--- a/i18n/eric5_ru.ts Sat Jul 02 18:16:01 2011 +0200 +++ b/i18n/eric5_ru.ts Sat Jul 02 18:19:03 2011 +0200 @@ -3703,32 +3703,32 @@ <translation>Фильтровать &по:</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="402"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="424"/> <source>Code Generation</source> <translation>Генерация кода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="310"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="321"/> <source><p>Could not open the code template file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно открыть файл с шаблоном кода <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="343"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="354"/> <source><p>Could not open the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно открыть файл с исходными текстами <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="402"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="424"/> <source><p>Could not write the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл с исходными текстами <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="268"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="270"/> <source>uic error</source> <translation>ошибка uic</translation> </message> <message> - <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="268"/> + <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="270"/> <source><p>There was an error loading the form <b>{0}</b>.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>При загрузке формы <b>{0}</b> случилась ошибка:</p><p>{1}</p></translation> </message> @@ -3746,22 +3746,22 @@ <context> <name>Crypto</name> <message> - <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="140"/> + <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="89"/> <source>Master Password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="118"/> + <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="67"/> <source>Enter the master password:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="130"/> + <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="79"/> <source>The given password is incorrect.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="135"/> + <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="84"/> <source>There is no master password registered.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -13039,27 +13039,27 @@ <translation><b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную окружения PYSIDEDOCDIR.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="139"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="137"/> <source>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</source> <translation>Файлы разметки HTML (*.html *.htm);;Все файлы(*)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="111"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="109"/> <source>Select Qt4 documentation entry</source> <translation>Выберите каталог документации Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="125"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="123"/> <source>Select PyQt4 documentation entry</source> <translation>Выберите каталог документации PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="139"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="137"/> <source>Select PySide documentation entry</source> <translation>Задайте каталог документации PySide</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="95"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="93"/> <source>HTML Files (*.html *.htm);;Compressed Help Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>HTML файлы (*.html *.htm);;Компрессированные файлы помощи (*.chm);;Все файлы (*)</translation> </message> @@ -13104,12 +13104,12 @@ <translation><b>Примечание</b>: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную окружения PYTHON3DOCDIR.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="79"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="77"/> <source>Select Python 2 documentation entry</source> <translation>Выберите тему в документации по Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="95"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="93"/> <source>Select Python 3 documentation entry</source> <translation>Выберите тему в документации по Python 3</translation> </message> @@ -13256,37 +13256,37 @@ <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="499"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="513"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation>Встроенный просмотрщик Web</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="499"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="513"/> <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.</p></source> <translation><p>Печать невозможна из-за ошибки в PyQt4. Пожалуйста установите обновление.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="571"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="585"/> <source>Loading...</source> <translation>Загружаю...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="588"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="602"/> <source>Finished loading</source> <translation>Загрузка завершена</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="590"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="604"/> <source>Failed to load</source> <translation>Загрука не удалась</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="626"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="640"/> <source>Are you sure you want to close the window?</source> <translation>Вы действительно хотите закрыть это окно?</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="626"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="640"/> <source>Are you sure you want to close the window? You have %n tab(s) open.</source> <translation> @@ -13299,17 +13299,17 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="633"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="647"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="636"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="650"/> <source>&Quit</source> <translation>&Выход</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="638"/> + <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="652"/> <source>C&lose Current Tab</source> <translation>&Закрыть текущую закладку</translation> </message> @@ -26141,7 +26141,7 @@ <translation>Графика</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="314"/> + <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="321"/> <source>Diagram: {0}</source> <translation>Диаграмма: {0}</translation> </message> @@ -26820,6 +26820,16 @@ <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Файлы свойств (*.ini);;Все файлы (*)</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1062"/> + <source>Select Python2 Interpreter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1062"/> + <source>Select the Python2 interpreter to be used:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>PreferencesLexerError</name> @@ -26837,7 +26847,7 @@ <context> <name>Printer</name> <message> - <location filename="QScintilla/Printer.py" line="54"/> + <location filename="QScintilla/Printer.py" line="61"/> <source>{0} - Printed on {1}, {2} - Page {3}</source> <translation>{0} напечатано на {1}, {2} - стр. {3}</translation> </message> @@ -27066,247 +27076,247 @@ <context> <name>Project</name> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="608"/> + <location filename="Project/Project.py" line="606"/> <source>Read project file</source> <translation>Загрузить файл проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="778"/> + <location filename="Project/Project.py" line="776"/> <source>Read project session</source> <translation>Загрузить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="946"/> + <location filename="Project/Project.py" line="944"/> <source>Please save the project first.</source> <translation>Пожалуйста, сначала сохраните проект.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="808"/> + <location filename="Project/Project.py" line="806"/> <source>Save project session</source> <translation>Сохранить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1051"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1049"/> <source>Add Language</source> <translation>Добавить язык перевода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1160"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1158"/> <source>Delete translation</source> <translation>Удалить перевод</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1299"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1297"/> <source>Add file</source> <translation>Добавить файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1403"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1401"/> <source>The target directory must not be empty.</source> <translation>Целевой каталог не доллжен быть пустым.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1413"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1411"/> <source>Add directory</source> <translation>Добавить каталог</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1413"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1411"/> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>Исходный каталог не доллжен быть пустым.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1732"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1739"/> <source>Delete file</source> <translation>Удалить файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1834"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1841"/> <source>Create project directory</source> <translation>Создать каталог проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2882"/> <source>Open project</source> <translation>Открыть проект</translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2916"/> + <source>Save project as</source> + <translation>Сохранить проект как</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2424"/> + <source>Save File</source> + <translation>Сохранить файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2461"/> + <source>Close Project</source> + <translation>Закрыть проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2461"/> + <source>The current project has unsaved changes.</source> + <translation>Изменения в текущем проекте не сохранены.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3059"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Сохранить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2869"/> + <source>New project</source> + <translation>Новый проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2869"/> + <source>&New...</source> + <translation>&Новый...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2873"/> + <source>Generate a new project</source> + <translation>Создать новый проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> + <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> + <translation><b>Новый...</b><p>Открыть диалог для ввода информации о новом проекте.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2882"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Открыть...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Открыть существующий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2887"/> + <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> + <translation><b>Открыть...</b><p>Открыть существующий проект.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2894"/> + <source>Close project</source> + <translation>Закрыть проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2894"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Закрыть</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2897"/> + <source>Close the current project</source> + <translation>Закрыть текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2898"/> + <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> + <translation><b>Закрыть</b><p>Закрыть текущий проект.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2905"/> + <source>Save project</source> + <translation>Сохранить проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2908"/> + <source>Save the current project</source> + <translation>Сохранить текущий проект</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="2909"/> - <source>Save project as</source> - <translation>Сохранить проект как</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2417"/> - <source>Save File</source> - <translation>Сохранить файл</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2454"/> - <source>Close Project</source> - <translation>Закрыть проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2454"/> - <source>The current project has unsaved changes.