--- a/src/eric7/i18n/eric7_zh_CN.ts Fri Apr 18 16:56:34 2025 +0200 +++ b/src/eric7/i18n/eric7_zh_CN.ts Fri Apr 18 17:25:18 2025 +0200 @@ -1698,45 +1698,6 @@ </message> </context> <context> - <name>AuthenticationDialog</name> - <message> - <source>Authentication Required</source> - <translation type="vanished">已请求鉴别</translation> - </message> - <message> - <source>Icon</source> - <translation type="vanished">图标</translation> - </message> - <message> - <source>Info</source> - <translation type="vanished">信息</translation> - </message> - <message> - <source>Username:</source> - <translation type="vanished">用户名:</translation> - </message> - <message> - <source>Enter username</source> - <translation type="vanished">输入用户名</translation> - </message> - <message> - <source>Password:</source> - <translation type="vanished">密码:</translation> - </message> - <message> - <source>Enter password</source> - <translation type="vanished">输入密码</translation> - </message> - <message> - <source>Select to save the login data</source> - <translation type="vanished">选择保存登录数据</translation> - </message> - <message> - <source>Save login data</source> - <translation type="vanished">保存登录数据</translation> - </message> - </context> - <context> <name>BackgroundService</name> <message> <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="169" /> @@ -1837,27 +1798,27 @@ <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="1798" /> + <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="1814" /> <source>Operation not supported.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="2186" /> + <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="2202" /> <source>Yes</source> <translation type="unfinished">是</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="2186" /> + <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="2202" /> <source>No</source> <translation type="unfinished">否</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="2188" /> + <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="2204" /> <source>yes</source> <translation type="unfinished">是</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="2188" /> + <location filename="../MicroPython/Devices/DeviceBase.py" line="2204" /> <source>no</source> <translation type="unfinished">否</translation> </message> @@ -7744,372 +7705,367 @@ <translation>图形</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="903" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="902" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="228" /> <source>Hex Editor</source> <translation type="unfinished">十六进制编辑器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1136" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1097" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="989" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="951" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="920" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="889" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="785" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="670" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1135" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1096" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="988" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="950" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="919" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="888" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="784" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="669" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="235" /> <source>Icons</source> <translation>图标</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241" /> - <source>IRC</source> - <translation>IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="243" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="242" /> <source>Log-Viewer</source> <translation>日志浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1111" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1110" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="249" /> <source>MicroPython</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="256" /> <source>MIME-Types</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="799" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="264" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="798" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="263" /> <source>Network</source> <translation>网络</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1118" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="965" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="806" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="271" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1117" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="964" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="805" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="270" /> <source>Network Proxy</source> <translation type="unfinished">网络代理</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="277" /> <source>Notifications</source> <translation>通知</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="934" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="285" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="933" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="284" /> <source>PDF Viewer</source> <translation>PDF查看器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="972" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="971" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="291" /> <source>Python Package Management</source> <translation type="unfinished">python包管理</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="299" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="298" /> <source>Plugin Manager</source> <translation>插件管理器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="813" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="684" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="812" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="683" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="305" /> <source>Printer</source> <translation>打印机</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="313" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="312" /> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="319" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="318" /> <source>Qt</source> <translation>Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="820" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="819" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="320" /> <source>Security</source> <translation>安全</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1003" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="328" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1002" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327" /> <source>Shell</source> <translation>命令行</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="334" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="333" /> <source>Tasks</source> <translation>任务</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="336" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="335" /> <source>Templates</source> <translation>模板</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="872" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="343" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="871" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="342" /> <source>Tray Starter</source> <translation>托盘启动器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="350" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="349" /> <source>Version Control Systems</source> <translation>版本控制系统</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="357" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="356" /> <source>Debugger</source> <translation>调试器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1010" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="698" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="399" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="364" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1009" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="697" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="398" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="363" /> <source>General</source> <translation>通用配置</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="371" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="370" /> <source>Python3</source> <translation>Python3</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="691" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="378" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="690" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="377" /> <source>Editor</source> <translation>编辑器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="385" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="384" /> <source>APIs</source> <translation>API</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="392" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="391" /> <source>Documentation Viewer</source> <translation>文档查看器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="705" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="406" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="704" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="405" /> <source>Filehandling</source> <translation>文件处理</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1017" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="712" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="413" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1016" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="711" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="412" /> <source>Searching</source> <translation>查找</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="855" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="719" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="648" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="420" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="854" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="718" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="647" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="419" /> <source>Spell checking</source> <translation>拼写检查</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1024" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="726" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="427" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1023" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="725" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="426" /> <source>Style</source> <translation>风格</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="434" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="433" /> <source>Code Checkers</source> <translation>代码检查器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="733" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="441" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="732" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="440" /> <source>Typing</source> <translation>键盘输入</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="448" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="447" /> <source>Exporters</source> <translation>输出器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1031" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="455" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1030" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="454" /> <source>Autocompletion</source> <translation>自动完成</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1052" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1038" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="483" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="462" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1051" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1037" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="482" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="461" /> <source>QScintilla</source> <translation>QScintilla</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="539" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="490" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="469" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="538" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="489" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="468" /> <source>Jedi</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1045" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="476" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1044" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="475" /> <source>Calltips</source> <translation>调用提示</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1059" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="740" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="497" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1058" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="739" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="496" /> <source>Highlighters</source> <translation>高亮功能</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="747" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="504" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="746" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="503" /> <source>Filetype Associations</source> <translation>文件类型关联</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1066" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="754" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="511" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1065" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="753" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="510" /> <source>Styles</source> <translation>风格</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1073" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="761" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="518" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1072" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="760" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="517" /> <source>Keywords</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1080" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="768" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="525" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1079" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="767" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="524" /> <source>Properties</source> <translation>属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="532" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="531" /> <source>Mouse Click Handlers</source> <translation>鼠标点击处理程序</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="546" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="545" /> <source>Help</source> <translation>帮助</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="827" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="553" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="826" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="552" /> <source>Help Documentation</source> <translation>帮助文档</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="560" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="559" /> <source>Help Viewers</source> <translation>帮助浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="581" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="567" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="580" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="566" /> <source>Project</source> <translation>项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="574" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="573" /> <source>Project Viewer</source> <translation>项目浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="588" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="587" /> <source>Multiproject</source> <translation>多重项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1143" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1104" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="996" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="958" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="927" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="896" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="792" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="677" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="602" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="595" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1142" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1103" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="995" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="957" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="926" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="895" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="791" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="676" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="601" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="594" /> <source>Interface</source> <translation>界面</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="609" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="608" /> <source>Viewmanager</source> <translation>视图管理器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="620" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="619" /> <source>Web Browser</source> <translation type="unfinished">Web浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="834" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="627" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="833" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="626" /> <source>Appearance</source> <translation>外观</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="841" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="634" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="840" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="633" /> <source>eric Web Browser</source> <translation type="unfinished">eric 网页浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="848" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="641" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="847" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="640" /> <source>VirusTotal Interface</source> <translation>VirusTotal 界面</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1235" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1234" /> <source>Enter search text...</source> <translation>输入搜索内容…</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1310" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1309" /> <source>Preferences</source> <translation>首选项</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1316" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1315" /> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>请在左边选择一个列表项以显示配置页面。</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1399" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1398" /> <source>Configuration Page Error</source> <translation>配置页面错误</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1400" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="1399" /> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>配置页面 <b>{0}</b> 无法载入。</p></translation> </message> @@ -10687,20 +10643,6 @@ <source>Automatically view source code</source> <translation type="unfinished">自动查看源代码</translation> </message> - <message> - <source>Enables the passive debug mode</source> - <translation type="vanished">打开被动调试模式</translation> - </message> - <message> - <source><b>Passive Debugger Enabled</b> -<p>This enables the passive debugging mode. In this mode the debug client (the script) connects to the debug server (the IDE). The script is started outside the IDE. This way mod_python or Zope scripts can be debugged.</p></source> - <translation type="vanished"><b>被动调试模式已打开</b> -<p>打开被动调试模式。在该模式中调试客户端(脚本)将连接调试服务器(IDE)。脚本将在 IDE 之外启动。通过这种方法可以调试 mod_python 或 Zope 脚本。</p></translation> - </message> - <message> - <source>Passive Debugger Enabled</source> - <translation type="vanished">被动调试模式已打开</translation> - </message> </context> <context> <name>DebuggerInterfacePython</name> @@ -20196,10 +20138,6 @@ <source><p>Do you really want to stop the currently connected eric-ide server <b>{0}</b>? No further connections will be possible without restarting the server.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> - <message> - <source></table></source> - <translation type="vanished"></table></translation> - </message> </context> <context> <name>EricServerPage</name> @@ -33545,38 +33483,6 @@ <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYSIDE6DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation type="unfinished"><b>注意:</b>留空将使用PYSIDE6DOCDIR环境变量(如果设置了)。</translation> </message> - <message> - <source>Qt5 Documentation</source> - <translation type="vanished">Qt5 文档</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the Qt5 documentation directory</source> - <translation type="vanished">输入 Qt5 文档目录</translation> - </message> - <message> - <source><b>Note</b>: Leave empty to use the QT5DOCDIR environment variable, if set.</source> - <translation type="vanished"><b>注意</b>: 为空时使用 QT5DOCDIR 环境变量,如果该环境变量已设定。</translation> - </message> - <message> - <source>PyQt5 Documentation</source> - <translation type="vanished">PyQt5 文档</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the PyQt5 documentation directory</source> - <translation type="vanished">输入 PyQt5 文档目录</translation> - </message> - <message> - <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYQT5DOCDIR environment variable, if set.</source> - <translation type="vanished"><b>注意</b>: 为空时使用 PYQT5DOCDIR 环境变量,如果该环境变量已设定。</translation> - </message> - <message> - <source>PySide2 Documentation</source> - <translation type="vanished">PySide2 文档</translation> - </message> - <message> - <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYSIDE2DOCDIR environment variable, if set.</source> - <translation type="vanished"><b>注意:</b>留空将使用PYSIDE2DOCDIR环境变量(如果设置了)。</translation> - </message> </context> <context> <name>HelpIndexWidget</name> @@ -34065,14 +33971,6 @@ <source>Unfiltered</source> <translation type="unfinished" /> </message> - <message> - <source>Qt5 Documentation</source> - <translation type="vanished">Qt5 文档</translation> - </message> - <message> - <source>PyQt5 Documentation</source> - <translation type="vanished">PyQt5 文档</translation> - </message> </context> <context> <name>HelpViewersPage</name> @@ -42553,25 +42451,6 @@ </message> </context> <context> - <name>HgStripDialog</name> - <message> - <source>Select to specify a revision by number</source> - <translation type="vanished">选择通过号码指定一个修订</translation> - </message> - <message> - <source>Number</source> - <translation type="vanished">号码</translation> - </message> - <message> - <source>Enter a revision number</source> - <translation type="vanished">输入一个修订号</translation> - </message> - <message> - <source>Expression:</source> - <translation type="vanished">表达式:</translation> - </message> - </context> - <context> <name>HgSummaryDialog</name> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.ui" line="0" /> @@ -43154,12 +43033,6 @@ <source>Enter the date and time to be used</source> <translation type="unfinished" /> </message> - <message> - <source><b>Log Message</b> -<p>Enter the log message for the commit action.</p></source> - <translation type="vanished"><b>日志消息</b> -<p>为提交动作输入日志消息。