--- a/i18n/eric6_zh_CN.ts Sat Dec 15 16:21:38 2018 +0100 +++ b/i18n/eric6_zh_CN.ts Sat Dec 15 16:29:47 2018 +0100 @@ -4401,328 +4401,328 @@ <context> <name>ConfigurationWidget</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="144"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/> <source>Application</source> <translation>应用程序</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="150"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="149"/> <source>CORBA</source> <translation>CORBA</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="156"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> <source>Email</source> <translation>电子邮件</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/> <source>Graphics</source> <translation>图形</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="165"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="164"/> <source>Icons</source> <translation>图标</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="455"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="454"/> <source>Network</source> <translation>网络</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="183"/> <source>Plugin Manager</source> <translation>插件管理器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="458"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="457"/> <source>Printer</source> <translation>打印机</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="194"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="197"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="196"/> <source>Qt</source> <translation>Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="203"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="202"/> <source>Shell</source> <translation>命令行</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="205"/> <source>Tasks</source> <translation>任务</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="209"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="208"/> <source>Templates</source> <translation>模板</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="215"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> <source>Version Control Systems</source> <translation>版本控制系统</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="220"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="219"/> <source>Debugger</source> <translation>调试器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="256"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="255"/> <source>General</source> <translation>通用配置</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="233"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="232"/> <source>Editor</source> <translation>编辑器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="236"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="235"/> <source>APIs</source> <translation>API</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="239"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="238"/> <source>Autocompletion</source> <translation>自动完成</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="249"/> <source>QScintilla</source> <translation>QScintilla</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="246"/> <source>Calltips</source> <translation>调用提示</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="259"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="258"/> <source>Filehandling</source> <translation>文件处理</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="263"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="262"/> <source>Searching</source> <translation>查找</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="486"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="485"/> <source>Spell checking</source> <translation>拼写检查</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="270"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="269"/> <source>Style</source> <translation>风格</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/> <source>Typing</source> <translation>键盘输入</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278"/> <source>Exporters</source> <translation>输出器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="283"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> <source>Highlighters</source> <translation>高亮功能</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="287"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>文件类型关联</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="291"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="290"/> <source>Styles</source> <translation>风格</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="298"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="297"/> <source>Properties</source> <translation>属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="307"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306"/> <source>Help</source> <translation>帮助</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="465"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="464"/> <source>Help Documentation</source> <translation>帮助文档</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="314"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="313"/> <source>Help Viewers</source> <translation>帮助浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="325"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324"/> <source>Project</source> <translation>项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="322"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321"/> <source>Project Viewer</source> <translation>项目浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="328"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/> <source>Multiproject</source> <translation>多重项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="452"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="451"/> <source>Interface</source> <translation>界面</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="339"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="338"/> <source>Viewmanager</source> <translation>视图管理器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="470"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="469"/> <source>Appearance</source> <translation>外观</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="654"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="653"/> <source>Preferences</source> <translation>首选项</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="659"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="658"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>请在左边选择一个列表项以显示配置页面。</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="732"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="731"/> <source>Configuration Page Error</source> <translation>配置页面错误</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="229"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="228"/> <source>Python3</source> <translation>Python3</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="732"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="731"/> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>配置页面 <b>{0}</b> 无法载入。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="294"/> <source>Keywords</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="147"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/> <source>Cooperation</source> <translation>协作</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="502"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="501"/> <source>Tray Starter</source> <translation>托盘启动器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="481"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="480"/> <source>VirusTotal Interface</source> <translation>VirusTotal 界面</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="461"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="460"/> <source>Security</source> <translation>安全</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="180"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="179"/> <source>Notifications</source> <translation>通知</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="167"/> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> <source>Code Checkers</source> <translation>代码检查器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="473"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="472"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation>eric6 网页浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="171"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="170"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>日志浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="174"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="173"/> <source>Mimetypes</source> <translation>MIME 类型</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="592"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="591"/> <source>Enter search text...</source> <translation>输入搜索内容…</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="302"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="301"/> <source>Mouse Click Handlers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="477"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="476"/> <source>Flash Cookie Manager</source> <translation>Flash Cookie 管理器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="515"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="514"/> <source>Hex Editor</source> <translation type="unfinished">十六进制编辑器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="372"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="371"/> <source>Web Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="153"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/> <source>Diff</source> <translation type="unfinished">差异</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="253"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="252"/> <source>Documentation Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="191"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/> <source>Protobuf</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="226"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="225"/> <source>Python2</source> <translation type="unfinished">Python2</translation> </message> @@ -5459,12 +5459,12 @@ <translation>改变</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="790"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="792"/> <source>Connection from illegal host</source> <translation>连接非法主机</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1511"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1513"/> <source> Not connected </source> @@ -5473,39 +5473,39 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="790"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="792"/> <source><p>A connection was attempted by the illegal host <b>{0}</b>. Accept this connection?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1704"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1706"/> <source>Passive debug connection received </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1718"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1720"/> <source>Passive debug connection closed </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="336"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="337"/> <source>Register Debugger Interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="336"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="337"/> <source><p>The debugger interface <b>{0}</b> has already been registered. Ignoring this request.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1336"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1338"/> <source>Start Debugger</source> <translation type="unfinished">启动调试器</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1336"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1338"/> <source><p>The debugger type <b>{0}</b> is not supported or not configured.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -6722,7 +6722,7 @@ </message> <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="985"/> - <source><p>The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.</p><p>Error: {0}</p><p>Data:<br/>{0}</p></source> + <source><p>The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.</p><p>Error: {0}</p><p>Data:<br/>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -14952,117 +14952,117 @@ <context> <name>EricSchemeReply</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="164"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="165"/> <source>Content blocked by AdBlock Plus</source> <translation type="unfinished">内容已被 AdBlock Plus 拦截</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="165"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="166"/> <source>Blocked by rule: <i>{0} ({1})</i></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="188"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="189"/> <source>Welcome to eric6 Web Browser!</source> <translation type="unfinished">欢迎使用 eric6 网页浏览器!</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="190"/> - <source>About eric6</source> - <translation type="unfinished">关于 eric6</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="191"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>About eric6</source> + <translation type="unfinished">关于 eric6</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="192"/> + <source>eric6 Web Browser</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="193"/> <source>Search!</source> <translation type="unfinished">搜索!</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="222"/> - <source>Speed Dial</source> - <translation type="unfinished">快速启动</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="223"/> - <source>URL</source> - <translation type="unfinished">URL</translation> + <source>Speed Dial</source> + <translation type="unfinished">快速启动</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="224"/> - <source>Title</source> - <translation type="unfinished">标题</translation> + <source>URL</source> + <translation type="unfinished">URL</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="225"/> - <source>Apply</source> - <translation type="unfinished">应用</translation> + <source>Title</source> + <translation type="unfinished">标题</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="226"/> - <source>Close</source> - <translation type="unfinished">关闭</translation> + <source>Apply</source> + <translation type="unfinished">应用</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="227"/> - <source>New Page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">关闭</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="228"/> - <source>Edit</source> - <translation type="unfinished">编辑</translation> + <source>New Page</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="229"/> - <source>Remove</source> - <translation type="unfinished">移除</translation> + <source>Edit</source> + <translation type="unfinished">编辑</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="230"/> - <source>Reload</source> - <translation type="unfinished">重新载入</translation> + <source>Remove</source> + <translation type="unfinished">移除</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="231"/> + <source>Reload</source> + <translation type="unfinished">重新载入</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="232"/> <source>Are you sure to remove this speed dial?</source> <translation type="unfinished">确定要移除这个快速启动项?</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="234"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="235"/> <source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="237"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="238"/> <source>Load title from page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="239"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="240"/> <source>Speed Dial Settings</source> <translation type="unfinished">快速启动设置</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="241"/> - <source>Add New Page</source> - <translation type="unfinished">添加新页面</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="242"/> + <source>Add New Page</source> + <translation type="unfinished">添加新页面</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="243"/> <source>Maximum pages in a row:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="244"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="245"/> <source>Change size of pages:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="246"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="247"/> <source>SpeedDial requires enabled JavaScript.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -26552,832 +26552,832 @@ <context> <name>HelpWindow</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="659"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="661"/> <source>Close the current help window</source> <translation>关闭当前帮助浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="466"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="480"/> <source>Open a new help window tab</source> <translation>打开新帮助窗口选项卡</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="460"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="474"/> <source>New Tab</source> <translation>新建选项卡</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="460"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="474"/> <source>&New Tab</source> <translation>新建选项卡(&N)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="460"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="474"/> <source>Ctrl+T</source> <comment>File|New Tab</comment> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="467"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="481"/> <source><b>New Tab</b><p>This opens a new help window tab.</p></source> <translation><b>新建选项卡</b><p>打开新帮助窗口选项卡。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="475"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="488"/> <source>New Window</source> <translation>新建窗口</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="475"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="488"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="481"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/> <source>Open a new help browser window</source> <translation>打开一个新的帮助浏览器窗口</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="482"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="495"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new help browser window.</p></source> <translation><b>新建窗口</b><p>打开一个新的帮助浏览窗口。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2034"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2033"/> <source>Open File</source> <translation>打开文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="490"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="502"/> <source>&Open File</source> <translation>打开文件(&O)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="490"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="502"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="496"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="508"/> <source>Open a help file for display</source> <translation>打开显示一个帮助文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="497"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="509"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>打开文件</b><p>打开显示一个新帮助文件。将会弹出一个文件选择对话框。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="506"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="517"/> <source>Open File in New Tab</source> <translation>在新选项卡中打开文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="506"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="517"/> <source>Open File in New &Tab</source> <translation>在新选项卡中打开文件(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="506"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="517"/> <source>Shift+Ctrl+O</source> <comment>File|Open in new tab</comment> <translation>Shift+Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="512"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="523"/> <source>Open a help file for display in a new tab</source> <translation>在新选项卡中打开显示帮助文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="514"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="525"/> <source><b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>在新选项卡中打开文件</b><p>在新选项卡中打开显示一个新帮助文件。将会弹出一个文件选择对话框。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="603"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="608"/> <source>Print</source> <translation>打印</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="603"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="608"/> <source>&Print</source> <translation>打印(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="603"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="608"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="609"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="614"/> <source>Print the displayed help</source> <translation>打印显示的帮助</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="610"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="615"/> <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> <translation><b>打印</b><p>打印显示的帮助文本。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="637"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="640"/> <source>Print Preview</source> <translation>打印预览</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="642"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="645"/> <source>Print preview of the displayed help</source> <translation>显示的帮助的打印预览</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="644"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="647"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> <translation><b>打印预览</b><p>显示的帮助文件的打印预览。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="653"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="655"/> <source>Close</source> <translation>关闭</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="653"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="655"/> <source>&Close</source> <translation>关闭(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="653"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="655"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="661"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="663"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current help window.</p></source> <translation><b>关闭</b><p>关闭当前帮助窗口。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="669"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="670"/> <source>Close All</source> <translation>全部关闭</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="669"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="670"/> <source>Close &All</source> <translation>全部关闭(&A)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="674"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="675"/> <source><b>Close All</b><p>Closes all help windows except the first one.</p></source> <translation><b>全部关闭</b><p>关闭所有帮助窗口除了第一个。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="700"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="699"/> <source>Quit</source> <translation>退出</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="700"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="699"/> <source>&Quit</source> <translation>退出(&Q)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="700"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="699"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="718"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="713"/> <source>Backward</source> <translation>后退</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="718"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="713"/> <source>&Backward</source> <translation>后退(&B)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="718"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="713"/> <source>Alt+Left</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="718"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="713"/> <source>Backspace</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="725"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="720"/> <source>Move one help screen backward</source> <translation>向后移动一个帮助屏幕</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="726"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="721"/> <source><b>Backward</b><p>Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>后移</b><p>向后移动一个帮助屏幕。如果没有有效的帮助屏幕,则该行为被禁用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="735"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="729"/> <source>Forward</source> <translation>前移</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="735"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="729"/> <source>&Forward</source> <translation>前移(&F)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="735"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="729"/> <source>Alt+Right</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="735"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="729"/> <source>Shift+Backspace</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="742"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="736"/> <source>Move one help screen forward</source> <translation>向前移动一个帮助屏幕</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="744"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="738"/> <source><b>Forward</b><p>Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>前移</b><p>向前移动一个帮助屏幕。如果没有有效的帮助屏幕,则该行为被禁用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="753"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="746"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="753"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="746"/> <source>&Home</source> <translation>首页(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="753"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="746"/> <source>Ctrl+Home</source> <comment>Go|Home</comment> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="759"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="752"/> <source>Move to the initial help screen</source> <translation>移动到初始帮助屏幕</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="754"/> + <source><b>Home</b><p>Moves to the initial help screen.</p></source> + <translation><b>返回</b><p>移动到初始帮助屏幕。</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="761"/> - <source><b>Home</b><p>Moves to the initial help screen.</p></source> - <translation><b>返回</b><p>移动到初始帮助屏幕。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="769"/> <source>Reload</source> <translation>重新载入</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="769"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="761"/> <source>&Reload</source> <translation>重新载入(&R)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="769"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="761"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="776"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="768"/> <source>Reload the current help screen</source> <translation>重新载入当前帮助屏幕</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="778"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="770"/> <source><b>Reload</b><p>Reloads the current help screen.</p></source> <translation><b>重新载入</b><p>重新载入当前帮助屏幕。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="802"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="792"/> <source>Copy</source> <translation>复制</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="802"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="792"/> <source>&Copy</source> <translation>复制(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="802"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="792"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="808"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="798"/> <source>Copy the selected text</source> <translation>复制已选文本</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="809"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="799"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> <translation><b>复制</b><p>将已选文件复制到剪贴板中。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="817"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="806"/> <source>Find...</source> <translation>查找…</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="817"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="806"/> <source>&Find...</source> <translation>查找(&F)…</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="817"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="806"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Edit|Find</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="823"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="812"/> <source>Find text in page</source> <translation>在页面中查找文本</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="824"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="813"/> <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> <translation><b>查找</b><p>在页面中查找文本。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="832"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="820"/> <source>Find next</source> <translation>查找下一个</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="832"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="820"/> <source>Find &next</source> <translation>查找下一个(&N)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="832"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="820"/> <source>F3</source> <comment>Edit|Find next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="838"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="826"/> <source>Find next occurrence of text in page</source> <translation>在页面中查找文本的下一个出现位置</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="840"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="828"/> <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>查找下一个</b><p>在页面中查找文本的下一个出现位置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="848"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="835"/> <source>Find previous</source> <translation>查找上一个</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="848"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="835"/> <source>Find &previous</source> <translation>查找上一个(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="848"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="835"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Edit|Find previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="854"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="841"/> <source>Find previous occurrence of text in page</source> <translation>在页面中查找文本的上一个出现位置</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="856"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="843"/> <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>查找上一个</b><p>在页面中查找文本的上一个出现位置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="866"/> <source>Add Bookmark</source> <translation>添加书签</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="910"/> + <source>What's This?</source> + <translation>这是什么?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="910"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>这是什么(&W)?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="910"/> + <source>Shift+F1</source> + <comment>Help|What's This?'</comment> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="916"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>背景帮助</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="917"/> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> + <translation><b>显示背景帮助</b><p>在“这是什么?”模式中,鼠标光标显示为带问号的箭头,通过点击界面元素你可以获得“在做什么”和“怎样使用”的简短描述。使用标题栏中的上下文帮助按钮可以获得此功能。</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="928"/> - <source>What's This?</source> - <translation>这是什么?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="928"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>这是什么(&W)?</translation> + <source>About</source> + <translation>关于</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="928"/> - <source>Shift+F1</source> - <comment>Help|What's This?'</comment> - <translation>Shift+F1</translation> + <source>&About</source> + <translation>关于(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="932"/> + <source>Display information about this software</source> + <translation>显示软件信息</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="934"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>背景帮助</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="935"/> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation><b>显示背景帮助</b><p>在“这是什么?”模式中,鼠标光标显示为带问号的箭头,通过点击界面元素你可以获得“在做什么”和“怎样使用”的简短描述。使用标题栏中的上下文帮助按钮可以获得此功能。</p></translation> + <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> + <translation><b>关于</b><p>显示与本软件有关的部分信息。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="941"/> + <source>About Qt</source> + <translation>关于 Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="941"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>关于 &Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="945"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>显示Qt工具包信息</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="947"/> - <source>About</source> - <translation>关于</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="947"/> - <source>&About</source> - <translation>关于(&A)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="951"/> - <source>Display information about this software</source> - <translation>显示软件信息</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="953"/> - <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> - <translation><b>关于</b><p>显示与本软件有关的部分信息。