--- a/i18n/eric5_es.ts Mon Jan 20 19:19:56 2014 +0100 +++ b/i18n/eric5_es.ts Mon Jan 20 19:21:11 2014 +0100 @@ -1,6 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="es"> +<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es" sourcelanguage=""> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -448,11 +447,6 @@ <p>Seleccione el directorio de destino en el cuadro de diálogo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="94"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="35"/> <source>&Target Directory:</source> <translation>Direc&torio de Destino:</translation> @@ -566,11 +560,6 @@ <p>Seleccione los archivos de origen utilizando un fichero de selección de archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="65"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="29"/> <source>&Target Directory:</source> <translation>Direc&torio de Destino:</translation> @@ -1111,11 +1100,6 @@ <translation>Seleccione el archivo de proyecto utilizando un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="62"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="77"/> <source>Enter a short description for the project</source> <translation>Introduzca una descripción corta para el proyecto</translation> @@ -1563,11 +1547,6 @@ <p>Seleccionar el archivo a añadir a marcadores utilizando un diálogo de selección de archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="94"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="91"/> <source>Move down</source> <translation>Mover hacia abajo</translation> @@ -1946,8 +1925,8 @@ </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="142"/> - <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva &Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva &Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="148"/> @@ -2188,8 +2167,8 @@ </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/> - <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva &Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva &Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="101"/> @@ -2657,11 +2636,6 @@ <translation>Pulsar para conmutar el estado de compartición del editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="166"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="140"/> <source>Press to start a shared edit</source> <translation>Pulsar para iniciar una edición compartida</translation> @@ -3200,11 +3174,6 @@ <translation>Pulsar para seleccionar los códigos de mensaje de una lista</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="217"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="158"/> <source>Included Messages:</source> <translation>Mensajes Incluidos:</translation> @@ -4040,11 +4009,6 @@ <translation>Presione para seleccionar el archivo utilizando un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="79"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="65"/> <source>File &2:</source> <translation>Archivo &2:</translation> @@ -4912,11 +4876,6 @@ <translation>Presione para seleccionar el compilador IDL utilizando un diálogo de selección de archivos.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="45"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="43"/> <source>Enter the path to the IDL compiler.</source> <translation>Intruduzca la ruta del compilador IDL.</translation> @@ -6296,11 +6255,6 @@ <translation>Pulse para seleccionar el Cliente de Depuración utilizando un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="65"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="46"/> <source>Interpreter for Debug Client</source> <translation>Intérprete para el cliente de Depuración</translation> @@ -6503,11 +6457,6 @@ <translation>Pulse para seleccionar el intérprete de Python3 a través de un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="97"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="70"/> <source>Debug Client Type</source> <translation>Tipo de Cliente de Depuración</translation> @@ -6631,11 +6580,6 @@ <translation>Pulse para seleccionar el intérprete de Python a través de un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="87"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="60"/> <source>Debug Client Type</source> <translation>Tipo de Cliente de Depuración</translation> @@ -6754,11 +6698,6 @@ <translation>Pulse para seleccionar el intérprete de Ruby a través de un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="53"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="63"/> <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> <translation>Redirigir stdin/stdout/stderr</translation> @@ -6805,11 +6744,6 @@ <translation>Pulse para seleccionar el archivo utilizando un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="73"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="50"/> <source>File &2:</source> <translation>Archivo &2:</translation> @@ -8693,11 +8627,6 @@ <translation>Pulse para abrir un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="145"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="143"/> <source>Linenumber:</source> <translation>Número de línea:</translation> @@ -9737,11 +9666,6 @@ <translation>Pulse para seleccionar un archivo API utilizando un cuadro de diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="125"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="96"/> <source>Press to delete the selected file from the list</source> <translation>Pulse para borrar el archivo seleccionado de la lista</translation> @@ -11693,11 +11617,6 @@ <translation>Seleccionar archivo con listado de palabras personal a través de un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="262"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="244"/> <source>Personal exclude list file:</source> <translation>Archivo con listado de exclusión personal:</translation> @@ -13119,11 +13038,6 @@ <translation>Pulse para abrir un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="221"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="35"/> <source>Output File:</source> <translation>Archivo de salida:</translation> @@ -13358,11 +13272,6 @@ <translation>Pulse para abrir un diálogo de selección de directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="411"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="63"/> <source>Additional source extensions:</source> <translation>Extensiones de códigos fuente adicionales:</translation> @@ -14738,11 +14647,6 @@ <translation>Seleccione el directorio en el cuadro de diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="297"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="96"/> <source>Select to match case sensitive</source> <translation>Seleccione