</p></translation> - </message> </context> <context> <name>HgUnshelveDataDialog</name> @@ -46444,7 +46317,7 @@ <context> <name>InterfacePage</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="259" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfaceLightPage.py" line="152" /> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> @@ -46727,7 +46600,7 @@ <translation type="unfinished">查找文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="336" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="334" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" /> <source>Right Side</source> <translation type="unfinished" /> @@ -46784,16 +46657,6 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" /> - <source>Select to activate the IRC widget</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" /> - <source>IRC</source> - <translation type="unfinished">IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="0" /> <source>Select to activate the MicroPython widget</source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -46843,2055 +46706,18 @@ <translation type="unfinished">单击</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="276" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="234" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="274" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="232" /> <source>System</source> <translation>系统</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="336" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="334" /> <source>Combined Left Side</source> <translation type="unfinished">合并左侧栏</translation> </message> </context> <context> - <name>IrcChannelEditDialog</name> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0" /> - <source>IRC Channel</source> - <translation>IRC 频道</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Name:</source> - <translation>名称:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Enter the channel name</source> - <translation>输入频道名称</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Key:</source> - <translation>密码:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Enter the channel key/password</source> - <translation>输入频道密钥/密码</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Select to join this channel automatically</source> - <translation>选择自动加入该频道</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Join channel automatically</source> - <translation>自动加入频道</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>IrcChannelWidget</name> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1675" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1610" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="449" /> - <source>Send Message</source> - <translation>发送消息</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="450" /> - <source>Messages starting with a '/' are not allowed in private chats.</source> - <translation>私聊中不允许发送以“/”开头的消息。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="566" /> - <source>Leave IRC channel</source> - <translation>离开 IRC 频道</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="567" /> - <source>Do you really want to leave the IRC channel <b>{0}</b>?</source> - <translation /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="736" /> - <source>Channel Message</source> - <translation>频道消息</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="743" /> - <source>Nick mentioned</source> - <translation>昵称被提及</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="770" /> - <source>{0} has joined the channel {1} ({2}).</source> - <translation>{0} 已加入频道 {1} ({2})。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="775" /> - <source>You have joined the channel {0} ({1}).</source> - <translation>您已加入频道 {0} ({1})。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="783" /> - <source>Join Channel</source> - <translation>加入频道</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="803" /> - <source>{0} has left {1}.</source> - <translation>{0} 已离开 {1}。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="810" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="807" /> - <source>{0} has left {1}: {2}.</source> - <translation>{0} 已离开 {1}:{2}。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="818" /> - <source>Leave Channel</source> - <translation>离开频道</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="838" /> - <source>{0} has quit {1}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="841" /> - <source>{0} has quit {1}: {2}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="849" /> - <source>Quit</source> - <translation>退出</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="870" /> - <source>You are now known as {0}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="876" /> - <source>User {0} is now known as {1}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="919" /> - <source>Away</source> - <translation>离开</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="920" /> - <source>{0} is away: {1}</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="940" /> - <source>The channel topic is: "{0}".</source> - <translation>频道主题为:“{0}”。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="959" /> - <source>The topic was set by {0} on {1}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="982" /> - <source>Channel URL: {0}</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1007" /> - <source>password protected ({0})</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1010" /> - <source>limited to %n user(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - </translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1018" /> - <source>Channel modes: {0}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1037" /> - <source>This channel was created on {0}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1074" /> - <source>{0} sets the channel mode to 'anonymous'.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1078" /> - <source>{0} removes the 'anonymous' mode from the channel.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1083" /> - <source>{0} sets a ban on {1}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1087" /> - <source>{0} removes the ban on {1}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1092" /> - <source>{0} sets the channel mode to 'no colors allowed'.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1096" /> - <source>{0} sets the channel mode to 'allow color codes'.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1101" /> - <source>{0} sets a ban exception on {1}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1105" /> - <source>{0} removes the ban exception on {1}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1110" /> - <source>{0} sets the channel mode to 'invite only'.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1114" /> - <source>{0} removes the 'invite only' mode from the channel.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1119" /> - <source>{0} sets the channel key to '{1}'.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1123" /> - <source>{0} removes the channel key.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1126" /> - <source>{0} sets the channel limit to %n nick(s).</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - </translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1132" /> - <source>{0} removes the channel limit.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1135" /> - <source>{0} sets the channel mode to 'moderated'.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1139" /> - <source>{0} sets the channel mode to 'unmoderated'.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1144" /> - <source>{0} sets the channel mode to 'no messages from outside'.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1149" /> - <source>{0} sets the channel mode to 'allow messages from outside'.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1155" /> - <source>{0} sets the channel mode to 'private'.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1159" /> - <source>{0} sets the channel mode to 'public'.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1164" /> - <source>{0} sets the channel mode to 'quiet'.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1168" /> - <source>{0} removes the 'quiet' mode from the channel.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1175" /> - <source>{0} sets the channel mode to 'secret'.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1179" /> - <source>{0} sets the channel mode to 'visible'.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1184" /> - <source>{0} switches on 'topic protection'.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1188" /> - <source>{0} switches off 'topic protection'.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1193" /> - <source>{0} sets invitation mask {1}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1197" /> - <source>{0} removes the invitation mask {1}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1201" /> - <source>Mode</source> - <translation>模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1223" /> - <source>{0} sets mode for {1}: {2}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1255" /> - <source>Help</source> - <translation>帮助</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1308" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1298" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1290" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1282" /> - <source>CTCP</source> - <translation /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1283" /> - <source>Received Version request from {0}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1291" /> - <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1299" /> - <source>Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1309" /> - <source>Received unknown CTCP-{0} request from {1}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1409" /> - <source>--- New From Here ---</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1493" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1476" /> - <source>Save Messages</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1478" /> - <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> - <translation>HTML 文件 (*.html *.htm);;文本文件 (*.txt);;所有文件 (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1494" /> - <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1514" /> - <source>Error saving Messages</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1515" /> - <source><p>The messages contents could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1527" /> - <source>Copy</source> - <translation>复制</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1532" /> - <source>Cut all</source> - <translation type="unfinished">剪切全部</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1537" /> - <source>Copy all</source> - <translation type="unfinished">复制全部</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1543" /> - <source>Clear</source> - <translation>清除</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1548" /> - <source>Save</source> - <translation>保存</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1552" /> - <source>Mark Current Position</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1555" /> - <source>Remove Position Marker</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1643" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1627" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1611" /> - <source>Enter the message to be sent:</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1678" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1626" /> - <source>Send Query</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1681" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1642" /> - <source>Send Notice</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1668" /> - <source>Who Is</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1671" /> - <source>Private Chat</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1685" /> - <source>Send Ping</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1688" /> - <source>Ignore User</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1692" /> - <source>Refresh</source> - <translation>刷新</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1816" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1790" /> - <source>Who</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1791" /> - <source>End of WHO list for {0}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1814" /> - <source> (Away)</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1817" /> - <source>{0} is {1}@{2} ({3}){4}</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2206" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2185" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2164" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2141" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2121" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2101" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2081" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2058" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2050" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2042" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2031" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2012" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1978" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1973" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1950" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1927" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1920" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1913" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1906" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1899" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1892" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1841" /> - <source>Whois</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1842" /> - <source>{0} is {1}@{2} ({3}).</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1893" /> - <source>{0} is a user on channels: {1}</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1900" /> - <source>{0} has voice on channels: {1}</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1907" /> - <source>{0} is a halfop on channels: {1}</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1914" /> - <source>{0} is an operator on channels: {1}</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1921" /> - <source>{0} is owner of channels: {1}</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1928" /> - <source>{0} is admin on channels: {1}</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1951" /> - <source>{0} is online via {1} ({2}).</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1974" /> - <source>{0} is an IRC Operator.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2007" /> - <source>%n day(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n 天</numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2027" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2008" /> - <source>%n hour(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n 小时</numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2039" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2028" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2009" /> - <source>%n minute(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n 分钟</numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2040" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2029" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2010" /> - <source>%n second(s)</source> - <translation> - <numerusform>%n 秒</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2013" /> - <source>{0} has been idle for {1}, {2}, {3}, and {4}.</source> - <comment>{0} = name of person, {1} = (x days), {2} = (x hours), {3} = (x minutes), {4} = (x seconds)</comment> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2032" /> - <source>{0} has been idle for {1}, {2}, and {3}.</source> - <comment>{0} = name of person, {1} = (x hours), {2} = (x minutes), {3} = (x seconds)</comment> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2043" /> - <source>{0} has been idle for {1} and {2}.</source> - <comment>{0} = name of person, {1} = (x minutes), {3} = (x seconds)</comment> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2051" /> - <source>{0} has been idle for %n second(s).</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - </translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2059" /> - <source>{0} has been online since {1}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2082" /> - <source>End of WHOIS list for {0}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2102" /> - <source>{0} is an identified user.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2122" /> - <source>{0} is available for help.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2142" /> - <source>{0} is logged in as {1}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2165" /> - <source>{0} is actually using the host {1} (IP: {2}).</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2186" /> - <source>{0} is using a secure connection.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2207" /> - <source>{0} is connecting from {1} (IP: {2}).</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2230" /> - <source>Edit Channel Topic</source> - <translation>编辑频道主题</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="2231" /> - <source>Enter the topic for this channel:</source> - <translation>输入此频道的主题:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0" /> - <source>Press to change the topic</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0" /> - <source>Shows the list of users</source> - <translation>显示用户列表</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0" /> - <source>Shows the channel messages</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="0" /> - <source>Enter a message, send by pressing Return or Enter</source> - <translation>输入一条消息,按下 Return 或 Enter 来发送消息</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>IrcIdentitiesEditDialog</name> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>IRC Identities</source> - <translation>IRC 身份</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Identity:</source> - <translation>身份:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Select the identity to work on</source> - <translation>选择要使用的身份</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Press to add a new identity</source> - <translation>点击添加新身份</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Press to copy the selected identity</source> - <translation>点击复制选中的身份</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Press to rename the selected identity</source> - <translation>点击重命名选中的身份</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Press to delete the selected identity</source> - <translation>点击删除选中的身份</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>General</source> - <translation>通用配置</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Real Name:</source> - <translation>真实名称:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Enter the real name</source> - <translation>输入真实名称</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Nick Names</source> - <translation>昵称</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Enter a nick name to add</source> - <translation>输入要添加的昵称</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Press to add the entered nick name</source> - <translation>点击添加已输入的昵称</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Press to delete the selected nick name</source> - <translation>点击删除选中的昵称</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Press to move the selected nick name up</source> - <translation>点击将选中的昵称上移</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Press to move the selected nick name down</source> - <translation>点击将选中的昵称下移</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Auto Identify</source> - <translation>自动身份认证</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Service:</source> - <translation>服务:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Enter the name of the service to identify against</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Service name can be <b><i>nickserv</i></b> or a network-dependent name such as <b><i>nickserv@services.dal.net</i></b></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Password:</source> - <translation>密码:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Enter the password</source> - <translation>输入密码</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="506" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Press to show the password</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Away</source> - <translation>离开</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Select to mark the current position in the chat, when you send an AWAY command.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Mark the current position in chat windows when going away</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Away Message:</source> - <translation>离开消息:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Enter the message to be sent when going away</source> - <translation>输入在进入离开状态时要发送的消息</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Advanced</source> - <translation>高级</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Ident:</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Enter the identity to be used to log-on to the server</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Reason for Quit:</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Enter a message to be sent when quitting</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Reason for Part:</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Enter message to be sent when leaving a channel</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="206" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="188" /> - <source>Edit Identity</source> - <translation>编辑身份</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="189" /> - <source>The identity must contain at least one nick name.</source> - <translation>身份必须至少包含一个昵称。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="207" /> - <source>The identity must have a real name.</source> - <translation>身份必须包含一个真实名称。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="259" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="240" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="230" /> - <source>Add Identity</source> - <translation>添加身份</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="315" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="273" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="231" /> - <source>Identity Name:</source> - <translation>身份名称:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="326" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="284" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="241" /> - <source>An identity named <b>{0}</b> already exists. You must provide a different name.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="343" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="302" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="260" /> - <source>The identity has to have a name.</source> - <translation>身份必须有一个名称。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="342" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="301" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="283" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="272" /> - <source>Copy Identity</source> - <translation>复制身份</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="325" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="314" /> - <source>Rename Identity</source> - <translation>重命名身份</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="366" /> - <source>This identity is in use. If you remove it, the network settings using it will fall back to the default identity. Should it be deleted anyway?</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="372" /> - <source>Do you really want to delete all information for this identity?