</source> - <translation>Изменения в текущем проекте не сохранены.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3052"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Сохранить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2862"/> - <source>New project</source> - <translation>Новый проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2862"/> - <source>&New...</source> - <translation>&Новый...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2866"/> - <source>Generate a new project</source> - <translation>Создать новый проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2867"/> - <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> - <translation><b>Новый...</b><p>Открыть диалог для ввода информации о новом проекте.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Открыть...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2879"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Открыть существующий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2880"/> - <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> - <translation><b>Открыть...</b><p>Открыть существующий проект.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2887"/> - <source>Close project</source> - <translation>Закрыть проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2887"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Закрыть</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2890"/> - <source>Close the current project</source> - <translation>Закрыть текущий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> - <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> - <translation><b>Закрыть</b><p>Закрыть текущий проект.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2898"/> - <source>Save project</source> - <translation>Сохранить проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2901"/> - <source>Save the current project</source> - <translation>Сохранить текущий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2902"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Сохранить</b><p>Сохранить текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2909"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2916"/> <source>Save &as...</source> <translation>Сохранить &как...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2912"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2919"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2913"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2920"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Сохранить как</b><p> Сохранить текущий проект в новый файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2950"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2957"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Добавить перевод в проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2950"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2957"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Добавить &перевод...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2954"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2961"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2956"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2963"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Добавить перевод...</b><p>Открыть диалог для добавления перевода в текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2964"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2971"/> <source>Search new files</source> <translation>Поиск новых файлов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2964"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2971"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>Поис&к новых файлов...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2967"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2974"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Поиск новых файлов в каталоге проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2976"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2983"/> <source>Project properties</source> <translation>Свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2976"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2983"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Свойства...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2979"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2986"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Показать свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2980"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2987"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Свойства...</b><p>Показать диалог для редактирования свойств проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3088"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3095"/> <source>Load session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3091"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3098"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3092"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3099"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Загрузить сессию</b> <p>Загрузить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -27318,17 +27328,17 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3105"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3112"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3108"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3115"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Сохранить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3109"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3116"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Сохранить сессию</b> <p>Сохранить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -27340,278 +27350,278 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3135"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3142"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Статистика кода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3135"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3142"/> <source>&Code Metrics...</source> <translation>&Статистика кода...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3138"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3145"/> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation>Отображает статистику кода для проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3140"/> - <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Статистика кода...</b><p>Отображает статистику кода для проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3147"/> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Охват кода Python</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3147"/> + <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Статистика кода...</b><p>Отображает статистику кода для проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3154"/> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Охват кода Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3154"/> <source>Code Co&verage...</source> <translation>&Заключения по коду...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3157"/> <source>Show code coverage information for the project.</source> <translation>Показать заключение охвата по коду проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3152"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3159"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Заключение охвата по коду...</b><p>Показать заключение охвата по коду всех файлов проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3832"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3839"/> <source>Profile Data</source> <translation>Данные профайлера</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3160"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3167"/> <source>&Profile Data...</source> <translation>&Данные профайлера...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3163"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3170"/> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation>Отображает результаты профилирования проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3165"/> - <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> - <translation><b>Данные профайлера...</b><p>Отображает результаты профилирования проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3250"/> - <source>Open &Recent Projects</source> - <translation>Открыть &недавние проекты</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3254"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>&Проверки</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3256"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>По&казать</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3259"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>&Документация исходников</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3535"/> - <source>Search New Files</source> - <translation>Поиск новых файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3535"/> - <source>There were no new files found to be added.</source> - <translation>Не найдено файлов для добавления.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3673"/> - <source>Version Control System</source> - <translation>Система контроля версий</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3811"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3251"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>Контроль &версий</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3765"/> - <source>Coverage Data</source> - <translation>Данные охвата</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3885"/> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Диаграмма приложения</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3172"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>&Диаграмма приложения...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3175"/> - <source>Show a diagram of the project.</source> - <translation>Показать диаграмму проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3177"/> - <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> - <translation><b>Диаграмма приложения...</b><p>Отображает диаграмму проекта.</p></translation> + <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> + <translation><b>Данные профайлера...</b><p>Отображает результаты профилирования проекта.</p></translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3257"/> + <source>Open &Recent Projects</source> + <translation>Открыть &недавние проекты</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3261"/> + <source>Chec&k</source> + <translation>&Проверки</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3263"/> + <source>Sho&w</source> + <translation>По&казать</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3266"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>&Документация исходников</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3542"/> + <source>Search New Files</source> + <translation>Поиск новых файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3542"/> + <source>There were no new files found to be added.</source> + <translation>Не найдено файлов для добавления.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3680"/> + <source>Version Control System</source> + <translation>Система контроля версий</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3818"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3258"/> + <source>&Version Control</source> + <translation>Контроль &версий</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3772"/> + <source>Coverage Data</source> + <translation>Данные охвата</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3892"/> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Диаграмма приложения</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3179"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>&Диаграмма приложения...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3182"/> + <source>Show a diagram of the project.</source> + <translation>Показать диаграмму проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3184"/> + <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> + <translation><b>Диаграмма приложения...