946:daf90a162be4 | 948:fe7b94ed01ec |
---|---|
57 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/> | 57 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/> |
58 <source>&About %1</source> | 58 <source>&About %1</source> |
59 <translation type="obsolete">&À propos de %1</translation> | 59 <translation type="obsolete">&À propos de %1</translation> |
60 </message> | 60 </message> |
61 <message> | 61 <message> |
62 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="80"/> | 62 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/> |
63 <source>Display information about this software</source> | 63 <source>Display information about this software</source> |
64 <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation> | 64 <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation> |
65 </message> | 65 </message> |
66 <message> | 66 <message> |
67 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="86"/> | 67 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="86"/> |
68 <source><b>About %1</b><p>Display some information about this software.</p></source> | 68 <source><b>About %1</b><p>Display some information about this software.</p></source> |
69 <translation type="obsolete"><b>À propos de %1</b><p>Affiche certaines informations concernant le logiciel.</p></translation> | 69 <translation type="obsolete"><b>À propos de %1</b><p>Affiche certaines informations concernant le logiciel.</p></translation> |
70 </message> | 70 </message> |
71 <message> | 71 <message> |
72 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="88"/> | 72 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="89"/> |
73 <source>About Qt</source> | 73 <source>About Qt</source> |
74 <translation>À propos de Qt</translation> | 74 <translation>À propos de Qt</translation> |
75 </message> | 75 </message> |
76 <message> | 76 <message> |
77 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="88"/> | 77 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="89"/> |
78 <source>About &Qt</source> | 78 <source>About &Qt</source> |
79 <translation>À propos de &Qt</translation> | 79 <translation>À propos de &Qt</translation> |
80 </message> | 80 </message> |
81 <message> | 81 <message> |
82 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="91"/> | 82 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="92"/> |
83 <source>Display information about the Qt toolkit</source> | 83 <source>Display information about the Qt toolkit</source> |
84 <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation> | 84 <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation> |
85 </message> | 85 </message> |
86 <message> | 86 <message> |
87 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="93"/> | 87 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="94"/> |
88 <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> | 88 <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> |
89 <translation><b>À propos de Qt</b><p>Affiche les informations concernant Qt</p></translation> | 89 <translation><b>À propos de Qt</b><p>Affiche les informations concernant Qt</p></translation> |
90 </message> | 90 </message> |
91 <message> | 91 <message> |
92 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="106"/> | 92 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="106"/> |
107 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="110"/> | 107 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="110"/> |
108 <source><b>About KDE</b><p>Display some information about KDE.</p></source> | 108 <source><b>About KDE</b><p>Display some information about KDE.</p></source> |
109 <translation type="obsolete"><b>À propos de KDE</b><p>Affiche les informations concernant KDE.</p></translation> | 109 <translation type="obsolete"><b>À propos de KDE</b><p>Affiche les informations concernant KDE.</p></translation> |
110 </message> | 110 </message> |
111 <message> | 111 <message> |
112 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="76"/> | 112 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="77"/> |
113 <source>About {0}</source> | 113 <source>About {0}</source> |
114 <translation type="unfinished"></translation> | 114 <translation type="unfinished"></translation> |
115 </message> | 115 </message> |
116 <message> | 116 <message> |
117 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="76"/> | 117 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="77"/> |
118 <source>&About {0}</source> | 118 <source>&About {0}</source> |
119 <translation type="unfinished"></translation> | 119 <translation type="unfinished"></translation> |
120 </message> | 120 </message> |
121 <message> | 121 <message> |
122 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/> | 122 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="82"/> |
123 <source><b>About {0}</b><p>Display some information about this software.</p></source> | 123 <source><b>About {0}</b><p>Display some information about this software.</p></source> |
124 <translation type="unfinished"></translation> | 124 <translation type="unfinished"></translation> |
125 </message> | 125 </message> |
126 </context> | 126 </context> |
127 <context> | 127 <context> |
128 <name>AdBlockAccessHandler</name> | 128 <name>AdBlockAccessHandler</name> |
129 <message> | 129 <message> |
130 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="42"/> | 130 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="43"/> |
131 <source>Subscribe?</source> | 131 <source>Subscribe?</source> |
132 <translation type="unfinished"></translation> | 132 <translation type="unfinished"></translation> |
133 </message> | 133 </message> |
134 <message> | 134 <message> |
135 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="42"/> | 135 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="43"/> |
136 <source><p>Subscribe to this AdBlock subscription?</p><p>{0}</p></source> | 136 <source><p>Subscribe to this AdBlock subscription?</p><p>{0}</p></source> |
137 <translation type="unfinished"></translation> | 137 <translation type="unfinished"></translation> |
138 </message> | 138 </message> |
139 </context> | 139 </context> |
140 <context> | 140 <context> |
141 <name>AdBlockBlockedNetworkReply</name> | 141 <name>AdBlockBlockedNetworkReply</name> |
142 <message> | 142 <message> |
143 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockBlockedNetworkReply.py" line="29"/> | 143 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockBlockedNetworkReply.py" line="30"/> |
144 <source>Blocked by AdBlock rule: {0}.</source> | 144 <source>Blocked by AdBlock rule: {0}.</source> |
145 <translation type="unfinished"></translation> | 145 <translation type="unfinished"></translation> |
146 </message> | 146 </message> |
147 </context> | 147 </context> |
148 <context> | 148 <context> |
166 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="94"/> | 166 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="94"/> |
167 <source>Actions</source> | 167 <source>Actions</source> |
168 <translation type="unfinished"></translation> | 168 <translation type="unfinished"></translation> |
169 </message> | 169 </message> |
170 <message> | 170 <message> |
171 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="81"/> | 171 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="82"/> |
172 <source>Add Custom Rule</source> | 172 <source>Add Custom Rule</source> |
173 <translation type="unfinished"></translation> | 173 <translation type="unfinished"></translation> |
174 </message> | 174 </message> |
175 <message> | 175 <message> |
176 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="83"/> | 176 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="84"/> |
177 <source>Learn more about writing rules...</source> | 177 <source>Learn more about writing rules...</source> |
178 <translation type="unfinished"></translation> | 178 <translation type="unfinished"></translation> |
179 </message> | 179 </message> |
180 <message> | 180 <message> |
181 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="90"/> | 181 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="91"/> |
182 <source>Update Subscription</source> | 182 <source>Update Subscription</source> |
183 <translation type="unfinished"></translation> | 183 <translation type="unfinished"></translation> |
184 </message> | 184 </message> |
185 <message> | 185 <message> |
186 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="94"/> | 186 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="95"/> |
187 <source>Browse Subscriptions...</source> | 187 <source>Browse Subscriptions...</source> |
188 <translation type="unfinished"></translation> | 188 <translation type="unfinished"></translation> |
189 </message> | 189 </message> |
190 <message> | 190 <message> |
191 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="98"/> | 191 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="99"/> |
192 <source>Remove Subscription</source> | 192 <source>Remove Subscription</source> |
193 <translation type="unfinished"></translation> | 193 <translation type="unfinished"></translation> |
194 </message> | 194 </message> |
195 <message> | 195 <message> |
196 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="52"/> | 196 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="52"/> |
199 </message> | 199 </message> |
200 </context> | 200 </context> |
201 <context> | 201 <context> |
202 <name>AdBlockManager</name> | 202 <name>AdBlockManager</name> |
203 <message> | 203 <message> |
204 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockManager.py" line="121"/> | 204 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockManager.py" line="122"/> |
205 <source>Custom Rules</source> | 205 <source>Custom Rules</source> |
206 <translation type="unfinished"></translation> | 206 <translation type="unfinished"></translation> |
207 </message> | 207 </message> |
208 </context> | 208 </context> |
209 <context> | 209 <context> |
210 <name>AdBlockModel</name> | 210 <name>AdBlockModel</name> |
211 <message> | 211 <message> |
212 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockModel.py" line="87"/> | 212 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockModel.py" line="88"/> |
213 <source>Rule</source> | 213 <source>Rule</source> |
214 <translation type="unfinished"></translation> | 214 <translation type="unfinished"></translation> |
215 </message> | 215 </message> |
216 </context> | 216 </context> |
217 <context> | 217 <context> |
218 <name>AdBlockSubscription</name> | 218 <name>AdBlockSubscription</name> |
219 <message> | 219 <message> |
220 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="211"/> | 220 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="212"/> |
221 <source>Load subscription rules</source> | 221 <source>Load subscription rules</source> |
222 <translation type="unfinished"></translation> | 222 <translation type="unfinished"></translation> |
223 </message> | 223 </message> |
224 <message> | 224 <message> |
225 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="286"/> | 225 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="287"/> |
226 <source>Downloading subscription rules</source> | 226 <source>Downloading subscription rules</source> |
227 <translation type="unfinished"></translation> | 227 <translation type="unfinished"></translation> |
228 </message> | 228 </message> |
229 <message> | 229 <message> |
230 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="278"/> | 230 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="279"/> |
231 <source>Got empty subscription rules.</source> | 231 <source>Got empty subscription rules.</source> |
232 <translation type="unfinished"></translation> | 232 <translation type="unfinished"></translation> |
233 </message> | 233 </message> |
234 <message> | 234 <message> |
235 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="307"/> | 235 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="308"/> |
236 <source>Saving subscription rules</source> | 236 <source>Saving subscription rules</source> |
237 <translation type="unfinished"></translation> | 237 <translation type="unfinished"></translation> |
238 </message> | 238 </message> |
239 <message> | 239 <message> |
240 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="203"/> | 240 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="204"/> |
241 <source>Unable to open adblock file '{0}' for reading.</source> | 241 <source>Unable to open adblock file '{0}' for reading.</source> |
242 <translation type="unfinished"></translation> | 242 <translation type="unfinished"></translation> |
243 </message> | 243 </message> |
244 <message> | 244 <message> |
245 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="211"/> | 245 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="212"/> |
246 <source>Adblock file '{0}' does not start with [Adblock.</source> | 246 <source>Adblock file '{0}' does not start with [Adblock.</source> |
247 <translation type="unfinished"></translation> | 247 <translation type="unfinished"></translation> |
248 </message> | 248 </message> |
249 <message> | 249 <message> |
250 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="264"/> | 250 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="265"/> |
251 <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> | 251 <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> |
252 <translation type="unfinished"></translation> | 252 <translation type="unfinished"></translation> |
253 </message> | 253 </message> |
254 <message> | 254 <message> |
255 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="307"/> | 255 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="308"/> |
256 <source>Unable to open adblock file '{0}' for writing.</source> | 256 <source>Unable to open adblock file '{0}' for writing.</source> |
257 <translation type="unfinished"></translation> | 257 <translation type="unfinished"></translation> |
258 </message> | 258 </message> |
259 </context> | 259 </context> |
260 <context> | 260 <context> |
261 <name>AddBookmarkDialog</name> | 261 <name>AddBookmarkDialog</name> |
262 <message> | 262 <message> |
263 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="180"/> | 263 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="182"/> |
264 <source>Add Bookmark</source> | 264 <source>Add Bookmark</source> |
265 <translation type="unfinished">Ajouter un signet</translation> | 265 <translation type="unfinished">Ajouter un signet</translation> |
266 </message> | 266 </message> |
267 <message> | 267 <message> |
268 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="28"/> | 268 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="28"/> |
278 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="48"/> | 278 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="48"/> |
279 <source>Enter the address</source> | 279 <source>Enter the address</source> |
280 <translation type="unfinished"></translation> | 280 <translation type="unfinished"></translation> |
281 </message> | 281 </message> |
282 <message> | 282 <message> |
283 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="110"/> | 283 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="112"/> |
284 <source>Url</source> | 284 <source>Url</source> |
285 <translation type="unfinished"></translation> | 285 <translation type="unfinished"></translation> |
286 </message> | 286 </message> |
287 <message> | 287 <message> |
288 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="111"/> | 288 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="113"/> |
289 <source>Title</source> | 289 <source>Title</source> |
290 <translation type="unfinished"></translation> | 290 <translation type="unfinished"></translation> |
291 </message> | 291 </message> |
292 <message> | 292 <message> |
293 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="177"/> | 293 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="179"/> |
294 <source>Add Folder</source> | 294 <source>Add Folder</source> |
295 <translation type="unfinished"></translation> | 295 <translation type="unfinished"></translation> |
296 </message> | 296 </message> |
297 </context> | 297 </context> |
298 <context> | 298 <context> |
299 <name>AddDirectoryDialog</name> | 299 <name>AddDirectoryDialog</name> |
300 <message> | 300 <message> |
301 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="95"/> | 301 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="96"/> |
302 <source>Select directory</source> | 302 <source>Select directory</source> |
303 <translation>Sélection répertoire</translation> | 303 <translation>Sélection répertoire</translation> |
304 </message> | 304 </message> |
305 <message> | 305 <message> |
306 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="13"/> | 306 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="13"/> |
392 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="111"/> | 392 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="111"/> |
393 <source>&File Type:</source> | 393 <source>&File Type:</source> |
394 <translation>&Type de fichier:</translation> | 394 <translation>&Type de fichier:</translation> |
395 </message> | 395 </message> |
396 <message> | 396 <message> |
397 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="59"/> | 397 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="60"/> |
398 <source>Source Files</source> | 398 <source>Source Files</source> |
399 <translation>Fichiers sources</translation> | 399 <translation>Fichiers sources</translation> |
400 </message> | 400 </message> |
401 <message> | 401 <message> |
402 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="60"/> | 402 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="61"/> |
403 <source>Forms Files</source> | 403 <source>Forms Files</source> |
404 <translation>Fichiers feuilles (Forms)</translation> | 404 <translation>Fichiers feuilles (Forms)</translation> |
405 </message> | 405 </message> |
406 <message> | 406 <message> |
407 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="62"/> | 407 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="63"/> |
408 <source>Interface Files</source> | 408 <source>Interface Files</source> |
409 <translation>Fichiers interfaces</translation> | 409 <translation>Fichiers interfaces</translation> |
410 </message> | 410 </message> |
411 <message> | 411 <message> |
412 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="63"/> | 412 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="64"/> |
413 <source>Other Files (*)</source> | 413 <source>Other Files (*)</source> |
414 <translation>Autres fichiers (*)</translation> | 414 <translation>Autres fichiers (*)</translation> |
415 </message> | 415 </message> |
416 <message> | 416 <message> |
417 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="61"/> | 417 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="62"/> |
418 <source>Resource Files</source> | 418 <source>Resource Files</source> |
419 <translation>Fichiers ressources</translation> | 419 <translation>Fichiers ressources</translation> |
420 </message> | 420 </message> |
421 </context> | 421 </context> |
422 <context> | 422 <context> |
423 <name>AddFileDialog</name> | 423 <name>AddFileDialog</name> |
424 <message> | 424 <message> |
425 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="61"/> | 425 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="62"/> |
426 <source>Select target directory</source> | 426 <source>Select target directory</source> |
427 <translation>Sélectionner un répertoire de destination</translation> | 427 <translation>Sélectionner un répertoire de destination</translation> |
428 </message> | 428 </message> |
429 <message> | 429 <message> |
430 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="145"/> | 430 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="146"/> |
431 <source>All Files (*)</source> | 431 <source>All Files (*)</source> |
432 <translation>Tous fichiers (*)</translation> | 432 <translation>Tous fichiers (*)</translation> |
433 </message> | 433 </message> |
434 <message> | 434 <message> |
435 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="103"/> | 435 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="104"/> |
436 <source>Select Files</source> | 436 <source>Select Files</source> |
437 <translation>Sélection de fichiers</translation> | 437 <translation>Sélection de fichiers</translation> |
438 </message> | 438 </message> |
439 <message> | 439 <message> |
440 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="111"/> | 440 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="112"/> |
441 <source>Select user-interface files</source> | 441 <source>Select user-interface files</source> |
442 <translation>Sélection de fichiers d'interface utilisateur</translation> | 442 <translation>Sélection de fichiers d'interface utilisateur</translation> |
443 </message> | 443 </message> |
444 <message> | 444 <message> |
445 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="127"/> | 445 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="128"/> |
446 <source>Select source files</source> | 446 <source>Select source files</source> |
447 <translation>Sélection de fichiers source</translation> | 447 <translation>Sélection de fichiers source</translation> |
448 </message> | 448 </message> |
449 <message> | 449 <message> |
450 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="135"/> | 450 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="136"/> |
451 <source>Select interface files</source> | 451 <source>Select interface files</source> |
452 <translation>Sélection de fichier d'interface</translation> | 452 <translation>Sélection de fichier d'interface</translation> |
453 </message> | 453 </message> |
454 <message> | 454 <message> |
455 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="146"/> | 455 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="147"/> |
456 <source>Select files</source> | 456 <source>Select files</source> |
457 <translation>Sélection de fichiers</translation> | 457 <translation>Sélection de fichiers</translation> |
458 </message> | 458 </message> |
459 <message> | 459 <message> |
460 <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="13"/> | 460 <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="13"/> |
542 <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="103"/> | 542 <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="103"/> |
543 <source>Alt+C</source> | 543 <source>Alt+C</source> |
544 <translation>Alt+F</translation> | 544 <translation>Alt+F</translation> |
545 </message> | 545 </message> |
546 <message> | 546 <message> |
547 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="119"/> | 547 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="120"/> |
548 <source>Select resource files</source> | 548 <source>Select resource files</source> |
549 <translation>Sélection de fichiers resource</translation> | 549 <translation>Sélection de fichiers resource</translation> |
550 </message> | 550 </message> |
551 <message> | 551 <message> |
552 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="143"/> | 552 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="144"/> |