para diferenciar may/min</translation> @@ -14966,11 +14870,6 @@ <translation>Presione para seleccionar el directorio en que se debería buscar el archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="88"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="97"/> <source>Select to search in the project path</source> <translation>Seleccione para buscar en la ruta del proyeco</translation> @@ -15612,11 +15511,6 @@ <translation>Seleccione el archivo de hoja de estilos de usuario utilizando un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="185"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="135"/> <source>Select Style Sheet</source> <translation>Seleccionar Hoja de Estilos</translation> @@ -15661,7 +15555,7 @@ <name>HelpBrowser</name> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1083"/> - <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> @@ -16139,11 +16033,6 @@ <translation><b>Configurar la documentación de ayuda</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="262"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="103"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt4</translation> @@ -16380,11 +16269,6 @@ <translation>Seleccione el archivo de hoja de estilos utilizando un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="70"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="60"/> <source>System</source> <translation>Sistema</translation> @@ -16664,11 +16548,6 @@ <translation>Presione para seleccionar el visor personalizado a través de un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="61"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="67"/> <source>Select to use a custom viewer</source> <translation>Seleccionar para utilizar un visor personalizado</translation> @@ -19141,11 +19020,6 @@ <translation>Resolviendo archivos/directorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="925"/> - <source>Taging in the Mercurial repository</source> - <translation type="obsolete">Haciendo tag en el repositorio Mercurial</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="997"/> <source>Reverting changes</source> <translation>Revirtiendo cambios</translation> @@ -19570,11 +19444,6 @@ <translation>Pulsar para seleccionar el nombre de fichero del archivo a través de un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="40"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="37"/> <source>Type:</source> <translation>Tipo:</translation> @@ -20466,11 +20335,6 @@ <p>Seleccione el nombre de destino para la operación a través de un diálogo de selección.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="32"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="25"/> <source>Source:</source> <translation>Origen:</translation> @@ -21570,11 +21434,6 @@ <translation>Cambiar Fase</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="348"/> - <source>Press to copy the selected changesets to the current branch</source> - <translation type="obsolete">Pulsar para copiar los changesets seleccionados a la branch actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1424"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Copiar Changesets</translation> @@ -22038,11 +21897,6 @@ <translation>&URL:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="116"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="64"/> <source>&Revision:</source> <translation>&Revisión:</translation> @@ -25231,40 +25085,6 @@ <translation>Acción de Tag</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="72"/> - <source>Select to create a regular tag</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para crear una tag normal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="75"/> - <source><b>Create Regular Tag</b> -<p>Select this entry in order to create a regular tag.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Crear Tag Normal</b> -<p>Seleccione esta entrada para crear una tag normal.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="79"/> - <source>Create Regular Tag</source> - <translation type="obsolete">Crear Tag Normal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="89"/> - <source>Select to create a local tag</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para crear una tag local</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="92"/> - <source><b>Create Local Tag</b> -<p>Select this entry in order to create a local tag.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Crear Tag Local</b> -<p>Seleccione esta entrada para crear una tag local.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="96"/> - <source>Create Local Tag</source> - <translation type="obsolete">Crear Tag Local</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="93"/> <source>Select to delete a tag</source> <translation>Seleccionar para borrar una tag</translation> @@ -26838,11 +26658,6 @@ <translation>Pulse para seleccionar un directorio de iconos utilizando un diálogo de selección</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="81"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="91"/> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> @@ -27184,11 +26999,6 @@ <translation>Seleccione el archivo de hoja de estilos utilizando un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="249"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="255"/> <source>Dockarea Corner Usage</source> <translation>Esquina de área de anclaje</translation> @@ -31520,11 +31330,6 @@ <translation>Abrir Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="480"/> - <source>Multiproject Files (*.e4m)</source> - <translation type="obsolete">Archivos de multiproyecto (*.e4m)</translation> - </message> - <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="657"/> <source>Save multiproject as</source> <translation>Guardar multiproyecto como</translation> @@ -31887,11 +31692,6 @@ <translation>Seleccione el directorio de descarga utilizando un diálogo de selección de directorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="62"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="120"/> <source>Select to use a web proxy</source> <translation>Seleccione para usar un proxy web</translation> @@ -32173,11 +31973,6 @@ <translation>Seleccione la ruta del archivo con el codigo fuente utilizando un diálogo de selección de directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="44"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="42"/> <source>&Filename:</source> <translation>&Nombre de archivo:</translation> @@ -32360,11 +32155,6 @@ <translation>Pulse para importar el número binario seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="183"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="59"/> <source>Enter the binary number</source> <translation>Introduzca el número binario</translation> @@ -33687,11 +33477,6 @@ <translation>Seleccione el directorio de descarga de plugins utilizando un diálogo de selección de directorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="56"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.py" line="107"/> <source>Select plugins download directory</source> <translation>Seleccione directorio de descarga de plugins</translation> @@ -37178,11 +36963,6 @@ <translation><b>Script Principal</b><p>Seleccione el script principal del proyecto a través de un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="200"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="46"/> <source>Enter the project name</source> <translation>Introduzca el nombre del proyecto</translation> @@ -37950,11 +37730,6 @@ El siguiente ejemplo puede ilustra una regexp que coincide con una fecha valida: </p><p>(?