</b><p>Отображает диаграмму проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3264"/> <source>&Diagrams</source> <translation>&Диаграммы</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="693"/> + <location filename="Project/Project.py" line="691"/> <source>Save project file</source> <translation>Сохранить файл проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3786"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3793"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Заключения охвата по коду</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3786"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3793"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3832"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3839"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2936"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2943"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Добавить каталог в проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2936"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2943"/> <source>Add directory...</source> <translation>Добавить каталог...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2940"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2947"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Добавить каталог в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2942"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2949"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Добавить каталог...</b> <p>Открыть диалог для добавления каталога в текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1533"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1531"/> <source>Rename file</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1556"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1554"/> <source>Rename File</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1947"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1954"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Добавить файл проекта в репозиторий?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2283"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2290"/> <source>New Project</source> <translation>Новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1889"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1896"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>Добавить существующие файлы в проект?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1994"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2001"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Желаете ли вы редактировать опции команд VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1968"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1975"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Выберите систему контроля версий (VCS) для проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="608"/> + <location filename="Project/Project.py" line="606"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="693"/> + <location filename="Project/Project.py" line="691"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="778"/> + <location filename="Project/Project.py" line="776"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с сессией проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="808"/> + <location filename="Project/Project.py" line="806"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с сессией проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1160"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1158"/> <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл с переводом: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2417"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2424"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже сущеструет. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1732"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1739"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1834"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1841"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>Невозможно создать каталог проекта <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="830"/> + <location filename="Project/Project.py" line="828"/> <source>Delete project session</source> <translation>Удалить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="830"/> + <location filename="Project/Project.py" line="828"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл с сессией: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3122"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3129"/> <source>Delete session</source> <translation>Удалить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3125"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3132"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3126"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3133"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Удалить сессию</b><p>Удалить файл с сессией проекта</p></translation> </message> @@ -27621,7 +27631,7 @@ <translation>Исходники на Ruby (*.rb);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2968"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2975"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Искать новые файлы...</b><p>Поиск новых файлов (исходников, *.ui, *.idl) в каталоге проекта и зарегистрированных подкаталогах.</p></translation> </message> @@ -27636,220 +27646,220 @@ <translation>Другое</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3885"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3892"/> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1755"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1762"/> <source>Delete directory</source> <translation>Удалить каталог</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1755"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1762"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить каталог <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="855"/> + <location filename="Project/Project.py" line="853"/> <source>Read tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="855"/> + <location filename="Project/Project.py" line="853"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="873"/> + <location filename="Project/Project.py" line="871"/> <source>Save tasks</source> <translation>Сохранить задачи</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="873"/> + <location filename="Project/Project.py" line="871"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="906"/> + <location filename="Project/Project.py" line="904"/> <source>Read debugger properties</source> <translation>Прочитать свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="906"/> + <location filename="Project/Project.py" line="904"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="935"/> + <location filename="Project/Project.py" line="933"/> <source>Save debugger properties</source> <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="935"/> + <location filename="Project/Project.py" line="933"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="958"/> + <location filename="Project/Project.py" line="956"/> <source>Delete debugger properties</source> <translation>Удалить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="958"/> + <location filename="Project/Project.py" line="956"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3030"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3037"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3030"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3037"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>&Свойства отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3033"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3040"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Показать свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3034"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3041"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Свойства отладчика...</b> <p>Показать диалог для редактирования свойств отладчика, специфичных для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3041"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3048"/> <source>Load</source> <translation>Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3041"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3048"/> <source>&Load</source> <translation>&Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3044"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3051"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Загрузить свойства отладчика</translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3059"/> + <source>Save</source> + <translation>Сохранить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <source>Save the debugger properties</source> + <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> + <source>Delete</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Удалить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3073"/> + <source>Delete the debugger properties</source> + <translation>Удалить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3082"/> + <source>Reset</source> + <translation>Сбросить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3082"/> + <source>&Reset</source> + <translation>&Сбросить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3085"/> + <source>Reset the debugger properties</source> + <translation>Сбросить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3268"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Отладчик</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3265"/> + <source>Session</source> + <translation>Сессия</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3052"/> - <source>Save</source> - <translation>Сохранить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3055"/> - <source>Save the debugger properties</source> - <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3063"/> - <source>Delete</source> - <translation>Удалить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3063"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Удалить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3066"/> - <source>Delete the debugger properties</source> - <translation>Удалить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3075"/> - <source>Reset</source> - <translation>Сбросить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3075"/> - <source>&Reset</source> - <translation>&Сбросить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3078"/> - <source>Reset the debugger properties</source> - <translation>Сбросить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3261"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Отладчик</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3258"/> - <source>Session</source> - <translation>Сессия</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3045"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Загрузить свойства отладчика</b> <p>Загрузить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3056"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3063"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сохранить свойства отладчика</b><p>Сохранить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3074"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Удалить свойства отладчика</b><p>Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3079"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3086"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сбросить свойства отладчика</b><p>Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2999"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3006"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Ассоциации для типа файла</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2999"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3006"/> <source>Filetype Associations...</source> <translation>Ассоциации для типа файла...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3002"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3009"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3004"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3011"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Ассоциации типов файлов...</b> <p>Показать диалог для редактирования ассоциаций типов файлов для проекта. Эти ассоциации связывают тип файла (исходник, форма, интерфейс и т.д.) с шаблоном имени. Они используются при добавлении файлов в проект и при поиске новых файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3262"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3269"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>У&паковщики</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2922"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> <source>Add files to project</source> <translation>Добавить файлы в проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2922"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> <source>Add &files...