553 <source>Select translation files</source> | 553 <source>Select translation files</source> |
554 <translation>Sélection de fichiers de traduction</translation> | 554 <translation>Sélection de fichiers de traduction</translation> |
555 </message> | 555 </message> |
556 <message> | 556 <message> |
557 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="112"/> | 557 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="112"/> |
582 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="144"/> | 582 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="144"/> |
583 <source>Translation Files (%1)</source> | 583 <source>Translation Files (%1)</source> |
584 <translation type="obsolete">Fichiers de traduction (%1)</translation> | 584 <translation type="obsolete">Fichiers de traduction (%1)</translation> |
585 </message> | 585 </message> |
586 <message> | 586 <message> |
587 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="91"/> | 587 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="92"/> |
588 <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*)</source> | 588 <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*)</source> |
589 <translation type="unfinished"></translation> | 589 <translation type="unfinished"></translation> |
590 </message> | 590 </message> |
591 <message> | 591 <message> |
592 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="109"/> | 592 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="110"/> |
593 <source>Forms Files ({0})</source> | 593 <source>Forms Files ({0})</source> |
594 <translation type="unfinished"></translation> | 594 <translation type="unfinished"></translation> |
595 </message> | 595 </message> |
596 <message> | 596 <message> |
597 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="117"/> | 597 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="118"/> |
598 <source>Resource Files ({0})</source> | 598 <source>Resource Files ({0})</source> |
599 <translation type="unfinished"></translation> | 599 <translation type="unfinished"></translation> |
600 </message> | 600 </message> |
601 <message> | 601 <message> |
602 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="125"/> | 602 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="126"/> |
603 <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source> | 603 <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source> |
604 <translation type="unfinished"></translation> | 604 <translation type="unfinished"></translation> |
605 </message> | 605 </message> |
606 <message> | 606 <message> |
607 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="133"/> | 607 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="134"/> |
608 <source>Interface Files ({0})</source> | 608 <source>Interface Files ({0})</source> |
609 <translation type="unfinished"></translation> | 609 <translation type="unfinished"></translation> |
610 </message> | 610 </message> |
611 <message> | 611 <message> |
612 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="141"/> | 612 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="142"/> |
613 <source>Translation Files ({0})</source> | 613 <source>Translation Files ({0})</source> |
614 <translation type="unfinished"></translation> | 614 <translation type="unfinished"></translation> |
615 </message> | 615 </message> |
616 </context> | 616 </context> |
617 <context> | 617 <context> |
630 <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="25"/> | 630 <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="25"/> |
631 <source>List of found files.</source> | 631 <source>List of found files.</source> |
632 <translation>Liste des fichiers trouvés.</translation> | 632 <translation>Liste des fichiers trouvés.</translation> |
633 </message> | 633 </message> |
634 <message> | 634 <message> |
635 <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.py" line="40"/> | 635 <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.py" line="41"/> |
636 <source>Add all files.</source> | 636 <source>Add all files.</source> |
637 <translation>Ajouter tous les fichiers.</translation> | 637 <translation>Ajouter tous les fichiers.</translation> |
638 </message> | 638 </message> |
639 <message> | 639 <message> |
640 <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.py" line="43"/> | 640 <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.py" line="44"/> |
641 <source>Add selected files only.</source> | 641 <source>Add selected files only.</source> |
642 <translation>Ajoute uniquement les fichiers sélectionnés.</translation> | 642 <translation>Ajoute uniquement les fichiers sélectionnés.</translation> |
643 </message> | 643 </message> |
644 <message> | 644 <message> |
645 <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.py" line="38"/> | 645 <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.py" line="39"/> |
646 <source>Add All</source> | 646 <source>Add All</source> |
647 <translation>Tout ajouter</translation> | 647 <translation>Tout ajouter</translation> |
648 </message> | 648 </message> |
649 <message> | 649 <message> |
650 <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.py" line="41"/> | 650 <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.py" line="42"/> |
651 <source>Add Selected</source> | 651 <source>Add Selected</source> |
652 <translation>Ajouter la sélection</translation> | 652 <translation>Ajouter la sélection</translation> |
653 </message> | 653 </message> |
654 </context> | 654 </context> |
655 <context> | 655 <context> |
986 </message> | 986 </message> |
987 </context> | 987 </context> |
988 <context> | 988 <context> |
989 <name>AddProjectDialog</name> | 989 <name>AddProjectDialog</name> |
990 <message> | 990 <message> |
991 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="61"/> | 991 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="62"/> |
992 <source>Add Project</source> | 992 <source>Add Project</source> |
993 <translation>Ajouter un projet</translation> | 993 <translation>Ajouter un projet</translation> |
994 </message> | 994 </message> |
995 <message> | 995 <message> |
996 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="24"/> | 996 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="24"/> |
1041 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="97"/> | 1041 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="97"/> |
1042 <source>Is &master project</source> | 1042 <source>Is &master project</source> |
1043 <translation>Est le projet &principal</translation> | 1043 <translation>Est le projet &principal</translation> |
1044 </message> | 1044 </message> |
1045 <message> | 1045 <message> |
1046 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="43"/> | 1046 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="44"/> |
1047 <source>Project Properties</source> | 1047 <source>Project Properties</source> |
1048 <translation>Propriétés du projet</translation> | 1048 <translation>Propriétés du projet</translation> |
1049 </message> | 1049 </message> |
1050 <message> | 1050 <message> |
1051 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="60"/> | 1051 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="60"/> |
1052 <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> | 1052 <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> |
1053 <translation type="obsolete">Fichiers projets (*.e4p *.e4pz)</translation> | 1053 <translation type="obsolete">Fichiers projets (*.e4p *.e4pz)</translation> |
1054 </message> | 1054 </message> |
1055 <message> | 1055 <message> |
1056 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="61"/> | 1056 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="62"/> |
1057 <source>Project Files (*.e4p)</source> | 1057 <source>Project Files (*.e4p)</source> |
1058 <translation type="unfinished">Fichiers projets (*.e4p)</translation> | 1058 <translation type="unfinished">Fichiers projets (*.e4p)</translation> |
1059 </message> | 1059 </message> |
1060 </context> | 1060 </context> |
1061 <context> | 1061 <context> |
1062 <name>ApplicationDiagram</name> | 1062 <name>ApplicationDiagram</name> |
1063 <message> | 1063 <message> |
1064 <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="63"/> | 1064 <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="64"/> |
1065 <source>Parsing modules...</source> | 1065 <source>Parsing modules...</source> |
1066 <translation>Analyse des modules...</translation> | 1066 <translation>Analyse des modules...</translation> |
1067 </message> | 1067 </message> |
1068 <message> | 1068 <message> |
1069 <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="183"/> | 1069 <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="184"/> |
1070 <source><<Application>></source> | 1070 <source><<Application>></source> |
1071 <translation><<Application>></translation> | 1071 <translation><<Application>></translation> |
1072 </message> | 1072 </message> |
1073 <message> | 1073 <message> |
1074 <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="185"/> | 1074 <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="186"/> |
1075 <source><<Others>></source> | 1075 <source><<Others>></source> |
1076 <translation><<Autres>></translation> | 1076 <translation><<Autres>></translation> |
1077 </message> | 1077 </message> |
1078 </context> | 1078 </context> |
1079 <context> | 1079 <context> |
1592 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="98"/> | 1592 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="98"/> |
1593 <source>Add &Folder</source> | 1593 <source>Add &Folder</source> |
1594 <translation type="unfinished"></translation> | 1594 <translation type="unfinished"></translation> |
1595 </message> | 1595 </message> |
1596 <message> | 1596 <message> |
1597 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="142"/> | 1597 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="143"/> |
1598 <source>&Open</source> | 1598 <source>&Open</source> |
1599 <translation type="unfinished"></translation> | 1599 <translation type="unfinished"></translation> |
1600 </message> | 1600 </message> |
1601 <message> | 1601 <message> |
1602 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="143"/> | 1602 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="144"/> |
1603 <source>Open in New &Tab</source> | 1603 <source>Open in New &Tab</source> |
1604 <translation type="unfinished"></translation> | 1604 <translation type="unfinished"></translation> |
1605 </message> | 1605 </message> |
1606 <message> | 1606 <message> |
1607 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="145"/> | 1607 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="146"/> |
1608 <source>Edit &Name</source> | 1608 <source>Edit &Name</source> |
1609 <translation type="unfinished"></translation> | 1609 <translation type="unfinished"></translation> |
1610 </message> | 1610 </message> |
1611 <message> | 1611 <message> |
1612 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="148"/> | 1612 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="149"/> |
1613 <source>Edit &Address</source> | 1613 <source>Edit &Address</source> |
1614 <translation type="unfinished"></translation> | 1614 <translation type="unfinished"></translation> |
1615 </message> | 1615 </message> |
1616 <message> | 1616 <message> |
1617 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="150"/> | 1617 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="151"/> |
1618 <source>&Delete</source> | 1618 <source>&Delete</source> |
1619 <translation type="unfinished">&Supprimer</translation> | 1619 <translation type="unfinished">&Supprimer</translation> |
1620 </message> | 1620 </message> |
1621 <message> | 1621 <message> |
1622 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="236"/> | 1622 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="237"/> |
1623 <source>New Folder</source> | 1623 <source>New Folder</source> |
1624 <translation type="unfinished"></translation> | 1624 <translation type="unfinished"></translation> |
1625 </message> | 1625 </message> |
1626 <message> | 1626 <message> |
1627 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="85"/> | 1627 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="85"/> |
1640 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="29"/> | 1640 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="29"/> |
1641 <source>Bookmarks Menu</source> | 1641 <source>Bookmarks Menu</source> |
1642 <translation type="unfinished"></translation> | 1642 <translation type="unfinished"></translation> |
1643 </message> | 1643 </message> |
1644 <message> | 1644 <message> |
1645 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="161"/> | 1645 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="162"/> |
1646 <source>Loading Bookmarks</source> | 1646 <source>Loading Bookmarks</source> |
1647 <translation type="unfinished"></translation> | 1647 <translation type="unfinished"></translation> |
1648 </message> | 1648 </message> |
1649 <message> | 1649 <message> |
1650 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="173"/> | 1650 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="174"/> |
1651 <source>Toolbar Bookmarks</source> | 1651 <source>Toolbar Bookmarks</source> |
1652 <translation type="unfinished"></translation> | 1652 <translation type="unfinished"></translation> |
1653 </message> | 1653 </message> |
1654 <message> | 1654 <message> |
1655 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="179"/> | 1655 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="180"/> |
1656 <source>Menu</source> | 1656 <source>Menu</source> |
1657 <translation type="unfinished"></translation> | 1657 <translation type="unfinished"></translation> |
1658 </message> | 1658 </message> |
1659 <message> | 1659 <message> |
1660 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="222"/> | 1660 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="223"/> |
1661 <source>Saving Bookmarks</source> | 1661 <source>Saving Bookmarks</source> |
1662 <translation type="unfinished"></translation> | 1662 <translation type="unfinished"></translation> |
1663 </message> | 1663 </message> |
1664 <message> | 1664 <message> |
1665 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="333"/> | 1665 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="334"/> |
1666 <source>XBEL bookmarks</source> | 1666 <source>XBEL bookmarks</source> |
1667 <translation type="unfinished"></translation> | 1667 <translation type="unfinished"></translation> |
1668 </message> | 1668 </message> |
1669 <message> | 1669 <message> |
1670 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="334"/> | 1670 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="335"/> |
1671 <source>HTML Netscape bookmarks</source> | 1671 <source>HTML Netscape bookmarks</source> |
1672 <translation type="unfinished"></translation> | 1672 <translation type="unfinished"></translation> |
1673 </message> | 1673 </message> |
1674 <message> | 1674 <message> |
1675 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="367"/> | 1675 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="368"/> |
1676 <source>Import Bookmarks</source> | 1676 <source>Import Bookmarks</source> |
1677 <translation type="unfinished"></translation> | 1677 <translation type="unfinished"></translation> |
1678 </message> | 1678 </message> |
1679 <message> | 1679 <message> |
1680 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="385"/> | 1680 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="386"/> |
1681 <source>Export Bookmarks</source> | 1681 <source>Export Bookmarks</source> |
1682 <translation type="unfinished"></translation> | 1682 <translation type="unfinished"></translation> |
1683 </message> | 1683 </message> |
1684 <message> | 1684 <message> |
1685 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="401"/> | 1685 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="402"/> |
1686 <source>Exporting Bookmarks</source> | 1686 <source>Exporting Bookmarks</source> |
1687 <translation type="unfinished"></translation> | 1687 <translation type="unfinished"></translation> |
1688 </message> | 1688 </message> |
1689 <message> | 1689 <message> |
1690 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="535"/> | 1690 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="537"/> |
1691 <source>Remove Bookmark</source> | 1691 <source>Remove Bookmark</source> |
1692 <translation type="unfinished"></translation> | 1692 <translation type="unfinished"></translation> |
1693 </message> | 1693 </message> |
1694 <message> | 1694 <message> |
1695 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="574"/> | 1695 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="577"/> |
1696 <source>Insert Bookmark</source> | 1696 <source>Insert Bookmark</source> |
1697 <translation type="unfinished"></translation> | 1697 <translation type="unfinished"></translation> |
1698 </message> | 1698 </message> |
1699 <message> | 1699 <message> |
1700 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="612"/> | 1700 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="616"/> |
1701 <source>Name Change</source> | 1701 <source>Name Change</source> |
1702 <translation type="unfinished"></translation> | 1702 <translation type="unfinished"></translation> |
1703 </message> | 1703 </message> |
1704 <message> | 1704 <message> |
1705 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="615"/> | 1705 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="619"/> |
1706 <source>Address Change</source> | 1706 <source>Address Change</source> |
1707 <translation type="unfinished"></translation> | 1707 <translation type="unfinished"></translation> |
1708 </message> | 1708 </message> |
1709 <message> | 1709 <message> |
1710 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="222"/> | 1710 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="223"/> |
1711 <source>Error saving bookmarks to <b>{0}</b>.</source> | 1711 <source>Error saving bookmarks to <b>{0}</b>.</source> |
1712 <translation type="unfinished"></translation> | 1712 <translation type="unfinished"></translation> |
1713 </message> | 1713 </message> |
1714 <message> | 1714 <message> |
1715 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="351"/> | 1715 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="352"/> |
1716 <source>Error opening bookmarks file <b>{0}</b>.</source> | 1716 <source>Error opening bookmarks file <b>{0}</b>.</source> |
1717 <translation type="unfinished"></translation> | 1717 <translation type="unfinished"></translation> |
1718 </message> | 1718 </message> |
1719 <message> | 1719 <message> |
1720 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="367"/> | 1720 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="368"/> |
1721 <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column [1}: | 1721 <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column [1}: |
1722 {2}</source> | 1722 {2}</source> |
1723 <translation type="unfinished"></translation> | 1723 <translation type="unfinished"></translation> |
1724 </message> | 1724 </message> |
1725 <message> | 1725 <message> |
1726 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="377"/> | 1726 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="378"/> |
1727 <source>Imported {0}</source> | 1727 <source>Imported {0}</source> |
1728 <translation type="unfinished"></translation> | 1728 <translation type="unfinished"></translation> |
1729 </message> | 1729 </message> |
1730 <message> | 1730 <message> |
1731 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="401"/> | 1731 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="402"/> |
1732 <source>Error exporting bookmarks to <b>{0}</b>.</source> | 1732 <source>Error exporting bookmarks to <b>{0}</b>.</source> |
1733 <translation type="unfinished"></translation> | 1733 <translation type="unfinished"></translation> |
1734 </message> | 1734 </message> |
1735 <message> | 1735 <message> |
1736 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="416"/> | 1736 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="417"/> |
1737 <source>Converted {0}</source> | 1737 <source>Converted {0}</source> |
1738 <translation type="unfinished"></translation> | 1738 <translation type="unfinished"></translation> |
1739 </message> | 1739 </message> |
1740 <message> | 1740 <message> |
1741 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="385"/> | 1741 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="386"/> |
1742 <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml)</source> | 1742 <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml)</source> |
1743 <translation type="unfinished"></translation> | 1743 <translation type="unfinished"></translation> |
1744 </message> | 1744 </message> |
1745 <message> | 1745 <message> |
1746 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="161"/> | 1746 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="162"/> |
1747 <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}: | 1747 <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}: |
1748 {2}</source> | 1748 {2}</source> |
1749 <translation type="unfinished"></translation> | 1749 <translation type="unfinished"></translation> |
1750 </message> | 1750 </message> |
1751 </context> | 1751 </context> |
1752 <context> | 1752 <context> |
1753 <name>BookmarksMenu</name> | 1753 <name>BookmarksMenu</name> |
1754 <message> | 1754 <message> |
1755 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="94"/> | 1755 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="95"/> |
1756 <source>Open all in Tabs</source> | 1756 <source>Open all in Tabs</source> |
1757 <translation type="unfinished"></translation> | 1757 <translation type="unfinished"></translation> |
1758 </message> | 1758 </message> |
1759 <message> | 1759 <message> |
1760 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="136"/> | 1760 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="137"/> |
1761 <source>&Open</source> | 1761 <source>&Open</source> |
1762 <translation type="unfinished"></translation> | 1762 <translation type="unfinished"></translation> |
1763 </message> | 1763 </message> |
1764 <message> | 1764 <message> |
1765 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="139"/> | 1765 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="140"/> |
1766 <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> | 1766 <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> |
1767 <translation type="unfinished"></translation> | 1767 <translation type="unfinished"></translation> |
1768 </message> | 1768 </message> |
1769 <message> | 1769 <message> |
1770 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="145"/> | 1770 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="146"/> |
1771 <source>&Remove</source> | 1771 <source>&Remove</source> |
1772 <translation type="unfinished">Supp&rimer</translation> | 1772 <translation type="unfinished">Supp&rimer</translation> |
1773 </message> | 1773 </message> |
1774 </context> | 1774 </context> |
1775 <context> | 1775 <context> |
1776 <name>BookmarksModel</name> | 1776 <name>BookmarksModel</name> |
1777 <message> | 1777 <message> |