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="961"/> - <source>About Qt</source> - <translation>关于 Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="961"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>关于 &Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="965"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>显示Qt工具包信息</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="967"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>关于 Qt</b><p>显示Qt工具包的部分相关信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="975"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="954"/> <source>Zoom in</source> <translation>放大</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="975"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="954"/> <source>Zoom &in</source> <translation>放大(&I)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="975"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="954"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="982"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="961"/> <source>Zoom in on the text</source> <translation>放大显示文本</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="983"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="962"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>放大</b><p>放大显示文本。将使文本变大。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="991"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="969"/> <source>Zoom out</source> <translation>缩小</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="991"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="969"/> <source>Zoom &out</source> <translation>缩小(&O)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="991"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="969"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="998"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="976"/> <source>Zoom out on the text</source> <translation>缩小显示文本</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="999"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="977"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>缩小</b><p>缩小显示文本。将使文本变小。</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1043"/> + <source>Show next tab</source> + <translation>显示下一个选项卡</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1043"/> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1052"/> + <source>Show previous tab</source> + <translation>显示上一个选项卡</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1052"/> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1061"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>在选项卡间切换</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1061"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1070"/> - <source>Show next tab</source> - <translation>显示下一个选项卡</translation> + <source>Preferences</source> + <translation>首选项</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1070"/> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1080"/> - <source>Show previous tab</source> - <translation>显示上一个选项卡</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1080"/> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1090"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>在选项卡间切换</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1090"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1100"/> - <source>Preferences</source> - <translation>首选项</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1100"/> <source>&Preferences...</source> <translation>首选项(&P)…</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1104"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1074"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>设定偏好配置</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1106"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1076"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>首选项</b><p>将应用程序的配置项设定为你喜欢的值。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1372"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1325"/> <source>Clear icons database</source> <translation>清除图标数据库</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1377"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1330"/> <source>Clear the database of favicons</source> <translation>清除喜好图标数据库</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1379"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1332"/> <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> <translation><b>清除图标数据库</b><p>清除以前访问过的 URL 的喜好图标的数据库。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1609"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1602"/> <source>&File</source> <translation>文件(&F)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1632"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1625"/> <source>&Edit</source> <translation>编辑(&E)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1640"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1633"/> <source>&View</source> <translation>视图(&V)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1657"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1650"/> <source>&Go</source> <translation>跳转(&G)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1672"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1665"/> <source>H&istory</source> <translation>历史(&I)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1680"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1673"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>书签(&B)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1757"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1755"/> <source>&Help</source> <translation>帮助(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1768"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1766"/> <source>File</source> <translation>文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1794"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1792"/> <source>Edit</source> <translation>编辑</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1799"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1797"/> <source>View</source> <translation>视图</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1808"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1806"/> <source>Find</source> <translation>查找</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1848"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1847"/> <source>Help</source> <translation>帮助</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1855"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1854"/> <source>Go</source> <translation>跳转</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2034"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2033"/> <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>帮助文件 (*.html *.htm);;PDF 文件 (*.pdf);;CHM 文件 (*.chm);;所有文件 (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="192"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="195"/> <source>Contents</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="673"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="674"/> <source>Close all help windows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1249"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1210"/> <source>Sync with Table of Contents</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1254"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1215"/> <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1256"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1217"/> <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1225"/> + <source>Table of Contents</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1229"/> + <source>Shows the table of contents window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1231"/> + <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1265"/> - <source>Table of Contents</source> + <source>Manage QtHelp Documents</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1269"/> - <source>Shows the table of contents window</source> + <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1271"/> - <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1308"/> - <source>Manage QtHelp Documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1312"/> - <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1314"/> <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1746"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1744"/> <source>&Window</source> <translation>窗口(&W)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1816"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1814"/> <source>Filter</source> <translation>过滤器</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1821"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1819"/> <source>Filtered by: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2741"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2738"/> <source>Could not find an associated content.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1324"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1280"/> <source>Manage QtHelp Filters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1328"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1284"/> <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1330"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1286"/> <source><b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1279"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1238"/> <source>Index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1283"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1242"/> <source>Shows the index window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1285"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1244"/> <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1293"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1251"/> <source>Search</source> <translation>搜索</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1297"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1255"/> <source>Shows the search window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1299"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1257"/> <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1339"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1294"/> <source>Reindex Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1343"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1298"/> <source>Reindexes the documentation set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1345"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1300"/> <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2864"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2861"/> <source>Updating search index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2934"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2932"/> <source>Looking for Documentation...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2969"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2967"/> <source>Unfiltered</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2988"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2986"/> <source>Help Engine</source> <translation>帮助引擎</translation> </message> @@ -27397,926 +27397,991 @@ <translation><b>隐私浏览</b>启用隐私浏览。浏览器在这个模式下不再记录浏览历史。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2398"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2396"/> <source>Full Screen</source> <translation>全屏幕</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1059"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1033"/> <source>&Full Screen</source> <translation>全屏幕(&F)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1059"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1033"/> <source>F11</source> <translation>F11</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1308"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1265"/> <source>Manage QtHelp &Documents</source> <translation>管理 QtHelp 文档(&D)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1324"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1280"/> <source>Manage QtHelp &Filters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1339"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1294"/> <source>&Reindex Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1360"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1314"/> <source>Clear private data</source> <translation>清空隐私数据</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1362"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1316"/> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> <translation><b>清空隐私数据</b><p>清空隐私数据,例如浏览历史、搜索历史或 favicon 数据库。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1372"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1325"/> <source>Clear &icons database</source> <translation>清空图标数据库(&I)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1480"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1427"/> <source>Show the network monitor dialog</source> <translation>显示网络监视对话框</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1695"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1688"/> <source>&Settings</source> <translation>设置(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1737"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1735"/> <source>&Tools</source> <translation>工具(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1043"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1018"/> <source>Show page source</source> <translation>显示页面源代码</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1043"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1018"/> <source>Ctrl+U</source> <translation>Ctrl+U</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1048"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1023"/> <source>Show the page source in an editor</source> <translation>在编辑器中显示页面源代码</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1050"/> - <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> - <translation><b>显示页面源代码</b><p>在编辑器中显示页面源代码。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1115"/> - <source>&Languages...</source> - <translation>语言(&L)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1120"/> - <source>Configure the accepted languages for web pages</source> - <translation>配置显示网页时能接受的语言</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1122"/> - <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> - <translation><b>语言</b><p>配置显示网页时接受的语言。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1115"/> - <source>Languages</source> - <translation>语言</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1131"/> - <source>Cookies</source> - <translation>Cookies</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1131"/> - <source>C&ookies...</source> - <translation>C&ookies...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1135"/> - <source>Configure cookies handling</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1137"/> - <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1828"/> - <source>Settings</source> - <translation>设置</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1007"/> - <source>Zoom reset</source> - <translation>重置缩放</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1007"/> - <source>Zoom &reset</source> - <translation>重置缩放(&R)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1007"/> - <source>Ctrl+0</source> - <comment>View|Zoom reset</comment> - <translation>Ctrl+0</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1013"/> - <source>Reset the zoom of the text</source> - <translation>重置文本缩放大小</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1025"/> - <source>Zoom text only</source> - <translation>仅缩放文本</translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1025"/> + <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> + <translation><b>显示页面源代码</b><p>在编辑器中显示页面源代码。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1084"/> + <source>&Languages...</source> + <translation>语言(&L)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1089"/> + <source>Configure the accepted languages for web pages</source> + <translation>配置显示网页时能接受的语言</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1091"/> + <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> + <translation><b>语言</b><p>配置显示网页时接受的语言。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1084"/> + <source>Languages</source> + <translation>语言</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1099"/> + <source>Cookies</source> + <translation>Cookies</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1099"/> + <source>C&ookies...</source> + <translation>C&ookies...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1103"/> + <source>Configure cookies handling</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1105"/> + <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1826"/> + <source>Settings</source> + <translation>设置</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="984"/> + <source>Zoom reset</source> + <translation>重置缩放</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="984"/> + <source>Zoom &reset</source> + <translation>重置缩放(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="984"/> + <source>Ctrl+0</source> + <comment>View|Zoom reset</comment> + <translation>Ctrl+0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="990"/> + <source>Reset the zoom of the text</source> + <translation>重置文本缩放大小</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1001"/> + <source>Zoom text only</source> + <translation>仅缩放文本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1001"/> <source>Zoom &text only</source> <translation>仅缩放文本(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1030"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1006"/> <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> <translation>仅缩放文本;图片保持原有大小</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1032"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1008"/> <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1015"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="992"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="475"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="488"/> <source>New &Window</source> <translation>新窗口(&W)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="573"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="580"/> <source>Import Bookmarks</source> <translation>导入书签</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="573"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="580"/> <source>&Import Bookmarks...</source> <translation>导入书签(&I)…</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="577"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="584"/> <source>Import bookmarks from other browsers</source> <translation>从其它浏览器导入书签</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="579"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="586"/> <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="588"/> - <source>Export Bookmarks</source> - <translation>导出书签</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="588"/> - <source>&Export Bookmarks...</source> - <translation>导出书签(&E)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="592"/> - <source>Export the bookmarks into a file</source> - <translation>导出书签至文件</translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="594"/> + <source>Export Bookmarks</source> + <translation>导出书签</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="594"/> + <source>&Export Bookmarks...</source> + <translation>导出书签(&E)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="598"/> + <source>Export the bookmarks into a file</source> + <translation>导出书签至文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="600"/> <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="851"/> <source>Manage Bookmarks</source> <translation>管理书签</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="851"/> <source>&Manage Bookmarks...</source> <translation>管理书签(&M)…</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="851"/> <source>Ctrl+Shift+B</source> <comment>Help|Manage bookmarks</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="870"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="856"/> <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> <translation>打开一个对话框来管理书签。</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="872"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="858"/> <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="866"/> <source>Add &Bookmark...</source> <translation>添加书签(&B)…</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="866"/> <source>Ctrl+D</source> <comment>Help|Add bookmark</comment> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="873"/> + <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> + <translation>打开一个对话框来添加书签。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="875"/> + <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> + <translation><b>管理书签</b><p>打开对话框以将当前的 URL 添加成为书签。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="882"/> + <source>Add Folder</source> + <translation>添加文件夹</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="882"/> + <source>Add &Folder...</source> + <translation>添加文件夹(&F)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="886"/> + <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> + <translation>打开一个对话框来添加新的书签文件夹。</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="888"/> - <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> - <translation>打开一个对话框来添加书签。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="890"/> - <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> - <translation><b>管理书签</b><p>打开对话框以将当前的 URL 添加成为书签。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="898"/> - <source>Add Folder</source> - <translation>添加文件夹</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="898"/> - <source>Add &Folder...</source> - <translation>添加文件夹(&F)…</translation> + <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> + <translation><b>添加文件夹…</b><p>打开一个对话框来添加新的书签文件夹。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="896"/> + <source>Bookmark All Tabs</source> + <translation>将所有选项卡加入书签</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="896"/> + <source>Bookmark All Tabs...</source> + <translation>将所有选项卡加入书签…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="900"/> + <source>Bookmark all open tabs.</source> + <translation>将所有打开的选项卡加入书签。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="902"/> - <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> - <translation>打开一个对话框来添加新的书签文件夹。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="904"/> - <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> - <translation><b>添加文件夹…</b><p>打开一个对话框来添加新的书签文件夹。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="913"/> - <source>Bookmark All Tabs</source> - <translation>将所有选项卡加入书签</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="913"/> - <source>Bookmark All Tabs...</source> - <translation>将所有选项卡加入书签…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="917"/> - <source>Bookmark all open tabs.</source> - <translation>将所有打开的选项卡加入书签。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="919"/> <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> <translation><b>将所有选项卡加入书签…</b><p>打开一个对话框来将所有打开的选项卡加入一个新的书签文件夹。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2176"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2175"/> <source>Saved Tabs</source> <translation>已保存的选项卡</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="769"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="761"/> <source>F5</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>F5</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="786"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="777"/> <source>Stop</source> <translation>中止</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="786"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="777"/> <source>&Stop</source> <translation>中止(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="786"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="777"/> <source>Ctrl+.</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="786"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="777"/> <source>Esc</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="793"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="784"/> <source>Stop loading</source> <translation>停止加载</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="794"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="785"/> <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> <translation><b>中止</b><p>中止载入当前选项卡。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="523"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="533"/> <source>&Save As...</source> <translation>另存为(&S)…</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="523"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="533"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="529"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="539"/> <source>Save the current page to disk</source> <translation>将当前页面保存至磁盘</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="531"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="541"/> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> <translation><b>另存为…</b><p>将当前页面保存至磁盘。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1388"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1340"/> <source>Configure Search Engines</source> <translation>配置搜索引擎</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1345"/> + <source>Configure the available search engines</source> + <translation>配置可用的搜索引擎</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1347"/> + <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1356"/> + <source>Manage Saved Passwords</source> + <translation>管理已保存的密码</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1356"/> + <source>Manage Saved Passwords...</source> + <translation>管理已保存的密码…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1362"/> + <source>Manage the saved passwords</source> + <translation>管理已保存的密码</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1364"/> + <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> + <translation><b>管理已保存的密码…</b><p>打开一个对话框以管理已保存的密码。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1371"/> + <source>Ad Block</source> + <translation>Ad Block</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1371"/> + <source>&Ad Block...</source> + <translation>&Ad Block…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1377"/> + <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> + <translation>配置 AdBlock 订阅组和规则</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1379"/> + <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> + <translation><b>Ad Block…</b><p>打开一个对话框以配置 AdBlock 订阅组和规则。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="623"/> + <source>Print as PDF</source> + <translation>打印为 PDF</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="628"/> + <source>Print the displayed help as PDF</source> + <translation>将显示的帮助打印为 PDF</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="630"/> + <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> + <translation><b>打印为 PDF</b><p>将显示的帮助文本打印为 PDF 文件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1127"/> + <source>Offline Storage</source> + <translation>离线存储</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1127"/> + <source>Offline &Storage...</source> + <translation>离线存储(&S)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1132"/> + <source>Configure offline storage</source> + <translation>配置离线存储</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1134"/> + <source><b>Offline Storage</b><p>Opens a dialog to configure offline storage.</p></source> + <translation><b>离线存储…</b><p>打开一个对话框来配置离线存储。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1340"/> + <source>Configure Search &Engines...</source> + <translation>配置搜索引擎(&E)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2426"/> + <source><b>Are you sure you want to turn on private browsing?</b><p>When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1644"/> + <source>Text Encoding</source> + <translation>文本编码</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3566"/> + <source>ISO</source> + <translation>ISO</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3570"/> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3572"/> + <source>ISCII</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3568"/> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3576"/> + <source>Other</source> + <translation>其它</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3574"/> + <source>IBM</source> + <translation>IBM</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1437"/> + <source>Downloads</source> + <translation>下载</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1441"/> + <source>Shows the downloads window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1443"/> + <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1907"/> + <source>VirusTotal</source> + <translation>VirusTotal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1911"/> + <source>Scan current site</source> + <translation>扫描当前站点</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3808"/> + <source>VirusTotal Scan</source> + <translation>VirusTotal 扫描</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3808"/> + <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> +<p>Reason: {0}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1451"/> + <source>RSS Feeds Dialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1451"/> + <source>&RSS Feeds Dialog...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1451"/> + <source>Ctrl+Shift+F</source> + <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> + <translation>Ctrl+Shift+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1457"/> + <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1459"/> + <source><b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1468"/> + <source>Siteinfo Dialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1468"/> + <source>&Siteinfo Dialog...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1468"/> + <source>Ctrl+Shift+I</source> + <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment> + <translation>Ctrl+Shift+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1474"/> + <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1476"/> + <source><b>Siteinfo Dialog...</b><p>Opens a dialog showing some information about the current site.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1839"/> + <source>Tools</source> + <translation>工具</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="954"/> + <source>Zoom In</source> + <comment>View|Zoom in</comment> + <translation>放大</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="969"/> + <source>Zoom Out</source> + <comment>View|Zoom out</comment> + <translation>缩小</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1422"/> + <source>Network Monitor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1422"/> + <source>&Network Monitor...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1429"/> + <source><b>Network Monitor...</b><p>Shows the network monitor dialog.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2403"/> + <source>Restore Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1484"/> + <source>Manage User Agent Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1484"/> + <source>Manage &User Agent Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1488"/> + <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1490"/> + <source><b>Manage User Agent Settings</b><p>Shows a dialog to manage the User Agent settings.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1722"/> + <source>Global User Agent</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="533"/> + <source>Save As</source> + <translation>另存为</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/> + <source>Save Page Screen</source> + <translation>保存屏幕页面截图</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/> + <source>Save Page Screen...</source> + <translation>保存屏幕页面截图…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="553"/> + <source>Save the current page as a screen shot</source> + <translation>将当前页面保存为截图</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="555"/> + <source><b>Save Page Screen...</b><p>Saves the current page as a screen shot.</p></source> + <translation><b>保存屏幕页面截图…</b><p>将当前页面保存为屏幕截图。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1498"/> + <source>Synchronize data</source> + <translation>同步数据</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1498"/> + <source>&Synchronize Data...</source> + <translation>同步数据(&S)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1503"/> + <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1505"/> + <source><b>Synchronize Data...</b><p>This shows a dialog to synchronize data via the network.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1387"/> + <source>ClickToFlash</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1387"/> + <source>&ClickToFlash...