</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="377" /> - <source>Delete Identity</source> - <translation>删除身份</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="502" /> - <source>Press to hide the password</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - </context> - <context> - <name>IrcIdentity</name> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="26" /> - <source>Default Identity</source> - <translation>默认身份</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="30" /> - <source>Gone away for now.</source> - <translation>目前处于离开状态。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="32" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="31" /> - <source>IRC for eric IDE</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - </context> - <context> - <name>IrcNetworkEditDialog</name> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" /> - <source>IRC Network</source> - <translation>IRC 网络</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Network Name:</source> - <translation>网络名称:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Enter the name of the IRC network</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Identity:</source> - <translation>身份:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Select the identity to be used for the IRC network</source> - <translation>选择在 IRC 网络中使用的身份</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Press to edit the identities</source> - <translation>点击编辑身份</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Server:</source> - <translation>服务器:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Press to edit the server configuration</source> - <translation>点击编辑服务器配置</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Channels:</source> - <translation>频道:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Channel</source> - <translation>频道</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Join Automatically</source> - <translation>自动加入</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Press to add a new channel</source> - <translation>点击添加新频道</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Press to edit the selected channel</source> - <translation>点击编辑选中的频道</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Press to delete the selected channel</source> - <translation>点击删除选中的频道</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Shows the name of the server</source> - <translation>显示服务器名称</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="259" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="253" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="68" /> - <source>Yes</source> - <translation>是</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="261" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="255" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="68" /> - <source>No</source> - <translation>否</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="190" /> - <source>Delete Channel</source> - <translation>删除频道</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="191" /> - <source>Do you really want to delete channel <b>{0}</b>?</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - </context> - <context> - <name>IrcNetworkListDialog</name> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" /> - <source>IRC Networks</source> - <translation>IRC 网络</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" /> - <source>Press to define a new network</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" /> - <source>&New...</source> - <translation type="unfinished">新建(&N)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" /> - <source>Press to edit the selected network</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" /> - <source>&Edit...</source> - <translation>编辑(&E)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" /> - <source>Press to delete the selected network</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" /> - <source>&Delete</source> - <translation>删除(&D)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" /> - <source>Press to toggle the auto-connect flag of the selected network</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" /> - <source>&Auto-Connect</source> - <translation>自动连接(&A)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" /> - <source>Press to edit the identities</source> - <translation type="unfinished">点击编辑身份</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="0" /> - <source>Edit &Identities...</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="244" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="88" /> - <source>Yes</source> - <translation>是</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="244" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="88" /> - <source>No</source> - <translation>否</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="90" /> - <source>Identity</source> - <translation>身份</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="93" /> - <source>Server</source> - <translation>服务器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="96" /> - <source>Channels</source> - <translation>频道</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="247" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="98" /> - <source>Auto-Connect</source> - <translation>自动连接</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="165" /> - <source>Delete Irc Network</source> - <translation>删除 IRC 网络</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="166" /> - <source>Do you really want to delete IRC network <b>{0}</b>?</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - </context> - <context> - <name>IrcNetworkWidget</name> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="352" /> - <source>Press to disconnect from the network</source> - <translation>点击从网络断开</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="357" /> - <source>Press to connect to the selected network</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="448" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="431" /> - <source>Save Messages</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="433" /> - <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> - <translation>HTML 文件 (*.{0});;文本文件 (*.txt);;所有文件 (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="449" /> - <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="469" /> - <source>Error saving Messages</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="470" /> - <source><p>The messages contents could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="482" /> - <source>Copy</source> - <translation>复制</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="487" /> - <source>Cut all</source> - <translation type="unfinished">剪切全部</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="492" /> - <source>Copy all</source> - <translation>复制全部</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="498" /> - <source>Clear</source> - <translation>清除</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="503" /> - <source>Save</source> - <translation>保存</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0" /> - <source>Shows the network messages</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0" /> - <source>Select a network to connect to</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0" /> - <source>Press to set the user status to AWAY</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0" /> - <source>Press to edit the networks</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0" /> - <source>Select a nick name for the channel</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0" /> - <source>Enter the channel to join</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="0" /> - <source>Press to join the channel</source> - <translation>点击加入频道</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>IrcPage</name> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source><b>Configure IRC</b></source> - <translation><b>配置 IRC</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Enable to show timestamps</source> - <translation>启用以显示时间戳</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Show Timestamps</source> - <translation>显示时间戳</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Time Format:</source> - <translation>时间格式:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Select the time format to use</source> - <translation>选择要使用的时间格式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Date Format</source> - <translation>日期格式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Select the date format to use</source> - <translation>选择要使用的日期格式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Select to show the date in timestamps</source> - <translation>选择在时间戳里显示日期</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Show Date</source> - <translation>显示日期</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Colors</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Network Messages:</source> - <translation>网络消息:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Select the color for network messages</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Nick Names:</source> - <translation>昵称:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Select the color for nick names</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Server Messages:</source> - <translation>服务器消息:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Select the color for server messages</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Own Nick Name:</source> - <translation>自己的昵称:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Select the color for own nick name</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Channel Messages:</source> - <translation>频道消息:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Select the color for channel messages</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Join Channel:</source> - <translation>加入频道:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Select the color for join channel messages</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Error Messages:</source> - <translation>错误消息:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Select the color for error messages</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Leave Channel:</source> - <translation>离开频道</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Select the color for leave channel messages</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Timestamp:</source> - <translation>时间戳:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Select the color for timestamps</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Channel Info:</source> - <translation>频道信息:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Select the color for channel info messages</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Hyperlink:</source> - <translation>超链接:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Select the color for hyperlinks</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Enable to allow colored text in IRC messages</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Allow Colored Text in IRC Messages</source> - <translation>允许在 IRC 消息中显示彩色文字</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Enable to show notifications</source> - <translation>启用以显示通知</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Show Notifications</source> - <translation>显示通知</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Select to show a notification for join and leave events</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Join/Leave Event</source> - <translation>加入/离开事件</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Select to show a notification for every message</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Every Message</source> - <translation>每一个消息</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Select to show a notification for every mentioning of your nick</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Mentioning of Own Nick</source> - <translation>自己的昵称被提及</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Select this to enable the automatic lookup of user information for joined channels</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Max. Number of Users in Channel:</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Enter the maximum numbers of users in a channel allowed for this function</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Update Interval:</source> - <translation>更新周期:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Enter the user information update interval</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source> s</source> - <translation> 秒</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Marker</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Select to mark the current position, when the chat window is hidden</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Mark Current Position When Hidden</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Marker Foreground:</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Select the foreground color for the marker</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Select the background color for the marker</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Marker Background:</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Shutdown</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Select to confirm a shutdown operation while still connected to an IRC server</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="0" /> - <source>Confirm Shutdown When Connected</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - </context> - <context> - <name>IrcServerEditDialog</name> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" /> - <source>IRC Server</source> - <translation>IRC 服务器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Server:</source> - <translation>服务器:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Enter the host name of the IRC server</source> - <translation>输入 IRC 服务器的主机名</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Port:</source> - <translation>端口:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Enter the port number</source> - <translation>输入端口号</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Password:</source> - <translation>密码:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Enter the server password</source> - <translation>输入服务器密码</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Select to use an SSL encrypted connection</source> - <translation>选择使用 SSL 加密连接</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="0" /> - <source>Use Encrypted Connection (SSL)</source> - <translation>使用加密连接(SSL)</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>IrcUserItem</name> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="132" /> - <source>{0} (ignored)</source> - <translation>{0}(已忽略)</translation> - </message> - </context> - <context> - <name>IrcUtilities</name> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="162" /> - <source>anonymous</source> - <translation>匿名</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="163" /> - <source>ban mask</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="164" /> - <source>no colors allowed</source> - <translation>不允许颜色</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="165" /> - <source>ban exception mask</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="166" /> - <source>invite only</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="167" /> - <source>password protected</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="168" /> - <source>user limit</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="169" /> - <source>moderated</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="170" /> - <source>no messages from outside</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="171" /> - <source>private</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="172" /> - <source>quiet</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="173" /> - <source>reop channel</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="174" /> - <source>secret</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="175" /> - <source>topic protection</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="176" /> - <source>invitation mask</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - </context> - <context> - <name>IrcWidget</name> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="74" /> - <source>Press to leave the current channel</source> - <translation>点击离开当前频道</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="259" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="154" /> - <source>Disconnect from Server</source> - <translation>与服务器断开</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="260" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="155" /> - <source><p>Do you really want to disconnect from <b>{0}</b>?</p><p>All channels will be closed.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="204" /> - <source>SSL Connection</source> - <translation>SSL 连接</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="205" /> - <source>An encrypted connection to the IRC network was requested but SSL is not available. Please change the server configuration.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="586" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="551" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="542" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="281" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="276" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="269" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="245" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="231" /> - <source>Info</source> - <translation>信息</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="232" /> - <source>Looking for server {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection...</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="246" /> - <source>Looking for server {0} (port {1})...</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="270" /> - <source>Disconnecting from server {0}...</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="277" /> - <source>Disconnecting from network {0}...</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="281" /> - <source>Disconnecting from server.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="542" /> - <source>Server found,connecting...</source> - <translation>服务器已找到,正在连接…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="551" /> - <source>Connected,logging in...</source> - <translation>已连接,正在登录…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="586" /> - <source>Server disconnected.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="630" /> - <source>Message Error</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="631" /> - <source>Unknown message received from server:<br/>{0}</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1072" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1062" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1054" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1046" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="674" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="666" /> - <source>CTCP</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="667" /> - <source>Received CTCP-PING response from {0} with latency of {1} ms.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="675" /> - <source>Received unknown CTCP-{0} response from {1}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="703" /> - <source>Notice</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="713" /> - <source>You have set your personal modes to <b>[{0}]</b>.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="717" /> - <source>{0} has changed your personal modes to <b>[{1}]</b>.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="721" /> - <source>Mode</source> - <translation type="unfinished">模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="729" /> - <source>You have left channel {0}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="741" /> - <source>You are now known as {0}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="747" /> - <source>User {0} is now known as {1}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="753" /> - <source>Received PONG from {0}</source> - <translation>收到了来自 {0} 的 PONG</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="758" /> - <source>Server Error</source> - <translation>服务器错误</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="796" /> - <source>Error</source> - <translation>错误</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="815" /> - <source>Welcome</source> - <translation>欢迎</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="817" /> - <source>Support</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="819" /> - <source>User</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="821" /> - <source>MOTD</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="823" /> - <source>Away</source> - <translation>离开</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="825" /> - <source>Info ({0})</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="829" /> - <source>Message of the day</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="831" /> - <source>End of message of the day</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="834" /> - <source>Server {0} (Version {1}), User-Modes: {2}, Channel-Modes: {3}</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="839" /> - <source>Current users on {0}: {1}, max. {2}</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="844" /> - <source>Current users on the network: {0}, max. {1}</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="848" /> - <source>You are no longer marked as being away.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="850" /> - <source>You have been marked as being away.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="981" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="965" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="913" /> - <source>SSL Error</source> - <translation>SSL 错误</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="914" /> - <source>Connection to server {0} (port {1}) lost while waiting for user response to an SSL error.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="950" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="943" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="938" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="930" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="922" /> - <source>Socket Error</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="923" /> - <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="931" /> - <source>The connection was refused by the peer. Please check the host name and port settings.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="938" /> - <source>The SSL handshake failed.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="944" /> - <source>The following network error occurred:<br/>{0}</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="950" /> - <source>A network error occurred.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="966" /> - <source>Could not connect to {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection. Either the server does not support SSL (did you use the correct port?) or you rejected the certificate.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="982" /> - <source>The SSL certificate for the server {0} (port {1}) failed the authenticity check. SSL errors were accepted by you.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1047" /> - <source>Received Version request from {0}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1055" /> - <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1063" /> - <source>Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1073" /> - <source>Received unknown CTCP-{0} request from {1}.