1778 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="48"/> | 1778 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="49"/> |
1779 <source>Title</source> | 1779 <source>Title</source> |
1780 <translation type="unfinished"></translation> | 1780 <translation type="unfinished"></translation> |
1781 </message> | 1781 </message> |
1782 <message> | 1782 <message> |
1783 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="49"/> | 1783 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="50"/> |
1784 <source>Address</source> | 1784 <source>Address</source> |
1785 <translation type="unfinished"></translation> | 1785 <translation type="unfinished"></translation> |
1786 </message> | 1786 </message> |
1787 </context> | 1787 </context> |
1788 <context> | 1788 <context> |
1789 <name>BookmarksToolBar</name> | 1789 <name>BookmarksToolBar</name> |
1790 <message> | 1790 <message> |
1791 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="38"/> | 1791 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="39"/> |
1792 <source>Bookmarks</source> | 1792 <source>Bookmarks</source> |
1793 <translation type="unfinished">Signets</translation> | 1793 <translation type="unfinished">Signets</translation> |
1794 </message> | 1794 </message> |
1795 <message> | 1795 <message> |
1796 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="69"/> | 1796 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="70"/> |
1797 <source>&Open</source> | 1797 <source>&Open</source> |
1798 <translation type="unfinished"></translation> | 1798 <translation type="unfinished"></translation> |
1799 </message> | 1799 </message> |
1800 <message> | 1800 <message> |
1801 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="78"/> | 1801 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="79"/> |
1802 <source>&Remove</source> | 1802 <source>&Remove</source> |
1803 <translation type="unfinished">Supp&rimer</translation> | 1803 <translation type="unfinished">Supp&rimer</translation> |
1804 </message> | 1804 </message> |
1805 <message> | 1805 <message> |
1806 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="83"/> | 1806 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="84"/> |
1807 <source>Add &Bookmark...</source> | 1807 <source>Add &Bookmark...</source> |
1808 <translation type="unfinished"></translation> | 1808 <translation type="unfinished"></translation> |
1809 </message> | 1809 </message> |
1810 <message> | 1810 <message> |
1811 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="84"/> | 1811 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="85"/> |
1812 <source>Add &Folder...</source> | 1812 <source>Add &Folder...</source> |
1813 <translation type="unfinished"></translation> | 1813 <translation type="unfinished"></translation> |
1814 </message> | 1814 </message> |
1815 <message> | 1815 <message> |
1816 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="72"/> | 1816 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="73"/> |
1817 <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> | 1817 <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> |
1818 <translation type="unfinished"></translation> | 1818 <translation type="unfinished"></translation> |
1819 </message> | 1819 </message> |
1820 </context> | 1820 </context> |
1821 <context> | 1821 <context> |
1822 <name>BreakPointModel</name> | 1822 <name>BreakPointModel</name> |
1823 <message> | 1823 <message> |
1824 <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="28"/> | 1824 <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="29"/> |
1825 <source>Filename</source> | 1825 <source>Filename</source> |
1826 <translation>Nom de fichier</translation> | 1826 <translation>Nom de fichier</translation> |
1827 </message> | 1827 </message> |
1828 <message> | 1828 <message> |
1829 <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="29"/> | 1829 <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="30"/> |
1830 <source>Line</source> | 1830 <source>Line</source> |
1831 <translation>Ligne</translation> | 1831 <translation>Ligne</translation> |
1832 </message> | 1832 </message> |
1833 <message> | 1833 <message> |
1834 <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="30"/> | 1834 <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="31"/> |
1835 <source>Condition</source> | 1835 <source>Condition</source> |
1836 <translation>Condition</translation> | 1836 <translation>Condition</translation> |
1837 </message> | 1837 </message> |
1838 <message> | 1838 <message> |
1839 <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="31"/> | 1839 <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="32"/> |
1840 <source>Temporary</source> | 1840 <source>Temporary</source> |
1841 <translation>Temporaire</translation> | 1841 <translation>Temporaire</translation> |
1842 </message> | 1842 </message> |
1843 <message> | 1843 <message> |
1844 <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="32"/> | 1844 <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="33"/> |
1845 <source>Enabled</source> | 1845 <source>Enabled</source> |
1846 <translation>Activé</translation> | 1846 <translation>Activé</translation> |
1847 </message> | 1847 </message> |
1848 <message> | 1848 <message> |
1849 <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="33"/> | 1849 <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="34"/> |
1850 <source>Ignore Count</source> | 1850 <source>Ignore Count</source> |
1851 <translation>Ignore le décompte</translation> | 1851 <translation>Ignore le décompte</translation> |
1852 </message> | 1852 </message> |
1853 </context> | 1853 </context> |
1854 <context> | 1854 <context> |
1855 <name>BreakPointViewer</name> | 1855 <name>BreakPointViewer</name> |
1856 <message> | 1856 <message> |
1857 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="45"/> | 1857 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="46"/> |
1858 <source>Breakpoints</source> | 1858 <source>Breakpoints</source> |
1859 <translation>Point d'arrêts</translation> | 1859 <translation>Point d'arrêts</translation> |
1860 </message> | 1860 </message> |
1861 <message> | 1861 <message> |
1862 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="140"/> | 1862 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="141"/> |
1863 <source>Edit...</source> | 1863 <source>Edit...</source> |
1864 <translation>Éditer...</translation> | 1864 <translation>Éditer...</translation> |
1865 </message> | 1865 </message> |
1866 <message> | 1866 <message> |
1867 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="142"/> | 1867 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="143"/> |
1868 <source>Enable</source> | 1868 <source>Enable</source> |
1869 <translation>Activer</translation> | 1869 <translation>Activer</translation> |
1870 </message> | 1870 </message> |
1871 <message> | 1871 <message> |
1872 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="173"/> | 1872 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="174"/> |
1873 <source>Enable all</source> | 1873 <source>Enable all</source> |
1874 <translation>Tout activer</translation> | 1874 <translation>Tout activer</translation> |
1875 </message> | 1875 </message> |
1876 <message> | 1876 <message> |
1877 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="145"/> | 1877 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="146"/> |
1878 <source>Disable</source> | 1878 <source>Disable</source> |
1879 <translation>Désactiver</translation> | 1879 <translation>Désactiver</translation> |
1880 </message> | 1880 </message> |
1881 <message> | 1881 <message> |
1882 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="177"/> | 1882 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="178"/> |
1883 <source>Disable all</source> | 1883 <source>Disable all</source> |
1884 <translation>Tout désactiver</translation> | 1884 <translation>Tout désactiver</translation> |
1885 </message> | 1885 </message> |
1886 <message> | 1886 <message> |
1887 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="148"/> | 1887 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="149"/> |
1888 <source>Delete</source> | 1888 <source>Delete</source> |
1889 <translation>Supprimer</translation> | 1889 <translation>Supprimer</translation> |
1890 </message> | 1890 </message> |
1891 <message> | 1891 <message> |
1892 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="181"/> | 1892 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="182"/> |
1893 <source>Delete all</source> | 1893 <source>Delete all</source> |
1894 <translation>Tout supprimer</translation> | 1894 <translation>Tout supprimer</translation> |
1895 </message> | 1895 </message> |
1896 <message> | 1896 <message> |
1897 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="151"/> | 1897 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="152"/> |
1898 <source>Goto</source> | 1898 <source>Goto</source> |
1899 <translation>Aller à</translation> | 1899 <translation>Aller à</translation> |
1900 </message> | 1900 </message> |
1901 <message> | 1901 <message> |
1902 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="171"/> | 1902 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="172"/> |
1903 <source>Enable selected</source> | 1903 <source>Enable selected</source> |
1904 <translation>Activer la sélection</translation> | 1904 <translation>Activer la sélection</translation> |
1905 </message> | 1905 </message> |
1906 <message> | 1906 <message> |
1907 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="175"/> | 1907 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="176"/> |
1908 <source>Disable selected</source> | 1908 <source>Disable selected</source> |
1909 <translation>Désactiver la sélection</translation> | 1909 <translation>Désactiver la sélection</translation> |
1910 </message> | 1910 </message> |
1911 <message> | 1911 <message> |
1912 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="179"/> | 1912 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="180"/> |
1913 <source>Delete selected</source> | 1913 <source>Delete selected</source> |
1914 <translation>Supprimer la sélection</translation> | 1914 <translation>Supprimer la sélection</translation> |
1915 </message> | 1915 </message> |
1916 <message> | 1916 <message> |
1917 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="169"/> | 1917 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="170"/> |
1918 <source>Add</source> | 1918 <source>Add</source> |
1919 <translation>Ajouter</translation> | 1919 <translation>Ajouter</translation> |
1920 </message> | 1920 </message> |
1921 <message> | 1921 <message> |
1922 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="183"/> | 1922 <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="184"/> |
1923 <source>Configure...</source> | 1923 <source>Configure...</source> |
1924 <translation>Configuration...</translation> | 1924 <translation>Configuration...</translation> |
1925 </message> | 1925 </message> |
1926 </context> | 1926 </context> |
1927 <context> | 1927 <context> |
1928 <name>Browser</name> | 1928 <name>Browser</name> |
1929 <message> | 1929 <message> |
1930 <location filename="UI/Browser.py" line="84"/> | 1930 <location filename="UI/Browser.py" line="85"/> |
1931 <source><b>The Browser Window</b><p>This allows you to easily navigate the hierachy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierachies.</p><p>The first hierachy is only shown if you have opened a program for debugging and it's root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierachy gives you easy access to most of what you will need.</p><p>The next hierachy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python <tt>sys.path</tt> variable.</p><p>The remaining hierachies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierachy with <tt>/</tt> at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierachy for each drive on the system.</p><p>Python programs (i.e. those with a <tt>.py</tt> file name suffix) are identified in the hierachies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.</p><p>The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.</p><p>Qt-Designer files (i.e. those with a <tt>.ui</tt> file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.</p><p>Qt-Linguist files (i.e. those with a <tt>.ts</tt> file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.</p></source> | 1931 <source><b>The Browser Window</b><p>This allows you to easily navigate the hierachy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierachies.</p><p>The first hierachy is only shown if you have opened a program for debugging and it's root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierachy gives you easy access to most of what you will need.</p><p>The next hierachy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python <tt>sys.path</tt> variable.</p><p>The remaining hierachies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierachy with <tt>/</tt> at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierachy for each drive on the system.</p><p>Python programs (i.e. those with a <tt>.py</tt> file name suffix) are identified in the hierachies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.</p><p>The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.</p><p>Qt-Designer files (i.e. those with a <tt>.ui</tt> file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.</p><p>Qt-Linguist files (i.e. those with a <tt>.ts</tt> file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.</p></source> |
1932 <translation><b>Le Navigateur</b><p>Il permet de naviguer facilement dans l'arborescence des répertoires et des fichiers, d'identifier les programmes Python et des les ouvrir dans l'éditeur. La fenêtre comporte plusieurs noeuds d'arborescence.</p><p> Le premier noeud n'est montré que si vous avez ouvert un programme pour le déboguer, et l'arborescence commence au niveau du répertoire ou se trouve le fichier. D'habitude, tous les fichiers distincts qui constituent une application Python sont regroupés dans un même répertoire, donc cette arborescence permet de naviguer facilement entre les fichiers dont vous avez besoin couramment.</p><p>L'arborescence suivante est utilisée pour naviguer dans les répertoires spécifiés par la variable d'environnement Python <tt>sys.path</tt>.</p><p>Les autres arborescences permettent de naviguer sur l'ensemble de votre système. Sur les systèmes UNIX, il y aura une arborescence partant de la racine <tt>/</tt> et une autre au niveau du 'home' de l'utilisateur. Sous Windows, il y aura un noeud d'arborescence pour chaque lecteur du système.</p><p>Les programmes Python (i.e. les fichiers ayant une extension <tt>.py</tt>) sont repérés avec une icône Python. Un clic droit sur le nom de fichier ouvre un menu qui permet soit d'ouvrir le fichier dans le éditeur, soit de le lancer en en mode débogage ou en mode test.</p><p>Le menu contextuel d'une classe, d'une fonction ou d'une méthode permet d'ouvir le fichier source correspondant et de se placer directement sur la bonne ligne de code.</p><p>Les fichiers Qt-Designer (i.e. ceux ayant l'extension <tt>.ui</tt> ) ont une icône Designer. Le menu contextuel de ces fichiers permet de lancer Qt-Designer à partir du fichier.</p><p>Il en est de même avec les fichiers Qt-Linguist (extension <tt>.ts</tt>) affiché avec l'icône Linguist. Le menu contextuel permet de lancer directement Qt-Linguist.</p></translation> | 1932 <translation><b>Le Navigateur</b><p>Il permet de naviguer facilement dans l'arborescence des répertoires et des fichiers, d'identifier les programmes Python et des les ouvrir dans l'éditeur. La fenêtre comporte plusieurs noeuds d'arborescence.</p><p> Le premier noeud n'est montré que si vous avez ouvert un programme pour le déboguer, et l'arborescence commence au niveau du répertoire ou se trouve le fichier. D'habitude, tous les fichiers distincts qui constituent une application Python sont regroupés dans un même répertoire, donc cette arborescence permet de naviguer facilement entre les fichiers dont vous avez besoin couramment.</p><p>L'arborescence suivante est utilisée pour naviguer dans les répertoires spécifiés par la variable d'environnement Python <tt>sys.path</tt>.</p><p>Les autres arborescences permettent de naviguer sur l'ensemble de votre système. Sur les systèmes UNIX, il y aura une arborescence partant de la racine <tt>/</tt> et une autre au niveau du 'home' de l'utilisateur. Sous Windows, il y aura un noeud d'arborescence pour chaque lecteur du système.</p><p>Les programmes Python (i.e. les fichiers ayant une extension <tt>.py</tt>) sont repérés avec une icône Python. Un clic droit sur le nom de fichier ouvre un menu qui permet soit d'ouvrir le fichier dans le éditeur, soit de le lancer en en mode débogage ou en mode test.</p><p>Le menu contextuel d'une classe, d'une fonction ou d'une méthode permet d'ouvir le fichier source correspondant et de se placer directement sur la bonne ligne de code.</p><p>Les fichiers Qt-Designer (i.e. ceux ayant l'extension <tt>.ui</tt> ) ont une icône Designer. Le menu contextuel de ces fichiers permet de lancer Qt-Designer à partir du fichier.</p><p>Il en est de même avec les fichiers Qt-Linguist (extension <tt>.ts</tt>) affiché avec l'icône Linguist. Le menu contextuel permet de lancer directement Qt-Linguist.</p></translation> |
1933 </message> | 1933 </message> |
1934 <message> | 1934 <message> |
1935 <location filename="UI/Browser.py" line="200"/> | 1935 <location filename="UI/Browser.py" line="201"/> |
1936 <source>Open</source> | 1936 <source>Open</source> |
1937 <translation>Ouvrir</translation> | 1937 <translation>Ouvrir</translation> |
1938 </message> | 1938 </message> |
1939 <message> | 1939 <message> |
1940 <location filename="UI/Browser.py" line="178"/> | 1940 <location filename="UI/Browser.py" line="179"/> |
1941 <source>Run unittest...</source> | 1941 <source>Run unittest...</source> |
1942 <translation>Lancer un run test...</translation> | 1942 <translation>Lancer un run test...</translation> |
1943 </message> | 1943 </message> |
1944 <message> | 1944 <message> |
1945 <location filename="UI/Browser.py" line="66"/> | 1945 <location filename="UI/Browser.py" line="67"/> |
1946 <source>File-Browser</source> | 1946 <source>File-Browser</source> |
1947 <translation>Navigateur de fichiers</translation> | 1947 <translation>Navigateur de fichiers</translation> |
1948 </message> | 1948 </message> |
1949 <message> | 1949 <message> |
1950 <location filename="UI/Browser.py" line="239"/> | 1950 <location filename="UI/Browser.py" line="240"/> |
1951 <source>New toplevel directory...</source> | 1951 <source>New toplevel directory...</source> |
1952 <translation>Nouveau répertoire racine...</translation> | 1952 <translation>Nouveau répertoire racine...</translation> |
1953 </message> | 1953 </message> |
1954 <message> | 1954 <message> |
1955 <location filename="UI/Browser.py" line="215"/> | 1955 <location filename="UI/Browser.py" line="216"/> |
1956 <source>Remove from toplevel</source> | 1956 <source>Remove from toplevel</source> |
1957 <translation>Supprimer du niveau racine</translation> | 1957 <translation>Supprimer du niveau racine</translation> |
1958 </message> | 1958 </message> |
1959 <message> | 1959 <message> |
1960 <location filename="UI/Browser.py" line="212"/> | 1960 <location filename="UI/Browser.py" line="213"/> |
1961 <source>Add as toplevel directory</source> | 1961 <source>Add as toplevel directory</source> |
1962 <translation>Ajouter en tant que répertoire racine</translation> | 1962 <translation>Ajouter en tant que répertoire racine</translation> |
1963 </message> | 1963 </message> |
1964 <message> | 1964 <message> |
1965 <location filename="UI/Browser.py" line="416"/> | 1965 <location filename="UI/Browser.py" line="417"/> |
1966 <source>New toplevel directory</source> | 1966 <source>New toplevel directory</source> |
1967 <translation>Nouveau répertoire racine</translation> | 1967 <translation>Nouveau répertoire racine</translation> |
1968 </message> | 1968 </message> |
1969 <message> | 1969 <message> |
1970 <location filename="UI/Browser.py" line="223"/> | 1970 <location filename="UI/Browser.py" line="224"/> |
1971 <source>Find in this directory</source> | 1971 <source>Find in this directory</source> |
1972 <translation>Trouver dans ce répertoire</translation> | 1972 <translation>Trouver dans ce répertoire</translation> |
1973 </message> | 1973 </message> |
1974 <message> | 1974 <message> |
1975 <location filename="UI/Browser.py" line="244"/> | 1975 <location filename="UI/Browser.py" line="245"/> |
1976 <source>Configure...</source> | 1976 <source>Configure...</source> |
1977 <translation>Configuration...</translation> | 1977 <translation>Configuration...</translation> |
1978 </message> | 1978 </message> |
1979 <message> | 1979 <message> |
1980 <location filename="UI/Browser.py" line="226"/> | 1980 <location filename="UI/Browser.py" line="227"/> |
1981 <source>Find&&Replace in this directory</source> | 1981 <source>Find&&Replace in this directory</source> |
1982 <translation>Rechercher&&Rempacer dans ce répertoire</translation> | 1982 <translation>Rechercher&&Rempacer dans ce répertoire</translation> |
1983 </message> | 1983 </message> |
1984 <message> | 1984 <message> |
1985 <location filename="UI/Browser.py" line="188"/> | 1985 <location filename="UI/Browser.py" line="189"/> |
1986 <source>Open in Icon Editor</source> | 1986 <source>Open in Icon Editor</source> |
1987 <translation type="unfinished"></translation> | 1987 <translation type="unfinished"></translation> |
1988 </message> | 1988 </message> |
1989 <message> | 1989 <message> |
1990 <location filename="UI/Browser.py" line="229"/> | 1990 <location filename="UI/Browser.py" line="230"/> |
1991 <source>Copy Path to Clipboard</source> | 1991 <source>Copy Path to Clipboard</source> |
1992 <translation type="unfinished"></translation> | 1992 <translation type="unfinished"></translation> |
1993 </message> | 1993 </message> |
1994 <message> | 1994 <message> |
1995 <location filename="UI/Browser.py" line="219"/> | 1995 <location filename="UI/Browser.py" line="220"/> |
1996 <source>Refresh directory</source> | 1996 <source>Refresh directory</source> |
1997 <translation type="unfinished"></translation> | 1997 <translation type="unfinished"></translation> |
1998 </message> | 1998 </message> |
1999 </context> | 1999 </context> |
2000 <context> | 2000 <context> |
2001 <name>BrowserModel</name> | 2001 <name>BrowserModel</name> |
2002 <message> | 2002 <message> |
2003 <location filename="UI/BrowserModel.py" line="46"/> | 2003 <location filename="UI/BrowserModel.py" line="47"/> |
2004 <source>Name</source> | 2004 <source>Name</source> |
2005 <translation>Nom</translation> | 2005 <translation>Nom</translation> |
2006 </message> | 2006 </message> |
2007 <message> | 2007 <message> |
2008 <location filename="UI/BrowserModel.py" line="602"/> | 2008 <location filename="UI/BrowserModel.py" line="603"/> |
2009 <source>Attributes</source> | 2009 <source>Attributes</source> |
2010 <translation>Attributs</translation> | 2010 <translation>Attributs</translation> |