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1393"/> - <source>Configure the available search engines</source> - <translation>配置可用的搜索引擎</translation> + <source>Configure ClickToFlash whitelist</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1395"/> - <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> + <source><b>ClickToFlash...</b><p>Opens a dialog to configure the ClickToFlash whitelist.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1142"/> + <source>Personal Information</source> + <translation>个人信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1142"/> + <source>Personal Information...</source> + <translation>个人信息…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1148"/> + <source>Configure personal information for completing form fields</source> + <translation>配置用于自动补全表格字段的个人信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1150"/> + <source><b>Personal Information...</b><p>Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.</p></source> + <translation><b>个人信息…</b><p>打开一个对话框来配置用于自动补全表格字段的个人信息。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1159"/> + <source>GreaseMonkey Scripts</source> + <translation>GreaseMonkey 脚本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1159"/> + <source>GreaseMonkey Scripts...</source> + <translation>GreaseMonkey 脚本…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1165"/> + <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1167"/> + <source><b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1405"/> - <source>Manage Saved Passwords</source> - <translation>管理已保存的密码</translation> + <source>Manage SSL Certificates</source> + <translation type="unfinished">管理 SSL 证书</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1405"/> - <source>Manage Saved Passwords...</source> - <translation>管理已保存的密码…</translation> + <source>Manage SSL Certificates...</source> + <translation>管理 SSL 证书…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1411"/> - <source>Manage the saved passwords</source> - <translation>管理已保存的密码</translation> + <source>Manage the saved SSL certificates</source> + <translation>管理保存的 SSL 证书</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1413"/> - <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> - <translation><b>管理已保存的密码…</b><p>打开一个对话框以管理已保存的密码。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1421"/> - <source>Ad Block</source> - <translation>Ad Block</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1421"/> - <source>&Ad Block...</source> - <translation>&Ad Block…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1427"/> - <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> - <translation>配置 AdBlock 订阅组和规则</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1429"/> - <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> - <translation><b>Ad Block…</b><p>打开一个对话框以配置 AdBlock 订阅组和规则。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="619"/> - <source>Print as PDF</source> - <translation>打印为 PDF</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="624"/> - <source>Print the displayed help as PDF</source> - <translation>将显示的帮助打印为 PDF</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="626"/> - <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> - <translation><b>打印为 PDF</b><p>将显示的帮助文本打印为 PDF 文件。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1161"/> - <source>Offline Storage</source> - <translation>离线存储</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1161"/> - <source>Offline &Storage...</source> - <translation>离线存储(&S)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1166"/> - <source>Configure offline storage</source> - <translation>配置离线存储</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1168"/> - <source><b>Offline Storage</b><p>Opens a dialog to configure offline storage.</p></source> - <translation><b>离线存储…</b><p>打开一个对话框来配置离线存储。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1388"/> - <source>Configure Search &Engines...</source> - <translation>配置搜索引擎(&E)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2428"/> - <source><b>Are you sure you want to turn on private browsing?</b><p>When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1651"/> - <source>Text Encoding</source> - <translation>文本编码</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3568"/> - <source>ISO</source> - <translation>ISO</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3572"/> - <source>Windows</source> - <translation>Windows</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3574"/> - <source>ISCII</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3570"/> - <source>Unicode</source> - <translation>Unicode</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3578"/> - <source>Other</source> - <translation>其它</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3576"/> - <source>IBM</source> - <translation>IBM</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1491"/> - <source>Downloads</source> - <translation>下载</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1495"/> - <source>Shows the downloads window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1497"/> - <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1908"/> - <source>VirusTotal</source> - <translation>VirusTotal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1912"/> - <source>Scan current site</source> - <translation>扫描当前站点</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3810"/> - <source>VirusTotal Scan</source> - <translation>VirusTotal 扫描</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3810"/> - <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> -<p>Reason: {0}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1506"/> - <source>RSS Feeds Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1506"/> - <source>&RSS Feeds Dialog...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1506"/> - <source>Ctrl+Shift+F</source> - <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> - <translation>Ctrl+Shift+F</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1512"/> - <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> + <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> + <translation><b>管理 SSL 证书…</b><p>打开一个对话框来管理保存的 SSL 证书。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1176"/> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>编辑消息过滤器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1176"/> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>编辑消息过滤器…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1181"/> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>编辑消息过滤器使得不期望的消息不显示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1183"/> + <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> + <translation><b>编辑消息过滤器</b><p>打开对话框来编辑消息过滤器,使得不期望的错误信息不再在错误窗口中显示。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="562"/> + <source>Save Visible Page Screen</source> + <translation>保存可见屏幕页面截图</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="562"/> + <source>Save Visible Page Screen...</source> + <translation>保存可见屏幕页面截图…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="567"/> + <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source> + <translation>将当前页面的可见部分保存为屏幕截图</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="570"/> + <source><b>Save Visible Page Screen...</b><p>Saves the visible part of the current page as a screen shot.</p></source> + <translation><b>保存可见屏幕页面截图…</b><p>将当前页面的可见部分保存为屏幕截图。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2942"/> + <source>eric6 Web Browser</source> + <translation>eric6 网页浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="705"/> + <source>Quit the eric6 Web Browser</source> + <translation>退出 eric6 网页浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="706"/> + <source><b>Quit</b><p>Quit the eric6 Web Browser.</p></source> + <translation><b>退出</b><p>退出 eric6 网页浏览器。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2081"/> + <source><b>eric6 Web Browser - {0}</b><p>The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3843"/> + <source>IP Address Report</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3853"/> + <source>Domain Report</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3834"/> + <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3843"/> + <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3853"/> + <source>Enter a valid domain name:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1193"/> + <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1193"/> + <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1113"/> + <source>Flash Cookies</source> + <translation>Flash Cookies</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1113"/> + <source>&Flash Cookies...</source> + <translation>&Flash Cookies...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1117"/> + <source>Manage flash cookies</source> + <translation>管理 flash cookies</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1119"/> + <source><b>Flash Cookies</b><p>Show a dialog to manage the flash cookies.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1198"/> + <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1200"/> + <source><b>Edit HTML5 Feature Permissions</b><p>Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1514"/> - <source><b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1524"/> - <source>Siteinfo Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1524"/> - <source>&Siteinfo Dialog...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1524"/> - <source>Ctrl+Shift+I</source> - <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment> - <translation>Ctrl+Shift+I</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1530"/> - <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1532"/> - <source><b>Siteinfo Dialog...</b><p>Opens a dialog showing some information about the current site.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1840"/> - <source>Tools</source> - <translation>工具</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="975"/> - <source>Zoom In</source> - <comment>View|Zoom in</comment> - <translation>放大</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="991"/> - <source>Zoom Out</source> - <comment>View|Zoom out</comment> - <translation>缩小</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1475"/> - <source>Network Monitor</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1475"/> - <source>&Network Monitor...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1482"/> - <source><b>Network Monitor...</b><p>Shows the network monitor dialog.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2405"/> - <source>Restore Window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1541"/> - <source>Manage User Agent Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1541"/> - <source>Manage &User Agent Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Manage Saved Zoom Values</source> + <translation>管理保存的缩放值</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1514"/> + <source>Manage Saved Zoom Values...</source> + <translation>管理保存的缩放值…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1520"/> + <source>Manage the saved zoom values</source> + <translation>管理保存的缩放值</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1522"/> + <source><b>Manage Saved Zoom Values...</b><p>Opens a dialog to manage the saved zoom values.</p></source> + <translation><b>管理保存的缩放值…</b><p>打开一个对话框来管理已保存的缩放值。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1529"/> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation type="unfinished">键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1529"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation type="unfinished">键盘快捷键(&S)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1535"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation type="unfinished">设置键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1537"/> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>键盘快捷键</b><p>将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3993"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation type="unfinished">导出键盘快捷键</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1545"/> - <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1547"/> - <source><b>Manage User Agent Settings</b><p>Shows a dialog to manage the User Agent settings.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1724"/> - <source>Global User Agent</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="523"/> - <source>Save As</source> - <translation>另存为</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="539"/> - <source>Save Page Screen</source> - <translation>保存屏幕页面截图</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="539"/> - <source>Save Page Screen...</source> - <translation>保存屏幕页面截图…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="544"/> - <source>Save the current page as a screen shot</source> - <translation>将当前页面保存为截图</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="546"/> - <source><b>Save Page Screen...</b><p>Saves the current page as a screen shot.</p></source> - <translation><b>保存屏幕页面截图…</b><p>将当前页面保存为屏幕截图。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1556"/> - <source>Synchronize data</source> - <translation>同步数据</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1556"/> - <source>&Synchronize Data...</source> - <translation>同步数据(&S)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1561"/> - <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1563"/> - <source><b>Synchronize Data...</b><p>This shows a dialog to synchronize data via the network.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1438"/> - <source>ClickToFlash</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1438"/> - <source>&ClickToFlash...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1444"/> - <source>Configure ClickToFlash whitelist</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1446"/> - <source><b>ClickToFlash...</b><p>Opens a dialog to configure the ClickToFlash whitelist.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1177"/> - <source>Personal Information</source> - <translation>个人信息</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1177"/> - <source>Personal Information...</source> - <translation>个人信息…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1183"/> - <source>Configure personal information for completing form fields</source> - <translation>配置用于自动补全表格字段的个人信息</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1185"/> - <source><b>Personal Information...</b><p>Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.</p></source> - <translation><b>个人信息…</b><p>打开一个对话框来配置用于自动补全表格字段的个人信息。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1195"/> - <source>GreaseMonkey Scripts</source> - <translation>GreaseMonkey 脚本</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1195"/> - <source>GreaseMonkey Scripts...</source> - <translation>GreaseMonkey 脚本…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1201"/> - <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1203"/> - <source><b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1457"/> - <source>Manage SSL Certificates</source> - <translation type="unfinished">管理 SSL 证书</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1457"/> - <source>Manage SSL Certificates...</source> - <translation>管理 SSL 证书…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1463"/> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation>管理保存的 SSL 证书</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1465"/> - <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> - <translation><b>管理 SSL 证书…</b><p>打开一个对话框来管理保存的 SSL 证书。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1213"/> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>编辑消息过滤器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1213"/> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation>编辑消息过滤器…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1218"/> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation>编辑消息过滤器使得不期望的消息不显示</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1220"/> - <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> - <translation><b>编辑消息过滤器</b><p>打开对话框来编辑消息过滤器,使得不期望的错误信息不再在错误窗口中显示。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="554"/> - <source>Save Visible Page Screen</source> - <translation>保存可见屏幕页面截图</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="554"/> - <source>Save Visible Page Screen...</source> - <translation>保存可见屏幕页面截图…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="559"/> - <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source> - <translation>将当前页面的可见部分保存为屏幕截图</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="562"/> - <source><b>Save Visible Page Screen...</b><p>Saves the visible part of the current page as a screen shot.</p></source> - <translation><b>保存可见屏幕页面截图…</b><p>将当前页面的可见部分保存为屏幕截图。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2944"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation>eric6 网页浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="706"/> - <source>Quit the eric6 Web Browser</source> - <translation>退出 eric6 网页浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="707"/> - <source><b>Quit</b><p>Quit the eric6 Web Browser.</p></source> - <translation><b>退出</b><p>退出 eric6 网页浏览器。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2082"/> - <source><b>eric6 Web Browser - {0}</b><p>The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3845"/> - <source>IP Address Report</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3855"/> - <source>Domain Report</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3836"/> - <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3845"/> - <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3855"/> - <source>Enter a valid domain name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1231"/> - <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1231"/> - <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1146"/> - <source>Flash Cookies</source> - <translation>Flash Cookies</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1146"/> - <source>&Flash Cookies...</source> - <translation>&Flash Cookies...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1150"/> - <source>Manage flash cookies</source> - <translation>管理 flash cookies</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1152"/> - <source><b>Flash Cookies</b><p>Show a dialog to manage the flash cookies.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1236"/> - <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1238"/> - <source><b>Edit HTML5 Feature Permissions</b><p>Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1573"/> - <source>Manage Saved Zoom Values</source> - <translation>管理保存的缩放值</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1573"/> - <source>Manage Saved Zoom Values...</source> - <translation>管理保存的缩放值…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1579"/> - <source>Manage the saved zoom values</source> - <translation>管理保存的缩放值</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1581"/> - <source><b>Manage Saved Zoom Values...</b><p>Opens a dialog to manage the saved zoom values.</p></source> - <translation><b>管理保存的缩放值…</b><p>打开一个对话框来管理已保存的缩放值。</p></translation> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation type="unfinished">导出键盘快捷键(&E)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1550"/> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation type="unfinished">导出键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1552"/> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>导出键盘快捷键</b><p>导出程序的键盘快捷键。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="4017"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation type="unfinished">导入键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1559"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation type="unfinished">导入键盘快捷键(&I)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1564"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation type="unfinished">导入键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1566"/> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>导入键盘快捷键</b><p>导入程序的键盘快捷键。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="4017"/> + <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> + <translation type="unfinished">键盘快捷键文件 (*.e4k)</translation> </message> </context> <context> @@ -46167,47 +46232,47 @@ <context> <name>NetworkManager</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="182"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="181"/> <source>SSL Certificate Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="183"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="182"/> <source><b>{0}</b><p>The page you are trying to access has errors in the SSL certificate.</p><ul><li>{1}</li></ul><p>Would you like to make an exception?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="193"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="192"/> <source>&Permanent accept</source> <translation type="unfinished">永久接受(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="195"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="194"/> <source>&Temporary accept</source> <translation type="unfinished">临时接受(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="197"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="196"/> <source>&Reject</source> <translation type="unfinished">拒绝</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="230"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="229"/> <source><b>Enter username and password for '{0}', realm '{1}'</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="233"/> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="232"/> <source><b>Enter username and password for '{0}'</b></source> <translation type="unfinished"><b>输入“{0}”的用户名和密码</b></translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="275"/> + <source>Authentication required</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="276"/> - <source>Authentication required</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="277"/> <source>Authentication is required to access:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -49376,22 +49441,22 @@ <context> <name>PluginManager</name> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="363"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="393"/> <source>Module is missing the 'autoactivate' attribute.</source> <translation>模块丢失“autoactivate”属性。</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="388"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="418"/> <source>Module is missing the 'pluginType' and/or 'pluginTypename' attributes.</source> <translation>模块丢失“pluginType”和/或“pluginTypename”属性。</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="597"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="627"/> <source>Incompatible plugin activation method.</source> <translation>插件激活方法不兼容。</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1152"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1182"/> <source>Plugin Manager Error</source> <translation>插件管理错误</translation> </message> @@ -49406,42 +49471,42 @@ <translation>内置的插件目录 <b>{0}</b> 不存在。</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="413"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="443"/> <source>Module failed to load. Error: {0}</source> <translation>模块加载失败。错误:{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1152"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1182"/> <source><p>The plugin download directory <b>{0}</b> could not be created. Please configure it via the configuration dialog.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>插件下载目录 <b>{0}</b> 无法创建。请使用配置对话框进行配置。</p><p>原因:{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1232"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1262"/> <source>Error downloading file</source> <translation>下载文件出错</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1232"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1262"/> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>无法从 {0} 下载指定文件。</p><p>错误:{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1269"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1299"/> <source>New plugin versions available</source> <translation>新插件版本可用</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1269"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1299"/> <source><p>There are new plug-ins or plug-in updates available. Use the plug-in repository dialog to get them.</p></source> <translation><p>有新的插件或插件更新可用。请使用插件仓库对话框来获取它们。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="369"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="399"/> <source>Module is missing the Python2 compatibility flag. Please update.</source> <translation>模块丢失 Python2 兼容标志。请更新。</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="374"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="404"/> <source>Module is not Python2 compatible.</source> <translation>模块不兼容 Python2。</translation> </message> @@ -58884,17 +58949,17 @@ <translation type="unfinished">删除</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="132"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="134"/> <source>Add Documentation</source> <translation>添加文档</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="70"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="72"/> <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="167"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="169"/> <source>Remove Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -58909,22 +58974,22 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="152"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="154"/> <source>Do you really want to remove the selected documentation sets from the database?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="122"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="124"/> <source>The file <b>{0}</b> is not a valid Qt Help File.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="132"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="134"/> <source>The namespace <b>{0}</b> is already registered.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="167"/> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="169"/> <source>Some documents currently opened reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents. Remove anyway?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -62788,22 +62853,22 @@ <context> <name>Shortcuts</name> <message> - <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="211"/> + <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="218"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>导出键盘快捷键</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="244"/> + <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="252"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>导入键盘快捷键</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="244"/> + <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="252"/> <source><p>The keyboard shortcuts could not be read from file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法从文件 <b>{0}</b> 读取键盘快捷键。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="211"/> + <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="218"/> <source><p>The keyboard shortcuts could not be written to file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法向文件 <b>{0}</b> 写入键盘快捷键。</p></translation> </message> @@ -62877,62 +62942,62 @@ <translation>备选</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="128"/> + <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="131"/> <source>Project</source> <translation>项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="132"/> + <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="135"/> <source>General</source> <translation>通用配置</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="136"/> + <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="139"/> <source>Wizards</source> <translation>向导</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="140"/> - <source>Debug</source> - <translation>调试</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="144"/> - <source>Edit</source> - <translation>编辑</translation> + <source>Debug</source> + <translation>调试</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="148"/> - <source>File</source> - <translation>文件</translation> + <source>Edit</source> + <translation>编辑</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="152"/> - <source>Search</source> - <translation>搜索</translation> + <source>File</source> + <translation>文件</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="156"/> - <source>View</source> - <translation>视图</translation> + <source>Search</source> + <translation>搜索</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="160"/> - <source>Macro</source> - <translation>宏</translation> + <source>View</source> + <translation>视图</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="164"/> + <source>Macro</source> + <translation>宏</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="168"/> <source>Bookmarks</source> <translation>书签</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="169"/> + <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="173"/> <source>Spelling</source> <translation>拼写法</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="176"/> + <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="180"/> <source>Window</source> <translation>窗口</translation> </message> @@ -62957,12 +63022,25 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="193"/> + <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="196"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> + <name>SingleApplicationServer</name> + <message> + <location filename="../Toolbox/SingleApplication.py" line="72"/> + <source>Single Application Protocol Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Toolbox/SingleApplication.py" line="72"/> + <source><p>The response received from the single application client could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.</p><p>Error: {0}</p><p>Data:<br/>{1}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>SiteInfoDialog</name> <message> <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="14"/> @@ -73282,147 +73360,147 @@ <context> <name>TrayStarter</name> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="73"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="70"/> <source>Recent Projects</source> <translation>最近的项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="80"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="77"/> <source>Recent Multiprojects</source> <translation>最近的多重项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="85"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="82"/> <source>Recent Files</source> <translation>最近的文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="100"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="97"/> <source>QRegExp editor</source> <translation>QRegExp 编辑器</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="102"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="99"/> <source>Python re editor</source> <translation>Python 正则编辑器</translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="103"/> + <source>UI Previewer</source> + <translation>用户界面预览器</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="106"/> - <source>UI Previewer</source> - <translation>用户界面预览器</translation> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>翻译预览器</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="109"/> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>翻译预览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="112"/> <source>Unittest</source> <translation>单元测试</translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="114"/> + <source>Compare Files</source> + <translation>比较文件</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="117"/> - <source>Compare Files</source> - <translation>比较文件</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="120"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>并排比较文件</translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="135"/> + <source>Install Plugin</source> + <translation>安装插件</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="138"/> - <source>Install Plugin</source> - <translation>安装插件</translation> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>卸载插件</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="141"/> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>卸载插件</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="144"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>插件储存库</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="149"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="146"/> <source>Preferences</source> <translation>首选项</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="186"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="183"/> <source>Quit</source> <translation>退出</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="271"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="268"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>进程生成错误</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="271"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="268"/> <source>OK</source> <translation>确定</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="125"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="122"/> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL 浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="271"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="268"/> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动进程。