#year)(19|20)\d\d[- /.](?#month)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#day)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="416"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="118"/> <source><b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog.</p></source> <translation><b>Único carácter de un rango (por ej. [abcd])</b><p>Seleccionar un único caracter de un rango de caracteres a traves de un diálogo específico.</p></translation> @@ -39648,11 +39423,6 @@ <translation><b>Deshacer última edición</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="477"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="86"/> <source><b>Redo last edit</b></source> <translation><b>Rehacer última edición</b></translation> @@ -40960,11 +40730,6 @@ <p>(?#year)(19|20)\d\d[- /.](?#month)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#day)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="381"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="66"/> <source><b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog.</p></source> <translation><b>Único carácter de un rango (por ej. [abcd])</b><p>Seleccionar un único caracter de un rango de caracteres a traves de un diálogo específico.</p></translation> @@ -41685,11 +41450,6 @@ <translation>Pulse para añadir un nuevo filtro</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="64"/> - <source>Press to remove the selected filter</source> - <translation type="obsolete">Pulse para eliminar el filtro seleccionado</translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="128"/> <source>Add Filter</source> <translation>Añadir Filtro</translation> @@ -41705,21 +41465,6 @@ <translation>Añadir Filtro ...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="67"/> - <source>Remove Filter</source> - <translation type="obsolete">Eliminar Filtro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="74"/> - <source>Press to remove the selected attribute</source> - <translation type="obsolete">Pulse para eliminar el atributo seleccionado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="77"/> - <source>Remove Attribute</source> - <translation type="obsolete">Eliminar Atributo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="86"/> <source>Press to remove the selected filters</source> <translation>Pulsar para eliminar los filtros seleccionados</translation> @@ -41768,11 +41513,6 @@ <translation><b>Configurar Qt</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="46"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="77"/> <source>Qt Tools</source> <translation>Herramientas Qt</translation> @@ -44412,11 +44152,6 @@ <translation>Seleccionar archivo con listado de palabras del proyecto a través de un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="86"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="57"/> <source>Project E&xclude List:</source> <translation>Lista de E&xclusión del Proyecto:</translation> @@ -44707,11 +44442,6 @@ <translation>Pulse para seleccionar un archivo de base de datos</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="78"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="75"/> <source>&Username:</source> <translation>Nombre de &Usuario:</translation> @@ -44822,11 +44552,6 @@ <p>Seleccionar el directorio de trabajo a través de un diálogo de selección de directorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="114"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="81"/> <source>Enter the working directory</source> <translation>Introduzca el directorio de trabajo</translation> @@ -44985,11 +44710,6 @@ <p>Seleccionar el directorio de trabajo a través de un diálogo de selección de directorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="114"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="65"/> <source>&Working directory:</source> <translation>Directorio de &Trabajo:</translation> @@ -45199,11 +44919,6 @@ <p>Seleccionar el directorio de trabajo a través de un diálogo de selección de directorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="114"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="65"/> <source>&Working directory:</source> <translation>Directorio de &Trabajo:</translation> @@ -45344,11 +45059,6 @@ <p>Seleccionar el directorio de trabajo a través de un diálogo de selección de directorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="114"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="81"/> <source>Enter the working directory</source> <translation>Introduzca el directorio de trabajo</translation> @@ -46287,11 +45997,6 @@ <p>Introduzca el directorio de trabajo para el comando Subversion a través de un cuadro diálogo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="71"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="70"/> <source>Enter the working directory for the Subversion command</source> <translation>Introducir el directorio de trabajo para el comando Subversion</translation> @@ -46424,11 +46129,6 @@ <translation><b>Directorio de destino</b><p>Seleccione el nombre de destino para la operación a través de un diálogo de selección.