2011 </message> | 2011 </message> |
2012 <message> | 2012 <message> |
2013 <location filename="UI/BrowserModel.py" line="431"/> | 2013 <location filename="UI/BrowserModel.py" line="431"/> |
2014 <source>Coding: %1</source> | 2014 <source>Coding: %1</source> |
2015 <translation type="obsolete">Encodage: %1</translation> | 2015 <translation type="obsolete">Encodage: %1</translation> |
2016 </message> | 2016 </message> |
2017 <message> | 2017 <message> |
2018 <location filename="UI/BrowserModel.py" line="561"/> | 2018 <location filename="UI/BrowserModel.py" line="562"/> |
2019 <source>Globals</source> | 2019 <source>Globals</source> |
2020 <translation>Variables globales</translation> | 2020 <translation>Variables globales</translation> |
2021 </message> | 2021 </message> |
2022 <message> | 2022 <message> |
2023 <location filename="UI/BrowserModel.py" line="612"/> | 2023 <location filename="UI/BrowserModel.py" line="613"/> |
2024 <source>Attributes (global)</source> | 2024 <source>Attributes (global)</source> |
2025 <translation>Attributs globaux</translation> | 2025 <translation>Attributs globaux</translation> |
2026 </message> | 2026 </message> |
2027 <message> | 2027 <message> |
2028 <location filename="UI/BrowserModel.py" line="556"/> | 2028 <location filename="UI/BrowserModel.py" line="557"/> |
2029 <source>Coding: {0}</source> | 2029 <source>Coding: {0}</source> |
2030 <translation type="unfinished"></translation> | 2030 <translation type="unfinished"></translation> |
2031 </message> | 2031 </message> |
2032 </context> | 2032 </context> |
2033 <context> | 2033 <context> |
2081 <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="342"/> | 2081 <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="342"/> |
2082 <source>Shows the status of the server</source> | 2082 <source>Shows the status of the server</source> |
2083 <translation type="unfinished"></translation> | 2083 <translation type="unfinished"></translation> |
2084 </message> | 2084 </message> |
2085 <message> | 2085 <message> |
2086 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="287"/> | 2086 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="288"/> |
2087 <source>Start Server</source> | 2087 <source>Start Server</source> |
2088 <translation type="unfinished"></translation> | 2088 <translation type="unfinished"></translation> |
2089 </message> | 2089 </message> |
2090 <message> | 2090 <message> |
2091 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="153"/> | 2091 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="154"/> |
2092 <source>! Unknown command: {0} | 2092 <source>! Unknown command: {0} |
2093 </source> | 2093 </source> |
2094 <translation type="unfinished"></translation> | 2094 <translation type="unfinished"></translation> |
2095 </message> | 2095 </message> |
2096 <message> | 2096 <message> |
2097 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="174"/> | 2097 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="175"/> |
2098 <source>* {0} has joined. | 2098 <source>* {0} has joined. |
2099 </source> | 2099 </source> |
2100 <translation type="unfinished"></translation> | 2100 <translation type="unfinished"></translation> |
2101 </message> | 2101 </message> |
2102 <message> | 2102 <message> |
2103 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="203"/> | 2103 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="204"/> |
2104 <source>* {0} has left. | 2104 <source>* {0} has left. |
2105 </source> | 2105 </source> |
2106 <translation type="unfinished"></translation> | 2106 <translation type="unfinished"></translation> |
2107 </message> | 2107 </message> |
2108 <message> | 2108 <message> |
2109 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="295"/> | 2109 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="296"/> |
2110 <source>Stop Server</source> | 2110 <source>Stop Server</source> |
2111 <translation type="unfinished"></translation> | 2111 <translation type="unfinished"></translation> |
2112 </message> | 2112 </message> |
2113 <message> | 2113 <message> |
2114 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="300"/> | 2114 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="301"/> |
2115 <source>! Server Error: {0} | 2115 <source>! Server Error: {0} |
2116 </source> | 2116 </source> |
2117 <translation type="unfinished"></translation> | 2117 <translation type="unfinished"></translation> |
2118 </message> | 2118 </message> |
2119 <message> | 2119 <message> |
2120 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="312"/> | 2120 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="313"/> |
2121 <source>Disconnect</source> | 2121 <source>Disconnect</source> |
2122 <translation type="unfinished"></translation> | 2122 <translation type="unfinished"></translation> |
2123 </message> | 2123 </message> |
2124 <message> | 2124 <message> |
2125 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="316"/> | 2125 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="317"/> |
2126 <source>Connect</source> | 2126 <source>Connect</source> |
2127 <translation type="unfinished"></translation> | 2127 <translation type="unfinished"></translation> |
2128 </message> | 2128 </message> |
2129 <message> | 2129 <message> |
2130 <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="106"/> | 2130 <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="106"/> |
2155 <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="173"/> | 2155 <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="173"/> |
2156 <source>Press to cancel the shared edit</source> | 2156 <source>Press to cancel the shared edit</source> |
2157 <translation type="unfinished"></translation> | 2157 <translation type="unfinished"></translation> |
2158 </message> | 2158 </message> |
2159 <message> | 2159 <message> |
2160 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="488"/> | 2160 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="489"/> |
2161 <source>Clear</source> | 2161 <source>Clear</source> |
2162 <translation type="unfinished">Effacer</translation> | 2162 <translation type="unfinished">Effacer</translation> |
2163 </message> | 2163 </message> |
2164 <message> | 2164 <message> |
2165 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="493"/> | 2165 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="494"/> |
2166 <source>Save</source> | 2166 <source>Save</source> |
2167 <translation type="unfinished"></translation> | 2167 <translation type="unfinished"></translation> |
2168 </message> | 2168 </message> |
2169 <message> | 2169 <message> |
2170 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="474"/> | 2170 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="475"/> |
2171 <source>Copy</source> | 2171 <source>Copy</source> |
2172 <translation type="unfinished">Copier</translation> | 2172 <translation type="unfinished">Copier</translation> |
2173 </message> | 2173 </message> |
2174 <message> | 2174 <message> |
2175 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="546"/> | 2175 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="547"/> |
2176 <source>Save Chat</source> | 2176 <source>Save Chat</source> |
2177 <translation type="unfinished"></translation> | 2177 <translation type="unfinished"></translation> |
2178 </message> | 2178 </message> |
2179 <message> | 2179 <message> |
2180 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="532"/> | 2180 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="533"/> |
2181 <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> | 2181 <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> |
2182 <translation type="unfinished"></translation> | 2182 <translation type="unfinished"></translation> |
2183 </message> | 2183 </message> |
2184 <message> | 2184 <message> |
2185 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="560"/> | 2185 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="561"/> |
2186 <source>Error saving Chat</source> | 2186 <source>Error saving Chat</source> |
2187 <translation type="unfinished"></translation> | 2187 <translation type="unfinished"></translation> |
2188 </message> | 2188 </message> |
2189 <message> | 2189 <message> |
2190 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="560"/> | 2190 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="561"/> |
2191 <source><p>The chat contents could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> | 2191 <source><p>The chat contents could not be written to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> |
2192 <translation type="unfinished"></translation> | 2192 <translation type="unfinished"></translation> |
2193 </message> | 2193 </message> |
2194 <message> | 2194 <message> |
2195 <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="70"/> | 2195 <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="70"/> |
2220 <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="253"/> | 2220 <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="253"/> |
2221 <source>Press to clear the hosts list</source> | 2221 <source>Press to clear the hosts list</source> |
2222 <translation type="unfinished"></translation> | 2222 <translation type="unfinished"></translation> |
2223 </message> | 2223 </message> |
2224 <message> | 2224 <message> |
2225 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="470"/> | 2225 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="471"/> |
2226 <source>Cut</source> | 2226 <source>Cut</source> |
2227 <translation type="unfinished">Couper</translation> | 2227 <translation type="unfinished">Couper</translation> |
2228 </message> | 2228 </message> |
2229 <message> | 2229 <message> |
2230 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="479"/> | 2230 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="480"/> |
2231 <source>Cut all</source> | 2231 <source>Cut all</source> |
2232 <translation type="unfinished"></translation> | 2232 <translation type="unfinished"></translation> |
2233 </message> | 2233 </message> |
2234 <message> | 2234 <message> |
2235 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="483"/> | 2235 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="484"/> |
2236 <source>Copy all</source> | 2236 <source>Copy all</source> |
2237 <translation type="unfinished"></translation> | 2237 <translation type="unfinished"></translation> |
2238 </message> | 2238 </message> |
2239 <message> | 2239 <message> |
2240 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="603"/> | 2240 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="604"/> |
2241 <source>Kick User</source> | 2241 <source>Kick User</source> |
2242 <translation type="unfinished"></translation> | 2242 <translation type="unfinished"></translation> |
2243 </message> | 2243 </message> |
2244 <message> | 2244 <message> |
2245 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="607"/> | 2245 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="608"/> |
2246 <source>Ban User</source> | 2246 <source>Ban User</source> |
2247 <translation type="unfinished"></translation> | 2247 <translation type="unfinished"></translation> |
2248 </message> | 2248 </message> |
2249 <message> | 2249 <message> |
2250 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="611"/> | 2250 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="612"/> |
2251 <source>Ban and Kick User</source> | 2251 <source>Ban and Kick User</source> |
2252 <translation type="unfinished"></translation> | 2252 <translation type="unfinished"></translation> |
2253 </message> | 2253 </message> |
2254 <message> | 2254 <message> |
2255 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="639"/> | 2255 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="640"/> |
2256 <source>* {0} has been kicked. | 2256 <source>* {0} has been kicked. |
2257 </source> | 2257 </source> |
2258 <translation type="unfinished"></translation> | 2258 <translation type="unfinished"></translation> |
2259 </message> | 2259 </message> |
2260 <message> | 2260 <message> |
2261 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="654"/> | 2261 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="655"/> |
2262 <source>* {0} has been banned. | 2262 <source>* {0} has been banned. |
2263 </source> | 2263 </source> |
2264 <translation type="unfinished"></translation> | 2264 <translation type="unfinished"></translation> |
2265 </message> | 2265 </message> |
2266 <message> | 2266 <message> |
2267 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="669"/> | 2267 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="670"/> |
2268 <source>* {0} has been banned and kicked. | 2268 <source>* {0} has been banned and kicked. |
2269 </source> | 2269 </source> |
2270 <translation type="unfinished"></translation> | 2270 <translation type="unfinished"></translation> |
2271 </message> | 2271 </message> |
2272 <message> | 2272 <message> |
2273 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="546"/> | 2273 <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="547"/> |
2274 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> | 2274 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
2275 <translation type="unfinished"></translation> | 2275 <translation type="unfinished"></translation> |
2276 </message> | 2276 </message> |
2277 </context> | 2277 </context> |
2278 <context> | 2278 <context> |
2279 <name>CodeMetricsDialog</name> | 2279 <name>CodeMetricsDialog</name> |
2280 <message> | 2280 <message> |
2281 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="193"/> | 2281 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="194"/> |
2282 <source>documentation lines</source> | 2282 <source>documentation lines</source> |
2283 <translation>lignes de documentation</translation> | 2283 <translation>lignes de documentation</translation> |
2284 </message> | 2284 </message> |
2285 <message> | 2285 <message> |
2286 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="191"/> | 2286 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="192"/> |
2287 <source>non-commentary lines</source> | 2287 <source>non-commentary lines</source> |
2288 <translation>lignes non-commentaires</translation> | 2288 <translation>lignes non-commentaires</translation> |
2289 </message> | 2289 </message> |
2290 <message> | 2290 <message> |
2291 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="189"/> | 2291 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="190"/> |
2292 <source>empty lines</source> | 2292 <source>empty lines</source> |
2293 <translation>lignes vides</translation> | 2293 <translation>lignes vides</translation> |
2294 </message> | 2294 </message> |
2295 <message> | 2295 <message> |
2296 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="188"/> | 2296 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="189"/> |
2297 <source>comments</source> | 2297 <source>comments</source> |
2298 <translation>commentaires</translation> | 2298 <translation>commentaires</translation> |
2299 </message> | 2299 </message> |
2300 <message> | 2300 <message> |
2301 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="187"/> | 2301 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="188"/> |
2302 <source>bytes</source> | 2302 <source>bytes</source> |
2303 <translation>octets</translation> | 2303 <translation>octets</translation> |
2304 </message> | 2304 </message> |
2305 <message> | 2305 <message> |
2306 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="186"/> | 2306 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="187"/> |
2307 <source>lines</source> | 2307 <source>lines</source> |
2308 <translation>lignes</translation> | 2308 <translation>lignes</translation> |
2309 </message> | 2309 </message> |
2310 <message> | 2310 <message> |
2311 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="185"/> | 2311 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="186"/> |
2312 <source>files</source> | 2312 <source>files</source> |
2313 <translation>fichiers</translation> | 2313 <translation>fichiers</translation> |
2314 </message> | 2314 </message> |
2315 <message> | 2315 <message> |
2316 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="14"/> | 2316 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="14"/> |
2387 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="159"/> | 2387 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="159"/> |
2388 <source>Shows the progress of the code metrics action</source> | 2388 <source>Shows the progress of the code metrics action</source> |
2389 <translation>Affiche le calcul en cours des statistiques du code</translation> | 2389 <translation>Affiche le calcul en cours des statistiques du code</translation> |
2390 </message> | 2390 </message> |
2391 <message> | 2391 <message> |
2392 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="48"/> | 2392 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="49"/> |
2393 <source>Collapse all</source> | 2393 <source>Collapse all</source> |
2394 <translation>Tout contracter</translation> | 2394 <translation>Tout contracter</translation> |
2395 </message> | 2395 </message> |
2396 <message> | 2396 <message> |
2397 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="49"/> | 2397 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="50"/> |
2398 <source>Expand all</source> | 2398 <source>Expand all</source> |
2399 <translation>Tout développer</translation> | 2399 <translation>Tout développer</translation> |
2400 </message> | 2400 </message> |
2401 <message> | 2401 <message> |
2402 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="39"/> | 2402 <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="39"/> |
2425 <location filename="Utilities/__init__.py" line="68"/> | 2425 <location filename="Utilities/__init__.py" line="68"/> |
2426 <source>The coding '%1' is wrong for the given text.</source> | 2426 <source>The coding '%1' is wrong for the given text.</source> |
2427 <translation type="obsolete">L'encodage '%1' n'est pas adapté pour le texte.</translation> | 2427 <translation type="obsolete">L'encodage '%1' n'est pas adapté pour le texte.</translation> |
2428 </message> | 2428 </message> |
2429 <message> | 2429 <message> |
2430 <location filename="Utilities/__init__.py" line="93"/> | 2430 <location filename="Utilities/__init__.py" line="95"/> |
2431 <source>The coding '{0}' is wrong for the given text.</source> | 2431 <source>The coding '{0}' is wrong for the given text.</source> |
2432 <translation type="unfinished"></translation> | 2432 <translation type="unfinished"></translation> |
2433 </message> | 2433 </message> |
2434 </context> | 2434 </context> |
2435 <context> | 2435 <context> |
2436 <name>ColorDialogWizard</name> | 2436 <name>ColorDialogWizard</name> |
2437 <message> | 2437 <message> |
2438 <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="120"/> | 2438 <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="121"/> |
2439 <source>No current editor</source> | 2439 <source>No current editor</source> |
2440 <translation>Pas d'éditeur courant</translation> | 2440 <translation>Pas d'éditeur courant</translation> |
2441 </message> | 2441 </message> |
2442 <message> | 2442 <message> |
2443 <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="120"/> | 2443 <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="121"/> |
2444 <source>Please open or create a file first.</source> | 2444 <source>Please open or create a file first.</source> |
2445 <translation>Prière d'ouvrir ou de créer un fichier d'abord.</translation> | 2445 <translation>Prière d'ouvrir ou de créer un fichier d'abord.</translation> |
2446 </message> | 2446 </message> |
2447 <message> | 2447 <message> |
2448 <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="75"/> | 2448 <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="76"/> |
2449 <source>QColorDialog Wizard</source> | 2449 <source>QColorDialog Wizard</source> |
2450 <translation>Assistant QColorDialog </translation> | 2450 <translation>Assistant QColorDialog </translation> |
2451 </message> | 2451 </message> |
2452 <message> | 2452 <message> |
2453 <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="72"/> | 2453 <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="73"/> |
2454 <source>Q&ColorDialog Wizard...</source> | 2454 <source>Q&ColorDialog Wizard...</source> |
2455 <translation>Assistant Q&ColorDialog...</translation> | 2455 <translation>Assistant Q&ColorDialog...</translation> |
2456 </message> | 2456 </message> |
2457 <message> | 2457 <message> |
2458 <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="76"/> | 2458 <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="77"/> |
2459 <source><b>QColorDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> | 2459 <source><b>QColorDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> |
2460 <translation><b>Assistant QColorDialog</b><p>Cet assistant ouvre une boite de dialogue pour saisir tous les paramètres nécessaires pour créer une palette de couleur 'QColorDialog'. Le code généré est inséré au niveau de la position du curseur.</p></translation> | 2460 <translation><b>Assistant QColorDialog</b><p>Cet assistant ouvre une boite de dialogue pour saisir tous les paramètres nécessaires pour créer une palette de couleur 'QColorDialog'. Le code généré est inséré au niveau de la position du curseur.</p></translation> |
2461 </message> | 2461 </message> |
2462 </context> | 2462 </context> |
2463 <context> | 2463 <context> |
2464 <name>ColorDialogWizardDialog</name> | 2464 <name>ColorDialogWizardDialog</name> |
2465 <message> | 2465 <message> |
2466 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/> | 2466 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="74"/> |
2467 <source>QColorDialog Wizard Error</source> | 2467 <source>QColorDialog Wizard Error</source> |
2468 <translation>Erreur Assistant QColorDialog </translation> | 2468 <translation>Erreur Assistant QColorDialog </translation> |
2469 </message> | 2469 </message> |
2470 <message> | 2470 <message> |
2471 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/> | 2471 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/> |
2656 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="348"/> | 2656 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="348"/> |
2657 <source>Green</source> | 2657 <source>Green</source> |
2658 <translation>Vert</translation> | 2658 <translation>Vert</translation> |
2659 </message> | 2659 </message> |
2660 <message> | 2660 <message> |
2661 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="36"/> | 2661 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="37"/> |
2662 <source>Test</source> | 2662 <source>Test</source> |
2663 <translation>Tester</translation> | 2663 <translation>Tester</translation> |
2664 </message> | 2664 </message> |
2665 <message> | 2665 <message> |
2666 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="23"/> | 2666 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="23"/> |
2696 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="112"/> | 2696 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="112"/> |
2697 <source>Enter the dialog title</source> | 2697 <source>Enter the dialog title</source> |