</source> <translation>Добавить &файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2933"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2927"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2934"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Добавить файлы</b> <p>Открывает диалог для добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.</p></translation> @@ -27865,83 +27875,83 @@ <translation>Qt4 Консоль</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1556"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1554"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно переименовать файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2409"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Файлы проектов (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3249"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3256"/> <source>&Project</source> <translation>&Проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3364"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3371"/> <source>Project</source> <translation>Проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3425"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3432"/> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1354"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1352"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="727"/> + <location filename="Project/Project.py" line="725"/> <source>Read user project properties</source> <translation>Прочитать пользовательские настройки проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="727"/> + <location filename="Project/Project.py" line="725"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="747"/> + <location filename="Project/Project.py" line="745"/> <source>Save user project properties</source> <translation>Сохранить пользовательские свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="747"/> + <location filename="Project/Project.py" line="745"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2987"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2994"/> <source>User project properties</source> <translation>Пользовательские настройки проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2987"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2994"/> <source>&User Properties...</source> <translation>&Пользовательские свойства...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2990"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2997"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2992"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2999"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Пользовательские свойства...</b> <p>Отображает диалог для редактирования пользовательских свойств проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2591"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2598"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Найдены синтаксисические ошибки</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="2591"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2598"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Проект содержит %n файл с синтаксическими ошибками.</numerusform> @@ -27950,147 +27960,147 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4016"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4023"/> <source>Create Package List</source> <translation>Создать список пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3186"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3193"/> <source>Create &Package List</source> <translation>&Создать список пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4179"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4186"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Создать архив подключаемого модуля</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3200"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3207"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Создать &архив плагина</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3989"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3996"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>PKGLIST</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4016"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4023"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно создать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4033"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4040"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Файл <b>PKGLIST</b> не существует. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4041"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4048"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4053"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4060"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1328"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1326"/> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation><p>Каталог не содержит ни одного файла, принадлежащего к заданной категории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2283"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2290"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Выберите систему контроля версий (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1974"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1981"/> <source>None</source> <translation>Нет</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="289"/> + <location filename="Project/Project.py" line="287"/> <source>Registering Project Type</source> <translation>Регистрирую тип проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="289"/> + <location filename="Project/Project.py" line="287"/> <source><p>The Project type <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Тип проекта <b>{0}</b> уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4087"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4094"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить в архив файл <b>{0}</b>. Игнорируем его.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3215"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3222"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Создать архив плагинов (снимок)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3215"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3222"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Создать архив плагинов (&снимок)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4179"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4186"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1051"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1049"/> <source>You have to specify a translation pattern first.</source> <translation>Необходимо задать образец перевода.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2069"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Образец перевода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2069"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Введите образец имени файла для переводов (используйте '%language%' вместо кода языка):</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3664"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3671"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Отмена.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3673"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3680"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Контроль версий не используется.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3014"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3021"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Ассоциации для лексеров</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3014"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3021"/> <source>Lexer Associations...</source> <translation>Ассоциации для лексеров...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3017"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3024"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Показать ассоциации для лексеров</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3019"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3026"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Ассоциации для лексеров...</b><p>Показать ассоциации лексеров для проекта. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="249"/> + <source>PySide GUI</source> + <translation>PySide GUI</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="250"/> - <source>PySide GUI</source> - <translation>PySide GUI</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="251"/> <source>PySide Console</source> <translation>Консоль PySide</translation> </message> @@ -28105,52 +28115,52 @@ <translation>Подключаемый модуль Eric</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3190"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3197"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation>Создать начальный файл PKGLIST для подключаемого модуля eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3192"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3199"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Создать список пакетов</b><p>Создаёт начальный список файлов для включения в архив подключаемого модуля eric5. Список создаётся из файла проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3204"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3211"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation>Создать архив подключаемого модуля eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3206"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3213"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation><b>Создать архив подключаемого модуля</b><p>Создаёт файл арива подключаемого модуля eric5, используя список файлов, данный в файле PKGLIST. Имя архива берётся из имени главного сценария.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3219"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3226"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation>Создать файл архива плагинов eric5 (снимок выпуска).</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3221"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3228"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Создать файл архива плагинов (снимок выпуска)</b><p>Создаёт файл архива плагинов eric5, используя список файлов, указанный в файле PKGLIST. Имя архива строится из имени главного сценария. Версия главного сценария меняется, чтобы соответствовать версии выпуска снимка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4067"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4074"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать подключаемый модуль eric5 <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4099"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4106"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>Подключаемый модуль <b>{0}</b> был успешно создан.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1290"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1288"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> <translation><p>Невозможно добавить файл <b>{0}</b> в архив <b>{1}</b>. </p><p>Причина: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="1338"/> + <location filename="Project/Project.py" line="1336"/> <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать каталог <b>{0}</b> </p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -28224,17 +28234,17 @@ <context> <name>ProjectBrowserModel</name> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="227"/> + <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="226"/> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="229"/> + <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="228"/> <source>VCS Status</source> <translation>Статус VCS</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="697"/> + <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="696"/> <source>local</source> <translation>локальный</translation> </message> @@ -35493,7 +35503,7 @@ <translation>Графика</translation> </message> <message> - <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="285"/> + <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="292"/> <source>Diagram: {0}</source> <translation>Диаграмма: {0}</translation> </message> @@ -42946,7 +42956,7 @@ <translation><b>Показать версию</b><p>Информация о версии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2413"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2411"/> <source>Unittest</source> <translation>Unittest</translation> </message> @@ -42982,52 +42992,52 @@ <p>Настройте Eric по своему вкусу.