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1089" /> - <source>{0} ({1})</source> - <comment>channel name, users count</comment> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1131" /> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1111" /> - <source>Critical</source> - <translation type="unfinished">危险</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1112" /> - <source>No nickname acceptable to the server configured for <b>{0}</b>. Disconnecting...</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="1131" /> - <source>The given nickname is already in use.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.ui" line="0" /> - <source>Channels</source> - <translation>频道</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.ui" line="0" /> - <source>Network</source> - <translation type="unfinished">网络</translation> - </message> - </context> - <context> <name>IsortConfigurationDialog</name> <message> <location filename="../CodeFormatting/IsortConfigurationDialog.py" line="86" /> @@ -50950,13 +48776,13 @@ <name>Lexers</name> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="412" /> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="599" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="598" /> <source>Python Files (*.py *.py3)</source> <translation type="unfinished">Python 文件 (*.py *.py3)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="505" /> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="602" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="601" /> <source>Python3 Files (*.py)</source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -57179,146 +55005,6 @@ <source>Close when downloads finished</source> <translation type="unfinished">下载完成后关闭</translation> </message> - <message> - <source>No FTP Proxy</source> - <translation type="vanished">无 FTP 代理</translation> - </message> - <message> - <source>No Proxy Authentication required</source> - <translation type="vanished">不需要代理验证</translation> - </message> - <message> - <source>Select to use a web proxy</source> - <translation type="vanished">选择使用网站代理</translation> - </message> - <message> - <source>Network Proxy</source> - <translation type="vanished">网络代理</translation> - </message> - <message> - <source>Select to not use a network proxy</source> - <translation type="vanished">选择不要使用网络代理</translation> - </message> - <message> - <source>Do not use proxy</source> - <translation type="vanished">不要使用代理</translation> - </message> - <message> - <source>Select to use the system proxy configuration</source> - <translation type="vanished">选择使用系统代理配置</translation> - </message> - <message> - <source>Use system proxy configuration</source> - <translation type="vanished">使用系统代理配置</translation> - </message> - <message> - <source>Select to use an application specific proxy configuration</source> - <translation type="vanished">选择使用应用程序特有的代理配置</translation> - </message> - <message> - <source>Manual proxy configuration:</source> - <translation type="vanished">手动代理配置:</translation> - </message> - <message> - <source>Manual proxy settings</source> - <translation type="vanished">手动代理设置</translation> - </message> - <message> - <source>HTTP-Proxy</source> - <translation type="vanished">HTTP 代理</translation> - </message> - <message> - <source>Hostname:</source> - <translation type="vanished">主机名:</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the name of the HTTP proxy host</source> - <translation type="vanished">输入 HTTP 代理主机名称</translation> - </message> - <message> - <source>Port:</source> - <translation type="vanished">端口:</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the HTTP proxy port</source> - <translation type="vanished">输入 HTTP 代理端口</translation> - </message> - <message> - <source>Select to use the HTTP proxy for all</source> - <translation type="vanished">选择使用 HTTP 代理所有协议</translation> - </message> - <message> - <source>Use this proxy for all protocols</source> - <translation type="vanished">为所有协议使用此代理</translation> - </message> - <message> - <source>HTTPS-Proxy</source> - <translation type="vanished">HTTPS 代理</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the name of the HTTPS proxy host</source> - <translation type="vanished">输入 HTTPS 代理主机名称</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the HTTPS proxy port</source> - <translation type="vanished">输入 HTTPS 代理端口</translation> - </message> - <message> - <source>FTP-Proxy</source> - <translation type="vanished">FTP 代理</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy Type:</source> - <translation type="vanished">代理类型:</translation> - </message> - <message> - <source>Select the type of the FTP proxy</source> - <translation type="vanished">选择 FTP 代理类型</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the name of the FTP proxy host</source> - <translation type="vanished">输入 FTP 代理主机名称</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the FTP proxy port</source> - <translation type="vanished">输入 FTP 代理端口</translation> - </message> - <message> - <source>User Name:</source> - <translation type="vanished">用户名:</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the user name for the proxy authentication</source> - <translation type="vanished">输入代理验证的用户名称</translation> - </message> - <message> - <source>Password:</source> - <translation type="vanished">密码:</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the password for the proxy authentication</source> - <translation type="vanished">输入代理验证的密码</translation> - </message> - <message> - <source>Account:</source> - <translation type="vanished">帐号:</translation> - </message> - <message> - <source>Enter the account info for the proxy authentication</source> - <translation type="vanished">输入代理验证的帐号信息</translation> - </message> - <message> - <source>Exceptions:</source> - <translation type="vanished">例外:</translation> - </message> - <message> - <source>Press to clear the saved passwords for the Http(s) proxy</source> - <translation type="vanished">点击清除已保存的 HTTP(S) 代理的密码</translation> - </message> - <message> - <source>Clear HTTP(S) Proxy Passwords</source> - <translation type="vanished">清除 HTTP(S) 代理密码</translation> - </message> </context> <context> <name>NetworkProxyPage</name> @@ -57802,57 +55488,47 @@ <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/Devices/Nrf52Devices.py" line="242" /> + <location filename="../MicroPython/Devices/Nrf52Devices.py" line="238" /> <source>unknown</source> <translation type="unfinished">未知</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/Devices/Nrf52Devices.py" line="252" /> + <location filename="../MicroPython/Devices/Nrf52Devices.py" line="244" /> <source><h4>MicroPython Version Information</h4><table><tr><td>Installed:</td><td>{0}</td></tr><tr><td>Available:</td><td>{1}</td></tr>{2}</table></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/Devices/Nrf52Devices.py" line="263" /> - <source><tr><td>Variant:</td><td>{0}</td></tr></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/Devices/Nrf52Devices.py" line="274" /> - <source><p>Update may be available.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../MicroPython/Devices/Nrf52Devices.py" line="276" /> + <location filename="../MicroPython/Devices/Nrf52Devices.py" line="257" /> <source><p><b>Update available!</b></p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/Devices/Nrf52Devices.py" line="280" /> + <location filename="../MicroPython/Devices/Nrf52Devices.py" line="261" /> <source>MicroPython Version</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/Devices/Nrf52Devices.py" line="313" /> + <location filename="../MicroPython/Devices/Nrf52Devices.py" line="294" /> <source>MicroPython Firmware</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/Devices/Nrf52Devices.py" line="318" /> + <location filename="../MicroPython/Devices/Nrf52Devices.py" line="299" /> <source>CircuitPython Firmware</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/Devices/Nrf52Devices.py" line="322" /> + <location filename="../MicroPython/Devices/Nrf52Devices.py" line="303" /> <source>CircuitPython Libraries</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/Devices/Nrf52Devices.py" line="388" /> + <location filename="../MicroPython/Devices/Nrf52Devices.py" line="369" /> <source>Active</source> <translation type="unfinished">活动的</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/Devices/Nrf52Devices.py" line="389" /> + <location filename="../MicroPython/Devices/Nrf52Devices.py" line="370" /> <source>MAC-Address</source> <translation type="unfinished" /> </message> @@ -61128,24 +58804,6 @@ <source>any</source> <translation type="unfinished" /> </message> - <message> - <source>Enter search term</source> - <translation type="vanished">输入搜索词</translation> - </message> - <message> - <source>Version</source> - <translation type="vanished">版本</translation> - </message> - <message> - <source>Description</source> - <translation type="vanished">描述</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%n package(s) found.</source> - <translation type="vanished"> - <numerusform /> - </translation> - </message> </context> <context> <name>PipPackagesWindow</name> @@ -62598,18 +60256,18 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1866" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1818" /> <source>Export Preferences</source> <translation>导出首选项</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1895" /> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1868" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1847" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1820" /> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>属性文件 (*.ini);;所有文件 (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1893" /> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1845" /> <source>Import Preferences</source> <translation>导入首选项</translation> </message> @@ -62705,10 +60363,6 @@ <source>Preview</source> <translation>预览</translation> </message> - <message> - <source>Enable JavaScript</source> - <translation type="vanished">允许 JavaScript</translation> - </message> </context> <context> <name>PreviewerQSS</name> @@ -63217,18 +60871,6 @@ <source>(not found)</source> <translation>(未找到)</translation> </message> - <message> - <source>Translation Extractor (Python, PyQt5)</source> - <translation type="vanished">翻译提取工具(Python, PyQt5)</translation> - </message> - <message> - <source>Forms Compiler (Python, PyQt5)</source> - <translation type="vanished">窗体编译器(Python, PyQt5)</translation> - </message> - <message> - <source>Resource Compiler (Python, PyQt5)</source> - <translation type="vanished">资源编译器(Python, PyQt5)</translation> - </message> </context> <context> <name>Project</name> @@ -72911,25 +70553,6 @@ </message> </context> <context> - <name>RP2040Device</name> - <message> - <source>unknown</source> - <translation type="vanished">未知</translation> - </message> - <message> - <source>Active</source> - <translation type="vanished">活动的</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation type="vanished">名称</translation> - </message> - <message> - <source>Status</source> - <translation type="vanished">状态</translation> - </message> - </context> - <context> <name>RP2Device</name> <message> <location filename="../MicroPython/Devices/RP2Devices.py" line="53" /> @@ -73624,10 +71247,6 @@ <source>MicroPython Version</source> <translation type="unfinished" /> </message> - <message> - <source>Workspace Directory</source> - <translation type="vanished">工作空间目录</translation> - </message> </context> <context> <name>SafariImporter</name> @@ -91357,2541 +88976,2494 @@ <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="595" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="592" /> <source>Initializing Tools...</source> <translation>初始化工具…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="607" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="604" /> <source>Registering Objects...</source> <translation>注册对象…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="642" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="637" /> <source>Initializing Actions...</source> <translation>初始化动作…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="645" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="640" /> <source>Initializing Menus...</source> <translation>初始化菜单…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="648" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="643" /> <source>Initializing Toolbars...</source> <translation>初始化工具栏…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="651" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="646" /> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>初始化状态栏…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="676" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="674" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="671" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="669" /> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>初始化单应用程序服务器…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="683" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="678" /> <source>Initializing Plugins...</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="687" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="682" /> <source>Activating Plugins...</source> <translation>激活插件…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="690" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="685" /> <source>Generating Plugins Toolbars...</source> <translation>生成插件工具栏…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="694" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="689" /> <source>Cleaning Plugins Download Area...</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="705" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="700" /> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>恢复工具拦管理器…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="714" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="709" /> <source>Setting View Profile...</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="728" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="723" /> <source>Reading Tasks...</source> <translation>读取任务…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="734" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="729" /> <source>Reading Templates...</source> <translation>读取模板…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="740" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="735" /> <source>Starting Debugger...</source> <translation>启动调试器…</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1086" /> + <source>Left Toolbox</source> + <translation>左工具箱</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1096" /> + <source>Horizontal Toolbox</source> + <translation>横向工具箱</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1101" /> - <source>Left Toolbox</source> - <translation>左工具箱</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1111" /> - <source>Horizontal Toolbox</source> - <translation>横向工具箱</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1122" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1107" /> <source>Right Toolbox</source> <translation>右工具箱</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1318" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1132" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2033" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1298" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1117" /> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>多重项目浏览器</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1304" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1123" /> + <source>Project-Viewer</source> + <translation>项目浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1311" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1130" /> + <source>Find/Replace In Files</source> + <translation>在文件中查找/替换</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1318" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1137" /> + <source>Find File</source> + <translation type="unfinished">查找文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1324" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1143" /> + <source>VCS Status</source> + <translation type="unfinished">版本控制系统状态</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1331" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1150" /> + <source>Template-Viewer</source> + <translation>模板浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1338" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1157" /> + <source>File-Browser</source> + <translation>文件浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1345" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1164" /> + <source>Symbols</source> + <translation>符号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1367" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1361" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1174" /> + <source>Debug-Viewer</source> + <translation>调试浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1374" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" /> + <source>Code Documentation Viewer</source> + <translation>代码文档查看器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2619" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1381" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1188" /> + <source>Help Viewer</source> + <translation type="unfinished">帮助浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3568" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1387" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1194" /> + <source>Plugin Repository</source> + <translation>插件储存库</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1393" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1200" /> + <source>Virtual Environments</source> + <translation>虚拟环境</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1400" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207" /> + <source>PyPI Package Management</source> + <translation type="unfinished">PyPi包管理</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2453" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1407" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" /> + <source>Conda</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1414" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219" /> + <source>Cooperation</source> + <translation>协作</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1421" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1226" /> + <source>MicroPython</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1429" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1234" /> + <source>Shell</source> + <translation>命令行</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1435" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1238" /> + <source>Task-Viewer</source> + <translation>任务浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1441" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1242" /> + <source>Log-Viewer</source> + <translation>日志浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1448" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1249" /> + <source>Numbers</source> + <translation>数字</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823" /> + <source>{0} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - 被动模式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1826" /> + <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - 被动模式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1838" /> + <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - {2} - 被动模式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864" /> + <source>Quit</source> + <translation>退出</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866" /> + <source>&Quit</source> + <translation>退出(&Q)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1867" /> + <source>Ctrl+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1872" /> + <source>Quit the IDE</source> + <translation>退出程序</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1874" /> + <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>退出程序</b><p>退出本程序。 先保存任何未保存的更改。任何被调试的 Python 程序都将停止,并将选项写入磁盘。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1888" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1886" /> + <source>Restart</source> + <translation type="unfinished">重启</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889" /> + <source>Ctrl+Shift+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894" /> + <source>Restart the IDE</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896" /> + <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1914" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907" /> + <source>Save session</source> + <translation>保存会话</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908" /> + <source>Save session...</source> + <translation>保存会话…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916" /> + <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7763" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1926" /> + <source>Load session</source> + <translation type="unfinished">载入会话</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1927" /> + <source>Load session...