DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Nota</b>: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYQT5DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> </message> @@ -26523,20 +26674,65 @@ <translation><b>Nota</b>: Dejar en blanco para la seleccionar ubicación por defecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="177"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="247"/> <source>PySide2 Documentation</source> <translation>Documentación de PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="192"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="262"/> <source>Enter the PySide2 documentation directory</source> <translation>Introducir el directorio con la documentación de PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="199"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="269"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYSIDE2DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Nota</b>: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYSIDE2DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="142"/> + <source>Qt6 Documentation</source> + <translation>Documentación de Qt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="157"/> + <source>Enter the Qt6 documentation directory</source> + <translation>Introduzca el directorio con la documentación de Qt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="164"/> + <source><b>Note</b>: Leave empty to use the QT6DOCDIR environment variable, if set.</source> + <translation><b>Nota</b>: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno QT6DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="212"/> + <source>PyQt6 Documentation</source> + <translation>Documentación de PyQt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="227"/> + <source>Enter the PyQt6 documentation directory</source> + <translation>Introducir el directorio con la documentación de PyQt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="234"/> + <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYQT6DOCDIR environment variable, if set.</source> + <translation><b>Nota</b>: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYQT6DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="282"/> + <source>PySide6 Documentation</source> + <translation>Documentación de PySide6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="297"/> + <source>Enter the PySide6 documentation directory</source> + <translation>Introducir el directorio con la documentación de PySide6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="304"/> + <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYSIDE6DOCDIR environment variable, if set.</source> + <translation><b>Nota</b>: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYSIDE6DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> + </message> </context> <context> <name>HelpIndexWidget</name> @@ -27546,11 +27742,6 @@ <translation>Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1181"/> - <source>eric6 Hex Editor</source> - <translation>Editor Hexadecimal de eric6</translation> - </message> - <message> <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="963"/> <source>The loaded file has unsaved changes.</source> <translation>El archivo cargado tiene cambios sin guardar.</translation> @@ -27625,16 +27816,6 @@ <translation>Editor Hexadecimal</translation> </message> <message> - <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1284"/> - <source>About eric6 Hex Editor</source> - <translation>Acerca del Editor Hexadecimal de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1284"/> - <source>The eric6 Hex Editor is a simple editor component to edit binary files.</source> - <translation>El Editor Hexadecimal de eric6 es un componente editor simple para editar archivos binarios.</translation> - </message> - <message> <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="485"/> <source>Search previous occurrence</source> <translation>Buscar ocurrencia anterior</translation> @@ -27701,6 +27882,21 @@ <source>&Clear</source> <translation>&Limpiar</translation> </message> + <message> + <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1181"/> + <source>eric Hex Editor</source> + <translation>Editor Hexadecimal de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1284"/> + <source>About eric Hex Editor</source> + <translation>Acerca del Editor Hexadecimal de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1284"/> + <source>The eric Hex Editor is a simple editor component to edit binary files.</source> + <translation>El Editor Hexadecimal de eric es un componente editor simple para editar archivos binarios.</translation> + </message> </context> <context> <name>HexEditReplaceWidget</name> @@ -28061,242 +28257,242 @@ <translation>Clonando proyecto desde un repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="614"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="586"/> <source>Synchronizing with the Mercurial repository</source> <translation>Sincronizando con el repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="661"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="615"/> <source>Adding files/directories to the Mercurial repository</source> <translation>Añadiendo archivos/directorios al repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="726"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="671"/> <source>Removing files/directories from the Mercurial repository</source> <translation>Eliminando archivos/directorios del repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="783"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="720"/> <source>Renaming {0}</source> <translation>Renombrando {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1024"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="933"/> <source>Merging</source> <translation>Haciendo un merge</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1462"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1323"/> <source>Copying {0}</source> <translation>Copiando {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1800"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1638"/> <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source> <translation>Haciendo pull de un repositorio remoto Mercurial</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1683"/> + <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source> + <translation>Haciendo push a un repositorio remoto Mercurial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="891"/> + <source>Reverting changes</source> + <translation>Revirtiendo cambios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1170"/> + <source>Mercurial command</source> + <translation>Comando de Mercurial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1842"/> + <source>Creating branch in the Mercurial repository</source> + <translation>Creando branch en el repositorio Mercurial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1952"/> + <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source> + <translation>Verificando la integridad del repositorio Mercurial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1966"/> + <source>Showing the combined configuration settings</source> + <translation>Mostrando los ajustes de configuración combinados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1979"/> + <source>Showing aliases for remote repositories</source> + <translation>Mostrando alias para repositorios remotos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1992"/> + <source>Recovering from interrupted transaction</source> + <translation>Recuperando de transacción interrumpida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2178"/> + <source>Shall the working directory be updated?</source> + <translation>¿Debe ser actualizado el directorio de trabajo?</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1860"/> - <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source> - <translation>Haciendo push a un repositorio remoto Mercurial</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="973"/> - <source>Reverting changes</source> - <translation>Revirtiendo cambios</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1301"/> - <source>Mercurial command</source> - <translation>Comando de Mercurial</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2052"/> - <source>Creating branch in the Mercurial repository</source> - <translation>Creando branch en el repositorio Mercurial</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2188"/> - <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source> - <translation>Verificando la integridad del repositorio Mercurial</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2213"/> - <source>Showing the combined configuration settings</source> - <translation>Mostrando los ajustes de configuración combinados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2237"/> - <source>Showing aliases for remote repositories</source> - <translation>Mostrando alias para repositorios remotos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2261"/> - <source>Recovering from interrupted transaction</source> - <translation>Recuperando de transacción interrumpida</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2491"/> - <source>Shall the working directory be updated?</source> - <translation>¿Debe ser actualizado el directorio de trabajo?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2081"/> <source>Showing current branch</source> <translation>Mostrando la branch actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2422"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2131"/> <source>Create changegroup</source> <translation>Crear changegroup</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2503"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2190"/> <source>Apply changegroups</source> <translation>Aplicar changegroups</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2522"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2209"/> <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source> <translation>Subcomando bisect ({0}) inválido.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2551"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2229"/> <source>Mercurial Bisect ({0})</source> <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2443"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2141"/> <source>Preview changegroup</source> <translation>Previsualizar changegroup</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2285"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2005"/> <source>Identifying project directory</source> <translation>Identificando directorio de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2317"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2037"/> <source>Create .hgignore file</source> <translation>Crear archivo .hgignore</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2317"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2037"/> <source><p>The file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2583"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2252"/> <source>Removing files from the Mercurial repository only</source> <translation>Eliminando archivos unicamente del repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2379"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2088"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source> <translation>Archivos Changegroup de Mercurial (*.hg)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2482"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2169"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source> <translation>Archivos Changegroup de Mercurial (*.hg);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2637"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2295"/> <source>Backing out changeset</source> <translation>Haciendo respaldo de changeset</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2617"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2275"/> <source>No revision given. Aborting...</source> <translation>No se ha proporcionado revisión. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2396"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2105"/> <source><p>The Mercurial changegroup file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo changegroup de Mercurial <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2664"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2311"/> <source>Rollback last transaction</source> <translation>Hacer Rollback de la última transacción</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2657"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2304"/> <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source> <translation>¿Está seguro de que quiere aplicar un rollback a la última transacción?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="543"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="530"/> <source>Committing changes to Mercurial repository</source> <translation>Haciendo commit de cambios al repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3388"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2947"/> <source>Mercurial Command Server</source> <translation>Servidor de Comandos de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3242"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2809"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be restarted.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El Servidor de Comandos de Mercurial no ha podido reiniciarse.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3388"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2947"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El Servidor de Comandos de Mercurial no ha podido iniciarse.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2734"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2363"/> <source>Import Patch</source> <translation>Importar Patch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2786"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2404"/> <source>Export Patches</source> <translation>Exportar Patches</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2833"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2441"/> <source>Change Phase</source> <translation>Cambiar Fase</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2890"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2490"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Copiar Changesets</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2939"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2530"/> <source>Copy Changesets (Continue)</source> <translation>Copiar Changesets (Continuar)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3095"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2673"/> <source>Add Sub-repository</source> <translation>Añadir Sub-repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3127"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2705"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>No se ha podido leer el archivo .hgsub de sub-repositorios.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3077"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2655"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub already contains an entry <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> <translation><p>El archivo .hgsub de sub-repositorios ya contiene una entrada.</p><p>Abortando...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3146"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2724"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be written to.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>No se ha podido escribir al archivo .hgsub de sub-repositorios.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3146"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2724"/> <source>Remove Sub-repositories</source> <translation>Eliminar Sub-repositorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3116"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2694"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>El archivo de subrepositorios .hgsub no existe. Abortando...</p></translation> </message> @@ -28311,162 +28507,162 @@ <translation>La operación de commit afecta a archivos que tienen cambios sin guardar. ¿Continuar con la operación de commit?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="967"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="885"/> <source>Revert changes</source> <translation>Revertir cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="958"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="876"/> <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source> <translation>¿Realmente desea revertir todos los cambios a estos archivos o directorios?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="967"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="885"/> <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source> <translation>¿Realmente desea revertir todos los cambios del proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2994"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2578"/> <source>Create Unversioned Archive</source> <translation>Crear Archivo Sin Versionar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1717"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1558"/> <source>Mercurial Side-by-Side Difference</source> <translation>Diferencia Lado a Lado Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1717"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1558"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido leer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="916"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="843"/> <source>Tagging in the Mercurial repository</source> <translation>Haciendo tag en el repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2059"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1849"/> <source>Created new branch <{0}>.</source> <translation>Creada nueva branch <{0}>.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1101"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="992"/> <source>Current branch tip</source> <translation>Tip branch actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3511"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3059"/> <source>Mercurial Bookmark</source> <translation>Marcador de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3533"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3073"/> <source>Delete Bookmark</source> <translation>Borrar Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3533"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3073"/> <source>Select the bookmark to be deleted:</source> <translation>Seleccionar el marcador a borrar:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3544"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3084"/> <source>Delete Mercurial Bookmark</source> <translation>Borrar Marcador de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3577"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3108"/> <source>Rename Mercurial Bookmark</source> <translation>Renombrar Marcador de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3619"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3142"/> <source>Move Mercurial Bookmark</source> <translation>Mover Marcador de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3701"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3210"/> <source>Pull Bookmark</source> <translation>Pull de Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3701"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3210"/> <source>Select the bookmark to be pulled:</source> <translation>Seleccinar el marcador sobre el que hacer pull:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3713"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3222"/> <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source> <translation>Haciendo pull de marcador desde un repositorio Mercurial remoto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3745"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3245"/> <source>Push Bookmark</source> <translation>Push de Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3745"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3245"/> <source>Select the bookmark to be push:</source> <translation>Seleccinar el marcador sobre el que hacer push:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3757"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3257"/> <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source> <translation>Haciendo push de marcador desde un repositorio Mercurial remoto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1071"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="971"/> <source>Re-Merge</source> <translation>Re-Merge</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1062"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="962"/> <source>Do you really want to re-merge these files or directories?</source> <translation>¿Desea realmente hacer un re-merge de estos archivos o directorios?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1071"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="971"/> <source>Do you really want to re-merge the project?</source> <translation>¿Desea realmente hacer un re-merge del proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1076"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="976"/> <source>Re-Merging</source> <translation>Aplicando Re-Merge</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1986"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1797"/> <source>Marking as 'unresolved'</source> <translation>Marcando como 'unresolved'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1988"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1799"/> <source>Marking as 'resolved'</source> <translation>Marcando como 'resolved'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3011"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2589"/> <source>Delete All Backups</source> <translation>Borrar todas las Copias de Seguridad</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3011"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2589"/> <source><p>Do you really want to delete all backup bundles stored the backup area <b>{0}</b>?</p></source> <translation><p>¿Desea realmente borrar todos los bundles de copia de seguridad almacenados en el área de copias de seguridad <b>{0}</b>?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2951"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2542"/> <source>Copy Changesets (Stop)</source> <translation>Copiar Changesets (Stop)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2964"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2555"/> <source>Copy Changesets (Abort)</source> <translation>Copiar Changesets (Abortar)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2019"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1820"/> <source>Aborting uncommitted merge</source> <translation>Abortando merge sin commit</translation> </message> @@ -28984,17 +29180,17 @@ <translation>Errores</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="48"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="46"/> <source>Mercurial Incoming Bookmarks</source> <translation>Marcadores de Mercurial Entrantes</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="50"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="48"/> <source>Mercurial Outgoing Bookmarks</source> <translation>Marcadores de Mercurial Salientes</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="126"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="114"/> <source>no bookmarks found</source> <translation>no se han encontrado marcadores</translation> </message> @@ -29046,72 +29242,72 @@ <translation>Errores</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="132"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="118"/> <source>no bookmarks defined</source> <translation>no se han definido marcadores</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="39"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Actualizar</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="41"/> - <source>Refresh</source> - <translation>Actualizar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="43"/> <source>Press to refresh the bookmarks display</source> <translation>Pulsar para actualizar la visualización de marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="261"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="247"/> <source>Switch to</source> <translation>Cambiar a</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="265"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="251"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="268"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="254"/> <source>Rename</source> <translation>Renombrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="272"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="258"/> <source>Pull</source> <translation>Hacer Pull</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="276"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="262"/> <source>Push</source> <translation>Hacer Push</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="292"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="277"/> <source>Switch</source> <translation>Hacer switch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="292"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="277"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="311"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="296"/> <source>Delete Bookmark</source> <translation>Borrar Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="311"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="296"/> <source><p>Shall the bookmark <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> <translation><p>¿Desea realmente borrar el marcador <b>{0}</b>?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="327"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="312"/> <source>Rename Bookmark</source> <translation>Renombrar Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="327"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="312"/> <source><p>Enter the new name for bookmark <b>{0}</b>:</p></source> <translation><p>Introducir el nuevo nombre para el marcador <b>{0}</b>:</p></translation> </message> @@ -29535,7 +29731,7 @@ <translation>Pulsar para marcar las entradas seleccionadas como 'resolved'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="186"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="173"/> <source>Resolved</source> <translation>Resolved</translation> </message> @@ -29545,7 +29741,7 @@ <translation>Pulsar para marcar las entradas seleccionadas como 'unresolved'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="184"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="171"/> <source>Unresolved</source> <translation>Unresolved</translation> </message> @@ -29575,17 +29771,17 @@ <translation>Errores</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="53"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="51"/> <source>&Refresh</source> <translation>Actualiza&r</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="55"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="53"/> <source>Press to refresh the list of conflicts</source> <translation>Pulsar para actualizar la lista de conflictos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="188"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="175"/> <source>Unknown Status</source> <translation>Estado Desconocido</translation> </message> @@ -30050,7 +30246,7 @@ <translation>Seleccionar la categoría sobre la que filtrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="232"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="218"/> <source>Revision</source> <translation>Revisión</translation> </message> @@ -30085,7 +30281,7 @@ <translation><b>Errores de Mercurial log</b><p>Muestra los posibles mensajes de error.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="102"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="89"/> <source>no signatures found</source> <translation>no se han encontrado firmas</translation> </message> @@ -30658,7 +30854,7 @@ <translation>Tags</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="840"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="842"/> <source>Mercurial Error</source> <translation>Error de Mercurial</translation> </message> @@ -30730,12 +30926,12 @@ <translation>Cambiar Fase</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1986"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1997"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Copiar Changesets</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2294"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2302"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> @@ -30760,7 +30956,7 @@ <translation>Aplicar Tag a la revisión seleccionada</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2058"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2068"/> <source>Switch</source> <translation>Hacer switch</translation> </message> @@ -30780,7 +30976,7 @@ <translation>Hacer pull de archivos grandes para revisiones seleccionadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1126"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1135"/> <source>{0} (large file)</source> <translation>{0} (archivo grande)</translation> </message> @@ -30825,12 +31021,12 @@ <translation><tr><td><b>Marcadores</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2436"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2443"/> <source>Find Commit</source> <translation>Buscar Commit</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2436"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2443"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>'{0}' no se ha encontrado.</translation> </message> @@ -30855,7 +31051,7 @@ <translation>Secreto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2156"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2165"/> <source>Pull Changes</source> <translation>Hacer Pull de Cambios</translation> </message> @@ -30885,7 +31081,7 @@ <translation>Hacer push de todos los cambios a un repositorio remoto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2202"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2211"/> <source>Strip Changesets</source> <translation>Hacer strip de Changesets</translation> </message> @@ -30915,27 +31111,27 @@ <translation>Mover marcador a la revisión seleccionada</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2081"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2091"/> <source>Define Bookmark</source> <translation>Definir Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2081"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2091"/> <source>Enter bookmark name for changeset "{0}":</source> <translation>Introducir nombre de marcador para el changeset "{0}":</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2105"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2115"/> <source>Move Bookmark</source> <translation>Mover Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2105"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2115"/> <source>Select the bookmark to be moved to changeset "{0}":</source> <translation>Seleccionar el marcador a mover al changeset "{0}":</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2044"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2054"/> <source>Select bookmark to switch to (leave empty to use revision):</source> <translation>Seleccionar marcador al que cambiar (dejar vacío para usar revisión):</translation> </message> @@ -30997,7 +31193,7 @@ <p>Esto crea un archivo de changegroup que contiene las revisiones seleccionadas. Si no se han seleccionado revisiones, se incluirán todos los changesets. Si se ha seleccionado una revisión, se tomará como revisión base. En cualquier otro lugar, la revisión más baja se usará como revisión base y todas las otras revisiones se incluirán en el archivo. Si el diálogo muestra changesets salientes, todos los changesets seleccionados se incluirán en el archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2294"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2302"/> <source>Apply Changegroup</source> <translation>Aplicar Changegroup</translation> </message> @@ -31037,57 +31233,57 @@ <translation>Quitar Selección de Todas las Entradas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1365"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1376"/> <source>Side-by-Side Diff to Parent {0}</source> <translation>Mostrar Diff lado a lado con el Parent {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1376"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1387"/> <source><a href="sbsdiff:{0}_{1}">Side-by-Side Compare</a></source> <translation><a href="sbsdiff:{0}_{1}">Comparar lado a lado</a></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1512"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1523"/> <source>Pull Selected Changes</source> <translation>Hacer Pull de Cambios Seleccionados</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2480"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2487"/> <source>Differences</source> <translation>Diferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2490"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2497"/> <source>Differences to Parent {0}</source> <translation>Diferencias con el Parent {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2506"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2513"/> <source>Diff to Parent {0}{1}</source> <translation>Diff con el Parent {0}{1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2531"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2538"/> <source>There is no difference.</source> <translation>No hay ninguna diferencia.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2673"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2680"/> <source>Save Diff</source> <translation>Guardar Diff</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2641"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2648"/> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Archivos de Parche (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2658"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2665"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo de parche <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2673"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2680"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de parche <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> @@ -31097,7 +31293,7 @@ <translation><a href="save:me">Guardar</a></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2479"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2486"/> <source>Generating differences ...</source> <translation>Generando diferencias ...</translation> </message> @@ -31815,7 +32011,7 @@ <translation><b>Mostrar tip</b><p>Muestra el tip del repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1729"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1728"/> <source>Merge</source> <translation>Hacer merge</translation> </message> @@ -32135,7 +32331,7 @@ <translation>Crea un archivo de changegroup recogiendo changesets</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1861"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1860"/> <source>Apply changegroups</source> <translation>Aplicar changegroups</translation> </message> @@ -32150,7 +32346,7 @@ <translation>Aplicar uno o varios archivos de changegroup</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1358"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1357"/> <source>Changegroup Management</source> <translation>Gestión de Chagegroup</translation> </message> @@ -32230,7 +32426,7 @@ <translation><b>Reiniciar</b><p>Reinicia los datos de búsqueda de bisect.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1371"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1370"/> <source>Bisect</source> <translation>Bisect</translation> </message> @@ -32315,7 +32511,7 @@ <translation><b>Hacer push de cambios (force)</b><p>Se hace un push de los cambios desde el repositorio local a un repositorio remoto utilizando la opción 'force'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1349"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1348"/> <source>Specials</source> <translation>Especial</translation> </message> @@ -32340,12 +32536,12 @@ <translation><b>Servir repositorio de proyecto</b><p>Esto sirve el repositorio de proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1672"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1671"/> <source>Pull</source> <translation>Hacer Pull</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2001"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2000"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> @@ -32375,7 +32571,7 @@ <translation>Rollback de la última transacción</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1416"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1415"/> <source>Extensions</source> <translation>Extensiones</translation> </message> @@ -32455,7 +32651,7 @@ <translation><b>Ignorar</b><p>Ignora un changeset seleccionable.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1917"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1916"/> <source>Import Patch</source> <translation>Importar Patch</translation> </message> @@ -32475,12 +32671,12 @@ <translation><b>Importar Patch</b><p>Importa un patch desde un archivo de patch al proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1365"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1364"/> <source>Patch Management</source> <translation>Gestión de Patch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1937"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1936"/> <source>Revert Changes</source> <translation>Revertir cambios</translation> </message> @@ -32525,7 +32721,7 @@ <translation><b>Cambiar Fase</b><p>Cambia la fase de revisiones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1957"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1956"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Copiar Changesets</translation> </message> @@ -32555,7 +32751,7 @@ <translation><b>Continuar Sesión de Copia</b><p>Continua la última sesión de copia despues de resolver los conflictos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1972"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1971"/> <source>Copy Changesets (Continue)</source> <translation>Copiar Changesets (Continuar)</translation> </message> @@ -32620,7 +32816,7 @@ <translation><b>Eliminar...</b><p>Eliminar sub-repositorios del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1436"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1435"/> <source>Sub-Repository</source> <translation>Sub-repositorio</translation> </message> @@ -32675,7 +32871,7 @@ <translation><b>Rollback de última transacción</b><p>Lleva a cabo un rollback de la última transacción. Las transactiones se utilizan para encapsular los efectos de todos los comandos que crean nuevos changesets or propagan changesets existentes hacia un repository. Por ejemplo, los siguientes comandos son transaccionales, y sus efectos pueden ser revertidos (rollback):<ul><li>commit</li><li>import</li><li>pull</li><li>push (con este repositorio como destino)</li><li>unbundle</li></ul></p><p><strong>Este comando es peligroso. Utiliícelo por favor con cuidado.</strong></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1324"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1323"/> <source>Administration</source> <translation>Administración</translation> </message> @@ -32860,17 +33056,17 @@ <translation><b>Hacer push de marcador</b><p>Hace push de un marcador desde un repositorio local al repositorio remoto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1395"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1394"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1379"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1378"/> <source>Tags</source> <translation>Tags</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1386"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1385"/> <source>Branches</source> <translation>Branches</translation> </message> @@ -32925,7 +33121,7 @@ <translation><b>Re-Merge</b><p>Aplica un re-merge a todos los archivos con conflictos sin resolver del proyecto, descartando cualquier intento anterior de merge.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1524"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1523"/> <source>Mercurial</source> <translation>Mercurial</translation> </message> @@ -33000,17 +33196,17 @@ <translation><b>Abortar Sesión de Copia</b><p>Aborta la sesión de copia interrumpida y hace un rollback al estado anterior de la copia.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1441"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1440"/> <source>Merge Changesets</source> <translation>Hacer Merge de Changesets</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1986"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1985"/> <source>Copy Changesets (Stop)</source> <translation>Copiar Changesets (Stop)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2001"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="2000"/> <source>Copy Changesets (Abort)</source> <translation>Copiar Changesets (Abortar)</translation> </message> @@ -33126,32 +33322,32 @@ <translation>Eliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="110"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="96"/> <source>Unsaved Changes</source> <translation>Cambios sin Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="110"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="96"/> <source>The guards list has been changed. Shall the changes be applied?</source> <translation>La lista de guards ha cambiado. ¿Deben aplicarse los cambios?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="219"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="205"/> <source>Remove Guards</source> <translation>Eliminar Guards</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="219"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="205"/> <source>Do you really want to remove the selected guards?</source> <translation>¿Desea realmente eliminar los guards seleccionados?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="267"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="253"/> <source>Apply Guard Definitions</source> <translation>Aplicar Definiciones de Guards</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="267"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="253"/> <source><p>The defined guards could not be applied.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Los guards definidos no se han podido aplicar.</p><p>Causa: {0}</p></translation> </message> @@ -33225,7 +33421,7 @@ <translation>Mensaje de Commit</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="121"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="108"/> <source>Error: </source> <translation>Error: </translation> </message> @@ -33243,12 +33439,12 @@ <translation>Mostrar todos los guards de todos los patches</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="79"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="66"/> <source>Unguarded</source> <translation>Sin Guard</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="84"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="71"/> <source>no patches found</source> <translation>no se han encontrado patches</translation> </message> @@ -33295,32 +33491,32 @@ <translation>Errores</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="154"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="138"/> <source>no patches found</source> <translation>no se han encontrado patches</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="43"/> + <source>applied</source> + <translation>aplicado</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="45"/> - <source>applied</source> - <translation>aplicado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="47"/> <source>guarded</source> <translation>con guard</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="48"/> - <source>missing</source> - <translation>perdido</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="209"/> - <source>unknown</source> - <translation>desconocido</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="46"/> + <source>missing</source> + <translation>perdido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="193"/> + <source>unknown</source> + <translation>desconocido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="44"/> <source>not applied</source> <translation>sin aplicar</translation> </message> @@ -33358,7 +33554,7 @@ <translation>Muestra la lista de guards definidos para el patch seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.py" line="102"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.py" line="88"/> <source>Unguarded</source> <translation>Sin Guard</translation> </message> @@ -33474,12 +33670,12 @@ <translation>Muestra una lista de colas disponibles (cola activa en negrita)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="69"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="67"/> <source>Refresh</source> <translation>Actualizar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="71"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="69"/> <source>Press to refresh the queues list</source> <translation>Pulsar para actualizar el listado de colas</translation> </message> @@ -34198,32 +34394,32 @@ <translation>Errores</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="51"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="49"/> <source>&Refresh</source> <translation>Actualiza&r</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="53"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="51"/> <source>Press to refresh the list of shelves</source> <translation>Pulsar para actualizar la lista de shelves</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="60"/> + <source>Restore selected shelve</source> + <translation>Restaurar shelve seleccionado</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="62"/> - <source>Restore selected shelve</source> - <translation>Restaurar shelve seleccionado</translation> + <source>Delete selected shelves</source> + <translation>Borrar shelves seleccionados</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="64"/> - <source>Delete selected shelves</source> - <translation>Borrar shelves seleccionados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="66"/> <source>Delete all shelves</source> <translation>Borrar todos los shelves</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="279"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="266"/> <source>%n file(s) changed</source> <translation> <numerusform>%n archivo cambiado</numerusform> @@ -34231,7 +34427,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="281"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="268"/> <source>%n line(s) inserted</source> <translation> <numerusform>%n línea insertada</numerusform> @@ -34239,7 +34435,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="283"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="270"/> <source>%n line(s) deleted</source> <translation> <numerusform>%n línea borrada</numerusform> @@ -34403,37 +34599,37 @@ <translation>perdido</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="505"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="494"/> <source>Commit</source> <translation>Commit</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="671"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="660"/> <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source> <translation>No hay cambios pendientes de commit disponibles/seleccionados.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="569"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="558"/> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="569"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="558"/> <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> <translation>No hay entradas sin versionar disponibles/seleccionadas.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="633"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="622"/> <source>Revert</source> <translation>Revertir</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="592"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="581"/> <source>Remove</source> <translation>Eliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="633"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="622"/> <source>There are no missing entries available/selected.</source> <translation>No hay entradas perdidas disponibles/seleccionadas.</translation> </message> @@ -34453,17 +34649,17 @@ <translation>Restore sobre elementos perdidos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="427"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="416"/> <source>all</source> <translation>todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="651"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="640"/> <source>Differences</source> <translation>Diferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="505"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="494"/> <source>There are no entries selected to be committed.</source> <translation>No hay entradas seleccionadas sobre las que aplicar commit.</translation> </message> @@ -34478,12 +34674,12 @@ <translation>Estado de Cola Repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="678"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="667"/> <source>Side-by-Side Diff</source> <translation>Lado a Lado Diff</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="678"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="667"/> <source>Only one file with uncommitted changes must be selected.</source> <translation>Se debe seleccionar solamente un archivo con cambios sin commit.</translation> </message> @@ -34583,7 +34779,7 @@ <translation>Abortar un merge sin commit y perder todos los cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="772"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="761"/> <source>Merge</source> <translation>Hacer merge</translation> </message> @@ -34728,162 +34924,162 @@ <translation>Errores</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="34"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="32"/> <source>Refresh</source> <translation>Actualizar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="36"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="34"/> <source>Press to refresh the summary display</source> <translation>Pulsar para actualizar la visualización del sumario</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="245"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="234"/> <source><tr><td><b>Parent</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Parent</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="249"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="238"/> <source><tr><td><b>Tags</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Etiquetas</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="253"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="242"/> <source><tr><td><b>Commit Message</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Mensaje de Commit</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="259"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="248"/> <source>empty repository</source> <translation>repositorio vacío</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="261"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="250"/> <source>no revision checked out</source> <translation>revisión sin check-out</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="262"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="251"/> <source><tr><td><b>Remarks</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Observaciones</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="266"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="255"/> <source><tr><td><b>Branch</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Branch</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="263"/> + <source><tr><td><b>Bookmarks</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation><tr><td><b>Marcadores</b></td><td>{0}</td></tr></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="270"/> + <source>{0} modified</source> + <translation>{0} modificado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="272"/> + <source>{0} added</source> + <translation>{0} añadido</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="274"/> - <source><tr><td><b>Bookmarks</b></td><td>{0}</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Marcadores</b></td><td>{0}</td></tr></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="281"/> - <source>{0} modified</source> - <translation>{0} modificado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="283"/> - <source>{0} added</source> - <translation>{0} añadido</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="285"/> <source>{0} removed</source> <translation>{0} eliminado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="287"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="276"/> <source>{0} renamed</source> <translation>{0} renombrado</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="278"/> + <source>{0} copied</source> + <translation>{0} copiado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="280"/> + <source>{0} deleted</source> + <translation>{0} borrado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="282"/> + <source>{0} unknown</source> + <translation>{0} desconocido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="284"/> + <source>{0} ignored</source> + <translation>{0} ignorado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="286"/> + <source>{0} unresolved</source> + <translation>{0} sin resolver</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="289"/> - <source>{0} copied</source> - <translation>{0} copiado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="291"/> - <source>{0} deleted</source> - <translation>{0} borrado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="293"/> - <source>{0} unknown</source> - <translation>{0} desconocido</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="295"/> - <source>{0} ignored</source> - <translation>{0} ignorado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="297"/> - <source>{0} unresolved</source> - <translation>{0} sin resolver</translation> + <source>{0} subrepos</source> + <translation>{0} subrepos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="292"/> + <source>Merge needed</source> + <translation>Es necesario un merge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="294"/> + <source>New Branch</source> + <translation>Nueva Branch</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="296"/> + <source>Head is closed</source> + <translation>Head está cerrada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="298"/> + <source>No commit required</source> + <translation>No es necesario hacer commit</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="300"/> - <source>{0} subrepos</source> - <translation>{0} subrepos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="303"/> - <source>Merge needed</source> - <translation>Es necesario un merge</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="305"/> - <source>New Branch</source> - <translation>Nueva Branch</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="307"/> - <source>Head is closed</source> - <translation>Head está cerrada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="309"/> - <source>No commit required</source> - <translation>No es necesario hacer commit</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="311"/> <source>New Branch Head</source> <translation>Nueva Branch Head</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="312"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="301"/> <source><tr><td><b>Commit Status</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Estado del Commit</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="317"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="306"/> <source>current</source> <translation>actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="332"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="321"/> <source>unknown status</source> <translation>estado desconocido</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="333"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="322"/> <source><tr><td><b>Update Status</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Estado del Update</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="338"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="327"/> <source>synched</source> <translation>sincronizado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="342"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="331"/> <source>1 or more incoming changesets</source> <translation>1 o más changesets entrando</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="344"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="333"/> <source>%n outgoing changeset(s)</source> <translation> <numerusform>%n changeset saliendo</numerusform> @@ -34891,42 +35087,42 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="353"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="342"/> <source><tr><td><b>Remote Status</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Estado Remoto</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="358"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="347"/> <source>empty queue</source> <translation>cola vacía</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="362"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="351"/> <source>{0} applied</source> <translation>{0} aplicado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="365"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="354"/> <source>{0} unapplied</source> <translation>{0} sin aplicar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="368"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="357"/> <source><tr><td><b>Queues Status</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Estado de las Colas</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="382"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="371"/> <source><p>No status information available.</p></source> <translation><p>No hay información de estado disponible.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="241"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="230"/> <source><tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td>{1}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Padre #{0}</b></td><td>{1}</td></tr></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="319"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="308"/> <source>%n new changeset(s)<br/>Update required</source> <translation> <numerusform>%n nuevo changeset<br/>Necesario un Update</numerusform> @@ -34934,7 +35130,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="323"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="312"/> <source>%n new changeset(s)</source> <translation> <numerusform>%n nuevo changeset</numerusform> @@ -34942,7 +35138,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="325"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="314"/> <source>%n branch head(s)</source> <translation> <numerusform>%n branch head</numerusform> @@ -34950,13 +35146,13 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="327"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="316"/> <source>{0}<br/>{1}<br/>Merge required</source> <comment>0 is changesets, 1 is branch heads</comment> <translation>{0}<br/>{1}<br/>Necesario un Merge</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="347"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="336"/> <source>%n incoming bookmark(s)</source> <translation> <numerusform>%n marcador entrante</numerusform> @@ -34964,7 +35160,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="350"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="339"/> <source>%n outgoing bookmark(s)</source> <translation> <numerusform>%n marcador saliente</numerusform> @@ -34972,12 +35168,12 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="373"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="362"/> <source>No files to upload</source> <translation>Sin archivos para subir</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="375"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="364"/> <source>%n file(s) to upload</source> <translation> <numerusform>%n archivo para subir</numerusform> @@ -34985,7 +35181,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="377"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="366"/> <source><tr><td><b>Large Files</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Archivos Grandes</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> @@ -35037,72 +35233,72 @@ <translation>Errores</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="91"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="88"/> <source>Mercurial Branches List</source> <translation>Lista de Branches de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="92"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="89"/> <source>Status</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="212"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="200"/> <source>active</source> <translation>activo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="217"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="205"/> <source>yes</source> <translation>si</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="42"/> + <source>&Refresh</source> + <translation>Actualiza&r</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="44"/> - <source>&Refresh</source> - <translation>Actualiza&r</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="46"/> <source>Press to refresh the list</source> <translation>Pulsar para actualizar la lista</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="291"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="278"/> <source>Switch to</source> <translation>Cambiar a</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="346"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="333"/> <source>Close Branch</source> <translation>Cerrar Branch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="320"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="307"/> <source>Switch</source> <translation>Hacer switch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="320"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="307"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="339"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="326"/> <source>The branch "default" cannot be closed. Aborting...</source> <translation>No se puede cerrar la branch "default". Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="346"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="333"/> <source><p>Shall the branch <b>{0}</b> really be closed?</p></source> <translation><p>¿Desea realmente cerrar la branch <b>{0}</b>?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="379"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="366"/> <source>Close Branches</source> <translation>Cerrar branches</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="379"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="366"/> <source>Do you really want to close all listed branches?</source> <translation>¿Desea realmente cerrar todas las branches en la lista?</translation> </message> @@ -35724,22 +35920,22 @@ <context> <name>Histedit</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="75"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="66"/> <source>Starting histedit session</source> <translation>Iniciar sesión de histedit</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="110"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="92"/> <source>Continue histedit session</source> <translation>Continuar sesión de histedit</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="145"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="120"/> <source>Abort histedit session</source> <translation>Abortar sesión de histedit</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="181"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="147"/> <source>Edit Plan</source> <translation>Plan de Edición</translation> </message> @@ -35792,7 +35988,7 @@ <translation><b>Abortar</b><p>Aborta una sesión interrumpida de edición de historial.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="184"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="180"/> <source>Edit Plan</source> <translation>Plan de Edición</translation> </message> @@ -35812,22 +36008,22 @@ <translation>Editar Historial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="132"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="131"/> <source>Start History Editing</source> <translation>Iniciar Edición de Historial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="184"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="180"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="149"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="147"/> <source>Continue History Editing</source> <translation>Continuar Edición de Historial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="166"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="163"/> <source>Abort History Editing</source> <translation>Abortar Edición de Historial</translation> </message> @@ -35926,42 +36122,42 @@ <context> <name>HistoryMenu</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="381"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="382"/> <source>Show All History...</source> <translation>Mostrar Todo el Historial...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="384"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="385"/> <source>Clear History...</source> <translation>Borrar Historial...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="416"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="417"/> <source>Clear History</source> <translation>Borrar Historial</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="416"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="417"/> <source>Do you want to clear the history?</source> <translation>¿Desea eliminar el historial?</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="367"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="368"/> <source>Most Visited</source> <translation>Más visitados</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="306"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="307"/> <source>Closed Tabs</source> <translation>Pestañas Cerradas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="446"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="447"/> <source>Restore All Closed Tabs</source> <translation>Restaurar Todas las Pestañas Cerradas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="449"/> + <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="450"/> <source>Clear List</source> <translation>Borrar Lista</translation> </message> @@ -37336,21 +37532,6 @@ <translation>Archivo de Bitmap WAP(*.wbmp)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1241"/> - <source>eric6 Icon Editor</source> - <translation>Editor de Iconos de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1331"/> - <source>About eric6 Icon Editor</source> - <translation>Acerca del Editor de Iconos de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1331"/> - <source>The eric6 Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source> - <translation>El Editor de Iconos de eric6 es un componente de edición de iconos para llevar a cabo tareas de dibujado de iconos.</translation> - </message> - <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="293"/> <source>Close Others</source> <translation>Cerrar Otras</translation> @@ -37390,6 +37571,21 @@ <source>JPEG2000 File (*.jp2)</source> <translation>Archivo JPEG2000 (*.jp2)</translation> </message> + <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1241"/> + <source>eric Icon Editor</source> + <translation>Editor de Iconos de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1331"/> + <source>About eric Icon Editor</source> + <translation>Acerca del Editor de Iconos de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1331"/> + <source>The eric Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source> + <translation>El Editor de Iconos de eric es un componente de edición de iconos para llevar a cabo tareas de dibujado de iconos.</translation> + </message> </context> <context> <name>IconSizeDialog</name> @@ -39520,8 +39716,8 @@ </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="32"/> - <source>IRC for eric6 IDE</source> - <translation>IRC para eric6 IDE</translation> + <source>IRC for eric IDE</source> + <translation>IRC para eric IDE</translation> </message> </context> <context> @@ -39733,7 +39929,7 @@ <translation>Seleccionar una red para conectarse</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="352"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="346"/> <source>Press to connect to the selected network</source> <translation>Pulsar para conectar a la red seleccionada</translation> </message> @@ -39763,57 +39959,57 @@ <translation>Pulsar para unirse al canal</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="440"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="434"/> <source>Save Messages</source> <translation>Guardar Mensajes</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="423"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="417"/> <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation>Archivos HTML (*.{0});;Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="440"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="434"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="458"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="452"/> <source>Error saving Messages</source> <translation>Error al guardar Mensajes</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="458"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="452"/> <source><p>The messages contents could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Los contenidos de mensajes no se han podido guardar en <b>{0}</b></p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="471"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="465"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="475"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="469"/> <source>Cut all</source> <translation>Cortar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="478"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="472"/> <source>Copy all</source> <translation>Copiar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="482"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="476"/> <source>Clear</source> <translation>Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="486"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="480"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="347"/> + <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="341"/> <source>Press to disconnect from the network</source> <translation>Pulsar para desconectar de la red</translation> </message> @@ -39937,111 +40133,106 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="663"/> - <source><b>Note:</b> Notifications will only be shown, if the global usage of notifications is enabled on the notifications configuration page.</source> - <translation><b>Nota:</b> Las notificationes solamente se mostrarán si el uso global de notificaciones está habilitado en la página de configuración de notificaciones.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="680"/> <source>Select to show a notification for join and leave events</source> <translation>Seleccionar para mostrar una notificación para los eventos de unirse y abandonar</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="666"/> + <source>Join/Leave Event</source> + <translation>Evento Unirse/Abandonar</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="683"/> - <source>Join/Leave Event</source> - <translation>Evento Unirse/Abandonar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="690"/> <source>Select to show a notification for every mentioning of your nick</source> <translation>Seleccionar para mostrar una notificación cada vez que su sobrenombre es mencionado</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="693"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="686"/> <source>Mentioning of Own Nick</source> <translation>Mencion de Nick Propio</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="700"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="673"/> <source>Select to show a notification for every message</source> <translation>Seleccionar para mostrar una notificación para cada mensaje</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="703"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="676"/> <source>Every Message</source> <translation>Todos los Mensajes</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="713"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="696"/> <source>Select this to enable the automatic lookup of user information for joined channels</source> <translation>Seleccionar para habilitar la búsqueda automática de información de usuario para los canales a los que se une</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="716"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="699"/> <source>Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)</source> <translation>Habilitar Búsqueda Automática de Información del Usuario (/WHO)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="728"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="711"/> <source>Max. Number of Users in Channel:</source> <translation>Máx. Número de Usuarios en el Canal:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="735"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="718"/> <source>Enter the maximum numbers of users in a channel allowed for this function</source> <translation>Introducir el máximo número de usuarios en un canal permitidos para esta función</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="761"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="744"/> <source>Update Interval:</source> <translation>Intervalo de Actualización:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="768"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="751"/> <source>Enter the user information update interval</source> <translation>Introducir el intervalo de actualización de información de usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="774"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="757"/> <source> s</source> <translation> s</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="793"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="776"/> <source>Marker</source> <translation>Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="799"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="782"/> <source>Select to mark the current position, when the chat window is hidden</source> <translation>Seleccionar para marcar la posición actual cuando la ventana de chat es ocultada</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="802"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="785"/> <source>Mark Current Position When Hidden</source> <translation>Marcar Posición Actual al Ocultar</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="809"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="792"/> <source>Marker Foreground:</source> <translation>Color de Primer Plano para el Marcador:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="861"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="844"/> <source>Marker Background:</source> <translation>Color Fondo para el Marcador:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="871"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="854"/> <source>Shutdown</source> <translation>Apagar</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="877"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="860"/> <source>Select to confirm a shutdown operation while still connected to an IRC server</source> <translation>Seleccionar para confirmar una operación de apagado estando todavía conectado a un servidor IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="880"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="863"/> <source>Confirm Shutdown When Connected</source> <translation>Confirmar Apagado mientras Conectado</translation> </message> @@ -40111,12 +40302,12 @@ <translation>Habilitar para permitir texto coloreado en mensajes IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="822"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="805"/> <source>Select the foreground color for the marker</source> <translation>Seleccionar el color de primer plano para el marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="851"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="834"/> <source>Select the background color for the marker</source> <translation>Seleccionar el color de fondo para el marcador</translation> </message> @@ -40663,30 +40854,40 @@ <context> <name>Largefiles</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="74"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="69"/> <source>Convert Project - Converting</source> <translation>Convertir Proyecto - Convirtiendo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="85"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="93"/> <source>Convert Project - Extracting</source> <translation>Convertir Proyecto - Extrayendo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="134"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="139"/> <source>Adding files to the Mercurial repository</source> <translation>Añadiendo archivos al repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="171"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="168"/> <source>Pulling large files</source> <translation>Haciendo pull de archivos grandes</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="200"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="189"/> <source>Verifying the integrity of large files</source> <translation>Verificando la integridad de archivos grandes</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="82"/> + <source>Mercurial Command Server</source> + <translation>Servidor de Comandos de Mercurial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="82"/> + <source><p>The Mercurial Command Server could not be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> + <translation><p>El Servidor de Comandos de Mercurial no ha podido iniciarse.</p><p>Razón: {0}</p></translation> + </message> </context> <context> <name>LargefilesProjectBrowserHelper</name> @@ -42962,97 +43163,77 @@ <translation>Editar URL</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="54"/> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="52"/> <source>Refresh</source> <translation>Actualizar</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="56"/> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="54"/> <source>Install Selected</source> <translation>Instalar Seleccionados</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="59"/> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="57"/> <source>Uninstall Selected</source> <translation>Desinstalar Seleccionados</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="62"/> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="60"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="99"/> - <source>Network Status: online</source> - <translation>Estado de la Red: en línea</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="101"/> - <source>Network Status: offline</source> - <translation>Estado de la Red: sin línea</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="202"/> - <source>Error populating list of dictionaries</source> - <translation>Error al popular la lista de diccionarios</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="396"/> - <source>Computer is offline.</source> - <translation>El ordenador está sin línea.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="230"/> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="177"/> <source>Error downloading dictionaries list</source> <translation>Error descargando la lista de diccionarios</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="230"/> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="177"/> <source><p>Could not download the dictionaries list from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>No se ha podido descargar la lista de diccionarios desde {0}.</p><p>Error: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="253"/> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="200"/> <source>Dictionaries URL Changed</source> <translation>URL de Diccionarios Cambiada</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="253"/> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="200"/> <source>The URL of the spell check dictionaries has changed. Select the "Refresh" button to get the new dictionaries list.</source> <translation>La URL de los diccionarios de corrección ortográfica ha cambiado. Seleccionar el botón de "Actualizar" para obtener la nueva lista de diccionarios.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="265"/> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="212"/> <source>Error installing dictionaries</source> <translation>Error instalando los diccionarios</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="265"/> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="212"/> <source><p>None of the dictionary locations is writable by you. Please download required dictionaries manually and install them as administrator.</p></source> <translation><p>Ninguna de las ubicaciones para diccionarios tiene permisos de escritura. Por favor, descargue manualmente los diccionarios requeridos e instálelos como administrador.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="316"/> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="263"/> <source>{0} ({1})</source> <translation>{0} ({1})</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="434"/> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="372"/> <source>Error downloading dictionary</source> <translation>Error descargando diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="419"/> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="357"/> <source><p>Could not download the requested dictionary file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>No se ha podido descargar el archivo de diccionario requerido de {0}.</p><p>Error: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="419"/> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="357"/> <source>Error downloading dictionary file</source> <translation>Error descargando archivo de diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="434"/> + <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="372"/> <source><p>The downloaded dictionary archive is invalid. Skipping it.</p></source> <translation><p>El archivo de diccionario que se ha descargado no es válido. Cancelando.</p></translation> </message> @@ -43632,27 +43813,27 @@ <context> <name>MicroPythonDevice</name> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="226"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="264"/> <source>Unsupported Device</source> <translation>Dispositivo no soportado</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="236"/> - <source>REPL is not supported by this device.</source> - <translation>REPL no soportado por este dispositivo.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="255"/> - <source>Plotter is not supported by this device.</source> - <translation>Plotter no soportado por este dispositivo.</translation> - </message> - <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="274"/> + <source>REPL is not supported by this device.</source> + <translation>REPL no soportado por este dispositivo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="293"/> + <source>Plotter is not supported by this device.</source> + <translation>Plotter no soportado por este dispositivo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="312"/> <source>Running scripts is not supported by this device.</source> <translation>La ejecución de scripts no está soportada por este dispositivo.