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="133"/> - <source>Icon Editor</source> - <translation>图标编辑器</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="130"/> + <source>Icon Editor</source> + <translation>图标编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="127"/> <source>Snapshot</source> <translation>快照</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="171"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="168"/> <source>Configure Tray Starter</source> <translation>配置托盘启动器</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="89"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="86"/> <source>Eric6 tray starter</source> <translation>Eric6 托盘启动器</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="163"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="160"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation>eric6 网页浏览器</translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="151"/> + <source>eric6 IDE</source> + <translation>eric6 IDE</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="154"/> - <source>eric6 IDE</source> - <translation>eric6 IDE</translation> + <source>eric6 Mini Editor</source> + <translation>Eric6 迷你编辑器</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="157"/> - <source>eric6 Mini Editor</source> - <translation>Eric6 迷你编辑器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="160"/> <source>eric6 Hex Editor</source> <translation type="unfinished">eric6 十六进制编辑器</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="96"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="93"/> <source>Show Versions</source> <translation type="unfinished">显示版本</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="526"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="524"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation type="unfinished"><h3>版本号</h3><table></translation> </message> @@ -73432,7 +73510,7 @@ <translation type="unfinished"></table></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="166"/> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="163"/> <source>eric6 Shell Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -74509,2272 +74587,2287 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="271"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="258"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>初始化插件管理器…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="278"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="265"/> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>生成主用户界面…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="320"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="311"/> <source>Setting up connections...</source> <translation>建立连接…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="572"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="563"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>初始化工具…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="595"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="573"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>注册对象…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="629"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="605"/> <source>Initializing Actions...</source> <translation>初始化动作…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="631"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="607"/> <source>Initializing Menus...</source> <translation>初始化菜单…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="633"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="609"/> <source>Initializing Toolbars...</source> <translation>初始化工具栏…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="635"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="611"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>初始化状态栏…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="662"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="638"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>初始化单应用程序服务器…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="672"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="648"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>激活插件…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="687"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="663"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>恢复工具拦管理器…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1511"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>项目浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1528"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1501"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>多重项目浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1546"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>调试浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1598"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>日志浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1616"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>任务浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1635"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>模板浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1581"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/> <source>File-Browser</source> <translation>文件浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1564"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/> <source>Shell</source> <translation>命令行</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1678"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>横向工具箱</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1399"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1372"/> <source>Quit</source> <translation>退出</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1399"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1372"/> <source>&Quit</source> <translation>退出(&Q)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1399"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1372"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1405"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1378"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>退出程序</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1406"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1379"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>退出程序</b><p>退出本程序。 先保存任何未保存的更改。任何被调试的 Python 程序都将停止,并将选项写入磁盘。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1477"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1450"/> <source>Edit Profile</source> <translation>编辑模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1456"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>激活编辑视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1485"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1458"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>编辑模式</b><p>激活“编辑视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1494"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1467"/> <source>Debug Profile</source> <translation>调试模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1500"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1473"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>激活调试模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1475"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>调试模式</b><p>激活“调试视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1511"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>项目浏览器(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1511"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1528"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1501"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>多重项目浏览器(&M)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1528"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1501"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1546"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1564"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/> <source>&Shell</source> <translation>命令行(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1564"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1581"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1598"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1616"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1635"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1678"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>横向工具箱(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>切换横向工具箱窗口</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换横向工具箱窗口</b><p>在横向工具箱窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/> <source>What's This?</source> <translation>这是什么?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/> <source>&What's This?</source> <translation>这是什么(&W)?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>背景帮助</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>显示背景帮助</b><p>在“这是什么?”模式中,鼠标光标显示为带问号的箭头,通过点击界面元素你可以获得“在做什么”和“怎样使用”的简短描述。使用标题栏中的上下文帮助按钮可以获得此功能。</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1799"/> + <source>Helpviewer</source> + <translation>帮助浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1799"/> + <source>&Helpviewer...</source> + <translation>帮助浏览器(&H)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1799"/> + <source>F1</source> + <translation>F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/> + <source>Open the helpviewer window</source> + <translation>打开帮助浏览器窗口</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/> - <source>Helpviewer</source> - <translation>帮助浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/> - <source>&Helpviewer...</source> - <translation>帮助浏览器(&H)…</translation> + <source>Show Versions</source> + <translation>显示版本</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/> - <source>F1</source> - <translation>F1</translation> + <source>Show &Versions</source> + <translation>显示版本(&V)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/> + <source>Display version information</source> + <translation>显示版本信息</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1833"/> - <source>Open the helpviewer window</source> - <translation>打开帮助浏览器窗口</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1855"/> - <source>Show Versions</source> - <translation>显示版本</translation> + <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> + <translation><b>显示版本</b><p>显示版本信息。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843"/> + <source>Check for Updates</source> + <translation>检查更新</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840"/> + <source>Check for &Updates...</source> + <translation>检查更新(&U)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <source>Show downloadable versions</source> + <translation>显示可下载的版本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <source>Show &downloadable versions...</source> + <translation>显示可下载的版本(&D)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1855"/> - <source>Show &Versions</source> - <translation>显示版本(&V)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859"/> - <source>Display version information</source> - <translation>显示版本信息</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861"/> - <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> - <translation><b>显示版本</b><p>显示版本信息。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871"/> - <source>Check for Updates</source> - <translation>检查更新</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868"/> - <source>Check for &Updates...</source> - <translation>检查更新(&U)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/> - <source>Show downloadable versions</source> - <translation>显示可下载的版本</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/> - <source>Show &downloadable versions...</source> - <translation>显示可下载的版本(&D)…</translation> + <source>Show the versions available for download</source> + <translation>显示可以下载的版本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3393"/> + <source>Report Bug</source> + <translation>报告错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878"/> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>报告错误(&B)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source>Report a bug</source> + <translation>报告一个错误</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883"/> - <source>Show the versions available for download</source> - <translation>显示可以下载的版本</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3418"/> - <source>Report Bug</source> - <translation>报告错误</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1906"/> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>报告错误(&B)…</translation> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>报告错误…</b><p>打开一个对话框并报告一个错误。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890"/> + <source>Request Feature</source> + <translation>请求功能</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890"/> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>请求功能(&F)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <source>Send a feature request</source> + <translation>发送一个功能请求</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896"/> + <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> + <translation><b>请求功能…</b><p>打开一个对话框并发送一个功能请求。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948"/> + <source>Unittest</source> + <translation>单元测试</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1905"/> + <source>&Unittest...</source> + <translation>单元测试(&U)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>报告一个错误</translation> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>打开单元测试对话框</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911"/> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>报告错误…</b><p>打开一个对话框并报告一个错误。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/> - <source>Request Feature</source> - <translation>请求功能</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>请求功能(&F)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922"/> - <source>Send a feature request</source> - <translation>发送一个功能请求</translation> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation><b>单元测试</b><p>执行单元测试。通过对话框可以选择和运行一个单元测试组件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>单元测试重启</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>重启单元测试(&R)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1924"/> - <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation><b>请求功能…</b><p>打开一个对话框并发送一个功能请求。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2977"/> - <source>Unittest</source> - <translation>单元测试</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/> - <source>&Unittest...</source> - <translation>单元测试(&U)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>打开单元测试对话框</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1939"/> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation><b>单元测试</b><p>执行单元测试。通过对话框可以选择和运行一个单元测试组件。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947"/> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>单元测试重启</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947"/> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>重启单元测试(&R)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952"/> <source>Restart last unittest</source> <translation>重启最后的单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1953"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>重启单元测试</b><p>重新启动最后执行的单元测试。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/> <source>Unittest Script</source> <translation>脚本单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>脚本单元测试(&S)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>对当前脚本运行单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1984"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>脚本单元测试</b><p>对当前脚本运动单元测试。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4537"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4512"/> <source>Unittest Project</source> <translation>项目单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>项目单元测试(&P)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>对当前项目运行单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1999"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1971"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>项目单元测试</b><p>对当前项目运行单元测试。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2060"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/> <source>UI Previewer</source> <translation>用户界面预览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2060"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>用户界面预览器(&U)…</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2037"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>开启用户界面预览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>助词界面预览器</b><p>开启用户界面预览器。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045"/> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>翻译预览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045"/> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>翻译预览器(&T)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>开启翻译预览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>翻译预览器</b><p>开启翻译预览器。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/> + <source>Compare Files</source> + <translation>比较文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/> + <source>&Compare Files...</source> + <translation>比较文件(&C)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077"/> + <source>Compare two files</source> + <translation>比较两个文件</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065"/> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>开启用户界面预览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>助词界面预览器</b><p>开启用户界面预览器。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>翻译预览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>翻译预览器(&T)…</translation> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>并排比较文件</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078"/> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>开启翻译预览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2080"/> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>翻译预览器</b><p>开启翻译预览器。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087"/> - <source>Compare Files</source> - <translation>比较文件</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087"/> - <source>&Compare Files...</source> - <translation>比较文件(&C)…</translation> + <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> + <translation><b>并排比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件,并排显示结果。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/> + <source>Mini Editor</source> + <translation>小型编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099"/> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>小型编辑器(&E)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105"/> - <source>Compare two files</source> - <translation>比较两个文件</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093"/> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100"/> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>并排比较文件</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106"/> - <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> - <translation><b>并排比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件,并排显示结果。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132"/> - <source>Mini Editor</source> - <translation>小型编辑器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>小型编辑器(&E)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>小型编辑器</b><p>打开一个具有简化功能编辑器的对话框。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/> <source>Preferences</source> <translation>首选项</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/> <source>&Preferences...</source> <translation>首选项(&P)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>设定偏好配置</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>首选项</b><p>将应用程序的配置项设定为你喜欢的值。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188"/> <source>Export Preferences</source> <translation>导出首选项</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>导出首选项(&X)…</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2193"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>导出当前配置</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>导出首选项</b><p>将当前配置导出到一个文件中。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>导入首选项</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>导入首选项(&M)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>导入以前导出的配置</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2209"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>导入首选项</b><p>导入以前导出的配置。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/> + <source>Reload APIs</source> + <translation>重新载入 API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/> + <source>Reload &APIs</source> + <translation>重新载入 &API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/> + <source>Reload the API information</source> + <translation>重新载入 API 信息</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>导出当前配置</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2224"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>导出首选项</b><p>将当前配置导出到一个文件中。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2231"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>导入首选项</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2231"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>导入首选项(&M)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>导入以前导出的配置</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>导入首选项</b><p>导入以前导出的配置。</p></translation> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation><b>重新载入 API</b><p>重新载入 API 信息。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/> + <source>Show external tools</source> + <translation>显示外部工具</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/> + <source>Show external &tools</source> + <translation>显示外部工具(&T)</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/> - <source>Reload APIs</source> - <translation>重新载入 API</translation> + <source>View Profiles</source> + <translation>视图模式</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/> - <source>Reload &APIs</source> - <translation>重新载入 &API</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2249"/> - <source>Reload the API information</source> - <translation>重新载入 API 信息</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251"/> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation><b>重新载入 API</b><p>重新载入 API 信息。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2263"/> - <source>Show external tools</source> - <translation>显示外部工具</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258"/> - <source>Show external &tools</source> - <translation>显示外部工具(&T)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274"/> - <source>View Profiles</source> - <translation>视图模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>视图模式(&V)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2279"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>配置视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>视图模式</b><p>配置视图模式。通过该对话框可以为预先确定的视图设置多个窗口的可见性。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262"/> <source>Toolbars</source> <translation>工具栏</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>工具栏(&B)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2296"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>配置工具栏</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/> + <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> + <translation><b>工具栏</b><p>配置工具栏通过该对话框可以改变显示于多个工具栏的动作,还可以自定义工具栏。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>键盘快捷键(&S)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>设置键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284"/> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>键盘快捷键</b><p>将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5967"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>导出键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292"/> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>导出键盘快捷键(&E)…</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297"/> - <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> - <translation><b>工具栏</b><p>配置工具栏通过该对话框可以改变显示于多个工具栏的动作,还可以自定义工具栏。</p></translation> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>导出键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299"/> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>导出键盘快捷键</b><p>导出程序的键盘快捷键。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>导入键盘快捷键</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>键盘快捷键(&S)…</translation> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>导入键盘快捷键(&I)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>设置键盘快捷键</translation> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>导入键盘快捷键</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>键盘快捷键</b><p>将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5958"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>导出键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>导出键盘快捷键(&E)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>导出键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>导出键盘快捷键</b><p>导出程序的键盘快捷键。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5982"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>导入键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2335"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>导入键盘快捷键(&I)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>导入键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>导入键盘快捷键</b><p>导入程序的键盘快捷键。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/> <source>Activate current editor</source> <translation>激活当前编辑器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381"/> <source>Show next</source> <translation>显示下一个</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2419"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/> <source>Show previous</source> <translation>显示上一个</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2419"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2428"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>在选项卡间切换</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2428"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>插件信息</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>插件信息(&P)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>显示插件信息</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2413"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>插件信息…</b><p>打开一个对话框,显示与已载入插件有关的一些信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2455"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2426"/> <source>Install Plugins</source> <translation>安装插件</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>安装插件(&I)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2427"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>安装插件…</b><p>打开一个对话框安装或更新插件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>卸载插件</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>卸载插件(&U)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2469"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2440"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>卸载插件…</b><p>打开一个对话框卸载插件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>插件储存库</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>插件储存库(&R)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2481"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>显示可以下载的插件</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>插件储存库…</b><p>打开一个对话框,显示互联网上可用的插件列表。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Qt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2542"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Qt&4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2546"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>打开 Qt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2578"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>打开 PyQt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2658"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Eric API 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2658"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>&Eric API 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2633"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>打开 Eric API 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725"/> <source>&Unittest</source> <translation>单元测试(&U)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742"/> <source>E&xtras</source> <translation>附加程序(&X)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2776"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2747"/> <source>Wi&zards</source> <translation>向导(&Z)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>选择工具组</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2795"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2766"/> <source>Se&ttings</source> <translation>设置(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791"/> <source>&Window</source> <translation>窗口(&W)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2876"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2847"/> <source>&Toolbars</source> <translation>工具栏(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2858"/> <source>P&lugins</source> <translation>插件(&L)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2896"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867"/> <source>Configure...</source> <translation>配置…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2901"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2872"/> <source>&Help</source> <translation>帮助(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2947"/> <source>Tools</source> <translation>工具</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2978"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2949"/> <source>Settings</source> <translation>设置</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4795"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4770"/> <source>Help</source> <translation>帮助</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2980"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2951"/> <source>Profiles</source> <translation>模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2981"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952"/> <source>Plugins</source> <translation>插件</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3146"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3117"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器语言。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3153"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3124"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器编码。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3160"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3131"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器行尾设置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3167"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3138"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器文件是否可写。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3174"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3145"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑的行号。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3181"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3152"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器的光标位置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3363"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3334"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>版本号</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6945"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6953"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3418"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3393"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>电子邮件地址或邮件服务器地址为空。请在首选项对话框中配置你的电子邮件设置。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3703"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3678"/> <source>Restart application</source> <translation>重启程序</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3703"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3678"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>程序需要重启。现在重启?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3784"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3759"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>配置工具组…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3788"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3763"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>配置当前工具组…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3739"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3714"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>内建工具(&B)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3756"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3731"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>插件工具(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3904"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3879"/> <source>&Show all</source> <translation>全部显示(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3906"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3881"/> <source>&Hide all</source> <translation>全部隐藏(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4537"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4512"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>当前项目未定义主脚本。