</source> + <translation>加载会话…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" /> + <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1945" /> + <source>New Window</source> + <translation>新建窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947" /> + <source>New &Window</source> + <translation>新建窗口(&W)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" /> + <source>Ctrl+Shift+N</source> + <comment>File|New Window</comment> + <translation>Ctrl+Shift+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1953" /> + <source>Open a new eric instance</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1955" /> + <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967" /> + <source>Edit Profile</source> + <translation>编辑模式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" /> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation>激活编辑视图模式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" /> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>编辑模式</b><p>激活“编辑视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989" /> + <source>Debug Profile</source> + <translation>调试模式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1998" /> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>激活调试模式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000" /> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>调试模式</b><p>激活“调试视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012" /> + <source>&Project-Viewer</source> + <translation>项目浏览器(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013" /> + <source>Alt+Shift+P</source> + <translation>Alt+Shift+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019" /> + <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> + <translation>将输入焦点切换至项目查看器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022" /> + <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1324" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1138" /> - <source>Project-Viewer</source> - <translation>项目浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2596" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1331" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1145" /> - <source>Find/Replace In Files</source> - <translation>在文件中查找/替换</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2619" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1338" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1152" /> - <source>Find File</source> - <translation type="unfinished">查找文件</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1344" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1158" /> - <source>VCS Status</source> - <translation type="unfinished">版本控制系统状态</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1351" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1165" /> - <source>Template-Viewer</source> - <translation>模板浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1358" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1172" /> - <source>File-Browser</source> - <translation>文件浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1365" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1179" /> - <source>Symbols</source> - <translation>符号</translation> + <source>&Multiproject-Viewer</source> + <translation>多重项目浏览器(&M)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035" /> + <source>Alt+Shift+M</source> + <translation>Alt+Shift+M</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2041" /> + <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> + <translation>将输入焦点切换至多项目查看器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2044" /> + <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056" /> + <source>&Debug-Viewer</source> + <translation>调试浏览器(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057" /> + <source>Alt+Shift+D</source> + <translation>Alt+Shift+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063" /> + <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> + <translation>将输入焦点切换至调试查看器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066" /> + <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1387" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1381" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1189" /> - <source>Debug-Viewer</source> - <translation>调试浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1394" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1196" /> - <source>Code Documentation Viewer</source> - <translation>代码文档查看器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1401" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203" /> - <source>Help Viewer</source> - <translation type="unfinished">帮助浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3613" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1407" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1209" /> - <source>Plugin Repository</source> - <translation>插件储存库</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1413" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1215" /> - <source>Virtual Environments</source> - <translation>虚拟环境</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1420" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222" /> - <source>PyPI Package Management</source> - <translation type="unfinished">PyPi包管理</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2498" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1427" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1227" /> - <source>Conda</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1434" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1234" /> - <source>Cooperation</source> - <translation>协作</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2377" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1438" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1239" /> - <source>IRC</source> - <translation>IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2521" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1444" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1246" /> - <source>MicroPython</source> + <source>&Shell</source> + <translation>命令行(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079" /> + <source>Alt+Shift+S</source> + <translation>Alt+Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" /> + <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> + <translation>将输入焦点切换至 Shell 窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088" /> + <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1452" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1254" /> - <source>Shell</source> - <translation>命令行</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1458" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1258" /> - <source>Task-Viewer</source> - <translation>任务浏览器</translation> + <source>&File-Browser</source> + <translation>文件浏览器(&F)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101" /> + <source>Alt+Shift+F</source> + <translation>Alt+Shift+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107" /> + <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> + <translation>将输入焦点切换至文件浏览器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110" /> + <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> + <translation><b>激活文件浏览器</b><p>将输入焦点切换至文件浏览器窗口。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122" /> + <source>Lo&g-Viewer</source> + <translation>日志浏览器(&G)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" /> + <source>Alt+Shift+G</source> + <translation>Alt+Shift+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129" /> + <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> + <translation>将输入焦点切换至日志查看器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132" /> + <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> + <translation><b>激活日志查看器</b><p>将输入焦点切换至日志查看器。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1464" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1262" /> - <source>Log-Viewer</source> - <translation>日志浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1471" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1269" /> - <source>Numbers</source> - <translation>数字</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846" /> - <source>{0} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - 被动模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1855" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849" /> - <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - 被动模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861" /> - <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - {2} - 被动模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887" /> - <source>Quit</source> - <translation>退出</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889" /> - <source>&Quit</source> - <translation>退出(&Q)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890" /> - <source>Ctrl+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" /> - <source>Quit the IDE</source> - <translation>退出程序</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1897" /> - <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>退出程序</b><p>退出本程序。 先保存任何未保存的更改。任何被调试的 Python 程序都将停止,并将选项写入磁盘。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909" /> - <source>Restart</source> - <translation type="unfinished">重启</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" /> - <source>Ctrl+Shift+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917" /> - <source>Restart the IDE</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1919" /> - <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" /> - <source>Save session</source> - <translation>保存会话</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931" /> - <source>Save session...</source> - <translation>保存会话…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1939" /> - <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7822" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" /> - <source>Load session</source> - <translation type="unfinished">载入会话</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" /> - <source>Load session...</source> - <translation>加载会话…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958" /> - <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" /> - <source>New Window</source> - <translation>新建窗口</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970" /> - <source>New &Window</source> - <translation>新建窗口(&W)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1971" /> - <source>Ctrl+Shift+N</source> - <comment>File|New Window</comment> - <translation>Ctrl+Shift+N</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" /> - <source>Open a new eric instance</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" /> - <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" /> - <source>Edit Profile</source> - <translation>编辑模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1999" /> - <source>Activate the edit view profile</source> - <translation>激活编辑视图模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001" /> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>编辑模式</b><p>激活“编辑视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012" /> - <source>Debug Profile</source> - <translation>调试模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2021" /> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>激活调试模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023" /> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>调试模式</b><p>激活“调试视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035" /> - <source>&Project-Viewer</source> - <translation>项目浏览器(&P)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036" /> - <source>Alt+Shift+P</source> - <translation>Alt+Shift+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042" /> - <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> - <translation>将输入焦点切换至项目查看器窗口。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045" /> - <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057" /> - <source>&Multiproject-Viewer</source> - <translation>多重项目浏览器(&M)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058" /> - <source>Alt+Shift+M</source> - <translation>Alt+Shift+M</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2064" /> - <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> - <translation>将输入焦点切换至多项目查看器窗口。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" /> - <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079" /> - <source>&Debug-Viewer</source> - <translation>调试浏览器(&D)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2080" /> - <source>Alt+Shift+D</source> - <translation>Alt+Shift+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" /> - <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> - <translation>将输入焦点切换至调试查看器窗口。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089" /> - <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101" /> - <source>&Shell</source> - <translation>命令行(&S)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" /> - <source>Alt+Shift+S</source> - <translation>Alt+Shift+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108" /> - <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> - <translation>将输入焦点切换至 Shell 窗口。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2111" /> - <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123" /> - <source>&File-Browser</source> - <translation>文件浏览器(&F)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124" /> - <source>Alt+Shift+F</source> - <translation>Alt+Shift+F</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2130" /> - <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> - <translation>将输入焦点切换至文件浏览器窗口。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133" /> - <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> - <translation><b>激活文件浏览器</b><p>将输入焦点切换至文件浏览器窗口。</p></translation> + <source>&Task-Viewer</source> + <translation>任务浏览器(&T)</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145" /> - <source>Lo&g-Viewer</source> - <translation>日志浏览器(&G)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146" /> - <source>Alt+Shift+G</source> - <translation>Alt+Shift+G</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2152" /> - <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> - <translation>将输入焦点切换至日志查看器窗口。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155" /> - <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> - <translation><b>激活日志查看器</b><p>将输入焦点切换至日志查看器。</p></translation> + <source>Alt+Shift+T</source> + <translation>Alt+Shift+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2151" /> + <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> + <translation>将输入焦点切换至任务浏览器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2154" /> + <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167" /> - <source>&Task-Viewer</source> - <translation>任务浏览器(&T)</translation> + <source>Templ&ate-Viewer</source> + <translation>模板浏览器(&A)</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168" /> - <source>Alt+Shift+T</source> - <translation>Alt+Shift+T</translation> + <source>Alt+Shift+A</source> + <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2174" /> - <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> - <translation>将输入焦点切换至任务浏览器窗口。</translation> + <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> + <translation>将输入焦点切换至模板浏览器窗口。</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177" /> - <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190" /> - <source>Templ&ate-Viewer</source> - <translation>模板浏览器(&A)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191" /> - <source>Alt+Shift+A</source> - <translation>Alt+Shift+A</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" /> - <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> - <translation>将输入焦点切换至模板浏览器窗口。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200" /> <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2192" /> + <source>&Left Toolbox</source> + <translation>左工具箱(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2199" /> + <source>Toggle the Left Toolbox window</source> + <translation>切换左工具箱窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201" /> + <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>切换左工具箱窗口</b><p>如果左工具箱窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215" /> - <source>&Left Toolbox</source> - <translation>左工具箱(&L)</translation> + <source>&Right Toolbox</source> + <translation>右工具箱(&R)</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222" /> - <source>Toggle the Left Toolbox window</source> - <translation>切换左工具箱窗口</translation> + <source>Toggle the Right Toolbox window</source> + <translation>切换右工具箱窗口</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2224" /> - <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>切换左工具箱窗口</b><p>如果左工具箱窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> + <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>切换右工具箱窗口</b><p>如果右工具箱窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238" /> - <source>&Right Toolbox</source> - <translation>右工具箱(&R)</translation> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>横向工具箱(&H)</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245" /> - <source>Toggle the Right Toolbox window</source> - <translation>切换右工具箱窗口</translation> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>切换横向工具箱窗口</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2247" /> - <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>切换右工具箱窗口</b><p>如果右工具箱窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>切换横向工具箱窗口</b><p>在横向工具箱窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260" /> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>左侧边栏</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2261" /> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>横向工具箱(&H)</translation> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>左侧边栏(&L)</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268" /> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>切换横向工具箱窗口</translation> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>切换左侧边栏窗口</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" /> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>切换横向工具箱窗口</b><p>在横向工具箱窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>切换左侧边栏窗口</b><p>如果左侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283" /> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>左侧边栏</translation> + <source>Right Sidebar</source> + <translation>右侧边栏</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284" /> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>左侧边栏(&L)</translation> + <source>&Right Sidebar</source> + <translation>右侧边栏(&R)</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291" /> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>切换左侧边栏窗口</translation> + <source>Toggle the right sidebar window</source> + <translation>切换右侧边栏窗口</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2293" /> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>切换左侧边栏窗口</b><p>如果左侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> + <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>切换右侧边栏窗口</b><p>如果右侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306" /> - <source>Right Sidebar</source> - <translation>右侧边栏</translation> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>底栏</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" /> - <source>&Right Sidebar</source> - <translation>右侧边栏(&R)</translation> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>底栏(&B)</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2314" /> - <source>Toggle the right sidebar window</source> - <translation>切换右侧边栏窗口</translation> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>切换底栏窗口</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2316" /> - <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>切换右侧边栏窗口</b><p>如果右侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> + <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>切换底栏窗口</b><p>如果底栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329" /> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>底栏</translation> + <source>Cooperation-Viewer</source> + <translation>协作浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2330" /> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>底栏(&B)</translation> + <source>Co&operation-Viewer</source> + <translation>协作浏览器(&O)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2331" /> + <source>Alt+Shift+O</source> + <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337" /> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>切换底栏窗口</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339" /> - <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>切换底栏窗口</b><p>如果底栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2352" /> - <source>Cooperation-Viewer</source> - <translation>协作浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353" /> - <source>Co&operation-Viewer</source> - <translation>协作浏览器(&O)</translation> + <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> + <translation>将输入焦点切换至协作浏览器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340" /> + <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> + <translation><b>激活协作浏览器</b><p>将输入焦点切换至协作浏览器窗口。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354" /> - <source>Alt+Shift+O</source> - <translation>Alt+Shift+O</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360" /> - <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> - <translation>将输入焦点切换至协作浏览器窗口。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" /> - <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> - <translation><b>激活协作浏览器</b><p>将输入焦点切换至协作浏览器窗口。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2378" /> - <source>&IRC</source> - <translation>&IRC</translation> + <source>Symbols-Viewer</source> + <translation>符号查看器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355" /> + <source>S&ymbols-Viewer</source> + <translation>符号查看器(&Y)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356" /> + <source>Alt+Shift+Y</source> + <translation>Alt+Shift+Y</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362" /> + <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> + <translation>将输入焦点切换至符号查看器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365" /> + <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379" /> - <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385" /> - <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> - <translation>将输入焦点切换至 IRC 窗口。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2388" /> - <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> - <translation><b>激活 IRC</b><p>将输入焦点切换至 IRC 窗口。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" /> - <source>Symbols-Viewer</source> - <translation>符号查看器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" /> - <source>S&ymbols-Viewer</source> - <translation>符号查看器(&Y)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401" /> - <source>Alt+Shift+Y</source> - <translation>Alt+Shift+Y</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2407" /> - <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> - <translation>将输入焦点切换至符号查看器窗口。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410" /> - <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424" /> <source>Numbers-Viewer</source> <translation>数字查看器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2380" /> <source>Num&bers-Viewer</source> <translation>数字查看器(&B)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2426" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381" /> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2387" /> <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> <translation>将输入焦点切换至数字查看器窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390" /> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2406" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412" /> <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2462" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417" /> <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2433" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439" /> <source>Switch the input focus to the PyPI Package Management window.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2487" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442" /> <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2455" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2461" /> <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2464" /> <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" /> <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486" /> + <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2501" /> + <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507" /> + <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510" /> + <source><b>Plugin Repository</b><p>This switches the input focus to the Plugin Repository window.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2525" /> + <source>Ctrl+Alt+V</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531" /> - <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2546" /> - <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source> + <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536" /> + <source><b>Virtual Environments</b><p>This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2552" /> - <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555" /> - <source><b>Plugin Repository</b><p>This switches the input focus to the Plugin Repository window.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2570" /> - <source>Ctrl+Alt+V</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2576" /> - <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source> + <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" /> + <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2561" /> + <source><b>Find/Replace In Files</b><p>This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575" /> + <source>Ctrl+Alt+Shift+L</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581" /> - <source><b>Virtual Environments</b><p>This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> + <source>Switch the input focus to the Find File window.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584" /> + <source><b>Find File</b><p>This switches the input focus to the Find File window.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597" /> - <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" /> - <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2606" /> - <source><b>Find/Replace In Files</b><p>This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620" /> - <source>Ctrl+Alt+Shift+L</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" /> - <source>Switch the input focus to the Find File window.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629" /> - <source><b>Find File</b><p>This switches the input focus to the Find File window.