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="294"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="332"/> <source>File Manager is not supported by this device.</source> <translation>El Gestor de Archovos no está soportado por este dispositivo.</translation> </message> @@ -44024,37 +44205,22 @@ <translation>Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="298"/> - <source>Documentation</source> - <translation>Documentación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="304"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="327"/> <source>MicroPython:</source> <translation>MicroPython:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="311"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="260"/> <source>Enter the URL for the MicroPython documentation</source> <translation>Introducir la URL para la documentación de MicroPython</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="318"/> - <source>CircuitPython:</source> - <translation>CircuitPython:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="325"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="297"/> <source>Enter the URL for the CircuitPython documentation</source> <translation>Introducir la URL para la documentación de CircuitPython</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="332"/> - <source>BBC micro:bit:</source> - <translation>BBC micro:bit:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="339"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="348"/> <source>Enter the URL for the BBC micro:bit MicroPython documentation</source> <translation>Intrroducir la URL para la documentación BBC micro:bit MicroPython</translation> </message> @@ -44074,26 +44240,16 @@ <translation>Introducir la ruta del ejecutable para la utilidad de flasheo dfu</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="233"/> - <source>Firmware</source> - <translation>Firmware</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="246"/> <source>Enter the URL for the MicroPython firmware for PyBoard, ESP8266 and ESP32</source> <translation>Introducir la URL para el firmware de MicroPython firmware para PyBoard, ESP8266 y ESP32</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="260"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="283"/> <source>Enter the URL for the CircuitPython firmware</source> <translation>Introducir la ruta del archivo de firmware CircuitPython</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="274"/> - <source>Enter the URL for the BBC micro:bit Firmware</source> - <translation>Introducir la ruta del archivo de firmware BBC micro:bit</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="140"/> <source>Chart Pane</source> <translation>Panel de Gráficos</translation> @@ -44154,20 +44310,55 @@ <translation>Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="346"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="358"/> <source>Calliope mini:</source> <translation>Calliope mini:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="288"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="371"/> <source>Enter the URL for the Callope mini Firmware</source> <translation>Introducir la ruta del archivo de mini-Firmware Calliope</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="353"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="385"/> <source>Enter the URL for the Calliope mini MicroPython documentation</source> <translation>Introducir la URL para la documentación de mini-MicroPython Calliope</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="233"/> + <source>MicroPython</source> + <translation>MicroPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="364"/> + <source>Firmware:</source> + <translation>Firmware:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="378"/> + <source>Documentation:</source> + <translation>Documentación:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="270"/> + <source>CircuitPython</source> + <translation>CircuitPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="307"/> + <source>BBC micro:bit</source> + <translation>BBC micro:bit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="320"/> + <source>Enter the URL for the BBC micro:bit DAPLink Firmware</source> + <translation>Introducir la ruta del archivo de firmware BBC micro:bit DAPLink</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="334"/> + <source>Enter the URL for the BBC micro:bit MicroPython Firmware</source> + <translation>Introducir la ruta del archivo de firmware BBC micro:bit MicroPython</translation> + </message> </context> <context> <name>MicroPythonProgressInfoDialog</name> @@ -44210,7 +44401,7 @@ <translation>Pulsar para abrir una ventana de gráfica para mostrar datos recibidos desde el dispositivo seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="492"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="495"/> <source>Press to connect the selected device</source> <translation>Pulsar para conectar el dispositivo seleccionado</translation> </message> @@ -44238,32 +44429,32 @@ <translation>No se han detectado dispositivos soportados.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="462"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="465"/> <source>Clear</source> <translation>Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="464"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="467"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="465"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="468"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="487"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="490"/> <source>Press to disconnect the current device</source> <translation>Pulsar para desconectar el dispositivo seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="508"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="511"/> <source>No device attached</source> <translation>No hay dispositivo conectado</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="508"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="511"/> <source>Please ensure the device is plugged into your computer and selected. It must have a version of MicroPython (or CircuitPython) flashed onto it before anything will work. @@ -44276,212 +44467,212 @@ Finalmente, pulsar el botón de reset del dispositivo y esperar unos pocos segundos antes de intentar de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="535"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="538"/> <source>Start REPL</source> <translation>Iniciar REPL</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="535"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="538"/> <source><p>The REPL cannot be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El REPL no se puede iniciar.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="925"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="928"/> <source>Serial Device Connect</source> <translation>Conexión de Dispositivo en Serie</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="925"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="928"/> <source><p>Cannot connect to device at serial port <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se puede conectar el dispositovo en el puerto de serie <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="970"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="973"/> <source>Run Script</source> <translation>Ejecutar Script</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="953"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="956"/> <source>There is no editor open. Abort...</source> <translation>No hay editor abierto. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="961"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="964"/> <source>The current editor does not contain a script. Abort...</source> <translation>El editor actual no contiene un script. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="970"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="973"/> <source><p>Cannot run script.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>No se puede ejecutar el script.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="993"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="996"/> <source>Open Python File</source> <translation>Abrir Archivo de Python</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="993"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="996"/> <source>Python3 Files (*.py);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Python3 (*.py);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1037"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1040"/> <source>Start Chart</source> <translation>Iniciar Gráfica</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1037"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1040"/> <source><p>The Chart cannot be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>No se puede iniciar la gráfica.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1066"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1069"/> <source>Unsaved Chart Data</source> <translation>Datos de Gráfica sin Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1066"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1069"/> <source>The chart contains unsaved data.</source> <translation>La gráfica contiene datos sin guardar.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1117"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1120"/> <source>Start File Manager</source> <translation>Comenzar Gestor de Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1117"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1120"/> <source><p>The File Manager cannot be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El Gestor de Archivos no se puede iniciar.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1168"/> - <source>Show Version</source> - <translation>Mostrar Versión</translation> - </message> - <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1171"/> + <source>Show Version</source> + <translation>Mostrar Versión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1174"/> <source>Show Implementation</source> <translation>Mostrar Implementación</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1285"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1288"/> <source>Synchronize Time</source> <translation>Sincronizar Hora</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1179"/> - <source>Show Device Time</source> - <translation>Mostrar Hora del Dispositivo</translation> - </message> - <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1182"/> + <source>Show Device Time</source> + <translation>Mostrar Hora del Dispositivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1185"/> <source>Show Local Time</source> <translation>Mostrar Hora Local</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1496"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1499"/> <source>Compile Python File</source> <translation>Compilar Archivo de Python</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1516"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1519"/> <source>Compile Current Editor</source> <translation>Compilar Editor Actual</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1223"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1226"/> <source><h3>Device Version Information</h3></source> <translation><h3>Información de Versión de Dispositivo</h3></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1232"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1235"/> <source>No version information available.</source> <translation>No hay información de versión disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1234"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1237"/> <source>Device Version Information</source> <translation>Información de Versión de Dispositivo</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1257"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1260"/> <source>unknown</source> <translation>desconocido</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1261"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1264"/> <source>Device Implementation Information</source> <translation>Información de Implementación de Dispositivo</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1261"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1264"/> <source><h3>Device Implementation Information</h3><p>This device contains <b>{0} {1}</b>.</p></source> <translation><h3>Información de Implementación de Dispositivo </h3><p>Este dispositivo contiene <b>{0} {1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1285"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1288"/> <source><p>The time of the connected device was synchronized with the local time.</p></source> <translation><p>La hora del dispositivo conectado está sincronizada con la hora local.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1307"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1310"/> <source><h3>Device Date and Time</h3><table><tr><td><b>Date</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Time</b></td><td>{1}</td></tr></table></source> <translation><h3>Fecha y Hora del Dispositivo</h3><table><tr><td><b>Fecha</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Hora</b></td><td>{1}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1315"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1318"/> <source><h3>Device Date and Time</h3><p>{0}</p></source> <translation><h3>Fecha y Hora del Dispositivo</h3><p>{0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1329"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1332"/> <source>Device Date and Time</source> <translation>Fecha y Hora del Dispositivo</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1342"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1345"/> <source>Local Date and Time</source> <translation>Fecha y Hora Local</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1342"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1345"/> <source><h3>Local Date and Time</h3><table><tr><td><b>Date</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Time</b></td><td>{1}</td></tr></table></source> <translation><h3>Fecha y Hora del Local</h3><table><tr><td><b>Fecha</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Hora</b></td><td>{1}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1409"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1412"/> <source>Error handling device</source> <translation>Error de gestión del dispositivo</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1409"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1412"/> <source><p>There was an error communicating with the connected device.</p><p>Method: {0}</p><p>Message: {1}</p></source> <translation><p>Ha ocurrido un error al comunicar con el dispositivo conectado.</p><p>Método: {0}</p><p>Mensaje: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1448"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1451"/> <source>The MicroPython cross compiler <b>mpy-cross</b> cannot be found. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source> <translation>El compilador multiplataforma de MicroPython <b>mpy-cross</b> no se encuentra. Asegúrese de que está en la ruta de búsqueda o configurarlo en la página de configuración de MicroPython.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1466"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1469"/> <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> <translation>Archivos Python (*.py);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1476"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1479"/> <source>The Python file <b>{0}</b> does not exist. Aborting...</source> <translation>El archivo de Python <b>{0}</b> no existe. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1486"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1489"/> <source>'mpy-cross' Output</source> <translation>Salida de 'mpy-cross'</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1509"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1512"/> <source>The current editor does not contain a Python file. Aborting...</source> <translation>El editor actual no contiene un archivo de Python. Abortando...</translation> </message> @@ -44496,47 +44687,47 @@ <translation>Pulsar para abrir un gestor de archivos en el dispositivo seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1050"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1053"/> <source>µPy Chart</source> <translation>Gráfica µPy</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1130"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1133"/> <source>µPy Files</source> <translation>Archivos µPy</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1206"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1209"/> <source>Show Documentation</source> <translation>Mostrar Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1213"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1216"/> <source>Configure</source> <translation>Configurar</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1185"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1188"/> <source>Show Time</source> <translation>Mostrar Tiempo</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1202"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1205"/> <source>Download Firmware</source> <translation>Descargar Firmware</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1385"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1388"/> <source>Date and Time</source> <translation>Fecha y Hora</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1368"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1371"/> <source><table><tr><th></th><th>Local Date and Time</th><th>Device Date and Time</th></tr><tr><td><b>Date</b></td><td align='center'>{0}</td><td align='center'>{2}</td></tr><tr><td><b>Time</b></td><td align='center'>{1}</td><td align='center'>{3}</td></tr></table></source> <translation><table><tr><th></th><th>Fecha y Hora Local</th><th>Fecha y Hora del Dispositivo</th></tr><tr><td><b>Fecha</b></td><td align='center'>{0}</td><td align='center'>{2}</td></tr><tr><td><b>Hora</b></td><td align='center'>{1}</td><td align='center'>{3}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1385"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1388"/> <source><table><tr><th>Local Date and Time</th><th>Device Date and Time</th></tr><tr><td align='center'>{0} {1}</td><td align='center'>{2}</td></tr></table></source> <translation><table><tr><th>Fecha y Hora Local</th><th>Fecha y Hora del Dispositivo</th></tr><tr><td align='center'>{0} {1}</td><td align='center'>{2}</td></tr></table></translation> </message> @@ -44556,7 +44747,7 @@ <translation>{0} ({1:04x}/{2:04x})</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1210"/> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1213"/> <source>Ignored Serial Devices</source> <translation>Dispositivos de Serie Ignorados</translation> </message> @@ -44574,57 +44765,47 @@ <translation>Directorio del espacio de trabajo</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="185"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="188"/> <source>Save Script as 'main.py'</source> <translation>Guardar Script como 'main.py'</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="187"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="190"/> <source>Save the current script as 'main.py' on the connected device</source> <translation>Guardar el script actual como 'main.py' en el dispositivo conectado</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="240"/> - <source>MicroPython Firmware Files (*.hex);;All Files (*)</source> - <translation>Archivos de Firmware MicroPython (*.hex);;Todos los Archivos (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="285"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="310"/> <source>The script is empty. Aborting.</source> <translation>Script vacío. Abortando.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="275"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="300"/> <source>The current editor does not contain a Python script. Write it anyway?</source> <translation>El editor actual no contiene un script Python. ¿Escribir de todos modos?</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="313"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="338"/> <source><p>The script could not be saved to the device.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El script no se ha podido guardar al dispositivo.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="240"/> - <source>Flash MicroPython Firmware</source> - <translation>Flash MicroPython Firmware</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="272"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="297"/> <source>Save Script</source> <translation>Guardar Script</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="302"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="327"/> <source>Save Script as '{0}'</source> <translation>Guardar Script como '{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="293"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="318"/> <source>Enter a file name on the device:</source> <translation>Introducir un nombre de archivo para el dispositivo:</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="182"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="185"/> <source>Save the current script to the selected device</source> <translation>Guardar el script actual en el dispositivo seleccionado</translation> </message> @@ -44634,7 +44815,7 @@ <translation>Calliope mini</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="231"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="256"/> <source>Could not find an attached {0}. Please make sure the device is plugged into this computer.</source> @@ -44643,15 +44824,60 @@ Asegurarse por favor que el dispositivo está conectado al ordenador.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="191"/> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="194"/> <source>Reset {0}</source> <translation>Restablecer {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="212"/> - <source><p>The BBC micro:bit is not ready for flashing. Follow these instructions.</p><ul><li>unplug USB cable and any batteries</li><li>keep RESET button pressed an plug USB cable back in</li><li>a drive called MAINTENANCE should be available</li></ul><p>See the <a href="https://microbit.org/guide/firmware/">micro:bit web site</a> for details.</p></source> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="177"/> + <source>Flash MicroPython</source> + <translation>Flash MicroPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="180"/> + <source>Flash Firmware</source> + <translation>Flash Firmware</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="265"/> + <source>Flash MicroPython/Firmware</source> + <translation>Flash MicroPython/Firmware</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="224"/> + <source><p>The BBC micro:bit is not ready for flashing the DAPLink firmware. Follow these instructions. </p><ul><li>unplug USB cable and any batteries</li><li>keep RESET button pressed an plug USB cable back in</li><li>a drive called MAINTENANCE should be available</li></ul><p>See the <a href="https://microbit.org/guide/firmware/">micro:bit web site</a> for details.</p></source> <translation><p>El micro:bit BBC no está listo para flashing. Seguir estas instrucciones.</p><ul><li>desconectar cable USB y batería</li><li>mantener el botón RESET apretado y conectar el cable USB de nuevo</li><li>debería haber disponible un volumen llamado MANTENIMIENTO</li></ul><p>Ver el website de <a href="https://microbit.org/guide/firmware/">micro:bit</a> para más detalles.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="244"/> + <source><p>The BBC micro:bit is not ready for flashing the MicroPython firmware. Please make sure, that a drive called MICROBIT is available.</p></source> + <translation><p>El micro:bit BBC no está listo para flashing del firmware de MycroPython. Por favor asegurar la disponibilidad de un dispositivo llamado MICROBIT.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="265"/> + <source>MicroPython/Firmware Files (*.hex);;All Files (*)</source> + <translation>Archivos de MicroPython/Firmware (*.hex);;Todos los Archivos (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="410"/> + <source>MicroPython</source> + <translation>MicroPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="410"/> + <source>DAPLink</source> + <translation>DAPLink</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="410"/> + <source>Firmware Type</source> + <translation>Tipo de Firmware</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="410"/> + <source>Select the firmware type to download from the list below:</source> + <translation>Seleccionar el tipo de firmware a descargar de la lista de debajo:</translation> + </message> </context> <context> <name>MicrosoftEngine</name> @@ -44712,677 +44938,677 @@ <context> <name>MiniEditor</name> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="545"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="545"/> <source>&New</source> <translation>&Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="545"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="491"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="551"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Abre una ventana vacia en el editor</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="492"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="552"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Nuevo</b><p>Se creará una ventana vacia en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="499"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="559"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="499"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="559"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="499"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="559"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="505"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source>Open a file</source> <translation>Abrir un archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="506"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>Abrir un archivo</b><p>Le preguntará el nombre del archivo para ser abierto en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="513"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="513"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="513"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> <source>Save the current file</source> <translation>Guarda el archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="520"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Guardar archivo</b><p>Almacena el contenido de la ventana de edición actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="527"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> <source>Save as</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="527"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> <source>Save &as...</source> <translation>Guardar co&mo...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="527"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="533"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="593"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Guarda el archivo actual en uno nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="535"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Guardar archivo como</b><p>Guarda el contenido del archivo actual en uno nuevo. El archivo puede ser introducido en el cuadro de selección de archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="618"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="618"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="618"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="564"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> <source>Close the editor window</source> <translation>Cierra la ventanas del editor</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="625"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Cierra la ventana</b><p>Cierra la ventana actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="604"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="604"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> <source>&Undo</source> <translation>&Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="604"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="604"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="611"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="671"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Revierte el último cambio</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Deshacer</b><p>Deshace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="619"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="679"/> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="619"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="679"/> <source>&Redo</source> <translation>&Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="619"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="679"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="625"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="685"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Rehace el último cambio</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="626"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="686"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Rehacer</b><p>Rehace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="693"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="693"/> <source>Cu&t</source> <translation>Cor&tar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="693"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="693"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="700"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Corta la selección</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="641"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="701"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Cortar</b><p>Cortar el texto seleccionado y lo envia al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="649"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="709"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="649"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="709"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="649"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="709"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="649"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="709"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="716"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Copia lo seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="657"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="717"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copiar</b><p>Copiar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="665"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="725"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="665"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="725"/> <source>&Paste</source> <translation>&Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="665"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="725"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="665"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="725"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="732"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Pega el último texto copiado/cortado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="734"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Pegar</b><p>Pegar el contenido del portapapeles en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> <source>Clear</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> <source>Cl&ear</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="689"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="749"/> <source>Clear all text</source> <translation>Borra todo el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="750"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Borrar</b><p>Borra todo el texto del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2293"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2353"/> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2293"/> - <source>&About</source> - <translation>&Acerca de</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2297"/> - <source>Display information about this software</source> - <translation>Muestra información acerca de este software</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2299"/> - <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> - <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2305"/> - <source>About Qt</source> - <translation>Acerca de Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2305"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Acerca de &Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2309"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2311"/> - <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> - <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2318"/> - <source>What's This?</source> - <translation>¿Qué es esto?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2318"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>¿&Qué es esto?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2318"/> - <source>Shift+F1</source> - <comment>Help|What's This?'</comment> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2324"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2325"/> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2341"/> - <source>&File</source> - <translation>&Archivo</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2353"/> + <source>&About</source> + <translation>&Acerca de</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2357"/> + <source>Display information about this software</source> + <translation>Muestra información acerca de este software</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2359"/> + <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> + <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2365"/> + <source>About Qt</source> + <translation>Acerca de Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2365"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Acerca de &Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2369"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2371"/> + <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> + <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2378"/> + <source>What's This?</source> + <translation>¿Qué es esto?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2378"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>¿&Qué es esto?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2378"/> + <source>Shift+F1</source> + <comment>Help|What's This?'</comment> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2384"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2385"/> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> + <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2401"/> + <source>&File</source> + <translation>&Archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2413"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2379"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2439"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2391"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2451"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2404"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2464"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2414"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2474"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2428"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2488"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2449"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2509"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2456"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2516"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2463"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2523"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2480"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2540"/> <source>Ready</source> <translation>Listo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2562"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2622"/> <source>File loaded</source> <translation>Archivo cargado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2648"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2708"/> <source>File saved</source> <translation>Archivo guardado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2995"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3055"/> <source>Untitled</source> <translation>Sin título</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2677"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2737"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3096"/> + <source>Select all</source> + <translation>Seleccionar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3097"/> + <source>Deselect all</source> + <translation>Deseleccionar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3111"/> + <source>Languages</source> + <translation>Lenguajes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3114"/> + <source>No Language</source> + <translation>Ningún Lenguaje</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2594"/> + <source>Open File</source> + <translation>Abrir archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> + <source>Print</source> + <translation>Imprimir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> + <source>&Print</source> + <translation>Im&primir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> + <source>Ctrl+P</source> + <comment>File|Print</comment> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="638"/> + <source>Print the current file</source> + <translation>Imprime el archivo actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3018"/> + <source>Printing...</source> + <translation>Imprimiendo...</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3036"/> - <source>Select all</source> - <translation>Seleccionar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3037"/> - <source>Deselect all</source> - <translation>Deseleccionar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3051"/> - <source>Languages</source> - <translation>Lenguajes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3054"/> - <source>No Language</source> - <translation>Ningún Lenguaje</translation> + <source>Printing completed</source> + <translation>Impresión completa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3038"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>Error mientras se imprimía</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3041"/> + <source>Printing aborted</source> + <translation>Impresión cancelada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="639"/> + <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> + <translation><b>Imprimir Archivo</b><p>Imprime el contenido del archivo en edición.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="646"/> + <source>Print Preview</source> + <translation>Presentación preliminar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="651"/> + <source>Print preview of the current file</source> + <translation>Impirmir la selección del archivo actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="653"/> + <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> + <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3138"/> + <source>Guessed</source> + <translation>Suposición</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3160"/> + <source>Alternatives</source> + <translation>Alternativas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3184"/> + <source>Pygments Lexer</source> + <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3184"/> + <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> + <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments a aplicar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="467"/> + <source>Line: {0:5}</source> + <translation>Línea: {0:5}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="471"/> + <source>Pos: {0:5}</source> + <translation>Pos: {0:5}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2594"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser abierto.<br />Causa: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2701"/> + <source>Save File</source> + <translation>Guardar archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2701"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2737"/> + <source>{0}[*] - {1}</source> + <translation>{0}[*] - {1}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3156"/> + <source>Alternatives ({0})</source> + <translation>Alternativas ({0})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2567"/> + <source>The document has unsaved changes.</source> + <translation>El documento tiene cambios sin guardar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <source>Save Copy</source> + <translation>Guardar Copia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <source>Save &Copy...</source> + <translation>Guardar &Copia...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="608"/> + <source>Save a copy of the current file</source> + <translation>Guardar una copia del archivo actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="610"/> + <source><b>Save Copy</b><p>Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> + <translation><b>Guardar Copia</b><p>Guardar una copia del contenido de la ventana de editor actual. El archivo puede ser introducido usando un diálogo de selección de archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3698"/> + <source>EditorConfig Properties</source> + <translation>Propiedades de EditorConfig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3698"/> + <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> + <translation><p>Las propiedades de EditorConfig para el archivo <b>{0}</b> no se ha podido cargar.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2720"/> + <source>[*] - {0}</source> + <translation>[*] - {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="486"/> + <source>Language: {0}</source> + <translation>Lenguaje: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2431"/> + <source>&View</source> + <translation>&Ver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2481"/> + <source>View</source> + <translation>Ver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2501"/> + <source><p>This part of the status bar displays the editor language.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor.</p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2534"/> - <source>Open File</source> - <translation>Abrir archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="572"/> - <source>Print</source> - <translation>Imprimir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="572"/> - <source>&Print</source> - <translation>Im&primir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="572"/> - <source>Ctrl+P</source> - <comment>File|Print</comment> - <translation>Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="578"/> - <source>Print the current file</source> - <translation>Imprime el archivo actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2958"/> - <source>Printing...</source> - <translation>Imprimiendo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2976"/> - <source>Printing completed</source> - <translation>Impresión completa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2978"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>Error mientras se imprimía</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2981"/> - <source>Printing aborted</source> - <translation>Impresión cancelada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> - <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> - <translation><b>Imprimir Archivo</b><p>Imprime el contenido del archivo en edición.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="586"/> - <source>Print Preview</source> - <translation>Presentación preliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="591"/> - <source>Print preview of the current file</source> - <translation>Impirmir la selección del archivo actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="593"/> - <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> - <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3078"/> - <source>Guessed</source> - <translation>Suposición</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3100"/> - <source>Alternatives</source> - <translation>Alternativas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3124"/> - <source>Pygments Lexer</source> - <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3124"/> - <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> - <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments a aplicar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="407"/> - <source>Line: {0:5}</source> - <translation>Línea: {0:5}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="411"/> - <source>Pos: {0:5}</source> - <translation>Pos: {0:5}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2534"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser abierto.<br />Causa: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2641"/> - <source>Save File</source> - <translation>Guardar archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2641"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2677"/> - <source>{0}[*] - {1}</source> - <translation>{0}[*] - {1}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3096"/> - <source>Alternatives ({0})</source> - <translation>Alternativas ({0})</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2507"/> - <source>The document has unsaved changes.</source> - <translation>El documento tiene cambios sin guardar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="337"/> - <source>About eric6 Mini Editor</source> - <translation>Acerca del Mini Editor de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="337"/> - <source>The eric6 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> - <translation>El Mini Editor de eric6 es un componente de edición basado en QScintilla. Puede utilizarse para tareas simples de edición que no necesitan la potencia de un editor más completo.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2507"/> - <source>eric6 Mini Editor</source> - <translation>Mini Editor de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="543"/> - <source>Save Copy</source> - <translation>Guardar Copia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="543"/> - <source>Save &Copy...</source> - <translation>Guardar &Copia...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="548"/> - <source>Save a copy of the current file</source> - <translation>Guardar una copia del archivo actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="550"/> - <source><b>Save Copy</b><p>Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> - <translation><b>Guardar Copia</b><p>Guardar una copia del contenido de la ventana de editor actual. El archivo puede ser introducido usando un diálogo de selección de archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3638"/> - <source>EditorConfig Properties</source> - <translation>Propiedades de EditorConfig</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3638"/> - <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> - <translation><p>Las propiedades de EditorConfig para el archivo <b>{0}</b> no se ha podido cargar.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2660"/> - <source>[*] - {0}</source> - <translation>[*] - {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="426"/> - <source>Language: {0}</source> - <translation>Lenguaje: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2371"/> - <source>&View</source> - <translation>&Ver</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2421"/> - <source>View</source> - <translation>Ver</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2441"/> - <source><p>This part of the status bar displays the editor language.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2474"/> <source><p>This part of the status bar allows zooming the editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="397"/> + <source>About eric Mini Editor</source> + <translation>Acerca del Mini Editor de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="397"/> + <source>The eric Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> + <translation>El Mini Editor de eric es un componente de edición basado en QScintilla. Puede utilizarse para tareas simples de edición que no necesitan la potencia de un editor más completo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2567"/> + <source>eric Mini Editor</source> + <translation>Mini Editor de eric</translation> + </message> </context> <context> <name>MiscellaneousChecker</name> @@ -46464,202 +46690,202 @@ <translation><b>Configurar Red</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="64"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="45"/> <source>Download directory:</source> <translation>Directorio de descargas:</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="61"/> + <source>Enter the download directory (leave empty to use the default location)</source> + <translation>Introduzca el directorio de descargas (deje vacío para utilizar el lugar por defecto)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="151"/> + <source>Select to use a web proxy</source> + <translation>Seleccione para usar un proxy web</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="154"/> + <source>Network Proxy</source> + <translation>Proxy de Red</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="70"/> + <source>Select to ask the user for a download filename</source> + <translation>Seleccionar para preguntar al usuario por un nombre de archivo para la descarga</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="73"/> + <source>Request name of downloaded file</source> + <translation>Solicitar nombre para el archivo descargado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="179"/> + <source>Select to use the system proxy configuration</source> + <translation>Seleccionar para utilizar la configuración de proxy de sistema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="182"/> + <source>Use system proxy configuration</source> + <translation>Utilizar configuración de proxy de sistema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="189"/> + <source>Select to use an application specific proxy configuration</source> + <translation>Seleccionar para utilizar una configuración de proxy específica de aplicación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="192"/> + <source>Manual proxy configuration:</source> + <translation>Configuración manual de proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="205"/> + <source>Manual proxy settings</source> + <translation>Ajustes manuales de proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="227"/> + <source>Enter the name of the HTTP proxy host</source> + <translation>Introduzca el nombre del host HTTP proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="356"/> + <source>Port:</source> + <translation>Puerto:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="241"/> + <source>Enter the HTTP proxy port</source> + <translation>Introduzca el puerto del HTTP proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="260"/> + <source>Select to use the HTTP proxy for all</source> + <translation>Seleccionar para utilizar el proxy HTTP para todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="263"/> + <source>Use this proxy for all protocols</source> + <translation>Utilizar este proxy para todos los protocolos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="286"/> + <source>Enter the name of the HTTPS proxy host</source> + <translation>Introduzca el nombre del host HTTPS proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="300"/> + <source>Enter the HTTPS proxy port</source> + <translation>Introduzca el puerto del HTTPS proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="349"/> + <source>Enter the name of the FTP proxy host</source> + <translation>Introduzca el nombre del host FTP proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="363"/> + <source>Enter the FTP proxy port</source> + <translation>Introduzca el puerto del FTP proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="37"/> + <source>Downloads</source> + <translation>Descargas</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="80"/> - <source>Enter the download directory (leave empty to use the default location)</source> - <translation>Introduzca el directorio de descargas (deje vacío para utilizar el lugar por defecto)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="170"/> - <source>Select to use a web proxy</source> - <translation>Seleccione para usar un proxy web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="173"/> - <source>Network Proxy</source> - <translation>Proxy de Red</translation> + <source>Download Manager Cleanup Policy</source> + <translation>Política de Limpieza del Gestor de Descargas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="86"/> + <source>Select to never cleanup automatically</source> + <translation>Seleccionar para no limpiar automaticamente nunca</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="89"/> - <source>Select to ask the user for a download filename</source> - <translation>Seleccionar para preguntar al usuario por un nombre de archivo para la descarga</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="92"/> - <source>Request name of downloaded file</source> - <translation>Solicitar nombre para el archivo descargado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="198"/> - <source>Select to use the system proxy configuration</source> - <translation>Seleccionar para utilizar la configuración de proxy de sistema</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="201"/> - <source>Use system proxy configuration</source> - <translation>Utilizar configuración de proxy de sistema</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="208"/> - <source>Select to use an application specific proxy configuration</source> - <translation>Seleccionar para utilizar una configuración de proxy específica de aplicación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="211"/> - <source>Manual proxy configuration:</source> - <translation>Configuración manual de proxy:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="224"/> - <source>Manual proxy settings</source> - <translation>Ajustes manuales de proxy</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="246"/> - <source>Enter the name of the HTTP proxy host</source> - <translation>Introduzca el nombre del host HTTP proxy</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="375"/> - <source>Port:</source> - <translation>Puerto:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="260"/> - <source>Enter the HTTP proxy port</source> - <translation>Introduzca el puerto del HTTP proxy</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="279"/> - <source>Select to use the HTTP proxy for all</source> - <translation>Seleccionar para utilizar el proxy HTTP para todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="282"/> - <source>Use this proxy for all protocols</source> - <translation>Utilizar este proxy para todos los protocolos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="305"/> - <source>Enter the name of the HTTPS proxy host</source> - <translation>Introduzca el nombre del host HTTPS proxy</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="319"/> - <source>Enter the HTTPS proxy port</source> - <translation>Introduzca el puerto del HTTPS proxy</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="368"/> - <source>Enter the name of the FTP proxy host</source> - <translation>Introduzca el nombre del host FTP proxy</translation> + <source>Never</source> + <translation>Nunca</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="96"/> + <source>Select to cleanup upon exiting</source> + <translation>Seleccionar para hacer limpieza al salir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="99"/> + <source>When exiting the application</source> + <translation>Al salir de la aplicación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="106"/> + <source>Select to cleanup after a successful download</source> + <translation>Seleccionar para limpiar despues de una descarga con éxito</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="109"/> + <source>When download finished successfully</source> + <translation>Al terminar una descarga con éxito</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="322"/> + <source>FTP-Proxy</source> + <translation>FTP-Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="342"/> + <source>Hostname:</source> + <translation>Nombre de Host:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="328"/> + <source>Proxy Type:</source> + <translation>Tipo de Proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="335"/> + <source>Select the type of the FTP proxy</source> + <translation>Seleccione el tipo de proxy FTP</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="382"/> - <source>Enter the FTP proxy port</source> - <translation>Introduzca el puerto del FTP proxy</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="56"/> - <source>Downloads</source> - <translation>Descargas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="99"/> - <source>Download Manager Cleanup Policy</source> - <translation>Política de Limpieza del Gestor de Descargas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="105"/> - <source>Select to never cleanup automatically</source> - <translation>Seleccionar para no limpiar automaticamente nunca</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="108"/> - <source>Never</source> - <translation>Nunca</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="115"/> - <source>Select to cleanup upon exiting</source> - <translation>Seleccionar para hacer limpieza al salir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="118"/> - <source>When exiting the application</source> - <translation>Al salir de la aplicación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="125"/> - <source>Select to cleanup after a successful download</source> - <translation>Seleccionar para limpiar despues de una descarga con éxito</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="128"/> - <source>When download finished successfully</source> - <translation>Al terminar una descarga con éxito</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="341"/> - <source>FTP-Proxy</source> - <translation>FTP-Proxy</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="361"/> - <source>Hostname:</source> - <translation>Nombre de Host:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="347"/> - <source>Proxy Type:</source> - <translation>Tipo de Proxy:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="354"/> - <source>Select the type of the FTP proxy</source> - <translation>Seleccione el tipo de proxy FTP</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="401"/> <source>User Name:</source> <translation>Nombre de Usuario:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="408"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="389"/> <source>Enter the user name for the proxy authentication</source> <translation>Introducir el nombre de usuario para la autenticación del proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="415"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="396"/> <source>Password:</source> <translation>Contraseña:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="422"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="403"/> <source>Enter the password for the proxy authentication</source> <translation>Introducir la contraseña para la autenticación del proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="432"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="413"/> <source>Account:</source> <translation>Cuenta:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="439"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="420"/> <source>Enter the account info for the proxy authentication</source> <translation>Introducir la información de la cuenta para la autenticación del proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="470"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="451"/> <source>Press to clear the saved passwords for the Http(s) proxy</source> <translation>Pulsar para limpiar las contraseñas almacenadas para el proxy Http(s)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="473"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="454"/> <source>Clear HTTP(S) Proxy Passwords</source> <translation>Limpiar Contraseñas del Proxy HTTP(S)</translation> </message> @@ -46709,72 +46935,57 @@ <translation>Bluecoat Proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="233"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="214"/> <source>HTTP-Proxy</source> <translation>Proxy HTTP</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="292"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="273"/> <source>HTTPS-Proxy</source> <translation>Proxy HTTPS</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="454"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="435"/> <source>Exceptions:</source> <translation>Excepciones:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="461"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="442"/> <source>Enter host names or IP-addresses for which the proxy is to be circumvented separated by ',' (wildcards * or ? may be used)</source> <translation>Introducir nombres de host o direcciones IP para los que el proxy no se utilizará, separados por ',' (se pueden utilizar comodines o ?)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="185"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="166"/> <source>Select to not use a network proxy</source> <translation>Seleccionar para no usar una red proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="188"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="169"/> <source>Do not use proxy</source> <translation>No usar proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="37"/> - <source>Online Status</source> - <translation>Estado Online</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="43"/> - <source>Select to determine the online status dynamically (assume online if unchecked)</source> - <translation>Seleccionar para determinar dinamicamente el estado online (es asumido online si no se marca)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="46"/> - <source>Dynamic Online Status Determination</source> - <translation>Determinación Dinámica de Estado Online</translation> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="119"/> + <source>Download Manager Display Policy</source> + <translation>Política de Visualización de Gestor de Descargas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="125"/> + <source>Select to open the download manager dialog when starting a download</source> + <translation>Seleccionar para abrir el diálogo de gestión de descargas cuando comienza una descarga</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="128"/> + <source>Open when starting download</source> + <translation>Abrir al empezar la descarga</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="135"/> + <source>Select to close the download manager dialog when the last download is finished</source> + <translation>Seleccionar para cerrar el diálogo de gestión de descargas cuando termina la última descarga</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="138"/> - <source>Download Manager Display Policy</source> - <translation>Política de Visualización de Gestor de Descargas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="144"/> - <source>Select to open the download manager dialog when starting a download</source> - <translation>Seleccionar para abrir el diálogo de gestión de descargas cuando comienza una descarga</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="147"/> - <source>Open when starting download</source> - <translation>Abrir al empezar la descarga</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="154"/> - <source>Select to close the download manager dialog when the last download is finished</source> - <translation>Seleccionar para cerrar el diálogo de gestión de descargas cuando termina la última descarga</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="157"/> <source>Close when downloads finished</source> <translation>Cerrar cuando las descargas terminen</translation> </message> @@ -46843,70 +47054,130 @@ <translation><b>Configurar ajustes de notificación</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="40"/> - <source>Select to enable notifications</source> - <translation>Seleccionar para habilitar notificaciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="43"/> - <source>Enable Notifications</source> - <translation>Habilitar Notificaciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="52"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="42"/> <source>Auto Close Timeout:</source> <translation>Intervalo de tiempo para Auto Cerrar:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="59"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="49"/> <source>Enter the timeout for closing the notification</source> <translation>Introducir el intervalo de tiempo para cerrar la notificación</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="65"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="55"/> <source> s</source> <translation> s</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="104"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="94"/> <source>Enter the X-position the notification should be shown at</source> <translation>Introducir la posición X para mostrar la notificación</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="127"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="117"/> <source>Enter the Y-position the notification should be shown at</source> <translation>Introducir la posición Y para mostrar la notificación</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="91"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="81"/> <source>Position</source> <translation>Posición</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="97"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="87"/> <source>X:</source> <translation>X:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="120"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="110"/> <source>Y:</source> <translation>Y:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="143"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="133"/> <source>Press to select the position visually, release to get it</source> <translation>Pulsar para seleccionar la posición visualmente, soltar para asignar</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="89"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="102"/> <source>Visual Selection</source> <translation>Selección Visual</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="90"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="102"/> <source>Drag the notification window to the desired place and release the button.</source> <translation>Arrastrar la ventana de notificación a la ubicación deseada y soltar el botón.</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="151"/> + <source>Warning Notification</source> + <translation>Notificación de Advertencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="285"/> + <source>Press to select the foreground color</source> + <translation>Pulsar para seleccionar el color de primer plano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="288"/> + <source>Foreground</source> + <translation>Primer plano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="295"/> + <source>Press to select the background color</source> + <translation>Pulsar para seleccionar el color de fondo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="298"/> + <source>Background</source> + <translation>Fondo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="305"/> + <source>Press to reset the colors to the current values</source> + <translation>Pulsar para restablecer los colores a los valores actuales</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="308"/> + <source>Reset</source> + <translation>Restablecer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="315"/> + <source>Press to reset the colors to default values</source> + <translation>Pulsar para restablecer los colores a valores por defecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="318"/> + <source>Default</source> + <translation>Por defecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="239"/> + <source>Warning</source> + <translation>Advertencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="258"/> + <source>This is a message to notify about a warning.</source> + <translation>Esto es un mensaje para notificar una advertencia.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="279"/> + <source>Critical Notification</source> + <translation>Notificación Crítica</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="367"/> + <source>Critical</source> + <translation>Crítico</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="386"/> + <source>This is a message to notify about a critical event.</source> + <translation>Esto es un mensaje para notificar un evento crítico.</translation> + </message> </context> <context> <name>NumbersWidget</name> @@ -47604,92 +47875,92 @@ <context> <name>PersonalInformationManager</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="89"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="91"/> <source>Full Name</source> <translation>Nombre Completo</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="90"/> - <source>Last Name</source> - <translation>Apellido</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="91"/> - <source>First Name</source> - <translation>Nombre</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="92"/> - <source>E-mail</source> - <translation>Correo electrónico</translation> + <source>Last Name</source> + <translation>Apellido</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="93"/> - <source>Mobile</source> - <translation>Teléfono Móvil</translation> + <source>First Name</source> + <translation>Nombre</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="94"/> - <source>Phone</source> - <translation>Teléfono</translation> + <source>E-mail</source> + <translation>Correo electrónico</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="95"/> - <source>Address</source> - <translation>Dirección</translation> + <source>Mobile</source> + <translation>Teléfono Móvil</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="96"/> - <source>City</source> - <translation>Ciudad</translation> + <source>Phone</source> + <translation>Teléfono</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="97"/> - <source>ZIP Code</source> - <translation>Código Postal</translation> + <source>Address</source> + <translation>Dirección</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="98"/> - <source>State/Region</source> - <translation>Provincia/Región</translation> + <source>City</source> + <translation>Ciudad</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="99"/> - <source>Country</source> - <translation>Pais</translation> + <source>ZIP Code</source> + <translation>Código Postal</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="100"/> - <source>Home Page</source> - <translation>Página Web</translation> + <source>State/Region</source> + <translation>Provincia/Región</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="101"/> - <source>Custom 1</source> - <translation>Personalizado 1</translation> + <source>Country</source> + <translation>Pais</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="102"/> - <source>Custom 2</source> - <translation>Personalizado 2</translation> + <source>Home Page</source> + <translation>Página Web</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="103"/> - <source>Custom 3</source> - <translation>Personalizado 3</translation> + <source>Custom 1</source> + <translation>Personalizado 1</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="104"/> + <source>Custom 2</source> + <translation>Personalizado 2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="105"/> + <source>Custom 3</source> + <translation>Personalizado 3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="106"/> <source>Custom 4</source> <translation>Personalizado 4</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="149"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="151"/> <source>Insert Personal Information</source> <translation>Insertar Información Personal</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="159"/> + <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="162"/> <source>Edit Personal Information</source> <translation>Editar Información Personal</translation> </message> @@ -47906,7 +48177,7 @@ <context> <name>PipFreezeDialog</name> <message> - <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="222"/> + <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="225"/> <source>Generate Requirements</source> <translation>Generar Requisitos</translation> </message> @@ -47991,27 +48262,27 @@ <translation>Actualiza&r</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="222"/> + <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="225"/> <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="112"/> + <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="114"/> <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source> <translation>Los requisitos se han cambiado. ¿Desea sobreescribir los cambios?</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="153"/> + <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="156"/> <source>No output generated by 'pip freeze'.</source> <translation>'pip freeze' no ha generado output.</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="190"/> + <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="193"/> <source>The file <b>{0}</b> already exists. Do you want to overwrite it?</source> <translation>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="202"/> + <location filename="../PipInterface/PipFreezeDialog.py" line="205"/> <source><p>The requirements could not be written to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>TLos requisitos no se han podido escribir en <b>{0}</b>.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> @@ -49055,22 +49326,22 @@ <context> <name>PluginManager</name> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="408"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="406"/> <source>Module is missing the 'autoactivate' attribute.</source> <translation>El módulo no tiene el atributo 'autoactivate'.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="419"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="417"/> <source>Module is missing the 'pluginType' and/or 'pluginTypename' attributes.</source> <translation>El módulo no tiene el atributo 'pluginType' y/o el atributo 'pluginTypename'.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="630"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="628"/> <source>Incompatible plugin activation method.</source> <translation>Metodo de activación del plugin incompatible.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1213"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1211"/> <source>Plugin Manager Error</source> <translation>Error del Gestor de Plugins</translation> </message> @@ -49080,37 +49351,37 @@ <translation>No se ha podido crear un paquete para {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="244"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="242"/> <source>The internal plugin directory <b>{0}</b> does not exits.</source> <translation>El directorio interno de plugin <b>{0}</b> no existe.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="443"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="441"/> <source>Module failed to load. Error: {0}</source> <translation>Ha fallado la carga del módulo. Error: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1213"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1211"/> <source><p>The plugin download directory <b>{0}</b> could not be created. Please configure it via the configuration dialog.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El directorio de descaga del plugin <b>{0}</b> no ha podido ser creado. Por favor, configúrelo a través del diálogo de configuración.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1294"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1292"/> <source>Error downloading file</source> <translation>Error al descargar el fichero</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1294"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1292"/> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>No se pudo descargar el archivo solicitado desde {0}.</p><p>Error: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1331"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1329"/> <source>New plugin versions available</source> <translation>Existen nuevas versiones de plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1331"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1329"/> <source><p>There are new plug-ins or plug-in updates available. Use the plug-in repository dialog to get them.</p></source> <translation><p>Existen nuevos plug-ins o existen bien actualizaciones para plug-in. Utilice el repositorio de plug-ins para su obtención.</p></translation> </message> @@ -49364,179 +49635,164 @@ <context> <name>PluginRepositoryWidget</name> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="92"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="91"/> <source>Update</source> <translation>Actualización</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="94"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="93"/> <source>Download</source> <translation>Descarga</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="101"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="100"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="104"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="103"/> <source>Close && Install</source> <translation>Cerrar && Instalar</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="403"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="359"/> <source>Download Plugin Files</source> <translation>Archivos de descarga del Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="403"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="359"/> <source>The requested plugins were downloaded.</source> <translation>Los plugins solicitados han sido descargados.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="458"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="415"/> <source>Read plugins repository file</source> <translation>Leer archivo de repositorio de plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="466"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="423"/> <source>No plugin repository file available. Select Update.</source> <translation>No hay disponible ningún archivo de repositorio de plugins. Seleccione Actualizar.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="537"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="484"/> <source>Error downloading file</source> <translation>Error al descargar el fichero</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="621"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="568"/> <source>Stable</source> <translation>Estable</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="627"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="574"/> <source>Unstable</source> <translation>Inestable</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="639"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="586"/> <source>Unknown</source> <translation>Desconocido</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="458"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="415"/> <source><p>The plugins repository file <b>{0}</b> could not be read. Select Update</p></source> <translation><p>El archivo de repositorio de plugins <b>{0}</b> no se ha podido leer. Seleccione Actualizar</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="537"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="484"/> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>No se pudo descargar el archivo solicitado desde {0}.</p><p>Error: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="97"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="96"/> <source>Download && Install</source> <translation>Descargar && Instalar</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="450"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="407"/> <source>Plugins Repository URL Changed</source> <translation>La URL del Repositorio de Plugins Ha Cambiado</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="450"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="407"/> <source>The URL of the Plugins Repository has changed. Select the "Update" button to get the new repository file.</source> <translation>La URL del repositorio de plugins ha cambiado. Seleccionar el botón 'Actualizar' para obtener el nuevo archivo del repositorio.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="118"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="117"/> <source>Hide</source> <translation>Ocultar</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="120"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="119"/> <source>Hide Selected</source> <translation>Ocultar seleccionados</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="123"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="122"/> <source>Show All</source> <translation>Mostrar Todos</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="126"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="125"/> <source>Cleanup Downloads</source> <translation>Limpiar Descargas</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="653"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="600"/> <source>up-to-date</source> <translation>al dia</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="656"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="603"/> <source>new download available</source> <translation>mueva descarga disponible</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="660"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="607"/> <source>update installable</source> <translation>actualización instalable</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="664"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="611"/> <source>updated download available</source> <translation>descarga actualizada disponible</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1032"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="979"/> <source>Cleanup of Plugin Downloads</source> <translation>Limpieza de Descargas de Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1032"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="979"/> <source><p>The plugin download <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>La descarga del plugin <b>{0}</b> no se ha podido borrar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="173"/> - <source>Network Status: online</source> - <translation>Estado de la Red: en línea</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="175"/> - <source>Network Status: offline</source> - <translation>Estado de la Red: sin línea</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="506"/> - <source>Computer is offline.</source> - <translation>El ordenador está sin línea.