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2315"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2313"/> <source>&Window</source> <translation>&Окно</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2288"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2286"/> <source>&Tools</source> <translation>&Сервис</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2281"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2279"/> <source>Wi&zards</source> <translation>&Мастера</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2346"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2344"/> <source>&Help</source> <translation>&Помощь</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2410"/> + <source>Tools</source> + <translation>Сервис</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4215"/> + <source>Help</source> + <translation>Помощь</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2412"/> - <source>Tools</source> - <translation>Сервис</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4217"/> - <source>Help</source> - <translation>Помощь</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2414"/> <source>Settings</source> <translation>Настройка</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2321"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2319"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4325"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4323"/> <source>Problem</source> <translation>Проблема</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4458"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4456"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> @@ -43052,12 +43062,12 @@ <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Задайте горячие клавиши на свой вкус.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2276"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2274"/> <source>E&xtras</source> <translation>До&полнительно</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2791"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2789"/> <source>Report Bug</source> <translation>Сообщение об ошибке</translation> </message> @@ -43077,7 +43087,7 @@ <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открывает диалог для сообщения об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5023"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5021"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> @@ -43098,7 +43108,7 @@ <p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5046"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5044"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> @@ -43191,7 +43201,7 @@ <translation><b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим сценарием.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4005"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4003"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Uniitest на проекте</translation> </message> @@ -43206,12 +43216,12 @@ <translation><b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим проектом.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2261"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2259"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4005"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4003"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> </message> @@ -43268,7 +43278,7 @@ <p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами в две колонки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5343"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5341"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> @@ -43354,32 +43364,32 @@ <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4325"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4323"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4087"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4085"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Designer.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4144"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4142"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4188"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4186"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4458"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4456"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить инструмент <b>{0}</b>.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5343"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5341"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> @@ -43404,7 +43414,7 @@ <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4286"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -43429,7 +43439,7 @@ <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4331"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить предпросмотр переводов.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -43496,48 +43506,48 @@ <p>Если окно Задач скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5165"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5163"/> <source>Save tasks</source> <translation>Сохранить задачи</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5165"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5163"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5187"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5185"/> <source>Read tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5187"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5185"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4217"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4215"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Специальный просмотрщик не выбран. Используйте диалог с настройками для его выбора.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4229"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4227"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить специальный просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4806"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Документация отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4806"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Корень документации "<b>{0}</b>" не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2791"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2789"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. Настройте электронную почту в диалоге конфигурации.</translation> </message> @@ -43698,7 +43708,7 @@ <translation>Открыть документацию API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4248"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4246"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик помощи.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> </message> @@ -43792,65 +43802,65 @@ <p>Отобразить документацию PyQt4. В зависимости от настроек, она отобразится либо во встроенном просмотрщике помощи Eric, либо вызовет интернет-браузер, либо Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2291"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2289"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Выберите группу инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2295"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Настройка</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2416"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2414"/> <source>Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3131"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Встроенные инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4442"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4440"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Запускается процесс '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4535"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4533"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Процесс '{0}' завершился.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4793"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4791"/> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4702"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4700"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Корень документации PyQt4 не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5607"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5605"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5594"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5592"/> <source>Update available</source> <translation>Обновления доступны</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2740"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2738"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Номера версий</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5641"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5639"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> @@ -43865,12 +43875,12 @@ <translation><p>Невозможно прочитать файл таблиц стилей Qt <b>{0}</b>.<br>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3082"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3080"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Настроить группы Инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3085"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3083"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Настроить текущую группу Инструментов...</translation> </message> @@ -43885,22 +43895,22 @@ <translation>Показать &внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5607"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5605"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5487"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5485"/> <source>&Cancel</source> <translation>От&мена</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5492"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5490"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Пробую узел {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5681"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5679"/> <source>First time usage</source> <translation>Первое использование</translation> </message> @@ -43910,12 +43920,12 @@ <translation>Инициализируется менеджер расширений...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2332"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2330"/> <source>P&lugins</source> <translation>&Расширения</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2417"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2415"/> <source>Plugins</source> <translation>Расширения</translation> </message> @@ -43956,17 +43966,17 @@ <translation><b>Убрать подключаемый модуль...</b><p>Открывает диалог деинсталляции нового подключаемого модуля.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3141"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3139"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Инструменты для &плагинов</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3292"/> + <source>&Show all</source> + <translation>Показать &всё</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="3294"/> - <source>&Show all</source> - <translation>Показать &всё</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3296"/> <source>&Hide all</source> <translation>Ск&рыть всё</translation> </message> @@ -44001,7 +44011,7 @@ <translation type="obsolete">Невозможно скачать файл версий.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5628"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5626"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Доступные версии</h3><table></translation> </message> @@ -44091,22 +44101,22 @@ <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2654"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2652"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Внешние инструменты/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4406"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4404"/> <source>External Tools</source> <translation>Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4400"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4398"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Запись для внешней программы '{0}' не найдена в группе '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4406"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4404"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Запись для группы '{0}' не найдена.