</p></source> + <source>VCS Status List</source> + <translation type="unfinished">VCS 状态列表</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599" /> + <source>Alt+Shift+V</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605" /> + <source>Switch the input focus to the VCS Status List window.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2608" /> + <source><b>VCS Status List</b><p>This switches the input focus to the VCS Status List window.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2621" /> + <source>Alt+Shift+H</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2627" /> + <source>Switch the input focus to the embedded Help Viewer window.</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2630" /> + <source><b>Help Viewer</b><p>This switches the input focus to the embedded Help Viewer window. It will show HTML help files and help from Qt help collections.</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2643" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642" /> - <source>VCS Status List</source> - <translation type="unfinished">VCS 状态列表</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644" /> - <source>Alt+Shift+V</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650" /> - <source>Switch the input focus to the VCS Status List window.</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>What's This?</source> + <translation>这是什么?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2645" /> + <source>&What's This?</source> + <translation>这是什么(&W)?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646" /> + <source>Shift+F1</source> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" /> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>背景帮助</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653" /> - <source><b>VCS Status List</b><p>This switches the input focus to the VCS Status List window.</p></source> - <translation type="unfinished" /> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> + <translation><b>显示背景帮助</b><p>在“这是什么?”模式中,鼠标光标显示为带问号的箭头,通过点击界面元素你可以获得“在做什么”和“怎样使用”的简短描述。使用标题栏中的上下文帮助按钮可以获得此功能。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2666" /> - <source>Alt+Shift+H</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2672" /> - <source>Switch the input focus to the embedded Help Viewer window.</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675" /> - <source><b>Help Viewer</b><p>This switches the input focus to the embedded Help Viewer window. It will show HTML help files and help from Qt help collections.</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2688" /> - <source>What's This?</source> - <translation>这是什么?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2690" /> - <source>&What's This?</source> - <translation>这是什么(&W)?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" /> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Shift+F1</translation> + <source>Helpviewer</source> + <translation>帮助浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2668" /> + <source>&Helpviewer...</source> + <translation>帮助浏览器(&H)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669" /> + <source>F1</source> + <translation>F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2674" /> + <source>Open the helpviewer window</source> + <translation>打开帮助浏览器窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676" /> + <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696" /> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>背景帮助</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698" /> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation><b>显示背景帮助</b><p>在“这是什么?”模式中,鼠标光标显示为带问号的箭头,通过点击界面元素你可以获得“在做什么”和“怎样使用”的简短描述。使用标题栏中的上下文帮助按钮可以获得此功能。</p></translation> + <source>Show Versions</source> + <translation>显示版本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2697" /> + <source>Show &Versions</source> + <translation>显示版本(&V)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2703" /> + <source>Display version information</source> + <translation>显示版本信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2705" /> + <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> + <translation><b>显示版本</b><p>显示版本信息。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" /> - <source>Helpviewer</source> - <translation>帮助浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2713" /> - <source>&Helpviewer...</source> - <translation>帮助浏览器(&H)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714" /> - <source>F1</source> - <translation>F1</translation> + <source>Copy Versions</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2712" /> + <source>&Copy Versions</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2719" /> - <source>Open the helpviewer window</source> - <translation>打开帮助浏览器窗口</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721" /> - <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741" /> - <source>Show Versions</source> - <translation>显示版本</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742" /> - <source>Show &Versions</source> - <translation>显示版本(&V)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2748" /> - <source>Display version information</source> - <translation>显示版本信息</translation> + <source>Copy version information to the clipboard</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2722" /> + <source><b>Copy Versions</b><p>This generates version information and copies it to the clipboard.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2731" /> + <source>Show Error Log</source> + <translation>显示错误日志</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2732" /> + <source>Show Error &Log...</source> + <translation>显示错误日志(&L)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" /> + <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> + <translation><b>显示错误日志…</b><p>打开一个对话框显示最近的错误日志。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2749" /> + <source>Show Install Info</source> + <translation>显示安装信息</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" /> - <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> - <translation><b>显示版本</b><p>显示版本信息。</p></translation> + <source>Show Install &Info...</source> + <translation type="unfinished">显示安装&信息…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" /> - <source>Copy Versions</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2757" /> - <source>&Copy Versions</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2764" /> - <source>Copy version information to the clipboard</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" /> - <source><b>Copy Versions</b><p>This generates version information and copies it to the clipboard.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2776" /> - <source>Show Error Log</source> - <translation>显示错误日志</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" /> - <source>Show Error &Log...</source> - <translation>显示错误日志(&L)…</translation> + <source>Show Installation Information</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" /> + <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4621" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2768" /> + <source>Report Bug</source> + <translation>报告错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2768" /> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>报告错误(&B)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2770" /> + <source>Report a bug</source> + <translation>报告一个错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2772" /> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>报告错误…</b><p>打开一个对话框并报告一个错误。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2778" /> + <source>Request Feature</source> + <translation>请求功能</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2779" /> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>请求功能(&F)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" /> - <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> - <translation><b>显示错误日志…</b><p>打开一个对话框显示最近的错误日志。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2794" /> - <source>Show Install Info</source> - <translation>显示安装信息</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2795" /> - <source>Show Install &Info...</source> - <translation type="unfinished">显示安装&信息…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2801" /> - <source>Show Installation Information</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" /> - <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4668" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2813" /> - <source>Report Bug</source> - <translation>报告错误</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2813" /> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>报告错误(&B)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" /> - <source>Report a bug</source> - <translation>报告一个错误</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817" /> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>报告错误…</b><p>打开一个对话框并报告一个错误。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2823" /> - <source>Request Feature</source> - <translation>请求功能</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824" /> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>请求功能(&F)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2830" /> <source>Send a feature request</source> <translation>发送一个功能请求</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2832" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" /> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>请求功能…</b><p>打开一个对话框并发送一个功能请求。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4104" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4057" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2798" /> <source>Testing</source> <translation>测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2845" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" /> <source>&Testing...</source> <translation>测试…</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" /> + <source>Start the testing dialog</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2808" /> + <source><b>Testing</b><p>Perform test runs. The dialog gives the ability to select and run a test suite or auto discover them.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2819" /> + <source>Restart Last Test</source> + <translation>重新开始上次测试</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2821" /> + <source>&Restart Last Test...</source> + <translation>&重新开始上次测试…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827" /> + <source>Restarts the last test</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2829" /> + <source><b>Restart Last Test</b><p>Restarts the test performed last.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2839" /> + <source>Rerun Failed Tests</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2841" /> + <source>Rerun Failed Tests...</source> + <translation>重新运行失败的测试…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2848" /> + <source>Rerun failed tests of the last run</source> + <translation>重新运行上一次运行中失败的测试</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851" /> - <source>Start the testing dialog</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2853" /> - <source><b>Testing</b><p>Perform test runs. The dialog gives the ability to select and run a test suite or auto discover them.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2864" /> - <source>Restart Last Test</source> - <translation>重新开始上次测试</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2866" /> - <source>&Restart Last Test...</source> - <translation>&重新开始上次测试…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2872" /> - <source>Restarts the last test</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2874" /> - <source><b>Restart Last Test</b><p>Restarts the test performed last.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2884" /> - <source>Rerun Failed Tests</source> - <translation type="unfinished" /> + <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last test run.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2861" /> + <source>Test Script</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2863" /> + <source>Test &Script...</source> + <translation>测试脚本…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" /> + <source>Run tests of the current script</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2871" /> + <source><b>Test Script</b><p>Run tests with the current script.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878" /> + <source>Test Project</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880" /> + <source>Test &Project...</source> + <translation>测试项目…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2886" /> - <source>Rerun Failed Tests...</source> - <translation>重新运行失败的测试…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2893" /> - <source>Rerun failed tests of the last run</source> - <translation>重新运行上一次运行中失败的测试</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2896" /> - <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last test run.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2906" /> - <source>Test Script</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2908" /> - <source>Test &Script...</source> - <translation>测试脚本…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2914" /> - <source>Run tests of the current script</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Run tests of the current project</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2888" /> + <source><b>Test Project</b><p>Run test of the current project.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" /> + <source>Qt-Designer</source> + <translation>Qt 设计师</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2899" /> + <source>Qt-&Designer...</source> + <translation>Qt 设计师(&D)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2905" /> + <source>Start Qt-Designer</source> + <translation>启动 Qt 设计师</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2907" /> + <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> + <translation><b>Qt 设计师</b><p>启动 Qt 设计师。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2916" /> - <source><b>Test Script</b><p>Run tests with the current script.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" /> - <source>Test Project</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925" /> - <source>Test &Project...</source> - <translation>测试项目…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2931" /> - <source>Run tests of the current project</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2933" /> - <source><b>Test Project</b><p>Run test of the current project.</p></source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Qt-Linguist</source> + <translation>Qt 语言家</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918" /> + <source>Qt-&Linguist...</source> + <translation>Qt 语言家(&L)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2924" /> + <source>Start Qt-Linguist</source> + <translation>启动 Qt 语言家</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" /> + <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> + <translation><b>Qt 语言家</b><p>启动 Qt 语言家。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2934" /> + <source>UI Previewer</source> + <translation>用户界面预览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2936" /> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation>用户界面预览器(&U)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2942" /> - <source>Qt-Designer</source> - <translation>Qt 设计师</translation> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>开启用户界面预览器</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2944" /> - <source>Qt-&Designer...</source> - <translation>Qt 设计师(&D)…</translation> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>助词界面预览器</b><p>开启用户界面预览器。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2950" /> - <source>Start Qt-Designer</source> - <translation>启动 Qt 设计师</translation> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>翻译预览器</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952" /> - <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> - <translation><b>Qt 设计师</b><p>启动 Qt 设计师。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" /> - <source>Qt-Linguist</source> - <translation>Qt 语言家</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2963" /> - <source>Qt-&Linguist...</source> - <translation>Qt 语言家(&L)…</translation> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>翻译预览器(&T)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2958" /> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>开启翻译预览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2960" /> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>翻译预览器</b><p>开启翻译预览器。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" /> - <source>Start Qt-Linguist</source> - <translation>启动 Qt 语言家</translation> + <source>Compare Files</source> + <translation>比较文件</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2971" /> - <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> - <translation><b>Qt 语言家</b><p>启动 Qt 语言家。</p></translation> + <source>&Compare Files...</source> + <translation>比较文件(&C)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2977" /> + <source>Compare two files</source> + <translation>比较两个文件</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2979" /> - <source>UI Previewer</source> - <translation>用户界面预览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2981" /> - <source>&UI Previewer...</source> - <translation>用户界面预览器(&U)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2987" /> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>开启用户界面预览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2989" /> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>助词界面预览器</b><p>开启用户界面预览器。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2995" /> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>翻译预览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2997" /> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>翻译预览器(&T)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3003" /> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>开启翻译预览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3005" /> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>翻译预览器</b><p>开启翻译预览器。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" /> - <source>Compare Files</source> - <translation>比较文件</translation> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988" /> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>并排比较文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2990" /> + <source>Compare &Files side by side...</source> + <translation>并排比较文件(&F)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2998" /> + <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> + <translation><b>并排比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件,并排显示结果。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3008" /> + <source>SQL Browser</source> + <translation>SQL 浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3010" /> + <source>SQL &Browser...</source> + <translation>SQL 浏览器(&B)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016" /> - <source>&Compare Files...</source> - <translation>比较文件(&C)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3041" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3022" /> - <source>Compare two files</source> - <translation>比较两个文件</translation> - </message> - <message> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>浏览 SQL 数据库</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018" /> + <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> + <translation><b>SQL 浏览器</b><p>浏览 SQL 数据库。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3032" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3024" /> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3033" /> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>并排比较文件</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035" /> - <source>Compare &Files side by side...</source> - <translation>并排比较文件(&F)…</translation> + <source>Mini Editor</source> + <translation>小型编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3026" /> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>小型编辑器(&E)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3034" /> + <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> + <translation><b>小型编辑器</b><p>打开一个具有简化功能编辑器的对话框。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3043" /> - <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> - <translation><b>并排比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件,并排显示结果。</p></translation> + <source>Hex Editor</source> + <translation>十六进制编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3045" /> + <source>&Hex Editor...</source> + <translation>十六进制编辑器(&H)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3051" /> + <source>Start the eric Hex Editor</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3053" /> - <source>SQL Browser</source> - <translation>SQL 浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" /> - <source>SQL &Browser...</source> - <translation>SQL 浏览器(&B)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3061" /> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation>浏览 SQL 数据库</translation> + <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3063" /> - <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> - <translation><b>SQL 浏览器</b><p>浏览 SQL 数据库。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3077" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3069" /> - <source>Mini Editor</source> - <translation>小型编辑器</translation> + <source>eric Web Browser</source> + <translation type="unfinished">eric 网页浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3065" /> + <source>eric &Web Browser...</source> + <translation type="unfinished">eric &网页浏览器…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3071" /> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>小型编辑器(&E)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3079" /> - <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> - <translation><b>小型编辑器</b><p>打开一个具有简化功能编辑器的对话框。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3088" /> - <source>Hex Editor</source> - <translation>十六进制编辑器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3090" /> - <source>&Hex Editor...</source> - <translation>十六进制编辑器(&H)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3096" /> - <source>Start the eric Hex Editor</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3098" /> - <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Start the eric Web Browser</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3073" /> + <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3083" /> + <source>FIDO2 Security Key Management</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3085" /> + <source>FIDO2 Security Key Management...</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3092" /> + <source>Start the FIDO2 Security Key Management tool</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3095" /> + <source><b>FIDO2 Security Key Management</b><p>Start a tool to manage FIDO2 securit y keys.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3106" /> + <source>Icon Editor</source> + <translation>图标编辑器</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3108" /> - <source>eric Web Browser</source> - <translation type="unfinished">eric 网页浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3110" /> - <source>eric &Web Browser...</source> - <translation type="unfinished">eric &网页浏览器…</translation> + <source>&Icon Editor...</source> + <translation>图标编辑器(&I)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3114" /> + <source>Start the eric Icon Editor</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3116" /> - <source>Start the eric Web Browser</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3118" /> - <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> + <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6502" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3128" /> - <source>FIDO2 Security Key Management</source> - <translation type="unfinished" /> + <source>Snapshot</source> + <translation>快照</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3130" /> - <source>FIDO2 Security Key Management...