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="473"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="430"/> <source>New: <b>{0}</b></source> <translation>Nuevo: <b>{0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="475"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="432"/> <source>Local Updates: <b>{0}</b></source> <translation>Actualizaciones Locales: <b>{0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="477"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="434"/> <source>Remote Updates: <b>{0}</b></source> <translation>Actualizaciones Remotas: <b>{0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="633"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="580"/> <source>Obsolete</source> <translation>Obsoleto</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="668"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="615"/> <source>error determining status</source> <translation>Error al determinar el estado</translation> </message> @@ -49544,17 +49800,17 @@ <context> <name>PluginRepositoryWindow</name> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="916"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="863"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="916"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="863"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="916"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="863"/> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el proceso.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -49610,7 +49866,7 @@ <translation>Directorio de plugins global</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="199"/> + <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="198"/> <source>Plugin Uninstallation</source> <translation>Desinstalación de Plugin</translation> </message> @@ -49630,7 +49886,7 @@ <translation><p>El paquete de plugin <b>{0}</b> no ha podido ser eliminado. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="199"/> + <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="198"/> <source><p>The plugin <b>{0}</b> was uninstalled successfully from {1}.</p></source> <translation><p>El plugin <b>{0}</b> se ha desinstalado de {1} satisfactoriamente.</p></translation> </message> @@ -49906,17 +50162,17 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1625"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1637"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1653"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1665"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1653"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1665"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Archivo de Propiedades (*.ini);;Todos los archivos (*)</translation> </message> @@ -50244,37 +50500,37 @@ <translation>Presione para buscar programas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="202"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="230"/> <source>CORBA IDL Compiler</source> <translation>Compilador CORBA IDL</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="341"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="369"/> <source>(not configured)</source> <translation>(no configurado)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="399"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="436"/> <source>(not executable)</source> <translation>(no ejecutable)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="442"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="479"/> <source>(not found)</source> <translation>(no encontrado)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="396"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="433"/> <source>(unknown)</source> <translation>(desconocido)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="235"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="263"/> <source>Spell Checker - PyEnchant</source> <translation>Corrección Ortográfica - PyEnchant</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="252"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="280"/> <source>Source Highlighter - Pygments</source> <translation>Resaltador de Código Fuente - Pygments</translation> </message> @@ -50314,57 +50570,57 @@ <translation>Compilador de Recursos (Python, PyQt5)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="210"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="238"/> <source>Protobuf Compiler</source> <translation>Compilador de Protobuf</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="217"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="245"/> <source>gRPC Compiler</source> <translation>Compilador gRPC</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="375"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="398"/> <source>(module not found)</source> <translation>(módule no encontrado)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="162"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="174"/> <source>Translation Extractor (Python, PySide2)</source> <translation>Extractor de Traducciones (Python, PySide2)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="172"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="184"/> <source>Resource Compiler (Python, PySide2)</source> <translation>Compilador de Recursos (Python, PySide2)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="167"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="179"/> <source>Forms Compiler (Python, PySide2)</source> <translation>Compilador de Formularios (Python, PySide2)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="183"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="211"/> <source>conda Manager</source> <translation>Gestor de conda</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="191"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="219"/> <source>PyPI Package Management</source> <translation>Gestor de Packages PyPI</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="259"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="287"/> <source>MicroPython - MPY Cross Compiler</source> <translation>MicroPython - MPY Cross Compiler</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="262"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="290"/> <source>MicroPython - ESP Tool</source> <translation>MicroPython - ESP Tool</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="268"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="296"/> <source>MicroPython - PyBoard Flasher</source> <translation>MicroPython - PyBoard Flasher</translation> </message> @@ -50393,221 +50649,246 @@ <source>Unavailable Tools Only</source> <translation>Solamente Herramientas No Disponibles</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="161"/> + <source>Translation Extractor (Python, PyQt6)</source> + <translation>Extractor de Traducciones (Python, PyQt6)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="166"/> + <source>Forms Compiler (Python, PyQt6)</source> + <translation>Compilador de Forms (Python, PyQt6)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="190"/> + <source>Translation Extractor (Python, PySide6)</source> + <translation>Extractor de Traducciones (Python, PySide6)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="195"/> + <source>Forms Compiler (Python, PySide6)</source> + <translation>Compilador de Formularios (Python, PySide6)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="200"/> + <source>Resource Compiler (Python, PySide6)</source> + <translation>Compilador de Recursos (Python, PySide6)</translation> + </message> </context> <context> <name>Project</name> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="269"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="272"/> <source>Console</source> <translation>Consola</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="270"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="273"/> <source>Other</source> <translation>Otro</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="781"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="803"/> <source>Read project file</source> <translation>Leer archivo de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="884"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="906"/> <source>Save project file</source> <translation>Guardar proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="920"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="942"/> <source>Read user project properties</source> <translation>Leer las propiedades de proyecto del usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="944"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="966"/> <source>Save user project properties</source> <translation>Guardar propiedades de proyecto del usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1002"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1024"/> <source>Read project session</source> <translation>Leer sesion de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1227"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1249"/> <source>Please save the project first.</source> <translation>Por favor guarde primero el proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1038"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1060"/> <source>Save project session</source> <translation>Guardar sesion de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1067"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1089"/> <source>Delete project session</source> <translation>Borrar sesion de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1101"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1123"/> <source>Read tasks</source> <translation>Leer tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1121"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1143"/> <source>Save tasks</source> <translation>Guardar Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1180"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1202"/> <source>Read debugger properties</source> <translation>Leer propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1215"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1237"/> <source>Save debugger properties</source> <translation>Guardar propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1241"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1263"/> <source>Delete debugger properties</source> <translation>Borrar propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1369"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1402"/> <source>Add Language</source> <translation>Añadir lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1494"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1528"/> <source>Delete translation</source> <translation>Borrar traducción</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1659"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1693"/> <source>Add file</source> <translation>Agregar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1791"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1825"/> <source>The target directory must not be empty.</source> <translation>El directorio de destino no puede estar vacío.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1802"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1836"/> <source>Add directory</source> <translation>Añadir directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1690"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1724"/> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation><p>El directorio de origen no contiene archivos que pertenezcan a la categoría seleccionada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1802"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1836"/> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>El directorio de origen no puede estar vacío.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1939"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1973"/> <source>Rename file</source> <translation>Renombrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1963"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1997"/> <source>Rename File</source> <translation>Renombrar Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2213"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2247"/> <source>Delete file</source> <translation>Borrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2243"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2277"/> <source>Delete directory</source> <translation>Borrar directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2338"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2372"/> <source>Create project directory</source> <translation>Crear directorio de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2943"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2992"/> <source>New Project</source> <translation>Proyecto nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2458"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2492"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>¿Agregar archivos existentes al proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2943"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2992"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Seleccion el Sistema de control de versiones (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2585"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2619"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>¿Le gustaría editar las opciones de comando para VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3812"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3861"/> <source>New project</source> <translation>Proyecto nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2528"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2562"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>¿Debe añadirse el archivo de proyecto al repositorio?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2564"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2598"/> <source>None</source> <translation>Ninguno</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2557"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2591"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Seleccione el sistema de control de versiones para el proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3826"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3875"/> <source>Open project</source> <translation>Abrir proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3087"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3136"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Archivos de proyecto (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3863"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3912"/> <source>Save project as</source> <translation>Guardar proyecto como</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3102"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3151"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3138"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3187"/> <source>Close Project</source> <translation>Cerrar Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3138"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3187"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>El proyecto actual tiene cambios sin guardar.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3315"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3364"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Se detectaron errores de sintaxis</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Project/Project.py" line="3315"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3364"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>El archivo contiene %n archivo(s) con errores de sintaxis.</numerusform> @@ -50615,1050 +50896,1070 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3812"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3861"/> <source>&New...</source> <translation>&Nuevo...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3817"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3866"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Generar un nuevo proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3818"/> - <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> - <translation><b>Nuevo...</b><p>Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3826"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Abrir...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3831"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Abrir un proyecto existente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3832"/> - <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> - <translation><b>Abrir...</b><p>Abre un proyecto existente..</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3839"/> - <source>Close project</source> - <translation>Cerrar proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3839"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3843"/> - <source>Close the current project</source> - <translation>Cierra el proyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3844"/> - <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> - <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra el proyecto actualt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3851"/> - <source>Save project</source> - <translation>Guardar proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4043"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Guardar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3855"/> - <source>Save the current project</source> - <translation>Guarda el proyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3856"/> - <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> - <translation><b>Guardar</b><p>Guarda el proyecto actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3863"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>Guardar co&mo...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3867"/> - <source>Save the current project to a new file</source> - <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3869"/> - <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> - <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el proyecto en otro archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3878"/> - <source>Add files to project</source> - <translation>Agregar archivos al proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3878"/> - <source>Add &files...</source> - <translation>&Agregar archivos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3883"/> - <source>Add files to the current project</source> - <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3885"/> - <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> - <translation><b>Añadir archivos...</b><p>Abre un diálogo para añadir archivos al proyecto actual. El lugar donde se van a añadir es determinado por la extensión del nombre de archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3894"/> - <source>Add directory to project</source> - <translation>Agregar directorio al proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3894"/> - <source>Add directory...</source> - <translation>Agregar directorio...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3899"/> - <source>Add a directory to the current project</source> - <translation>Agregar directorio al proyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3901"/> - <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> - <translation><b>Añadir directorio...</b><p>Abre un diálogo para añadir un directorio al proyecto actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3909"/> - <source>Add translation to project</source> - <translation>Añadir traducción al proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3909"/> - <source>Add &translation...</source> - <translation>Añadir &Traducción...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3914"/> - <source>Add a translation to the current project</source> - <translation>Añadir una traducción al proyecto actual</translation> + <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> + <translation><b>Nuevo...</b><p>Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3875"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Abrir...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3880"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Abrir un proyecto existente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3881"/> + <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> + <translation><b>Abrir...</b><p>Abre un proyecto existente..</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3888"/> + <source>Close project</source> + <translation>Cerrar proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3888"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Cerrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3892"/> + <source>Close the current project</source> + <translation>Cierra el proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/> + <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> + <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra el proyecto actualt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3900"/> + <source>Save project</source> + <translation>Guardar proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4092"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Guardar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3904"/> + <source>Save the current project</source> + <translation>Guarda el proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3905"/> + <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> + <translation><b>Guardar</b><p>Guarda el proyecto actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3912"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>Guardar co&mo...</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3916"/> + <source>Save the current project to a new file</source> + <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3918"/> + <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> + <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el proyecto en otro archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3927"/> + <source>Add files to project</source> + <translation>Agregar archivos al proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3927"/> + <source>Add &files...</source> + <translation>&Agregar archivos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3932"/> + <source>Add files to the current project</source> + <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3934"/> + <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> + <translation><b>Añadir archivos...</b><p>Abre un diálogo para añadir archivos al proyecto actual. El lugar donde se van a añadir es determinado por la extensión del nombre de archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3943"/> + <source>Add directory to project</source> + <translation>Agregar directorio al proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3943"/> + <source>Add directory...</source> + <translation>Agregar directorio...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3948"/> + <source>Add a directory to the current project</source> + <translation>Agregar directorio al proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3950"/> + <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> + <translation><b>Añadir directorio...</b><p>Abre un diálogo para añadir un directorio al proyecto actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/> + <source>Add translation to project</source> + <translation>Añadir traducción al proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/> + <source>Add &translation...</source> + <translation>Añadir &Traducción...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3963"/> + <source>Add a translation to the current project</source> + <translation>Añadir una traducción al proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3965"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Añadir traducción...</b><p>Abre un diálogo para añadir una traducción al proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3924"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/> <source>Search new files</source> <translation>Buscar archivos nuevos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3924"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>Bus&car archivos nuevos...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3928"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3977"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Bucar nuevos archivos en el directorio de proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3954"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4003"/> <source>Project properties</source> <translation>Propiedades del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3954"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4003"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Propiedades...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3959"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4008"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Ver las propiedades del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3960"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4009"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Propiedades...</b><p>Muestra un diálogo para editar las propiedades del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3967"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4016"/> <source>User project properties</source> <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3967"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4016"/> <source>&User Properties...</source> <translation>Propiedades del &Usuario...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3972"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4021"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Muestra propiedades del proyecto específicas del usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3974"/> - <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> - <translation><b>Propiedades del Usuario...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del proyecto específicas del usuario.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3982"/> - <source>Filetype Associations</source> - <translation>Asociación de tipos de archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3982"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3986"/> - <source>Show the project filetype associations</source> - <translation>Ver las asociaciones del proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4018"/> - <source>Debugger Properties</source> - <translation>Propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4018"/> - <source>Debugger &Properties...</source> - <translation>&Propiedades del depurador...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4022"/> - <source>Show the debugger properties</source> - <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4023"/> - <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Propiedades del Depurador...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.</p></translation> + <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> + <translation><b>Propiedades del Usuario...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del proyecto específicas del usuario.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4031"/> - <source>Load</source> - <translation>Cargar</translation> + <source>Filetype Associations</source> + <translation>Asociación de tipos de archivo</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4031"/> - <source>&Load</source> - <translation>&Cargar</translation> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4035"/> - <source>Load the debugger properties</source> - <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4036"/> - <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Cargar Propiedades del Depurador</b><p>Carga las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4043"/> - <source>Save</source> - <translation>Guardar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4047"/> - <source>Save the debugger properties</source> - <translation>Guardar propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4048"/> - <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Guardar Propiedades del Depurador</b><p>Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4055"/> - <source>Delete</source> - <translation>Borrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4055"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Borrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4059"/> - <source>Delete the debugger properties</source> - <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4060"/> - <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Borrar Propiedades del Depurador</b><p>Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4068"/> - <source>Reset</source> - <translation>Reiniciar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4068"/> - <source>&Reset</source> - <translation>&Reiniciar</translation> + <source>Show the project filetype associations</source> + <translation>Ver las asociaciones del proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4067"/> + <source>Debugger Properties</source> + <translation>Propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4067"/> + <source>Debugger &Properties...</source> + <translation>&Propiedades del depurador...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4071"/> + <source>Show the debugger properties</source> + <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4072"/> - <source>Reset the debugger properties</source> - <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4073"/> - <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Restablecer Propiedades del Depurador</b><p>Restablece las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4082"/> - <source>Load session</source> - <translation>Cargar sesión</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4086"/> - <source>Load the projects session file.</source> - <translation>Cargar archivo de sesión de proyectos.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4087"/> - <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> - <translation><b>Cargar sesión</b><p>Carga el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4100"/> - <source>Save session</source> - <translation>Guardar sesión</translation> + <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Propiedades del Depurador...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4080"/> + <source>Load</source> + <translation>Cargar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4080"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Cargar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4084"/> + <source>Load the debugger properties</source> + <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4085"/> + <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Cargar Propiedades del Depurador</b><p>Carga las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4092"/> + <source>Save</source> + <translation>Guardar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4096"/> + <source>Save the debugger properties</source> + <translation>Guardar propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4097"/> + <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Guardar Propiedades del Depurador</b><p>Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4104"/> - <source>Save the projects session file.</source> - <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4105"/> - <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> - <translation><b>Guardar sesión</b><p>Guarda el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4118"/> - <source>Delete session</source> - <translation>Borrar sesión</translation> + <source>Delete</source> + <translation>Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4104"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4108"/> + <source>Delete the debugger properties</source> + <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4109"/> + <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Borrar Propiedades del Depurador</b><p>Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4117"/> + <source>Reset</source> + <translation>Reiniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4117"/> + <source>&Reset</source> + <translation>&Reiniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4121"/> + <source>Reset the debugger properties</source> + <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4122"/> - <source>Delete the projects session file.</source> - <translation>Borrar el archivo de sesión de proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4123"/> - <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> - <translation><b>Borrar sesión</b><p>Borra el archivo de sesión del proyecto</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4132"/> - <source>Code Metrics</source> - <translation>Métricas de código</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4132"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>Métricas de &código...</translation> + <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Restablecer Propiedades del Depurador</b><p>Restablece las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4131"/> + <source>Load session</source> + <translation>Cargar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4135"/> + <source>Load the projects session file.</source> + <translation>Cargar archivo de sesión de proyectos.</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4136"/> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4138"/> - <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Métricas de Código...</b><p>Muestra algunas métricas de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4146"/> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Cobertura de Código Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4146"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>Co&bertura de código...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4150"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4152"/> - <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Cobertura de Código...</b><p>Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5036"/> - <source>Profile Data</source> - <translation>Datos de perfil</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4160"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>Datos de &pefil...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4164"/> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4166"/> - <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> - <translation><b>Datos de Profiling...</b><p>Muestra datos de profiling para el proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5090"/> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Diagrama de Aplicación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4175"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>Diagrama de &Aplicación...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4179"/> - <source>Show a diagram of the project.</source> - <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation> + <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> + <translation><b>Cargar sesión</b><p>Carga el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4149"/> + <source>Save session</source> + <translation>Guardar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4153"/> + <source>Save the projects session file.</source> + <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4154"/> + <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> + <translation><b>Guardar sesión</b><p>Guarda el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4167"/> + <source>Delete session</source> + <translation>Borrar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4171"/> + <source>Delete the projects session file.</source> + <translation>Borrar el archivo de sesión de proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4172"/> + <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> + <translation><b>Borrar sesión</b><p>Borra el archivo de sesión del proyecto</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4181"/> + <source>Code Metrics</source> + <translation>Métricas de código</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4181"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>Métricas de &código...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4185"/> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4187"/> + <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Métricas de Código...</b><p>Muestra algunas métricas de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4195"/> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Cobertura de Código Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4195"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>Co&bertura de código...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4199"/> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4201"/> + <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Cobertura de Código...</b><p>Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5085"/> + <source>Profile Data</source> + <translation>Datos de perfil</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4209"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>Datos de &pefil...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4213"/> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4215"/> + <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> + <translation><b>Datos de Profiling...</b><p>Muestra datos de profiling para el proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5139"/> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Diagrama de Aplicación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4224"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>Diagrama de &Aplicación...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4228"/> + <source>Show a diagram of the project.</source> + <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4230"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Diagrama de Aplicación...</b><p>Muestra un diagrama del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5285"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5334"/> <source>Create Package List</source> <translation>Crear Lista del Paquete</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4204"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4253"/> <source>Create &Package List</source> <translation>Crear &Package List</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5558"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5605"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Crear Archivo de Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4306"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4355"/> <source>&Project</source> <translation>&Proyecto</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4356"/> + <source>Open &Recent Projects</source> + <translation>Abrir Proyectos &Recientes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4361"/> + <source>&Version Control</source> + <translation>Control de &Versiones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4365"/> + <source>Chec&k</source> + <translation>Veri&ficar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4367"/> + <source>Sho&w</source> + <translation>V&er</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4368"/> + <source>&Diagrams</source> + <translation>&Diagramas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4357"/> + <source>Session</source> + <translation>Sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4370"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>Origen de &Documentación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4358"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4369"/> + <source>Pac&kagers</source> + <translation>Empa&quetadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4495"/> + <source>Project</source> + <translation>Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4561"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4734"/> + <source>Search New Files</source> + <translation>Buscar nuevos archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4734"/> + <source>There were no new files found to be added.</source> + <translation>No se han encontrado nuevos archivos para ser añadidos.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4882"/> + <source>Version Control System</source> + <translation>Sistema de control de versiones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5012"/> + <source>Coverage Data</source> + <translation>Datos de Cobertura</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5062"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5035"/> + <source>Code Coverage</source> + <translation>Cobertura de codigo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5035"/> + <source>Please select a coverage file</source> + <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5085"/> + <source>Please select a profile file</source> + <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5139"/> + <source>Include module names?</source> + <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5283"/> + <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> + <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5353"/> + <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> + <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="377"/> + <source>Registering Project Type</source> + <translation>Registrando Tipo de Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4269"/> + <source>Create Plugin &Archives</source> + <translation>Crear &Archivos de Plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1402"/> + <source>You have to specify a translation pattern first.</source> + <translation>Debe especificar primero un patrón de traducción.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2700"/> + <source>Translation Pattern</source> + <translation>Patrón de Traducción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2700"/> + <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> + <translation>Introduzca el patrón de ruta para los archivos de traducción (use '%language%' in lugar del código de idioma):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4049"/> + <source>Lexer Associations</source> + <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4049"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4053"/> + <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> + <translation>Ver las asociaciones de analizador léxico del proyecto (sobreescribiendo valores por defecto)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4055"/> + <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> + <translation><b>Asociaciones de Analizador Léxico ...</b><p>Muestra un diálogo para editar las asociaciones de analizador léxico del proyecto. Estas asociaciones sobreescriben las asociaciones de analizador léxico globales. Los analizadores léxicos se utilizan para resaltar el texto en el editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="175"/> + <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source> + <translation>Archivos Python3 (*.py *.py3);;Archivos de GUI Python3 (*.pyw *.pyw3);;</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="803"/> + <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>El archivo de proyecto <b>{0}</b> no ha podido ser leído.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="906"/> + <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>El archivo de proyecto <b>{0}</b> no ha podido ser guardado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="942"/> + <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>El archivo de propiedades de proyecto específicas del usuario <b>{0}</b> no ha podido ser leído.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="966"/> + <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>El archivo de propiedades de proyecto específicas del usuario <b>{0}</b> no ha podido ser guardado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1024"/> + <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>El archivo de sesión de proyecto <b>{0}</b> no ha podido leerse.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1060"/> + <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>El archivo de sesión de proyecto <b>{0}</b> no ha podido guardarse.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1089"/> + <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> + <translation><p>El archivo de sesión de proyecto <b>{0}</b> no ha podido borrarse.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1123"/> + <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no puede leerse.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1143"/> + <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1202"/> + <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>{0}</b> no ha podido leerse.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1237"/> + <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1263"/> + <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> + <translation><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>{0}</b> no pudo ser borrado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1757"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3151"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1997"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser renombrado.<br />Causa: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2372"/> + <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> + <translation><p>El directorio de proyecto <b>{0}</b> no pudo ser creado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4882"/> + <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> + <translation><p>El VCS seleccionado <b>{0}</b> no ha sido encontrado.<br>Deshabilitando control de versiones.</p><p>{1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5334"/> + <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> + <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no puede ser creado.</p><p>Causa: {0}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5493"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El fichero<b>{0}</b> no ha podido ser almacenado en el archivo. Va a ser ignorado.</p><p>Causa: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5564"/> + <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo de plugin<b>{0}</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1680"/> + <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> + <translation><p>El archivo seleccionado <b>{0}</b> no ha podido se añadido a <b>{1}</b>.</p><p>Razón: {2}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1739"/> + <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El directorio de destino <b>{0}</b> no ha podido ser creado.</p><p>Razón: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2458"/> + <source>Create main script</source> + <translation>Crear script principal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2458"/> + <source><p>The mainscript <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El script principal <b>{0}</b> no se ha podido crear.<br/>Razón: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4238"/> + <source>Load Diagram</source> + <translation>Cargar Diagrama</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4238"/> + <source>&Load Diagram...</source> + <translation>&Cargar Diagrama...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4242"/> + <source>Load a diagram from file.</source> + <translation>CArgar diagrama desde archivo.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4244"/> + <source><b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p></source> + <translation><b>Cargar Diagrama...</b><p>Carga un diagrama desde un archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="377"/> + <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered.</p></source> + <translation><p>El Tipo de Proyecto <b>{0}</b> ya está registrado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="365"/> + <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered with Programming Language <b>{1}</b>.</p></source> + <translation><p>El tipo de Proyecto <b>{0}</b> ya está registrado con el Lenguaje de Programación <b>{1}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="267"/> + <source>PyQt5 GUI</source> + <translation>GUI PyQt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="268"/> + <source>PyQt5 Console</source> + <translation>Consola PyQt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4870"/> + <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found. <br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> + <translation><p>El VCS seleccionado <b>{0}</b> no ha sido encontrado.<br>Revirtiendo sobreescritura.</p><p>{1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5605"/> + <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo de plugin<b>{0}</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="271"/> + <source>Eric6 Plugin</source> + <translation>Eric6 Plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2962"/> + <source>Create project management directory</source> + <translation>Crear directorio de gestión del proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2962"/> + <source><p>The project directory <b>{0}</b> is not writable.</p></source> + <translation><p>El directorio del proyecto <b>{0}</b> no se puede escribir.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3988"/> + <source>Alt+Ctrl+P</source> + <comment>Project|Search Project File</comment> + <translation>Alt+Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3994"/> + <source>Search for a file in the project list of files.</source> + <translation>Bucar un archivo en el listado de archivos del proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3996"/> + <source><b>Search Project File</b><p>This searches for a file in the project list of files.</p></source> + <translation><b>Buscar Archivo en el Proyecto</b><p>Busca un archivo en el listado de archivos del proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3988"/> + <source>Search Project File</source> + <translation>Buscar Archivo en Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3988"/> + <source>Search Project File...</source> + <translation>Buscar Archivo en Proyecto...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5389"/> + <source>Create Plugin Archives</source> + <translation>Crear Archivos de Plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4286"/> + <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source> + <translation>Crear Archivos de Plugin (Snapshot)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4286"/> + <source>Create Plugin Archives (&Snapshot)</source> + <translation>Crear Archivos de Plugin (&Snapshot)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5367"/> + <source>Select package lists:</source> + <translation>Seleccionar package lists:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5385"/> + <source>Creating plugin archives...</source> + <translation>Creando archivos de plugin...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5385"/> + <source>Abort</source> + <translation>Abortar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5385"/> + <source>%v/%m Archives</source> + <translation>%v/%m Archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5401"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser leído.</p><p>Causa: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5378"/> + <source><p>No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...</p></source> + <translation><p>No hay archivo de package list (PKGLIST*) disponible o seleccionado. Abortando...</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5429"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> is not ready yet.</p><p>Please rework it and delete the'; initial_list' line of the header.</p></source> + <translation><p>El archivo <b>{0}</b> todavía no está listo.</p><p>Por favor, revíselo y borre la línea '; initial_list' del encabezado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3979"/> + <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> + <translation><b>Buscar nuevos archivos...</b><p>Busca nuevos archivos (fuentes, *.ui, *.idl, *.proto) en el directorio del proyecto y en los subdirectorios registrados.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4037"/> + <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> + <translation><b>Asociaciones de tipos de archivo...</b><p>Muestra un diálogo para editar asociaciones de tipos de archivo del proyecto. Estas asociaciones determinan el tipo (fuentes, formulario, interfaces, protocolos u otros) con un patrón de nombre de archivo. Se usan al añadir archivos al proyecto y al realizar una búsqueda de nuevos archivos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1528"/> + <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo de traducción seleccionado <b>{0}</b> no se ha podido borrar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2247"/> + <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo seleccionado <b>{0}</b> no se ha podido borrar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2277"/> + <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El directorio seleccionado <b>{0}</b> no se ha podido borrar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2773"/> + <source>Create Makefile</source> + <translation>Crear Makefile</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="2773"/> + <source><p>The makefile <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El makefile <b>{0}</b> no se ha podido crear.<br/>Razón: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5790"/> + <source>Execute Make</source> + <translation>Ejecutar Make</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4307"/> - <source>Open &Recent Projects</source> - <translation>Abrir Proyectos &Recientes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4312"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>Control de &Versiones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4316"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>Veri&ficar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4318"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>V&er</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4319"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>&Diagramas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4308"/> - <source>Session</source> - <translation>Sesión</translation> + <source>&Execute Make</source> + <translation>&Ejecutar Make</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4311"/> + <source>Perform a 'make' run.</source> + <translation>Ejecutar un 'make'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4313"/> + <source><b>Execute Make</b><p>This performs a 'make' run to rebuild the configured target.</p></source> + <translation><b>Ejecutar Make</b><p>Ejecuta un 'make' para reconstruir el target configurado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5771"/> + <source>Test for Changes</source> + <translation>Comprobar Cambios</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4321"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>Origen de &Documentación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4309"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4320"/> - <source>Pac&kagers</source> - <translation>Empa&quetadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4446"/> - <source>Project</source> - <translation>Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4512"/> - <source>&Clear</source> - <translation>&Borrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4685"/> - <source>Search New Files</source> - <translation>Buscar nuevos archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4685"/> - <source>There were no new files found to be added.</source> - <translation>No se han encontrado nuevos archivos para ser añadidos.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4833"/> - <source>Version Control System</source> - <translation>Sistema de control de versiones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4963"/> - <source>Coverage Data</source> - <translation>Datos de Cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5013"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4986"/> - <source>Code Coverage</source> - <translation>Cobertura de codigo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4986"/> - <source>Please select a coverage file</source> - <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5036"/> - <source>Please select a profile file</source> - <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5090"/> - <source>Include module names?</source> - <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5234"/> - <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> - <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5304"/> - <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> - <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="367"/> - <source>Registering Project Type</source> - <translation>Registrando Tipo de Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4220"/> - <source>Create Plugin &Archives</source> - <translation>Crear &Archivos de Plugin</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1369"/> - <source>You have to specify a translation pattern first.</source> - <translation>Debe especificar primero un patrón de traducción.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2666"/> - <source>Translation Pattern</source> - <translation>Patrón de Traducción</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2666"/> - <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> - <translation>Introduzca el patrón de ruta para los archivos de traducción (use '%language%' in lugar del código de idioma):</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4000"/> - <source>Lexer Associations</source> - <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4000"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4004"/> - <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> - <translation>Ver las asociaciones de analizador léxico del proyecto (sobreescribiendo valores por defecto)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4006"/> - <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> - <translation><b>Asociaciones de Analizador Léxico ...</b><p>Muestra un diálogo para editar las asociaciones de analizador léxico del proyecto. Estas asociaciones sobreescriben las asociaciones de analizador léxico globales. Los analizadores léxicos se utilizan para resaltar el texto en el editor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="174"/> - <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source> - <translation>Archivos Python3 (*.py *.py3);;Archivos de GUI Python3 (*.pyw *.pyw3);;</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="781"/> - <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>El archivo de proyecto <b>{0}</b> no ha podido ser leído.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="884"/> - <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>El archivo de proyecto <b>{0}</b> no ha podido ser guardado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="920"/> - <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>El archivo de propiedades de proyecto específicas del usuario <b>{0}</b> no ha podido ser leído.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="944"/> - <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>El archivo de propiedades de proyecto específicas del usuario <b>{0}</b> no ha podido ser guardado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1002"/> - <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>El archivo de sesión de proyecto <b>{0}</b> no ha podido leerse.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1038"/> - <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>El archivo de sesión de proyecto <b>{0}</b> no ha podido guardarse.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1067"/> - <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> - <translation><p>El archivo de sesión de proyecto <b>{0}</b> no ha podido borrarse.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1101"/> - <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no puede leerse.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1121"/> - <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1180"/> - <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>{0}</b> no ha podido leerse.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1215"/> - <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1241"/> - <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> - <translation><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>{0}</b> no pudo ser borrado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1723"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> - <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3102"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1963"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser renombrado.<br />Causa: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2338"/> - <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> - <translation><p>El directorio de proyecto <b>{0}</b> no pudo ser creado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4833"/> - <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> - <translation><p>El VCS seleccionado <b>{0}</b> no ha sido encontrado.<br>Deshabilitando control de versiones.</p><p>{1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5285"/> - <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> - <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no puede ser creado.</p><p>Causa: {0}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5444"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El fichero<b>{0}</b> no ha podido ser almacenado en el archivo. Va a ser ignorado.</p><p>Causa: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5517"/> - <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo de plugin<b>{0}</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1646"/> - <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> - <translation><p>El archivo seleccionado <b>{0}</b> no ha podido se añadido a <b>{1}</b>.</p><p>Razón: {2}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1705"/> - <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El directorio de destino <b>{0}</b> no ha podido ser creado.</p><p>Razón: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2424"/> - <source>Create main script</source> - <translation>Crear script principal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2424"/> - <source><p>The mainscript <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El script principal <b>{0}</b> no se ha podido crear.<br/>Razón: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4189"/> - <source>Load Diagram</source> - <translation>Cargar Diagrama</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4189"/> - <source>&Load Diagram...</source> - <translation>&Cargar Diagrama...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4193"/> - <source>Load a diagram from file.</source> - <translation>CArgar diagrama desde archivo.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4195"/> - <source><b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p></source> - <translation><b>Cargar Diagrama...</b><p>Carga un diagrama desde un archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="367"/> - <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered.</p></source> - <translation><p>El Tipo de Proyecto <b>{0}</b> ya está registrado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="355"/> - <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered with Programming Language <b>{1}</b>.</p></source> - <translation><p>El tipo de Proyecto <b>{0}</b> ya está registrado con el Lenguaje de Programación <b>{1}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="266"/> - <source>PyQt5 GUI</source> - <translation>GUI PyQt5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="267"/> - <source>PyQt5 Console</source> - <translation>Consola PyQt5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4821"/> - <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found. <br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> - <translation><p>El VCS seleccionado <b>{0}</b> no ha sido encontrado.<br>Revirtiendo sobreescritura.</p><p>{1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5558"/> - <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo de plugin<b>{0}</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4209"/> - <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source> - <translation>Crear un archivo inicial PKGLIST para un plugin para eric6.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4211"/> - <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> - <translation><b>Crear Package List</b><p>Crea una lista inicial de archivos para incluir en un archivo de plugin para eric6. Esta lista se crea a partir del archivo de proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4225"/> - <source>Create eric6 plugin archive files.</source> - <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric6.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4227"/> - <source><b>Create Plugin Archives</b><p>This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.</p></source> - <translation><b>Crear Archivo de Plugin</b><p>Crea ficheros para archivo de plugin de eric6 utilizando el listado de ficheros proporcionados en un archivo PKGLIST*. El nombre de archivo se crea a partir del nombre del script principal si no se desinga uno en el archivo de lista de package.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5408"/> - <source><p>The eric6 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo de plugin de eric6 <b>{0}</b> no ha podido ser creado. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="268"/> - <source>Eric6 Plugin</source> - <translation>Eric6 Plugin</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2913"/> - <source>Create project management directory</source> - <translation>Crear directorio de gestión del proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2913"/> - <source><p>The project directory <b>{0}</b> is not writable.</p></source> - <translation><p>El directorio del proyecto <b>{0}</b> no se puede escribir.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3939"/> - <source>Alt+Ctrl+P</source> - <comment>Project|Search Project File</comment> - <translation>Alt+Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3945"/> - <source>Search for a file in the project list of files.</source> - <translation>Bucar un archivo en el listado de archivos del proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3947"/> - <source><b>Search Project File</b><p>This searches for a file in the project list of files.</p></source> - <translation><b>Buscar Archivo en el Proyecto</b><p>Busca un archivo en el listado de archivos del proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3939"/> - <source>Search Project File</source> - <translation>Buscar Archivo en Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3939"/> - <source>Search Project File...</source> - <translation>Buscar Archivo en Proyecto...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5340"/> - <source>Create Plugin Archives</source> - <translation>Crear Archivos de Plugin</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4237"/> - <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source> - <translation>Crear Archivos de Plugin (Snapshot)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4237"/> - <source>Create Plugin Archives (&Snapshot)</source> - <translation>Crear Archivos de Plugin (&Snapshot)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4242"/> - <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source> - <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric6 (snapshot releases).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4244"/> - <source><b>Create Plugin Archives (Snapshot)</b><p>This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> - <translation><b>Crear Archivos de Plugin (Snapshot)</b><p>Crea ficheros para archivo de plugin de eric6 usando el listado de ficheros dado en un archivo PKGLIST*. El nombre del archivo se construye a partir del nombre del script principal si no se designa uno en el archivo de package list. La entrada de versión del script principal se modifica para reflejar una snapshot release.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5318"/> - <source>Select package lists:</source> - <translation>Seleccionar package lists:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5336"/> - <source>Creating plugin archives...</source> - <translation>Creando archivos de plugin...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5336"/> - <source>Abort</source> - <translation>Abortar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5336"/> - <source>%v/%m Archives</source> - <translation>%v/%m Archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5352"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser leído.</p><p>Causa: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5463"/> - <source><p>The eric6 plugin archive files were created with some errors.</p></source> - <translation><p>Los ficheros para archivo de plugin de eric6 se han creado con errores.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5466"/> - <source><p>The eric6 plugin archive files were created successfully.</p></source> - <translation><p>Los ficheros para archivo de plugin de eric6 se han creado correctamente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5329"/> - <source><p>No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...</p></source> - <translation><p>No hay archivo de package list (PKGLIST*) disponible o seleccionado. Abortando...</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5380"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> is not ready yet.</p><p>Please rework it and delete the'; initial_list' line of the header.</p></source> - <translation><p>El archivo <b>{0}</b> todavía no está listo.</p><p>Por favor, revíselo y borre la línea '; initial_list' del encabezado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3930"/> - <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> - <translation><b>Buscar nuevos archivos...</b><p>Busca nuevos archivos (fuentes, *.ui, *.idl, *.proto) en el directorio del proyecto y en los subdirectorios registrados.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3988"/> - <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> - <translation><b>Asociaciones de tipos de archivo...</b><p>Muestra un diálogo para editar asociaciones de tipos de archivo del proyecto. Estas asociaciones determinan el tipo (fuentes, formulario, interfaces, protocolos u otros) con un patrón de nombre de archivo. Se usan al añadir archivos al proyecto y al realizar una búsqueda de nuevos archivos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1494"/> - <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo de traducción seleccionado <b>{0}</b> no se ha podido borrar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2213"/> - <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo seleccionado <b>{0}</b> no se ha podido borrar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2243"/> - <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El directorio seleccionado <b>{0}</b> no se ha podido borrar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2739"/> - <source>Create Makefile</source> - <translation>Crear Makefile</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2739"/> - <source><p>The makefile <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El makefile <b>{0}</b> no se ha podido crear.<br/>Razón: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5744"/> - <source>Execute Make</source> - <translation>Ejecutar Make</translation> + <source>&Test for Changes</source> + <translation>&Comprobar Cambios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4325"/> + <source>Question 'make', if a rebuild is needed.</source> + <translation>Preguntar a 'make' si es necesario reconstruir.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4327"/> + <source><b>Test for Changes</b><p>This questions 'make', if a rebuild of the configured target is necessary.</p></source> + <translation><b>Comprobar Cambios</b><p>Pregunta a 'make si es necesario reconstruir el target configurado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4372"/> + <source>Make</source> + <translation>Make</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5719"/> + <source>The make process did not start.</source> + <translation>El proceso make no ha comenzado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5764"/> + <source>The make process crashed.</source> + <translation>El proceso make ha fallado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5774"/> + <source><p>There are changes that require the configured make target <b>{0}</b> to be rebuilt.</p></source> + <translation><p>Hay cambios que requieren que el target make configurado <b>{0}</b> se reconstruya.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5779"/> + <source><p>There are changes that require the default make target to be rebuilt.</p></source> + <translation><p>Hay cambios que requieren que el target make por defecto se reconstruya.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5790"/> + <source>The makefile contains errors.</source> + <translation>El makefile contiene errores.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="285"/> + <source>PySide2 GUI</source> + <translation>GUI de PySide2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="286"/> + <source>PySide2 Console</source> + <translation>Consola PySide2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4360"/> + <source>Project-T&ools</source> + <translation>Herramientas de Pr&ojecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="354"/> + <source><p>The Programming Language <b>{0}</b> is not supported (project type: {1}).</p></source> + <translation><p>El Lenguaje de Programación <b>{0}</b> no está soportado (tipo de proyecto: {1}).</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="269"/> + <source>PyQt6 GUI</source> + <translation>GUI PyQt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="270"/> + <source>PyQt6 Console</source> + <translation>Consola PyQt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="291"/> + <source>PySide6 GUI</source> + <translation>GUI de PySide6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="292"/> + <source>PySide6 Console</source> + <translation>Consola PySide6</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4258"/> - <source>&Execute Make</source> - <translation>&Ejecutar Make</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4262"/> - <source>Perform a 'make' run.</source> - <translation>Ejecutar un 'make'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4264"/> - <source><b>Execute Make</b><p>This performs a 'make' run to rebuild the configured target.</p></source> - <translation><b>Ejecutar Make</b><p>Ejecuta un 'make' para reconstruir el target configurado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5724"/> - <source>Test for Changes</source> - <translation>Comprobar Cambios</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4272"/> - <source>&Test for Changes</source> - <translation>&Comprobar Cambios</translation> + <source>Create an initial PKGLIST file for an eric plugin.</source> + <translation>Crear un archivo inicial PKGLIST para un plugin para eric.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4260"/> + <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> + <translation><b>Crear Package List</b><p>Crea una lista inicial de archivos para incluir en un archivo de plugin para eric. Esta lista se crea a partir del archivo de proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4274"/> + <source>Create eric plugin archive files.</source> + <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric.</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4276"/> - <source>Question 'make', if a rebuild is needed.</source> - <translation>Preguntar a 'make' si es necesario reconstruir.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4278"/> - <source><b>Test for Changes</b><p>This questions 'make', if a rebuild of the configured target is necessary.</p></source> - <translation><b>Comprobar Cambios</b><p>Pregunta a 'make si es necesario reconstruir el target configurado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4323"/> - <source>Make</source> - <translation>Make</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5672"/> - <source>The make process did not start.</source> - <translation>El proceso make no ha comenzado.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5717"/> - <source>The make process crashed.</source> - <translation>El proceso make ha fallado.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5727"/> - <source><p>There are changes that require the configured make target <b>{0}</b> to be rebuilt.</p></source> - <translation><p>Hay cambios que requieren que el target make configurado <b>{0}</b> se reconstruya.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5732"/> - <source><p>There are changes that require the default make target to be rebuilt.</p></source> - <translation><p>Hay cambios que requieren que el target make por defecto se reconstruya.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5744"/> - <source>The makefile contains errors.</source> - <translation>El makefile contiene errores.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="281"/> - <source>PySide2 GUI</source> - <translation>GUI de PySide2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="282"/> - <source>PySide2 Console</source> - <translation>Consola PySide2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4311"/> - <source>Project-T&ools</source> - <translation>Herramientas de Pr&ojecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="344"/> - <source><p>The Programming Language <b>{0}</b> is not supported (project type: {1}).</p></source> - <translation><p>El Lenguaje de Programación <b>{0}</b> no está soportado (tipo de proyecto: {1}).</p></translation> + <source><b>Create Plugin Archives</b><p>This creates eric plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.</p></source> + <translation><b>Crear Archivo de Plugin</b><p>Crea ficheros para archivo de plugin de eric utilizando el listado de ficheros proporcionados en un archivo PKGLIST*. El nombre de archivo se crea a partir del nombre del script principal si no se desinga uno en el archivo de lista de package.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4291"/> + <source>Create eric plugin archive files (snapshot releases).</source> + <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric (snapshot releases).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4293"/> + <source><b>Create Plugin Archives (Snapshot)</b><p>This creates eric plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> + <translation><b>Crear Archivos de Plugin (Snapshot)</b><p>Crea ficheros para archivo de plugin de eric usando el listado de ficheros dado en un archivo PKGLIST*. El nombre del archivo se construye a partir del nombre del script principal si no se designa uno en el archivo de package list. La entrada de versión del script principal se modifica para reflejar una snapshot release.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5457"/> + <source><p>The eric plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo de plugin de eric <b>{0}</b> no ha podido ser creado.</p><p>Razón: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5512"/> + <source><p>The eric plugin archive files were created with some errors.</p></source> + <translation><p>Los ficheros para archivo de plugin de eric se han creado con errores.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5520"/> + <source><p>The eric plugin archive files were created successfully.</p></source> + <translation><p>Los ficheros para archivo de plugin de eric se han creado correctamente.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -51906,292 +52207,292 @@ <context> <name>ProjectFormsBrowser</name> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="999"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1005"/> <source>Forms</source> <translation>Formularios</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="69"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="72"/> <source><b>Project Forms Browser</b><p>This allows to easily see all forms contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Navegador de Formularios del Proyecto</b><p>Permite visualizar facilmente todos los formularios que contiene el proyecto actual. A través del menú de contexto se pueden ejecutar varias acciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="88"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="91"/> <source>Dialog</source> <translation>Diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="89"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="92"/> <source>Widget</source> <translation>Widget</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="96"/> + <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source> + <translation>Diálogo con botones (abajo)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="98"/> + <source>Dialog with Buttons (Right)</source> + <translation>Diálogo con botones (Derecha)</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="93"/> - <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source> - <translation>Diálogo con botones (abajo)</translation> + <source>Main Window</source> + <translation>Ventana principal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="94"/> + <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source> + <translation>Diálogo con caja de botones (abajo)</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="95"/> - <source>Dialog with Buttons (Right)</source> - <translation>Diálogo con botones (Derecha)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="90"/> - <source>Main Window</source> - <translation>Ventana principal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="91"/> - <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source> - <translation>Diálogo con caja de botones (abajo)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="92"/> <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source> <translation>Diálogo con caja de botones (Derecha)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="94"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="97"/> <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source> <translation>Diálogo con botones (Abajo-Centro)</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="156"/> + <source>Compile form</source> + <translation>Compilar formulario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="349"/> + <source>Compile all forms</source> + <translation>Compilar todos los formularios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="167"/> + <source>Generate Dialog Code...</source> + <translation>Generar código de Diálogo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="255"/> + <source>Open in Qt-Designer</source> + <translation>Abrir en Qt-Designer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="257"/> + <source>Open in Editor</source> + <translation>Abrir en Editor</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="151"/> - <source>Compile form</source> - <translation>Compilar formulario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="345"/> - <source>Compile all forms</source> - <translation>Compilar todos los formularios</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="162"/> - <source>Generate Dialog Code...</source> - <translation>Generar código de Diálogo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="251"/> - <source>Open in Qt-Designer</source> - <translation>Abrir en Qt-Designer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="253"/> - <source>Open in Editor</source> - <translation>Abrir en Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="146"/> <source>Preview form</source> <translation>Previsualizar form</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="256"/> - <source>Preview translations</source> - <translation>Previsualizar traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="270"/> - <source>Open</source> - <translation>Abrir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="179"/> - <source>Rename file</source> - <translation>Renombrar archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="304"/> - <source>Remove from project</source> - <translation>Quitar del proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="307"/> - <source>Delete</source> - <translation>Borrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="315"/> - <source>New form...</source> - <translation>Formulario nuevo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="351"/> - <source>Add forms...</source> - <translation>Agregar formularios...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="353"/> - <source>Add forms directory...</source> - <translation>Agregar directorio de formularios...