终止</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4921"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4896"/> <source>Problem</source> <translation>问题</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5085"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>进程生成错误</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5743"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5767"/> <source>Open Browser</source> <translation>打开浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5743"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5767"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>无法启动网络浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4795"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4770"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>目前没有选择自定义浏览器。请使用首选项对话框指定一个。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4829"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4804"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>无法开启帮助浏览器。<br>确保其有效如 <b>hh</b>。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5055"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5030"/> <source>External Tools</source> <translation>外部工具</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5607"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5564"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>文档缺失</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5590"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5547"/> <source>Documentation</source> <translation>文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5404"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5370"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>未配置 PyQt4 文档起点。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6160"/> <source>Save tasks</source> <translation>保存任务</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6180"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6189"/> <source>Read tasks</source> <translation>读取任务</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6277"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6286"/> <source>Save session</source> <translation>保存会话</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6261"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6270"/> <source>Read session</source> <translation>读取会话</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6541"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6550"/> <source>Drop Error</source> <translation>降落误差</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6907"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6915"/> <source>Error during updates check</source> <translation>检查更新时出错</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6720"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6728"/> <source>&Cancel</source> <translation>取消(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6887"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6895"/> <source>Update available</source> <translation>可用更新</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6907"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6915"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>无法完成更新检查。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6931"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6939"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>可用版本</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6982"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6990"/> <source>First time usage</source> <translation>第一次使用</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>左侧边栏</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>左侧边栏(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>切换左侧边栏窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>切换左侧边栏窗口</b><p>如果左侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>左侧边栏</translation> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>底栏</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>左侧边栏(&L)</translation> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>底栏(&B)</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>切换左侧边栏窗口</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1697"/> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>切换左侧边栏窗口</b><p>如果左侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1719"/> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>底栏</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1719"/> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>底栏(&B)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1723"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>切换底栏窗口</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1725"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1698"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换底栏窗口</b><p>如果底栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1546"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>调试浏览器(&D)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL 浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>SQL 浏览器(&B)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2091"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>浏览 SQL 数据库</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2120"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL 浏览器</b><p>浏览 SQL 数据库。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143"/> <source>Icon Editor</source> <translation>图标编辑器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>图标编辑器(&I)…</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4717"/> + <source>Qt 3 support</source> + <translation>Qt 3 支持</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651"/> + <source>PySide Documentation</source> + <translation>PySide 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651"/> + <source>Py&Side Documentation</source> + <translation>Py&Side 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655"/> + <source>Open PySide Documentation</source> + <translation>打开 PySide 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1338"/> + <source>{0} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - 被动模式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - 被动模式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1349"/> + <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - {2} - 被动模式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3228"/> + <source>External Tools/{0}</source> + <translation>外部工具/{0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4896"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> + <translation><p>文件 <b>{0}</b> 不存在或者长度为零。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4620"/> + <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>无法启动 Qt 设计师。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4689"/> + <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>无法启动 Qt 语言家。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4742"/> - <source>Qt 3 support</source> - <translation>Qt 3 支持</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680"/> - <source>PySide Documentation</source> - <translation>PySide 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680"/> - <source>Py&Side Documentation</source> - <translation>Py&Side 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2684"/> - <source>Open PySide Documentation</source> - <translation>打开 PySide 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1365"/> - <source>{0} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - 被动模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1372"/> - <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - 被动模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1376"/> - <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - {2} - 被动模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3257"/> - <source>External Tools/{0}</source> - <translation>外部工具/{0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4921"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> - <translation><p>文件 <b>{0}</b> 不存在或者长度为零。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4645"/> - <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>无法启动 Qt 设计师。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4714"/> - <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>无法启动 Qt 语言家。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4767"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动 Qt 助手。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4809"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4784"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动自定义的查看器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4852"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动 UI 预览器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4932"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4907"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动翻译预览器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4953"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4928"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动 SQL 浏览器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5046"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5021"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5055"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5030"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5094"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5069"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>正在启动进程“{0} {1}”。 </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5085"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5186"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5161"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>进程“{0}”已退出。 </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5607"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5564"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6151"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6160"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>任务文件 <b>{0}</b> 无法写入。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6180"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6189"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>任务文件 <b>{0}</b> 无法读取。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6214"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6223"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>会话文件 <b>{0}</b> 无法写入。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6261"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6270"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>会话文件 <b>{0}</b> 无法读取。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6541"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6550"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> 不是一个文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6729"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6737"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>正在尝试主机 {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1015"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="988"/> <source>Cooperation</source> <translation>协作</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1707"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1068"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1041"/> <source>Symbols</source> <translation>符号</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1077"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1050"/> <source>Numbers</source> <translation>数字</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1790"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5982"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>键盘快捷键文件 (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Python 3 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Python &3 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>打开 Python 3 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation>Python 2 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Python &2 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2609"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation>打开 Python 2 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2611"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6793"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6801"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>获取版本信息出错</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6786"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6794"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>无法获取版本信息。请连线并再试一次。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6793"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6801"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>过去7天均无法获取版本信息。请连线并再试一次。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="696"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="672"/> <source>Setting View Profile...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="700"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="676"/> <source>Reading Tasks...</source> <translation>读取任务…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="705"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="681"/> <source>Reading Templates...</source> <translation>读取模板…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="710"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="686"/> <source>Starting Debugger...</source> <translation>启动调试器…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1458"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1431"/> <source>New Window</source> <translation>新建窗口</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1458"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1431"/> <source>New &Window</source> <translation>新建窗口(&W)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1458"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1431"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation>单元测试再次运行失败</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>重新运行失败的测试…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation>重新运行上一次运行中失败的测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation><b>重新运行失败的测试</b><p>重新运行上一次单元测试中失败的所有测试。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>并排比较文件(&F)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/> <source>Snapshot</source> <translation>快照</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/> <source>&Snapshot...</source> <translation>快照(&S)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation>截取屏幕区域的快照</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2193"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>快照</b><p>打开一个对话框来截取屏幕一个区域的快照。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5023"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4998"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动快照工具。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7001"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7009"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>选择工作区目录</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1626"/> <source>Left Toolbox</source> <translation>左工具箱</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1638"/> <source>Right Toolbox</source> <translation>右工具箱</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1517"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1490"/> <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> <translation>将输入焦点切换至项目查看器窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1492"/> <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1534"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1507"/> <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> <translation>将输入焦点切换至多项目查看器窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1536"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1509"/> <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1552"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1525"/> <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> <translation>将输入焦点切换至调试查看器窗口。</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1527"/> + <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1543"/> + <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> + <translation>将输入焦点切换至 Shell 窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/> - <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1570"/> - <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> - <translation>将输入焦点切换至 Shell 窗口。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1572"/> - <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1581"/> <source>&File-Browser</source> <translation>文件浏览器(&F)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1587"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1560"/> <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> <translation>将输入焦点切换至文件浏览器窗口。</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1562"/> + <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> + <translation><b>激活文件浏览器</b><p>将输入焦点切换至文件浏览器窗口。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/> + <source>Lo&g-Viewer</source> + <translation>日志浏览器(&G)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1577"/> + <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> + <translation>将输入焦点切换至日志查看器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> + <translation><b>激活日志查看器</b><p>将输入焦点切换至日志查看器。</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/> - <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> - <translation><b>激活文件浏览器</b><p>将输入焦点切换至文件浏览器窗口。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1598"/> - <source>Lo&g-Viewer</source> - <translation>日志浏览器(&G)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1604"/> - <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> - <translation>将输入焦点切换至日志查看器窗口。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/> - <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> - <translation><b>激活日志查看器</b><p>将输入焦点切换至日志查看器。</p></translation> + <source>&Task-Viewer</source> + <translation>任务浏览器(&T)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/> + <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> + <translation>将输入焦点切换至任务浏览器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/> + <source>Templ&ate-Viewer</source> + <translation>模板浏览器(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> + <translation>将输入焦点切换至模板浏览器窗口。</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1616"/> - <source>&Task-Viewer</source> - <translation>任务浏览器(&T)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622"/> - <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> - <translation>将输入焦点切换至任务浏览器窗口。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1635"/> - <source>Templ&ate-Viewer</source> - <translation>模板浏览器(&A)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/> - <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> - <translation>将输入焦点切换至模板浏览器窗口。</translation> + <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1626"/> + <source>&Left Toolbox</source> + <translation>左工具箱(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1629"/> + <source>Toggle the Left Toolbox window</source> + <translation>切换左工具箱窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1630"/> + <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>切换左工具箱窗口</b><p>如果左工具箱窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1638"/> + <source>&Right Toolbox</source> + <translation>右工具箱(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1642"/> + <source>Toggle the Right Toolbox window</source> + <translation>切换右工具箱窗口</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1643"/> - <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653"/> - <source>&Left Toolbox</source> - <translation>左工具箱(&L)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1656"/> - <source>Toggle the Left Toolbox window</source> - <translation>切换左工具箱窗口</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/> - <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>切换左工具箱窗口</b><p>如果左工具箱窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/> - <source>&Right Toolbox</source> - <translation>右工具箱(&R)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/> - <source>Toggle the Right Toolbox window</source> - <translation>切换右工具箱窗口</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/> <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换右工具箱窗口</b><p>如果右工具箱窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1705"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1678"/> <source>Right Sidebar</source> <translation>右侧边栏</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1705"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1678"/> <source>&Right Sidebar</source> <translation>右侧边栏(&R)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/> <source>Toggle the right sidebar window</source> <translation>切换右侧边栏窗口</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/> <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换右侧边栏窗口</b><p>如果右侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1707"/> + <source>Cooperation-Viewer</source> + <translation>协作浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1707"/> + <source>Co&operation-Viewer</source> + <translation>协作浏览器(&O)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713"/> + <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> + <translation>将输入焦点切换至协作浏览器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1715"/> + <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> + <translation><b>激活协作浏览器</b><p>将输入焦点切换至协作浏览器窗口。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/> + <source>Symbols-Viewer</source> + <translation>符号查看器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/> + <source>S&ymbols-Viewer</source> + <translation>符号查看器(&Y)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1750"/> + <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> + <translation>将输入焦点切换至符号查看器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1752"/> + <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/> + <source>Numbers-Viewer</source> + <translation>数字查看器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/> + <source>Num&bers-Viewer</source> + <translation>数字查看器(&B)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1769"/> + <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> + <translation>将输入焦点切换至数字查看器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/> + <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2796"/> + <source>&Windows</source> + <translation>窗口(&W)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1597"/> + <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/> + <source>IRC</source> + <translation>IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/> + <source>&IRC</source> + <translation>&IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/> + <source>Meta+Shift+I</source> + <translation>Meta+Shift+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1732"/> + <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> + <translation>将输入焦点切换至 IRC 窗口。</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/> - <source>Cooperation-Viewer</source> - <translation>协作浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/> - <source>Co&operation-Viewer</source> - <translation>协作浏览器(&O)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740"/> - <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> - <translation>将输入焦点切换至协作浏览器窗口。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1742"/> - <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> - <translation><b>激活协作浏览器</b><p>将输入焦点切换至协作浏览器窗口。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/> - <source>Symbols-Viewer</source> - <translation>符号查看器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/> - <source>S&ymbols-Viewer</source> - <translation>符号查看器(&Y)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777"/> - <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> - <translation>将输入焦点切换至符号查看器窗口。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779"/> - <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1790"/> - <source>Numbers-Viewer</source> - <translation>数字查看器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1790"/> - <source>Num&bers-Viewer</source> - <translation>数字查看器(&B)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796"/> - <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> - <translation>将输入焦点切换至数字查看器窗口。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1798"/> - <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> + <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> + <translation><b>激活 IRC</b><p>将输入焦点切换至 IRC 窗口。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <source>Qt-Designer</source> + <translation>Qt 设计师</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <source>Qt-&Designer...</source> + <translation>Qt 设计师(&D)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/> + <source>Start Qt-Designer</source> + <translation>启动 Qt 设计师</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/> + <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> + <translation><b>Qt 设计师</b><p>启动 Qt 设计师。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017"/> + <source>Qt-Linguist</source> + <translation>Qt 语言家</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017"/> + <source>Qt-&Linguist...</source> + <translation>Qt 语言家(&L)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022"/> + <source>Start Qt-Linguist</source> + <translation>启动 Qt 语言家</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/> + <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> + <translation><b>Qt 语言家</b><p>启动 Qt 语言家。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528"/> + <source>Qt5 Documentation</source> + <translation>Qt5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528"/> + <source>Qt&5 Documentation</source> + <translation>Qt&5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532"/> + <source>Open Qt5 Documentation</source> + <translation>打开 Qt5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3163"/> + <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.</p></source> + <translation><p>状态栏的这一部分允许对当前编辑器、shell 或终端进行缩放。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/> + <source>Manage SSL Certificates</source> + <translation>管理 SSL 证书</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/> + <source>Manage SSL Certificates...</source> + <translation>管理 SSL 证书…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326"/> + <source>Manage the saved SSL certificates</source> + <translation>管理保存的 SSL 证书</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328"/> + <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> + <translation><b>管理 SSL 证书…</b><p>打开一个对话框来管理保存的 SSL 证书。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>编辑消息过滤器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>编辑消息过滤器…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>编辑消息过滤器使得不期望的消息不显示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2344"/> + <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> + <translation><b>编辑消息过滤器</b><p>打开对话框来编辑消息过滤器,使得不期望的错误信息不再在错误窗口中显示。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545"/> + <source>PyQt&4 Documentation</source> + <translation>PyQt&4 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564"/> + <source>PyQt5 Documentation</source> + <translation>PyQt5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564"/> + <source>PyQt&5 Documentation</source> + <translation>PyQt&5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/> + <source>Open PyQt5 Documentation</source> + <translation>打开 PyQt5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433"/> + <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation><p>未配置 PyQt5 文档起始位置。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2487"/> + <source><b>Virtualenv Configurator</b><p>This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Qt5 文档</b><p>显示 Qt5 文档。依赖于您的设置,这可能会在 eric 的内置帮助查看器内显示,或是启动一个网页浏览器,或是启动 Qt 助手。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593"/> + <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> + <translation><b>Python 3 文档</b><p>显示 Python 3 文档。如果尚未配置文档目录,则在 Windows 系统上,文档位置将默认为 Python 3 可执行文件所在目录下的 doc 目录;在类 Unix 系统上,则默认为 <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>。请在环境中设置 PYTHON3DOCDIR 以覆盖默认行为。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6728"/> + <source>%v/%m</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1870"/> + <source>Show Error Log</source> + <translation>显示错误日志</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866"/> + <source>Show Error &Log...</source> + <translation>显示错误日志(&L)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871"/> + <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> + <translation><b>显示错误日志…</b><p>打开一个对话框显示最近的错误日志。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6732"/> + <source>Version Check</source> + <translation>版本检查</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1437"/> + <source>Open a new eric6 instance</source> + <translation>打开新的 eric6 实例</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric6 IDE.</p></source> + <translation><b>新建窗口</b><p>打开新的 eric6 IDE 实例。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/> + <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844"/> + <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric6.</p></source> + <translation><b>检查更新…</b><p>从互联网检查 eric6 的更新。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/> + <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric6 versions available for download from the internet.</p></source> + <translation><b>显示可下载版本…</b><p>显示可以从互联网下载的 eric6 版本。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/> + <source>eric6 Web Browser</source> + <translation>eric6 网页浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/> + <source>eric6 &Web Browser...</source> + <translation>eric6 网页浏览器(&W)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132"/> + <source>Start the eric6 Web Browser</source> + <translation>启动 eric6 网页浏览器器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134"/> + <source><b>eric6 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric6 Web Browser.</p></source> + <translation><b>eric6 网页浏览器</b><p>使用 eric6 网页浏览器浏览互联网。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148"/> + <source>Start the eric6 Icon Editor</source> + <translation>启动 eric6 图标编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2150"/> + <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> + <translation><b>图标编辑器</b><p>启动 eric6 图标编辑器来编辑简单的图标。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236"/> + <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.</p></source> + <translation><b>显示外部工具</b><p>打开一个对话框显示 eric6 使用的所有外部工具的路径和版本。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2635"/> + <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.</p></source> + <translation><b>Eric API 文档</b><p>显示 Eric API 文档。文档位置为 Eric6 安装文件夹下的文档或源代码子文件夹。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4717"/> + <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source> + <translation>Qt 版本3 不被 eric6 支持。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6895"/> + <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> + <translation>eric6 的 <b>{0}</b> 更新已经可用,位于 <b>{1}</b>。您是否希望下载它?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6908"/> + <source>Eric6 is up to date</source> + <translation>Eric6 已是最新版本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6908"/> + <source>You are using the latest version of eric6</source> + <translation>您正在使用 eric6 的最新版本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6990"/> + <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> + <translation>尚未配置 eric6。将打开配置对话框。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="650"/> + <source>Generating Plugins Toolbars...</source> + <translation>生成插件工具栏…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3734"/> + <source>&User Tools</source> + <translation>用户工具(&U)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3806"/> + <source>No User Tools Configured</source> + <translation>没有配置的用户工具</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6748"/> + <source>The versions information cannot not be downloaded because you are <b>offline</b>. Please go online and try again.</source> + <translation>因为当前处在 <b>离线</b> 状态,无法获取版本信息。请连线并再试一次。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/> + <source>Hex Editor</source> + <translation>十六进制编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/> + <source>&Hex Editor...</source> + <translation>十六进制编辑器(&H)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <source>Start the eric6 Hex Editor</source> + <translation>启动 eric6 十六进制编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119"/> + <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> + <translation><b>十六进制编辑器</b><p>启动 eric6 十六进制编辑器来查看、修改二进制文件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360"/> + <source>Clear private data</source> + <translation type="unfinished">清空隐私数据</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362"/> + <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1405"/> + <source>Save session...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1410"/> + <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6308"/> + <source>Load session</source> + <translation type="unfinished">载入会话</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1418"/> + <source>Load session...