</translation> </message> @@ -44141,42 +44151,42 @@ <translation>Просмотрщик &шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5202"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5200"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5202"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5200"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Не могу записать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5223"/> <source>Read session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5223"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Не могу прочитать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2560"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2558"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает текущую кодировку редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2574"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2572"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса указывает на возможность записи открытого в редакторе файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5656"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5654"/> <source>SSL Errors</source> <translation>Ошибки SSL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5656"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5654"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>Ошибки SSL: </p><p>{0}</p><p>Игнорировать?</p></translation> </message> @@ -44201,22 +44211,22 @@ <translation><b>Послать запрос...</b><p>Показать диалог создания запроса.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2553"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2551"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает язык текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2583"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2581"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает имя файла открытого в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2590"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2588"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает номер текущей строки в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2597"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2595"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает текущую позицию курсора в редакторе.</p></translation> </message> @@ -44261,12 +44271,12 @@ <translation><b>Переключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Показать/скрыть горизонтальную панель инструментов</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3061"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3059"/> <source>Restart application</source> <translation>Перезапустить приложение</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3061"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3059"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> </message> @@ -44307,12 +44317,12 @@ <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2341"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2339"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2567"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2565"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает режим конца строки в текущем редакторе.</p></translation> </message> @@ -44460,32 +44470,32 @@ <translation><b>Просмотрщик SQL</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4352"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4350"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик SQL.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2844"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2842"/> <source>Error log found</source> <translation>Найден журнал ошибок</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2844"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2842"/> <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> <translation>Найден файл журнала ошибок. Что с ним делать?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2857"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2855"/> <source>Send Bug Email</source> <translation>Отправить сообщение об ошибке через Email</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2860"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2858"/> <source>Ignore and Delete</source> <translation>Игнорировать и удалить</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2863"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2861"/> <source>Ignore but Keep</source> <translation>Игнорировать но сохранить</translation> </message> @@ -44510,32 +44520,32 @@ <translation>Редактор &иконок...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4167"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4165"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Поддержка Qt3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> - <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Документация PySide</b><p>Показать документацию PySide. В зависимости от настроек документация будет показана или во внутреннем просмотрщике помощи, в WEB просмотрщике или в Qt Assistant. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4793"/> - <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><p>Корень документации PySide не найден.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> - <source>PySide Documentation</source> - <translation>Документация PySide</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> - <source>Py&Side Documentation</source> - <translation>Документация Py&Side</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Документация PySide</b><p>Показать документацию PySide. В зависимости от настроек документация будет показана или во внутреннем просмотрщике помощи, в WEB просмотрщике или в Qt Assistant. </p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4791"/> + <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation><p>Корень документации PySide не найден.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/> + <source>PySide Documentation</source> + <translation>Документация PySide</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/> + <source>Py&Side Documentation</source> + <translation>Документация Py&Side</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2224"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide</translation> </message> @@ -44585,27 +44595,27 @@ <translation><b>Документация Eric API</b><p>Показать документацию Eric API. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в каталоге инсталляции eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4167"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4165"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt3 не поддерживается в eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5594"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5592"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>На сайте <b>{1}</b> доступно обновление eric5 до версии <b>{0}</b>. Скачать?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5603"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5601"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 не требует обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5603"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5601"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Вы используете самую последнюю версию eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5681"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5679"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric5 ещё не сконфигурирован. Будет запущен диалог конфигурации.</translation> </message> @@ -44702,7 +44712,7 @@ <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5046"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5044"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> </message> @@ -44747,12 +44757,12 @@ <translation><b>Документация Pyton 2</b><p>Показать Pyton 2 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в подкаталоге <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 2 под Windows и в подкаталоге <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON2DOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5521"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5519"/> <source>Error getting versions information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5521"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5519"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -46099,105 +46109,105 @@ <p>Искать текст в файлах каталога проекта. Будет показан диалог для ввода строки поиска и опций и отображения результатов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2230"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2232"/> <source>Zoom in</source> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2230"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2232"/> <source>Zoom &in</source> <translation>У&величить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2237"/> - <source>Zoom in on the text</source> - <translation>Увеличить масштаб текста</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2239"/> + <source>Zoom in on the text</source> + <translation>Увеличить масштаб текста</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2241"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Увеличить масштаб</b><p>Увеличить масштаб. Размер букв увеличится.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2246"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2248"/> <source>Zoom out</source> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2246"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2248"/> <source>Zoom &out</source> <translation>У&меньшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2253"/> - <source>Zoom out on the text</source> - <translation>Уменьшить масштаб текста</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2255"/> + <source>Zoom out on the text</source> + <translation>Уменьшить масштаб текста</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2257"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Уменьшить масштаб</b><p>Уменьшить масштаб. Размер букв уменьшится.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2262"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2264"/> <source>Zoom</source> <translation>Масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2262"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2264"/> <source>&Zoom</source> <translation>Мас&штаб</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2269"/> - <source>Zoom the text</source> - <translation>Масштаб текста</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2271"/> + <source>Zoom the text</source> + <translation>Масштаб текста</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2273"/> <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> <translation><b>Масштаб</b> <p>Масштаб текста. Открыть диалог для выбора желаемого масштаба текста.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2283"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2285"/> <source>Toggle all folds</source> <translation>Свернуть/развернуть все ветви</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2279"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2281"/> <source>Toggle &all folds</source> <translation>&Свернуть/развернуть все ветви</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2285"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2287"/> <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> <translation><b>Ветви</b> <p>Изменить скрытые ветви на развёрнутые и наоборот.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2312"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2314"/> <source>Toggle current fold</source> <translation>Свернуть/развернуть текущую ветвь</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2308"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2310"/> <source>Toggle &current fold</source> <translation>Свернуть/развернуть &текущую ветвь</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2314"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2316"/> <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Свернуть/развернуть текущую ветвь</b> <p>Свернуть/развернуть текущую ветвь текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2984"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2986"/> <source>File Modified</source> <translation>Файл изменён</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3263"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3265"/> <source>File: {0}</source> <translation>Файл: {0}</translation> </message> @@ -46748,235 +46758,235 @@ <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2336"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2338"/> <source>Split view</source> <translation>Разделить вид</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2336"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2338"/> <source>&Split view</source> <translation>&Разделить вид</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2340"/> - <source>Add a split to the view</source> - <translation>Добавить разделитель к виду</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2342"/> + <source>Add a split to the view</source> + <translation>Добавить разделитель к виду</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2344"/> <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> <translation><b>Разделить вид</b><p>Добавить разделитель к виду.