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="356"/> - <source>Expand all directories</source> - <translation>Expandir todos los directorios</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="358"/> - <source>Collapse all directories</source> - <translation>Contraer todos los directorios</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="260"/> + <source>Preview translations</source> + <translation>Previsualizar traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="274"/> + <source>Open</source> + <translation>Abrir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="184"/> + <source>Rename file</source> + <translation>Renombrar archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="308"/> + <source>Remove from project</source> + <translation>Quitar del proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="311"/> + <source>Delete</source> + <translation>Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="319"/> + <source>New form...</source> + <translation>Formulario nuevo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="355"/> + <source>Add forms...</source> + <translation>Agregar formularios...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="357"/> + <source>Add forms directory...</source> + <translation>Agregar directorio de formularios...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="360"/> + <source>Expand all directories</source> + <translation>Expandir todos los directorios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="362"/> + <source>Collapse all directories</source> + <translation>Contraer todos los directorios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="264"/> <source>Compile forms</source> <translation>Compilar formularios</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="624"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="630"/> <source>New Form</source> <translation>Formulario nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="579"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="585"/> <source>Select a form type:</source> <translation>Seleccione un tipo de formulario:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="593"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="599"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Interfaz de Usuario (*.ui);;Todos los Archivos(*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="612"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="618"/> <source>The file already exists! Overwrite it?</source> <translation>¿El archivo ya existe! ¿Sobreescribirlo?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="652"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="658"/> <source>Delete forms</source> <translation>Borrar formularios</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="652"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="658"/> <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source> <translation>¿Realmente quiere borrar estos formularios del proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="791"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="784"/> <source>Form Compilation</source> <translation>Compilación del Formulario</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="763"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="768"/> <source>The compilation of the form file was successful.</source> <translation>Se ha compilado satisfactoriamente el archivo de formulario.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="791"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="784"/> <source>The compilation of the form file failed.</source> <translation>La compilación del archivo de formulario ha fallado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="864"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="870"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="956"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="962"/> <source>Compiling forms...</source> <translation>Compilando formularios...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="995"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1001"/> <source>Abort</source> <translation>Abortar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="995"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1001"/> <source>Determining changed forms...</source> <translation>Determinando que formularios han cambiado...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1025"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1031"/> <source>Compiling changed forms...</source> <translation>Compilando formularios que han cambiado...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="361"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="365"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="324"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="328"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="624"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="630"/> <source><p>The new form file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> <translation><p>El nuevo archivo de formulario <b>{0}</b> no ha podido ser creado.<br>Problema: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="778"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="775"/> <source><p>The compilation of the form file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>La compilación del archivo de formulario ha fallado.</p><p>Causa: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="864"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="870"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>No se ha podido ejecutar {0}.<br>Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="97"/> - <source>QWizard</source> - <translation>QWizard</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="98"/> - <source>QWizardPage</source> - <translation>QWizardPage</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="99"/> - <source>QDockWidget</source> - <translation>QDockWidget</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="100"/> - <source>QFrame</source> - <translation>QFrame</translation> + <source>QWizard</source> + <translation>QWizard</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="101"/> - <source>QGroupBox</source> - <translation>QGroupBox</translation> + <source>QWizardPage</source> + <translation>QWizardPage</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="102"/> - <source>QScrollArea</source> - <translation>QScrollArea</translation> + <source>QDockWidget</source> + <translation>QDockWidget</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="103"/> - <source>QMdiArea</source> - <translation>QMdiArea</translation> + <source>QFrame</source> + <translation>QFrame</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="104"/> - <source>QTabWidget</source> - <translation>QTabWidget</translation> + <source>QGroupBox</source> + <translation>QGroupBox</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="105"/> - <source>QToolBox</source> - <translation>QToolBox</translation> + <source>QScrollArea</source> + <translation>QScrollArea</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="106"/> + <source>QMdiArea</source> + <translation>QMdiArea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="107"/> + <source>QTabWidget</source> + <translation>QTabWidget</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="108"/> + <source>QToolBox</source> + <translation>QToolBox</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="109"/> <source>QStackedWidget</source> <translation>QStackedWidget</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="995"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1001"/> <source>%v/%m Forms</source> <translation>%v/%m Formularios</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="339"/> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="343"/> <source>Configure uic Compiler</source> <translation>Configurar compilador uic</translation> </message> @@ -52199,142 +52500,142 @@ <context> <name>ProjectInterfacesBrowser</name> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="74"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="75"/> <source>Interfaces (IDL)</source> <translation>Interfaces (IDL)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="76"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="77"/> <source><b>Project Interfaces Browser</b><p>This allows to easily see all interfaces (CORBA IDL files) contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Navegador de Interfaces del Proyecto</b><p>Permite visualizar facilmente todas las interfaces (archivos CORBA IDL) que contiene el proyecto actual. A través del menú de contexto se pueden ejecutar varias acciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="139"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="140"/> <source>Compile interface</source> <translation>Compilar interfaz</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="257"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="258"/> <source>Compile all interfaces</source> <translation>Compilar todas las interfaces</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="202"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="203"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="109"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="110"/> <source>Rename file</source> <translation>Renombrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="230"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="231"/> <source>Remove from project</source> <translation>Quitar del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="233"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="234"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="265"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="266"/> <source>Add interfaces...</source> <translation>Añadir interfaces...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="267"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="268"/> <source>Add interfaces directory...</source> <translation>Agregar directorio de interfaces...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="270"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="271"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Expandir todos los directorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="272"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="273"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Contraer todos los directorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="194"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="195"/> <source>Compile interfaces</source> <translation>Compilar interfaces</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="459"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="460"/> <source>Delete interfaces</source> <translation>Borrar interfaces</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="459"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="460"/> <source>Do you really want to delete these interfaces from the project?</source> <translation>¿Realmente quiere borrar estas interfaces del proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="549"/> - <source>Interface Compilation</source> - <translation>Compilación de Interfaz</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="535"/> + <source>Interface Compilation</source> + <translation>Compilación de Interfaz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="528"/> <source>The compilation of the interface file was successful.</source> <translation>Se ha compilado satisfactoriamente el archivo de interfaz.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="549"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="535"/> <source>The compilation of the interface file failed.</source> <translation>La compilación del archivo de interfaz ha fallado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="599"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="587"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="659"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="647"/> <source>Compiling interfaces...</source> <translation>Compilando interfaces...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="659"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="647"/> <source>Abort</source> <translation>Abortar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="275"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="276"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="277"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="278"/> <source>Configure CORBA...</source> <translation>Configurar CORBA...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="243"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="244"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="599"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="587"/> <source><p>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar {0}.<br>Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="659"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="647"/> <source>%v/%m Interfaces</source> <translation>%v/%m Interfaces</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="665"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="653"/> <source>Interfaces</source> <translation>Interfaces</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="261"/> + <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="262"/> <source>Configure IDL compiler</source> <translation>Configurar compilador IDL</translation> </message> @@ -52663,162 +52964,162 @@ <context> <name>ProjectProtocolsBrowser</name> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="68"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="69"/> <source>Protocols (protobuf)</source> <translation>Protocolos (protobuf)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="70"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="71"/> <source><b>Project Protocols Browser</b><p>This allows to easily see all protocols (protobuf files) contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Navegador de Protocolos del Proyecto</b><p>Permite visualizar facilmente todas los protocolos (archivos protobuf) que contiene el proyecto actual. A través del menú de contexto se pueden ejecutar varias acciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="134"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="135"/> <source>Compile protocol</source> <translation>Compilar protocolo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="250"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="251"/> <source>Compile all protocols</source> <translation>Compilar todos los protocolos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="140"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="141"/> <source>Compile protocol as gRPC</source> <translation>Compilar protocolo como gRPC</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="254"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="255"/> <source>Compile all protocols as gRPC</source> <translation>Compilar todos los protocolos como gRPC</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="198"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="199"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="105"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="106"/> <source>Rename file</source> <translation>Renombrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="224"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="225"/> <source>Remove from project</source> <translation>Quitar del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="227"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="228"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="257"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="258"/> <source>Add protocols...</source> <translation>Añadir protocolos...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="259"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="260"/> <source>Add protocols directory...</source> <translation>Añadir directorio de protocolos...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="237"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="238"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="262"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="263"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Expandir todos los directorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="264"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="265"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Contraer todos los directorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="267"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="268"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="269"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="270"/> <source>Configure Protobuf...</source> <translation>Configurar Protobuf...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="190"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="191"/> <source>Compile protocols</source> <translation>Compilar protocolos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="194"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="195"/> <source>Compile protocols as gRPC</source> <translation>Compilar protocolos como gRPC</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="451"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="452"/> <source>Delete Protocols</source> <translation>Borrar Protocolos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="451"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="452"/> <source>Do you really want to delete these protocol files from the project?</source> <translation>¿Realmente quiere borrar estos archivos de protocolo del proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="580"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="566"/> <source>Protocol Compilation</source> <translation>Compilación de Protocolo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="562"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="555"/> <source>The compilation of the protocol file was successful.</source> <translation>Se ha compilado satisfactoriamente el archivo de protocolo.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="580"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="566"/> <source>The compilation of the protocol file failed.</source> <translation>La compilación del archivo de protocolo ha fallado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="632"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="620"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="632"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="620"/> <source><p>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar {0}.<br>Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="641"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="629"/> <source>Compiler Invalid</source> <translation>Compilador No Válido</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="641"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="629"/> <source>The configured compiler is invalid.</source> <translation>El compilador configurado no es válido.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="707"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="695"/> <source>Compiling Protocols...</source> <translation>Compilando Protocolos...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="707"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="695"/> <source>Abort</source> <translation>Abortar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="707"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="695"/> <source>%v/%m Protocols</source> <translation>%v/%m Protocolos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="713"/> + <location filename="../Project/ProjectProtocolsBrowser.py" line="701"/> <source>Protocols</source> <translation>Protocolos</translation> </message> @@ -52826,102 +53127,102 @@ <context> <name>ProjectResourcesBrowser</name> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="859"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="857"/> <source>Resources</source> <translation>Recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="61"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="62"/> <source><b>Project Resources Browser</b><p>This allows to easily see all resources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Navegador de Recursos del Proyecto</b><p>Permite visualizar facilmente todos los recursos que contiene el proyecto actual. A través del menú de contexto se pueden ejecutar varias acciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="96"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="98"/> <source>Compile resource</source> <translation>Compilar recurso</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="286"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="293"/> <source>Compile all resources</source> <translation>Compilar todos los recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="211"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="216"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="114"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="116"/> <source>Rename file</source> <translation>Renombrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="247"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="253"/> <source>Remove from project</source> <translation>Quitar del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="250"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="256"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="254"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="260"/> <source>New resource...</source> <translation>Nuevo recurso...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="292"/> - <source>Add resources...</source> - <translation>Añadir recursos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="295"/> - <source>Add resources directory...</source> - <translation>Agregar directorio de recursos...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="299"/> + <source>Add resources...</source> + <translation>Añadir recursos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="302"/> + <source>Add resources directory...</source> + <translation>Agregar directorio de recursos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="306"/> <source>Expand all directories</source> <translation>Expandir todos los directorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="301"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="308"/> <source>Collapse all directories</source> <translation>Contraer todos los directorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="205"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="210"/> <source>Compile resources</source> <translation>Compilar recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="503"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="510"/> <source>New Resource</source> <translation>Nuevo recurso</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="462"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="469"/> <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> <translation>Archivos de Recursos Qt (*.qrc)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="481"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="488"/> <source>The file already exists! Overwrite it?</source> <translation>¿El archivo ya existe! ¿Sobreescribirlo?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="532"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="539"/> <source>Delete resources</source> <translation>Borrar recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="532"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="539"/> <source>Do you really want to delete these resources from the project?</source> <translation>¿Realmente quiere borrar estas recursos del proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="631"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="624"/> <source>Resource Compilation</source> <translation>Compilación de recursos</translation> </message> @@ -52931,47 +53232,47 @@ <translation>Se ha compilado satisfactoriamente el archivo de recursos.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="631"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="624"/> <source>The compilation of the resource file failed.</source> <translation>La compilación del archivo de recursos ha fallado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="715"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="713"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="781"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="779"/> <source>Compiling resources...</source> <translation>Compilando recursos...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="855"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="853"/> <source>Abort</source> <translation>Abortar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="855"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="853"/> <source>Determining changed resources...</source> <translation>Determinando que recursos han cambiado...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="891"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="889"/> <source>Compiling changed resources...</source> <translation>Compilando recursos que han cambiado...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="304"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="311"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="262"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="268"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="503"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="510"/> <source><p>The new resource file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> <translation><p>El nuevo archivo de recursos <b>{0}</b> no ha podido ser creado.<br>Problema: {1}</p></translation> </message> @@ -52981,17 +53282,17 @@ <translation><p>La compilación del archivo de recursos ha fallado.</p><p>Causa: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="715"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="713"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>No se ha podido ejecutar {0}.<br>Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="855"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="853"/> <source>%v/%m Resources</source> <translation>%v/%m Recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="280"/> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="287"/> <source>Configure rcc Compiler</source> <translation>Configurar Compilador rcc</translation> </message> @@ -53207,197 +53508,197 @@ <context> <name>ProjectTranslationsBrowser</name> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="62"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="64"/> <source>Translations</source> <translation>Traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="64"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="66"/> <source><b>Project Translations Browser</b><p>This allows to easily see all translations contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> <translation><b>Navegador de Traducciones del Proyecto</b><p>Permite visualizar facilmente todos los traducciones que contiene el proyecto actual. A través del menú de contexto se pueden ejecutar varias acciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="154"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="157"/> <source>Generate translation</source> <translation>Generar traducción</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="162"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="165"/> <source>Generate translation (with obsolete)</source> <translation>Generar traducción (con obsoleto)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="404"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="410"/> <source>Generate all translations</source> <translation>Generar todas las traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="411"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="417"/> <source>Generate all translations (with obsolete)</source> <translation>Generar todas las traducciones (con obsoleto)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="305"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="310"/> <source>Open in Qt-Linguist</source> <translation>Abrir en Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="352"/> - <source>Open in Editor</source> - <translation>Abrir en Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="196"/> - <source>Release translation</source> - <translation>Crear versión release de la traducción</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="419"/> - <source>Release all translations</source> - <translation>Crear versión release de todas las traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="138"/> - <source>Preview translation</source> - <translation>Previsualizar traducción</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="391"/> - <source>Preview all translations</source> - <translation>Previsualizar todas las traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="365"/> - <source>Remove from project</source> - <translation>Quitar del proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="426"/> - <source>Delete</source> - <translation>Borrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="430"/> - <source>Add translation...</source> - <translation>Añadir traducción...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="432"/> - <source>Add translation files...</source> - <translation>Añadir archivos de traducción...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="330"/> - <source>Generate translations</source> - <translation>Generar traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="338"/> - <source>Generate translations (with obsolete)</source> - <translation>Generar traduccines (con obsoleto)</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="357"/> - <source>Release translations</source> - <translation>Crear versión release de las traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="317"/> - <source>Preview translations</source> - <translation>Previsualizar traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="677"/> - <source>Delete translation files</source> - <translation>Borrar archivos de traducción</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="677"/> - <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source> - <translation>¿Realmente quiere borrar estas archivos de traducción del proyecto?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1207"/> - <source>Write temporary project file</source> - <translation>Guardar archivo de proyecto temporal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1207"/> - <source>No translation files (*.ts) selected.</source> - <translation>No se han seleccionado archivos de traducción (*.ts).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="949"/> - <source>Translation file generation</source> - <translation>Generación de archivo de traducción</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="938"/> - <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source> - <translation>La generación de archivos de traducción (*.ts) ha sido satisfactoria.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1235"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Error de Generación de Proceso</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1145"/> - <source>Translation file release</source> - <translation>Crear versión release del archivo de traducción</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1129"/> - <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source> - <translation>La versión release de los archivos de traducción (*.qm) ha sido satisfactoria.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1145"/> - <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source> - <translation>La versión release de los archivos de traducción (*.qm) ha fallado.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="439"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Configurar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="396"/> - <source>Extract messages</source> - <translation>Extraer mensajes</translation> + <source>Open in Editor</source> + <translation>Abrir en Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="199"/> + <source>Release translation</source> + <translation>Crear versión release de la traducción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="425"/> + <source>Release all translations</source> + <translation>Crear versión release de todas las traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="141"/> + <source>Preview translation</source> + <translation>Previsualizar traducción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="397"/> + <source>Preview all translations</source> + <translation>Previsualizar todas las traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="370"/> + <source>Remove from project</source> + <translation>Quitar del proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="432"/> + <source>Delete</source> + <translation>Borrar</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="436"/> + <source>Add translation...</source> + <translation>Añadir traducción...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="438"/> + <source>Add translation files...</source> + <translation>Añadir archivos de traducción...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="335"/> + <source>Generate translations</source> + <translation>Generar traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="343"/> + <source>Generate translations (with obsolete)</source> + <translation>Generar traduccines (con obsoleto)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="362"/> + <source>Release translations</source> + <translation>Crear versión release de las traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="322"/> + <source>Preview translations</source> + <translation>Previsualizar traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="687"/> + <source>Delete translation files</source> + <translation>Borrar archivos de traducción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="687"/> + <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source> + <translation>¿Realmente quiere borrar estas archivos de traducción del proyecto?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1274"/> + <source>Write temporary project file</source> + <translation>Guardar archivo de proyecto temporal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1274"/> + <source>No translation files (*.ts) selected.</source> + <translation>No se han seleccionado archivos de traducción (*.ts).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1060"/> + <source>Translation file generation</source> + <translation>Generación de archivo de traducción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="940"/> + <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source> + <translation>La generación de archivos de traducción (*.ts) ha sido satisfactoria.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1305"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Error de Generación de Proceso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1209"/> + <source>Translation file release</source> + <translation>Crear versión release del archivo de traducción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1193"/> + <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source> + <translation>La versión release de los archivos de traducción (*.qm) ha sido satisfactoria.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1209"/> + <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source> + <translation>La versión release de los archivos de traducción (*.qm) ha fallado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="445"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Configurar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="402"/> + <source>Extract messages</source> + <translation>Extraer mensajes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="442"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="822"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="832"/> <source><p>The temporary project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo temporal de proyecto <b>{0}</b> no ha podido guardarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1057"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1128"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>No se ha podido ejecutar {0}.<br>Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1235"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1305"/> <source><p>Could not start lrelease.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar lrelease.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="347"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="352"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="946"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="948"/> <source> The process has crashed.</source> <translation> El proceso ha dejado de funcionar.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="949"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="951"/> <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.{0}</source> <translation>La generación de archivos de traducción (*.ts) ha fallado {0}</translation> </message> @@ -53437,24 +53738,24 @@ <translation>&Tipo de Proyecto:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="284"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="298"/> <source>&Author:</source> <translation>&Autor:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="294"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="308"/> <source>Enter authors name</source> <translation>Introduzca el nombre de los autores</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="297"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="311"/> <source><b>Author</b> <p>Enter the name of the author.</p></source> <translation><b>Autor</b> <p>Introduzca el nombre del autor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="326"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="340"/> <source>&Description:</source> <translation>&Descripción:</translation> </message> @@ -53476,12 +53777,12 @@ <p>Introduzca el número de versión.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="339"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="353"/> <source>Enter description</source> <translation>Introduzca la descripción</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="342"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="356"/> <source><b>Description</b> <p>Enter a short description for the project.</p></source> <translation><b>Descripcion</b><p>Introduzca una descripción corta para el proyecto.</p></translation> @@ -53501,17 +53802,17 @@ presione el botón de la derecha</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="305"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="319"/> <source>&Email:</source> <translation>&Correo electrónico:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="315"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="329"/> <source>Enter authors email</source> <translation>Introduzca el correo electrónico de los autores</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="318"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="332"/> <source><b>Email</b> <p>Enter the email address of the author</p></source> <translation><b>Email</b> @@ -53584,22 +53885,22 @@ <translation>Alt+X</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="383"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="397"/> <source>Press to show information about the repository</source> <translation>Pulse para mostrar información acerca del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="386"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="400"/> <source>Show &Repository Info</source> <translation>Mostrar Información del &Repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="389"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="403"/> <source>Alt+R</source> <translation>Alt+R</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="119"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="127"/> <source>The project is not version controlled.</source> <translation>El proyecto no tiene control de versiones.</translation> </message> @@ -53640,12 +53941,12 @@ <translation>Propiedades de la Corrección Ortográfica...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="113"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="121"/> <source>The project is version controlled by <b>{0}</b>.</source> <translation>El proyecto está bajo control de versiones de <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="58"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="66"/> <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source> <translation>Archivos fuente ({0});;Todos los archivos (*)</translation> </message> @@ -53680,12 +53981,12 @@ <translation>Windows/DOS</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="358"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="372"/> <source>Select to create a version controlled project</source> <translation>Seleccionar para crear un proyecto con control de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="361"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="375"/> <source>Version Controlled Project</source> <translation>Proyecto con Control de Versiones</translation> </message> @@ -53704,6 +54005,21 @@ <source>Press to open a dialog to enter the 'make' parameters</source> <translation>Pulsar para abrir un diálogo para introducir los parámetros para 'make'</translation> </message> + <message> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="284"/> + <source>Docstring Style:</source> + <translation>Estilo de Docstring:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="291"/> + <source>Select the docstring style for the project</source> + <translation>Seleccionar el estilo de docstring para el proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="50"/> + <source>None</source> + <translation>Ninguno</translation> + </message> </context> <context> <name>ProtobufPage</name> @@ -53789,22 +54105,22 @@ <context> <name>Purge</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="78"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="70"/> <source>Purge All Files</source> <translation>Purgar Todos los Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="79"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="71"/> <source>Do really want to delete all files not tracked by Mercurial (including ignored ones)?</source> <translation>¿Desea realmente borrar todos los archivos no rastreados por Mercurial (incluyendo los ignorados)?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="83"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="75"/> <source>Purge Files</source> <translation>Purgar Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="84"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="76"/> <source>Do really want to delete files not tracked by Mercurial?</source> <translation>¿Desea realmente borrar los archivos no rastreados por Mercurial ?</translation> </message> @@ -57872,22 +58188,22 @@ <translation>Introducir el postfijo para nombre de las herramientas Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="219"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="436"/> <source>Indent Width:</source> <translation>Ancho de indentación:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="226"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="417"/> <source>Select the indent width (default: 4)</source> <translation>Seleccionar el ancho de indentación (valor por defecto: 4)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="320"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="617"/> <source>Generate imports relative to '.'</source> <translation>Generar imports relativos a '.'</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="289"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="586"/> <source>Tools Directory:</source> <translation>Directorio de las Herramientas:</translation> </message> @@ -57897,17 +58213,12 @@ <translation>Introducir la ruta del directorio de las herramientas Qt, si no se encuentran automáticamente.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="204"/> - <source>Enter the path of the PyQt tools directory, if they are not found.</source> - <translation>Introducir la ruta del directorio de las herramientas PyQt, si no se encuentran automáticamente.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="86"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="134"/> <source>Sample: {0}designer{1}</source> <translation>Muestra: {0}designer{1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="305"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="516"/> <source>Enter the path of the PySide2 tools directory, if they are not found.</source> <translation>Introducir la ruta del directorio de las herramientas PySide2, si no se encuentran automáticamente.</translation> </message> @@ -57922,27 +58233,22 @@ <translation>PyQt</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="213"/> - <source>pyuic Options</source> - <translation>Opciones de pyuic</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="265"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="407"/> <source>Select to generate extra code to test and display the form</source> <translation>Seleccionar para generar el código extra para probar y mostrar el formulario</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="268"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="410"/> <source>Generate Extra Test Code</source> <translation>Gemerar Código Extra de Prueba</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="281"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="458"/> <source>PySide2</source> <translation>PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="314"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="525"/> <source>pyside2-uic Options</source> <translation>Opciones de pyside2-uic</translation> </message> @@ -57965,186 +58271,251 @@ <translation><b>Sufijo-Qt</b> <p>Introducir el prefijo a utilizar para determinar el nombre del ejecutable de la herramienta Qt. Se compone de prefijo, nombre de herramienta y el sufijo. LA extensión del ejecutable se añade automáticamente en Windows.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="186"/> + <source>PyQt 5</source> + <translation>PyQt 5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="552"/> + <source>Virtual Environment:</source> + <translation>Entorno Virtual:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="565"/> + <source>Select the virtual environment to be used</source> + <translation>Seleccionar el entorno virtual a utilizar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="572"/> + <source>Press to open the virtual environment manager dialog</source> + <translation>Pulsar para abrir el diálogo del gestor de entorno virtual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="244"/> + <source>Enter the path of the PyQt 5 tools directory, if they are not found.</source> + <translation>Introducir la ruta del directorio de las herramientas PyQt5, si no se encuentran automáticamente.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="253"/> + <source>pyuic5 Options</source> + <translation>Opciones de pyuic5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="321"/> + <source>PyQt 6</source> + <translation>PyQt 6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="379"/> + <source>Enter the path of the PyQt 6 tools directory, if they are not found.</source> + <translation>Introducir la ruta del directorio de las herramientas PyQt6, si no se encuentran automáticamente.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="388"/> + <source>pyuic6 Options</source> + <translation>Opciones de pyuic6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="452"/> + <source>PySide</source> + <translation>PySide</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="544"/> + <source>PySide6</source> + <translation>PySide6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="602"/> + <source>Enter the path of the PySide6 tools directory, if they are not found.</source> + <translation>Introducir la ruta del directorio de las herramientas PySide6, si no se encuentran automáticamente.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="611"/> + <source>pyside6-uic Options</source> + <translation>Opciones de pyside6-uic</translation> + </message> </context> <context> <name>Queues</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="210"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="195"/> <source>New Patch</source> <translation>Nuevo Patch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="260"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="237"/> <source>Update Current Patch</source> <translation>Actualizar Patch Actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="315"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="282"/> <source>Pop Patches</source> <translation>Hacer Pop de Patches</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="319"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="286"/> <source>Push Patches</source> <translation>Hacer Push de Patches</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="323"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="290"/> <source>Go to Patch</source> <translation>Ir al Patch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="457"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="394"/> <source>Select Patch</source> <translation>Seleccionar Patch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="335"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="302"/> <source>Select the target patch name:</source> <translation>Seleccionar el nombre del patch de destino:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="457"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="394"/> <source>No patches to select from.</source> <translation>No hay patches que seleccionar.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="387"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="343"/> <source>Finish Applied Patches</source> <translation>Terminar Patches Aplicados</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="421"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="368"/> <source>Rename Patch</source> <translation>Renombrar Patch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="443"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="380"/> <source>Select the patch to be deleted:</source> <translation>Seleccionar el patch a eliminar:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="452"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="389"/> <source>Delete Patch</source> <translation>Eliminar Patch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="500"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="427"/> <source>Fold Patches</source> <translation>Fold Patches</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="495"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="422"/> <source>No patches selected.</source> <translation>No hay patches seleccionados.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="500"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="427"/> <source>No patches available to be folded.</source> <translation>No hay patches disponibles sobre los que hacer fold.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="527"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="444"/> <source>List Guards</source> <translation>Listar Guards</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="527"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="444"/> <source>No patches available to list guards for.</source> <translation>No hay patches disponibles para los que listar guards.</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="470"/> + <source>Define Guards</source> + <translation>Definir Guards</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="498"/> + <source>No patches available to define guards for.</source> + <translation>No hay patches disponibles para los que definir guards.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="498"/> + <source>Drop All Guards</source> + <translation>Abandonar todos los Guards</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="482"/> + <source>Select the patch to drop guards for (leave empty for the current patch):</source> + <translation>Seleccionar el patch para el que abandonar los guards (dejar en blanco para el patch actual):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="526"/> + <source>Set Active Guards</source> + <translation>Establecer Guards Activos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="526"/> + <source>No guards available to select from.</source> + <translation>No hay guards disponibles para seleccionar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="539"/> + <source>Deactivate Guards</source> + <translation>Desactivar Guards</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="563"/> + <source>Create New Queue</source> + <translation>Crear Nueva Cola</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="565"/> - <source>Define Guards</source> - <translation>Definir Guards</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="602"/> - <source>No patches available to define guards for.</source> - <translation>No hay patches disponibles para los que definir guards.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="602"/> - <source>Drop All Guards</source> - <translation>Abandonar todos los Guards</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="586"/> - <source>Select the patch to drop guards for (leave empty for the current patch):</source> - <translation>Seleccionar el patch para el que abandonar los guards (dejar en blanco para el patch actual):</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="639"/> - <source>Set Active Guards</source> - <translation>Establecer Guards Activos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="639"/> - <source>No guards available to select from.</source> - <translation>No hay guards disponibles para seleccionar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="661"/> - <source>Deactivate Guards</source> - <translation>Desactivar Guards</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="702"/> - <source>Create New Queue</source> - <translation>Crear Nueva Cola</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="704"/> <source>Rename Active Queue</source> <translation>Renombrar Cola Activa</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="726"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="587"/> <source>Error while creating a new queue.</source> <translation>Error al crear una nueva cola.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="729"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="590"/> <source>Error while renaming the active queue.</source> <translation>Error al renombrar la cola activa.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="760"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="613"/> <source>Purge Queue</source> <translation>Purgar Cola</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="762"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="615"/> <source>Delete Queue</source> <translation>Borrar Cola</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="764"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="617"/> <source>Activate Queue</source> <translation>Activar Cola</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="789"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="642"/> <source>Error while purging the queue.</source> <translation>Error al purgar la cola.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="791"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="644"/> <source>Error while deleting the queue.</source> <translation>Error al borrar la cola.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="793"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="646"/> <source>Error while setting the active queue.</source> <translation>Error al establecer la cola activa.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="822"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="666"/> <source>Available Queues</source> <translation>Colas Disponibles</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="845"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="682"/> <source>Initializing new queue repository</source> <translation>Inicializando nueva cola repositorio</translation> </message> @@ -58757,12 +59128,12 @@ <translation>Gestión de Colas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="831"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="826"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="831"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="826"/> <source>Changing Applied Patches</source> <translation>Cambiando los Patches Aplicados</translation> </message> @@ -58939,17 +59310,17 @@ <context> <name>Rebase</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="78"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="68"/> <source>Rebase Changesets</source> <translation>Hacer Rebase de Changesets</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="86"/> + <source>Rebase Changesets (Continue)</source> + <translation>Hacer Rebase de Changesets (Continuar)</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="104"/> - <source>Rebase Changesets (Continue)</source> - <translation>Hacer Rebase de Changesets (Continuar)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="130"/> <source>Rebase Changesets (Abort)</source> <translation>Hacer Rebase de Changesets (Abortar)</translation> </message> @@ -58957,7 +59328,7 @@ <context> <name>RebaseProjectHelper</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="109"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="108"/> <source>Rebase Changesets</source> <translation>Hacer Rebase de Changesets</translation> </message> @@ -59007,17 +59378,17 @@ <translation>Rebase</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="139"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="136"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="124"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="122"/> <source>Rebase Changesets (Continue)</source> <translation>Hacer Rebase de Changesets (Continuar)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="139"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="136"/> <source>Rebase Changesets (Abort)</source> <translation>Hacer Rebase de Changesets (Abortar)</translation> </message> @@ -59458,55 +59829,55 @@ <context> <name>SafeBrowsingManager</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="243"/> + <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="242"/> <source>Safe Browsing is disabled.</source> <translation>La Navegación Segura está deshabilitada.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="246"/> + <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="245"/> <source>The fair use wait period has not expired yet.Expiration will be at {0}.</source> <translation>El periodo de uso justo no ha expirado todavía. Expirará el {0}.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="272"/> + <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="271"/> <source>Updating threat lists</source> <translation>Actualizando listas de amenazas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="288"/> + <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="287"/> <source>Deleting obsolete threat lists</source> <translation>Borrando listas obsoletas de amenazas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="310"/> + <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="309"/> <source>Updating hash prefixes</source> <translation>Acutalizando prefijos de hash</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="336"/> + <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="335"/> <source>Local cache checksum does not match the server. Consider cleaning the cache. Threat update has been aborted.</source> <translation>La checksum de la caché local no coincide con el servidor. Considere limpiar la caché. La actualización de amenazas se ha abortado.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="211"/> + <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="209"/> <source>Updating threat lists...</source> <translation>Actualizando listas de amenazas...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="215"/> - <source>Updating threat lists done</source> - <translation>Actualización de listas de amenazas terminada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="218"/> - <source>Updating threat lists failed</source> - <translation>La actualización de listas de amenazas ha fallado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="165"/> + <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="166"/> <source>Google Safe Browsing</source> <translation>Navegación Segura de Google</translation> </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="213"/> + <source>Updating threat lists done.</source> + <translation>Actualización de listas de amenazas terminada.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="216"/> + <source>Updating threat lists failed.</source> + <translation>La actualización de listas de amenazas ha fallado.</translation> + </message> </context> <context> <name>SearchReplaceWidget</name> @@ -60232,107 +60603,107 @@ <context> <name>SessionManager</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="285"/> + <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="286"/> <source>Backup 1</source> <translation>Backup 1</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="292"/> + <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="293"/> <source>Backup 2</source> <translation>Backup 2</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="323"/> + <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="324"/> <source>Default Session</source> <translation>Sesión por Defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="488"/> + <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="490"/> <source>Clone Session</source> <translation>Clonar Sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="491"/> + <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="493"/> <source>Rename Session</source> <translation>Renombrar Sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="492"/> + <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="494"/> <source>Please enter a new name:</source> <translation>Por favor, introduzca un nuevo nombre:</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="645"/> + <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="647"/> <source>The session file "{0}" exists already. Please enter another name.</source> <translation>El archivo de sesión "{0}" ya existe. Por favor, introduzca un nuevo nombre.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="517"/> + <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="519"/> <source>An error occurred while cloning the session file.</source> <translation>Ha ocurrido un error mientras se clonaba el archivo de sesión.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="525"/> + <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="527"/> <source>An error occurred while renaming the session file.</source> <translation>Ha ocurrido un error mientras se renombraba el archivo de sesión.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="556"/> + <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="558"/> <source>Save Session</source> <translation>Guardar Sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="540"/> + <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="542"/> <source>Please enter a name for the session:</source> <translation>Por favor, introduzca un nombre para la sesión:</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="540"/> + <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="542"/> <source>Saved Session ({0})</source> <translation>Sesión Guardada ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="576"/> + <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="578"/> <source>Restore Backup</source> <translation>Restaurar Copia de Seguridad</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="576"/> + <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="578"/> <source>Are you sure you want to replace the current session?</source> <translation>¿Realmente desea reemplazar la sesión actual?</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="616"/> + <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="618"/> <source>Delete Session</source> <translation>Borrar Sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="616"/> + <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="618"/> <source>Are you sure you want to delete session "{0}"?</source> <translation>¿Realmente desea borrar la sesión "{0}"?</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="645"/> + <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="647"/> <source>New Session</source> <translation>Nueva Sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="629"/> + <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="631"/> <source>Please enter a name for the new session:</source> <translation>Por favor, introduzca un nombre para la nueva sesión:</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="629"/> + <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="631"/> <source>New Session ({0})</source> <translation>Nueva Sesión ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="689"/> + <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="691"/> <source>Please select the startup session:</source> <translation>Por favor, seleccione la sesión de inicio:</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="708"/> + <location filename="../WebBrowser/Session/SessionManager.py" line="710"/> <source>{0} (last session)</source> <translation>{0} (última sesión)</translation> </message> @@ -60924,114 +61295,109 @@ <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="272"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="274"/> <source>Passive >>> </source> <translation>Pasivo >>> </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="288"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="290"/> <source>Start</source> <translation>Comienzo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="301"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="303"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="302"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="304"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="308"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="310"/> <source>Clear</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="835"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="838"/> <source>Passive Debug Mode</source> <translation>Modo de depuración pasiva</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="842"/> + <source>No.</source> + <translation>No.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2177"/> + <source>Drop Error</source> + <translation>Error al soltar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="295"/> + <source>History</source> + <translation>Historial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="296"/> + <source>Select entry</source> + <translation>Seleccionar entrada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="297"/> + <source>Show</source> + <translation>Mostrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="772"/> + <source>Select History</source> + <translation>Seleccionar historial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="772"/> + <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> + <translation>Seleccionar la entrada del historial a ejecutar (las más recientes mostradas en último lugar).</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="839"/> - <source>No.</source> - <translation>No.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2157"/> - <source>Drop Error</source> - <translation>Error al soltar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="293"/> - <source>History</source> - <translation>Historial</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="294"/> - <source>Select entry</source> - <translation>Seleccionar entrada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="295"/> - <source>Show</source> - <translation>Mostrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="767"/> - <source>Select History</source> - <translation>Seleccionar historial</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="767"/> - <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> - <translation>Seleccionar la entrada del historial a ejecutar (las más recientes mostradas en último lugar).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="836"/> <source> Not connected</source> <translation> No conectado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="316"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="318"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="300"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="302"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="841"/> - <source>{0} on {1}, {2}</source> - <translation>{0} en {1}, {2}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1030"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1032"/> <source>StdOut: {0}</source> <translation>StdOut: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1038"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1040"/> <source>StdErr: {0}</source> <translation>StdErr: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2157"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2177"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="306"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="308"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="888"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="890"/> <source>Exception "{0}" {1} File: {2}, Line: {3} @@ -61042,14 +61408,14 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="923"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="925"/> <source>Unspecified syntax error. </source> <translation>Error de sintaxis sin especificar. </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="898"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="900"/> <source>Exception "{0}" {1} </source> @@ -61058,21 +61424,21 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="925"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="927"/> <source>Syntax error "{1}" in file {0} at line {2}, character {3}. </source> <translation>Error de sintaxis "{1}" en archivo {0} en la línea {2}, carácter {3}. </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="948"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="950"/> <source>Signal "{0}" generated in file {1} at line {2}. Function: {3}({4})</source> <translation>Señal "{0}" generada en el archivo {1} y línea {2}. Función: {3}({4})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2015"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2034"/> <source>Project</source> <translation>Proyecto</translation> </message> @@ -61087,22 +61453,22 @@ <translation><b>La Ventana de Shell</b><p>Es simplemente un intérprete corriendo en una ventana. El intérprete es el que se usa para ejecutar el programa en depuración. Ésto significa que se puede ejecutar cualquier comando mientras el programa en depuración esté corriendo.</p><p>Se puedeu utilizar las teclas de cursor al introducir comandos. Hay también un histórico de comandos que se pueden rellamar utilizando las teclas de cursor de arriba y abajo manteniendo apretada la tecla Ctrl. Esto se puede cambiar a solo las teclas de cursor arriba y abajo en el la página de shell del diálogo de configuración. Pulsando estas teclas despues de que se ha introducido algún texto inicia una búsqueda incremental.</p><p>La shell tiene algunos comandos especiales. 'restart' termina la shell e inicia una nueva. 'clear' limpia la salida de la ventana de shell. 'start' se usa para iniciar una shell para un entorno virtual y se debería continuar con un nombre de entorno virtual. start' sin nombre de entorno virtual inicia la shell por defecto. Los entornos virtuales disponibles se pueden listar con los comandos 'envs' o 'environments'. El entorno virtual activo se puede encontrar con el comando 'which' . 'quit' o 'exit' se usa para salir de la aplicación. Estos comandos (exceptuando environments', 'envs' y 'which') están dsponibles para los menús de ventana también.</p><p>Pulsando la tecla Tab después de introducir algún texto muestra una lista de autocompletados posibles. La entrada relevante puede entonces seleccionarse de este listado. Si hay solamente una entrada disponible, ésta se insertará automaticamente.</p><p>En modo pasivo de depuración la shell está solamente disponible despues de que el programa a depurar ha conectado con la IDE y hasta que termina. Esto se indica con un prompt distinto y con una indicación en el título de la ventana.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="309"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="311"/> <source>Restart</source> <translation>Reiniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="310"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="312"/> <source>Restart and Clear</source> <translation>Restaurar y Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="314"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="316"/> <source>Active Name</source> <translation>Nombre Activo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1835"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1849"/> <source>Available Virtual Environments: {0} </source> @@ -61111,12 +61477,22 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1876"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1895"/> <source>Current Virtual Environment: '{0}' </source> <translation>Entorno Virtual Actual: '{0}' </translation> </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="844"/> + <source>{0} on {1}</source> + <translation>{0} en {1}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1066"/> + <source><{0}> {1}</source> + <translation><{0}> {1}</translation> + </message> </context> <context> <name>ShellHistoryDialog</name> @@ -61542,16 +61918,6 @@ <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1094"/> - <source>About eric6 Shell Window</source> - <translation>Acerca de la Ventana de Shell de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1094"/> - <source>The eric6 Shell is a standalone shell window. It uses the same backend as the debugger of the full IDE, but is executed independently.</source> - <translation>La Shell de eric6 es una ventana de shell autocontenida. Usa el mismo backend que el depurador de la IDE completa, pero se ejecuta independientemente.</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1122"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> @@ -61627,16 +61993,6 @@ <translation>Mover hacia atrás una entrada del historial</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1030"/> - <source>eric6 Shell</source> - <translation>eric6 Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1028"/> - <source>eric6 Shell [{0}]</source> - <translation>eric6 Shell [{0}]</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="242"/> <source><b>Restart</b><p>Restart the shell for the currently selected environment.</p></source> <translation><b>Reiniciar</b><p>Reiniciar la shell para el entorno actualmente seleccionado.</p></translation> @@ -61666,51 +62022,71 @@ <source><b>Clear</b><p>Delete all text.</p></source> <translation><b>Limpiar</b><p>Borrar todo el texto.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1030"/> + <source>eric Shell</source> + <translation>eric Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1028"/> + <source>eric Shell [{0}]</source> + <translation>Shell eric [{0}]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1094"/> + <source>About eric Shell Window</source> + <translation>Acerca de la Ventana de Shell de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1094"/> + <source>The eric Shell is a standalone shell window. It uses the same backend as the debugger of the full IDE, but is executed independently.</source> + <translation>La Shell de eric es una ventana de shell autocontenida. Usa el mismo backend que el depurador de la IDE completa, pero se ejecuta independientemente.</translation> + </message> </context> <context> <name>Shelve</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="110"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="95"/> <source>Shelve current changes</source> <translation>Cambios actuales de shelve</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="160"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="135"/> <source>Restore shelved changes</source> <translation>Restaurar cambios de shelve</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="185"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="152"/> <source>Abort restore operation</source> <translation>Abortar operación de restore</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="212"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="171"/> <source>Continue restore operation</source> <translation>Continuar operación de restores</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="236"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="187"/> <source>Select the shelves to be deleted:</source> <translation>Seleccionar los shelves a borrar:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="257"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="208"/> <source>Delete shelves</source> <translation>Borrar shelves</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="247"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="198"/> <source>Do you really want to delete these shelves?</source> <translation>¿Desea realmente eliminar estos shelves?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="283"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="225"/> <source>Delete all shelves</source> <translation>Borrar todos los shelves</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="275"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="217"/> <source>Do you really want to delete all shelved changes?</source> <translation>¿Desea realmente eliminar todos los cambios en shelve?</translation> </message> @@ -61871,17 +62247,17 @@ <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="202"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="200"/> <source>Unshelve</source> <translation>Unshelve</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="210"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="207"/> <source>Abort Unshelve</source> <translation>Abortar Unshelve</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="220"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="216"/> <source>Continue Unshelve</source> <translation>Continuar Unshelve</translation> </message> @@ -62103,8 +62479,8 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="197"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation>Navegador Web de eric6</translation> + <source>eric Web Browser</source> + <translation>Navegador Web de eric</translation> </message> </context> <context> @@ -62364,102 +62740,102 @@ <translation>Pantalla completa</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="81"/> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="76"/> <source>Rectangular Selection</source> <translation>Selección Rectangular</translation> </message> <message> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="122"/> + <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> + <translation>Archivo de Bitmap de Windows (*.bmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="123"/> + <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> + <translation>Archivo de Formato Gráfico de Intercambio (*.gif)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="124"/> + <source>Windows Icon File (*.ico)</source> + <translation>Archivo de Icono de Windows (*.ico)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="125"/> + <source>JPEG File (*.jpg)</source> + <translation>Archivo JPEG (*.jpg)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="126"/> + <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> + <translation>Archivo de Multiple-Image Network Graphics (*.mng)</translation> + </message> + <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="127"/> - <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> - <translation>Archivo de Bitmap de Windows (*.bmp)</translation> + <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> + <translation>Archivo de Bitmap Portable (*.pbm)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="128"/> - <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> - <translation>Archivo de Formato Gráfico de Intercambio (*.gif)</translation> + <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> + <translation>Archivo de Bitmap de Pincel (*.pcx)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="129"/> - <source>Windows Icon File (*.ico)</source> - <translation>Archivo de Icono de Windows (*.ico)</translation> + <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> + <translation>Archivo de Portable Graymap (*.pgm)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="130"/> - <source>JPEG File (*.jpg)</source> - <translation>Archivo JPEG (*.jpg)</translation> + <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> + <translation>Archivo Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/> - <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> - <translation>Archivo de Multiple-Image Network Graphics (*.mng)</translation> + <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> + <translation>Archivo de Portable Pixmap (*.ppm)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="132"/> - <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> - <translation>Archivo de Bitmap Portable (*.pbm)</translation> + <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> + <translation>Archivo de Silicon Graphics Image (*.sgi)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="133"/> - <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> - <translation>Archivo de Bitmap de Pincel (*.pcx)</translation> + <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> + <translation>Archivo de Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="134"/> - <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> - <translation>Archivo de Portable Graymap (*.pgm)</translation> + <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> + <translation>Archivo de Targa Graphic (*.tga)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="135"/> - <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> - <translation>Archivo Portable Network Graphics (*.png)</translation> + <source>TIFF File (*.tif)</source> + <translation>Archivo TIFF (*.tif)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="136"/> - <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> - <translation>Archivo de Portable Pixmap (*.ppm)</translation> + <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> + <translation>Archivo de X11 Bitmap (*.xbm)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="137"/> - <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> - <translation>Archivo de Silicon Graphics Image (*.sgi)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="138"/> - <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> - <translation>Archivo de Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="139"/> - <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> - <translation>Archivo de Targa Graphic (*.tga)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="140"/> - <source>TIFF File (*.tif)</source> - <translation>Archivo TIFF (*.tif)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="141"/> - <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> - <translation>Archivo de X11 Bitmap (*.xbm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="142"/> <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> <translation>Archivo de X11 Pixmap (*.xpm)</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="257"/> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="252"/> <source>Save Snapshot</source> <translation>Guardar Captura de Pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="236"/> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="231"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="257"/> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="252"/> <source>Cannot write file '{0}: {1}.