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1423"/> + <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6308"/> + <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6355"/> + <source>Crash Session found!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6355"/> + <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="653"/> + <source>Cleaning Plugins Download Area...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="645"/> + <source>Initializing Plugins...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6883"/> + <source>Update Check</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6883"/> + <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6873"/> + <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2831"/> + <source>Code Documentation Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518"/> + <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2533"/> + <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550"/> + <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2570"/> + <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657"/> + <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2672"/> + <source>PySide2 Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2672"/> + <source>PySide&2 Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676"/> + <source>Open PySide2 Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678"/> + <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5547"/> + <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/> + <source>Virtualenv Manager</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2462"/> + <source>&Virtualenv Manager...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470"/> + <source><b>Virtualenv Manager</b><p>This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/> + <source>Virtualenv Configurator</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2479"/> + <source>Virtualenv &Configurator...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2801"/> + <source>Left Side</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815"/> + <source>Bottom Side</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825"/> - <source>&Windows</source> - <translation>窗口(&W)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1624"/> - <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/> - <source>IRC</source> - <translation>IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/> - <source>&IRC</source> - <translation>&IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/> - <source>Meta+Shift+I</source> - <translation>Meta+Shift+I</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/> - <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> - <translation>将输入焦点切换至 IRC 窗口。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761"/> - <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> - <translation><b>激活 IRC</b><p>将输入焦点切换至 IRC 窗口。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019"/> - <source>Qt-Designer</source> - <translation>Qt 设计师</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019"/> - <source>Qt-&Designer...</source> - <translation>Qt 设计师(&D)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/> - <source>Start Qt-Designer</source> - <translation>启动 Qt 设计师</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2025"/> - <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> - <translation><b>Qt 设计师</b><p>启动 Qt 设计师。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045"/> - <source>Qt-Linguist</source> - <translation>Qt 语言家</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045"/> - <source>Qt-&Linguist...</source> - <translation>Qt 语言家(&L)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/> - <source>Start Qt-Linguist</source> - <translation>启动 Qt 语言家</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051"/> - <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> - <translation><b>Qt 语言家</b><p>启动 Qt 语言家。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557"/> - <source>Qt5 Documentation</source> - <translation>Qt5 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557"/> - <source>Qt&5 Documentation</source> - <translation>Qt&5 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2561"/> - <source>Open Qt5 Documentation</source> - <translation>打开 Qt5 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3192"/> - <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.</p></source> - <translation><p>状态栏的这一部分允许对当前编辑器、shell 或终端进行缩放。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350"/> - <source>Manage SSL Certificates</source> - <translation>管理 SSL 证书</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350"/> - <source>Manage SSL Certificates...</source> - <translation>管理 SSL 证书…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355"/> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation>管理保存的 SSL 证书</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357"/> - <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> - <translation><b>管理 SSL 证书…</b><p>打开一个对话框来管理保存的 SSL 证书。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366"/> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>编辑消息过滤器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366"/> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation>编辑消息过滤器…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation>编辑消息过滤器使得不期望的消息不显示</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2373"/> - <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> - <translation><b>编辑消息过滤器</b><p>打开对话框来编辑消息过滤器,使得不期望的错误信息不再在错误窗口中显示。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/> - <source>PyQt&4 Documentation</source> - <translation>PyQt&4 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593"/> - <source>PyQt5 Documentation</source> - <translation>PyQt5 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593"/> - <source>PyQt&5 Documentation</source> - <translation>PyQt&5 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597"/> - <source>Open PyQt5 Documentation</source> - <translation>打开 PyQt5 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5470"/> - <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><p>未配置 PyQt5 文档起始位置。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2516"/> - <source><b>Virtualenv Configurator</b><p>This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Qt5 文档</b><p>显示 Qt5 文档。依赖于您的设置,这可能会在 eric 的内置帮助查看器内显示,或是启动一个网页浏览器,或是启动 Qt 助手。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622"/> - <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> - <translation><b>Python 3 文档</b><p>显示 Python 3 文档。如果尚未配置文档目录,则在 Windows 系统上,文档位置将默认为 Python 3 可执行文件所在目录下的 doc 目录;在类 Unix 系统上,则默认为 <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>。请在环境中设置 PYTHON3DOCDIR 以覆盖默认行为。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6720"/> - <source>%v/%m</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898"/> - <source>Show Error Log</source> - <translation>显示错误日志</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> - <source>Show Error &Log...</source> - <translation>显示错误日志(&L)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1899"/> - <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> - <translation><b>显示错误日志…</b><p>打开一个对话框显示最近的错误日志。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6724"/> - <source>Version Check</source> - <translation>版本检查</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1464"/> - <source>Open a new eric6 instance</source> - <translation>打开新的 eric6 实例</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1466"/> - <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric6 IDE.</p></source> - <translation><b>新建窗口</b><p>打开新的 eric6 IDE 实例。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835"/> - <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1872"/> - <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric6.</p></source> - <translation><b>检查更新…</b><p>从互联网检查 eric6 的更新。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1885"/> - <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric6 versions available for download from the internet.</p></source> - <translation><b>显示可下载版本…</b><p>显示可以从互联网下载的 eric6 版本。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation>eric6 网页浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/> - <source>eric6 &Web Browser...</source> - <translation>eric6 网页浏览器(&W)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161"/> - <source>Start the eric6 Web Browser</source> - <translation>启动 eric6 网页浏览器器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163"/> - <source><b>eric6 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric6 Web Browser.</p></source> - <translation><b>eric6 网页浏览器</b><p>使用 eric6 网页浏览器浏览互联网。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/> - <source>Start the eric6 Icon Editor</source> - <translation>启动 eric6 图标编辑器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179"/> - <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> - <translation><b>图标编辑器</b><p>启动 eric6 图标编辑器来编辑简单的图标。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2265"/> - <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.</p></source> - <translation><b>显示外部工具</b><p>打开一个对话框显示 eric6 使用的所有外部工具的路径和版本。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664"/> - <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.</p></source> - <translation><b>Eric API 文档</b><p>显示 Eric API 文档。文档位置为 Eric6 安装文件夹下的文档或源代码子文件夹。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4742"/> - <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source> - <translation>Qt 版本3 不被 eric6 支持。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6887"/> - <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> - <translation>eric6 的 <b>{0}</b> 更新已经可用,位于 <b>{1}</b>。您是否希望下载它?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6900"/> - <source>Eric6 is up to date</source> - <translation>Eric6 已是最新版本</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6900"/> - <source>You are using the latest version of eric6</source> - <translation>您正在使用 eric6 的最新版本</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6982"/> - <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> - <translation>尚未配置 eric6。将打开配置对话框。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="674"/> - <source>Generating Plugins Toolbars...</source> - <translation>生成插件工具栏…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3759"/> - <source>&User Tools</source> - <translation>用户工具(&U)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3831"/> - <source>No User Tools Configured</source> - <translation>没有配置的用户工具</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6740"/> - <source>The versions information cannot not be downloaded because you are <b>offline</b>. Please go online and try again.</source> - <translation>因为当前处在 <b>离线</b> 状态,无法获取版本信息。请连线并再试一次。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/> - <source>Hex Editor</source> - <translation>十六进制编辑器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/> - <source>&Hex Editor...</source> - <translation>十六进制编辑器(&H)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145"/> - <source>Start the eric6 Hex Editor</source> - <translation>启动 eric6 十六进制编辑器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147"/> - <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> - <translation><b>十六进制编辑器</b><p>启动 eric6 十六进制编辑器来查看、修改二进制文件。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2389"/> - <source>Clear private data</source> - <translation type="unfinished">清空隐私数据</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391"/> - <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1432"/> - <source>Save session...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1437"/> - <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6299"/> - <source>Load session</source> - <translation type="unfinished">载入会话</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1445"/> - <source>Load session...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1450"/> - <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6299"/> - <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6346"/> - <source>Crash Session found!</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6346"/> - <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="677"/> - <source>Cleaning Plugins Download Area...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="669"/> - <source>Initializing Plugins...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6875"/> - <source>Update Check</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6875"/> - <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6865"/> - <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860"/> - <source>Code Documentation Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547"/> - <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562"/> - <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579"/> - <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599"/> - <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2686"/> - <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2701"/> - <source>PySide2 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2701"/> - <source>PySide&2 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2705"/> - <source>Open PySide2 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707"/> - <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5590"/> - <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497"/> - <source>Virtualenv Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491"/> - <source>&Virtualenv Manager...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499"/> - <source><b>Virtualenv Manager</b><p>This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2514"/> - <source>Virtualenv Configurator</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2508"/> - <source>Virtualenv &Configurator...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2830"/> - <source>Left Side</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844"/> - <source>Bottom Side</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854"/> <source>Right Side</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2841"/> <source>Plug-ins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1416"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1389"/> <source>Restart</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1416"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1389"/> <source>Ctrl+Shift+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1422"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1395"/> <source>Restart the IDE</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1423"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/> <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5722"/> + <source>Start Web Browser</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5662"/> + <source>The eric6 web browser could not be started.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5722"/> + <source><p>The eric6 web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name> @@ -83574,25 +83667,25 @@ <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1027"/> <source>&Close</source> - <translation type="unfinished">关闭(&C)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1031"/> + <translation type="obsolete">关闭(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1026"/> <source>&Quit</source> <translation type="unfinished">退出(&Q)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1034"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1029"/> <source>C&lose Current Tab</source> <translation type="unfinished">关闭当前选项卡(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1208"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1203"/> <source>Restore All Closed Tabs</source> <translation type="unfinished">恢复所有已关闭的选项卡</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1210"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1205"/> <source>Clear List</source> <translation type="unfinished">清空列表</translation> </message> @@ -83625,7 +83718,7 @@ <context> <name>WebBrowserTools</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/Tools/WebBrowserTools.py" line="211"/> + <location filename="../WebBrowser/Tools/WebBrowserTools.py" line="212"/> <source><unknown></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -83987,1982 +84080,2047 @@ <context> <name>WebBrowserWindow</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3659"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3624"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="277"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="267"/> <source>Contents</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1588"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1520"/> <source>Index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1602"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1533"/> <source>Search</source> <translation type="unfinished">搜索</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1897"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1810"/> <source>JavaScript Console</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="696"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="687"/> <source>New Tab</source> <translation type="unfinished">新建选项卡</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="696"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="687"/> <source>&New Tab</source> <translation type="unfinished">新建选项卡(&N)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="696"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="687"/> <source>Ctrl+T</source> <comment>File|New Tab</comment> <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="702"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="693"/> <source>Open a new web browser tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="703"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="694"/> <source><b>New Tab</b><p>This opens a new web browser tab.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="711"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="701"/> <source>New Window</source> <translation type="unfinished">新建窗口</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="711"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="701"/> <source>New &Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="711"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="701"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation type="unfinished">Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="717"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="707"/> <source>Open a new web browser window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="718"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="708"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new web browser window in the current privacy mode.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2550"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2519"/> <source>New Private Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="727"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="716"/> <source>New &Private Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="727"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="716"/> <source>Ctrl+Shift+P</source> <comment>File|New Private Window</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="733"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="722"/> <source>Open a new private web browser window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="735"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="724"/> <source><b>New Private Window</b><p>This opens a new private web browser window by starting a new web browser instance in private mode.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2583"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2552"/> <source>Open File</source> <translation type="unfinished">打开文件</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="744"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="732"/> <source>&Open File</source> <translation type="unfinished">打开文件(&O)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="744"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="732"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation type="unfinished">Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="750"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="738"/> <source>Open a file for display</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="751"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="739"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="760"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="747"/> <source>Open File in New Tab</source> <translation type="unfinished">在新选项卡中打开文件</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="760"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="747"/> <source>Open File in New &Tab</source> <translation type="unfinished">在新选项卡中打开文件(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="760"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="747"/> <source>Shift+Ctrl+O</source> <comment>File|Open in new tab</comment> <translation type="unfinished">Shift+Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="766"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="753"/> <source>Open a file for display in a new tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="768"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="755"/> <source><b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="796"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="781"/> <source>Save Page Screen</source> <translation type="unfinished">保存屏幕页面截图</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="796"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="781"/> <source>Save Page Screen...</source> <translation type="unfinished">保存屏幕页面截图…</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="801"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="786"/> <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source> <translation type="unfinished">将当前页面的可见部分保存为屏幕截图</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="815"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="799"/> <source>Import Bookmarks</source> <translation type="unfinished">导入书签</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="815"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="799"/> <source>&Import Bookmarks...</source> <translation type="unfinished">导入书签(&I)…</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="803"/> + <source>Import bookmarks from other browsers</source> + <translation type="unfinished">从其它浏览器导入书签</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="805"/> + <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="813"/> + <source>Export Bookmarks</source> + <translation type="unfinished">导出书签</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="813"/> + <source>&Export Bookmarks...</source> + <translation type="unfinished">导出书签(&E)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="817"/> + <source>Export the bookmarks into a file</source> + <translation type="unfinished">导出书签至文件</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="819"/> - <source>Import bookmarks from other browsers</source> - <translation type="unfinished">从其它浏览器导入书签</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="821"/> - <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="830"/> - <source>Export Bookmarks</source> - <translation type="unfinished">导出书签</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="830"/> - <source>&Export Bookmarks...</source> - <translation type="unfinished">导出书签(&E)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="834"/> - <source>Export the bookmarks into a file</source> - <translation type="unfinished">导出书签至文件</translation> + <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2174"/> + <source>Print</source> + <translation type="unfinished">打印</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="829"/> + <source>&Print</source> + <translation type="unfinished">打印(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="829"/> + <source>Ctrl+P</source> + <comment>File|Print</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="835"/> + <source>Print the displayed help</source> + <translation type="unfinished">打印显示的帮助</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="836"/> - <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2210"/> - <source>Print</source> - <translation type="unfinished">打印</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="847"/> - <source>&Print</source> - <translation type="unfinished">打印(&P)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="847"/> - <source>Ctrl+P</source> - <comment>File|Print</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+P</translation> + <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>打印</b><p>打印显示的帮助文本。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="846"/> + <source>Print as PDF</source> + <translation type="unfinished">打印为 PDF</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="851"/> + <source>Print the displayed help as PDF</source> + <translation type="unfinished">将显示的帮助打印为 PDF</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="853"/> - <source>Print the displayed help</source> - <translation type="unfinished">打印显示的帮助</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="854"/> - <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>打印</b><p>打印显示的帮助文本。</p></translation> + <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>打印为 PDF</b><p>将显示的帮助文本打印为 PDF 文件。</p></translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="865"/> - <source>Print as PDF</source> - <translation type="unfinished">打印为 PDF</translation> + <source>Print Preview</source> + <translation type="unfinished">打印预览</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="870"/> - <source>Print the displayed help as PDF</source> - <translation type="unfinished">将显示的帮助打印为 PDF</translation> + <source>Print preview of the displayed help</source> + <translation type="unfinished">移动到初始帮助屏幕</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="872"/> - <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>打印为 PDF</b><p>将显示的帮助文本打印为 PDF 文件。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="885"/> - <source>Print Preview</source> - <translation type="unfinished">打印预览</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="890"/> - <source>Print preview of the displayed help</source> - <translation type="unfinished">移动到初始帮助屏幕</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="892"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> <translation type="unfinished"><b>打印预览</b><p>显示的帮助文件的打印预览。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="918"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="896"/> <source>Close</source> <translation type="unfinished">关闭</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2933"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="896"/> <source>&Close</source> <translation type="unfinished">关闭(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="918"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="896"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation type="unfinished">Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="924"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="902"/> <source>Close the current help window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="926"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="904"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current web browser window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="934"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="911"/> <source>Close All</source> <translation type="unfinished">全部关闭</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="934"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="911"/> <source>Close &All</source> <translation type="unfinished">全部关闭(&A)</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="915"/> + <source>Close all help windows</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="916"/> + <source><b>Close All</b><p>Closes all web browser windows except the first one.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="924"/> + <source>Quit</source> + <translation type="unfinished">退出</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2900"/> + <source>&Quit</source> + <translation type="unfinished">退出(&Q)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="924"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="930"/> + <source>Quit the eric6 Web Browser</source> + <translation type="unfinished">退出 eric6 网页浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="931"/> + <source><b>Quit</b><p>Quit the eric6 Web Browser.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>退出</b><p>退出 eric6 网页浏览器。</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="938"/> - <source>Close all help windows</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="939"/> - <source><b>Close All</b><p>Closes all web browser windows except the first one.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="948"/> - <source>Quit</source> - <translation type="unfinished">退出</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2937"/> - <source>&Quit</source> - <translation type="unfinished">退出(&Q)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="948"/> - <source>Ctrl+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="954"/> - <source>Quit the eric6 Web Browser</source> - <translation type="unfinished">退出 eric6 网页浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="955"/> - <source><b>Quit</b><p>Quit the eric6 Web Browser.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>退出</b><p>退出 eric6 网页浏览器。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="966"/> <source>Backward</source> <translation type="unfinished">后退</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="966"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="938"/> <source>&Backward</source> <translation type="unfinished">后退(&B)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="966"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="938"/> <source>Alt+Left</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation type="unfinished">Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="972"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="944"/> <source>Move one screen backward</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="973"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="945"/> <source><b>Backward</b><p>Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="982"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="953"/> <source>Forward</source> <translation type="unfinished">前移</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="982"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="953"/> <source>&Forward</source> <translation type="unfinished">前移(&F)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="982"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="953"/> <source>Alt+Right</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation type="unfinished">Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="988"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="959"/> <source>Move one screen forward</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="990"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="961"/> <source><b>Forward</b><p>Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="999"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="969"/> <source>Home</source> <translation type="unfinished">Home</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="999"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="969"/> <source>&Home</source> <translation type="unfinished">首页(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="999"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="969"/> <source>Ctrl+Home</source> <comment>Go|Home</comment> <translation type="unfinished">Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1007"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="977"/> <source><b>Home</b><p>Moves to the initial screen.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1015"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="984"/> <source>Reload</source> <translation type="unfinished">重新载入</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="984"/> + <source>&Reload</source> + <translation type="unfinished">重新载入(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="984"/> + <source>Ctrl+R</source> + <comment>Go|Reload</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="984"/> + <source>F5</source> + <comment>Go|Reload</comment> + <translation type="unfinished">F5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="991"/> + <source>Reload the current screen</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="993"/> + <source><b>Reload</b><p>Reloads the current screen.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1000"/> + <source>Stop</source> + <translation type="unfinished">中止</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1000"/> + <source>&Stop</source> + <translation type="unfinished">中止(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1000"/> + <source>Ctrl+.