</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3137" /> - <source>Start the FIDO2 Security Key Management tool</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3140" /> - <source><b>FIDO2 Security Key Management</b><p>Start a tool to manage FIDO2 securit y keys.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3151" /> - <source>Icon Editor</source> - <translation>图标编辑器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3153" /> - <source>&Icon Editor...</source> - <translation>图标编辑器(&I)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3159" /> - <source>Start the eric Icon Editor</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3161" /> - <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6561" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3173" /> - <source>Snapshot</source> - <translation>快照</translation> + <source>&Snapshot...</source> + <translation>快照(&S)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3136" /> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation>截取屏幕区域的快照</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3138" /> + <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> + <translation><b>快照</b><p>打开一个对话框来截取屏幕一个区域的快照。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3148" /> + <source>eric PDF Viewer</source> + <translation type="unfinished">eric PDF查看器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3150" /> + <source>eric PDF &Viewer...</source> + <translation type="unfinished">eric PDF&查看器…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3156" /> + <source>Start the eric PDF Viewer</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3158" /> + <source><b>eric PDF Viewer</b><p>Starts the eric PDF Viewer for viewing PDF files.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3167" /> + <source>Preferences</source> + <translation>首选项</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3169" /> + <source>&Preferences...</source> + <translation>首选项(&P)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3175" /> - <source>&Snapshot...</source> - <translation>快照(&S)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3181" /> - <source>Take snapshots of a screen region</source> - <translation>截取屏幕区域的快照</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3183" /> - <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> - <translation><b>快照</b><p>打开一个对话框来截取屏幕一个区域的快照。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3193" /> - <source>eric PDF Viewer</source> - <translation type="unfinished">eric PDF查看器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3195" /> - <source>eric PDF &Viewer...</source> - <translation type="unfinished">eric PDF&查看器…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3201" /> - <source>Start the eric PDF Viewer</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3203" /> - <source><b>eric PDF Viewer</b><p>Starts the eric PDF Viewer for viewing PDF files.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3212" /> - <source>Preferences</source> - <translation>首选项</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3214" /> - <source>&Preferences...</source> - <translation>首选项(&P)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3220" /> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>设定偏好配置</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3222" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3177" /> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>首选项</b><p>将应用程序的配置项设定为你喜欢的值。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3233" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3188" /> <source>Export Preferences</source> <translation>导出首选项</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3235" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3190" /> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>导出首选项(&X)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3241" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3196" /> <source>Export the current configuration</source> <translation>导出当前配置</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3243" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3198" /> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>导出首选项</b><p>将当前配置导出到一个文件中。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3252" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3207" /> <source>Import Preferences</source> <translation>导入首选项</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3254" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3209" /> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>导入首选项(&M)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3261" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3216" /> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>导入以前导出的配置</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3264" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3219" /> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>导入首选项</b><p>导入以前导出的配置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3273" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3228" /> <source>Export Theme</source> <translation type="unfinished">导出主题</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3275" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3230" /> <source>Export Theme...</source> <translation type="unfinished">导出主题…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3236" /> <source>Export the current theme</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3283" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3238" /> <source><b>Export Theme</b><p>Export the current theme to a file.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3292" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3247" /> <source>Import Theme</source> <translation type="unfinished">导入主题</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3294" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3249" /> <source>Import Theme...</source> <translation type="unfinished">导入主题…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3300" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3255" /> <source>Import a previously exported theme</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3302" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3257" /> <source><b>Import Theme</b><p>Import a previously exported theme.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3311" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3266" /> <source>Reload APIs</source> <translation>重新载入 API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3311" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3266" /> <source>Reload &APIs</source> <translation>重新载入 &API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3313" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3268" /> <source>Reload the API information</source> <translation>重新载入 API 信息</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3315" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3270" /> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>重新载入 API</b><p>重新载入 API 信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3329" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3321" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3284" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3276" /> <source>Show external tools</source> <translation>显示外部工具</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3323" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3278" /> <source>Show external &tools</source> <translation>显示外部工具(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3331" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3286" /> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3341" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3296" /> <source>View Profiles</source> <translation>视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3343" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3298" /> <source>&View Profiles...</source> <translation>视图模式(&V)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3304" /> <source>Configure view profiles</source> <translation>配置视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3351" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3306" /> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>视图模式</b><p>配置视图模式。通过该对话框可以为预先确定的视图设置多个窗口的可见性。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3362" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3317" /> <source>Toolbars</source> <translation>工具栏</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3364" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3319" /> <source>Tool&bars...</source> <translation>工具栏(&B)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3370" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3325" /> <source>Configure toolbars</source> <translation>配置工具栏</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3372" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3327" /> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>工具栏</b><p>配置工具栏通过该对话框可以改变显示于多个工具栏的动作,还可以自定义工具栏。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3383" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3338" /> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>键盘快捷键</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3340" /> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>键盘快捷键(&S)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3346" /> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>设置键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3348" /> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>键盘快捷键</b><p>将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7471" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3358" /> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>导出键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3360" /> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>导出键盘快捷键(&E)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3366" /> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>导出键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3368" /> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>导出键盘快捷键</b><p>导出程序的键盘快捷键。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7490" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3377" /> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>导入键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3379" /> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>导入键盘快捷键(&I)…</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385" /> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>键盘快捷键(&S)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3391" /> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>设置键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3393" /> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>键盘快捷键</b><p>将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7530" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7511" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403" /> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>导出键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3405" /> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>导出键盘快捷键(&E)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3411" /> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>导出键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3413" /> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>导出键盘快捷键</b><p>导出程序的键盘快捷键。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7549" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422" /> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>导入键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424" /> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>导入键盘快捷键(&I)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3430" /> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>导入键盘快捷键</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3432" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3387" /> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>导入键盘快捷键</b><p>导入程序的键盘快捷键。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3442" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3397" /> <source>Manage SSL Certificates</source> <translation>管理 SSL 证书</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3444" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3399" /> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation>管理 SSL 证书…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3451" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3406" /> <source>Manage the saved SSL certificates</source> <translation>管理保存的 SSL 证书</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3454" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3409" /> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>管理 SSL 证书…</b><p>打开一个对话框来管理保存的 SSL 证书。</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3419" /> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>编辑消息过滤器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3421" /> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>编辑消息过滤器…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3428" /> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>编辑消息过滤器使得不期望的消息不显示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3431" /> + <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> + <translation><b>编辑消息过滤器</b><p>打开对话框来编辑消息过滤器,使得不期望的错误信息不再在错误窗口中显示。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3450" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3444" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3442" /> + <source>Clear private data</source> + <translation type="unfinished">清空隐私数据</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3452" /> + <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3463" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3462" /> + <source>Activate current editor</source> + <translation>激活当前编辑器</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3464" /> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>编辑消息过滤器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3466" /> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation>编辑消息过滤器…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3473" /> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation>编辑消息过滤器使得不期望的消息不显示</translation> + <source>Alt+Shift+E</source> + <translation>Alt+Shift+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3475" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3474" /> + <source>Show next</source> + <translation>显示下一个</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3476" /> - <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> - <translation><b>编辑消息过滤器</b><p>打开对话框来编辑消息过滤器,使得不期望的错误信息不再在错误窗口中显示。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3495" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3489" /> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3487" /> - <source>Clear private data</source> - <translation type="unfinished">清空隐私数据</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3497" /> - <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3508" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3507" /> - <source>Activate current editor</source> - <translation>激活当前编辑器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3509" /> - <source>Alt+Shift+E</source> - <translation>Alt+Shift+E</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3486" /> + <source>Show previous</source> + <translation>显示上一个</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3488" /> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3499" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3498" /> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>在选项卡间切换</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3500" /> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3510" /> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>插件信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3512" /> + <source>&Plugin Infos...</source> + <translation>插件信息(&P)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3518" /> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>显示插件信息</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3520" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3519" /> - <source>Show next</source> - <translation>显示下一个</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3521" /> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> + <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> + <translation><b>插件信息…</b><p>打开一个对话框,显示与已载入插件有关的一些信息。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3538" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3530" /> + <source>Install Plugins</source> + <translation>安装插件</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3532" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3531" /> - <source>Show previous</source> - <translation>显示上一个</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3533" /> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3544" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3543" /> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>在选项卡间切换</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3545" /> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3555" /> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>插件信息</translation> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>安装插件(&I)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3540" /> + <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> + <translation><b>安装插件…</b><p>打开一个对话框安装或更新插件。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3557" /> - <source>&Plugin Infos...</source> - <translation>插件信息(&P)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3563" /> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>显示插件信息</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3565" /> - <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> - <translation><b>插件信息…</b><p>打开一个对话框,显示与已载入插件有关的一些信息。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3583" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3575" /> - <source>Install Plugins</source> - <translation>安装插件</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3577" /> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>安装插件(&I)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3585" /> - <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> - <translation><b>安装插件…</b><p>打开一个对话框安装或更新插件。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3602" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3594" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3549" /> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>卸载插件</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3596" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3551" /> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>卸载插件(&U)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3604" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3559" /> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>卸载插件…</b><p>打开一个对话框卸载插件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3615" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3570" /> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>插件储存库(&R)…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3621" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3576" /> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>显示可以下载的插件</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3623" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3578" /> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>插件储存库…</b><p>打开一个对话框,显示互联网上可用的插件列表。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3653" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3652" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3608" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3607" /> <source>Qt6 Documentation</source> <translation type="unfinished">Qt6 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3659" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3614" /> <source>Open Qt6 Documentation</source> <translation type="unfinished">打开 Qt6 文档</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3616" /> + <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3629" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3628" /> + <source>PyQt6 Documentation</source> + <translation type="unfinished">PyQt6 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635" /> + <source>Open PyQt6 Documentation</source> + <translation type="unfinished">打开 PyQt6 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3637" /> + <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3655" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3654" /> + <source>Python 3 Documentation</source> + <translation>Python 3 文档</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3661" /> - <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3674" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3673" /> - <source>PyQt6 Documentation</source> - <translation type="unfinished">PyQt6 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3680" /> - <source>Open PyQt6 Documentation</source> - <translation type="unfinished">打开 PyQt6 文档</translation> + <source>Open Python 3 Documentation</source> + <translation>打开 Python 3 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3663" /> + <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> + <translation><b>Python 3 文档</b><p>显示 Python 3 文档。如果尚未配置文档目录,则在 Windows 系统上,文档位置将默认为 Python 3 可执行文件所在目录下的 doc 目录;在类 Unix 系统上,则默认为 <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>。请在环境中设置 PYTHON3DOCDIR 以覆盖默认行为。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3682" /> - <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3700" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3699" /> - <source>Python 3 Documentation</source> - <translation>Python 3 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3706" /> - <source>Open Python 3 Documentation</source> - <translation>打开 Python 3 文档</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3681" /> + <source>eric API Documentation</source> + <translation type="unfinished">eric API 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3688" /> + <source>Open eric API Documentation</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3690" /> + <source><b>eric API Documentation</b><p>Display the eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.</p></source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3708" /> - <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> - <translation><b>Python 3 文档</b><p>显示 Python 3 文档。如果尚未配置文档目录,则在 Windows 系统上,文档位置将默认为 Python 3 可执行文件所在目录下的 doc 目录;在类 Unix 系统上,则默认为 <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>。请在环境中设置 PYTHON3DOCDIR 以覆盖默认行为。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3727" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3726" /> - <source>eric API Documentation</source> - <translation type="unfinished">eric API 文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3733" /> - <source>Open eric API Documentation</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3735" /> - <source><b>eric API Documentation</b><p>Display the eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3753" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3707" /> + <source>PySide6 Documentation</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3714" /> + <source>Open PySide6 Documentation</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3716" /> + <source><b>PySide6 Documentation</b><p>Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3752" /> - <source>PySide6 Documentation</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3759" /> - <source>Open PySide6 Documentation</source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3761" /> - <source><b>PySide6 Documentation</b><p>Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3797" /> <source>Sessions</source> <translation type="unfinished">会话</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3878" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3833" /> <source>E&xtras</source> <translation>扩展(&X)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3888" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3843" /> <source>Wi&zards</source> <translation>向导(&Z)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3906" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3861" /> <source>P&lugins</source> <translation>插件(&L)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3915" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3870" /> <source>Configure...