</source> <translation>No se puede guardar el archivo {0}: @@ -62496,17 +62872,17 @@ <translation>Muestra el nombre del directorio utilizado para guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="87"/> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="82"/> <source>Freehand Selection</source> <translation>Selección Libre</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="100"/> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="95"/> <source>snapshot</source> <translation>captura de pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="394"/> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="389"/> <source>The application contains an unsaved snapshot.</source> <translation>La aplicación contiene una captura de pantalla sin guardar.</translation> </message> @@ -62521,22 +62897,17 @@ <translation>Copiar y Vista &Preliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="424"/> - <source>eric6 Snapshot</source> - <translation>Captura de Pantalla de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="360"/> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="355"/> <source>Preview of the snapshot image ({0} x {1})</source> <translation>Vista preliminar de la imagen de captura de pantalla ({0} x {1})</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="84"/> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="79"/> <source>Elliptical Selection</source> <translation>Selección Elíptica</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="75"/> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="70"/> <source>Select Screen</source> <translation>Seleccionar pantalla</translation> </message> @@ -62561,15 +62932,20 @@ <translation>incluir Cursor del Ratón</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="78"/> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="73"/> <source>Select Window</source> <translation>Seleccionar Ventana</translation> </message> + <message> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="419"/> + <source>eric Snapshot</source> + <translation>Captura de Pantalla de eric</translation> + </message> </context> <context> <name>SnapshotFreehandGrabber</name> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapshotFreehandGrabber.py" line="70"/> + <location filename="../Snapshot/SnapshotFreehandGrabber.py" line="72"/> <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source> <translation>Seleccionar una región utilizando el ratón. Para tomar la captura de pantalla, pulsar la tecla Enter o hacer doble click. Pulsar Esc para salir.</translation> </message> @@ -62577,7 +62953,7 @@ <context> <name>SnapshotRegionGrabber</name> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="101"/> + <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="104"/> <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source> <translation>Seleccionar una región utilizando el ratón. Para tomar la captura de pantalla, pulsar la tecla Enter o hacer doble click. Pulsar Esc para salir.</translation> </message> @@ -62585,7 +62961,7 @@ <context> <name>SnapshotTimer</name> <message numerus="yes"> - <location filename="../Snapshot/SnapshotTimer.py" line="109"/> + <location filename="../Snapshot/SnapshotTimer.py" line="104"/> <source>Snapshot will be taken in %n seconds</source> <translation> <numerusform>La captura de pantalla se tomará en %n segundo</numerusform> @@ -62596,27 +62972,27 @@ <context> <name>SnapshotWaylandGrabber</name> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="383"/> + <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="371"/> <source>Screenshot Error</source> <translation>Error de Captura de Pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="357"/> + <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="345"/> <source><p>Received an unexpected number of reply arguments. Expected {0} but got {1}</p></source> <translation><p>Recibido un número inesperado de argumentos de respuesta. Esperados {0} pero obtenidos {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="367"/> + <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="355"/> <source><p>Received error <b>{0}</b> from DBus while performing screenshot.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Error <b>{0}</b> recibido desde DBus durante la captura de pantalla.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="377"/> + <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="365"/> <source>Received an invalid reply.</source> <translation>Recibida respuesta no válida.</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="383"/> + <location filename="../Snapshot/SnapshotWaylandGrabber.py" line="371"/> <source>Received an unexpected reply.</source> <translation>Recibida respuesta no esperada.</translation> </message> @@ -63142,8 +63518,8 @@ </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="14"/> - <source>eric6 SQL Browser</source> - <translation>Navegador SQL de eric6</translation> + <source>eric SQL Browser</source> + <translation>Navegador SQL de eric</translation> </message> </context> <context> @@ -63568,129 +63944,90 @@ <p>Introduzca los parámetros en este campo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="164"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="209"/> <source>Uncheck to disable exception reporting</source> <translation>Desmarcar para deshabilitar informes de excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="167"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="212"/> <source><b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p></source> <translation><b>Informar de excepciones</b> <p>Desmarcar para deshabilitar el informe de excepciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="171"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="216"/> <source>Report exceptions</source> <translation>Informar de excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="174"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="219"/> <source>Alt+E</source> <translation>Alt+E</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="214"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="164"/> <source>Select to trace into the Python library</source> <translation>Seleccionar para trazar dentro de la biblioteca de Python</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="217"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="167"/> <source>Trace into interpreter libraries</source> <translation>Trazar dentro de bibliotecas del intérprete</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="220"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="170"/> <source>Alt+T</source> <translation>Alt+T</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="184"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="193"/> <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> <translation>Seleccionar para limpiar la pantalla de la ventana de intérprete</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="187"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="196"/> <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> <translation><b>Limpiar ventana del intérprete</b><p>Limpia la ventana del intérprete antes de empezar el cliente de depuración.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="190"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="199"/> <source>Clear interpreter window</source> <translation>Limpiar ventana de intérprete</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="227"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="177"/> <source>Select to not stop the debugger at the first executable line.</source> <translation>Seleccionar para no parar el depurador en la primera línea ejecutable.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="230"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="180"/> <source><b>Don't stop at first line</b><p>This prevents the debugger from stopping at the first executable line.</p></source> <translation><b>No detener el la primera línea</b><p>Hace que el depurador no se detenga en la primera línea ejecutable.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="233"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="183"/> <source>Don't stop at first line</source> <translation>No detener en la primera línea</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="200"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="229"/> <source>Select to start the debugger in a console window</source> <translation>Seleccionar para iniciar el depurador en una ventana de consola</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="203"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="232"/> <source><b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p></source> <translation><b>Iniciar en consola</b> <p>Seleccionar para iniciar el depurador en una ventana de consola. El comando de consola debe ser configurado en Depurador-&gt;Página General</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="207"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="236"/> <source>Start in console</source> <translation>Iniciar en consola</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="245"/> - <source>Forking</source> - <translation>Haciendo un fork</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="251"/> - <source>Select to go through the fork without asking</source> - <translation>Seleccionar para ir a través del fork sin preguntar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="254"/> - <source><b>Fork without pausing</b> -<p>Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.</p></source> - <translation><b>Fork sin pausa</b> -<p>Seleccionar para ir a traves del fork sin preguntar, basando la decisión sobre el fork en la selección Padre/Hijo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="258"/> - <source>Fork without pausing</source> - <translation>Fork sin pausa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="268"/> - <source>Select to debug the child process after forking</source> - <translation>Seleccionar para depurar el proceso hijo despues del fork</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="271"/> - <source><b>Debug Child Process</b> -<p>Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.</p></source> - <translation><b>Depurar Proceso Hijo</b> -<p>Seleccionar para depurar el proceso hijo despues del fork. Si no se selecciona, se depurará el proceso padre. No tiene efecto si no se selecciona 'fork sin pausa'.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="275"/> - <source>Follow Child Process</source> - <translation>Seguir Proceso Hijo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="25"/> <source>Virtual Environment:</source> <translation>Entorno Virtual:</translation> @@ -63710,39 +64047,69 @@ <source>Script Parameters:</source> <translation>Parámetros de Script:</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="245"/> + <source>Select this to enable multi process debugging.</source> + <translation>Seleccionar esto para habilitar soporte para depuración multiproceso.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="248"/> + <source><b>Multi Process Debugging</b><p>This enables debugging capability for multi process programs. Each started Python program is started within a new debugger.</p></source> + <translation><b>Depuración Multi Process</b><p>Esto habilita la capacidad de depuración para programas multiproceso. Cada programa de Python se inicia con un nuevo depurador.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="251"/> + <source>Multi Process Debugging</source> + <translation>Depuración Multi Proceso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="260"/> + <source>Don't Debug:</source> + <translation>No Depurar:</translation> + </message> </context> <context> <name>StartDialog</name> <message> - <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="104"/> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="108"/> <source>Clear Histories</source> <translation>Borrar Histórico</translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="279"/> + <source>Edit History</source> + <translation>Editar Historial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="266"/> + <source>Command Line</source> + <translation>Línea de Comando</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="267"/> - <source>Edit History</source> - <translation>Editar Historial</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="263"/> - <source>Command Line</source> - <translation>Línea de Comando</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="264"/> <source>Working Directory</source> <translation>Directorio de trabajo</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="265"/> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="268"/> <source>Environment</source> <translation>Entorno</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="267"/> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="279"/> <source>Select the history list to be edited:</source> <translation>Seleccionar el listado de historial a editar:</translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="277"/> + <source>No Debug Programs</source> + <translation>No Depurar Programas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="142"/> + <source>Enter the list of programs or program patterns not to be debugged separated by '{0}'.</source> + <translation>Introducir la lista de programas o patrones de programas que no se deben depurar separadamente por '{0}'.</translation> + </message> </context> <context> <name>StartHistoryEditDialog</name> @@ -64082,45 +64449,6 @@ <translation>Iniciar en consola</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="216"/> - <source>Forking</source> - <translation>Haciendo un fork</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="222"/> - <source>Select to go through the fork without asking</source> - <translation>Seleccionar para ir a través del fork sin preguntar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="225"/> - <source><b>Fork without pausing</b> -<p>Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.</p></source> - <translation><b>Fork sin pausa</b> -<p>Seleccionar para ir a traves del fork sin preguntar, basando la decisión sobre el fork en la selección Padre/Hijo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="229"/> - <source>Fork without pausing</source> - <translation>Fork sin pausa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="239"/> - <source>Select to debug the child process after forking</source> - <translation>Seleccionar para depurar el proceso hijo despues del fork</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="242"/> - <source><b>Debug Child Process</b> -<p>Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.</p></source> - <translation><b>Depurar Proceso Hijo</b> -<p>Seleccionar para depurar el proceso hijo despues del fork. Si no se selecciona, se depurará el proceso padre. No tiene efecto si no se selecciona 'fork sin pausa'.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="246"/> - <source>Follow Child Process</source> - <translation>Seguir Proceso Hijo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="25"/> <source>Virtual Environment:</source> <translation>Entorno Virtual:</translation> @@ -64187,7 +64515,7 @@ <context> <name>Strip</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/strip.py" line="71"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/strip.py" line="60"/> <source>Stripping changesets from repository</source> <translation>Haciendo strip de changesets desde el repositorio</translation> </message> @@ -69876,7 +70204,7 @@ <translation>Pulsar para mostrar todos los archivos con algún problema</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="396"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="397"/> <source>No issues found.</source> <translation>No se han encontrado problemas.</translation> </message> @@ -69901,7 +70229,7 @@ <translation>Iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="287"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="288"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Error: {0}</translation> </message> @@ -69911,7 +70239,7 @@ <translation>%v/%m Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="273"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="274"/> <source>Preparing files...</source> <translation>Preparando archivos...</translation> </message> @@ -69921,7 +70249,7 @@ <translation>Errores</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="297"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="298"/> <source>Transferring data...</source> <translation>Transfiriendo datos...</translation> </message> @@ -72573,17 +72901,17 @@ <translation>Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="180"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="192"/> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="267"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="279"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="267"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="279"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> @@ -72603,7 +72931,7 @@ <translation>Navegador SQL</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="267"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="279"/> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el proceso.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -72618,60 +72946,70 @@ <translation>Captura de Pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="165"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="187"/> <source>Configure Tray Starter</source> <translation>Configurar Lanzador de Bandeja de sistema</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="82"/> - <source>Eric6 tray starter</source> - <translation>Lanzador de bandeja de sistema de Eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="157"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation>Navegador Web de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="148"/> - <source>eric6 IDE</source> - <translation>eric6 IDE</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="151"/> - <source>eric6 Mini Editor</source> - <translation>Mini Editor de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="154"/> - <source>eric6 Hex Editor</source> - <translation>Editor Hexadecimal de eric6</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="89"/> <source>Show Versions</source> <translation>Mostrar Versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="521"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="549"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Números de Versiones</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="557"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="585"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="160"/> - <source>eric6 Shell Window</source> - <translation>Ventana de Shell de eric6</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="93"/> <source>QRegularExpression editor</source> <translation>Editor de QRegularExpression</translation> </message> + <message> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="82"/> + <source>eric tray starter</source> + <translation>Lanzador de bandeja de sistema de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="148"/> + <source>eric Mini Editor</source> + <translation>Mini Editor de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="151"/> + <source>eric Hex Editor</source> + <translation>Editor Hexadecimal de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="154"/> + <source>eric Shell Window</source> + <translation>Ventana de Shell de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="159"/> + <source>eric Web Browser</source> + <translation>Navegador Web de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="162"/> + <source>eric Web Browser (with QtHelp)</source> + <translation>Navegador Web de eric (con QtHelp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="166"/> + <source>eric Web Browser (Private Mode)</source> + <translation>Navegador Web de eric (Modo Privado)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="182"/> + <source>eric IDE</source> + <translation>eric IDE</translation> + </message> </context> <context> <name>TrayStarterPage</name> @@ -73254,17 +73592,17 @@ <translation>Opciones de Compilador uic</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="23"/> + <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="39"/> <source>'import' Package</source> <translation>'import' Package</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="29"/> + <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="45"/> <source>Enter the package name</source> <translation>Introducir nombre de package</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="36"/> + <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="52"/> <source><b>Note</b>: This generates statements like 'from PACKAGE import ...'.</source> <translation><b>Nota</b>: Ésto genera sentencias como 'from PACKAGE import ...'.</translation> </message> @@ -73284,12 +73622,12 @@ <translation><b>Nota</b>: Dejar sufijo en blanco para utilizar el valor por defecto '_rc'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="49"/> + <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="23"/> <source>Package Root</source> <translation>Raíz del Package</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="55"/> + <location filename="../Project/UicCompilerOptionsDialog.ui" line="29"/> <source>Enter the project relative path of the packages root directory</source> <translation>Introducir la ruta relativa del directorio raíz del package</translation> </message> @@ -73297,7 +73635,7 @@ <context> <name>UnittestDialog</name> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="896"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="903"/> <source>Unittest</source> <translation>Test Unitario</translation> </message> @@ -73424,72 +73762,72 @@ <translation>Desocupado</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="89"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="96"/> <source>Start</source> <translation>Comenzar</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="91"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="98"/> <source>Start the selected testsuite</source> <translation>Comenzar la suite de tests seleccionada</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="93"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="100"/> <source><b>Start Test</b><p>This button starts the selected testsuite.</p></source> <translation><b>Comenzar Test</b><p>Este botón comienza la suite de tests seleccionada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="104"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="111"/> <source>Stop</source> <translation>PararDetener</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="106"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="113"/> <source>Stop the running unittest</source> <translation>Detener el test unitario en ejecución</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="107"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="114"/> <source><b>Stop Test</b><p>This button stops a running unittest.</p></source> <translation><b>Detener Test</b><p>Este botón detiene un test unitario en ejecución.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="159"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="166"/> <source>^Failure: </source> <translation>^Fallido: </translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="160"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="167"/> <source>^Error: </source> <translation>^Error: </translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="692"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="699"/> <source>Preparing Testsuite</source> <translation>Preparando Suite de Tests</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="978"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="985"/> <source>Running</source> <translation>Ejecutando</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1142"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1158"/> <source>Show Source</source> <translation>Mostrar código fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="297"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="304"/> <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> <translation>Archivos Python (*.py);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1022"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1029"/> <source>Failure: {0}</source> <translation>Fallido: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1037"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1044"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Error: {0}</translation> </message> @@ -73524,32 +73862,32 @@ <translation>Número de tests con éxito inesperado</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1052"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1059"/> <source> Skipped: {0}</source> <translation> Ignorados: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1067"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1077"/> <source> Expected Failure</source> <translation> Fallo Esperado</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1081"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1094"/> <source> Unexpected Success</source> <translation> Éxito Inesperado</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="96"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="103"/> <source>Rerun Failed</source> <translation>Re-ejecución Fallida</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="98"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="105"/> <source>Reruns failed tests of the selected testsuite</source> <translation>La re-ejecución ha fallado tests del testsuite seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="100"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="107"/> <source><b>Rerun Failed</b><p>This button reruns all failed tests of the selected testsuite.</p></source> <translation><b>Re-ejecución Fallida</b><p>Este botón re-ejecuta todos los tests fallidos del testsuite seleccionado.</p></translation> </message> @@ -73638,17 +73976,17 @@ <translation>Resultados</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="696"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="703"/> <source>Unittest with auto-discovery</source> <translation>Test unitario con auto-descubrir</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="780"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="787"/> <source>You must enter a start directory for auto-discovery.</source> <translation>Se debe introducir un directorio de inicio para auto-descubrir.</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1002"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1009"/> <source>Ran %n test(s) in {0:.3f}s</source> <translation> <numerusform>Ejecutado %n test en {0:.3f}s</numerusform> @@ -73661,27 +73999,27 @@ <translation>Resultado de Descubrir</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="82"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="89"/> <source>Discover</source> <translation>Descubrir</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="84"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="91"/> <source>Discover tests</source> <translation>Descubrir tests</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="375"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="382"/> <source>Discovering Tests</source> <translation>Descubriendo Tests</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="440"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="447"/> <source><p>Unable to discover tests.</p><p>{0}</p></source> <translation><p>no se pueden descubrir tests.</p><p>{0}</p></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="612"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="619"/> <source>Discovered %n Test(s)</source> <translation> <numerusform>Descubierto %n Test</numerusform> @@ -73689,27 +74027,27 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="617"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="624"/> <source><p>Unable to discover tests.</p><p>{0}<br/>{1}</p></source> <translation><p>No se pueden descubrir tests.</p><p>{0}<br/>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="683"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="690"/> <source>You must select auto-discovery or enter a test suite file or a dotted test name.</source> <translation>Se debe seleccionar auto-descubrir o introducir un archivo de test suite o un nombre de test puntuado.</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="705"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="712"/> <source><Unnamed Test></source> <translation><Test sin nombre></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="896"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="903"/> <source><p>Unable to run test <b>{0}</b>.</p><p>{1}<br/>{2}</p></source> <translation><p>No se puede ejecutar el test <b>{0}</b>.</p><p>{1}<br/>{2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="86"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="93"/> <source><b>Discover</b><p>This button starts a discovery of available tests.</p></source> <translation><b>Descubrir</b><p>Este botón inicia el descubrimiento de tests disponibles.</p></translation> </message> @@ -73734,12 +74072,12 @@ <translation>Ejecutar con Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="713"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="720"/> <source>No test case has been selected. Shall all test cases be run?</source> <translation>No se ha seleccionado un caso de test. ¿Desea ejecutar todos los casos de test?</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="293"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="300"/> <source>Python3 Files ({0});;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Python3 ({0});;Todos los Archivos (*)</translation> </message> @@ -73785,37 +74123,37 @@ <context> <name>UserAgentMenu</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="55"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="56"/> <source>Default</source> <translation>Por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="76"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="77"/> <source>Other...</source> <translation>Otro...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="99"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="100"/> <source>Custom user agent</source> <translation>Agente de usuario personalizado</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="99"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="100"/> <source>User agent:</source> <translation>Agente de Usuario:</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="186"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="188"/> <source>Parsing default user agents</source> <translation>Interpretando agentes de usuario por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="186"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="188"/> <source><p>Error parsing default user agents.</p><p>{0}</p></source> <translation><p>Error al interpretar agentes de usuario por defecto.</p><p>{0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="175"/> + <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="177"/> <source>Various</source> <translation>Varios</translation> </message> @@ -73877,2301 +74215,2316 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="271"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="269"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Inicializando el administrador de Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="278"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="276"/> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>Generando la interfaz general de usuario...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="328"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="326"/> <source>Setting up connections...</source> <translation>Aplicando conexiones...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="585"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="571"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Inicializando Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="595"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="581"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Registrando Objetos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="628"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="614"/> <source>Initializing Actions...</source> <translation>Inicializando Acciones...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="630"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="616"/> <source>Initializing Menus...</source> <translation>Inicializando Menues...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="632"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="618"/> <source>Initializing Toolbars...</source> <translation>Inicializando Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="634"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="620"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Inicializando Barra de estado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="661"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="647"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Incializando el servidor de aplicaciones simples...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="671"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="657"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Activando Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1749"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1735"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Visor de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Visor Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Visor Log</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Visor de Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Visor de Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/> <source>File-Browser</source> <translation>Explorador de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1637"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1623"/> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1637"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1623"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1637"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1623"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1643"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1629"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Salir del IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1644"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1630"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Salir del IDE</b><p>Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1715"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1701"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Perfil de Edición</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1707"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Activar el perfil de vista de edición</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1723"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1709"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Perfil de Edición</b><p>Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1732"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1718"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Perfil de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1724"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Activar el perfil de vista de depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Perfil de Depuración</b><p>Activar "Perfil de Vista de Depuracion". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1749"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1735"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>Visor de &Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1749"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1735"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/> <source>&Shell</source> <translation>&Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1766"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1752"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2113"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2128"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Visor de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Visor de &Ayuda...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2151"/> <source>Show Versions</source> <translation>Mostrar Versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2151"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Mostrar Versione&s</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2169"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/> <source>Display version information</source> <translation>Mostrar información de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Mostrar Versiones</b><p>Muestra información de versiones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Buscar actualizaciones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Buscar act&ualizaciones...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Mostrar versiones descargables</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Mostrar versiones &descargables...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2193"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3779"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3814"/> <source>Report Bug</source> <translation>Enviar informe de bugs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2230"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Enviar informe de &bugs...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/> <source>Report a bug</source> <translation>Enviar informe de bugs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3313"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3353"/> <source>Unittest</source> <translation>Test Unitario</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2243"/> + <source>&Unittest...</source> + <translation>Te&st Unitario...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248"/> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2249"/> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation><b>Tests unitarios</b><p>Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257"/> - <source>&Unittest...</source> - <translation>Te&st Unitario...</translation> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257"/> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>Ejecuta&r de nuevo Test Unitario...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2263"/> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation><b>Tests unitarios</b><p>Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271"/> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271"/> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>Ejecuta&r de nuevo Test Unitario...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Ejecutar de nuevo Test Unitario</b><p>Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Test Unitario de Script</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Test Unitario de &Script...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Test Unitario de Script</b><p>Ejecuta un test unitario con el script actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2316"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Test Unitario de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2316"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Test Unitario de &Proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Test Unitario del Proyecto</b>Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Previsualizador de UI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Previsualizador de &UI...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2389"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376"/> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383"/> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383"/> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388"/> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397"/> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> + <source>Compare Files</source> + <translation>Comparar Archivos</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397"/> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402"/> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404"/> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2411"/> - <source>Compare Files</source> - <translation>Comparar Archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2411"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Comparar Archivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2429"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2415"/> <source>Compare two files</source> <translation>Comparar dos archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2403"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Comparar Archivos</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos.</b></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Comparar Archivos uno al lado de otro</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2508"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2508"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Establecer la configuración preferida</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2552"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Recargar APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2552"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Recargar &APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2556"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Recargar la información de API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2570"/> + <source>Show external tools</source> + <translation>Mostrar herramientas externas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2565"/> + <source>Show external &tools</source> + <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581"/> + <source>View Profiles</source> + <translation>Perfiles de Vista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581"/> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>Perfiles de &Vista...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2586"/> - <source>Show external tools</source> - <translation>Mostrar herramientas externas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581"/> - <source>Show external &tools</source> - <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597"/> - <source>View Profiles</source> - <translation>Perfiles de Vista</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597"/> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>Perfiles de &Vista...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Configurar perfiles de vista</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2588"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Perfiles de Vista</b><p>Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2613"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2613"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Atajo&s de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Atajos de Teclado</b><p>Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6251"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6287"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Exportar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2633"/> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2635"/> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6311"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2647"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Importar los atajos de teclado</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6275"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2658"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Importar los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importe los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Activar editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2733"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2717"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2744"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Información sobre Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2744"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Información sobre &Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2764"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2748"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2749"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Información sobre Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Desinstalar Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2786"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2770"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2776"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Repositorio de Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2788"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2790"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923"/> - <source>&Eric API Documentation</source> - <translation>Documentación de API de &Eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2927"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2944"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3108"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3145"/> <source>&Unittest</source> <translation>Te&st Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3052"/> - <source>E&xtras</source> - <translation>E&xtras</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3062"/> - <source>Wi&zards</source> - <translation>Asis&tentes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3125"/> - <source>Select Tool Group</source> - <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3136"/> - <source>Se&ttings</source> - <translation>Con&figuración</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3166"/> - <source>&Window</source> - <translation>Ven&tana</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3227"/> - <source>&Toolbars</source> - <translation>&Barra de Herramientas</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3089"/> + <source>E&xtras</source> + <translation>E&xtras</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3099"/> + <source>Wi&zards</source> + <translation>Asis&tentes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3162"/> + <source>Select Tool Group</source> + <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3173"/> + <source>Se&ttings</source> + <translation>Con&figuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3203"/> + <source>&Window</source> + <translation>Ven&tana</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3264"/> + <source>&Toolbars</source> + <translation>&Barra de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3126"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3241"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3278"/> <source>&Help</source> <translation>Ay&uda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3312"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3352"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3314"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3354"/> <source>Settings</source> <translation>Ajustes</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5181"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3316"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3356"/> <source>Profiles</source> <translation>Perfiles</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3317"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3357"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7248"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7255"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3779"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3814"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4180"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4215"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4184"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4219"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4135"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4170"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Herramientas de serie (&builtin)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4152"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4187"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Herramientas de Extensión (&Plugin)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4301"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4336"/> <source>&Show all</source> <translation>&Ver todo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4303"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4338"/> <source>&Hide all</source> <translation>&Ocultar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5309"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5344"/> <source>Problem</source> <translation>Problema</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5504"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5539"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5181"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5216"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5215"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5250"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5843"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5879"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Falta documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5826"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5862"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6445"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6481"/> <source>Save tasks</source> <translation>Guardar tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6474"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6510"/> <source>Read tasks</source> <translation>Leer tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6838"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6873"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error de volcado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7216"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Error durante la verificación de actualización</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7023"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7038"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7197"/> <source>Update available</source> <translation>Actualizaciones disponibles</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7216"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7233"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7240"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Versiones disponibles</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7285"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7292"/> <source>First time usage</source> <translation>Usado por primera vez</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Mini &Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2778"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Instalar Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2757"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Instalar Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2779"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2763"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Instalar Plugins...</b><p>Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598"/> <source>Toolbars</source> <translation>Barras de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>&Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2619"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Barras de Herramientas</b><p>Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="687"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="673"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5449"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>External Tools</source> <translation>Herramientas Externas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1766"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1752"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Visor de Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1766"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1752"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Visor de &Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6570"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6606"/> <source>Save session</source> <translation>Guardar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6554"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6590"/> <source>Read session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3493"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3533"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3507"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3547"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2242"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2228"/> <source>Request Feature</source> <translation>Solicitar nueva característica</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2242"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2228"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>Solicitar nueva &característica...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2246"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232"/> <source>Send a feature request</source> <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3486"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3526"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3514"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3554"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3521"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3561"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/> + <source>Horizontal Toolbox</source> + <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859"/> + <source>Alt+Shift+A</source> + <translation>Alt+Shift+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>Caja de Herramientas &Horizontal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1906"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908"/> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4134"/> + <source>Restart application</source> + <translation>Reiniciar aplicación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4134"/> + <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> + <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3135"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Configurar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3540"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Alternar entre pestañas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Exportar Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>E&xportar Preferencias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Exportar la configuración actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2538"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Importar Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2538"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>I&mportar Preferencias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2543"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2717"/> + <source>Show next</source> + <translation>Mostrar siguente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726"/> + <source>Show previous</source> + <translation>Mostrar anterior</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916"/> - <source>Horizontal Toolbox</source> - <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873"/> - <source>Alt+Shift+A</source> - <translation>Alt+Shift+A</translation> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916"/> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>Caja de Herramientas &Horizontal</translation> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>Barra &Lateral a la Izquierda</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922"/> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4099"/> - <source>Restart application</source> - <translation>Reiniciar aplicación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4099"/> - <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> - <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3098"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Configurar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3500"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Alternar entre pestañas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Exportar Preferencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>E&xportar Preferencias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Exportar la configuración actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Importar Preferencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>I&mportar Preferencias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2561"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2733"/> - <source>Show next</source> - <translation>Mostrar siguente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742"/> - <source>Show previous</source> - <translation>Mostrar anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930"/> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>Barra &Lateral a la Izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934"/> <source>Toggle the left sidebar window</source> <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1921"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la barra lateral a la izquierda</b><p>Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1957"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1943"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Barra Lateral Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1957"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1943"/> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Barra Lateral Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la barra lateral inferior</b><p>Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1770"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>Visor &Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/> <source>SQL Browser</source> <translation>Navegador SQL</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&Navegador SQL...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2429"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Navegar una base de datos SQL</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>Navegador SQL</b><p>Navegar una base de datos SQL.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2479"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor de Iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2479"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Editor de &Iconos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1603"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1610"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1596"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1600"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3597"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3632"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Herramientas Externas/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5309"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5344"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no existe o tiene longitud nula. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5034"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5069"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Designer.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5104"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5139"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5148"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5183"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5195"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5230"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor personalizado.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5265"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5300"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5322"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5357"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5345"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5380"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido iniciar el navegador SQL.<br>Asegúrese de que está disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5440"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5475"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa '{0}' en el grupo de herramientas '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5449"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5488"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5523"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Comenzando proceso '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5504"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5539"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta <b>{0}</b>.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5582"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5617"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>El proceso '{0}' ha finalizado. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5843"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5879"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación "<b>{0}</b>" no ha podido encontrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6445"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6481"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6474"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6510"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no puede leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6508"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6544"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b>{0}</b> no ha podido guardarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6554"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6590"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b></b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6838"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6873"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7032"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7047"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Probando host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1123"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1109"/> <source>Cooperation</source> <translation>Cooperación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1972"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1179"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1165"/> <source>Symbols</source> <translation>Símbolos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1188"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1174"/> <source>Numbers</source> <translation>Números</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6275"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6311"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2901"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2901"/> - <source>Python &3 Documentation</source> - <translation>Documentación de Python &3</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7105"/> + <source>Error getting versions information</source> + <translation>Error al obtener información de versiones</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7098"/> - <source>Error getting versions information</source> - <translation>Error al obtener información de versiones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7091"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6043"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6079"/> <source>Open Browser</source> <translation>Abrir Navegador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6043"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6079"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7098"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7105"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="696"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="682"/> <source>Setting View Profile...</source> <translation>Estableciendo Perfil de Vista...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="709"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="695"/> <source>Reading Tasks...</source> <translation>Leyendo tareas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="714"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="700"/> <source>Reading Templates...</source> <translation>Leyendo Plantillas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="719"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="705"/> <source>Starting Debugger...</source> <translation>Iniciando Depurador...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/> <source>New Window</source> <translation>Nueva Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/> <source>New &Window</source> <translation>Nueva &Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2285"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2285"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2271"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2290"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2278"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation><b>Re-ejecución Tests Fallidos</b><p>Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Comparar &Archivos uno al lado de otro...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493"/> <source>Snapshot</source> <translation>Captura de Pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493"/> <source>&Snapshot...</source> <translation>Captura de &Pantalla...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2514"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2516"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Captura de Pantalla</b><p>Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5417"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5452"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7304"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7311"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877"/> <source>Left Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889"/> <source>Right Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741"/> <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Proyectos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758"/> <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760"/> <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Multiproyecto</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1790"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1776"/> <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1778"/> <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Depuración</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794"/> <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1810"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796"/> <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> <translation><b>Activar Shell</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Shell.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/> <source>&File-Browser</source> <translation>Na&vegador de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811"/> <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813"/> <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> <translation><b>Activar Navegador de Archivos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/> <source>Lo&g-Viewer</source> <translation>Visor de Lo&g</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/> <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830"/> <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Log</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840"/> <source>&Task-Viewer</source> <translation>Visor de &Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846"/> <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859"/> <source>Templ&ate-Viewer</source> <translation>Visor de Pl&antillas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865"/> <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1867"/> + <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Plantillas</b><p>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877"/> + <source>&Left Toolbox</source> + <translation>Caja de herramientas de &la Izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <source>Toggle the Left Toolbox window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881"/> - <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Plantillas</b><p>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1891"/> - <source>&Left Toolbox</source> - <translation>Caja de herramientas de &la Izquierda</translation> + <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889"/> + <source>&Right Toolbox</source> + <translation>Caja de herramientas de la De&recha</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/> + <source>Toggle the Right Toolbox window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> - <source>Toggle the Left Toolbox window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895"/> - <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903"/> - <source>&Right Toolbox</source> - <translation>Caja de herramientas de la De&recha</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907"/> - <source>Toggle the Right Toolbox window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908"/> <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/> <source>Right Sidebar</source> <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/> <source>&Right Sidebar</source> <translation>Ba&rra Lateral a la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/> <source>Toggle the right sidebar window</source> <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/> <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</b><p>Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1972"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/> <source>Cooperation-Viewer</source> <translation>Visor de Cooperación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1972"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/> <source>Co&operation-Viewer</source> <translation>Visor de Co&operación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964"/> <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966"/> <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Cooperación</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995"/> <source>Symbols-Viewer</source> <translation>Visor de Símbolos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995"/> <source>S&ymbols-Viewer</source> <translation>Visor de S&ímbolos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001"/> <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003"/> <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Símbolos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/> <source>Numbers-Viewer</source> <translation>Visor de Números</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/> <source>Num&bers-Viewer</source> <translation>Visor de Nú&meros</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020"/> <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022"/> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Números</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3175"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3212"/> <source>&Windows</source> <translation>&Ventanas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Tareas</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/> <source>&IRC</source> <translation>&IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1983"/> <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1999"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1985"/> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>Activar IRC</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de IRC.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2343"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329"/> <source>Qt-Designer</source> <translation>Qt Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2343"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329"/> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt-&Designer...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334"/> <source>Start Qt-Designer</source> <translation>Iniciar Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2349"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2335"/> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt-Designer</b><p>Ejecutar Qt-Designer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355"/> <source>Qt-Linguist</source> <translation>Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355"/> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt-&Linguist...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360"/> <source>Start Qt-Linguist</source> <translation>Iniciar Qt Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2361"/> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Iniciar Qt-Linguist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2849"/> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865"/> - <source>Qt&5 Documentation</source> - <translation>Documentación de Qt&5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2853"/> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657"/> + <source>Manage SSL Certificates</source> + <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657"/> + <source>Manage SSL Certificates...</source> + <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662"/> + <source>Manage the saved SSL certificates</source> + <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664"/> + <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> + <translation><b>Gestionar Certificados SSL...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673"/> - <source>Manage SSL Certificates</source> - <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673"/> - <source>Manage SSL Certificates...</source> - <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678"/> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680"/> - <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> - <translation><b>Gestionar Certificados SSL...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689"/> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689"/> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2694"/> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696"/> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Editar Filtros de Mensajes</b><p>Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879"/> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880"/> - <source>PyQt&5 Documentation</source> - <translation>Documentación de PyQt&5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2884"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883"/> <source>Open PyQt5 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5721"/> - <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2907"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2924"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Documentación de Python 3</b><p>Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7023"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7038"/> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2194"/> <source>Show Error Log</source> <translation>Mostrar Registro de Errores</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190"/> <source>Show Error &Log...</source> <translation>Mostrar &Registro de Errores...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2209"/> - <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> - <translation><b>Mostrar registro de errores...</b><p>Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7027"/> - <source>Version Check</source> - <translation>Verificación de Versión</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1702"/> - <source>Open a new eric6 instance</source> - <translation>Abre una nueva instancia de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/> - <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric6 IDE.</p></source> - <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva instancia del IDE eric6.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147"/> - <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> - <translation><b>Visor de ayuda</b><p>Mostrar el navegador web de eric6. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.</p><p>Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182"/> - <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric6.</p></source> - <translation><b>Buscar actualizaciones...</b><p>Busca actualizaciones de eric6 en internet.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/> - <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric6 versions available for download from the internet.</p></source> - <translation><b>Mostrar versiones descargables...</b><p>Muestra las versiones de eric6 disponibles para descarga de internet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2479"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation>Navegador Web de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2479"/> - <source>eric6 &Web Browser...</source> - <translation>Navegador &Web de eric6...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484"/> - <source>Start the eric6 Web Browser</source> - <translation>Iniciar el Navegador Web de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486"/> - <source><b>eric6 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric6 Web Browser.</p></source> - <translation><b>Navegador Web de eric6</b><p>Navegar por Internet con el Navegador Web de eric6.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500"/> - <source>Start the eric6 Icon Editor</source> - <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502"/> - <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> - <translation><b>Editor de Iconos</b><p>Inicia el Editor de Iconos de eric6 para editar iconos sencillos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2588"/> - <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.</p></source> - <translation><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric6.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2929"/> - <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.</p></source> - <translation><b>Documentación de API de Eric</b><p>Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric6.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190"/> - <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> - <translation>La actualización para <b>{0}</b> de eric6 está disponible en <b>{1}</b>. ¿Le gustaría obtenerla?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7202"/> - <source>Eric6 is up to date</source> - <translation>Eric6 está actualizado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7202"/> - <source>You are using the latest version of eric6</source> - <translation>Está utilizando la última versión de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7285"/> - <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> - <translation>Eric6 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="673"/> + <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> + <translation><b>Mostrar registro de errores...</b><p>Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7042"/> + <source>Version Check</source> + <translation>Verificación de Versión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="659"/> <source>Generating Plugins Toolbars...</source> <translation>Generando Barras de Herramientas para Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4155"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4190"/> <source>&User Tools</source> <translation>Herramientas de &Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4227"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4262"/> <source>No User Tools Configured</source> <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7043"/> - <source>The versions information cannot not be downloaded because you are <b>offline</b>. Please go online and try again.</source> - <translation>La información de versiones no se puede descargar porque está <b>sin línea</b>. Por favor, póngase en línea e inténtelo de nuevo.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2464"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450"/> <source>Hex Editor</source> <translation>Editor Hexadecimal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2464"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450"/> <source>&Hex Editor...</source> <translation>Editor &Hexadecimal...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2469"/> - <source>Start the eric6 Hex Editor</source> - <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471"/> - <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> - <translation><b>Editor Hexadecimal</b><p>Inicia el Editor Hexadecimal de eric6 para visionado o edición de archivos binarios.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2712"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696"/> <source>Clear private data</source> <translation>Limpiar Datos Privados</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698"/> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> <translation><b>Limpiar datos privados</b><p>Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1656"/> <source>Save session...</source> <translation>Guardar sesión...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661"/> <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> <translation><b>Guardar sesión...</b><p>Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6592"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6628"/> <source>Load session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1683"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/> <source>Load session...</source> <translation>Cargar sesión...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1674"/> + <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation><b>Cargar sesión...</b><p>Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6679"/> + <source>Crash Session found!</source> + <translation>¡Se ha hallado una sesión perdida!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6679"/> + <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> + <translation>Se ha encontrado un archivo de sesió para una sesión perdida. ¿Desea restaurar esta sesión?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="662"/> + <source>Cleaning Plugins Download Area...</source> + <translation>Limpiar Área de Descarga de Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="654"/> + <source>Initializing Plugins...</source> + <translation>Inicializando Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7185"/> + <source>Update Check</source> + <translation>Comprobación Actualización</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7185"/> + <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> + <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2033"/> + <source>Code Documentation Viewer</source> + <translation>Visor de Documentación de Código</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854"/> + <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de Qt5</b><p>Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2885"/> + <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de PyQt5</b><p>Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961"/> + <source>PySide2 Documentation</source> + <translation>Documentación de PySide2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2965"/> + <source>Open PySide2 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de PySide2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2967"/> + <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de PySide2</b><p>Muestra la Documentación de PySide2. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5862"/> + <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation><P>El punto de entrada de documentación de PySide{0} no ha sido configurado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804"/> + <source>Virtualenv Manager</source> + <translation>Gestor de Virtualenv</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2798"/> + <source>&Virtualenv Manager...</source> + <translation>Gestor de &Virtualenv...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806"/> + <source><b>Virtualenv Manager</b><p>This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.