</source> + <comment>Go|Stop</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1000"/> + <source>Esc</source> + <comment>Go|Stop</comment> + <translation type="unfinished">Esc</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1007"/> + <source>Stop loading</source> + <translation type="unfinished">停止加载</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1008"/> + <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>中止</b><p>中止载入当前选项卡。</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1015"/> - <source>&Reload</source> - <translation type="unfinished">重新载入(&R)</translation> + <source>Copy</source> + <translation type="unfinished">复制</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1015"/> - <source>Ctrl+R</source> - <comment>Go|Reload</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+R</translation> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished">复制(&C)</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1015"/> - <source>F5</source> - <comment>Go|Reload</comment> - <translation type="unfinished">F5</translation> + <source>Ctrl+C</source> + <comment>Edit|Copy</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1021"/> + <source>Copy the selected text</source> + <translation type="unfinished">复制已选文本</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1022"/> - <source>Reload the current screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1024"/> - <source><b>Reload</b><p>Reloads the current screen.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1032"/> - <source>Stop</source> - <translation type="unfinished">中止</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1032"/> - <source>&Stop</source> - <translation type="unfinished">中止(&S)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1032"/> - <source>Ctrl+.</source> - <comment>Go|Stop</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1032"/> - <source>Esc</source> - <comment>Go|Stop</comment> - <translation type="unfinished">Esc</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1039"/> - <source>Stop loading</source> - <translation type="unfinished">停止加载</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1040"/> - <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>中止</b><p>中止载入当前选项卡。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1048"/> - <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">复制</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1048"/> - <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">复制(&C)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1048"/> - <source>Ctrl+C</source> - <comment>Edit|Copy</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+C</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1054"/> - <source>Copy the selected text</source> - <translation type="unfinished">复制已选文本</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1055"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> <translation type="unfinished"><b>复制</b><p>将已选文件复制到剪贴板中。</p></translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1029"/> + <source>Cut</source> + <translation type="unfinished">剪切</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1029"/> + <source>Cu&t</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1029"/> + <source>Ctrl+X</source> + <comment>Edit|Cut</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1035"/> + <source>Cut the selected text</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1036"/> + <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text to the clipboard.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1043"/> + <source>Paste</source> + <translation type="unfinished">粘贴</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1043"/> + <source>&Paste</source> + <translation type="unfinished">粘贴(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1043"/> + <source>Ctrl+V</source> + <comment>Edit|Paste</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049"/> + <source>Paste text from the clipboard</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1050"/> + <source><b>Paste</b><p>Paste some text from the clipboard.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1057"/> + <source>Undo</source> + <translation type="unfinished">撤消</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1057"/> + <source>&Undo</source> + <translation type="unfinished">撤消(&U)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1057"/> + <source>Ctrl+Z</source> + <comment>Edit|Undo</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+Z</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063"/> - <source>Cut</source> - <translation type="unfinished">剪切</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063"/> - <source>Cu&t</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1063"/> - <source>Ctrl+X</source> - <comment>Edit|Cut</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+X</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1069"/> - <source>Cut the selected text</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1070"/> - <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text to the clipboard.</p></source> + <source>Undo the last edit action</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1064"/> + <source><b>Undo</b><p>Undo the last edit action.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1071"/> + <source>Redo</source> + <translation type="unfinished">重做</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1071"/> + <source>&Redo</source> + <translation type="unfinished">重做(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1071"/> + <source>Ctrl+Shift+Z</source> + <comment>Edit|Redo</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/> + <source>Redo the last edit action</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1078"/> - <source>Paste</source> - <translation type="unfinished">粘贴</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1078"/> - <source>&Paste</source> - <translation type="unfinished">粘贴(&P)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1078"/> - <source>Ctrl+V</source> - <comment>Edit|Paste</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+V</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1084"/> - <source>Paste text from the clipboard</source> + <source><b>Redo</b><p>Redo the last edit action.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1085"/> - <source><b>Paste</b><p>Paste some text from the clipboard.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1093"/> - <source>Undo</source> - <translation type="unfinished">撤消</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1093"/> - <source>&Undo</source> - <translation type="unfinished">撤消(&U)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1093"/> - <source>Ctrl+Z</source> - <comment>Edit|Undo</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+Z</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1099"/> - <source>Undo the last edit action</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1100"/> - <source><b>Undo</b><p>Undo the last edit action.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1108"/> - <source>Redo</source> - <translation type="unfinished">重做</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1108"/> - <source>&Redo</source> - <translation type="unfinished">重做(&R)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1108"/> - <source>Ctrl+Shift+Z</source> - <comment>Edit|Redo</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Z</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1114"/> - <source>Redo the last edit action</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1115"/> - <source><b>Redo</b><p>Redo the last edit action.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123"/> <source>Select All</source> <translation type="unfinished">全选</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1085"/> <source>&Select All</source> <translation type="unfinished">全选(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1123"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1085"/> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select All</comment> <translation type="unfinished">Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1129"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1091"/> <source>Select all text</source> <translation type="unfinished">选择所有文本</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1130"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1092"/> <source><b>Select All</b><p>Select all text of the current browser.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1152"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1112"/> <source>Find...</source> <translation type="unfinished">查找…</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1152"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1112"/> <source>&Find...</source> <translation type="unfinished">查找(&F)…</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1152"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1112"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Edit|Find</comment> <translation type="unfinished">Ctrl+F</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1118"/> + <source>Find text in page</source> + <translation type="unfinished">在页面中查找文本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1119"/> + <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>查找</b><p>在页面中查找文本。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1126"/> + <source>Find next</source> + <translation type="unfinished">查找下一个</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1126"/> + <source>Find &next</source> + <translation type="unfinished">查找下一个(&N)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1126"/> + <source>F3</source> + <comment>Edit|Find next</comment> + <translation type="unfinished">F3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1132"/> + <source>Find next occurrence of text in page</source> + <translation type="unfinished">在页面中查找文本的下一个出现位置</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1134"/> + <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>查找下一个</b><p>在页面中查找文本的下一个出现位置。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1141"/> + <source>Find previous</source> + <translation type="unfinished">查找上一个</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1141"/> + <source>Find &previous</source> + <translation type="unfinished">查找上一个(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1141"/> + <source>Shift+F3</source> + <comment>Edit|Find previous</comment> + <translation type="unfinished">Shift+F3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1147"/> + <source>Find previous occurrence of text in page</source> + <translation type="unfinished">在页面中查找文本的上一个出现位置</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1149"/> + <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>查找上一个</b><p>在页面中查找文本的上一个出现位置。</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1158"/> - <source>Find text in page</source> - <translation type="unfinished">在页面中查找文本</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1159"/> - <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>查找</b><p>在页面中查找文本。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1167"/> - <source>Find next</source> - <translation type="unfinished">查找下一个</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1167"/> - <source>Find &next</source> - <translation type="unfinished">查找下一个(&N)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1167"/> - <source>F3</source> - <comment>Edit|Find next</comment> - <translation type="unfinished">F3</translation> + <source>Manage Bookmarks</source> + <translation type="unfinished">管理书签</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1158"/> + <source>&Manage Bookmarks...</source> + <translation type="unfinished">管理书签(&M)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1158"/> + <source>Ctrl+Shift+B</source> + <comment>Help|Manage bookmarks</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1163"/> + <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> + <translation type="unfinished">打开一个对话框来管理书签。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1165"/> + <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1173"/> + <source>Add Bookmark</source> + <translation type="unfinished">添加书签</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1173"/> + <source>Add &Bookmark...</source> + <translation type="unfinished">添加书签(&B)…</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1173"/> - <source>Find next occurrence of text in page</source> - <translation type="unfinished">在页面中查找文本的下一个出现位置</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1175"/> - <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>查找下一个</b><p>在页面中查找文本的下一个出现位置。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1183"/> - <source>Find previous</source> - <translation type="unfinished">查找上一个</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1183"/> - <source>Find &previous</source> - <translation type="unfinished">查找上一个(&P)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1183"/> - <source>Shift+F3</source> - <comment>Edit|Find previous</comment> - <translation type="unfinished">Shift+F3</translation> + <source>Ctrl+D</source> + <comment>Help|Add bookmark</comment> + <translation type="unfinished">Ctrl+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1180"/> + <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> + <translation type="unfinished">打开一个对话框来添加书签。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1182"/> + <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>管理书签</b><p>打开对话框以将当前的 URL 添加成为书签。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1189"/> + <source>Add Folder</source> + <translation type="unfinished">添加文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1189"/> - <source>Find previous occurrence of text in page</source> - <translation type="unfinished">在页面中查找文本的上一个出现位置</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1191"/> - <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>查找上一个</b><p>在页面中查找文本的上一个出现位置。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1201"/> - <source>Manage Bookmarks</source> - <translation type="unfinished">管理书签</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1201"/> - <source>&Manage Bookmarks...</source> - <translation type="unfinished">管理书签(&M)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1201"/> - <source>Ctrl+Shift+B</source> - <comment>Help|Manage bookmarks</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1206"/> - <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> - <translation type="unfinished">打开一个对话框来管理书签。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1208"/> - <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Add &Folder...</source> + <translation type="unfinished">添加文件夹(&F)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1193"/> + <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> + <translation type="unfinished">打开一个对话框来添加新的书签文件夹。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1195"/> + <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>添加文件夹…</b><p>打开一个对话框来添加新的书签文件夹。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1203"/> + <source>Bookmark All Tabs</source> + <translation type="unfinished">将所有选项卡加入书签</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1203"/> + <source>Bookmark All Tabs...</source> + <translation type="unfinished">将所有选项卡加入书签…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1207"/> + <source>Bookmark all open tabs.</source> + <translation type="unfinished">将所有打开的选项卡加入书签。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1209"/> + <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>将所有选项卡加入书签…</b><p>打开一个对话框来将所有打开的选项卡加入一个新的书签文件夹。</p></translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1217"/> - <source>Add Bookmark</source> - <translation type="unfinished">添加书签</translation> + <source>What's This?</source> + <translation type="unfinished">这是什么?</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1217"/> - <source>Add &Bookmark...</source> - <translation type="unfinished">添加书签(&B)…</translation> + <source>&What's This?</source> + <translation type="unfinished">这是什么(&W)?</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1217"/> - <source>Ctrl+D</source> - <comment>Help|Add bookmark</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+D</translation> + <source>Shift+F1</source> + <comment>Help|What's This?'</comment> + <translation type="unfinished">Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1223"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation type="unfinished">背景帮助</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1224"/> - <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> - <translation type="unfinished">打开一个对话框来添加书签。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1226"/> - <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>管理书签</b><p>打开对话框以将当前的 URL 添加成为书签。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1234"/> - <source>Add Folder</source> - <translation type="unfinished">添加文件夹</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1234"/> - <source>Add &Folder...</source> - <translation type="unfinished">添加文件夹(&F)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1238"/> - <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> - <translation type="unfinished">打开一个对话框来添加新的书签文件夹。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1240"/> - <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>添加文件夹…</b><p>打开一个对话框来添加新的书签文件夹。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1249"/> - <source>Bookmark All Tabs</source> - <translation type="unfinished">将所有选项卡加入书签</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1249"/> - <source>Bookmark All Tabs...</source> - <translation type="unfinished">将所有选项卡加入书签…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1253"/> - <source>Bookmark all open tabs.</source> - <translation type="unfinished">将所有打开的选项卡加入书签。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1255"/> - <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>将所有选项卡加入书签…</b><p>打开一个对话框来将所有打开的选项卡加入一个新的书签文件夹。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1264"/> - <source>What's This?</source> - <translation type="unfinished">这是什么?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1264"/> - <source>&What's This?</source> - <translation type="unfinished">这是什么(&W)?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1264"/> - <source>Shift+F1</source> - <comment>Help|What's This?'</comment> - <translation type="unfinished">Shift+F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1270"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation type="unfinished">背景帮助</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1271"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation type="unfinished"><b>显示背景帮助</b><p>在“这是什么?”模式中,鼠标光标显示为带问号的箭头,通过点击界面元素你可以获得“在做什么”和“怎样使用”的简短描述。使用标题栏中的上下文帮助按钮可以获得此功能。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1283"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1235"/> <source>About</source> <translation type="unfinished">关于</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1283"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1235"/> <source>&About</source> <translation type="unfinished">关于(&A)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1287"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1239"/> <source>Display information about this software</source> <translation type="unfinished">显示软件信息</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1289"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1241"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation type="unfinished"><b>关于</b><p>显示与本软件有关的部分信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1297"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1248"/> <source>About Qt</source> <translation type="unfinished">关于 Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1297"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1248"/> <source>About &Qt</source> <translation type="unfinished">关于 &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1301"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1252"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1303"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1254"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1311"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1261"/> <source>Zoom in</source> <translation type="unfinished">放大</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1311"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1261"/> <source>Zoom &in</source> <translation type="unfinished">放大(&I)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1311"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1261"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation type="unfinished">Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1311"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1261"/> <source>Zoom In</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation type="unfinished">放大</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1318"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1268"/> <source>Zoom in on the web page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1319"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1269"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1328"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1277"/> <source>Zoom out</source> <translation type="unfinished">缩小</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1328"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1277"/> <source>Zoom &out</source> <translation type="unfinished">缩小(&O)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1328"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1277"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation type="unfinished">Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1328"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1277"/> <source>Zoom Out</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation type="unfinished">缩小</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1335"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1284"/> <source>Zoom out on the web page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1336"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1285"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1345"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1293"/> <source>Zoom reset</source> <translation type="unfinished">重置缩放</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1345"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1293"/> <source>Zoom &reset</source> <translation type="unfinished">重置缩放(&R)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1345"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1293"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation type="unfinished">Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1351"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1299"/> <source>Reset the zoom of the web page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1353"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1301"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1362"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1309"/> <source>Show page source</source> <translation type="unfinished">显示页面源代码</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1362"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1309"/> <source>Ctrl+U</source> <translation type="unfinished">Ctrl+U</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1367"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1314"/> <source>Show the page source in an editor</source> <translation type="unfinished">在编辑器中显示页面源代码</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1369"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1316"/> <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> <translation type="unfinished"><b>显示页面源代码</b><p>在编辑器中显示页面源代码。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1378"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1324"/> <source>Full Screen</source> <translation type="unfinished">全屏幕</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1378"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1324"/> <source>&Full Screen</source> <translation type="unfinished">全屏幕(&F)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1388"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1334"/> <source>F11</source> <translation type="unfinished">F11</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1394"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1339"/> <source>Show next tab</source> <translation type="unfinished">显示下一个选项卡</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1394"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1339"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation type="unfinished">Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1404"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1348"/> <source>Show previous tab</source> <translation type="unfinished">显示上一个选项卡</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1404"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1348"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation type="unfinished">Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1357"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation type="unfinished">在选项卡间切换</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1357"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1366"/> + <source>Preferences</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1366"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1370"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation type="unfinished">设定偏好配置</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1372"/> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1380"/> + <source>Languages</source> + <translation type="unfinished">语言</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1380"/> + <source>&Languages...</source> + <translation type="unfinished">语言(&L)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1385"/> + <source>Configure the accepted languages for web pages</source> + <translation type="unfinished">配置显示网页时能接受的语言</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1387"/> + <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>语言</b><p>配置显示网页时接受的语言。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1395"/> + <source>Cookies</source> + <translation type="unfinished">Cookies</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1395"/> + <source>C&ookies...</source> + <translation type="unfinished">C&ookies...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1399"/> + <source>Configure cookies handling</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1401"/> + <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1409"/> + <source>Flash Cookies</source> + <translation type="unfinished">Flash Cookies</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1409"/> + <source>&Flash Cookies...</source> + <translation type="unfinished">&Flash Cookies...</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1414"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation type="unfinished">在选项卡间切换</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1414"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1424"/> - <source>Preferences</source> + <source>Manage flash cookies</source> + <translation type="unfinished">管理 flash cookies</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1416"/> + <source><b>Flash Cookies</b><p>Show a dialog to manage the flash cookies.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1424"/> - <source>&Preferences...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1428"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation type="unfinished">设定偏好配置</translation> + <source>Personal Information</source> + <translation type="unfinished">个人信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1424"/> + <source>Personal Information...</source> + <translation type="unfinished">个人信息…</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1430"/> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1439"/> - <source>Languages</source> - <translation type="unfinished">语言</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1439"/> - <source>&Languages...</source> - <translation type="unfinished">语言(&L)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1444"/> - <source>Configure the accepted languages for web pages</source> - <translation type="unfinished">配置显示网页时能接受的语言</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1446"/> - <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>语言</b><p>配置显示网页时接受的语言。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1455"/> - <source>Cookies</source> - <translation type="unfinished">Cookies</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1455"/> - <source>C&ookies...</source> - <translation type="unfinished">C&ookies...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1459"/> - <source>Configure cookies handling</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1461"/> - <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1470"/> - <source>Flash Cookies</source> - <translation type="unfinished">Flash Cookies</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1470"/> - <source>&Flash Cookies...</source> - <translation type="unfinished">&Flash Cookies...</translation> + <source>Configure personal information for completing form fields</source> + <translation type="unfinished">配置用于自动补全表格字段的个人信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1432"/> + <source><b>Personal Information...</b><p>Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>个人信息…</b><p>打开一个对话框来配置用于自动补全表格字段的个人信息。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1441"/> + <source>GreaseMonkey Scripts</source> + <translation type="unfinished">清空隐私数据(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1441"/> + <source>GreaseMonkey Scripts...</source> + <translation type="unfinished">GreaseMonkey 脚本…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1447"/> + <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1449"/> + <source><b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1458"/> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation type="unfinished">编辑消息过滤器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1458"/> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation type="unfinished">编辑消息过滤器…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1463"/> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation type="unfinished">编辑消息过滤器使得不期望的消息不显示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1465"/> + <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>编辑消息过滤器</b><p>打开对话框来编辑消息过滤器,使得不期望的错误信息不再在错误窗口中显示。</p></translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1475"/> - <source>Manage flash cookies</source> - <translation type="unfinished">管理 flash cookies</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1477"/> - <source><b>Flash Cookies</b><p>Show a dialog to manage the flash cookies.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1486"/> - <source>Personal Information</source> - <translation type="unfinished">个人信息</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1486"/> - <source>Personal Information...</source> - <translation type="unfinished">个人信息…</translation> + <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1475"/> + <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1480"/> + <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1482"/> + <source><b>Edit HTML5 Feature Permissions</b><p>Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1492"/> - <source>Configure personal information for completing form fields</source> - <translation type="unfinished">配置用于自动补全表格字段的个人信息</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1494"/> - <source><b>Personal Information...</b><p>Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>个人信息…</b><p>打开一个对话框来配置用于自动补全表格字段的个人信息。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1504"/> - <source>GreaseMonkey Scripts</source> - <translation type="unfinished">清空隐私数据(&C)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1504"/> - <source>GreaseMonkey Scripts...</source> - <translation type="unfinished">GreaseMonkey 脚本…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1510"/> - <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1512"/> - <source><b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1522"/> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation type="unfinished">编辑消息过滤器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1522"/> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation type="unfinished">编辑消息过滤器…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1527"/> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation type="unfinished">编辑消息过滤器使得不期望的消息不显示</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1529"/> - <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>编辑消息过滤器</b><p>打开对话框来编辑消息过滤器,使得不期望的错误信息不再在错误窗口中显示。