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="32"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="25"/> <source>Source:</source> <translation>Origen:</translation> @@ -47354,11 +47054,6 @@ <translation><b>Tag en VCS</b><p>Introduzca el nombre de tag a partir de la cual se debería generar el nuevo proyecto. Dejar en blanco para recuperar los datos más recientes del repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="119"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="41"/> <source>Select the protocol to access the repository</source> <translation>Seleccionar el protocolo para acceder al repositorio</translation> @@ -47489,11 +47184,6 @@ <translation>Seleccionar el protocolo para acceder al repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="66"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="105"/> <source>&URL:</source> <translation>&URL:</translation> @@ -48437,11 +48127,6 @@ <translation>Pulse para seleccionar el archivo utilizando un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="85"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="83"/> <source>Enter the name of a file for the property</source> <translation>Introduzca el nombre de un archivo para la propiedad</translation> @@ -50896,11 +50581,6 @@ <translation>Seleccionar el directorio compartido vía un diálogo de selección de directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="49"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.py" line="70"/> <source>Shared Directory</source> <translation>Directorio Compartido</translation> @@ -52833,11 +52513,6 @@ <p>Seleccione el icono a través de un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="271"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="136"/> <source>Enter the filename of the executable</source> <translation>Introducir el nombre de archivo del ejecutable</translation> @@ -53241,11 +52916,6 @@ <translation><b>Ruta de Binarios de Traducciones</b><p>Seleccione el directorio para los binarios de las traducciones a traves de un diálogo de selección de directorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="57"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="25"/> <source>Enter the path for the binary translation files (*.qm)</source> <translation>Introduzca la ruta para los archivos binarios de traducciones (*.qm)</translation> @@ -54298,11 +53968,6 @@ <translation>Abrir un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="84"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="81"/> <source>Enter test &filename:</source> <translation>Introducir nombre de &archivo de test:</translation> @@ -60121,11 +59786,6 @@ <translation>Siguie&nte mensaje de advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3762"/> - <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Siguiente mensaje de advertencia</b><p>Ir a la siguiente línea en el editor actual que contiene una advertencia de py3flakes.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3778"/> <source>Previous warning message</source> <translation>Mensaje de advertencia anterior</translation> @@ -60136,11 +59796,6 @@ <translation>&Mensaje de advertencia anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3780"/> - <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Mensaje de advertencia anterior</b><p>Ir a la línea anterior en el editor actual que contiene una advertencia de py3flakes.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3794"/> <source>Clear Warning Messages</source> <translation>Limpiar Mensajes de Advertencia</translation> @@ -60151,11 +59806,6 @@ <translation>&Limpiar Mensajes de Advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3796"/> - <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear py3flakes warning messages of all editors.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Limpiar Mensajes de Advertencia</b><p>Limpiar mensajes de advertencia de py3flakes en todos los editores.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="940"/> <source>Join Lines</source> <translation>Unir Líneas</translation> @@ -61830,64 +61480,6 @@ </message> </context> <context> - <name>py3Flakes</name> - <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="60"/> - <source>{0!r} imported but unused.</source> - <translation type="obsolete">{0!r} se ha importado pero no se ha utilizado.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="80"/> - <source>Redefinition of unused {0!r} from line {1!r}.</source> - <translation type="obsolete">Redefinición de {0!r} no utilizado desde la línea {1!r}.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="101"/> - <source>Import {0!r} from line {1!r} shadowed by loop variable.</source> - <translation type="obsolete">Import {0!r} en la línea {1!r} oculto por variable en un bucle.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="122"/> - <source>'from {0} import *' used; unable to detect undefined names.</source> - <translation type="obsolete">Se ha utilizado 'from {0} import *'; no se pueden detectar nombres sin definir.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="142"/> - <source>Undefined name {0!r}.</source> - <translation type="obsolete">Nombre sin definir {0!r}.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="160"/> - <source>Undefined name {0!r} in __all__.</source> - <translation type="obsolete">Nombre sin definir {0!r} en __all__.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="179"/> - <source>Local variable {0!r} (defined in enclosing scope on line {1!r}) referenced before assignment.</source> - <translation type="obsolete">Variable local {0!r} (definida en ámbito en la línea {1!r}) referenciada antes de asignación.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="201"/> - <source>Duplicate argument {0!r} in function definition.</source> - <translation type="obsolete">Argumento duplicado {0!r} en definición de función.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="221"/> - <source>Redefinition of function {0!r} from line {1!r}.</source> - <translation type="obsolete">Redefinicion de función {0!r} a partir de la línea {1!r}.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="242"/> - <source>Future import(s) {0!r} after other statements.</source> - <translation type="obsolete">Future import(s) {0!r} despues de otras sentencias.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="265"/> - <source>Local variable {0!r} is assigned to but never used.</source> - <translation type="obsolete">La variable local {0!r} is asignada pero nunca es utilizada.</translation> - </message> -</context> -<context> <name>pyFlakes</name> <message> <location filename="../Utilities/pyflakes/translations.py" line="15"/> @@ -61930,11 +61522,6 @@ <translation>Argumento duplicado {0!r} en definición de función.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/translations.py" line="40"/> - <source>Redefinition of function {0!r} from line {1!r}.</source> - <translation type="obsolete">Redefinicion de función {0!r} a partir de la línea {1!r}.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Utilities/pyflakes/translations.py" line="43"/> <source>Future import(s) {0!r} after other statements.</source> <translation>Future import(s) {0!r} despues de otras sentencias.</translation>