</p></source> + <translation><b>Gestor de Virtualenv</b><p>Abre un diálogo para gestionar los entornos virtuales Python definidos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2821"/> + <source>Virtualenv Configurator</source> + <translation>Configurador de Virtualenv</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815"/> + <source>Virtualenv &Configurator...</source> + <translation>Configurador de &Virtualenv...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2823"/> + <source><b>Virtualenv Configurator</b><p>This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.</p></source> + <translation><b>Configurador de Virtualenv</b><p>Abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un entorno virtual de Python utilizando virtualenv o pyvenv.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3219"/> + <source>Left Side</source> + <translation>Lado Izquierdo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3231"/> + <source>Bottom Side</source> + <translation>Lado Inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3238"/> + <source>Right Side</source> + <translation>Lado Derecho</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3258"/> + <source>Plug-ins</source> + <translation>Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1640"/> + <source>Restart</source> + <translation>Reiniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1640"/> + <source>Ctrl+Shift+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <source>Restart the IDE</source> + <translation>Reiniciar la IDE</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/> + <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Reiniciar la IDE</b><p>Reinicia la IDE. Todos los cambios sin guardar pueden ser guardados primero. Cualquier programa de Python que esté en depuración será detenido, y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6036"/> + <source>Start Web Browser</source> + <translation>Iniciar Navegador Web</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071"/> + <source>Conda</source> + <translation>Conda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/> + <source>PyPI</source> + <translation>PyPI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3572"/> + <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor actual o la shell.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089"/> + <source>MicroPython</source> + <translation>MicroPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> + <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2033"/> + <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> + <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Visor de Documentación de Código.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042"/> + <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> + <translation><b>Visor de Documentación de Código</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana del Visor de Documentación de Código.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/> + <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> + <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/> + <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> + <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana PyPI.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2061"/> + <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> + <translation><b>PyPI</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de PyPI.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071"/> + <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> + <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077"/> + <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> + <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Conda.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079"/> + <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> + <translation><b>Conda</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de Conda.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089"/> + <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> + <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2095"/> + <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> + <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de MicroPython.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2097"/> + <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> + <translation><b>MicroPython</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de MicroPython.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3216"/> + <source>Central Park</source> + <translation>Central Park</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3741"/> + <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> + <translation><h2>Números de Versiones</h2><table></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5078"/> + <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> + <translation><p>No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Designer.<br>Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5148"/> + <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> + <translation><p>No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5192"/> + <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> + <translation><p>No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202"/> + <source>Show Install Info</source> + <translation>Mostrar Información de Instalación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202"/> + <source>Show Install &Info...</source> + <translation>Mostrar &Información de Instalación...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206"/> + <source>Show Installation Information</source> + <translation>Mostrar Información de Instalación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> + <translation><b>Mostrar información de instalación...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre el proceso de instalación.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2864"/> + <source>Qt6 Documentation</source> + <translation>Documentación de Qt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2868"/> + <source>Open Qt6 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de Qt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869"/> + <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de Qt6</b><p>Muestra la Documentación de Qt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2896"/> + <source>PyQt6 Documentation</source> + <translation>Documentación de PyQt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900"/> + <source>Open PyQt6 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de PyQt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2902"/> + <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de PyQt6</b><p>Muestra la Documentación de PyQt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2981"/> + <source>PySide6 Documentation</source> + <translation>Documentación de PySide6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2985"/> + <source>Open PySide6 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de PySide6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987"/> + <source><b>PySide6 Documentation</b><p>Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de PySide6</b><p>Muestra la Documentación de PySide6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5757"/> + <source><p>The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt{0} no ha sido configurado.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688"/> - <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation><b>Cargar sesión...</b><p>Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6592"/> - <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source> - <translation>Archivos de Sesión de eric6 (*.e5s)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6643"/> - <source>Crash Session found!</source> - <translation>¡Se ha hallado una sesión perdida!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6643"/> - <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> - <translation>Se ha encontrado un archivo de sesió para una sesión perdida. ¿Desea restaurar esta sesión?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="676"/> - <source>Cleaning Plugins Download Area...</source> - <translation>Limpiar Área de Descarga de Plugins...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="668"/> - <source>Initializing Plugins...</source> - <translation>Inicializando Plugins...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7178"/> - <source>Update Check</source> - <translation>Comprobación Actualización</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7178"/> - <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> - <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7168"/> - <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source> - <translation>Ésta es una snapshot release the eric6. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047"/> - <source>Code Documentation Viewer</source> - <translation>Visor de Documentación de Código</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870"/> - <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de Qt5</b><p>Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2886"/> - <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de PyQt5</b><p>Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2944"/> - <source>PySide2 Documentation</source> - <translation>Documentación de PySide2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2944"/> - <source>PySide&2 Documentation</source> - <translation>Documentación de PySide&2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948"/> - <source>Open PySide2 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de PySide2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2950"/> - <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de PySide2</b><p>Muestra la Documentación de PySide2. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5826"/> - <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><P>El punto de entrada de documentación de PySide{0} no ha sido configurado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820"/> - <source>Virtualenv Manager</source> - <translation>Gestor de Virtualenv</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814"/> - <source>&Virtualenv Manager...</source> - <translation>Gestor de &Virtualenv...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822"/> - <source><b>Virtualenv Manager</b><p>This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.</p></source> - <translation><b>Gestor de Virtualenv</b><p>Abre un diálogo para gestionar los entornos virtuales Python definidos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2837"/> - <source>Virtualenv Configurator</source> - <translation>Configurador de Virtualenv</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2831"/> - <source>Virtualenv &Configurator...</source> - <translation>Configurador de &Virtualenv...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2839"/> - <source><b>Virtualenv Configurator</b><p>This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.</p></source> - <translation><b>Configurador de Virtualenv</b><p>Abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un entorno virtual de Python utilizando virtualenv o pyvenv.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3182"/> - <source>Left Side</source> - <translation>Lado Izquierdo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3194"/> - <source>Bottom Side</source> - <translation>Lado Inferior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3201"/> - <source>Right Side</source> - <translation>Lado Derecho</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3221"/> - <source>Plug-ins</source> - <translation>Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1654"/> - <source>Restart</source> - <translation>Reiniciar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1654"/> - <source>Ctrl+Shift+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660"/> - <source>Restart the IDE</source> - <translation>Reiniciar la IDE</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Reiniciar la IDE</b><p>Reinicia la IDE. Todos los cambios sin guardar pueden ser guardados primero. Cualquier programa de Python que esté en depuración será detenido, y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6000"/> - <source>Start Web Browser</source> - <translation>Iniciar Navegador Web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5939"/> - <source>The eric6 web browser could not be started.</source> - <translation>El navegador web de eric 6 no se ha podido iniciar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6000"/> - <source><p>The eric6 web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> - <translation><p>El navegador web de eric6 no se ha iniciado.</p><p>Razón: {0}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085"/> - <source>Conda</source> - <translation>Conda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067"/> - <source>PyPI</source> - <translation>PyPI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3532"/> - <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor actual o la shell.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103"/> - <source>MicroPython</source> - <translation>MicroPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/> - <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> - <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047"/> - <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> - <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/> - <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Visor de Documentación de Código.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056"/> - <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> - <translation><b>Visor de Documentación de Código</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana del Visor de Documentación de Código.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067"/> - <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> - <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/> - <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> - <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana PyPI.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2075"/> - <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> - <translation><b>PyPI</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de PyPI.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085"/> - <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> - <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2091"/> - <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> - <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Conda.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093"/> - <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> - <translation><b>Conda</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de Conda.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103"/> - <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> - <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/> - <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> - <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de MicroPython.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2111"/> - <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> - <translation><b>MicroPython</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de MicroPython.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3179"/> - <source>Central Park</source> - <translation>Central Park</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3706"/> - <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> - <translation><h2>Números de Versiones</h2><table></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5043"/> - <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> - <translation><p>No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Designer.<br>Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5113"/> - <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> - <translation><p>No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5157"/> - <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> - <translation><p>No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/> - <source>Show Install Info</source> - <translation>Mostrar Información de Instalación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/> - <source>Show Install &Info...</source> - <translation>Mostrar &Información de Instalación...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/> - <source>Show Installation Information</source> - <translation>Mostrar Información de Instalación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/> - <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> - <translation><b>Mostrar información de instalación...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre el proceso de instalación.</p></translation> + <source>Open a new eric instance</source> + <translation>Abrir una nueva instancia de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1690"/> + <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> + <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva instancia del IDE eric.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/> + <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> + <translation><b>Visor de ayuda</b><p>Mostrar el navegador web de eric. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.</p><p>Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/> + <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric.</p></source> + <translation><b>Buscar actualizaciones...</b><p>Busca actualizaciones de eric en internet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/> + <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric versions available for download from the internet.</p></source> + <translation><b>Mostrar versiones descargables...</b><p>Muestra las versiones de eric disponibles para descarga de internet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2455"/> + <source>Start the eric Hex Editor</source> + <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457"/> + <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> + <translation><b>Editor Hexadecimal</b><p>Inicia el Editor Hexadecimal de eric para visionado o edición de archivos binarios.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465"/> + <source>eric Web Browser</source> + <translation>Navegador Web de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465"/> + <source>eric &Web Browser...</source> + <translation>Navegador &Web de eric...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470"/> + <source>Start the eric Web Browser</source> + <translation>Iniciar el Navegador Web de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472"/> + <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> + <translation><b>Navegador Web de eric</b><p>Navegar por Internet con el Navegador Web de eric.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484"/> + <source>Start the eric Icon Editor</source> + <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486"/> + <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> + <translation><b>Editor de Iconos</b><p>Inicia el Editor de Iconos de eric para editar iconos sencillos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572"/> + <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> + <translation><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2946"/> + <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.</p></source> + <translation><b>Documentación de API de Eric</b><p>Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5975"/> + <source>The eric web browser could not be started.</source> + <translation>El navegador web de eric no se ha podido iniciar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6036"/> + <source><p>The eric web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> + <translation><p>El navegador web de eric no se ha iniciado.</p><p>Razón: {0}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6628"/> + <source>eric Session Files (*.e5s)</source> + <translation>Archivos de Sesión de eric (*.e5s)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7197"/> + <source>The update to <b>{0}</b> of eric is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> + <translation>La actualización para <b>{0}</b> de eric está disponible en <b>{1}</b>. ¿Le gustaría obtenerla?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7175"/> + <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source> + <translation>Ésta es una snapshot release the eric. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209"/> + <source>eric is up to date</source> + <translation>eric está actualizado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209"/> + <source>You are using the latest version of eric</source> + <translation>Está utilizando la última versión de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7292"/> + <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> + <translation>eric todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation> </message> </context> <context> @@ -76227,7 +76580,7 @@ <context> <name>Utilities</name> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1519"/> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1463"/> <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> <translation><p>Puede utilizar %-códigos como marcadores en la cadena. Los valores sportados son:<table><tr><td>%C</td><td>columna del cursos en el editor actual</td></tr><tr><td>%D</td><td>directorio del editor actual</td></tr><tr><td>%F</td><td>nombre de archivo del editor actual</td></tr><tr><td>%H</td><td>directorio home del usuario actual</td></tr><tr><td>%L</td><td>línea del cursor en el editor actual</td></tr><tr><td>%P</td><td>ruta del proyecto actual</td></tr><tr><td>%S</td><td>texto seleccionado en el editor actual</td></tr><tr><td>%U</td><td>nombre de usuario del usuario actual</td></tr><tr><td>%%</td><td>signo de porcentaje</td></tr></table></p></translation> </message> @@ -76281,123 +76634,123 @@ </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="23"/> - <source>Unicode String</source> - <translation>Cadena Unicode</translation> + <source>Tuple</source> + <translation>Tupla</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="24"/> - <source>Tuple</source> - <translation>Tupla</translation> + <source>List/Array</source> + <translation>Lista/Array</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="25"/> - <source>List/Array</source> - <translation>Lista/Array</translation> + <source>Dictionary/Hash/Map</source> + <translation>Diccionario/Hash/Mapa</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="26"/> - <source>Dictionary/Hash/Map</source> - <translation>Diccionario/Hash/Mapa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/Config.py" line="27"/> <source>Dictionary Proxy</source> <translation>Proxy a Diccionario</translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/Config.py" line="29"/> + <source>File</source> + <translation>Archivo</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="30"/> - <source>File</source> - <translation>Archivo</translation> + <source>X Range</source> + <translation>Rango X</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="31"/> - <source>X Range</source> - <translation>Rango X</translation> + <source>Slice</source> + <translation>Slice</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="32"/> - <source>Slice</source> - <translation>Slice</translation> + <source>Buffer</source> + <translation>Buffr</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="33"/> - <source>Buffer</source> - <translation>Buffr</translation> + <source>Class</source> + <translation>Clase</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="34"/> - <source>Class</source> - <translation>Clase</translation> + <source>Class Instance</source> + <translation>Instancia de Clase</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="35"/> - <source>Class Instance</source> - <translation>Instancia de Clase</translation> + <source>Class Method</source> + <translation>Método de Clase</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="36"/> - <source>Class Method</source> - <translation>Método de Clase</translation> + <source>Class Property</source> + <translation>Propiedad de Clase</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="37"/> - <source>Class Property</source> - <translation>Propiedad de Clase</translation> + <source>Generator</source> + <translation>Generador</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="38"/> - <source>Generator</source> - <translation>Generador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/Config.py" line="39"/> <source>Function</source> <translation>Función</translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/Config.py" line="40"/> + <source>Builtin Function</source> + <translation>Función de serie (builtin)</translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="41"/> - <source>Builtin Function</source> - <translation>Función de serie (builtin)</translation> + <source>Code</source> + <translation>Código</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="42"/> - <source>Code</source> - <translation>Código</translation> + <source>Module</source> + <translation>Módulo</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="43"/> - <source>Module</source> - <translation>Módulo</translation> + <source>Ellipsis</source> + <translation>Elipse</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="44"/> - <source>Ellipsis</source> - <translation>Elipse</translation> + <source>Traceback</source> + <translation>Trazado</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="45"/> - <source>Traceback</source> - <translation>Trazado</translation> + <source>Frame</source> + <translation>Frame</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/Config.py" line="27"/> + <source>Set</source> + <translation>Establecer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/Config.py" line="28"/> + <source>Frozen Set</source> + <translation>Conjunto Congelado</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="46"/> - <source>Frame</source> - <translation>Frame</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/Config.py" line="28"/> - <source>Set</source> - <translation>Establecer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/Config.py" line="29"/> - <source>Frozen Set</source> - <translation>Conjunto Congelado</translation> + <source>Bytes</source> + <translation>Bytes</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="47"/> - <source>Bytes</source> - <translation>Bytes</translation> + <source>Special Attributes</source> + <translation>Atributos especiales</translation> </message> </context> <context> @@ -76426,7 +76779,7 @@ <context> <name>VariableItem</name> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="210"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="214"/> <source><double click to show value></source> <translation><doble click para mostrar valor></translation> </message> @@ -76493,22 +76846,22 @@ <context> <name>VariablesModel</name> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="281"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="275"/> <source>Globals</source> <translation>Globales</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="283"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="277"/> <source>Locals</source> <translation>Locales</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="285"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="279"/> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="285"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="279"/> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> @@ -77105,22 +77458,22 @@ <translation>Importar Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="496"/> + <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="508"/> <source>Remove project from repository</source> <translation>Eliminar proyecto del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="496"/> + <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="508"/> <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source> <translation>¿Realmente quiere eliminar este proyecto del repositorio (y del disco)?</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="468"/> + <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="472"/> <source>Update</source> <translation>Actualizar</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="570"/> + <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="610"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> @@ -77135,7 +77488,7 @@ <translation>El proyecto recuperado del repositorio no contiene un archivo de proyecto de eric (*.e4p). ¿Desea crearlo?</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="570"/> + <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="610"/> <source>Switch</source> <translation>Hacer switch</translation> </message> @@ -77923,1427 +78276,1427 @@ <translation><b>Convertir lineas vacías</b><p>Convierte líneas que contienen solamente espacios a un caracter de salto de línea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1480"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1502"/> <source>Move left one character</source> <translation>Mover a la izquierda un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1480"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1502"/> <source>Left</source> <translation>Left</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1494"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1516"/> <source>Move right one character</source> <translation>Mover a la derecha un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1494"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1516"/> <source>Right</source> <translation>Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1508"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1530"/> <source>Move up one line</source> <translation>Mover arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1508"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1530"/> <source>Up</source> <translation>Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1520"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1542"/> <source>Move down one line</source> <translation>Mover abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1520"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1542"/> <source>Down</source> <translation>Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1532"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1554"/> <source>Move left one word part</source> <translation>Mover a la izquierda una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1566"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1588"/> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1546"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1568"/> <source>Move right one word part</source> <translation>Mover a la derecha una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2446"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2468"/> <source>Alt+Right</source> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1560"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1582"/> <source>Move left one word</source> <translation>Mover a la izquierda una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1611"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1633"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1575"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1597"/> <source>Move right one word</source> <translation>Mover a la derecha una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2200"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2222"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2401"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2423"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1614"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1636"/> <source>Alt+Home</source> <translation>Alt+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2416"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2438"/> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1637"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1659"/> <source>Scroll view down one line</source> <translation>Scroll hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1727"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1749"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1649"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1671"/> <source>Scroll view up one line</source> <translation>Scroll hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1710"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1732"/> <source>Ctrl+Up</source> <translation>Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1660"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1682"/> <source>Move up one paragraph</source> <translation>Mover arriba un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1660"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1682"/> <source>Alt+Up</source> <translation>Alt+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1669"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1691"/> <source>Move down one paragraph</source> <translation>Mover abajo un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1669"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1691"/> <source>Alt+Down</source> <translation>Alt+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1681"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1703"/> <source>Move up one page</source> <translation>Mover arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1681"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1703"/> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1690"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1712"/> <source>Move down one page</source> <translation>Mover abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1690"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1712"/> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1713"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1735"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1730"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1752"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1736"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1758"/> <source>Indent one level</source> <translation>Indentar un nivel</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1736"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1758"/> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1745"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1767"/> <source>Unindent one level</source> <translation>Desindentar un nivel</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1745"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1767"/> <source>Shift+Tab</source> <translation>Shift+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1755"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1777"/> <source>Extend selection left one character</source> <translation>Extender selección un carácter a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1755"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1777"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1770"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1792"/> <source>Extend selection right one character</source> <translation>Extender selección un carácter a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1770"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1792"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1785"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1807"/> <source>Extend selection up one line</source> <translation>Extender selección hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1785"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1807"/> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1800"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1822"/> <source>Extend selection down one line</source> <translation>Extender selección hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1800"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1822"/> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1815"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1837"/> <source>Extend selection left one word part</source> <translation>Extender selección a la izquierda una parte de palabra</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1873"/> + <source>Alt+Shift+Left</source> + <translation>Alt+Shift+Left</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1851"/> - <source>Alt+Shift+Left</source> - <translation>Alt+Shift+Left</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1829"/> <source>Extend selection right one word part</source> <translation>Extender selección a la derecha una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2461"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2483"/> <source>Alt+Shift+Right</source> <translation>Alt+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1843"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1865"/> <source>Extend selection left one word</source> <translation>Extender selección a la izquierda una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2555"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2577"/> <source>Ctrl+Shift+Left</source> <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1860"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1882"/> <source>Extend selection right one word</source> <translation>Extender selección a la derecha una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2217"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2239"/> <source>Ctrl+Shift+Right</source> <translation>Ctrl+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1889"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1911"/> <source>Shift+Home</source> <translation>Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2321"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2343"/> <source>Alt+Shift+Home</source> <translation>Alt+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1906"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1928"/> <source>Shift+End</source> <translation>Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1912"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1934"/> <source>Extend selection up one paragraph</source> <translation>Extender selección hacia arriba un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1912"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1934"/> <source>Alt+Shift+Up</source> <translation>Alt+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1925"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1947"/> <source>Extend selection down one paragraph</source> <translation>Extender selección hacia abajo un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1925"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1947"/> <source>Alt+Shift+Down</source> <translation>Alt+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1938"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1960"/> <source>Extend selection up one page</source> <translation>Extender selección arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1938"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1960"/> <source>Shift+PgUp</source> <translation>Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1950"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1972"/> <source>Extend selection down one page</source> <translation>Extender selección hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1950"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1972"/> <source>Shift+PgDown</source> <translation>Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1977"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1999"/> <source>Ctrl+Shift+Home</source> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1994"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2016"/> <source>Ctrl+Shift+End</source> <translation>Ctrl+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2000"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2022"/> <source>Delete previous character</source> <translation>Borrar carácter anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2000"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2022"/> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2012"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2034"/> <source>Shift+Backspace</source> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2031"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2053"/> <source>Delete current character</source> <translation>Borrar carácter actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2031"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2053"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2045"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2067"/> <source>Delete word to left</source> <translation>Borrar palabra a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2045"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2067"/> <source>Ctrl+Backspace</source> <translation>Ctrl+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2056"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2078"/> <source>Delete word to right</source> <translation>Borrar palabra a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2056"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2078"/> <source>Ctrl+Del</source> <translation>Ctrl+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2066"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2088"/> <source>Delete line to left</source> <translation>Borrar línea a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2066"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2088"/> <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2077"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2099"/> <source>Delete line to right</source> <translation>Borrar línea a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2086"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2108"/> <source>Ctrl+Shift+Del</source> <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2092"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2114"/> <source>Insert new line</source> <translation>Insertar nueva línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2092"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2114"/> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2092"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2114"/> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2115"/> - <source>Delete current line</source> - <translation>Borrar línea actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2115"/> - <source>Ctrl+Shift+L</source> - <translation>Ctrl+Shift+L</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2126"/> - <source>Duplicate current line</source> - <translation>Duplicar línea actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2126"/> - <source>Ctrl+D</source> - <translation>Ctrl+D</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2137"/> - <source>Swap current and previous lines</source> - <translation>Intercambiar línea actual con la anterior</translation> + <source>Delete current line</source> + <translation>Borrar línea actual</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2137"/> + <source>Ctrl+Shift+L</source> + <translation>Ctrl+Shift+L</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2148"/> + <source>Duplicate current line</source> + <translation>Duplicar línea actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2148"/> + <source>Ctrl+D</source> + <translation>Ctrl+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2159"/> + <source>Swap current and previous lines</source> + <translation>Intercambiar línea actual con la anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2159"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2160"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2182"/> <source>Cut current line</source> <translation>Cortar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2160"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2182"/> <source>Alt+Shift+L</source> <translation>Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2170"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2192"/> <source>Copy current line</source> <translation>Copiar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2170"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2192"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2181"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2203"/> <source>Toggle insert/overtype</source> <translation>Alternar insertar/sobreescribir</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2181"/> - <source>Ins</source> - <translation>Ins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2745"/> - <source>Convert selection to lower case</source> - <translation>Convertir selección a minúsculas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2745"/> - <source>Alt+Shift+U</source> - <translation>Alt+Shift+U</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2757"/> - <source>Convert selection to upper case</source> - <translation>Convertir selección a mayúsculas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2757"/> - <source>Ctrl+Shift+U</source> - <translation>Ctrl+Shift+U</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2203"/> + <source>Ins</source> + <translation>Ins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2767"/> + <source>Convert selection to lower case</source> + <translation>Convertir selección a minúsculas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2767"/> + <source>Alt+Shift+U</source> + <translation>Alt+Shift+U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2779"/> + <source>Convert selection to upper case</source> + <translation>Convertir selección a mayúsculas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2779"/> + <source>Ctrl+Shift+U</source> + <translation>Ctrl+Shift+U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2225"/> <source>Alt+End</source> <translation>Alt+End</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2223"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2245"/> <source>Formfeed</source> <translation>Formfeed</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2232"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2254"/> <source>Escape</source> <translation>Escape</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2232"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2254"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2241"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2263"/> <source>Extend rectangular selection down one line</source> <translation>Extender selección rectangular hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2241"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2263"/> <source>Alt+Ctrl+Down</source> <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2257"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2279"/> <source>Extend rectangular selection up one line</source> <translation>Extender selección rectangular hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2257"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2279"/> <source>Alt+Ctrl+Up</source> <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2272"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2294"/> <source>Extend rectangular selection left one character</source> <translation>Extender selección rectangular a la izquierda un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2272"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2294"/> <source>Alt+Ctrl+Left</source> <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2290"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2312"/> <source>Extend rectangular selection right one character</source> <translation>Extender selección rectangular a la derecha un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2290"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2312"/> <source>Alt+Ctrl+Right</source> <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2346"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2368"/> <source>Extend rectangular selection up one page</source> <translation>Extender selección rectangular hacia arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2361"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2383"/> <source>Extend rectangular selection down one page</source> <translation>Extender selección rectangular hacia abajo una página</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2379"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2401"/> <source>Duplicate current selection</source> <translation>Duplicar selección actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2379"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2401"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3352"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3376"/> <source>&Search</source> <translation>&Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2786"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2808"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2843"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2867"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3447"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3471"/> <source>Search</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2875"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2899"/> <source>&Search...</source> <translation>&Buscar...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2875"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2899"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Search|Search</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2883"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2907"/> <source>Search for a text</source> <translation>Buscar un texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2885"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2909"/> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> <translation><b>Buscar</b><p>Buscar texto en el editor. En el diálogo muestra opciones e indica el texto de búsqueda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2895"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2919"/> <source>Search next</source> <translation>Buscar siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2895"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2919"/> <source>Search &next</source> <translation>Buscar &Siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2895"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2919"/> <source>F3</source> <comment>Search|Search next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2940"/> <source>Search previous</source> <translation>Buscar anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2940"/> <source>Search &previous</source> <translation>Buscar a&nterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2916"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2940"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Search|Search previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3001"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3025"/> <source>Replace</source> <translation>Reemplazar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3001"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3025"/> <source>&Replace...</source> <translation>&Reemplazar...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3001"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3025"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3008"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3032"/> <source>Replace some text</source> <translation>Reemplazar un texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3010"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3034"/> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation><b>Reemplazar</b><p>Buscar un texto en el editor actual y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y las opciones para buscar y reemplazar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3387"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3411"/> <source>Quicksearch</source> <translation>Búsqueda rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3088"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3112"/> <source>&Quicksearch</source> <translation>Búsqueda &rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3088"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3112"/> <source>Ctrl+Shift+K</source> <comment>Search|Quicksearch</comment> <translation>Ctrl+Shift+K</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3096"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3120"/> <source>Perform a quicksearch</source> <translation>Llevar a cabo búsqueda rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3109"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3133"/> <source>Quicksearch backwards</source> <translation>Búsqueda rápida hacia atras</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3109"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3133"/> <source>Quicksearch &backwards</source> <translation>Búsqueda rápida hacia &atras</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3109"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3133"/> <source>Ctrl+Shift+J</source> <comment>Search|Quicksearch backwards</comment> <translation>Ctrl+Shift+J</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3119"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3143"/> <source>Perform a quicksearch backwards</source> <translation>Llevar a cabo búsqueda rápida hacia atrás</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3131"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3155"/> <source>Quicksearch extend</source> <translation>Extender Búsqueda Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3131"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3155"/> <source>Quicksearch e&xtend</source> <translation>E&xtender Búsqueda Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3131"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3155"/> <source>Ctrl+Shift+H</source> <comment>Search|Quicksearch extend</comment> <translation>Ctrl+Shift+H</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3139"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3163"/> <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source> <translation>Extender la búsqueda rápida al final de la palabra actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3142"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3166"/> <source><b>Quicksearch extend</b><p>This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.</p></source> <translation><b>Extender búsqueda rápida</b><p>Extiende la búsqueda rápida al final de la palabra actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3160"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3184"/> <source>Goto Line</source> <translation>Ir a línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3152"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3176"/> <source>&Goto Line...</source> <translation>&Ir a Linea...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3152"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3176"/> <source>Ctrl+G</source> <comment>Search|Goto Line</comment> <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3162"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3186"/> <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> <translation><b>Ir la la línea</b><p>Ir a una línea específica del texto en el editor actual. Se muestra un diálogo para introducir el número de línea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3179"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3203"/> <source>Goto Brace</source> <translation>Ir a paréntesis</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3171"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3195"/> <source>Goto &Brace</source> <translation>Ir al Parén&tesis</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3171"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3195"/> <source>Ctrl+L</source> <comment>Search|Goto Brace</comment> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3181"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3205"/> <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> <translation><b>Ir a llave ('{' o '}')</b><p>Ir a la llave correspondiente en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3259"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3283"/> <source>Search in Files</source> <translation>Buscar en archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3259"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3283"/> <source>Search in &Files...</source> <translation>Buscar en arc&hivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3259"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3283"/> <source>Shift+Ctrl+F</source> <comment>Search|Search Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3267"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3291"/> <source>Search for a text in files</source> <translation>Buscar texto en archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3269"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3293"/> <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Buscar en Archivos</b><p>Buscar un texto en los archivos de un árbol de directorios o en el proyecto. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda y opciones para búsqueda y visualización del resultado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3487"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3511"/> <source>Zoom in</source> <translation>Aumentar zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3487"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3511"/> <source>Zoom &in</source> <translation>A&umentar Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3487"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3511"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3496"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3520"/> <source>Zoom in on the text</source> <translation>Zoom sobre el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3498"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3522"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Aumentar zoom</b><p>Aumentar zoom sobre el texto. Hace que el texto sea de mayor tamaño.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3506"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3530"/> <source>Zoom out</source> <translation>Disminuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3506"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3530"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Dismi&nuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3506"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3530"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3515"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3539"/> <source>Zoom out on the text</source> <translation>Disminuir zoom en el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3517"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3541"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Disminuir zoom</b><p>Disminuir zoom sobre el texto. Hace que el texto sea de menor tamaño.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3544"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3568"/> <source>Zoom</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3544"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3568"/> <source>&Zoom</source> <translation>&Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3544"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3568"/> <source>Ctrl+#</source> <comment>View|Zoom</comment> <translation>Ctrl+#</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3552"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3576"/> <source>Zoom the text</source> <translation>Zoom sobre el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3554"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3578"/> <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> <translation><b>Zoom</b><p>Zoom sobre el texto. Abre un diálogo donde se puede introducir el tamaño deseado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3567"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3591"/> <source>Toggle all folds</source> <translation>Recoger/Desplegar los anidamientos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3563"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3587"/> <source>&Toggle all folds</source> <translation>Recoger/Desplegar los &anidamientos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3569"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3593"/> <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> <translation><b>Recoger/desplegar todos los anidamientos</b><p>Recoge/despliega todos los anidamientos en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3583"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3607"/> <source>Toggle all folds (including children)</source> <translation>Recoger/Desplegar todos los anidamientos (inc. hijos)</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3577"/> - <source>Toggle all &folds (including children)</source> - <translation>Recoger/Desplegar todos los a&nidamientos (inc. hijos)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3585"/> - <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> - <translation><b>Recoger/desplegar todos los anidamientos (incluyendo hijos)</b><p>Recoge/despliega todos los anidamientos en el editor actual, incluyendo todos los hijos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3599"/> - <source>Toggle current fold</source> - <translation>Recoger/Desplegar el anidamiento actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3595"/> - <source>Toggle &current fold</source> - <translation>Recoger/Desplega&r el anidamiento actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3601"/> + <source>Toggle all &folds (including children)</source> + <translation>Recoger/Desplegar todos los a&nidamientos (inc. hijos)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3609"/> + <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> + <translation><b>Recoger/desplegar todos los anidamientos (incluyendo hijos)</b><p>Recoge/despliega todos los anidamientos en el editor actual, incluyendo todos los hijos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3623"/> + <source>Toggle current fold</source> + <translation>Recoger/Desplegar el anidamiento actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3619"/> + <source>Toggle &current fold</source> + <translation>Recoger/Desplega&r el anidamiento actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3625"/> <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Recoger/desplegar anidamiento actual</b><p>Recoge/despliega el anidamiento de la línea actual en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3631"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3655"/> <source>Remove all highlights</source> <translation>Quitar todos los resaltes</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3633"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3657"/> <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> <translation><b>Eliminar todos los resaltes de texto</b><p>Elimina todos los resaltes de texto en todos los editories.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3679"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3703"/> <source>Split view</source> <translation>Dividir vista</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3679"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3703"/> <source>&Split view</source> <translation>&Dividir vista</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3684"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3708"/> <source>Add a split to the view</source> <translation>Agregar una división a la vista</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3686"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3710"/> <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> <translation><b>Dividir vista</b><p>Añade una nueva división a la vista.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3694"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3718"/> <source>Arrange horizontally</source> <translation>Organizar horizontalmente</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3694"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3718"/> <source>Arrange &horizontally</source> <translation>Or&ganizar horizontalmente</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3698"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3722"/> <source>Arrange the splitted views horizontally</source> <translation>Organizar las vistas divididas horizontalmente</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3700"/> - <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> - <translation><b>Organizar horizontalmente</b><p>Organiza las vistas divididas horizontalmente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3709"/> - <source>Remove split</source> - <translation>Quitar división</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3709"/> - <source>&Remove split</source> - <translation>&Quitar división</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3714"/> - <source>Remove the current split</source> - <translation>Eliminar división actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3716"/> - <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> - <translation><b>Eliminar división</b><p>Elimina la división actual.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3724"/> + <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> + <translation><b>Organizar horizontalmente</b><p>Organiza las vistas divididas horizontalmente.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3733"/> + <source>Remove split</source> + <translation>Quitar división</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3733"/> + <source>&Remove split</source> + <translation>&Quitar división</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3738"/> + <source>Remove the current split</source> + <translation>Eliminar división actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3740"/> + <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> + <translation><b>Eliminar división</b><p>Elimina la división actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3748"/> <source>Next split</source> <translation>Próxima división</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3724"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3748"/> <source>&Next split</source> <translation>Pró&xima división</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3724"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3748"/> <source>Ctrl+Alt+N</source> <comment>View|Next split</comment> <translation>Ctrl+Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3731"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3755"/> <source>Move to the next split</source> <translation>Mover a la siguiente división</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3733"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3757"/> <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> <translation><b>Siguiente división</b><p>Mover a la siguiente división.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3741"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3765"/> <source>Previous split</source> <translation>División anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3741"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3765"/> <source>&Previous split</source> <translation>Divi&sión anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3741"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3765"/> <source>Ctrl+Alt+P</source> <comment>View|Previous split</comment> <translation>Ctrl+Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3747"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3771"/> <source>Move to the previous split</source> <translation>Mover a la división anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3749"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3773"/> <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> <translation><b>División anterior</b><p>Mover a la división anterior.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3833"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3857"/> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3870"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3894"/> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3906"/> - <source>Start Macro Recording</source> - <translation>Comenzar grabación de macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3900"/> - <source>S&tart Macro Recording</source> - <translation>Comenzar &grabación de macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3908"/> - <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> - <translation><b>Comenzar Grabación de Macro</b><p>Comenzar grabación de comandos de editor como una nueva macro.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3920"/> - <source>Stop Macro Recording</source> - <translation>Detener Grabación de Macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3916"/> - <source>Sto&p Macro Recording</source> - <translation>Detene&r grabación de macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3922"/> - <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> - <translation><b>Detener Grabación de Macro</b><p>Detener grabación de comandos de editor a una nueva macro.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3934"/> - <source>Run Macro</source> - <translation>Ejecutar macro</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3930"/> - <source>&Run Macro</source> - <translation>Ejecuta&r macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3936"/> - <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> - <translation><b>Ejecutar Macro</b><p>Ejecutar una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3948"/> - <source>Delete Macro</source> - <translation>Borrar macro</translation> + <source>Start Macro Recording</source> + <translation>Comenzar grabación de macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3924"/> + <source>S&tart Macro Recording</source> + <translation>Comenzar &grabación de macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3932"/> + <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> + <translation><b>Comenzar Grabación de Macro</b><p>Comenzar grabación de comandos de editor como una nueva macro.</p></translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3944"/> - <source>&Delete Macro</source> - <translation>&Borrar macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3950"/> - <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> - <translation><b>Eliminar Macro</b><p>Eliminar una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3962"/> - <source>Load Macro</source> - <translation>Cargar macro</translation> + <source>Stop Macro Recording</source> + <translation>Detener Grabación de Macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3940"/> + <source>Sto&p Macro Recording</source> + <translation>Detene&r grabación de macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3946"/> + <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> + <translation><b>Detener Grabación de Macro</b><p>Detener grabación de comandos de editor a una nueva macro.</p></translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3958"/> - <source>&Load Macro</source> - <translation>&Cargar macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3964"/> - <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> - <translation><b>Cargar Macro</b><p>Cargar desde archivo una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3976"/> - <source>Save Macro</source> - <translation>Guardar macro</translation> + <source>Run Macro</source> + <translation>Ejecutar macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3954"/> + <source>&Run Macro</source> + <translation>Ejecuta&r macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3960"/> + <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> + <translation><b>Ejecutar Macro</b><p>Ejecutar una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3972"/> + <source>Delete Macro</source> + <translation>Borrar macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3968"/> + <source>&Delete Macro</source> + <translation>&Borrar macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3974"/> + <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> + <translation><b>Eliminar Macro</b><p>Eliminar una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3986"/> + <source>Load Macro</source> + <translation>Cargar macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3982"/> + <source>&Load Macro</source> + <translation>&Cargar macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3988"/> + <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> + <translation><b>Cargar Macro</b><p>Cargar desde archivo una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4000"/> + <source>Save Macro</source> + <translation>Guardar macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3996"/> <source>&Save Macro</source> <translation>&Guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3978"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4002"/> <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> <translation><b>Guardar Macro</b><p>Guarda en un archivo una macro de editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3994"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4018"/> <source>&Macros</source> <translation>&Macros</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4020"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4044"/> <source>Toggle Bookmark</source> <translation>Alternar Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4012"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4036"/> <source>&Toggle Bookmark</source> <translation>Al&ternar marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4012"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4036"/> <source>Alt+Ctrl+T</source> <comment>Bookmark|Toggle</comment> <translation>Alt+Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4022"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4046"/> <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Alternar Marcador</b><p>Alterna un marcador en la línea actual del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4039"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4063"/> <source>Next Bookmark</source> <translation>Siguiente marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4031"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4055"/> <source>&Next Bookmark</source> <translation>Siguie&nte marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4031"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4055"/> <source>Ctrl+PgDown</source> <comment>Bookmark|Next</comment> <translation>Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4041"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4065"/> <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Siguiente Marcador</b><p>Avanzar al siguiente marcador del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4057"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4081"/> <source>Previous Bookmark</source> <translation>Marcador anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4049"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4073"/> <source>&Previous Bookmark</source> <translation>Marcador an&terior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4049"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4073"/> <source>Ctrl+PgUp</source> <comment>Bookmark|Previous</comment> <translation>Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4059"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4083"/> <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Anterior Marcador</b><p>Retroceder al anterior marcador del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4074"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4098"/> <source>Clear Bookmarks</source> <translation>Borrar todos los marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4067"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4091"/> <source>&Clear Bookmarks</source> <translation>Borrar todos los mar&cadores</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4067"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4091"/> <source>Alt+Ctrl+C</source> <comment>Bookmark|Clear</comment> <translation>Alt+Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4076"/> - <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> - <translation><b>Borrar todos los marcadores</b><p>Borra todos los marcadores de todos los editores.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4090"/> - <source>Goto Syntax Error</source> - <translation>Ir al error de sintaxis</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4084"/> - <source>&Goto Syntax Error</source> - <translation>&Ir al error de sintaxis</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4092"/> - <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> - <translation><b>Ir al Error de Sintaxis</b><p>Ir al siguiente error de sintaxis del editor actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4105"/> - <source>Clear Syntax Errors</source> - <translation>Borrar Errores de Sintaxis</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4100"/> + <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> + <translation><b>Borrar todos los marcadores</b><p>Borra todos los marcadores de todos los editores.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4114"/> + <source>Goto Syntax Error</source> + <translation>Ir al error de sintaxis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4108"/> + <source>&Goto Syntax Error</source> + <translation>&Ir al error de sintaxis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4116"/> + <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> + <translation><b>Ir al Error de Sintaxis</b><p>Ir al siguiente error de sintaxis del editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4129"/> + <source>Clear Syntax Errors</source> + <translation>Borrar Errores de Sintaxis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4124"/> <source>Clear &Syntax Errors</source> <translation>Borrar Errores de &Sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4107"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4131"/> <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> <translation><b>Borrar Errores de Sintaxis</b><p>Borra los errores de sintaxis de todos los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4175"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4199"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4169"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4193"/> <source>&Next uncovered line</source> <translation>Siguie&nte línea sin cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4177"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4201"/> <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Siguiente línea sin cobertura</b><p>Ir a la siguiente línea del editor actual marcada como sin cobertura.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4194"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4218"/> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Anterior línea sin cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4186"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4210"/> <source>&Previous uncovered line</source> <translation>Anteri&or línea sin cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4196"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4220"/> <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Anterior línea sin cobertura</b><p>Ir a la anterior línea del editor actual marcada como sin cobertura.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4212"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4236"/> <source>Next Task</source> <translation>Siguiente Tarea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4206"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4230"/> <source>&Next Task</source> <translation>Siguie&nte Tarea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4214"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4238"/> <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Siguiente Tarea</b><p>Ir a la siguiente línea en el editor actual que tiene una tarea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4229"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4253"/> <source>Previous Task</source> <translation>Tarea anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4222"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4246"/> <source>&Previous Task</source> <translation>Tarea anteri&or</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4231"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4255"/> <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Tarea Anterior</b><p>Ir a la línea anterior en el editor actual que tiene una tarea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4285"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4309"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4331"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4355"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4483"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4507"/> <source>Open files</source> <translation>Abrir Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4527"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4551"/> <source>File Modified</source> <translation>Archivo Modificado</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5371"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5395"/> <source>&Clear</source> <translation>&Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5365"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5389"/> <source>&Add</source> <translation>&Agregar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5368"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5392"/> <source>&Edit...</source> <translation>&Editar...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3433"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3457"/> <source>Quicksearch Textedit</source> <translation>Editor de texto de Búsqueda Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2936"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2960"/> <source>Clear search markers</source> <translation>Limpiar marcadores de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2936"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2960"/> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2944"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2968"/> <source>Clear all displayed search markers</source> <translation>Limpiar todos los marcadores de texto mostrados</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2946"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2970"/> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation><b>Limpiar marcadores de búsqueda</b><p>Limpiar todos los marcadores de búsqueda mostrados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2904"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2928"/> <source>Search next occurrence of text</source> <translation>Buscar siguiente ocurrencia del texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2906"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2930"/> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Buscar siguiente</b><p>Buscar la siguiente ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2924"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2948"/> <source>Search previous occurrence of text</source> <translation>Buscar anterior ocurrencia del texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2926"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2950"/> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Buscar anterior</b><p>Buscar la anterior ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3098"/> - <source><b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p></source> - <translation><b>Búsqueda Rápida</b><p>Activa la función de busqueda rápida de la IDE, dando el foco al campo de entrada de búsqueda rápida. Si este campo ya está activo y contiene texto, busca la siguiente ocurerncia de este texto.