2698 <translation type="unfinished"></translation> | 2698 <translation type="unfinished"></translation> |
2699 </message> | 2699 </message> |
2700 <message> | 2700 <message> |
2701 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/> | 2701 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="74"/> |
2702 <source><p>The colour <b>{0}</b> is not valid.</p></source> | 2702 <source><p>The colour <b>{0}</b> is not valid.</p></source> |
2703 <translation type="unfinished"></translation> | 2703 <translation type="unfinished"></translation> |
2704 </message> | 2704 </message> |
2705 </context> | 2705 </context> |
2706 <context> | 2706 <context> |
2707 <name>CompareDialog</name> | 2707 <name>CompareDialog</name> |
2708 <message> | 2708 <message> |
2709 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="235"/> | 2709 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="237"/> |
2710 <source>Compare Files</source> | 2710 <source>Compare Files</source> |
2711 <translation>Comparaison de fichiers</translation> | 2711 <translation>Comparaison de fichiers</translation> |
2712 </message> | 2712 </message> |
2713 <message> | 2713 <message> |
2714 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="384"/> | 2714 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="386"/> |
2715 <source>Select file to compare</source> | 2715 <source>Select file to compare</source> |
2716 <translation>Sélectionner un fichier à comparer</translation> | 2716 <translation>Sélectionner un fichier à comparer</translation> |
2717 </message> | 2717 </message> |
2718 <message> | 2718 <message> |
2719 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="243"/> | 2719 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="243"/> |
2769 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="227"/> | 2769 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="227"/> |
2770 <source>Alt+S</source> | 2770 <source>Alt+S</source> |
2771 <translation>Alt+S</translation> | 2771 <translation>Alt+S</translation> |
2772 </message> | 2772 </message> |
2773 <message> | 2773 <message> |
2774 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="94"/> | 2774 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="96"/> |
2775 <source>Press to perform the comparison of the two files</source> | 2775 <source>Press to perform the comparison of the two files</source> |
2776 <translation>Cliquer pour effectuer la comparaison des fichiers</translation> | 2776 <translation>Cliquer pour effectuer la comparaison des fichiers</translation> |
2777 </message> | 2777 </message> |
2778 <message> | 2778 <message> |
2779 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="158"/> | 2779 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="158"/> |
2794 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="148"/> | 2794 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="148"/> |
2795 <source>Press to move to the first difference</source> | 2795 <source>Press to move to the first difference</source> |
2796 <translation>Cliquer pour aller à la première différence</translation> | 2796 <translation>Cliquer pour aller à la première différence</translation> |
2797 </message> | 2797 </message> |
2798 <message> | 2798 <message> |
2799 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="93"/> | 2799 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="95"/> |
2800 <source>Compare</source> | 2800 <source>Compare</source> |
2801 <translation>Comparer</translation> | 2801 <translation>Comparer</translation> |
2802 </message> | 2802 </message> |
2803 <message> | 2803 <message> |
2804 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="305"/> | 2804 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="305"/> |
2829 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="224"/> | 2829 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="224"/> |
2830 <source>&Synchronize horizontal scrollbars</source> | 2830 <source>&Synchronize horizontal scrollbars</source> |
2831 <translation type="unfinished"></translation> | 2831 <translation type="unfinished"></translation> |
2832 </message> | 2832 </message> |
2833 <message> | 2833 <message> |
2834 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="297"/> | 2834 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="299"/> |
2835 <source>Total: {0}</source> | 2835 <source>Total: {0}</source> |
2836 <translation type="unfinished"></translation> | 2836 <translation type="unfinished"></translation> |
2837 </message> | 2837 </message> |
2838 <message> | 2838 <message> |
2839 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="299"/> | 2839 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="301"/> |
2840 <source>Changed: {0}</source> | 2840 <source>Changed: {0}</source> |
2841 <translation type="unfinished"></translation> | 2841 <translation type="unfinished"></translation> |
2842 </message> | 2842 </message> |
2843 <message> | 2843 <message> |
2844 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="300"/> | 2844 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="302"/> |
2845 <source>Added: {0}</source> | 2845 <source>Added: {0}</source> |
2846 <translation type="unfinished"></translation> | 2846 <translation type="unfinished"></translation> |
2847 </message> | 2847 </message> |
2848 <message> | 2848 <message> |
2849 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="301"/> | 2849 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="303"/> |
2850 <source>Deleted: {0}</source> | 2850 <source>Deleted: {0}</source> |
2851 <translation type="unfinished"></translation> | 2851 <translation type="unfinished"></translation> |
2852 </message> | 2852 </message> |
2853 <message> | 2853 <message> |
2854 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="235"/> | 2854 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="237"/> |
2855 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> | 2855 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
2856 <translation type="unfinished"></translation> | 2856 <translation type="unfinished"></translation> |
2857 </message> | 2857 </message> |
2858 </context> | 2858 </context> |
2859 <context> | 2859 <context> |
2860 <name>ConfigurationWidget</name> | 2860 <name>ConfigurationWidget</name> |
2861 <message> | 2861 <message> |
2862 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="107"/> | 2862 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="109"/> |
2863 <source>Application</source> | 2863 <source>Application</source> |
2864 <translation>Application</translation> | 2864 <translation>Application</translation> |
2865 </message> | 2865 </message> |
2866 <message> | 2866 <message> |
2867 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="113"/> | 2867 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="115"/> |
2868 <source>CORBA</source> | 2868 <source>CORBA</source> |
2869 <translation>CORBA</translation> | 2869 <translation>CORBA</translation> |
2870 </message> | 2870 </message> |
2871 <message> | 2871 <message> |
2872 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="116"/> | 2872 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="118"/> |
2873 <source>Email</source> | 2873 <source>Email</source> |
2874 <translation>Email</translation> | 2874 <translation>Email</translation> |
2875 </message> | 2875 </message> |
2876 <message> | 2876 <message> |
2877 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="119"/> | 2877 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="121"/> |
2878 <source>Graphics</source> | 2878 <source>Graphics</source> |
2879 <translation>Graphiques</translation> | 2879 <translation>Graphiques</translation> |
2880 </message> | 2880 </message> |
2881 <message> | 2881 <message> |
2882 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="122"/> | 2882 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="124"/> |
2883 <source>Icons</source> | 2883 <source>Icons</source> |
2884 <translation>Icônes</translation> | 2884 <translation>Icônes</translation> |
2885 </message> | 2885 </message> |
2886 <message> | 2886 <message> |
2887 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="128"/> | 2887 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="130"/> |
2888 <source>Plugin Manager</source> | 2888 <source>Plugin Manager</source> |
2889 <translation>Gestionnaire de plugins</translation> | 2889 <translation>Gestionnaire de plugins</translation> |
2890 </message> | 2890 </message> |
2891 <message> | 2891 <message> |
2892 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="131"/> | 2892 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="133"/> |
2893 <source>Printer</source> | 2893 <source>Printer</source> |
2894 <translation>Impression</translation> | 2894 <translation>Impression</translation> |
2895 </message> | 2895 </message> |
2896 <message> | 2896 <message> |
2897 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="291"/> | 2897 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="293"/> |
2898 <source>Python</source> | 2898 <source>Python</source> |
2899 <translation>Python</translation> | 2899 <translation>Python</translation> |
2900 </message> | 2900 </message> |
2901 <message> | 2901 <message> |
2902 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="140"/> | 2902 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="142"/> |
2903 <source>Qt</source> | 2903 <source>Qt</source> |
2904 <translation>Qt</translation> | 2904 <translation>Qt</translation> |
2905 </message> | 2905 </message> |
2906 <message> | 2906 <message> |
2907 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/> | 2907 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="145"/> |
2908 <source>Shell</source> | 2908 <source>Shell</source> |
2909 <translation>Shell</translation> | 2909 <translation>Shell</translation> |
2910 </message> | 2910 </message> |
2911 <message> | 2911 <message> |
2912 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/> | 2912 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="148"/> |
2913 <source>Tasks</source> | 2913 <source>Tasks</source> |
2914 <translation>Tâches</translation> | 2914 <translation>Tâches</translation> |
2915 </message> | 2915 </message> |
2916 <message> | 2916 <message> |
2917 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="149"/> | 2917 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="151"/> |
2918 <source>Templates</source> | 2918 <source>Templates</source> |
2919 <translation>Gabarits</translation> | 2919 <translation>Gabarits</translation> |
2920 </message> | 2920 </message> |
2921 <message> | 2921 <message> |
2922 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/> | 2922 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="160"/> |
2923 <source>Version Control Systems</source> | 2923 <source>Version Control Systems</source> |
2924 <translation>Contrôle de versions</translation> | 2924 <translation>Contrôle de versions</translation> |
2925 </message> | 2925 </message> |
2926 <message> | 2926 <message> |
2927 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/> | 2927 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="164"/> |
2928 <source>Debugger</source> | 2928 <source>Debugger</source> |
2929 <translation>Débogueur</translation> | 2929 <translation>Débogueur</translation> |
2930 </message> | 2930 </message> |
2931 <message> | 2931 <message> |
2932 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="174"/> | 2932 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="176"/> |
2933 <source>Ruby</source> | 2933 <source>Ruby</source> |
2934 <translation>Ruby</translation> | 2934 <translation>Ruby</translation> |
2935 </message> | 2935 </message> |
2936 <message> | 2936 <message> |
2937 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/> | 2937 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="180"/> |
2938 <source>Editor</source> | 2938 <source>Editor</source> |
2939 <translation>Éditeur</translation> | 2939 <translation>Éditeur</translation> |
2940 </message> | 2940 </message> |
2941 <message> | 2941 <message> |
2942 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> | 2942 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="183"/> |
2943 <source>APIs</source> | 2943 <source>APIs</source> |
2944 <translation>APIs</translation> | 2944 <translation>APIs</translation> |
2945 </message> | 2945 </message> |
2946 <message> | 2946 <message> |
2947 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> | 2947 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="186"/> |
2948 <source>Autocompletion</source> | 2948 <source>Autocompletion</source> |
2949 <translation>Autocomplétion</translation> | 2949 <translation>Autocomplétion</translation> |
2950 </message> | 2950 </message> |
2951 <message> | 2951 <message> |
2952 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="191"/> | 2952 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> |
2953 <source>Calltips</source> | 2953 <source>Calltips</source> |
2954 <translation>Calltips</translation> | 2954 <translation>Calltips</translation> |
2955 </message> | 2955 </message> |
2956 <message> | 2956 <message> |
2957 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="197"/> | 2957 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/> |
2958 <source>General</source> | 2958 <source>General</source> |
2959 <translation>Général</translation> | 2959 <translation>Général</translation> |
2960 </message> | 2960 </message> |
2961 <message> | 2961 <message> |
2962 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="212"/> | 2962 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> |
2963 <source>Typing</source> | 2963 <source>Typing</source> |
2964 <translation>Autoformat</translation> | 2964 <translation>Autoformat</translation> |
2965 </message> | 2965 </message> |
2966 <message> | 2966 <message> |
2967 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="215"/> | 2967 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="217"/> |
2968 <source>Exporters</source> | 2968 <source>Exporters</source> |
2969 <translation>Exportation</translation> | 2969 <translation>Exportation</translation> |
2970 </message> | 2970 </message> |
2971 <message> | 2971 <message> |
2972 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="219"/> | 2972 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="221"/> |
2973 <source>Highlighters</source> | 2973 <source>Highlighters</source> |
2974 <translation>Analyseurs syntaxiques</translation> | 2974 <translation>Analyseurs syntaxiques</translation> |
2975 </message> | 2975 </message> |
2976 <message> | 2976 <message> |
2977 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="222"/> | 2977 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="224"/> |
2978 <source>Filetype Associations</source> | 2978 <source>Filetype Associations</source> |
2979 <translation>Types de fichiers</translation> | 2979 <translation>Types de fichiers</translation> |
2980 </message> | 2980 </message> |
2981 <message> | 2981 <message> |
2982 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="226"/> | 2982 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="228"/> |
2983 <source>Styles</source> | 2983 <source>Styles</source> |
2984 <translation>Styles</translation> | 2984 <translation>Styles</translation> |
2985 </message> | 2985 </message> |
2986 <message> | 2986 <message> |
2987 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/> | 2987 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="297"/> |
2988 <source>Help</source> | 2988 <source>Help</source> |
2989 <translation>Aide</translation> | 2989 <translation>Aide</translation> |
2990 </message> | 2990 </message> |
2991 <message> | 2991 <message> |
2992 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="301"/> | 2992 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="303"/> |
2993 <source>Help Documentation</source> | 2993 <source>Help Documentation</source> |
2994 <translation>Sources de documentation</translation> | 2994 <translation>Sources de documentation</translation> |
2995 </message> | 2995 </message> |
2996 <message> | 2996 <message> |
2997 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="305"/> | 2997 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="307"/> |
2998 <source>Help Viewers</source> | 2998 <source>Help Viewers</source> |
2999 <translation>Visionneurs d'aide</translation> | 2999 <translation>Visionneurs d'aide</translation> |
3000 </message> | 3000 </message> |
3001 <message> | 3001 <message> |
3002 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="260"/> | 3002 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="262"/> |
3003 <source>Project</source> | 3003 <source>Project</source> |
3004 <translation>Projet</translation> | 3004 <translation>Projet</translation> |
3005 </message> | 3005 </message> |
3006 <message> | 3006 <message> |
3007 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/> | 3007 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="259"/> |
3008 <source>Project Viewer</source> | 3008 <source>Project Viewer</source> |
3009 <translation>Gestionnaire de projet</translation> | 3009 <translation>Gestionnaire de projet</translation> |
3010 </message> | 3010 </message> |
3011 <message> | 3011 <message> |
3012 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="263"/> | 3012 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="265"/> |
3013 <source>Multiproject</source> | 3013 <source>Multiproject</source> |
3014 <translation>Multi-projet</translation> | 3014 <translation>Multi-projet</translation> |
3015 </message> | 3015 </message> |
3016 <message> | 3016 <message> |
3017 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="270"/> | 3017 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> |
3018 <source>Interface</source> | 3018 <source>Interface</source> |
3019 <translation>Interface</translation> | 3019 <translation>Interface</translation> |
3020 </message> | 3020 </message> |
3021 <message> | 3021 <message> |
3022 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273"/> | 3022 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/> |
3023 <source>Viewmanager</source> | 3023 <source>Viewmanager</source> |
3024 <translation>Gestionnaire d'affichage</translation> | 3024 <translation>Gestionnaire d'affichage</translation> |
3025 </message> | 3025 </message> |
3026 <message> | 3026 <message> |
3027 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="454"/> | 3027 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="456"/> |
3028 <source>Configuration Page Error</source> | 3028 <source>Configuration Page Error</source> |
3029 <translation>Erreur de la page de configuration</translation> | 3029 <translation>Erreur de la page de configuration</translation> |
3030 </message> | 3030 </message> |
3031 <message> | 3031 <message> |
3032 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> | 3032 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> |
3033 <source><p>The configuration page <b>%1</b> could not be loaded.</p></source> | 3033 <source><p>The configuration page <b>%1</b> could not be loaded.</p></source> |
3034 <translation type="obsolete"><p>Impossible de charger la page de configuration <b>%1</b>.</p></translation> | 3034 <translation type="obsolete"><p>Impossible de charger la page de configuration <b>%1</b>.</p></translation> |
3035 </message> | 3035 </message> |
3036 <message> | 3036 <message> |
3037 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="200"/> | 3037 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="202"/> |
3038 <source>Filehandling</source> | 3038 <source>Filehandling</source> |
3039 <translation>Gestion des fichiers</translation> | 3039 <translation>Gestion des fichiers</translation> |
3040 </message> | 3040 </message> |
3041 <message> | 3041 <message> |
3042 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="203"/> | 3042 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="205"/> |
3043 <source>Searching</source> | 3043 <source>Searching</source> |
3044 <translation>Recherche</translation> | 3044 <translation>Recherche</translation> |
3045 </message> | 3045 </message> |
3046 <message> | 3046 <message> |
3047 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="298"/> | 3047 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="300"/> |
3048 <source>Appearance</source> | 3048 <source>Appearance</source> |
3049 <translation>Apparence</translation> | 3049 <translation>Apparence</translation> |
3050 </message> | 3050 </message> |
3051 <message> | 3051 <message> |
3052 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="194"/> | 3052 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="196"/> |
3053 <source>QScintilla</source> | 3053 <source>QScintilla</source> |
3054 <translation>QScintilla</translation> | 3054 <translation>QScintilla</translation> |
3055 </message> | 3055 </message> |
3056 <message> | 3056 <message> |
3057 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="209"/> | 3057 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="211"/> |
3058 <source>Style</source> | 3058 <source>Style</source> |
3059 <translation>Style</translation> | 3059 <translation>Style</translation> |
3060 </message> | 3060 </message> |
3061 <message> | 3061 <message> |
3062 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="233"/> | 3062 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="235"/> |
3063 <source>Properties</source> | 3063 <source>Properties</source> |
3064 <translation>Propriétés</translation> | 3064 <translation>Propriétés</translation> |
3065 </message> | 3065 </message> |
3066 <message> | 3066 <message> |
3067 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="414"/> | 3067 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="416"/> |
3068 <source>Preferences</source> | 3068 <source>Preferences</source> |
3069 <translation>Préférences</translation> | 3069 <translation>Préférences</translation> |
3070 </message> | 3070 </message> |
3071 <message> | 3071 <message> |
3072 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="419"/> | 3072 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> |
3073 <source>Please select an entry of the list | 3073 <source>Please select an entry of the list |
3074 to display the configuration page.</source> | 3074 to display the configuration page.</source> |
3075 <translation>Choisir une entrée dans la liste | 3075 <translation>Choisir une entrée dans la liste |
3076 pour afficher la page de configuration.</translation> | 3076 pour afficher la page de configuration.</translation> |
3077 </message> | 3077 </message> |
3078 <message> | 3078 <message> |
3079 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/> | 3079 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="154"/> |
3080 <source>Terminal</source> | 3080 <source>Terminal</source> |
3081 <translation>Terminal</translation> | 3081 <translation>Terminal</translation> |
3082 </message> | 3082 </message> |
3083 <message> | 3083 <message> |
3084 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="288"/> | 3084 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="290"/> |
3085 <source>Network</source> | 3085 <source>Network</source> |