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2349"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2351"/> <source>Arrange horizontally</source> <translation>Расположить горизонтально</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2349"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2351"/> <source>Arrange &horizontally</source> <translation>Расположить &горизонтально</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2354"/> - <source>Arrange the splitted views horizontally</source> - <translation>Расположить разделённые виды горизонтально</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2356"/> + <source>Arrange the splitted views horizontally</source> + <translation>Расположить разделённые виды горизонтально</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2358"/> <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> <translation><b>Расположить горизонтально</b> <p>Расположить разделённые виды горизонтально.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2364"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2366"/> <source>Remove split</source> <translation>Удалить разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2364"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2366"/> <source>&Remove split</source> <translation>&Удалить разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2369"/> - <source>Remove the current split</source> - <translation>Удалить текущий разделитель</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2371"/> + <source>Remove the current split</source> + <translation>Удалить текущий разделитель</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2373"/> <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> <translation><b>Удалить разделитель</b><p>Удалить текущий разделитель.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2476"/> - <source>Start Macro Recording</source> - <translation>Начать запись макроса</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2471"/> - <source>S&tart Macro Recording</source> - <translation>&Начать запись макроса</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2478"/> + <source>Start Macro Recording</source> + <translation>Начать запись макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2473"/> + <source>S&tart Macro Recording</source> + <translation>&Начать запись макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2480"/> <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Начать запись макроса</b> <p>Начать запись комнд редактора в новый макрос.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2490"/> - <source>Stop Macro Recording</source> - <translation>Закончить запись макроса</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2485"/> - <source>Sto&p Macro Recording</source> - <translation>&Закончить запись макроса</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2492"/> + <source>Stop Macro Recording</source> + <translation>Закончить запись макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2487"/> + <source>Sto&p Macro Recording</source> + <translation>&Закончить запись макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2494"/> <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> <translation><b>Закончить запись макроса</b> <p>Закончить запись комнд редактора в новый макрос.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2502"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2504"/> <source>Run Macro</source> <translation>Выполнить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2499"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2501"/> <source>&Run Macro</source> <translation>&Выполнить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2503"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2505"/> <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Выполнить макрос</b> <p>Запустить записанный макрос.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2514"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2516"/> <source>Delete Macro</source> <translation>Удалить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2510"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2512"/> <source>&Delete Macro</source> <translation>&Удалить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2516"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2518"/> <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> <translation><b>Удалить макрос</b><p>Удалить записанный макрос.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2526"/> - <source>Load Macro</source> - <translation>Загрузить макрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2523"/> - <source>&Load Macro</source> - <translation>&Загрузить макрос</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2528"/> + <source>Load Macro</source> + <translation>Загрузить макрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2525"/> + <source>&Load Macro</source> + <translation>&Загрузить макрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2530"/> <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> <translation><b>Загрузить макрос</b> <p>Загрузить из файла макрос для редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2538"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2540"/> <source>Save Macro</source> <translation>Сохранить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2535"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2537"/> <source>&Save Macro</source> <translation>&Сохранить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2540"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2542"/> <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> <translation><b>Сохранить макрос</b><p>Сохранить записанный макрос в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2578"/> - <source>Toggle Bookmark</source> - <translation>Поставить/убрать закладку</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2571"/> - <source>&Toggle Bookmark</source> - <translation>&Поставить/убрать закладку</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2580"/> + <source>Toggle Bookmark</source> + <translation>Поставить/убрать закладку</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2573"/> + <source>&Toggle Bookmark</source> + <translation>&Поставить/убрать закладку</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2582"/> <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Поставить/убрать закладку</b> <p>Поставить/убрать закладку на текущей строчке текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2594"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2596"/> <source>Next Bookmark</source> <translation>Следующая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2587"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2589"/> <source>&Next Bookmark</source> <translation>&Следующая закладка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2596"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2598"/> <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Следующая закладка</b> <p>Перейти к следующей закладке в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2610"/> - <source>Previous Bookmark</source> - <translation>Предыдущая закладка</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2603"/> - <source>&Previous Bookmark</source> - <translation>&Предыдущая закладка</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2612"/> + <source>Previous Bookmark</source> + <translation>Предыдущая закладка</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2605"/> + <source>&Previous Bookmark</source> + <translation>&Предыдущая закладка</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2614"/> <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Предыдущая закладка</b> <p>Перейти к предыдущей закладке в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2626"/> - <source>Clear Bookmarks</source> - <translation>Стереть закладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2619"/> - <source>&Clear Bookmarks</source> - <translation>&Стереть закладки</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2628"/> + <source>Clear Bookmarks</source> + <translation>Стереть закладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2621"/> + <source>&Clear Bookmarks</source> + <translation>&Стереть закладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2630"/> <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> <translation><b>Стереть закладки</b><p>Убрать закладки из всех редакторов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2785"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2787"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2327"/> - <source>Remove all highlights</source> - <translation>Снять все выделения</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2329"/> + <source>Remove all highlights</source> + <translation>Снять все выделения</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2331"/> <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> <translation><b>Снять все выделения</b><p>Снять выделения во всех редакторах.</p></translation> </message> @@ -47006,17 +47016,17 @@ <translation>Открыть &закладки на файлы</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3608"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3610"/> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3604"/> - <source>&Add</source> - <translation>&Добавить</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3606"/> + <source>&Add</source> + <translation>&Добавить</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3608"/> <source>&Edit...</source> <translation>&Правка...</translation> </message> @@ -47177,33 +47187,33 @@ <translation><b>Автозавершение из API</b><p>Автоматически дополнить слово, содержащее курсор, из API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2641"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2643"/> <source>Goto Syntax Error</source> <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2635"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2637"/> <source>&Goto Syntax Error</source> <translation>&Перейти к синтаксической ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2643"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2645"/> <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> <translation><b>Перейти к синтаксической ошибке</b> <p>Перейти к следующей синтаксической ошибке в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2655"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2657"/> <source>Clear Syntax Errors</source> <translation>Очистить синтаксические ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2650"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2652"/> <source>Clear &Syntax Errors</source> <translation>Очистить синтаксические &ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2657"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2659"/> <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> <translation><b>Очистить синтаксические ошибки</b><p>Убрать сообщения об синтаксических ошибках во всех редакторах.</p></translation> </message> @@ -47228,32 +47238,32 @@ <translation><b>Искать файл</b><p>Искать файл по имени.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2719"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2721"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Следующая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2713"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2715"/> <source>&Next uncovered line</source> <translation>&Следующая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2721"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2723"/> <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Следующая неохваченная строка</b><p>Перейти к строке в текущем редакторе, помеченной как неохваченная.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2735"/> - <source>Previous uncovered line</source> - <translation>Предыдущая неохваченная строка</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2728"/> - <source>&Previous uncovered line</source> - <translation>&Предыдущая неохваченная строка</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2737"/> + <source>Previous uncovered line</source> + <translation>Предыдущая неохваченная строка</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2730"/> + <source>&Previous uncovered line</source> + <translation>&Предыдущая неохваченная строка</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2739"/> <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> <translation><b>Следующая неохваченная строка</b><p>Перейти предыдущей к строке в текущем редакторе, помеченной как неохваченная.