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3122"/> + <source><b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p></source> + <translation><b>Búsqueda Rápida</b><p>Activa la función de busqueda rápida de la IDE, dando el foco al campo de entrada de búsqueda rápida. Si este campo ya está activo y contiene texto, busca la siguiente ocurerncia de este texto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3146"/> <source><b>Quicksearch backwards</b><p>This searches the previous occurrence of the quicksearch text.</p></source> <translation><b>Búsqueda rápida hacia atras</b><p>Busca la ocurrencia anterior del texto de búsqueda rapida.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3406"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3430"/> <source><p>Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the 'quicksearch extend' action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.</p></source> <translation><p>Introduzca el texto de búsqueda directamente en este campo. La búsqueda se llevará a cabo sin tener en cuenta mayúsculas/minúsculas. La búsqueda rápida se activa a partir de la acción de siguiente búsqueda rapida (tecla por defecto Ctrl+Shift+K), si este campo de entrada no tiene el foco de input. En cualquier otro caso, busca la siguiente ocurrencia del texto introducido. La acción de búsqueda rápida hacia atrás (tecla por defecto Ctrl+Shift+J) busca hacia atrás. Activando la opción 'extender búsqueda rápida' (tecla por defecto Ctrl+Shift+H) extiende la busqueda de texto actual hasta el final de la palabra actual. La búsqueda rápida se puede finalizar pulsando la tecla de retorno mientras la entrada de búsqueda rápida tiene el foco de input.</p></translation> </message> @@ -79383,124 +79736,124 @@ <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar de la ventana del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2102"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2124"/> <source>Insert new line below current line</source> <translation>Insertar nueva línea debajo de la línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2102"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2124"/> <source>Shift+Return</source> <translation>Shift+Return</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2102"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2124"/> <source>Shift+Enter</source> <translation>Shift+Entrar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3279"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3303"/> <source>Replace in Files</source> <translation>Reemplazar en Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3279"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3303"/> <source>Replace in F&iles...</source> <translation>Reemplazar en Arch&ivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3279"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3303"/> <source>Shift+Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace in Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3286"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3310"/> <source>Search for a text in files and replace it</source> <translation>Buscar un texto en archivos y reemplazarlo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3288"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3312"/> <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Reemplazar en Archivos</b><p>Buscar un texto en los archivos de un árbol de directorios o en el proyecto y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y opciones para búsqueda y visualización del resultado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4364"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4388"/> <source>Shift+F7</source> <comment>Spelling|Spell Check</comment> <translation>Shift+F7</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4373"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4397"/> <source>Perform spell check of current editor</source> <translation>Lleva a cabo la corrección ortográfica del editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4383"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4407"/> <source>Automatic spell checking</source> <translation>Corrección ortográfica automática</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4383"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4407"/> <source>&Automatic spell checking</source> <translation>Corrección ortográfica &automática</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4391"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4415"/> <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> <translation>(Des-)Activar la corrección ortográfica automática</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4393"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4417"/> <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> <translation><b>Corrección ortografica automática</b><p>Activar o desactivar la corrección ortográfica automática en todos los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4460"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4484"/> <source>Spelling</source> <translation>Corrección ortográfica</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4527"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4551"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> tiene cambios sin guardar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4926"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4950"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Línea: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4932"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4956"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Pos: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4122"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4146"/> <source>Next warning message</source> <translation>Siguiente mensaje de advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4116"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4140"/> <source>&Next warning message</source> <translation>Siguie&nte mensaje de advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4141"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4165"/> <source>Previous warning message</source> <translation>Mensaje de advertencia anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4133"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4157"/> <source>&Previous warning message</source> <translation>&Mensaje de advertencia anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4159"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4183"/> <source>Clear Warning Messages</source> <translation>Limpiar Mensajes de Advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4152"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4176"/> <source>Clear &Warning Messages</source> <translation>&Limpiar Mensajes de Advertencia</translation> </message> @@ -79521,425 +79874,425 @@ <translation><b>Unir Lineas</b><p>Unir las líneas actual y siguiente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3200"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3224"/> <source>Goto Last Edit Location</source> <translation>Ir a la Última Posición de Edición</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3189"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3213"/> <source>Goto Last &Edit Location</source> <translation>Ir a la Última Posición de &Edición</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3189"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3213"/> <source>Ctrl+Shift+G</source> <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment> <translation>Ctrl+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3203"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3227"/> <source><b>Goto Last Edit Location</b><p>Go to the location of the last edit in the current editor.</p></source> <translation><b>Ir a la Última Posición de Edición</b><p>Ir a la posición de la última edición en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3212"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3236"/> <source>Goto Previous Method or Class</source> <translation>Ir al Anterior Método o Clase</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3212"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3236"/> <source>Ctrl+Shift+Up</source> <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment> <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3222"/> - <source>Go to the previous method or class definition</source> - <translation>Ir a la anterior definición de método o clase</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3226"/> - <source><b>Goto Previous Method or Class</b><p>Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.</p></source> - <translation><b>Ir al Anterior Método o Clase</b><p>Va a la línea de la anterior definición de método o clase y resalta el nombre.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3236"/> - <source>Goto Next Method or Class</source> - <translation>Ir al Siguiente Método o Clase</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3236"/> - <source>Ctrl+Shift+Down</source> - <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment> - <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3246"/> + <source>Go to the previous method or class definition</source> + <translation>Ir a la anterior definición de método o clase</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3250"/> + <source><b>Goto Previous Method or Class</b><p>Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.</p></source> + <translation><b>Ir al Anterior Método o Clase</b><p>Va a la línea de la anterior definición de método o clase y resalta el nombre.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3260"/> + <source>Goto Next Method or Class</source> + <translation>Ir al Siguiente Método o Clase</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3260"/> + <source>Ctrl+Shift+Down</source> + <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment> + <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3270"/> <source>Go to the next method or class definition</source> <translation>Ir a la siguiente definición de método o clase</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3248"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3272"/> <source><b>Goto Next Method or Class</b><p>Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.</p></source> <translation><b>Ir al Siguiente Método o Clase</b><p>Va a la línea de la siguiente definición de método o clase y resalta el nombre.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3757"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3781"/> <source>Preview</source> <translation>Vista Previa</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3762"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3786"/> <source>Preview the current file in the web browser</source> <translation>Vista previa del archivo actual en el navegador web</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3764"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3788"/> <source><b>Preview</b><p>This opens the web browser with a preview of the current file.</p></source> <translation><b>Vista Previa</b><p>Abre el navegador web con una vista previa del archivo actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1489"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1511"/> <source>Meta+B</source> <translation>Meta+B</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1502"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1524"/> <source>Meta+F</source> <translation>Meta+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1514"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1536"/> <source>Meta+P</source> <translation>Meta+P</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1526"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1548"/> <source>Meta+N</source> <translation>Meta+N</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1587"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1609"/> <source>Move to first visible character in document line</source> <translation>Mover al primer carácter visible en la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1603"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1625"/> <source>Move to start of display line</source> <translation>Mover al principio de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1620"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1642"/> <source>Move to end of document line</source> <translation>Mover al final de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1628"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1650"/> <source>Meta+E</source> <translation>Meta+E</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1696"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1718"/> <source>Meta+V</source> <translation>Meta+V</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1702"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1724"/> <source>Move to start of document</source> <translation>Mover al principio del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1719"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1741"/> <source>Move to end of document</source> <translation>Mover al final del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1764"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1786"/> <source>Meta+Shift+B</source> <translation>Meta+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1779"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1801"/> <source>Meta+Shift+F</source> <translation>Meta+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1794"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1816"/> <source>Meta+Shift+P</source> <translation>Meta+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1809"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1831"/> <source>Meta+Shift+N</source> <translation>Meta+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1877"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1899"/> <source>Extend selection to first visible character in document line</source> <translation>Extender selección al primer carácter visible en la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1895"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1917"/> <source>Extend selection to end of document line</source> <translation>Extender selección hasta el final de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1903"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1925"/> <source>Meta+Shift+E</source> <translation>Meta+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1960"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1982"/> <source>Meta+Shift+V</source> <translation>Meta+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1966"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1988"/> <source>Extend selection to start of document</source> <translation>Extender selección al principio del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1974"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1996"/> <source>Ctrl+Shift+Up</source> <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1983"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2005"/> <source>Extend selection to end of document</source> <translation>Extender selección al final del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1991"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2013"/> <source>Ctrl+Shift+Down</source> <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2009"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2031"/> <source>Meta+H</source> <translation>Meta+H</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2018"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2040"/> <source>Delete previous character if not at start of line</source> <translation>Borrar carácter anterior si no se está al principio de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2039"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2061"/> <source>Meta+D</source> <translation>Meta+D</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2083"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2105"/> <source>Meta+K</source> <translation>Meta+K</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2192"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2214"/> <source>Move to end of display line</source> <translation>Mover al final de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2209"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2231"/> <source>Extend selection to end of display line</source> <translation>Extender selección hasta el final de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2251"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2273"/> <source>Meta+Alt+Shift+N</source> <translation>Meta+Alt+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2266"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2288"/> <source>Meta+Alt+Shift+P</source> <translation>Meta+Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2284"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2306"/> <source>Meta+Alt+Shift+B</source> <translation>Meta+Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2302"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2324"/> <source>Meta+Alt+Shift+F</source> <translation>Meta+Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2308"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2330"/> <source>Extend rectangular selection to first visible character in document line</source> <translation>Extender selección rectangular al primer carácter visible en la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2327"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2349"/> <source>Extend rectangular selection to end of document line</source> <translation>Extender selección rectangular hasta el final de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2337"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2359"/> <source>Meta+Alt+Shift+E</source> <translation>Meta+Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2340"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2362"/> <source>Alt+Shift+End</source> <translation>Alt+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2361"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2383"/> <source>Alt+Shift+PgDown</source> <translation>Alt+Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2373"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2395"/> <source>Meta+Alt+Shift+V</source> <translation>Meta+Alt+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2393"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2415"/> <source>Scroll to start of document</source> <translation>Desplazamiento hasta el principio del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2408"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2430"/> <source>Scroll to end of document</source> <translation>Desplazamiento hasta el final del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2423"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2445"/> <source>Scroll vertically to center current line</source> <translation>Desplazamiento vertical para centrar la línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2431"/> - <source>Meta+L</source> - <translation>Meta+L</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2438"/> - <source>Move to end of next word</source> - <translation>Mover al final de la palabra siguiente</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2453"/> + <source>Meta+L</source> + <translation>Meta+L</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2460"/> + <source>Move to end of next word</source> + <translation>Mover al final de la palabra siguiente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2475"/> <source>Extend selection to end of next word</source> <translation>Extender selección al final de la siguiente palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2469"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2491"/> <source>Move to end of previous word</source> <translation>Mover al final de la palabra anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2481"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2503"/> <source>Extend selection to end of previous word</source> <translation>Extender selección al final de la palabra anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2493"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2515"/> <source>Move to start of document line</source> <translation>Mover al principio de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2501"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2523"/> <source>Meta+A</source> <translation>Meta+A</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2508"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2530"/> <source>Extend selection to start of document line</source> <translation>Extender selección hasta el inicio de la línea documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2519"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2541"/> <source>Meta+Shift+A</source> <translation>/media/110106_1117</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2526"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2548"/> <source>Extend rectangular selection to start of document line</source> <translation>Extender selección rectangular hasta el principio de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2536"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2558"/> <source>Meta+Alt+Shift+A</source> <translation>Meta+Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2544"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2566"/> <source>Extend selection to start of display line</source> <translation>Extender selección hasta el principio de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2563"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2585"/> <source>Move to start of display or document line</source> <translation>Mover al principio de línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2577"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2599"/> <source>Extend selection to start of display or document line</source> <translation>Extender selección hasta el inicio de la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2592"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2614"/> <source>Move to first visible character in display or document line</source> <translation>Mover al primer carácter visible en la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2609"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2631"/> <source>Extend selection to first visible character in display or document line</source> <translation>Extender selección al primer carácter visible en la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2626"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2648"/> <source>Move to end of display or document line</source> <translation>Mover al final de la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2640"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2662"/> <source>Extend selection to end of display or document line</source> <translation>Extender selección al final de la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2655"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2677"/> <source>Stuttered move up one page</source> <translation>Mover progresivamente hacia arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2667"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2689"/> <source>Stuttered extend selection up one page</source> <translation>Extender progresivamente la selección arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2680"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2702"/> <source>Stuttered move down one page</source> <translation>Mover progresivamente hacia abajo una página</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2692"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2714"/> <source>Stuttered extend selection down one page</source> <translation>Extender progresivamente la selección abajo una página</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2705"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2727"/> <source>Delete right to end of next word</source> <translation>Borrar a la derecha hasta el final de la siguiente palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2713"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2735"/> <source>Alt+Del</source> <translation>Alt+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2720"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2742"/> <source>Move selected lines up one line</source> <translation>Mover las líneas seleccionadas arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2732"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2754"/> <source>Move selected lines down one line</source> <translation>Mover las líneas seleccionadas abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2346"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2368"/> <source>Alt+Shift+PgUp</source> <translation>Alt+Shift+PgUp</translation> </message> @@ -79965,39 +80318,39 @@ <translation><b>Alternar Comentario</b><p>Si la línea actual no empieza con un bloque de comentario, la línea actual o la selección se comenta. Si ya está comentada, este bloque de comentario se descomenta.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3525"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3549"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3525"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3549"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>&Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3525"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3549"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3533"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3557"/> <source>Reset the zoom of the text</source> <translation>Restablecer el zoom aplicado al texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3535"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3559"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Restablecer zoom</b><p>Restablece el zoom aplicado al texto. Establece el factor de zoom a 100%.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3487"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3511"/> <source>Zoom In</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Aumentar Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3506"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3530"/> <source>Zoom Out</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Disminuir Zoom</translation> @@ -80008,191 +80361,191 @@ <translation>Guardar a&ll</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4246"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4270"/> <source>Next Change</source> <translation>Siguiente Cambio</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4240"/> - <source>&Next Change</source> - <translation>Siguie&nte Cambio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4248"/> - <source><b>Next Change</b><p>Go to next line of the current editor having a change marker.</p></source> - <translation><b>Siguiente Cambio</b><p>Ir a la siguiente línea del editor actual que tiene un marcador de cambios.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4264"/> + <source>&Next Change</source> + <translation>Siguie&nte Cambio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4272"/> + <source><b>Next Change</b><p>Go to next line of the current editor having a change marker.</p></source> + <translation><b>Siguiente Cambio</b><p>Ir a la siguiente línea del editor actual que tiene un marcador de cambios.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4288"/> <source>Previous Change</source> <translation>Cambio Anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4257"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4281"/> <source>&Previous Change</source> <translation>Cambio &Anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4266"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4290"/> <source><b>Previous Change</b><p>Go to previous line of the current editor having a change marker.</p></source> <translation><b>Cambio Anterior</b><p>Ir a la anterior línea del editor actual que tiene un marcador de cambios.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4364"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4388"/> <source>Check spelling</source> <translation>Corrección ortográfica</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4364"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4388"/> <source>Check &spelling...</source> <translation>Corrección &ortográfica...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4375"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4399"/> <source><b>Check spelling</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> <translation><b>Corrección ortográfica</b><p>Lleva a cabo la corrección ortográfica del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4424"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4448"/> <source>Edit Dictionary</source> <translation>Editar Diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4426"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4450"/> <source>Project Word List</source> <translation>Lista de Palabras del Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4429"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4453"/> <source>Project Exception List</source> <translation>Lista de Excepciones del Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4434"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4458"/> <source>User Word List</source> <translation>Lista de Palabras del Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4437"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4461"/> <source>User Exception List</source> <translation>Lista de Excepciones del Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6631"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6654"/> <source>Edit Spelling Dictionary</source> <translation>Editar Diccionario Ortográfico</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6607"/> - <source>Editing {0}</source> - <translation>Editando {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6589"/> - <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo de diccionario ortográfico <b>{0}</b> no se puede leer.</p><p>Razón: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6618"/> - <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>El archivo de diccionario ortográfico <b>{0}</b> no se puede escribir.</p><p>Razón: {1}</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6631"/> + <source>Editing {0}</source> + <translation>Editando {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6613"/> + <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo de diccionario ortográfico <b>{0}</b> no se puede leer.</p><p>Razón: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6642"/> + <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>El archivo de diccionario ortográfico <b>{0}</b> no se puede escribir.</p><p>Razón: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6654"/> <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source> <translation>El diccionario ortográfico se ha guardado con éxito.</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2955"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979"/> <source>Search current word forward</source> <translation>Buscar palabra actual hacia adelante</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2955"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2979"/> <source>Ctrl+.</source> <comment>Search|Search current word forward</comment> <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2966"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2990"/> <source>Search next occurrence of the current word</source> <translation>Buscar siguiente ocurrencia de la palabra actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2969"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2993"/> <source><b>Search current word forward</b><p>Search the next occurrence of the current word of the current editor.</p></source> <translation><b>Buscar palabra actual hacia adelante</b><p>Buscar la siguiente ocurrencia de la palabra actual en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2978"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3002"/> <source>Search current word backward</source> <translation>Buscar palabra actual hacia atrás</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2978"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3002"/> <source>Ctrl+,</source> <comment>Search|Search current word backward</comment> <translation>Ctrl+,</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2989"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3013"/> <source>Search previous occurrence of the current word</source> <translation>Buscar ocurrencia anterior de la palabra actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2992"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3016"/> <source><b>Search current word backward</b><p>Search the previous occurrence of the current word of the current editor.</p></source> <translation><b>Buscar palabra actual hacia atrás</b><p>Buscar la ocurrencia anterior de la palabra actual en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3299"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3323"/> <source>Search in Open Files</source> <translation>Buscar en los Archivos Abiertos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3299"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3323"/> <source>Search in Open Files...</source> <translation>Buscar en los Archivos Abiertos...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3299"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3323"/> <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source> <comment>Search|Search Open Files</comment> <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3310"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3334"/> <source>Search for a text in open files</source> <translation>Buscar un texto en los archivos abiertos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3312"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3336"/> <source><b>Search in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Buscar en los Archivos Abiertos</b><p>Buscar un texto en los archivos actualmente abiertos. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda y opciones de búsqueda, y para mostrar el resultado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3322"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3346"/> <source>Replace in Open Files</source> <translation>Reemplazar en los Archivos Abiertos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3322"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3346"/> <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source> <comment>Search|Replace in Open Files</comment> <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3332"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3356"/> <source>Search for a text in open files and replace it</source> <translation>Buscar un texto en los archivos abiertos y reemplazarlo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3334"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3358"/> <source><b>Replace in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Reemplazar en los Archivos Abiertos</b><p>Buscar un texto en los archivos actualmente abiertos y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y opciones para la búsqueda y visualización del resultado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3322"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3346"/> <source>Replace in Open Files...</source> <translation>Reemplazar en los Archivos Abiertos...</translation> </message> @@ -80218,67 +80571,67 @@ <translation><b>Ordenar</b><p>Ordenar las líneas contenidas en una selección rectangular basada en la selección, ignorando espacios en blanco delante y detrás.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4953"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4977"/> <source>Language: {0}</source> <translation>Lenguaje: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4960"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4984"/> <source>EOL Mode: {0}</source> <translation>Modo de EOL: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3641"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3665"/> <source>New Document View</source> <translation>Nueva Vista de Documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3641"/> - <source>New &Document View</source> - <translation>Nueva Vista de &Documento</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3646"/> - <source>Open a new view of the current document</source> - <translation>Abrir una nueva vista del documento actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3648"/> - <source><b>New Document View</b><p>Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.</p></source> - <translation><b>Nueva Vista de Documento</b><p>Abre una nueva vista del documento actual. Ambas vistas muestran el mismo documento. Sin embargo, los cursores pueden estar ubicados de manera independiente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3658"/> - <source>New Document View (with new split)</source> - <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3665"/> + <source>New &Document View</source> + <translation>Nueva Vista de &Documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3670"/> + <source>Open a new view of the current document</source> + <translation>Abrir una nueva vista del documento actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3672"/> + <source><b>New Document View</b><p>Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.</p></source> + <translation><b>Nueva Vista de Documento</b><p>Abre una nueva vista del documento actual. Ambas vistas muestran el mismo documento. Sin embargo, los cursores pueden estar ubicados de manera independiente.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3682"/> + <source>New Document View (with new split)</source> + <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3689"/> <source>Open a new view of the current document in a new split</source> <translation>Abrir una nueva vista del documento actual en una nueva división</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3668"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3692"/> <source><b>New Document View</b><p>Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.</p></source> <translation><b>Nueva Vista de Documento</b><p>Abre una nueva vista del documento actual en una nueva división. Ambas vistas muestran el mismo documento. Sin embargo, los cursores pueden estar ubicados de manera independiente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4124"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4148"/> <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.</p></source> <translation><b>Siguiente mensaje de advertencia</b><p>Ir a la siguiente línea en el editor actual que contenga una advertencia de pyflakes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4143"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4167"/> <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.</p></source> <translation><b>Anterior mensaje de advertencia</b><p>Ir a la anterior línea en el editor actual que contenga una advertencia de pyflakes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4161"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4185"/> <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear pyflakes warning messages of all editors.</p></source> <translation><b>Limpiar Mensajes de Advertencia</b><p>Limpiar mensajes de advertencia de pyflakes en todos los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2776"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2798"/> <source>Complete</source> <translation>Completar</translation> </message> @@ -80399,65 +80752,65 @@ <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3020"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3044"/> <source>Replace and Search</source> <translation>Buscar y Reemplazar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3020"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3044"/> <source>Meta+R</source> <comment>Search|Replace and Search</comment> <translation>Meta+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3030"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054"/> <source>Replace the found text and search the next occurrence</source> <translation>Reemplazar el texto encontrado y buscar siguiente ocurrencia</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3033"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3057"/> <source><b>Replace and Search</b><p>Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.</p></source> <translation><b>Buscar y Reemplazar</b><p>Reemplazar la ocurrencia de texto en editor actual y buscar la siguiente. Se reusan el texto y las opciones de búsqueda introducidas previamente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3044"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3068"/> <source>Replace Occurrence</source> <translation>Reemplazar Ocurrencia</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3044"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3068"/> <source>Ctrl+Meta+R</source> <comment>Search|Replace Occurrence</comment> <translation>Ctrl+Meta+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3078"/> <source>Replace the found text</source> <translation>Reemplazar el texto encontrado</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3056"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3080"/> <source><b>Replace Occurrence</b><p>Replace the found occurrence of the search text in the current editor.</p></source> <translation><b>Reemplazar Ocurrencia</b><p>Reemplazar la ocurrencia del texto de búsqueda hallado en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3066"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3090"/> <source>Replace All</source> <translation>Reemplazar Todo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3066"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3090"/> <source>Shift+Meta+R</source> <comment>Search|Replace All</comment> <translation>Shift+Meta+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3076"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3100"/> <source>Replace search text occurrences</source> <translation>Reemplazar ocurrencias de texto de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3078"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3102"/> <source><b>Replace All</b><p>Replace all occurrences of the search text in the current editor.</p></source> <translation><b>Reemplazar Todo</b><p>Reemplazar todas las ocurrencias del texto de búsqueda en el editor actual.</p></translation> </message> @@ -80483,57 +80836,57 @@ <translation><b>Info del Código</b><p>Mostrar información del código basado en la posición del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3614"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3638"/> <source>Clear all folds</source> <translation>Limpiar todos los anidamientos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3610"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3634"/> <source>Clear &all folds</source> <translation>Limpiar todos los anid&amientos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3616"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3640"/> <source><b>Clear all folds</b><p>Clear all folds of the current editor, i.e. ensure that all lines are displayed unfolded.</p></source> <translation><b>Limpiar todos los anidamientos</b><p>Limpiar todos los anidamientos en el editor actual, asegurando que todas las líneas se muestran sin plegar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2148"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2170"/> <source>Reverse selected lines</source> <translation>Revertir líneas seleccionadas</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2148"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2170"/> <source>Meta+Alt+R</source> <translation>Meta+Alt+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3774"/> - <source>Python AST Viewer</source> - <translation>Visor AST de Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3779"/> - <source>Show the AST for the current Python file</source> - <translation>Mostrar el AST para el archivo de Python actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3781"/> - <source><b>Python AST Viewer</b><p>This opens the a tree view of the AST of the current Python source file.</p></source> - <translation><b>Visor AST de Python</b><p>Abre una vista de árbol del AST del archivo actual de código fuente Python.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3791"/> - <source>Python Disassembly Viewer</source> - <translation>Visor de Desensamblado Python</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3798"/> + <source>Python AST Viewer</source> + <translation>Visor AST de Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3803"/> + <source>Show the AST for the current Python file</source> + <translation>Mostrar el AST para el archivo de Python actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3805"/> + <source><b>Python AST Viewer</b><p>This opens the a tree view of the AST of the current Python source file.</p></source> + <translation><b>Visor AST de Python</b><p>Abre una vista de árbol del AST del archivo actual de código fuente Python.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3815"/> + <source>Python Disassembly Viewer</source> + <translation>Visor de Desensamblado Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3822"/> <source>Show the Disassembly for the current Python file</source> <translation>Mostrar el desensamblado para el archivo Python actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3800"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3824"/> <source><b>Python Disassembly Viewer</b><p>This opens the a tree view of the Disassembly of the current Python source file.</p></source> <translation><b>Visor Desensamblado Python</b><p>Abre una vista de árbol del desensamblado del archivo actual de código Python.</p></translation> </message> @@ -80552,6 +80905,27 @@ <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the shell window. The previously entered search text and options are reused.</p></source> <translation><b>Buscar anterior</b><p>Buscar la anterior ocurrencia de un texto en la ventana de shell. Se reusan el texto y las opciones introducidos previamente.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1468"/> + <source>Generate Docstring</source> + <translation>Generar Docstring</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1468"/> + <source>Ctrl+Alt+D</source> + <comment>Edit|Generate Docstring</comment> + <translation>Ctrl+Alt+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1475"/> + <source>Generate a docstring for the current function/method</source> + <translation>Generar una cadena Docstring para la función/método actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1478"/> + <source><b>Generate Docstring</b><p>Generate a docstring for the current function/method if the cursor is placed on the line starting the function definition or on the line thereafter. The docstring is inserted at the appropriate position and the cursor is placed at the end of the description line.</p></source> + <translation><b>Generar Docstring</b><p>Generar una cadena docstring para la función/método actual si el cursor está posicionado en una línea de inicio de definición de función o en líneas posteriores. La docstring se inserta en la posición adecuada y el cursor se posiciona al final de la línea de descripción.</p></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileSidebarsDialog</name> @@ -80740,12 +81114,12 @@ <translation>Introducir el intérprete de Python para el entorno virtual</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="61"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="72"/> <source>Virtualenv Target Directory</source> <translation>Directorio de Destino para el Virtualenv</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="66"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="77"/> <source>Python Interpreter</source> <translation>Intérprete de Python</translation> </message> @@ -80765,7 +81139,7 @@ <translation>Prefijo de PATH:</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="71"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="82"/> <source>Enter the executable search path to be prepended to the PATH environment variable. Use '{0}' as the separator.</source> <translation>Introducir la ruta de búsqueda del ejecutable a anteponer a la variable de entorno PATH. Usar '{0}' como separador.</translation> </message> @@ -80796,6 +81170,16 @@ <source>Remote Environment</source> <translation>Entorno Remoto</translation> </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="63"/> + <source>Edit Virtual Environment</source> + <translation>Editar Entorno Virtual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="65"/> + <source>Add Virtual Environment</source> + <translation>Añadir Entorno Virtual</translation> + </message> </context> <context> <name>VirtualenvConfigurationDialog</name> @@ -80965,17 +81349,17 @@ <translation>Abrir directorio de destino despues de creación</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="44"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="50"/> <source>Virtualenv Target Directory</source> <translation>Directorio de Destino para el Virtualenv</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="49"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="56"/> <source>Extra Search Path for setuptools/pip</source> <translation>Ruta Extra de Búsqueda para setuptools/pip</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="54"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="61"/> <source>Python Interpreter</source> <translation>Intérprete de Python</translation> </message> @@ -81020,32 +81404,32 @@ <translation>Actualizar</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="333"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="342"/> <source><virtualenv did not finish within 5s.></source> <translation><virtualenv no ha terminado en 5s.></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="351"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="360"/> <source><No suitable virtualenv found.></source> <translation><No se ha encontrado un virtualenv adecuado.></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="353"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="362"/> <source>virtualenv Version: {0}</source> <translation>Versión de virtualenv : {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="387"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="396"/> <source><pyvenv did not finish within 5s.></source> <translation><pyvenv no ha terminado en 5s.></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="407"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="416"/> <source><No suitable pyvenv found.></source> <translation><No se ha encontrado un pyvenv adecuado.></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="409"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="418"/> <source>pyvenv Version: {0}</source> <translation>Versión de pyvenv : {0}</translation> </message> @@ -81165,22 +81549,22 @@ <translation>Llevar a cabo Simulacro (Dry-Run)</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="68"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="75"/> <source>Conda Environment Location</source> <translation>Ubicación de Entorno Conda</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="75"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="82"/> <source>Conda Requirements File</source> <translation>Archivo de Requisitos Conda</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="79"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="86"/> <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="421"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="430"/> <source>conda Version: {0}</source> <translation>Versión de conda: {0}</translation> </message> @@ -81353,52 +81737,52 @@ <context> <name>VirtualenvManager</name> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="220"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="233"/> <source>Add Virtual Environment</source> <translation>Añadir Entorno Virtual</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="220"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="233"/> <source>A virtual environment named <b>{0}</b> exists already. Shall it be replaced?</source> <translation>Un entorno virtual llamado <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea reemplazarlo?</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="284"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="297"/> <source>Change Virtual Environment</source> <translation>Cambiar Entorno Virtual</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="335"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="348"/> <source>A virtual environment named <b>{0}</b> does not exist. Aborting!</source> <translation>Un entorno virtual llamado <b>{0}</b> no existe. ¡Abortando!</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="335"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="348"/> <source>Rename Virtual Environment</source> <translation>Renombrar Entorno Virtual</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="426"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="439"/> <source>{0} - {1}</source> <translation>{0} - {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="367"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="380"/> <source>Delete Virtual Environments</source> <translation>Borrar Entornos Virtuales</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="367"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="380"/> <source>Do you really want to delete these virtual environments?</source> <translation>¿Desea borrar estos entornos virtuales?</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="432"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="445"/> <source>Remove Virtual Environments</source> <translation>Eliminar Entornos Virtuales</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="432"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="445"/> <source>Do you really want to remove these virtual environments?</source> <translation>¿Desea eliminar estos entornos virtuales?</translation> </message> @@ -81495,6 +81879,21 @@ <source>Delete All</source> <translation>Borrar todo</translation> </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="188"/> + <source>Base Directory:</source> + <translation>Directorio Base:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="204"/> + <source>Enter the base directory of the virtual environments</source> + <translation>Introducir el directorio base de los entornos virtuales</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.py" line="50"/> + <source>Virtualenv Base Directory</source> + <translation>Directorio Base para el Virtualenv</translation> + </message> </context> <context> <name>VirtualenvNameDialog</name> @@ -82786,31 +83185,6 @@ <translation>Incluir Enlaces en la Cadena de Foco</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1167"/> - <source>Select to enable the Web Inspector tool</source> - <translation>Seleccionar para habilitar la herramienta Web Inspector</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1170"/> - <source>Enable Web Development (Web Inspector)</source> - <translation>Habilitar Web Development (Web Inspector)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1182"/> - <source>Web Inspector Port:</source> - <translation>Puerto para Web Inspector:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1189"/> - <source>Enter the port to be used by the web inspector</source> - <translation>Introducir el puerto para ser utilizado por el web inspector</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1218"/> - <source><font color="red"><b>Note:</b> Web Inspector settings are activated after a restart of the application.</font></source> - <translation><font color="red"><b>Nota:</b> Los ajustes de Web Inspector se activan después de reiniciar la aplicación.</font></translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="987"/> <source>Image Search</source> <translation>Búsqueda de Imágenes</translation> @@ -83472,300 +83846,300 @@ <context> <name>WebBrowserView</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="308"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation>Navegador Web de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="274"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="268"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no existe.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="308"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="302"/> <source><p>Could not start a viewer for file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar un visor para el archivo <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="296"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="290"/> <source><p>Could not start an application for URL <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se pudo ejecutar una aplicación para la URL <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="590"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="580"/> <source>Inspect Element...</source> <translation>Inspeccionar Elemento...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="682"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="672"/> <source>Open Link in New Window</source> <translation>Abrir Enlace en Nueva Ventana</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="678"/> + <source>Open Link in New Private Window</source> + <translation>Abrir Enlace en Nueva Ventana Privada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="685"/> + <source>Save Lin&k</source> + <translation>Guardar &Enlace</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="688"/> - <source>Open Link in New Private Window</source> - <translation>Abrir Enlace en Nueva Ventana Privada</translation> + <source>Bookmark this Link</source> + <translation>Añadir este Enlace a Marcadores</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="695"/> - <source>Save Lin&k</source> - <translation>Guardar &Enlace</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="698"/> - <source>Bookmark this Link</source> - <translation>Añadir este Enlace a Marcadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="705"/> <source>Copy Link to Clipboard</source> <translation>Copiar Enlace al Portapapeles</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="701"/> + <source>Send Link</source> + <translation>Enviar Enlace</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="711"/> - <source>Send Link</source> - <translation>Enviar Enlace</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="721"/> <source>Scan Link with VirusTotal</source> <translation>Analizar enlace con VirusTotal</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="730"/> + <source>Open Image in New Tab</source> + <translation>Abrir Imagen en Nueva Pestaña</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="737"/> + <source>Save Image</source> + <translation>Guardar imagen</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="740"/> - <source>Open Image in New Tab</source> - <translation>Abrir Imagen en Nueva Pestaña</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="747"/> - <source>Save Image</source> - <translation>Guardar imagen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="750"/> <source>Copy Image to Clipboard</source> <translation>Copiar Imagen al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="752"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="742"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> <translation>Copiar Ubicación de la Imagen al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="758"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="748"/> <source>Send Image Link</source> <translation>Enviar Enlace de Imagen</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="779"/> + <source>Block Image</source> + <translation>Bloquear Imagen</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="789"/> - <source>Block Image</source> - <translation>Bloquear Imagen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="799"/> <source>Scan Image with VirusTotal</source> <translation>Analizar Imagen con VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="819"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="809"/> <source>Play</source> <translation>Reproducir</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="823"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="813"/> <source>Pause</source> <translation>Pausa</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="827"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="817"/> <source>Unmute</source> <translation>Con sonido</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="821"/> + <source>Mute</source> + <translation>Sin sonido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="825"/> + <source>Copy Media Address to Clipboard</source> + <translation>Copiar Dirección del Medio al Portapapeles</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="831"/> - <source>Mute</source> - <translation>Sin sonido</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="835"/> - <source>Copy Media Address to Clipboard</source> - <translation>Copiar Dirección del Medio al Portapapeles</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="841"/> <source>Send Media Address</source> <translation>Enviar Dirección del Medio</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="847"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="837"/> <source>Save Media</source> <translation>Guardar Medio</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="865"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="855"/> <source>Send Text</source> <translation>Enviar Texto</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="874"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="864"/> <source>Search with '{0}'</source> <translation>Buscar con '{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="881"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="871"/> <source>Search with...</source> <translation>Buscar con...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1028"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1018"/> <source>Google Translate</source> <translation>Google Translate</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="902"/> + <source>Dictionary</source> + <translation>Diccionario</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="912"/> - <source>Dictionary</source> - <translation>Diccionario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="922"/> <source>Go to web address</source> <translation>Ir a la dirección web</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="947"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="937"/> <source>Add New Page</source> <translation>Añadir Página Nueva</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="950"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="940"/> <source>Configure Speed Dial</source> <translation>Configurar Marcación Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="954"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="944"/> <source>Reload All Dials</source> <translation>Recargar todos los marcadores rápidos</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="962"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="952"/> <source>Bookmark this Page</source> <translation>Añadir esta Página a Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="965"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="955"/> <source>Copy Page Link</source> <translation>Copiar Enlace de Página</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="971"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="961"/> <source>Send Page Link</source> <translation>Enviar Enlace de Página</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="980"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="970"/> <source>User Agent</source> <translation>Agente de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1007"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="997"/> <source>Validate Page</source> <translation>Validar Página</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1070"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1060"/> <source>Add to web search toolbar</source> <translation>Añadir a la barra de búsqueda web</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1802"/> - <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source> - <translation>Intente recargar la página o cerrar algunas pestañas para que haya más memoria disponible.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="958"/> - <source>Reset to Default Dials</source> - <translation>Restablecer Marcadores por Defecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="779"/> - <source>Search image in {0}</source> - <translation>Buscar imagen en {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="776"/> - <source>Search image with...</source> - <translation>Buscar imagen con...</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1791"/> + <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source> + <translation>Intente recargar la página o cerrar algunas pestañas para que haya más memoria disponible.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="948"/> + <source>Reset to Default Dials</source> + <translation>Restablecer Marcadores por Defecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="769"/> + <source>Search image in {0}</source> + <translation>Buscar imagen en {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="766"/> + <source>Search image with...</source> + <translation>Buscar imagen con...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1780"/> <source>Render Process terminated abnormally</source> <translation>El Proceso de Dibujado ha terminado anomalamente</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1794"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1783"/> <source>The render process crashed while loading this page.</source> <translation>El proceso de dibujado ha fallado mientras se cargaba esta página.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1797"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1786"/> <source>The render process was killed.</source> <translation>El proceso de dibujado se ha eliminado.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1799"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1788"/> <source>The render process terminated while loading this page.</source> <translation>El proceso de dibujado ha terminado mientras se cargaba esta página.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="622"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="612"/> <source>No suggestions</source> <translation>No hay sugerencias</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1925"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1914"/> <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source> <translation>Archivo Web (*.mhtml *.mht)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1926"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1915"/> <source>HTML File (*.html *.htm)</source> <translation>Archivo HTML (*.html *.htm)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1927"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1916"/> <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source> <translation>Archivo HTML con todos los recursos (*.html *.htm)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1950"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1939"/> <source>Save Web Page</source> <translation>Guardar Página Web</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1742"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1731"/> <source>Empty Page</source> <translation>Página en Blanco</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2301"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2289"/> <source>Quota Request</source> <translation>Solicitud de Cuota</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2301"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2289"/> <source><p> Allow the website at <b>{0}</b> to use <b>{1}</b> of persistent storage?</p></source> <translation><p> ¿Permitir al sitio web <b>{0}</b> utilizar <b>{1}</b> de almacenamiento persistente?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="676"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="666"/> <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab\tCtrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="545"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="539"/> <source>Match {0} of {1}</source> <translation>Coincidencia {0} of {1}</translation> </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="302"/> + <source>eric Web Browser</source> + <translation>Navegador Web de eric</translation> + </message> </context> <context> <name>WebBrowserVirusTotalPage</name> @@ -83871,2059 +84245,2059 @@ <context> <name>WebBrowserWindow</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3640"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation>Navegador Web de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="264"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="256"/> <source>Contents</source> <translation>Contenido</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1526"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1485"/> <source>Index</source> <translation>Índice</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1539"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1498"/> <source>Search</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1802"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1761"/> <source>JavaScript Console</source> <translation>Consola de Javascript</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="704"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="663"/> <source>New Tab</source> <translation>Nueva pestaña</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="704"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="663"/> <source>&New Tab</source> <translation>Nueva pes&taña</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="704"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="663"/> <source>Ctrl+T</source> <comment>File|New Tab</comment> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="710"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="669"/> <source>Open a new web browser tab</source> <translation>Abrir una nueva pestaña de navegador web</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="711"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="670"/> <source><b>New Tab</b><p>This opens a new web browser tab.</p></source> <translation><b>Nueva pestaña</b><p>Abre una nueva pestaña con un navegador web.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="718"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="677"/> <source>New Window</source> <translation>Nueva Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="718"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="677"/> <source>New &Window</source> <translation>Nueva &Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="718"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="677"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="724"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="683"/> <source>Open a new web browser window</source> <translation>Abrir una nueva ventana de navegador web</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="725"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="684"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new web browser window in the current privacy mode.</p></source> <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva ventana de navegador web en el modo de privacidad actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2532"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2491"/> <source>New Private Window</source> <translation>Nueva Ventana Privada</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="733"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="692"/> <source>New &Private Window</source> <translation>Nueva Ventana &Privada</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="733"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="692"/> <source>Ctrl+Shift+P</source> <comment>File|New Private Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="739"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="698"/> <source>Open a new private web browser window</source> <translation>Abrir una nueva ventana privada de navegación web</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="741"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="700"/> <source><b>New Private Window</b><p>This opens a new private web browser window by starting a new web browser instance in private mode.</p></source> <translation><b>Nueva Ventana Privada</b><p>Abre una nueva ventana privada de navegador web iniciando una nueva instancia del navegador en web en modo privado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2565"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2524"/> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="749"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="708"/> <source>&Open File</source> <translation>&Abrir Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="749"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="708"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="755"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="714"/> <source>Open a file for display</source> <translation>Abrir un archivo para mostrar</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="756"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="715"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Abrir Archivo</b><p>Abre un nuevo archivo para mostrar. Abre un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="764"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="723"/> <source>Open File in New Tab</source> <translation>Abrir Archivo en Nueva Pestaña</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="764"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="723"/> <source>Open File in New &Tab</source> <translation>Abrir Archivo en Nueva Pes&taña</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="764"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="723"/> <source>Shift+Ctrl+O</source> <comment>File|Open in new tab</comment> <translation>Shift+Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="770"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="729"/> <source>Open a file for display in a new tab</source> <translation>Abre un fichero para mostrar en una nueva pestaña</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="772"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="731"/> <source><b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Abrir Archivo en Nueva Pestaña</b><p>Abre un nuevo archivo para mostrar en una nueva pestaña. Abre un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="798"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="757"/> <source>Save Page Screen</source> <translation>Guardar Pantalla de Página</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="798"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="757"/> <source>Save Page Screen...</source> <translation>Guardar Pantalla de Página...</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="762"/> + <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source> + <translation>Guardar la parte visible de la página actual como una captura de pantalla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="775"/> + <source>Import Bookmarks</source> + <translation>Importar Marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="775"/> + <source>&Import Bookmarks...</source> + <translation>&Importar Marcadores...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="779"/> + <source>Import bookmarks from other browsers</source> + <translation>Importar marcadores desde otros navegadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="781"/> + <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> + <translation><b>Importar Marcadores</b><p>Importar marcadores desde otros navegadores.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="789"/> + <source>Export Bookmarks</source> + <translation>Exportar Marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="789"/> + <source>&Export Bookmarks...</source> + <translation>&Exportar Marcadores...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="793"/> + <source>Export the bookmarks into a file</source> + <translation>Exportar marcadores a un archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="795"/> + <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> + <translation><b>Exportar Marcadores</b><p>Exportar los marcadores a un archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2141"/> + <source>Print</source> + <translation>Imprimir</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="803"/> - <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source> - <translation>Guardar la parte visible de la página actual como una captura de pantalla</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="816"/> - <source>Import Bookmarks</source> - <translation>Importar Marcadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="816"/> - <source>&Import Bookmarks...</source> - <translation>&Importar Marcadores...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="820"/> - <source>Import bookmarks from other browsers</source> - <translation>Importar marcadores desde otros navegadores</translation> + <source>&Print</source> + <translation>Im&primir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="803"/> + <source>Ctrl+P</source> + <comment>File|Print</comment> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="809"/> + <source>Print the displayed help</source> + <translation>Imprimir la ayuda que se está mostrando</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="810"/> + <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> + <translation><b>Imprimir</b><p>Imprimir el texto de ayuda mostrado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="817"/> + <source>Print as PDF</source> + <translation>Imprimir como PDF</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="822"/> - <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> - <translation><b>Importar Marcadores</b><p>Importar marcadores desde otros navegadores.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="830"/> - <source>Export Bookmarks</source> - <translation>Exportar Marcadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="830"/> - <source>&Export Bookmarks...</source> - <translation>&Exportar Marcadores...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="834"/> - <source>Export the bookmarks into a file</source> - <translation>Exportar marcadores a un archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="836"/> - <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> - <translation><b>Exportar Marcadores</b><p>Exportar los marcadores a un archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2182"/> - <source>Print</source> - <translation>Imprimir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="844"/> - <source>&Print</source> - <translation>Im&primir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="844"/> - <source>Ctrl+P</source> - <comment>File|Print</comment> - <translation>Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="850"/> - <source>Print the displayed help</source> - <translation>Imprimir la ayuda que se está mostrando</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="851"/> - <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> - <translation><b>Imprimir</b><p>Imprimir el texto de ayuda mostrado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="858"/> - <source>Print as PDF</source> - <translation>Imprimir como PDF</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="863"/> <source>Print the displayed help as PDF</source> <translation>Imprimir la ayuda mostrada como PDF</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="865"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="824"/> <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> <translation><b>Imprimir como PDF</b><p>Imprimir la ayuda mostrada como un archivo PDF.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="873"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="832"/> <source>Print Preview</source> <translation>Vista Previa de Impresión</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="878"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="837"/> <source>Print preview of the displayed help</source> <translation>Presentación preliminar de la ayuda mostrada</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="839"/> + <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> + <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="861"/> + <source>Close</source> + <translation>Cerrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="861"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Cerrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="861"/> + <source>Ctrl+W</source> + <comment>File|Close</comment> + <translation>Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="867"/> + <source>Close the current help window</source> + <translation>Cierra la ventana actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="869"/> + <source><b>Close</b><p>Closes the current web browser window.</p></source> + <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra la ventana de navegador web actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="876"/> + <source>Close All</source> + <translation>Cerrar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="876"/> + <source>Close &All</source> + <translation>Cerrar &Todo</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="880"/> - <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> - <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="902"/> - <source>Close</source> - <translation>Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="902"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="902"/> - <source>Ctrl+W</source> - <comment>File|Close</comment> - <translation>Ctrl+W</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="908"/> - <source>Close the current help window</source> - <translation>Cierra la ventana actual</translation> + <source>Close all help windows</source> + <translation>Cerrar todas las ventanas de ayuda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="881"/> + <source><b>Close All</b><p>Closes all web browser windows except the first one.</p></source> + <translation><b>Cerrar Todo</b><p>Cierra todas las ventanas de navegador web excepto la primera.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="889"/> + <source>Quit</source> + <translation>Salir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2875"/> + <source>&Quit</source> + <translation>&Salir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="889"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903"/> + <source>Backward</source> + <translation>Atrás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903"/> + <source>&Backward</source> + <translation>&Atrás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903"/> + <source>Alt+Left</source> + <comment>Go|Backward</comment> + <translation>Alt+Left</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="909"/> + <source>Move one screen backward</source> + <translation>Ir una pantalla hacia atrás</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="910"/> - <source><b>Close</b><p>Closes the current web browser window.</p></source> - <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra la ventana de navegador web actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="917"/> - <source>Close All</source> - <translation>Cerrar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="917"/> - <source>Close &All</source> - <translation>Cerrar &Todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="921"/> - <source>Close all help windows</source> - <translation>Cerrar todas las ventanas de ayuda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="922"/> - <source><b>Close All</b><p>Closes all web browser windows except the first one.</p></source> - <translation><b>Cerrar Todo</b><p>Cierra todas las ventanas de navegador web excepto la primera.