3086 <translation>Réseau</translation> | 3086 <translation>Réseau</translation> |
3087 </message> | 3087 </message> |
3088 <message> | 3088 <message> |
3089 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/> | 3089 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="208"/> |
3090 <source>Spell checking</source> | 3090 <source>Spell checking</source> |
3091 <translation>Correction orthographique</translation> | 3091 <translation>Correction orthographique</translation> |
3092 </message> | 3092 </message> |
3093 <message> | 3093 <message> |
3094 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="171"/> | 3094 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="173"/> |
3095 <source>Python3</source> | 3095 <source>Python3</source> |
3096 <translation type="unfinished"></translation> | 3096 <translation type="unfinished"></translation> |
3097 </message> | 3097 </message> |
3098 <message> | 3098 <message> |
3099 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="308"/> | 3099 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="310"/> |
3100 <source>Eric Web Browser</source> | 3100 <source>Eric Web Browser</source> |
3101 <translation type="unfinished"></translation> | 3101 <translation type="unfinished"></translation> |
3102 </message> | 3102 </message> |
3103 <message> | 3103 <message> |
3104 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="454"/> | 3104 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="456"/> |
3105 <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> | 3105 <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> |
3106 <translation type="unfinished"></translation> | 3106 <translation type="unfinished"></translation> |
3107 </message> | 3107 </message> |
3108 <message> | 3108 <message> |
3109 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="230"/> | 3109 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="232"/> |
3110 <source>Keywords</source> | 3110 <source>Keywords</source> |
3111 <translation type="unfinished"></translation> | 3111 <translation type="unfinished"></translation> |
3112 </message> | 3112 </message> |
3113 <message> | 3113 <message> |
3114 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="110"/> | 3114 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="112"/> |
3115 <source>Cooperation</source> | 3115 <source>Cooperation</source> |
3116 <translation type="unfinished"></translation> | 3116 <translation type="unfinished"></translation> |
3117 </message> | 3117 </message> |
3118 <message> | 3118 <message> |
3119 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="320"/> | 3119 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="322"/> |
3120 <source>Tray Starter</source> | 3120 <source>Tray Starter</source> |
3121 <translation type="unfinished"></translation> | 3121 <translation type="unfinished"></translation> |
3122 </message> | 3122 </message> |
3123 <message> | 3123 <message> |
3124 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="134"/> | 3124 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/> |
3125 <source>PyFlakes</source> | 3125 <source>PyFlakes</source> |
3126 <translation type="unfinished"></translation> | 3126 <translation type="unfinished"></translation> |
3127 </message> | 3127 </message> |
3128 </context> | 3128 </context> |
3129 <context> | 3129 <context> |
3130 <name>Connection</name> | 3130 <name>Connection</name> |
3131 <message> | 3131 <message> |
3132 <location filename="Cooperation/Connection.py" line="70"/> | 3132 <location filename="Cooperation/Connection.py" line="71"/> |
3133 <source>undefined</source> | 3133 <source>undefined</source> |
3134 <translation type="unfinished"></translation> | 3134 <translation type="unfinished"></translation> |
3135 </message> | 3135 </message> |
3136 <message> | 3136 <message> |
3137 <location filename="Cooperation/Connection.py" line="71"/> | 3137 <location filename="Cooperation/Connection.py" line="72"/> |
3138 <source>unknown</source> | 3138 <source>unknown</source> |
3139 <translation type="unfinished">inconnu</translation> | 3139 <translation type="unfinished">inconnu</translation> |
3140 </message> | 3140 </message> |
3141 <message> | 3141 <message> |
3142 <location filename="Cooperation/Connection.py" line="195"/> | 3142 <location filename="Cooperation/Connection.py" line="196"/> |
3143 <source>New Connection</source> | 3143 <source>New Connection</source> |
3144 <translation type="unfinished"></translation> | 3144 <translation type="unfinished"></translation> |
3145 </message> | 3145 </message> |
3146 <message> | 3146 <message> |
3147 <location filename="Cooperation/Connection.py" line="195"/> | 3147 <location filename="Cooperation/Connection.py" line="196"/> |
3148 <source><p>Accept connection from <strong>{0}@{1}</strong>?</p></source> | 3148 <source><p>Accept connection from <strong>{0}@{1}</strong>?</p></source> |
3149 <translation type="unfinished"></translation> | 3149 <translation type="unfinished"></translation> |
3150 </message> | 3150 </message> |
3151 <message> | 3151 <message> |
3152 <location filename="Cooperation/Connection.py" line="415"/> | 3152 <location filename="Cooperation/Connection.py" line="416"/> |
3153 <source>* Connection to {0}:{1} refused.</source> | 3153 <source>* Connection to {0}:{1} refused.</source> |
3154 <translation type="unfinished"></translation> | 3154 <translation type="unfinished"></translation> |
3155 </message> | 3155 </message> |
3156 <message> | 3156 <message> |
3157 <location filename="Cooperation/Connection.py" line="185"/> | 3157 <location filename="Cooperation/Connection.py" line="186"/> |
3158 <source>* Connection attempted by banned user '{0}'.</source> | 3158 <source>* Connection attempted by banned user '{0}'.</source> |
3159 <translation type="unfinished"></translation> | 3159 <translation type="unfinished"></translation> |
3160 </message> | 3160 </message> |
3161 </context> | 3161 </context> |
3162 <context> | 3162 <context> |
3198 </message> | 3198 </message> |
3199 </context> | 3199 </context> |
3200 <context> | 3200 <context> |
3201 <name>CookieExceptionsModel</name> | 3201 <name>CookieExceptionsModel</name> |
3202 <message> | 3202 <message> |
3203 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="34"/> | 3203 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="35"/> |
3204 <source>Website</source> | 3204 <source>Website</source> |
3205 <translation type="unfinished"></translation> | 3205 <translation type="unfinished"></translation> |
3206 </message> | 3206 </message> |
3207 <message> | 3207 <message> |
3208 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="35"/> | 3208 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="36"/> |
3209 <source>Status</source> | 3209 <source>Status</source> |
3210 <translation type="unfinished">Etat (status)</translation> | 3210 <translation type="unfinished">Etat (status)</translation> |
3211 </message> | 3211 </message> |
3212 <message> | 3212 <message> |
3213 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="79"/> | 3213 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="80"/> |
3214 <source>Allow</source> | 3214 <source>Allow</source> |
3215 <translation type="unfinished"></translation> | 3215 <translation type="unfinished"></translation> |
3216 </message> | 3216 </message> |
3217 <message> | 3217 <message> |
3218 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="88"/> | 3218 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="89"/> |
3219 <source>Block</source> | 3219 <source>Block</source> |
3220 <translation type="unfinished"></translation> | 3220 <translation type="unfinished"></translation> |
3221 </message> | 3221 </message> |
3222 <message> | 3222 <message> |
3223 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="97"/> | 3223 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="98"/> |
3224 <source>Allow For Session</source> | 3224 <source>Allow For Session</source> |
3225 <translation type="unfinished"></translation> | 3225 <translation type="unfinished"></translation> |
3226 </message> | 3226 </message> |
3227 </context> | 3227 </context> |
3228 <context> | 3228 <context> |
3229 <name>CookieModel</name> | 3229 <name>CookieModel</name> |
3230 <message> | 3230 <message> |
3231 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="27"/> | 3231 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="28"/> |
3232 <source>Website</source> | 3232 <source>Website</source> |
3233 <translation type="unfinished"></translation> | 3233 <translation type="unfinished"></translation> |
3234 </message> | 3234 </message> |
3235 <message> | 3235 <message> |
3236 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="28"/> | 3236 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="29"/> |
3237 <source>Name</source> | 3237 <source>Name</source> |
3238 <translation type="unfinished">Nom</translation> | 3238 <translation type="unfinished">Nom</translation> |
3239 </message> | 3239 </message> |
3240 <message> | 3240 <message> |
3241 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="29"/> | 3241 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="30"/> |
3242 <source>Path</source> | 3242 <source>Path</source> |
3243 <translation type="unfinished">Chemin</translation> | 3243 <translation type="unfinished">Chemin</translation> |
3244 </message> | 3244 </message> |
3245 <message> | 3245 <message> |
3246 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="30"/> | 3246 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="31"/> |
3247 <source>Secure</source> | 3247 <source>Secure</source> |
3248 <translation type="unfinished"></translation> | 3248 <translation type="unfinished"></translation> |
3249 </message> | 3249 </message> |
3250 <message> | 3250 <message> |
3251 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="31"/> | 3251 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="32"/> |
3252 <source>Expires</source> | 3252 <source>Expires</source> |
3253 <translation type="unfinished"></translation> | 3253 <translation type="unfinished"></translation> |
3254 </message> | 3254 </message> |
3255 <message> | 3255 <message> |
3256 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="32"/> | 3256 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="33"/> |
3257 <source>Contents</source> | 3257 <source>Contents</source> |
3258 <translation type="unfinished"></translation> | 3258 <translation type="unfinished"></translation> |
3259 </message> | 3259 </message> |
3260 </context> | 3260 </context> |
3261 <context> | 3261 <context> |
3485 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="191"/> | 3485 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="191"/> |
3486 <source>Remove &All</source> | 3486 <source>Remove &All</source> |
3487 <translation type="unfinished"></translation> | 3487 <translation type="unfinished"></translation> |
3488 </message> | 3488 </message> |
3489 <message> | 3489 <message> |
3490 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="63"/> | 3490 <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="64"/> |
3491 <source>Allow For Session</source> | 3491 <source>Allow For Session</source> |
3492 <translation type="unfinished"></translation> | 3492 <translation type="unfinished"></translation> |
3493 </message> | 3493 </message> |
3494 </context> | 3494 </context> |
3495 <context> | 3495 <context> |
3496 <name>CooperationClient</name> | 3496 <name>CooperationClient</name> |
3497 <message> | 3497 <message> |
3498 <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="70"/> | 3498 <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="71"/> |
3499 <source>unknown</source> | 3499 <source>unknown</source> |
3500 <translation type="unfinished">inconnu</translation> | 3500 <translation type="unfinished">inconnu</translation> |
3501 </message> | 3501 </message> |
3502 <message> | 3502 <message> |
3503 <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="271"/> | 3503 <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="272"/> |
3504 <source>Illegal address: {0}:{1} | 3504 <source>Illegal address: {0}:{1} |
3505 </source> | 3505 </source> |
3506 <translation type="unfinished"></translation> | 3506 <translation type="unfinished"></translation> |
3507 </message> | 3507 </message> |
3508 </context> | 3508 </context> |
3630 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="59"/> | 3630 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="59"/> |
3631 <source><b>Note:</b> Leave this entry empty to use the default value (omniidl or omniidl.exe).</source> | 3631 <source><b>Note:</b> Leave this entry empty to use the default value (omniidl or omniidl.exe).</source> |
3632 <translation><b>Note:</b> Laisser ce champ vide pour utiliser la valeur par défaut (omniidl ou omniidl.exe).</translation> | 3632 <translation><b>Note:</b> Laisser ce champ vide pour utiliser la valeur par défaut (omniidl ou omniidl.exe).</translation> |
3633 </message> | 3633 </message> |
3634 <message> | 3634 <message> |
3635 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="49"/> | 3635 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="50"/> |
3636 <source>Select IDL compiler</source> | 3636 <source>Select IDL compiler</source> |
3637 <translation>Sélection d'un compilateur IDL</translation> | 3637 <translation>Sélection d'un compilateur IDL</translation> |
3638 </message> | 3638 </message> |
3639 <message> | 3639 <message> |
3640 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="16"/> | 3640 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="16"/> |
3688 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="92"/> | 3688 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="92"/> |
3689 <source>Filter &with:</source> | 3689 <source>Filter &with:</source> |
3690 <translation>Filtrer &avec:</translation> | 3690 <translation>Filtrer &avec:</translation> |
3691 </message> | 3691 </message> |
3692 <message> | 3692 <message> |
3693 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="395"/> | 3693 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="396"/> |
3694 <source>Code Generation</source> | 3694 <source>Code Generation</source> |
3695 <translation>Génération de code</translation> | 3695 <translation>Génération de code</translation> |
3696 </message> | 3696 </message> |
3697 <message> | 3697 <message> |
3698 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="282"/> | 3698 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="282"/> |
3708 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="374"/> | 3708 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="374"/> |
3709 <source><p>Could not write the source file "%1".</p><p>Reason: %2</p></source> | 3709 <source><p>Could not write the source file "%1".</p><p>Reason: %2</p></source> |
3710 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'écrire le fichier source "%1".</p><p>Raison: %2</p></translation> | 3710 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'écrire le fichier source "%1".</p><p>Raison: %2</p></translation> |
3711 </message> | 3711 </message> |
3712 <message> | 3712 <message> |
3713 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="261"/> | 3713 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="262"/> |
3714 <source>uic error</source> | 3714 <source>uic error</source> |
3715 <translation>erreur uic</translation> | 3715 <translation>erreur uic</translation> |
3716 </message> | 3716 </message> |
3717 <message> | 3717 <message> |
3718 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="238"/> | 3718 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="238"/> |
3719 <source><p>There was an error loading the form <b>%1</b>.</p><p>%2</p></source> | 3719 <source><p>There was an error loading the form <b>%1</b>.</p><p>%2</p></source> |
3720 <translation type="obsolete"><p>Erreur lors du chargement de la feuille <b>%1</b>.</p><p>%2</p></translation> | 3720 <translation type="obsolete"><p>Erreur lors du chargement de la feuille <b>%1</b>.</p><p>%2</p></translation> |
3721 </message> | 3721 </message> |
3722 <message> | 3722 <message> |
3723 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="89"/> | 3723 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="90"/> |
3724 <source>Create Dialog Code</source> | 3724 <source>Create Dialog Code</source> |
3725 <translation>Création du code de boite de dialogue</translation> | 3725 <translation>Création du code de boite de dialogue</translation> |
3726 </message> | 3726 </message> |
3727 <message> | 3727 <message> |
3728 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="90"/> | 3728 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="90"/> |
3733 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="98"/> | 3733 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="98"/> |
3734 <source>...</source> | 3734 <source>...</source> |
3735 <translation type="obsolete">...</translation> | 3735 <translation type="obsolete">...</translation> |
3736 </message> | 3736 </message> |
3737 <message> | 3737 <message> |
3738 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="89"/> | 3738 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="90"/> |
3739 <source>The file <b>{0}</b> exists but does not contain any classes.</source> | 3739 <source>The file <b>{0}</b> exists but does not contain any classes.</source> |
3740 <translation type="unfinished"></translation> | 3740 <translation type="unfinished"></translation> |
3741 </message> | 3741 </message> |
3742 <message> | 3742 <message> |
3743 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="261"/> | 3743 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="262"/> |
3744 <source><p>There was an error loading the form <b>{0}</b>.</p><p>{1}</p></source> | 3744 <source><p>There was an error loading the form <b>{0}</b>.</p><p>{1}</p></source> |
3745 <translation type="unfinished"></translation> | 3745 <translation type="unfinished"></translation> |
3746 </message> | 3746 </message> |
3747 <message> | 3747 <message> |
3748 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="303"/> | 3748 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="304"/> |
3749 <source><p>Could not open the code template file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> | 3749 <source><p>Could not open the code template file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> |
3750 <translation type="unfinished"></translation> | 3750 <translation type="unfinished"></translation> |
3751 </message> | 3751 </message> |
3752 <message> | 3752 <message> |
3753 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="336"/> | 3753 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="337"/> |
3754 <source><p>Could not open the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> | 3754 <source><p>Could not open the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> |
3755 <translation type="unfinished"></translation> | 3755 <translation type="unfinished"></translation> |
3756 </message> | 3756 </message> |
3757 <message> | 3757 <message> |
3758 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="395"/> | 3758 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="396"/> |
3759 <source><p>Could not write the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> | 3759 <source><p>Could not write the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> |
3760 <translation type="unfinished"></translation> | 3760 <translation type="unfinished"></translation> |
3761 </message> | 3761 </message> |
3762 </context> | 3762 </context> |
3763 <context> | 3763 <context> |
3764 <name>DebugServer</name> | 3764 <name>DebugServer</name> |
3765 <message> | 3765 <message> |
3766 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1256"/> | 3766 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1257"/> |
3767 <source>Passive debug connection received</source> | 3767 <source>Passive debug connection received</source> |
3768 <translation>Connexion ouverte avec le débogueur passif</translation> | 3768 <translation>Connexion ouverte avec le débogueur passif</translation> |
3769 </message> | 3769 </message> |
3770 <message> | 3770 <message> |
3771 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1270"/> | 3771 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1271"/> |
3772 <source>Passive debug connection closed</source> | 3772 <source>Passive debug connection closed</source> |
3773 <translation>Connexion au débogueur passif fermée</translation> | 3773 <translation>Connexion au débogueur passif fermée</translation> |
3774 </message> | 3774 </message> |
3775 <message> | 3775 <message> |
3776 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="133"/> | 3776 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="134"/> |
3777 <source>created</source> | 3777 <source>created</source> |
3778 <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> | 3778 <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> |
3779 <translation>créée</translation> | 3779 <translation>créée</translation> |
3780 </message> | 3780 </message> |
3781 <message> | 3781 <message> |
3782 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="135"/> | 3782 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="136"/> |
3783 <source>changed</source> | 3783 <source>changed</source> |
3784 <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> | 3784 <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> |
3785 <translation>modifiée</translation> | 3785 <translation>modifiée</translation> |
3786 </message> | 3786 </message> |
3787 <message> | 3787 <message> |
3788 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="572"/> | 3788 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="573"/> |
3789 <source>Connection from illegal host</source> | 3789 <source>Connection from illegal host</source> |
3790 <translation>Connexion en provenance d'un hote illégal</translation> | 3790 <translation>Connexion en provenance d'un hote illégal</translation> |
3791 </message> | 3791 </message> |
3792 <message> | 3792 <message> |
3793 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1124"/> | 3793 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1125"/> |
3794 <source> | 3794 <source> |
3795 Not connected | 3795 Not connected |
3796 </source> | 3796 </source> |
3797 <translation>Non connecté</translation> | 3797 <translation>Non connecté</translation> |
3798 </message> | 3798 </message> |
3800 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="551"/> | 3800 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="551"/> |
3801 <source><p>A connection was attempted by the illegal host <b>%1</b>. Accept this connection?</p></source> | 3801 <source><p>A connection was attempted by the illegal host <b>%1</b>. Accept this connection?</p></source> |
3802 <translation type="obsolete"><p>Connexion demandée par l'hôte <b>%1</b>. Acceptez-vous la connexion ?</p></translation> | 3802 <translation type="obsolete"><p>Connexion demandée par l'hôte <b>%1</b>. Acceptez-vous la connexion ?</p></translation> |
3803 </message> | 3803 </message> |
3804 <message> | 3804 <message> |