</p></translation> </message> @@ -47281,7 +47291,7 @@ <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2984"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2986"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p></translation> </message> @@ -47381,42 +47391,42 @@ <translation><b>Умные отступы</b><p>Расставить отступы для выбранной строки (строк) с помощью умного алгоритма.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2378"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2380"/> <source>Next split</source> <translation>Следующий разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2378"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2380"/> <source>&Next split</source> <translation>&Следующий разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2384"/> - <source>Move to the next split</source> - <translation>Переместиться на следующий разделитель</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2386"/> + <source>Move to the next split</source> + <translation>Переместиться на следующий разделитель</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2388"/> <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> <translation><b>Следующий разделитель</b><p>Переместиться на следующий разделитель.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2393"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2395"/> <source>Previous split</source> <translation>Предыдущий разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2393"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2395"/> <source>&Previous split</source> <translation>&Предыдущий разделитель</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2399"/> - <source>Move to the previous split</source> - <translation>Переместиться на предыдущий разделитель</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2401"/> + <source>Move to the previous split</source> + <translation>Переместиться на предыдущий разделитель</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2403"/> <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> <translation><b>Предыдущий разделитель</b><p>Переместиться на предыдущий разделитель.</p></translation> </message> @@ -47452,17 +47462,17 @@ <translation><b>Автозавершение из документа и файлов API</b><p>Автоматически дополнить слово, содержащее курсор, из документа и файлов API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2298"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2300"/> <source>Toggle all folds (including children)</source> <translation>Переключить все свёртки кода (включая дочерние)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2293"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2295"/> <source>Toggle all &folds (including children)</source> <translation>Переключить все &свёртки кода (включая дочерние)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2300"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2302"/> <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> <translation><b>Переключить все свёртки кода (включая дочерние)</b><p>Переключить все свёртки кода в текущем редакторе, включая все дочерние.</p></translation> </message> @@ -47683,112 +47693,112 @@ <translation>Shift+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2230"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2232"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2246"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2248"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2262"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2264"/> <source>Ctrl+#</source> <comment>View|Zoom</comment> <translation>Ctrl+#</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2378"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2380"/> <source>Ctrl+Alt+N</source> <comment>View|Next split</comment> <translation>Ctrl+Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2393"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2395"/> <source>Ctrl+Alt+P</source> <comment>View|Previous split</comment> <translation>Ctrl+Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2423"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2425"/> <source>&View</source> <translation>&Вид</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2450"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2452"/> <source>View</source> <translation>Вид</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2555"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2557"/> <source>&Macros</source> <translation>&Макросы</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2571"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2573"/> <source>Alt+Ctrl+T</source> <comment>Bookmark|Toggle</comment> <translation>Alt+Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2587"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2589"/> <source>Ctrl+PgDown</source> <comment>Bookmark|Next</comment> <translation>Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2603"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2605"/> <source>Ctrl+PgUp</source> <comment>Bookmark|Previous</comment> <translation>Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2619"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2621"/> <source>Alt+Ctrl+C</source> <comment>Bookmark|Clear</comment> <translation>Alt+Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2825"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2827"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2948"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2950"/> <source>Open files</source> <translation>Открыть файлы</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2751"/> - <source>Next Task</source> - <translation>Следующая задача</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2745"/> - <source>&Next Task</source> - <translation>&Следующая задача</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2753"/> + <source>Next Task</source> + <translation>Следующая задача</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2747"/> + <source>&Next Task</source> + <translation>&Следующая задача</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2755"/> <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Следующая задача</b> <p>Перейти к следующей строчке редактора, где определена задача.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2767"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2769"/> <source>Previous Task</source> <translation>Предыдущая задача</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2760"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2762"/> <source>&Previous Task</source> <translation>&Предыдущая задача</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2769"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2771"/> <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Предыдущая задача</b><p>Перейти к предыдущей строчке редактора, где определена задача.</p></translation> </message> @@ -47993,108 +48003,108 @@ <translation><b>Заменить в файлах</b><p>Искать текст в файлах проекта и заменить его. Окно диалога позволит ввести текст для поиска и текст замены, а так же покажет результат.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2855"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2857"/> <source>Spell check</source> <translation>Проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2855"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2857"/> <source>&Spell Check...</source> <translation>Проверка &орфографии...</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2855"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2857"/> <source>Shift+F7</source> <comment>Spelling|Spell Check</comment> <translation>Shift+F7</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2864"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2866"/> <source>Perform spell check of current editor</source> <translation>Проверить орфографию в текущем редакторе</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2866"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2868"/> <source><b>Spell check</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> <translation><b>Проверка орфографии</b><p>Проверить орфографию в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2873"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2875"/> <source>Automatic spell checking</source> <translation>Автоматическая проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2873"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2875"/> <source>&Automatic spell checking</source> <translation>&Автоматическая проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2880"/> - <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> - <translation>Запретить автоматическую проверку орфографии</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/> + <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> + <translation>Запретить автоматическую проверку орфографии</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2884"/> <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> <translation><b>Автоматическая проверка орфографии</b><p>Запретить или разрешить автоматическую проверку орфографии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2922"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2924"/> <source>Spelling</source> <translation>Проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3267"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3269"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Строка: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3272"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3274"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Позиция: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2671"/> - <source>Next warning message</source> - <translation>Следующее предупреждение</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2664"/> - <source>&Next warning message</source> - <translation>&Следующее предупреждение</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2673"/> + <source>Next warning message</source> + <translation>Следующее предупреждение</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2666"/> + <source>&Next warning message</source> + <translation>&Следующее предупреждение</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2675"/> <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> <translation><b>Следующее предупреждение</b><p>Перейти к следующему предупреждению</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2688"/> - <source>Previous warning message</source> - <translation>Предыдущее предупреждение</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2681"/> - <source>&Previous warning message</source> - <translation>&Предыдущее предупреждение</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2690"/> + <source>Previous warning message</source> + <translation>Предыдущее предупреждение</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2683"/> + <source>&Previous warning message</source> + <translation>&Предыдущее предупреждение</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2692"/> <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> <translation><b>Предыдущее предупреждение</b><p>Перейти к предыдущему предупреждению</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2704"/> - <source>Clear Warning Messages</source> - <translation>Очистить предупреждения</translation> - </message> - <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2698"/> - <source>Clear &Warning Messages</source> - <translation>&Очистить предупреждения</translation> - </message> - <message> <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2706"/> + <source>Clear Warning Messages</source> + <translation>Очистить предупреждения</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2700"/> + <source>Clear &Warning Messages</source> + <translation>&Очистить предупреждения</translation> + </message> + <message> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2708"/> <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear py3flakes warning messages of all editors.</p></source> <translation><b>Очистить предупреждения</b><p>Очистить предупреждения во всех окнах редактора.</p></translation> </message>