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="930"/> - <source>Quit</source> - <translation>Salir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2916"/> - <source>&Quit</source> - <translation>&Salir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="930"/> - <source>Ctrl+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="936"/> - <source>Quit the eric6 Web Browser</source> - <translation>Salir del Navegador Web de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="937"/> - <source><b>Quit</b><p>Quit the eric6 Web Browser.</p></source> - <translation><b>Salir</b><p>Salir del Navegador Web de eric6.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="944"/> - <source>Backward</source> - <translation>Atrás</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="944"/> - <source>&Backward</source> - <translation>&Atrás</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="944"/> - <source>Alt+Left</source> - <comment>Go|Backward</comment> - <translation>Alt+Left</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="950"/> - <source>Move one screen backward</source> - <translation>Ir una pantalla hacia atrás</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="951"/> <source><b>Backward</b><p>Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Atrás</b><p>Mueve una ventana hacia atrás. Si no hay ninguna disponible, esta acción estará deshabilitada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="959"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="918"/> <source>Forward</source> <translation>Adelante</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="959"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="918"/> <source>&Forward</source> <translation>A&delante</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="959"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="918"/> <source>Alt+Right</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="965"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="924"/> <source>Move one screen forward</source> <translation>Ir una pantalla hacia adelante</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="967"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="926"/> <source><b>Forward</b><p>Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Adelante</b><p>Mueve una ventana hacia adelante. Si no hay ninguna disponible, esta acción estará deshabilitada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="975"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="934"/> <source>Home</source> <translation>Inicio</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="975"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="934"/> <source>&Home</source> <translation>&Inicio</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="975"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="934"/> <source>Ctrl+Home</source> <comment>Go|Home</comment> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="983"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="942"/> <source><b>Home</b><p>Moves to the initial screen.</p></source> <translation><b>Inicio</b><p>Navega a la pantalla inicial.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="990"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/> <source>Reload</source> <translation>Recargar</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="990"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/> <source>&Reload</source> <translation>&Recargar</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="990"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="990"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="949"/> <source>F5</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>F5</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="997"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="956"/> <source>Reload the current screen</source> <translation>Recargar la pantalla actual</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="999"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="958"/> <source><b>Reload</b><p>Reloads the current screen.</p></source> <translation><b>Recargar</b><p>Recarga la pantalla actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1006"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="965"/> <source>Stop</source> <translation>Detener</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1006"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="965"/> <source>&Stop</source> <translation>&Detener</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1006"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="965"/> <source>Ctrl+.</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1006"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="965"/> <source>Esc</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1013"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="972"/> <source>Stop loading</source> <translation>Detener carga</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="973"/> + <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> + <translation><b>Detener</b><p>Detiene la carga de la pestaña actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980"/> + <source>Copy</source> + <translation>Copiar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980"/> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copiar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="980"/> + <source>Ctrl+C</source> + <comment>Edit|Copy</comment> + <translation>Ctrl+C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="986"/> + <source>Copy the selected text</source> + <translation>Copiar el texto seleccionado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="987"/> + <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> + <translation><b>Copiar</b><p>Copiar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/> + <source>Cut</source> + <translation>Cortar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/> + <source>Cu&t</source> + <translation>Cor&tar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="994"/> + <source>Ctrl+X</source> + <comment>Edit|Cut</comment> + <translation>Ctrl+X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1000"/> + <source>Cut the selected text</source> + <translation>Cortar el texto seleccionado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1001"/> + <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text to the clipboard.</p></source> + <translation><b>Cortar</b><p>Cortar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1008"/> + <source>Paste</source> + <translation>Pegar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1008"/> + <source>&Paste</source> + <translation>&Pegar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1008"/> + <source>Ctrl+V</source> + <comment>Edit|Paste</comment> + <translation>Ctrl+V</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1014"/> - <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> - <translation><b>Detener</b><p>Detiene la carga de la pestaña actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1021"/> - <source>Copy</source> - <translation>Copiar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1021"/> - <source>&Copy</source> - <translation>&Copiar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1021"/> - <source>Ctrl+C</source> - <comment>Edit|Copy</comment> - <translation>Ctrl+C</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1027"/> - <source>Copy the selected text</source> - <translation>Copiar el texto seleccionado</translation> + <source>Paste text from the clipboard</source> + <translation>Pegar texto desde el portapapeles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1015"/> + <source><b>Paste</b><p>Paste some text from the clipboard.</p></source> + <translation><b>Pegar</b><p>Pegar texto desde el portapapeles.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1022"/> + <source>Undo</source> + <translation>Deshacer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1022"/> + <source>&Undo</source> + <translation>&Deshacer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1022"/> + <source>Ctrl+Z</source> + <comment>Edit|Undo</comment> + <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1028"/> - <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> - <translation><b>Copiar</b><p>Copiar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1035"/> - <source>Cut</source> - <translation>Cortar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1035"/> - <source>Cu&t</source> - <translation>Cor&tar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1035"/> - <source>Ctrl+X</source> - <comment>Edit|Cut</comment> - <translation>Ctrl+X</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1041"/> - <source>Cut the selected text</source> - <translation>Cortar el texto seleccionado</translation> + <source>Undo the last edit action</source> + <translation>Deshacer la última acción de edición</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1029"/> + <source><b>Undo</b><p>Undo the last edit action.</p></source> + <translation><b>Deshacer</b><p>Deshacer la última acción de edición.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1036"/> + <source>Redo</source> + <translation>Rehacer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1036"/> + <source>&Redo</source> + <translation>&Rehacer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1036"/> + <source>Ctrl+Shift+Z</source> + <comment>Edit|Redo</comment> + <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1042"/> - <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text to the clipboard.</p></source> - <translation><b>Cortar</b><p>Cortar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049"/> - <source>Paste</source> - <translation>Pegar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049"/> - <source>&Paste</source> - <translation>&Pegar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049"/> - <source>Ctrl+V</source> - <comment>Edit|Paste</comment> - <translation>Ctrl+V</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1055"/> - <source>Paste text from the clipboard</source> - <translation>Pegar texto desde el portapapeles</translation> + <source>Redo the last edit action</source> + <translation>Rehacer la última acción de edición</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1043"/> + <source><b>Redo</b><p>Redo the last edit action.</p></source> + <translation><b>Rehacer</b><p>Rehacer la última acción de edición.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1050"/> + <source>Select All</source> + <translation>Seleccionar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1050"/> + <source>&Select All</source> + <translation>Seleccionar &todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1050"/> + <source>Ctrl+A</source> + <comment>Edit|Select All</comment> + <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1056"/> - <source><b>Paste</b><p>Paste some text from the clipboard.</p></source> - <translation><b>Pegar</b><p>Pegar texto desde el portapapeles.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063"/> - <source>Undo</source> - <translation>Deshacer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063"/> - <source>&Undo</source> - <translation>&Deshacer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063"/> - <source>Ctrl+Z</source> - <comment>Edit|Undo</comment> - <translation>Ctrl+Z</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1069"/> - <source>Undo the last edit action</source> - <translation>Deshacer la última acción de edición</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1070"/> - <source><b>Undo</b><p>Undo the last edit action.</p></source> - <translation><b>Deshacer</b><p>Deshacer la última acción de edición.</p></translation> + <source>Select all text</source> + <translation>Seleccionar todo el texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1057"/> + <source><b>Select All</b><p>Select all text of the current browser.</p></source> + <translation><b>Seleccionar todo</b><p>Selecciona todo el texto del navegador actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/> + <source>Find...</source> + <translation>Buscar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/> + <source>&Find...</source> + <translation>&Buscar...</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/> - <source>Redo</source> - <translation>Rehacer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/> - <source>&Redo</source> - <translation>&Rehacer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/> - <source>Ctrl+Shift+Z</source> - <comment>Edit|Redo</comment> - <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> + <source>Ctrl+F</source> + <comment>Edit|Find</comment> + <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1083"/> - <source>Redo the last edit action</source> - <translation>Rehacer la última acción de edición</translation> + <source>Find text in page</source> + <translation>Buscar texto en página</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1084"/> - <source><b>Redo</b><p>Redo the last edit action.</p></source> - <translation><b>Rehacer</b><p>Rehacer la última acción de edición.</p></translation> + <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> + <translation><b>Buscar</b><p>Buscar texto en la página actual.</p></translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1091"/> - <source>Select All</source> - <translation>Seleccionar todo</translation> + <source>Find next</source> + <translation>Buscar siguiente</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1091"/> - <source>&Select All</source> - <translation>Seleccionar &todo</translation> + <source>Find &next</source> + <translation>Buscar sigui&ente</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1091"/> - <source>Ctrl+A</source> - <comment>Edit|Select All</comment> - <translation>Ctrl+A</translation> + <source>F3</source> + <comment>Edit|Find next</comment> + <translation>F3</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1097"/> - <source>Select all text</source> - <translation>Seleccionar todo el texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1098"/> - <source><b>Select All</b><p>Select all text of the current browser.</p></source> - <translation><b>Seleccionar todo</b><p>Selecciona todo el texto del navegador actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1118"/> - <source>Find...</source> - <translation>Buscar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1118"/> - <source>&Find...</source> - <translation>&Buscar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1118"/> - <source>Ctrl+F</source> - <comment>Edit|Find</comment> - <translation>Ctrl+F</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1124"/> - <source>Find text in page</source> - <translation>Buscar texto en página</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1125"/> - <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> - <translation><b>Buscar</b><p>Buscar texto en la página actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1132"/> - <source>Find next</source> - <translation>Buscar siguiente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1132"/> - <source>Find &next</source> - <translation>Buscar sigui&ente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1132"/> - <source>F3</source> - <comment>Edit|Find next</comment> - <translation>F3</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1138"/> <source>Find next occurrence of text in page</source> <translation>Busca la siguiente aparición del texto</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1140"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1099"/> <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Buscar siguiente</b><p>Buscar la siguiente aparición del texto en la página actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1147"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1106"/> <source>Find previous</source> <translation>Buscar anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1147"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1106"/> <source>Find &previous</source> <translation>Buscar a&nterior</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1147"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1106"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Edit|Find previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1153"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1112"/> <source>Find previous occurrence of text in page</source> <translation>Busca la anterior ocurrencia del texto</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1155"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1114"/> <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Buscar anterior</b><p>Buscar la anterior ocurrencia del texto en la página actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1164"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123"/> <source>Manage Bookmarks</source> <translation>Gestionar marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1164"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123"/> <source>&Manage Bookmarks...</source> <translation>&Gestionar marcadores...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1164"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123"/> <source>Ctrl+Shift+B</source> <comment>Help|Manage bookmarks</comment> <translation>Ctrl+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1169"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1128"/> <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> <translation>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1171"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1130"/> <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> <translation><b>Gestionar Bookmarks...</b><p>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1179"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1138"/> <source>Add Bookmark</source> <translation>Añadir Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1179"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1138"/> <source>Add &Bookmark...</source> <translation>Añadir &marcador...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1179"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1138"/> <source>Ctrl+D</source> <comment>Help|Add bookmark</comment> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1186"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1145"/> <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> <translation>Abrir un diálogo para añadir un marcador.</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1147"/> + <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> + <translation><b>Añadir Marcador</b><p>Abre un diálogo para añadir la URL actual como un marcador.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1154"/> + <source>Add Folder</source> + <translation>Añadir carpeta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1154"/> + <source>Add &Folder...</source> + <translation>Añadir &Carpeta...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1158"/> + <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> + <translation>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1160"/> + <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> + <translation><b>Añadir Carpeta...</b><p>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1168"/> + <source>Bookmark All Tabs</source> + <translation>Todas las Pestañas a Marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1168"/> + <source>Bookmark All Tabs...</source> + <translation>Todas las Pestañas a Marcadores...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1172"/> + <source>Bookmark all open tabs.</source> + <translation>Todas las pestañas abiertas a marcadores.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1174"/> + <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> + <translation><b>Todas las Pestañas a Marcadores...</b><p>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1182"/> + <source>What's This?</source> + <translation>¿Qué es esto?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1182"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>¿&Qué es esto?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1182"/> + <source>Shift+F1</source> + <comment>Help|What's This?'</comment> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1188"/> - <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> - <translation><b>Añadir Marcador</b><p>Abre un diálogo para añadir la URL actual como un marcador.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1195"/> - <source>Add Folder</source> - <translation>Añadir carpeta</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1195"/> - <source>Add &Folder...</source> - <translation>Añadir &Carpeta...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1199"/> - <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> - <translation>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1201"/> - <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> - <translation><b>Añadir Carpeta...</b><p>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1209"/> - <source>Bookmark All Tabs</source> - <translation>Todas las Pestañas a Marcadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1209"/> - <source>Bookmark All Tabs...</source> - <translation>Todas las Pestañas a Marcadores...</translation> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1189"/> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> + <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1200"/> + <source>About</source> + <translation>Acerca de</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1200"/> + <source>&About</source> + <translation>&Acerca de</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1204"/> + <source>Display information about this software</source> + <translation>Muestra información acerca de este software</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1206"/> + <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> + <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1213"/> + <source>About Qt</source> + <translation>Acerca de Qt</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1213"/> - <source>Bookmark all open tabs.</source> - <translation>Todas las pestañas abiertas a marcadores.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1215"/> - <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> - <translation><b>Todas las Pestañas a Marcadores...</b><p>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1223"/> - <source>What's This?</source> - <translation>¿Qué es esto?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1223"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>¿&Qué es esto?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1223"/> - <source>Shift+F1</source> - <comment>Help|What's This?'</comment> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1229"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1230"/> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1241"/> - <source>About</source> - <translation>Acerca de</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1241"/> - <source>&About</source> - <translation>&Acerca de</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1245"/> - <source>Display information about this software</source> - <translation>Muestra información acerca de este software</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1247"/> - <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> - <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1254"/> - <source>About Qt</source> - <translation>Acerca de Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1254"/> <source>About &Qt</source> <translation>Acerca de &Qt</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1217"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1219"/> + <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> + <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1226"/> + <source>Zoom in</source> + <translation>Aumentar zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1226"/> + <source>Zoom &in</source> + <translation>A&umentar Zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1226"/> + <source>Ctrl++</source> + <comment>View|Zoom in</comment> + <translation>Ctrl++</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1226"/> + <source>Zoom In</source> + <comment>View|Zoom in</comment> + <translation>Aumentar Zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1233"/> + <source>Zoom in on the web page</source> + <translation>Aumentar zoom en la página web</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1234"/> + <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.</p></source> + <translation><b>Aumentar Zoom</b><p>Aumenta el zoom sobre la página web. Esto provoca que la página sea mayor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1242"/> + <source>Zoom out</source> + <translation>Disminuir zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1242"/> + <source>Zoom &out</source> + <translation>Dismi&nuir Zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1242"/> + <source>Ctrl+-</source> + <comment>View|Zoom out</comment> + <translation>Ctrl+-</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1242"/> + <source>Zoom Out</source> + <comment>View|Zoom out</comment> + <translation>Disminuir Zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1249"/> + <source>Zoom out on the web page</source> + <translation>Disminuir zoom en la página web</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1250"/> + <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.</p></source> + <translation><b>Disminuir zoom</b><p>Disminuir el zoom sobre la página web. Esto provoca que la página sea menor.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1258"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1260"/> - <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> - <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1267"/> - <source>Zoom in</source> - <translation>Aumentar zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1267"/> - <source>Zoom &in</source> - <translation>A&umentar Zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1267"/> - <source>Ctrl++</source> - <comment>View|Zoom in</comment> - <translation>Ctrl++</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1267"/> - <source>Zoom In</source> - <comment>View|Zoom in</comment> - <translation>Aumentar Zoom</translation> + <source>Zoom reset</source> + <translation>Restablecer zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1258"/> + <source>Zoom &reset</source> + <translation>&Restablecer zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1258"/> + <source>Ctrl+0</source> + <comment>View|Zoom reset</comment> + <translation>Ctrl+0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1264"/> + <source>Reset the zoom of the web page</source> + <translation>Restablecer el zoom aplicado a la página web</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1266"/> + <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> + <translation><b>Restablecer zoom</b><p>Restablece el zoom aplicado a la página web. Establece el factor de zoom a 100%.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1274"/> + <source>Show page source</source> + <translation>Mostrar código fuente</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1274"/> - <source>Zoom in on the web page</source> - <translation>Aumentar zoom en la página web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1275"/> - <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.</p></source> - <translation><b>Aumentar Zoom</b><p>Aumenta el zoom sobre la página web. Esto provoca que la página sea mayor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1283"/> - <source>Zoom out</source> - <translation>Disminuir zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1283"/> - <source>Zoom &out</source> - <translation>Dismi&nuir Zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1283"/> - <source>Ctrl+-</source> - <comment>View|Zoom out</comment> - <translation>Ctrl+-</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1283"/> - <source>Zoom Out</source> - <comment>View|Zoom out</comment> - <translation>Disminuir Zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1290"/> - <source>Zoom out on the web page</source> - <translation>Disminuir zoom en la página web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1291"/> - <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.</p></source> - <translation><b>Disminuir zoom</b><p>Disminuir el zoom sobre la página web. Esto provoca que la página sea menor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1299"/> - <source>Zoom reset</source> - <translation>Restablecer zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1299"/> - <source>Zoom &reset</source> - <translation>&Restablecer zoom</translation> + <source>Ctrl+U</source> + <translation>Ctrl+U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1279"/> + <source>Show the page source in an editor</source> + <translation>Muestra el código fuente en un editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1281"/> + <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> + <translation><b>Mostrar codigo fuente</b><p>Muestra el código fuente en un editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1289"/> + <source>Full Screen</source> + <translation>Pantalla Completa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1289"/> + <source>&Full Screen</source> + <translation>&Pantalla Completa</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1299"/> - <source>Ctrl+0</source> - <comment>View|Zoom reset</comment> - <translation>Ctrl+0</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1305"/> - <source>Reset the zoom of the web page</source> - <translation>Restablecer el zoom aplicado a la página web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1307"/> - <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> - <translation><b>Restablecer zoom</b><p>Restablece el zoom aplicado a la página web. Establece el factor de zoom a 100%.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1315"/> - <source>Show page source</source> - <translation>Mostrar código fuente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1315"/> - <source>Ctrl+U</source> - <translation>Ctrl+U</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1320"/> - <source>Show the page source in an editor</source> - <translation>Muestra el código fuente en un editor</translation> + <source>F11</source> + <translation>F11</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1304"/> + <source>Show next tab</source> + <translation>Mostrar siguiente pestaña</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1304"/> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1313"/> + <source>Show previous tab</source> + <translation>Mostrar pestaña anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1313"/> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1322"/> - <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> - <translation><b>Mostrar codigo fuente</b><p>Muestra el código fuente en un editor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1330"/> - <source>Full Screen</source> - <translation>Pantalla Completa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1330"/> - <source>&Full Screen</source> - <translation>&Pantalla Completa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1340"/> - <source>F11</source> - <translation>F11</translation> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Alternar entre pestañas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1322"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1331"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1331"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Preferencias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1335"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Establecer la configuración preferida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1337"/> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1345"/> - <source>Show next tab</source> - <translation>Mostrar siguiente pestaña</translation> + <source>Languages</source> + <translation>Idiomas</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1345"/> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1354"/> - <source>Show previous tab</source> - <translation>Mostrar pestaña anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1354"/> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1363"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Alternar entre pestañas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1363"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1372"/> - <source>Preferences</source> - <translation>Preferencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1372"/> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Preferencias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1376"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Establecer la configuración preferida</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1378"/> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1386"/> - <source>Languages</source> - <translation>Idiomas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1386"/> <source>&Languages...</source> <translation>&Idiomas...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1391"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1350"/> <source>Configure the accepted languages for web pages</source> <translation>Configurar los idiomas aceptados para páginas web</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1393"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1352"/> <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> <translation><b>Idiomas</b><p>Configurar los idiomas aceptados para páginas web..</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1401"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1360"/> <source>Cookies</source> <translation>Cookies</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1401"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1360"/> <source>C&ookies...</source> <translation>C&ookies...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1405"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1364"/> <source>Configure cookies handling</source> <translation>Configurar gestión de cookies</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1407"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1366"/> <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> <translation><b>Cookies</b><p>Configurar gestión de cookies.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1415"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1374"/> <source>Flash Cookies</source> <translation>Cookies de Flash</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1415"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1374"/> <source>&Flash Cookies...</source> <translation>Cookies de &Flash...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1420"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1379"/> <source>Manage flash cookies</source> <translation>Gestionar cookies de flash</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1422"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1381"/> <source><b>Flash Cookies</b><p>Show a dialog to manage the flash cookies.</p></source> <translation><b>Cookies de Flash</b><p>Mostrar un diálogo para gestionar las cookies de flash.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1389"/> + <source>Personal Information</source> + <translation>Información Personal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1389"/> + <source>Personal Information...</source> + <translation>Información Personal...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1395"/> + <source>Configure personal information for completing form fields</source> + <translation>Configurar información personal para completar campos de formulario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1397"/> + <source><b>Personal Information...</b><p>Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.</p></source> + <translation><b>Información Personal...</b><p>Abre un diálogo para configurar la información personal usada para completar campos de formulario.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1406"/> + <source>GreaseMonkey Scripts</source> + <translation>Scripts de GreaseMonkey</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1406"/> + <source>GreaseMonkey Scripts...</source> + <translation>Scripts de GreaseMonkey...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1412"/> + <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source> + <translation>Configurar los Scripts de GreaseMonkey</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1414"/> + <source><b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p></source> + <translation><b>Scripts de GreaseMonkey...</b><p>Abre un diálogo para configurar los Scripts de GreaseMonkey disponibles.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1423"/> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1423"/> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1428"/> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1430"/> - <source>Personal Information</source> - <translation>Información Personal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1430"/> - <source>Personal Information...</source> - <translation>Información Personal...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1436"/> - <source>Configure personal information for completing form fields</source> - <translation>Configurar información personal para completar campos de formulario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1438"/> - <source><b>Personal Information...</b><p>Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.</p></source> - <translation><b>Información Personal...</b><p>Abre un diálogo para configurar la información personal usada para completar campos de formulario.</p></translation> + <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> + <translation><b>Editar Filtros de Mensajes</b><p>Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1440"/> + <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source> + <translation>Editar Permisos de Características HTML5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1440"/> + <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source> + <translation>Editar Permisos de Características HTML5...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1445"/> + <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source> + <translation>Editar los permisos de características HTML5 recordados</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1447"/> - <source>GreaseMonkey Scripts</source> - <translation>Scripts de GreaseMonkey</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1447"/> - <source>GreaseMonkey Scripts...</source> - <translation>Scripts de GreaseMonkey...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1453"/> - <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source> - <translation>Configurar los Scripts de GreaseMonkey</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1455"/> - <source><b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p></source> - <translation><b>Scripts de GreaseMonkey...</b><p>Abre un diálogo para configurar los Scripts de GreaseMonkey disponibles.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1464"/> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> + <source><b>Edit HTML5 Feature Permissions</b><p>Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.</p></source> + <translation><b>Editar Permisos de Características HTML5</b><p>Abre un diálogo para editar los permisos de características HTML5 recordados.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1457"/> + <source>Sync with Table of Contents</source> + <translation>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1462"/> + <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> + <translation>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1464"/> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1469"/> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1471"/> - <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> - <translation><b>Editar Filtros de Mensajes</b><p>Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1481"/> - <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source> - <translation>Editar Permisos de Características HTML5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1481"/> - <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source> - <translation>Editar Permisos de Características HTML5...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1486"/> - <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source> - <translation>Editar los permisos de características HTML5 recordados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1488"/> - <source><b>Edit HTML5 Feature Permissions</b><p>Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.</p></source> - <translation><b>Editar Permisos de Características HTML5</b><p>Abre un diálogo para editar los permisos de características HTML5 recordados.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1498"/> - <source>Sync with Table of Contents</source> - <translation>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1503"/> - <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> - <translation>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1505"/> <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> <translation><b>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</b>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual<p></p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1513"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1472"/> <source>Table of Contents</source> <translation>Tabla de Contenidos</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1517"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1476"/> <source>Shows the table of contents window</source> <translation>Muestra la ventana de la tabla de contenidos</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1519"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1478"/> <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> <translation><b>Tabla de Contenidos</b><p>Muestra la ventana de la tabla de contenidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1530"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1489"/> <source>Shows the index window</source> <translation>Muestra la ventana del índice</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1532"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1491"/> <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> <translation><b>Índice</b><p>Muestra la ventana del índice.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1543"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1502"/> <source>Shows the search window</source> <translation>Muestra la ventana de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1545"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1504"/> <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> <translation><b>Buscar</b><p>Muestra la ventana de búsqueda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1553"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1512"/> <source>Manage QtHelp Documents</source> <translation>Gestionar Documentos de QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1553"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1512"/> <source>Manage QtHelp &Documents</source> <translation>Gestionar &Documentos de QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1557"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1516"/> <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> <translation>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1559"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1518"/> <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> <translation><b>Gestionar Documentos de QtHelp</b><p>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1568"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1527"/> <source>Reindex Documentation</source> <translation>Reindexar Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1568"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1527"/> <source>&Reindex Documentation</source> <translation>&Reindexar Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1572"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1531"/> <source>Reindexes the documentation set</source> <translation>Reindexa el conjunto de documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1574"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1533"/> <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> <translation><b>Reindexar Documentación</b><p>Reindexa el conjunto de documentación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1588"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1547"/> <source>Clear private data</source> <translation>Limpiar Datos Privados</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1590"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1549"/> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> <translation><b>Limpiar datos privados</b><p>Limpia los datos privados como historial de navegación, de búsqueda o base de datos de favicons.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1599"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1558"/> <source>Clear icons database</source> <translation>Limpiar base de datos de iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1599"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1558"/> <source>Clear &icons database</source> <translation>Limpiar base de datos de &iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1604"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1563"/> <source>Clear the database of favicons</source> <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1606"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1565"/> <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> <translation><b>Limpiar base de datos de iconos</b><p>Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1614"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1573"/> <source>Manage saved Favicons</source> <translation>Gestionar Iconos de páginas web Guardados</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1579"/> + <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source> + <translation>Muestra un diálogo para gestionar los iconos de páginas web almacenados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1581"/> + <source><b>Manage saved Favicons</b><p>This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.</p></source> + <translation><b>Gestionar Iconos de páginas web Almacenados</b><p>Muestra un diálogo para gestionar los iconos de páginas web almacenados de URLs visitadas anteriormente.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1589"/> + <source>Configure Search Engines</source> + <translation>Configurar Motores de Búsqueda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1589"/> + <source>Configure Search &Engines...</source> + <translation>Configurar Motor&es de Búsqueda...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1594"/> + <source>Configure the available search engines</source> + <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1596"/> + <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> + <translation><b>Configurar Motores de Búsqueda...</b><p>Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1605"/> + <source>Manage Saved Passwords</source> + <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1605"/> + <source>Manage Saved Passwords...</source> + <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1611"/> + <source>Manage the saved passwords</source> + <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1613"/> + <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> + <translation><b>Gestionar Contraseñas Almacenadas</b><p>Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1620"/> - <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source> - <translation>Muestra un diálogo para gestionar los iconos de páginas web almacenados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1622"/> - <source><b>Manage saved Favicons</b><p>This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.</p></source> - <translation><b>Gestionar Iconos de páginas web Almacenados</b><p>Muestra un diálogo para gestionar los iconos de páginas web almacenados de URLs visitadas anteriormente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1630"/> - <source>Configure Search Engines</source> - <translation>Configurar Motores de Búsqueda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1630"/> - <source>Configure Search &Engines...</source> - <translation>Configurar Motor&es de Búsqueda...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1635"/> - <source>Configure the available search engines</source> - <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1637"/> - <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> - <translation><b>Configurar Motores de Búsqueda...</b><p>Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1646"/> - <source>Manage Saved Passwords</source> - <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1646"/> - <source>Manage Saved Passwords...</source> - <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1652"/> - <source>Manage the saved passwords</source> - <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1654"/> - <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> - <translation><b>Gestionar Contraseñas Almacenadas</b><p>Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1661"/> <source>Ad Block</source> <translation>Ad Block</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1661"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1620"/> <source>&Ad Block...</source> <translation>&Ad Block...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1667"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1626"/> <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1628"/> + <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> + <translation><b>Ad Block...</b><p>Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1636"/> + <source>Manage SSL Certificate Errors</source> + <translation>Gestionar Errores de Certificados SSL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1636"/> + <source>Manage SSL Certificate Errors...</source> + <translation>Gestionar Errores de Certificados SSL...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1642"/> + <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source> + <translation>Gestionar los Errores de certificados SSL aceptados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1644"/> + <source><b>Manage SSL Certificate Errors...</b><p>Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.</p></source> + <translation><b>Gestionar Errores de Certificados SSL</b><p>Abre un diálogo para gestionar los errores de certificados SSL aceptados.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1669"/> - <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> - <translation><b>Ad Block...</b><p>Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1677"/> - <source>Manage SSL Certificate Errors</source> - <translation>Gestionar Errores de Certificados SSL</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1677"/> - <source>Manage SSL Certificate Errors...</source> - <translation>Gestionar Errores de Certificados SSL...</translation> + <source>Downloads</source> + <translation>Descargas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1673"/> + <source>Shows the downloads window</source> + <translation>Muestra la ventana de descargas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1675"/> + <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> + <translation><b>Descargas</b><p>Muestra la ventana de descargas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1683"/> + <source>RSS Feeds Dialog</source> + <translation>Diálogo de RSS Feeds</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1683"/> + <source>&RSS Feeds Dialog...</source> + <translation>Diálogo de &RSS Feeds...</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1683"/> - <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source> - <translation>Gestionar los Errores de certificados SSL aceptados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1685"/> - <source><b>Manage SSL Certificate Errors...</b><p>Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.</p></source> - <translation><b>Gestionar Errores de Certificados SSL</b><p>Abre un diálogo para gestionar los errores de certificados SSL aceptados.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1710"/> - <source>Downloads</source> - <translation>Descargas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1714"/> - <source>Shows the downloads window</source> - <translation>Muestra la ventana de descargas</translation> + <source>Ctrl+Shift+F</source> + <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> + <translation>Ctrl+Shift+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1689"/> + <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> + <translation>Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1691"/> + <source><b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p></source> + <translation><b>Diálogo de RSS Feeds ...</b><p>Abrir un diálogo para mostrar todos los RSS feeds configurados. Puede utilizarse para gestionar los feeds y cómo mostrar sus contenidos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1700"/> + <source>Siteinfo Dialog</source> + <translation>Diálogo Siteinfo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1700"/> + <source>&Siteinfo Dialog...</source> + <translation>Diálogo &Siteinfo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1700"/> + <source>Ctrl+Shift+I</source> + <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment> + <translation>Ctrl+Shift+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1706"/> + <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source> + <translation>Abrir un diálogo para mostrar información acerca del site actual.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1708"/> + <source><b>Siteinfo Dialog...</b><p>Opens a dialog showing some information about the current site.</p></source> + <translation><b>Diálogo Siteinfo...</b><p>Abre un diálogo que muestra información acerca del site actual.</p></translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1716"/> - <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> - <translation><b>Descargas</b><p>Muestra la ventana de descargas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1724"/> - <source>RSS Feeds Dialog</source> - <translation>Diálogo de RSS Feeds</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1724"/> - <source>&RSS Feeds Dialog...</source> - <translation>Diálogo de &RSS Feeds...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1724"/> - <source>Ctrl+Shift+F</source> - <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> - <translation>Ctrl+Shift+F</translation> + <source>Manage User Agent Settings</source> + <translation>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1716"/> + <source>Manage &User Agent Settings</source> + <translation>Gestionar Ajustes de Agente de &Usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1720"/> + <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source> + <translation>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1722"/> + <source><b>Manage User Agent Settings</b><p>Shows a dialog to manage the User Agent settings.</p></source> + <translation><b>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</b><p>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario.</p></translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1730"/> - <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> - <translation>Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1732"/> - <source><b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p></source> - <translation><b>Diálogo de RSS Feeds ...</b><p>Abrir un diálogo para mostrar todos los RSS feeds configurados. Puede utilizarse para gestionar los feeds y cómo mostrar sus contenidos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1741"/> - <source>Siteinfo Dialog</source> - <translation>Diálogo Siteinfo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1741"/> - <source>&Siteinfo Dialog...</source> - <translation>Diálogo &Siteinfo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1741"/> - <source>Ctrl+Shift+I</source> - <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment> - <translation>Ctrl+Shift+I</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1747"/> - <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source> - <translation>Abrir un diálogo para mostrar información acerca del site actual.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1749"/> - <source><b>Siteinfo Dialog...</b><p>Opens a dialog showing some information about the current site.</p></source> - <translation><b>Diálogo Siteinfo...</b><p>Abre un diálogo que muestra información acerca del site actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1757"/> - <source>Manage User Agent Settings</source> - <translation>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1757"/> - <source>Manage &User Agent Settings</source> - <translation>Gestionar Ajustes de Agente de &Usuario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1761"/> - <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source> - <translation>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1763"/> - <source><b>Manage User Agent Settings</b><p>Shows a dialog to manage the User Agent settings.</p></source> - <translation><b>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</b><p>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1771"/> <source>Synchronize data</source> <translation>Sincronizar datos</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1771"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1730"/> <source>&Synchronize Data...</source> <translation>&Sincronizar Datos...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1776"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1735"/> <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source> <translation>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1778"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1737"/> <source><b>Synchronize Data...</b><p>This shows a dialog to synchronize data via the network.</p></source> <translation><b>Sincronizar Datos...</b><p>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1787"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1746"/> <source>Manage Saved Zoom Values</source> <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1787"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1746"/> <source>Manage Saved Zoom Values...</source> <translation>Gestionar Valores de Zoom Guardados...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1793"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1752"/> <source>Manage the saved zoom values</source> <translation>Gestionar los valores de zoom guardados</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1795"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1754"/> <source><b>Manage Saved Zoom Values...</b><p>Opens a dialog to manage the saved zoom values.</p></source> <translation><b>Gestionar los Valores de Zoom Guardados...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los valores de zoom almacenados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1806"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1765"/> <source>Toggle the JavaScript console window</source> <translation>Conmutar la ventana de consola de JavaScript</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1808"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1767"/> <source><b>JavaScript Console</b><p>This toggles the JavaScript console window.</p></source> <translation><b>Consola de JavaScript</b><p>Conmuta la ventana de consola de JavaScript.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1969"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1928"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2001"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1960"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2242"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2201"/> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2028"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1987"/> <source>Text Encoding</source> <translation>Codificación de Texto</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2040"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1999"/> <source>H&istory</source> <translation>&Historial</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2057"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2016"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2073"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2032"/> <source>&Settings</source> <translation>Con&figuración</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2065"/> + <source>Global User Agent</source> + <translation>Agente de Usuario Global</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2232"/> + <source>&Tools</source> + <translation>&Herramientas</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2106"/> - <source>Global User Agent</source> - <translation>Agente de Usuario Global</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2273"/> - <source>&Tools</source> - <translation>&Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2147"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2297"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2256"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2322"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2281"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2335"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2294"/> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2345"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2304"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2354"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2313"/> <source>Filter</source> <translation>Filtro</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2364"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2323"/> <source>Filtered by: </source> <translation>Filtrado por: </translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2372"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2331"/> <source>Settings</source> <translation>Ajustes</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2385"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2344"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2394"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2353"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2401"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2360"/> <source>VirusTotal</source> <translation>VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1844"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1803"/> <source>Scan current site</source> <translation>Analizar sitio actual</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4700"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4659"/> <source>IP Address Report</source> <translation>Informe de Dirección IP</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4710"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4669"/> <source>Domain Report</source> <translation>Informe de Dominio</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2532"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2491"/> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el proceso.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2532"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2491"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2606"/> - <source><b>eric6 Web Browser - {0}</b><p>The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.</p><p>It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.</p></source> - <translation><b>Navegador Web de eric6- {0}</b><p>El Navegador Web de eric6 is una combinación de navegador de archivos de ayuda y de HTML. Es parte del conjunto de herramientas de desarrollo de eric6.</p><p>Está basado en QtWebEngine {1} y Chrome {2}.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2729"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2688"/> <source>Saved Tabs</source> <translation>Pestañas Guardadas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3462"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3421"/> <source>Could not find an associated content.</source> <translation>No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3556"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3515"/> <source>Updating search index</source> <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3630"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3589"/> <source>Looking for Documentation...</source> <translation>Buscando Documentación...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3660"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3619"/> <source>Unfiltered</source> <translation>Sin filtrar</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3677"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3636"/> <source>Help Engine</source> <translation>Motor de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4231"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4190"/> <source>ISO</source> <translation>ISO</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4235"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4194"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4241"/> - <source>ISCII</source> - <translation type="obsolete">ISCII</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4233"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4192"/> <source>Unicode</source> <translation>Unicode</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4241"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4200"/> <source>Other</source> <translation>Otro</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4237"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4196"/> <source>IBM</source> <translation>IBM</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4665"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4624"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation>Análisis con VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4665"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4624"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.<p> <p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4691"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4650"/> <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source> <translation>Introducir una dirección IPv4 válida en notación decimal punteada:</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4700"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4659"/> <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source> <translation>La dirección IP no se ha proporcionado en notación decimal punteada.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4710"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4669"/> <source>Enter a valid domain name:</source> <translation>Introducir un nombre de dominio válido:</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1816"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1775"/> <source>Tab Manager</source> <translation>Gestor de Pestañas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1820"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1779"/> <source>Shows the tab manager window</source> <translation>Muestra la ventana de gestor de pestañas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1822"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1781"/> <source><b>Tab Manager</b><p>Shows the tab manager window.</p></source> <translation><b>Gestor de Pestañas</b><p>Muestra la ventana del gestor de pestañas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="148"/> - <source>eric6 Web Browser (Private Mode)</source> - <translation>Navegador Web de eric6 (Modo Privado)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="781"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="740"/> <source>Save As</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="781"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="740"/> <source>&Save As...</source> <translation>Guardar co&mo...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="781"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="740"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="787"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="746"/> <source>Save the current page to disk</source> <translation>Guardar página actual en disco</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="789"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="748"/> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> <translation><b>Guardar Como...</b><p>Guarda la página actual en disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1105"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1064"/> <source>Unselect</source> <translation>Eliminar selección</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1110"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1069"/> <source>Clear current selection</source> <translation>Deshacer selección actual</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1111"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1070"/> <source><b>Unselect</b><p>Clear the selection of the current browser.</p></source> <translation><b>Eliminar Selección</b><p>Deshacer la selección en el navegador actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1105"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1064"/> <source>Alt+Ctrl+A</source> <comment>Edit|Unselect</comment> <translation>Alt+Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2565"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2524"/> <source>HTML Files (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>Archivos HTML (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;Archivos PDF (*.pdf);;Archivos CHM (*.chm);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="981"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="940"/> <source>Move to the initial screen</source> <translation>Mover a la pantalla inicial</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1337"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1296"/> <source>Meta+Ctrl+F</source> <translation>Meta+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2279"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2238"/> <source>&VirusTotal</source> <translation>&VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2244"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2203"/> <source>&Windows</source> <translation>&Ventanas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2141"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2100"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Barra de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2176"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2135"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2195"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2154"/> <source>Show All History...</source> <translation>Mostrar Todo el Historial...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4266"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4225"/> <source>Menu Bar</source> <translation>Barra de Menú</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4271"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4230"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4276"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4235"/> <source>Status Bar</source> <translation>Barra de Estado</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4290"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4249"/> <source>&Show all</source> <translation>Mo&strar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4292"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4251"/> <source>&Hide all</source> <translation>&Ocultar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="888"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="847"/> <source>Send Page Link</source> <translation>Enviar Enlace de Página</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="893"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="852"/> <source>Send the link of the current page via email</source> <translation>Enviar por email un enlace a la página actual</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="895"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="854"/> <source><b>Send Page Link</b><p>Send the link of the current page via email.</p></source> <translation><b>Enviar Enlace de Página</b><p>Enviar por email un enlace a la página actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1830"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1789"/> <source>Session Manager</source> <translation>Gestor de Sesiones</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1830"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1789"/> <source>Session Manager...</source> <translation>Gestor de Sesiones...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1834"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1793"/> <source>Shows the session manager window</source> <translation>Muestra la ventana de gestor de sesiones</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1836"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1795"/> <source><b>Session Manager</b><p>Shows the session manager window.</p></source> <translation><b>Gestor de Sesiones</b><p>Muestra la ventana del gestor de sesiones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2169"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2128"/> <source>Sessions</source> <translation>Sesiones</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2907"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2866"/> <source>Are you sure you want to close the web browser?</source> <translation>¿Realmente desea cerrar el navegador web?</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2907"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2866"/> <source>Are you sure you want to close the web browser? You have {0} windows with {1} tabs open.</source> <translation>¿Desea realmente cerrar el navegador web? Tiene {0} ventanas con {1} pestañas abiertas.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1694"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1653"/> <source>Manage Safe Browsing</source> <translation>Gestionar Navegación Segura</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1694"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1653"/> <source>Manage Safe Browsing...</source> <translation>Gestionar Navegación Segura...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1701"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1660"/> <source><b>Manage Safe Browsing</b><p>This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.</p></source> <translation><b>Gestionar Navegación Segura</b><p>Abre un diálogo para configurar la Navegación Segura y gestionar la caché local.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1699"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1658"/> <source>Configure Safe Browsing and manage local cache</source> <translation>Configurar la Navegación Segura y gestionar la caché local</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="806"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="765"/> <source><b>Save Page Screen...</b><p>Saves the visible part of the current page as a screen shot.</p></source> <translation><b>Guardar Captura de Pantalla de la Página...</b><p>Guarda la parte visible de la página actual como una captura de pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1882"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1841"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1882"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1841"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Atajo&s de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1888"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1847"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1890"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1849"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Atajos de Teclado</b><p>Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5070"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5018"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1898"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1857"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Exportar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1903"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1862"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1905"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1864"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exportar los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5094"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5042"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1912"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1871"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1917"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1876"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Importar los atajos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1919"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1878"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importar los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5094"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5042"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1926"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1885"/> <source>Protocol Handler Manager</source> <translation>Organizador de Gestores de Protocolo</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1926"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1885"/> <source>Protocol Handler Manager...</source> <translation>Organizador de Gestores de Protocolo...</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1930"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1889"/> <source>Shows the protocol handler manager window</source> <translation>Muestra la ventana de organizador de gestores de protocolo</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1932"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1891"/> <source><b>Protocol Handler Manager</b><p>Shows the protocol handler manager window.</p></source> <translation><b>Organizador de Gestores de Protocolo</b><p>Muestra la ventana de organizador de gestores de protocolo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4228"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4187"/> <source>System</source> - <translation type="unfinished">Sistema</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4239"/> + <translation>Sistema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4198"/> <source>Apple</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apple</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2209"/> + <source>QtHelp</source> + <translation>QtHelp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="147"/> + <source>eric Web Browser (Private Mode)</source> + <translation>Navegador Web de eric (Modo Privado)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3599"/> + <source>eric Web Browser</source> + <translation>Navegador Web de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="895"/> + <source>Quit the eric Web Browser</source> + <translation>Salir del Navegador Web de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="896"/> + <source><b>Quit</b><p>Quit the eric Web Browser.</p></source> + <translation><b>Salir</b><p>Salir del Navegador Web de eric.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2565"/> + <source><b>eric Web Browser - {0}</b><p>The eric Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric development toolset.</p><p>It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.</p></source> + <translation><b>Navegador Web de eric- {0}</b><p>El Navegador Web de eric is una combinación de navegador de archivos de ayuda y de HTML. Es parte del conjunto de herramientas de desarrollo de eric.</p><p>Está basado en QtWebEngine {1} y Chrome {2}.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -86117,13 +86491,13 @@ </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="33"/> - <source>eric6 Web Browser stores its bookmarks in the <b>{0}</b> XML file. This file is usually located in</source> - <translation>El navegador Web de eric6 almacena sus marcadores en el archivo XML <b>{0}</b>. Este archivo se localiza habitualmente en</translation> + <source>eric Web Browser stores its bookmarks in the <b>{0}</b> XML file. This file is usually located in</source> + <translation>El navegador Web de eric almacena sus marcadores en el archivo XML <b>{0}</b>. Este archivo se localiza habitualmente en</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="150"/> - <source>eric6 Web Browser Import</source> - <translation>Importación de Navegador Web de eric6</translation> + <source>eric Web Browser Import</source> + <translation>Importación de Navegador Web de eric</translation> </message> </context> <context> @@ -86274,12 +86648,12 @@ <context> <name>eric6</name> <message> - <location filename="../eric6.py" line="398"/> + <location filename="../eric6.py" line="397"/> <source>Starting...</source> <translation>Comenzando...</translation> </message> <message> - <location filename="../eric6.py" line="403"/> + <location filename="../eric6.py" line="402"/> <source>Generating Main Window...</source> <translation>Generando Ventana Principal...</translation> </message> @@ -86287,17 +86661,17 @@ <context> <name>mercurial</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1914"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1736"/> <source><tr><td><b>Tags</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Etiquetas</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1924"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1746"/> <source><tr><td><b>Branches</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Branches</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1933"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1755"/> <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr> @@ -86308,31 +86682,31 @@ </table></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1906"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1728"/> <source><tr><td><b>Tip</b></td><td></td></tr> </source> <translation><tr><td><b>Pista</b></td><td></td></tr> </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1909"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1731"/> <source><tr><td><b>Changeset</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Changeset</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1929"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1751"/> <source><tr><td><b>Parents</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Padres</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1355"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1224"/> <source><tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Changeset</b></td><td>{1}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Padre #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Changeset</b></td><td>{1}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1375"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1244"/> <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr></source> @@ -86341,12 +86715,12 @@ <tr><td><b>Hora de commit</b></td><td>{2}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1919"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1741"/> <source><tr><td><b>Bookmarks</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Marcadores</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1398"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1267"/> <source><h3>Repository information</h3> <p><table> <tr><td><b>Mercurial V.</b></td><td>{0}</td></tr> @@ -86363,14 +86737,14 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1896"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1718"/> <source><tr><td><b>Head #{0}</b></td><td></td></tr> </source> <translation><tr><td><b>Head #{0}</b></td><td></td></tr> </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1901"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1723"/> <source><tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td></td></tr> </source> <translation><tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td></td></tr>