3805 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="572"/> | 3805 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="573"/> |
3806 <source><p>A connection was attempted by the illegal host <b>{0}</b>. Accept this connection?</p></source> | 3806 <source><p>A connection was attempted by the illegal host <b>{0}</b>. Accept this connection?</p></source> |
3807 <translation type="unfinished"></translation> | 3807 <translation type="unfinished"></translation> |
3808 </message> | 3808 </message> |
3809 </context> | 3809 </context> |
3810 <context> | 3810 <context> |
3811 <name>DebugUI</name> | 3811 <name>DebugUI</name> |
3812 <message> | 3812 <message> |
3813 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1570"/> | 3813 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1571"/> |
3814 <source>Run Script</source> | 3814 <source>Run Script</source> |
3815 <translation>Lancer le script</translation> | 3815 <translation>Lancer le script</translation> |
3816 </message> | 3816 </message> |
3817 <message> | 3817 <message> |
3818 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="165"/> | 3818 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="166"/> |
3819 <source>&Run Script...</source> | 3819 <source>&Run Script...</source> |
3820 <translation>&Lancer le script...</translation> | 3820 <translation>&Lancer le script...</translation> |
3821 </message> | 3821 </message> |
3822 <message> | 3822 <message> |
3823 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="168"/> | 3823 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="169"/> |
3824 <source>Run the current Script</source> | 3824 <source>Run the current Script</source> |
3825 <translation>Lance le script courant</translation> | 3825 <translation>Lance le script courant</translation> |
3826 </message> | 3826 </message> |
3827 <message> | 3827 <message> |
3828 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="169"/> | 3828 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="170"/> |
3829 <source><b>Run Script</b><p>Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> | 3829 <source><b>Run Script</b><p>Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> |
3830 <translation><b>Lancer le script</b><p>Entrer les arguments de la ligne de commande et lancer le script sans le débogueur. Si le script a des modifications, elles doivent d'abord être enregistrées.</p></translation> | 3830 <translation><b>Lancer le script</b><p>Entrer les arguments de la ligne de commande et lancer le script sans le débogueur. Si le script a des modifications, elles doivent d'abord être enregistrées.</p></translation> |
3831 </message> | 3831 </message> |
3832 <message> | 3832 <message> |
3833 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1583"/> | 3833 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1584"/> |
3834 <source>Run Project</source> | 3834 <source>Run Project</source> |
3835 <translation>Lancer le projet</translation> | 3835 <translation>Lancer le projet</translation> |
3836 </message> | 3836 </message> |
3837 <message> | 3837 <message> |
3838 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="177"/> | 3838 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="178"/> |
3839 <source>Run &Project...</source> | 3839 <source>Run &Project...</source> |
3840 <translation>Lancer &projet...</translation> | 3840 <translation>Lancer &projet...</translation> |
3841 </message> | 3841 </message> |
3842 <message> | 3842 <message> |
3843 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="181"/> | 3843 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="182"/> |
3844 <source>Run the current Project</source> | 3844 <source>Run the current Project</source> |
3845 <translation>Lance le projet courant</translation> | 3845 <translation>Lance le projet courant</translation> |
3846 </message> | 3846 </message> |
3847 <message> | 3847 <message> |
3848 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="182"/> | 3848 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="183"/> |
3849 <source><b>Run Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> | 3849 <source><b>Run Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> |
3850 <translation><b>Lancer le projet</b><p>Entrer les arguments de la ligne de commande et lancer le projet sans le débogueur. Si des fichiers du projet on été modifiés ils doivent d'abord être enregistrées.</p></translation> | 3850 <translation><b>Lancer le projet</b><p>Entrer les arguments de la ligne de commande et lancer le projet sans le débogueur. Si des fichiers du projet on été modifiés ils doivent d'abord être enregistrées.</p></translation> |
3851 </message> | 3851 </message> |
3852 <message> | 3852 <message> |
3853 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="192"/> | 3853 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="193"/> |
3854 <source>Coverage run of Script</source> | 3854 <source>Coverage run of Script</source> |
3855 <translation>Lancer le script en mode Coverage</translation> | 3855 <translation>Lancer le script en mode Coverage</translation> |
3856 </message> | 3856 </message> |
3857 <message> | 3857 <message> |
3858 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="192"/> | 3858 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="193"/> |
3859 <source>Coverage run of Script...</source> | 3859 <source>Coverage run of Script...</source> |
3860 <translation>Lancer le script en mode Coverage...</translation> | 3860 <translation>Lancer le script en mode Coverage...</translation> |
3861 </message> | 3861 </message> |
3862 <message> | 3862 <message> |
3863 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="195"/> | 3863 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="196"/> |
3864 <source>Perform a coverage run of the current Script</source> | 3864 <source>Perform a coverage run of the current Script</source> |
3865 <translation>Lance le script courant en mode Coverage</translation> | 3865 <translation>Lance le script courant en mode Coverage</translation> |
3866 </message> | 3866 </message> |
3867 <message> | 3867 <message> |
3868 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="197"/> | 3868 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="198"/> |
3869 <source><b>Coverage run of Script</b><p>Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> | 3869 <source><b>Coverage run of Script</b><p>Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> |
3870 <translation><b>Lancement du script en mode Coverage</b><p>Indiquer les paramètres de la ligne de commande et lancer le script en exploitant les outils d'analyse 'Coverage'. Si le fichier a été modifié, il doit être sauvé avant.</p></translation> | 3870 <translation><b>Lancement du script en mode Coverage</b><p>Indiquer les paramètres de la ligne de commande et lancer le script en exploitant les outils d'analyse 'Coverage'. Si le fichier a été modifié, il doit être sauvé avant.</p></translation> |
3871 </message> | 3871 </message> |
3872 <message> | 3872 <message> |
3873 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="206"/> | 3873 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="207"/> |
3874 <source>Coverage run of Project</source> | 3874 <source>Coverage run of Project</source> |
3875 <translation>Lancer le projet en mode Coverage</translation> | 3875 <translation>Lancer le projet en mode Coverage</translation> |
3876 </message> | 3876 </message> |
3877 <message> | 3877 <message> |
3878 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="206"/> | 3878 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="207"/> |
3879 <source>Coverage run of Project...</source> | 3879 <source>Coverage run of Project...</source> |
3880 <translation>Lancer le projet en mode Coverage...</translation> | 3880 <translation>Lancer le projet en mode Coverage...</translation> |
3881 </message> | 3881 </message> |
3882 <message> | 3882 <message> |
3883 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="209"/> | 3883 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="210"/> |
3884 <source>Perform a coverage run of the current Project</source> | 3884 <source>Perform a coverage run of the current Project</source> |
3885 <translation>Lance le projet courant en mode coverage</translation> | 3885 <translation>Lance le projet courant en mode coverage</translation> |
3886 </message> | 3886 </message> |
3887 <message> | 3887 <message> |
3888 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="211"/> | 3888 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="212"/> |
3889 <source><b>Coverage run of Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> | 3889 <source><b>Coverage run of Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> |
3890 <translation><b>Lancement du projet en mode Coverage</b><p>Indiquer les paramètres de la ligne de commande et lancer le projet courant en exploitant les outils d'analyse 'Coverage'. Si des fichiers du projet ont été modifiés, ils doivent être sauvés avant.</p></translation> | 3890 <translation><b>Lancement du projet en mode Coverage</b><p>Indiquer les paramètres de la ligne de commande et lancer le projet courant en exploitant les outils d'analyse 'Coverage'. Si des fichiers du projet ont été modifiés, ils doivent être sauvés avant.</p></translation> |
3891 </message> | 3891 </message> |
3892 <message> | 3892 <message> |
3893 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="221"/> | 3893 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="222"/> |
3894 <source>Profile Script</source> | 3894 <source>Profile Script</source> |
3895 <translation>Profiler le script</translation> | 3895 <translation>Profiler le script</translation> |
3896 </message> | 3896 </message> |
3897 <message> | 3897 <message> |
3898 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="221"/> | 3898 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="222"/> |
3899 <source>Profile Script...</source> | 3899 <source>Profile Script...</source> |
3900 <translation>Profiler le script....</translation> | 3900 <translation>Profiler le script....</translation> |
3901 </message> | 3901 </message> |
3902 <message> | 3902 <message> |
3903 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="224"/> | 3903 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="225"/> |
3904 <source>Profile the current Script</source> | 3904 <source>Profile the current Script</source> |
3905 <translation>Profiler le script courant</translation> | 3905 <translation>Profiler le script courant</translation> |
3906 </message> | 3906 </message> |
3907 <message> | 3907 <message> |
3908 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="225"/> | 3908 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="226"/> |
3909 <source><b>Profile Script</b><p>Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> | 3909 <source><b>Profile Script</b><p>Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> |
3910 <translation><b>Profiler le script</b><p>Entrer les arguments de la ligne de commande et profiler le script. Si le script a subi des modifications, celles-ci doivent d'abord être enregistrées.</p></translation> | 3910 <translation><b>Profiler le script</b><p>Entrer les arguments de la ligne de commande et profiler le script. Si le script a subi des modifications, celles-ci doivent d'abord être enregistrées.</p></translation> |
3911 </message> | 3911 </message> |
3912 <message> | 3912 <message> |
3913 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="233"/> | 3913 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="234"/> |
3914 <source>Profile Project</source> | 3914 <source>Profile Project</source> |
3915 <translation>Profiler le projet</translation> | 3915 <translation>Profiler le projet</translation> |
3916 </message> | 3916 </message> |
3917 <message> | 3917 <message> |
3918 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="233"/> | 3918 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="234"/> |
3919 <source>Profile Project...</source> | 3919 <source>Profile Project...</source> |
3920 <translation>Profiler le projet...</translation> | 3920 <translation>Profiler le projet...</translation> |
3921 </message> | 3921 </message> |
3922 <message> | 3922 <message> |
3923 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="236"/> | 3923 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="237"/> |
3924 <source>Profile the current Project</source> | 3924 <source>Profile the current Project</source> |
3925 <translation>Profile le projet courant</translation> | 3925 <translation>Profile le projet courant</translation> |
3926 </message> | 3926 </message> |
3927 <message> | 3927 <message> |
3928 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="237"/> | 3928 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="238"/> |
3929 <source><b>Profile Project</b><p>Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> | 3929 <source><b>Profile Project</b><p>Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> |
3930 <translation><b>Profiler le projet</b><p>Entrer les arguments de la ligne de commande et profiler le projet. Si des fichiers du projet ont été modifiés, ils doivent d'abord être enregistrés.</p></translation> | 3930 <translation><b>Profiler le projet</b><p>Entrer les arguments de la ligne de commande et profiler le projet. Si des fichiers du projet ont été modifiés, ils doivent d'abord être enregistrés.</p></translation> |
3931 </message> | 3931 </message> |
3932 <message> | 3932 <message> |
3933 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="251"/> | 3933 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="251"/> |
3968 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="274"/> | 3968 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="274"/> |
3969 <source><b>Cyclops Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project through Cyclops. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> | 3969 <source><b>Cyclops Project</b><p>Set the command line arguments and run the current project through Cyclops. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> |
3970 <translation type="obsolete"><b>Lancement du projet avec Cyclops</b><p>Entrer les arguments de la ligne de commande et lancer le projet avec Cyclops. Si des fichiers ont été modifiés, ils doivent d'abord être sauvés.</p></translation> | 3970 <translation type="obsolete"><b>Lancement du projet avec Cyclops</b><p>Entrer les arguments de la ligne de commande et lancer le projet avec Cyclops. Si des fichiers ont été modifiés, ils doivent d'abord être sauvés.</p></translation> |
3971 </message> | 3971 </message> |
3972 <message> | 3972 <message> |
3973 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1680"/> | 3973 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1681"/> |
3974 <source>Debug Script</source> | 3974 <source>Debug Script</source> |
3975 <translation>Déboguer le script</translation> | 3975 <translation>Déboguer le script</translation> |
3976 </message> | 3976 </message> |
3977 <message> | 3977 <message> |
3978 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="246"/> | 3978 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="247"/> |
3979 <source>&Debug Script...</source> | 3979 <source>&Debug Script...</source> |
3980 <translation>&Déboguer le script...</translation> | 3980 <translation>&Déboguer le script...</translation> |
3981 </message> | 3981 </message> |
3982 <message> | 3982 <message> |
3983 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="249"/> | 3983 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="250"/> |
3984 <source>Debug the current Script</source> | 3984 <source>Debug the current Script</source> |
3985 <translation>Débogue le script courant</translation> | 3985 <translation>Débogue le script courant</translation> |
3986 </message> | 3986 </message> |
3987 <message> | 3987 <message> |
3988 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="250"/> | 3988 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="251"/> |
3989 <source><b>Debug Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> | 3989 <source><b>Debug Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.</p></source> |
3990 <translation><b>Deboguer le script</b><p>Entrer les arguments de la ligne de commande et donner la ligne qui correspond à la première instruction Python. Si le fichier a été modifié, il doit d'abord être sauvé.</p></translation> | 3990 <translation><b>Deboguer le script</b><p>Entrer les arguments de la ligne de commande et donner la ligne qui correspond à la première instruction Python. Si le fichier a été modifié, il doit d'abord être sauvé.</p></translation> |
3991 </message> | 3991 </message> |
3992 <message> | 3992 <message> |
3993 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1693"/> | 3993 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1694"/> |
3994 <source>Debug Project</source> | 3994 <source>Debug Project</source> |
3995 <translation>Déboguer le projet</translation> | 3995 <translation>Déboguer le projet</translation> |
3996 </message> | 3996 </message> |
3997 <message> | 3997 <message> |
3998 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="259"/> | 3998 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="260"/> |
3999 <source>Debug &Project...</source> | 3999 <source>Debug &Project...</source> |
4000 <translation>Déboguer le &Projet...</translation> | 4000 <translation>Déboguer le &Projet...</translation> |
4001 </message> | 4001 </message> |
4002 <message> | 4002 <message> |
4003 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="263"/> | 4003 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="264"/> |
4004 <source>Debug the current Project</source> | 4004 <source>Debug the current Project</source> |
4005 <translation>Déboguer le projet en cours</translation> | 4005 <translation>Déboguer le projet en cours</translation> |
4006 </message> | 4006 </message> |
4007 <message> | 4007 <message> |
4008 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="264"/> | 4008 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="265"/> |
4009 <source><b>Debug Project</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> | 4009 <source><b>Debug Project</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.</p></source> |
4010 <translation><b>Deboguer le projet</b><p>Entrer les arguments de la ligne de commande et donner la ligne correspondant à la première instruction Python du script principal du projet en cours.Si des fichiers du projet ont été modifiés, ils doivent d'abord être sauvés.</p></translation> | 4010 <translation><b>Deboguer le projet</b><p>Entrer les arguments de la ligne de commande et donner la ligne correspondant à la première instruction Python du script principal du projet en cours.Si des fichiers du projet ont été modifiés, ils doivent d'abord être sauvés.</p></translation> |
4011 </message> | 4011 </message> |
4012 <message> | 4012 <message> |
4013 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="274"/> | 4013 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="275"/> |
4014 <source>Restart Script</source> | 4014 <source>Restart Script</source> |
4015 <translation>Relancer le script</translation> | 4015 <translation>Relancer le script</translation> |
4016 </message> | 4016 </message> |
4017 <message> | 4017 <message> |
4018 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="277"/> | 4018 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="278"/> |
4019 <source>Restart the last debugged script</source> | 4019 <source>Restart the last debugged script</source> |
4020 <translation>Relance le dernier script débogué</translation> | 4020 <translation>Relance le dernier script débogué</translation> |
4021 </message> | 4021 </message> |
4022 <message> | 4022 <message> |
4023 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="278"/> | 4023 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="279"/> |
4024 <source><b>Restart Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.</p></source> | 4024 <source><b>Restart Script</b><p>Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.</p></source> |
4025 <translation><b>Relancer le script</b><p>Entrer les arguments de la ligne de commande et donner la ligne qui correspond à la première instruction Python.Si le fichier a été modifié, il doit d'abord être sauvé.</p></translation> | 4025 <translation><b>Relancer le script</b><p>Entrer les arguments de la ligne de commande et donner la ligne qui correspond à la première instruction Python.Si le fichier a été modifié, il doit d'abord être sauvé.</p></translation> |
4026 </message> | 4026 </message> |
4027 <message> | 4027 <message> |
4028 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="301"/> | 4028 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="302"/> |
4029 <source>Continue</source> | 4029 <source>Continue</source> |
4030 <translation>Continuer</translation> | 4030 <translation>Continuer</translation> |
4031 </message> | 4031 </message> |
4032 <message> | 4032 <message> |
4033 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="301"/> | 4033 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="302"/> |
4034 <source>&Continue</source> | 4034 <source>&Continue</source> |
4035 <translation>&Continuer</translation> | 4035 <translation>&Continuer</translation> |
4036 </message> | 4036 </message> |
4037 <message> | 4037 <message> |
4038 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="305"/> | 4038 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="306"/> |
4039 <source>Continue running the program from the current line</source> | 4039 <source>Continue running the program from the current line</source> |
4040 <translation>Continuer le programme à partir de la ligne courante</translation> | 4040 <translation>Continuer le programme à partir de la ligne courante</translation> |
4041 </message> | 4041 </message> |
4042 <message> | 4042 <message> |
4043 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="307"/> | 4043 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="308"/> |
4044 <source><b>Continue</b><p>Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.</p></source> | 4044 <source><b>Continue</b><p>Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.</p></source> |
4045 <translation><b>Continuer</b><p>Continue le programme à partir de la ligne courante. Le programme s'arrêtera à la fin si aucun point d'arrêt n'est rencontré.</p></translation> | 4045 <translation><b>Continuer</b><p>Continue le programme à partir de la ligne courante. Le programme s'arrêtera à la fin si aucun point d'arrêt n'est rencontré.</p></translation> |
4046 </message> | 4046 </message> |
4047 <message> | 4047 <message> |
4048 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="329"/> | 4048 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="330"/> |
4049 <source>Single Step</source> | 4049 <source>Single Step</source> |
4050 <translation>Instruction suivante (Single Step)</translation> | 4050 <translation>Instruction suivante (Single Step)</translation> |
4051 </message> | 4051 </message> |
4052 <message> | 4052 <message> |
4053 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="329"/> | 4053 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="330"/> |