</source> <translation>配置…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3924" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3879" /> <source>&Testing</source> <translation>&测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3941" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3896" /> <source>Select Tool Group</source> <translation>选择工具组</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3952" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3907" /> <source>Se&ttings</source> <translation>设置(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3985" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3940" /> <source>&Window</source> <translation>窗口(&W)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3994" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3949" /> <source>&Windows</source> <translation>窗口(&W)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3998" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3953" /> <source>Central Park</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4002" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3957" /> <source>Left Side</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4021" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3976" /> <source>Right Side</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4040" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3993" /> <source>Bottom Side</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4048" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4001" /> <source>Plug-ins</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4054" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4007" /> <source>&Toolbars</source> <translation>工具栏(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4067" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4020" /> <source>&Help</source> <translation>帮助(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4120" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4103" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4073" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4056" /> <source>Tools</source> <translation>工具</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4122" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4107" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4075" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4060" /> <source>Settings</source> <translation>设置</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6291" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4123" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4108" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6232" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4076" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4061" /> <source>Help</source> <translation>帮助</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4124" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4109" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4077" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4062" /> <source>Profiles</source> <translation>模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4125" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4110" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4078" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4063" /> <source>Plugins</source> <translation>插件</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4121" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4074" /> <source>Unittest</source> <translation>单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4298" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4251" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器语言。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4307" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4260" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器编码。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4316" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4269" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器行尾设置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4325" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4278" /> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器文件是否可写。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4334" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4287" /> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑的行号。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4343" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4296" /> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器的光标位置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4357" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4310" /> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4431" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4390" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4384" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4343" /> <source>External Tools/{0}</source> <translation>外部工具/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4539" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4492" /> <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> <translation type="unfinished"><h3>版本号</h3><table> {2>?} {2>?}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4609" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4562" /> <source>Desktop</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4613" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4566" /> <source>Session Type</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4669" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4622" /> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>电子邮件地址或邮件服务器地址为空。请在首选项对话框中配置你的电子邮件设置。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5004" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4957" /> <source>Restart application</source> <translation>重启程序</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5005" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4958" /> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>程序需要重启。现在重启?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5029" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4982" /> <source>Upgrade PyQt</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5030" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4983" /> <source>eric needs to be closed in order to upgrade PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5054" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5007" /> <source>Upgrade Eric</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5055" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5008" /> <source>eric needs to be closed in order to be upgraded. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5080" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5033" /> <source>Upgrade Eric and PyQt6</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5081" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5034" /> <source>eric needs to be closed in order to upgrade eric and PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5143" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5096" /> <source>&Builtin Tools</source> <translation>内建工具(&B)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5163" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5116" /> <source>&Plugin Tools</source> <translation>插件工具(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5166" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5119" /> <source>&User Tools</source> <translation>用户工具(&U)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5192" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5145" /> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>配置工具组…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5196" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5149" /> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>配置当前工具组…</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5235" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5215" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5188" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5168" /> <source>No User Tools Configured</source> <translation>没有配置的用户工具</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5311" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5264" /> <source>&Show all</source> <translation>全部显示(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5313" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5266" /> <source>&Hide all</source> <translation>全部隐藏(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6428" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6417" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6369" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6359" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6182" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6172" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6114" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6104" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6358" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6310" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6300" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6123" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6113" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6055" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6045" /> <source>Problem</source> <translation>问题</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6429" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6418" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6370" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6360" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6183" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6173" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6115" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6105" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6359" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6311" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6301" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6124" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6114" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6056" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6046" /> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>文件 <b>{0}</b> 不存在或者长度为零。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6670" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6581" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6464" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6441" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6611" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6522" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6405" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6382" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6329" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6307" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6258" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6249" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6214" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6205" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6323" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6270" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6248" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6199" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6190" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6155" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6146" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6137" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6087" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6078" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>进程生成错误</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6138" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6079" /> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动 Qt 设计师。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6088" /> + <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6147" /> - <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> - <translation type="unfinished" /> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6206" /> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动 Qt 语言家。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6215" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6156" /> <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6250" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6191" /> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动 Qt 助手。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6259" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6200" /> <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6292" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6233" /> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>目前没有选择自定义浏览器。请使用首选项对话框指定一个。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6308" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6249" /> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动自定义的查看器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6330" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6271" /> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>无法开启帮助浏览器。<br>确保其有效如 <b>hh</b>。</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6324" /> + <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>无法启动 UI 预览器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6383" /> - <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>无法启动 UI 预览器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6442" /> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动翻译预览器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6465" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6406" /> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动 SQL 浏览器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6562" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6503" /> <source><p>The snapshot utility is not available for Wayland desktop sessions.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6582" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6523" /> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>无法启动快照工具。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6615" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6605" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6556" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6546" /> <source>External Tools</source> <translation>外部工具</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6606" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6547" /> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6616" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6557" /> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6653" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6594" /> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>正在启动进程“{0} {1}”。 </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6671" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6612" /> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6750" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6691" /> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>进程“{0}”已退出。 </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7038" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6976" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6932" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6858" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6794" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6979" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6917" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6873" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6799" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6735" /> <source>Documentation Missing</source> <translation>文档缺失</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7039" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6977" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6933" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6859" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6795" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6980" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6918" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6874" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6800" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6736" /> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7020" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6902" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6961" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6843" /> <source>Documentation</source> <translation>文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6903" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6844" /> <source><p>The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7021" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6962" /> <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7200" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7136" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7141" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7077" /> <source>Start Web Browser</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7137" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7078" /> <source>The eric web browser could not be started.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7201" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7142" /> <source><p>The eric web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7247" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7188" /> <source>Open Browser</source> <translation>打开浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7247" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7188" /> <source>Could not start a web browser</source> <translation>无法启动网络浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7551" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7513" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7492" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7454" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7531" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7472" /> <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7735" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7676" /> <source>Load crash session...</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7738" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7679" /> <source>Clean crash sessions...</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7775" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7716" /> <source>Read Session</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7776" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7717" /> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>会话文件 <b>{0}</b> 无法读取。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7799" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7740" /> <source>Save Session</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7824" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7801" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7765" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7742" /> <source>eric Session Files (*.esj)</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8330" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8271" /> <source>Drop Error</source> <translation>降落误差</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8331" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8272" /> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> 不是一个文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8506" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8444" /> <source>Upgrade available</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8507" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8445" /> <source><p>A newer version of the <b>eric-ide</b> package is available at <a href="{0}/eric-ide/">PyPI</a>.</p><p>Installed: {1}<br/>Available: <b>{2}</b></p><p>Shall <b>eric-ide</b> be upgraded?</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8555" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8493" /> <source>First time usage</source> <translation>第一次使用</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8556" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8494" /> <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8578" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8516" /> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>选择工作区目录</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8746" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8667" /> <source>Unsaved Data Detected</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8747" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8668" /> <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source> <translation type="unfinished" /> </message> - <message> - <source>Qt5 Documentation</source> - <translation type="vanished">Qt5 文档</translation> - </message> - <message> - <source>Open Qt5 Documentation</source> - <translation type="vanished">打开 Qt5 文档</translation> - </message> - <message> - <source>PyQt5 Documentation</source> - <translation type="vanished">PyQt5 文档</translation> - </message> - <message> - <source>Open PyQt5 Documentation</source> - <translation type="vanished">打开 PyQt5 文档</translation> - </message> - <message> - <source></table></source> - <translation type="vanished"></table></translation> - </message> </context> <context> <name>UserProjectFile</name> @@ -101009,38 +98581,6 @@ <source>SSL Certificate Error Exceptions</source> <translation type="unfinished" /> </message> - <message> - <source>&Browsing History</source> - <translation type="vanished">浏览历史(&B)</translation> - </message> - <message> - <source>&Search History</source> - <translation type="vanished">搜索历史(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>Download &History</source> - <translation type="vanished">下载记录(&H)</translation> - </message> - <message> - <source>&Cookies</source> - <translation type="vanished">&Cookies</translation> - </message> - <message> - <source>Cached &Web Pages</source> - <translation type="vanished">缓存的网页(&W)</translation> - </message> - <message> - <source>Website &Icons</source> - <translation type="vanished">网站图标(&I)</translation> - </message> - <message> - <source>Saved &Passwords</source> - <translation type="vanished">保存的密码(&P)</translation> - </message> - <message> - <source>&Zoom Settings</source> - <translation type="vanished">缩放设置(&Z)</translation> - </message> </context> <context> <name>WebBrowserJavaScriptConsole</name> @@ -106166,12 +103706,12 @@ <context> <name>eric7_ide</name> <message> - <location filename="../eric7_ide.py" line="417" /> + <location filename="../eric7_ide.py" line="416" /> <source>Starting...</source> <translation type="unfinished">正在启动…</translation> </message> <message> - <location filename="../eric7_ide.py" line="425" /> + <location filename="../eric7_ide.py" line="424" /> <source>Generating Main Window...</source> <translation type="unfinished">正在产生主窗口…</translation> </message>