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1540"/> - <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1540"/> - <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1545"/> - <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source> + <source>Sync with Table of Contents</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1497"/> + <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1499"/> + <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1507"/> + <source>Table of Contents</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1511"/> + <source>Shows the table of contents window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1513"/> + <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1524"/> + <source>Shows the index window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1526"/> + <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1537"/> + <source>Shows the search window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1539"/> + <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1547"/> - <source><b>Edit HTML5 Feature Permissions</b><p>Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1558"/> - <source>Sync with Table of Contents</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1563"/> - <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1565"/> - <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1574"/> - <source>Table of Contents</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1578"/> - <source>Shows the table of contents window</source> + <source>Manage QtHelp Documents</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1547"/> + <source>Manage QtHelp &Documents</source> + <translation type="unfinished">管理 QtHelp 文档(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1551"/> + <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1553"/> + <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1562"/> + <source>Manage QtHelp Filters</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1562"/> + <source>Manage QtHelp &Filters</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1566"/> + <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1568"/> + <source><b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1576"/> + <source>Reindex Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1576"/> + <source>&Reindex Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1580"/> - <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1592"/> - <source>Shows the index window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1594"/> - <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1606"/> - <source>Shows the search window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1608"/> - <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1617"/> - <source>Manage QtHelp Documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1617"/> - <source>Manage QtHelp &Documents</source> - <translation type="unfinished">管理 QtHelp 文档(&D)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1621"/> - <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1623"/> - <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1633"/> - <source>Manage QtHelp Filters</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1633"/> - <source>Manage QtHelp &Filters</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1637"/> - <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1639"/> - <source><b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1648"/> - <source>Reindex Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1648"/> - <source>&Reindex Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1652"/> <source>Reindexes the documentation set</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1582"/> + <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1596"/> + <source>Clear private data</source> + <translation type="unfinished">清空隐私数据</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1598"/> + <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>清空隐私数据</b><p>清空隐私数据,例如浏览历史、搜索历史或 favicon 数据库。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1607"/> + <source>Clear icons database</source> + <translation type="unfinished">清除图标数据库</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1607"/> + <source>Clear &icons database</source> + <translation type="unfinished">清空图标数据库(&I)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1612"/> + <source>Clear the database of favicons</source> + <translation type="unfinished">清除喜好图标数据库</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1614"/> + <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>清除图标数据库</b><p>清除以前访问过的 URL 的喜好图标的数据库。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1622"/> + <source>Manage saved Favicons</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1628"/> + <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1630"/> + <source><b>Manage saved Favicons</b><p>This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1638"/> + <source>Configure Search Engines</source> + <translation type="unfinished">配置搜索引擎</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1638"/> + <source>Configure Search &Engines...</source> + <translation type="unfinished">配置搜索引擎(&E)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1643"/> + <source>Configure the available search engines</source> + <translation type="unfinished">配置可用的搜索引擎</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1645"/> + <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1654"/> - <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Manage Saved Passwords</source> + <translation type="unfinished">管理已保存的密码</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1654"/> + <source>Manage Saved Passwords...</source> + <translation type="unfinished">管理已保存的密码…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1660"/> + <source>Manage the saved passwords</source> + <translation type="unfinished">管理已保存的密码</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1662"/> + <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>管理已保存的密码…</b><p>打开一个对话框以管理已保存的密码。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1669"/> + <source>Ad Block</source> + <translation type="unfinished">Ad Block</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1669"/> - <source>Clear private data</source> - <translation type="unfinished">清空隐私数据</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1671"/> - <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>清空隐私数据</b><p>清空隐私数据,例如浏览历史、搜索历史或 favicon 数据库。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1681"/> - <source>Clear icons database</source> - <translation type="unfinished">清除图标数据库</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1681"/> - <source>Clear &icons database</source> - <translation type="unfinished">清空图标数据库(&I)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1686"/> - <source>Clear the database of favicons</source> - <translation type="unfinished">清除喜好图标数据库</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1688"/> - <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>清除图标数据库</b><p>清除以前访问过的 URL 的喜好图标的数据库。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1697"/> - <source>Manage saved Favicons</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1703"/> - <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1705"/> - <source><b>Manage saved Favicons</b><p>This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1714"/> - <source>Configure Search Engines</source> - <translation type="unfinished">配置搜索引擎</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1714"/> - <source>Configure Search &Engines...</source> - <translation type="unfinished">配置搜索引擎(&E)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1719"/> - <source>Configure the available search engines</source> - <translation type="unfinished">配置可用的搜索引擎</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1721"/> - <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1731"/> - <source>Manage Saved Passwords</source> - <translation type="unfinished">管理已保存的密码</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1731"/> - <source>Manage Saved Passwords...</source> - <translation type="unfinished">管理已保存的密码…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1737"/> - <source>Manage the saved passwords</source> - <translation type="unfinished">管理已保存的密码</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1739"/> - <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>管理已保存的密码…</b><p>打开一个对话框以管理已保存的密码。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1747"/> - <source>Ad Block</source> - <translation type="unfinished">Ad Block</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1747"/> <source>&Ad Block...</source> <translation type="unfinished">&Ad Block…</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1753"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1675"/> <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> <translation type="unfinished">配置 AdBlock 订阅组和规则</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1755"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1677"/> <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Ad Block…</b><p>打开一个对话框以配置 AdBlock 订阅组和规则。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1764"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1685"/> <source>Manage SSL Certificate Errors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1764"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1685"/> <source>Manage SSL Certificate Errors...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1770"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1691"/> <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1772"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1693"/> <source><b>Manage SSL Certificate Errors...</b><p>Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1799"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1718"/> <source>Downloads</source> <translation type="unfinished">下载</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1803"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1722"/> <source>Shows the downloads window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1805"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1724"/> <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1814"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1732"/> <source>RSS Feeds Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1814"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1732"/> <source>&RSS Feeds Dialog...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1814"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1732"/> <source>Ctrl+Shift+F</source> <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1820"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1738"/> <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1822"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1740"/> <source><b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1832"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1749"/> <source>Siteinfo Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1832"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1749"/> <source>&Siteinfo Dialog...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1832"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1749"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment> <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1838"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1755"/> <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1840"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1757"/> <source><b>Siteinfo Dialog...</b><p>Opens a dialog showing some information about the current site.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1849"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1765"/> <source>Manage User Agent Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1849"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1765"/> <source>Manage &User Agent Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1853"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1769"/> <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1855"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1771"/> <source><b>Manage User Agent Settings</b><p>Shows a dialog to manage the User Agent settings.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1864"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1779"/> <source>Synchronize data</source> <translation type="unfinished">同步数据</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1864"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1779"/> <source>&Synchronize Data...</source> <translation type="unfinished">同步数据(&S)…</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1869"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1784"/> <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1871"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1786"/> <source><b>Synchronize Data...</b><p>This shows a dialog to synchronize data via the network.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1881"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1795"/> <source>Manage Saved Zoom Values</source> <translation type="unfinished">管理保存的缩放值</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1881"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1795"/> <source>Manage Saved Zoom Values...</source> <translation type="unfinished">管理保存的缩放值…</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1887"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1801"/> <source>Manage the saved zoom values</source> <translation type="unfinished">管理保存的缩放值</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1889"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1803"/> <source><b>Manage Saved Zoom Values...</b><p>Opens a dialog to manage the saved zoom values.</p></source> <translation type="unfinished"><b>管理保存的缩放值…</b><p>打开一个对话框来管理已保存的缩放值。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1901"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1814"/> <source>Toggle the JavaScript console window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1903"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1816"/> <source><b>JavaScript Console</b><p>This toggles the JavaScript console window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2002"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1961"/> <source>&File</source> <translation type="unfinished">文件(&F)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2034"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1993"/> <source>&Edit</source> <translation type="unfinished">编辑(&E)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2267"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2235"/> <source>&View</source> <translation type="unfinished">视图(&V)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2061"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2020"/> <source>Text Encoding</source> <translation type="unfinished">文本编码</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2073"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2032"/> <source>H&istory</source> <translation type="unfinished">历史(&I)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2090"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2049"/> <source>&Bookmarks</source> <translation type="unfinished">书签(&B)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2106"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2065"/> <source>&Settings</source> <translation type="unfinished">设置(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2134"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2098"/> <source>Global User Agent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2297"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2265"/> <source>&Tools</source> <translation type="unfinished">工具(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2175"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2139"/> <source>&Help</source> <translation type="unfinished">帮助(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2321"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2289"/> <source>File</source> <translation type="unfinished">文件</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2314"/> + <source>Edit</source> + <translation type="unfinished">编辑</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2327"/> + <source>View</source> + <translation type="unfinished">视图</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2337"/> + <source>Find</source> + <translation type="unfinished">查找</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2346"/> - <source>Edit</source> - <translation type="unfinished">编辑</translation> + <source>Filter</source> + <translation type="unfinished">过滤器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2351"/> + <source>Filtered by: </source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2359"/> - <source>View</source> - <translation type="unfinished">视图</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2369"/> - <source>Find</source> - <translation type="unfinished">查找</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2378"/> - <source>Filter</source> - <translation type="unfinished">过滤器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2383"/> - <source>Filtered by: </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2391"/> <source>Settings</source> <translation type="unfinished">设置</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2403"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2372"/> <source>Tools</source> <translation type="unfinished">工具</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2412"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2381"/> <source>Help</source> <translation type="unfinished">帮助</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2419"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2388"/> <source>VirusTotal</source> <translation type="unfinished">VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1942"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1852"/> <source>Scan current site</source> <translation type="unfinished">扫描当前站点</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4715"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4680"/> <source>IP Address Report</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4725"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4690"/> <source>Domain Report</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2550"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2519"/> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"><p>无法启动进程。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2550"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2519"/> <source>OK</source> <translation type="unfinished">确定</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2623"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2592"/> <source><b>eric6 Web Browser - {0}</b><p>The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.</p><p>It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2747"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2716"/> <source>Saved Tabs</source> <translation type="unfinished">已保存的选项卡</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3477"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3441"/> <source>Could not find an associated content.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3579"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3543"/> <source>Updating search index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3649"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3614"/> <source>Looking for Documentation...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3679"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3644"/> <source>Unfiltered</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3696"/> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3661"/> <source>Help Engine</source> <translation type="unfinished">帮助引擎</translation> </message> <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4215"/> + <source>ISO</source> + <translation type="unfinished">ISO</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4219"/> + <source>Windows</source> + <translation type="unfinished">Windows</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4221"/> + <source>ISCII</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4217"/> + <source>Unicode</source> + <translation type="unfinished">Unicode</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4225"/> + <source>Other</source> + <translation type="unfinished">其它</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4223"/> + <source>IBM</source> + <translation type="unfinished">IBM</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4645"/> + <source>VirusTotal Scan</source> + <translation type="unfinished">VirusTotal 扫描</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4645"/> + <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> +<p>Reason: {0}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4671"/> + <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4680"/> + <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4690"/> + <source>Enter a valid domain name:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1824"/> + <source>Tab Manager</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1828"/> + <source>Shows the tab manager window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1830"/> + <source><b>Tab Manager</b><p>Shows the tab manager window.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="152"/> + <source>eric6 Web Browser (Private Mode)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="764"/> + <source>Save As</source> + <translation type="unfinished">另存为</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="764"/> + <source>&Save As...</source> + <translation type="unfinished">另存为(&S)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="764"/> + <source>Shift+Ctrl+S</source> + <comment>File|Save As</comment> + <translation type="unfinished">Shift+Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="770"/> + <source>Save the current page to disk</source> + <translation type="unfinished">将当前页面保存至磁盘</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="772"/> + <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>另存为…</b><p>将当前页面保存至磁盘。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1099"/> + <source>Unselect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1104"/> + <source>Clear current selection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1105"/> + <source><b>Unselect</b><p>Clear the selection of the current browser.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1099"/> + <source>Alt+Ctrl+A</source> + <comment>Edit|Unselect</comment> + <translation type="unfinished">Alt+Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2552"/> + <source>HTML Files (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="975"/> + <source>Move to the initial screen</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1331"/> + <source>Meta+Ctrl+F</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2271"/> + <source>&VirusTotal</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2237"/> + <source>&Windows</source> + <translation type="unfinished">窗口(&W)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2133"/> + <source>&Toolbars</source> + <translation type="unfinished">工具栏(&T)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2168"/> + <source>Save</source> + <translation type="unfinished">保存</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2187"/> + <source>Show All History...</source> + <translation type="unfinished">显示所有历史记录…</translation> + </message> + <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4250"/> - <source>ISO</source> - <translation type="unfinished">ISO</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4254"/> - <source>Windows</source> - <translation type="unfinished">Windows</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4256"/> - <source>ISCII</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4252"/> - <source>Unicode</source> - <translation type="unfinished">Unicode</translation> + <source>Menu Bar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4255"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation type="unfinished">书签</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4260"/> - <source>Other</source> - <translation type="unfinished">其它</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4258"/> - <source>IBM</source> - <translation type="unfinished">IBM</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4680"/> - <source>VirusTotal Scan</source> - <translation type="unfinished">VirusTotal 扫描</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4680"/> - <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> -<p>Reason: {0}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4706"/> - <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4715"/> - <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4725"/> - <source>Enter a valid domain name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1912"/> - <source>Tab Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1916"/> - <source>Shows the tab manager window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Status Bar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4274"/> + <source>&Show all</source> + <translation type="unfinished">全部显示(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4276"/> + <source>&Hide all</source> + <translation type="unfinished">全部隐藏(&H)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="882"/> + <source>Send Page Link</source> + <translation type="unfinished">发送页面链接</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="887"/> + <source>Send the link of the current page via email</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="889"/> + <source><b>Send Page Link</b><p>Send the link of the current page via email.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1838"/> + <source>Session Manager</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1838"/> + <source>Session Manager...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1842"/> + <source>Shows the session manager window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1844"/> + <source><b>Session Manager</b><p>Shows the session manager window.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2161"/> + <source>Sessions</source> + <translation type="unfinished">会话</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2891"/> + <source>Are you sure you want to close the web browser?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2891"/> + <source>Are you sure you want to close the web browser? +You have {0} windows with {1} tabs open.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1702"/> + <source>Manage Safe Browsing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1702"/> + <source>Manage Safe Browsing...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1709"/> + <source><b>Manage Safe Browsing</b><p>This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1707"/> + <source>Configure Safe Browsing and manage local cache</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="789"/> + <source><b>Save Page Screen...</b><p>Saves the visible part of the current page as a screen shot.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1888"/> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation type="unfinished">键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1888"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation type="unfinished">键盘快捷键(&S)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1894"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation type="unfinished">设置键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1896"/> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>键盘快捷键</b><p>将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5016"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation type="unfinished">导出键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1904"/> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation type="unfinished">导出键盘快捷键(&E)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1909"/> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation type="unfinished">导出键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1911"/> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>导出键盘快捷键</b><p>导出程序的键盘快捷键。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5040"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation type="unfinished">导入键盘快捷键</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1918"/> - <source><b>Tab Manager</b><p>Shows the tab manager window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="154"/> - <source>eric6 Web Browser (Private Mode)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="778"/> - <source>Save As</source> - <translation type="unfinished">另存为</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="778"/> - <source>&Save As...</source> - <translation type="unfinished">另存为(&S)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="778"/> - <source>Shift+Ctrl+S</source> - <comment>File|Save As</comment> - <translation type="unfinished">Shift+Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="784"/> - <source>Save the current page to disk</source> - <translation type="unfinished">将当前页面保存至磁盘</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="786"/> - <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>另存为…</b><p>将当前页面保存至磁盘。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1138"/> - <source>Unselect</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1143"/> - <source>Clear current selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1144"/> - <source><b>Unselect</b><p>Clear the selection of the current browser.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1138"/> - <source>Alt+Ctrl+A</source> - <comment>Edit|Unselect</comment> - <translation type="unfinished">Alt+Ctrl+A</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2583"/> - <source>HTML Files (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1005"/> - <source>Move to the initial screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1385"/> - <source>Meta+Ctrl+F</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2303"/> - <source>&VirusTotal</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2269"/> - <source>&Windows</source> - <translation type="unfinished">窗口(&W)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2169"/> - <source>&Toolbars</source> - <translation type="unfinished">工具栏(&T)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2204"/> - <source>Save</source> - <translation type="unfinished">保存</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2223"/> - <source>Show All History...</source> - <translation type="unfinished">显示所有历史记录…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4285"/> - <source>Menu Bar</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4290"/> - <source>Bookmarks</source> - <translation type="unfinished">书签</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4295"/> - <source>Status Bar</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4309"/> - <source>&Show all</source> - <translation type="unfinished">全部显示(&S)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4311"/> - <source>&Hide all</source> - <translation type="unfinished">全部隐藏(&H)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="903"/> - <source>Send Page Link</source> - <translation type="unfinished">发送页面链接</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="908"/> - <source>Send the link of the current page via email</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="910"/> - <source><b>Send Page Link</b><p>Send the link of the current page via email.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1927"/> - <source>Session Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1927"/> - <source>Session Manager...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1931"/> - <source>Shows the session manager window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1933"/> - <source><b>Session Manager</b><p>Shows the session manager window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2197"/> - <source>Sessions</source> - <translation type="unfinished">会话</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2923"/> - <source>Are you sure you want to close the web browser?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2923"/> - <source>Are you sure you want to close the web browser? -You have {0} windows with {1} tabs open.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1782"/> - <source>Manage Safe Browsing</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1782"/> - <source>Manage Safe Browsing...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1789"/> - <source><b>Manage Safe Browsing</b><p>This opens a dialog to configure Safe Browsing and to manage the local cache.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1787"/> - <source>Configure Safe Browsing and manage local cache</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="804"/> - <source><b>Save Page Screen...</b><p>Saves the visible part of the current page as a screen shot.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation type="unfinished">导入键盘快捷键(&I)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1923"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation type="unfinished">导入键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1925"/> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>导入键盘快捷键</b><p>导入程序的键盘快捷键。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5040"/> + <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> + <translation type="unfinished">键盘快捷键文件 (*.e4k)</translation> </message> </context> <context>