4054 <source>Sin&gle Step</source> | 4054 <source>Sin&gle Step</source> |
4055 <translation>Instruction &suivante (Single Step)</translation> | 4055 <translation>Instruction &suivante (Single Step)</translation> |
4056 </message> | 4056 </message> |
4057 <message> | 4057 <message> |
4058 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="333"/> | 4058 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="334"/> |
4059 <source>Execute a single Python statement</source> | 4059 <source>Execute a single Python statement</source> |
4060 <translation>Execute une seule instruction Python</translation> | 4060 <translation>Execute une seule instruction Python</translation> |
4061 </message> | 4061 </message> |
4062 <message> | 4062 <message> |
4063 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="334"/> | 4063 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="335"/> |
4064 <source><b>Single Step</b><p>Execute a single Python statement. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.</p></source> | 4064 <source><b>Single Step</b><p>Execute a single Python statement. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.</p></source> |
4065 <translation><b>Un seul Pas</b><p>Execute une seule instruction Python. Si l'instruction est dans un <tt>import</tt> , un constructeur de classe, ou un appel à une méthode ou à une fonction, alors le contrôle est rendu au débogueur à l'instruction suivante.</p></translation> | 4065 <translation><b>Un seul Pas</b><p>Execute une seule instruction Python. Si l'instruction est dans un <tt>import</tt> , un constructeur de classe, ou un appel à une méthode ou à une fonction, alors le contrôle est rendu au débogueur à l'instruction suivante.</p></translation> |
4066 </message> | 4066 </message> |
4067 <message> | 4067 <message> |
4068 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="344"/> | 4068 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="345"/> |
4069 <source>Step Over</source> | 4069 <source>Step Over</source> |
4070 <translation>Bloc d'instructions suivant (Step Over)</translation> | 4070 <translation>Bloc d'instructions suivant (Step Over)</translation> |
4071 </message> | 4071 </message> |
4072 <message> | 4072 <message> |
4073 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="344"/> | 4073 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="345"/> |
4074 <source>Step &Over</source> | 4074 <source>Step &Over</source> |
4075 <translation>&Bloc d'instructions suivant (Step Over)</translation> | 4075 <translation>&Bloc d'instructions suivant (Step Over)</translation> |
4076 </message> | 4076 </message> |
4077 <message> | 4077 <message> |
4078 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="348"/> | 4078 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="349"/> |
4079 <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source> | 4079 <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source> |
4080 <translation>Execute une seule instruction Python en restant dans le même niveau d'instructions</translation> | 4080 <translation>Execute une seule instruction Python en restant dans le même niveau d'instructions</translation> |
4081 </message> | 4081 </message> |
4082 <message> | 4082 <message> |
4083 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="350"/> | 4083 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="351"/> |
4084 <source><b>Step Over</b><p>Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.</p></source> | 4084 <source><b>Step Over</b><p>Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.</p></source> |
4085 <translation><b>Bloc suivant</b><p>Execute une seule instruction Python en restant au même niveau (profondeur) d'instructions. Si l'instruction est dans un <tt>import</tt> , un constructeur de classe, ou un appel à une méthode ou à une fonction, alors le contrôle est rendu au débogueur quand l'instruction est terminée.</p></translation> | 4085 <translation><b>Bloc suivant</b><p>Execute une seule instruction Python en restant au même niveau (profondeur) d'instructions. Si l'instruction est dans un <tt>import</tt> , un constructeur de classe, ou un appel à une méthode ou à une fonction, alors le contrôle est rendu au débogueur quand l'instruction est terminée.</p></translation> |
4086 </message> | 4086 </message> |
4087 <message> | 4087 <message> |
4088 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="360"/> | 4088 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="361"/> |
4089 <source>Step Out</source> | 4089 <source>Step Out</source> |
4090 <translation>Sortie du bloc (Step Out)</translation> | 4090 <translation>Sortie du bloc (Step Out)</translation> |
4091 </message> | 4091 </message> |
4092 <message> | 4092 <message> |
4093 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="360"/> | 4093 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="361"/> |
4094 <source>Step Ou&t</source> | 4094 <source>Step Ou&t</source> |
4095 <translation>Sortie du bloc (Step &Out)</translation> | 4095 <translation>Sortie du bloc (Step &Out)</translation> |
4096 </message> | 4096 </message> |
4097 <message> | 4097 <message> |
4098 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="364"/> | 4098 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="365"/> |
4099 <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source> | 4099 <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source> |
4100 <translation>Débogue les instructions Python à partir de la sortie du bloc courant</translation> | 4100 <translation>Débogue les instructions Python à partir de la sortie du bloc courant</translation> |
4101 </message> | 4101 </message> |
4102 <message> | 4102 <message> |
4103 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="366"/> | 4103 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="367"/> |
4104 <source><b>Step Out</b><p>Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.</p></source> | 4104 <source><b>Step Out</b><p>Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an <tt>import</tt> statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.</p></source> |
4105 <translation><b>Sortie du Bloc (Step Out)</b><p>Débogue les instructions Python à partir de la sortie du bloc courant. Si les instructions sont dans un <tt>import</tt> , un constructeur de classe, ou dans une méthode ou une fonction, alors le contrôle est rendu au débogueur au début du bloc suivant.</p></translation> | 4105 <translation><b>Sortie du Bloc (Step Out)</b><p>Débogue les instructions Python à partir de la sortie du bloc courant. Si les instructions sont dans un <tt>import</tt> , un constructeur de classe, ou dans une méthode ou une fonction, alors le contrôle est rendu au débogueur au début du bloc suivant.</p></translation> |
4106 </message> | 4106 </message> |
4107 <message> | 4107 <message> |
4108 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="376"/> | 4108 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="377"/> |
4109 <source>Stop</source> | 4109 <source>Stop</source> |
4110 <translation>Arrêt</translation> | 4110 <translation>Arrêt</translation> |
4111 </message> | 4111 </message> |
4112 <message> | 4112 <message> |
4113 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="376"/> | 4113 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="377"/> |
4114 <source>&Stop</source> | 4114 <source>&Stop</source> |
4115 <translation>&Arrêt</translation> | 4115 <translation>&Arrêt</translation> |
4116 </message> | 4116 </message> |
4117 <message> | 4117 <message> |
4118 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="380"/> | 4118 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="381"/> |
4119 <source>Stop debugging</source> | 4119 <source>Stop debugging</source> |
4120 <translation>Arrêter le débogage</translation> | 4120 <translation>Arrêter le débogage</translation> |
4121 </message> | 4121 </message> |
4122 <message> | 4122 <message> |
4123 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="381"/> | 4123 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="382"/> |
4124 <source><b>Stop</b><p>Stop the running debugging session.</p></source> | 4124 <source><b>Stop</b><p>Stop the running debugging session.</p></source> |
4125 <translation><b>Arrêt</b><p>Arrête le débogage courant.</p></translation> | 4125 <translation><b>Arrêt</b><p>Arrête le débogage courant.</p></translation> |
4126 </message> | 4126 </message> |
4127 <message> | 4127 <message> |
4128 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1942"/> | 4128 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1943"/> |
4129 <source>Evaluate</source> | 4129 <source>Evaluate</source> |
4130 <translation>Evaluer</translation> | 4130 <translation>Evaluer</translation> |
4131 </message> | 4131 </message> |
4132 <message> | 4132 <message> |
4133 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="390"/> | 4133 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="391"/> |
4134 <source>E&valuate...</source> | 4134 <source>E&valuate...</source> |
4135 <translation>E&valuer...</translation> | 4135 <translation>E&valuer...</translation> |
4136 </message> | 4136 </message> |
4137 <message> | 4137 <message> |
4138 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="393"/> | 4138 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="394"/> |
4139 <source>Evaluate in current context</source> | 4139 <source>Evaluate in current context</source> |
4140 <translation>Evalue l'expression dans le contexte en cours</translation> | 4140 <translation>Evalue l'expression dans le contexte en cours</translation> |
4141 </message> | 4141 </message> |
4142 <message> | 4142 <message> |
4143 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1971"/> | 4143 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1972"/> |
4144 <source>Execute</source> | 4144 <source>Execute</source> |
4145 <translation>Exécuter</translation> | 4145 <translation>Exécuter</translation> |
4146 </message> | 4146 </message> |
4147 <message> | 4147 <message> |
4148 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="403"/> | 4148 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="404"/> |
4149 <source>E&xecute...</source> | 4149 <source>E&xecute...</source> |
4150 <translation>E&xecuter...</translation> | 4150 <translation>E&xecuter...</translation> |
4151 </message> | 4151 </message> |
4152 <message> | 4152 <message> |
4153 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="406"/> | 4153 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="407"/> |
4154 <source>Execute a one line statement in the current context</source> | 4154 <source>Execute a one line statement in the current context</source> |
4155 <translation>Execution d'une instruction dans le contexte courant</translation> | 4155 <translation>Execution d'une instruction dans le contexte courant</translation> |
4156 </message> | 4156 </message> |
4157 <message> | 4157 <message> |
4158 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="408"/> | 4158 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="409"/> |
4159 <source><b>Execute</b><p>Execute a one line statement in the current context of the debugged program.</p></source> | 4159 <source><b>Execute</b><p>Execute a one line statement in the current context of the debugged program.</p></source> |
4160 <translation><b>Execution</b><p>Execution d'une ligne d'instruction dans le contexte courant du programme débogué.</p></translation> | 4160 <translation><b>Execution</b><p>Execution d'une ligne d'instruction dans le contexte courant du programme débogué.</p></translation> |
4161 </message> | 4161 </message> |
4162 <message> | 4162 <message> |
4163 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="429"/> | 4163 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="430"/> |
4164 <source>Exceptions Filter</source> | 4164 <source>Exceptions Filter</source> |
4165 <translation>Filtre d'exceptions</translation> | 4165 <translation>Filtre d'exceptions</translation> |
4166 </message> | 4166 </message> |
4167 <message> | 4167 <message> |
4168 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="429"/> | 4168 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="430"/> |
4169 <source>&Exceptions Filter...</source> | 4169 <source>&Exceptions Filter...</source> |
4170 <translation>Filtre d'&exceptions...</translation> | 4170 <translation>Filtre d'&exceptions...</translation> |
4171 </message> | 4171 </message> |
4172 <message> | 4172 <message> |
4173 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="431"/> | 4173 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="432"/> |
4174 <source>Configure exceptions filter</source> | 4174 <source>Configure exceptions filter</source> |
4175 <translation>Configuration du filtre d'exceptions</translation> | 4175 <translation>Configuration du filtre d'exceptions</translation> |
4176 </message> | 4176 </message> |
4177 <message> | 4177 <message> |
4178 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="432"/> | 4178 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="433"/> |
4179 <source><b>Exceptions Filter</b><p>Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.</p></source> | 4179 <source><b>Exceptions Filter</b><p>Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.</p></source> |
4180 <translation><b>Filtre d'exceptions</b><p>Configuration du filtre d'exceptions. Seuls les types d'exceptions listés sont signalés pendant le débogage.</p><p>Notez que toutes les exceptions non prises en charge sont signalés, indépendamment de la liste de filtres.</p></translation> | 4180 <translation><b>Filtre d'exceptions</b><p>Configuration du filtre d'exceptions. Seuls les types d'exceptions listés sont signalés pendant le débogage.</p><p>Notez que toutes les exceptions non prises en charge sont signalés, indépendamment de la liste de filtres.</p></translation> |
4181 </message> | 4181 </message> |
4182 <message> | 4182 <message> |
4183 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="462"/> | 4183 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="463"/> |
4184 <source>Toggle Breakpoint</source> | 4184 <source>Toggle Breakpoint</source> |
4185 <translation>Placer/Supprimer un point d'arrêt</translation> | 4185 <translation>Placer/Supprimer un point d'arrêt</translation> |
4186 </message> | 4186 </message> |
4187 <message> | 4187 <message> |
4188 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="463"/> | 4188 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="464"/> |
4189 <source><b>Toggle Breakpoint</b><p>Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.</p></source> | 4189 <source><b>Toggle Breakpoint</b><p>Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.</p></source> |
4190 <translation><b>Placer/supprimer un point d'arrêt</b><p>Place ou enlève un point d'arrêt sur la ligne courante de l'éditeur en cours.</p></translation> | 4190 <translation><b>Placer/supprimer un point d'arrêt</b><p>Place ou enlève un point d'arrêt sur la ligne courante de l'éditeur en cours.</p></translation> |
4191 </message> | 4191 </message> |
4192 <message> | 4192 <message> |
4193 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="476"/> | 4193 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="477"/> |
4194 <source>Edit Breakpoint</source> | 4194 <source>Edit Breakpoint</source> |
4195 <translation>Edition Point d'arrêt</translation> | 4195 <translation>Edition Point d'arrêt</translation> |
4196 </message> | 4196 </message> |
4197 <message> | 4197 <message> |
4198 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="471"/> | 4198 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="472"/> |
4199 <source>Edit Breakpoint...</source> | 4199 <source>Edit Breakpoint...</source> |
4200 <translation type="unfinished">Éditer le point d'arrêt...</translation> | 4200 <translation type="unfinished">Éditer le point d'arrêt...</translation> |
4201 </message> | 4201 </message> |
4202 <message> | 4202 <message> |
4203 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="477"/> | 4203 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="478"/> |
4204 <source><b>Edit Breakpoint</b><p>Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.</p></source> | 4204 <source><b>Edit Breakpoint</b><p>Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.</p></source> |
4205 <translation><b>Edition Point d'arrêt</b><p>Edite les propriétés des points d'arrêt au travers d'une boite de dialogue. Ceci s'applique à la ligne courante de l'éditeur courant.</p></translation> | 4205 <translation><b>Edition Point d'arrêt</b><p>Edite les propriétés des points d'arrêt au travers d'une boite de dialogue. Ceci s'applique à la ligne courante de l'éditeur courant.</p></translation> |
4206 </message> | 4206 </message> |
4207 <message> | 4207 <message> |
4208 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="490"/> | 4208 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="491"/> |
4209 <source>Next Breakpoint</source> | 4209 <source>Next Breakpoint</source> |
4210 <translation>Point d'arrêt suivant</translation> | 4210 <translation>Point d'arrêt suivant</translation> |
4211 </message> | 4211 </message> |
4212 <message> | 4212 <message> |
4213 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="491"/> | 4213 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="492"/> |
4214 <source><b>Next Breakpoint</b><p>Go to next breakpoint of the current editor.</p></source> | 4214 <source><b>Next Breakpoint</b><p>Go to next breakpoint of the current editor.</p></source> |
4215 <translation><b>Point d'arrêt suivant</b><p>Avance au point d'arrêt suivant dans l'éditeur courant.</p></translation> | 4215 <translation><b>Point d'arrêt suivant</b><p>Avance au point d'arrêt suivant dans l'éditeur courant.</p></translation> |
4216 </message> | 4216 </message> |
4217 <message> | 4217 <message> |
4218 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="503"/> | 4218 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="504"/> |
4219 <source>Previous Breakpoint</source> | 4219 <source>Previous Breakpoint</source> |
4220 <translation>Point d'arrêt précédent</translation> | 4220 <translation>Point d'arrêt précédent</translation> |
4221 </message> | 4221 </message> |
4222 <message> | 4222 <message> |
4223 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="504"/> | 4223 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="505"/> |
4224 <source><b>Previous Breakpoint</b><p>Go to previous breakpoint of the current editor.</p></source> | 4224 <source><b>Previous Breakpoint</b><p>Go to previous breakpoint of the current editor.</p></source> |
4225 <translation><b>Point d'arrêt précédent</b><p>Remonte au point d'arrêt précédent dans l'éditeur courant.</p></translation> | 4225 <translation><b>Point d'arrêt précédent</b><p>Remonte au point d'arrêt précédent dans l'éditeur courant.</p></translation> |
4226 </message> | 4226 </message> |
4227 <message> | 4227 <message> |
4228 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="515"/> | 4228 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="516"/> |
4229 <source>Clear Breakpoints</source> | 4229 <source>Clear Breakpoints</source> |
4230 <translation>Suppression des point d'arrêts</translation> | 4230 <translation>Suppression des point d'arrêts</translation> |
4231 </message> | 4231 </message> |
4232 <message> | 4232 <message> |
4233 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="516"/> | 4233 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="517"/> |
4234 <source><b>Clear Breakpoints</b><p>Clear breakpoints of all editors.</p></source> | 4234 <source><b>Clear Breakpoints</b><p>Clear breakpoints of all editors.</p></source> |
4235 <translation><b>Suppression des points d'arrêts</b><p>Supprime les points d'arrêts de tous les éditeurs.</p></translation> | 4235 <translation><b>Suppression des points d'arrêts</b><p>Supprime les points d'arrêts de tous les éditeurs.</p></translation> |
4236 </message> | 4236 </message> |
4237 <message> | 4237 <message> |
4238 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="547"/> | 4238 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="548"/> |
4239 <source>&Breakpoints</source> | 4239 <source>&Breakpoints</source> |
4240 <translation>&Point d'arrêts</translation> | 4240 <translation>&Point d'arrêts</translation> |
4241 </message> | 4241 </message> |
4242 <message> | 4242 <message> |
4243 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="982"/> | 4243 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="983"/> |
4244 <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source> | 4244 <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source> |
4245 <translation>Le programme débogué contient une erreur de syntaxe non identifiée.</translation> | 4245 <translation>Le programme débogué contient une erreur de syntaxe non identifiée.</translation> |
4246 </message> | 4246 </message> |
4247 <message> | 4247 <message> |
4248 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1005"/> | 4248 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1006"/> |
4249 <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> | 4249 <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> |
4250 <translation>Une erreur imprévue est apparue. Regardez les détails dans la fenêtre shell.</translation> | 4250 <translation>Une erreur imprévue est apparue. Regardez les détails dans la fenêtre shell.</translation> |
4251 </message> | 4251 </message> |
4252 <message> | 4252 <message> |
4253 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1075"/> | 4253 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1076"/> |
4254 <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source> | 4254 <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source> |
4255 <translation>Le programme débogué s'est terminé de façon prématurée.</translation> | 4255 <translation>Le programme débogué s'est terminé de façon prématurée.</translation> |
4256 </message> | 4256 </message> |
4257 <message> | 4257 <message> |
4258 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1367"/> | 4258 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1368"/> |
4259 <source>Coverage of Project</source> | 4259 <source>Coverage of Project</source> |
4260 <translation>Coverage du projet</translation> | 4260 <translation>Coverage du projet</translation> |
4261 </message> | 4261 </message> |
4262 <message> | 4262 <message> |
4263 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1357"/> | 4263 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1358"/> |
4264 <source>Coverage of Script</source> | 4264 <source>Coverage of Script</source> |
4265 <translation>Coverage du Script</translation> | 4265 <translation>Coverage du Script</translation> |
4266 </message> | 4266 </message> |
4267 <message> | 4267 <message> |
4268 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1583"/> | 4268 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1584"/> |
4269 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> | 4269 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> |
4270 <translation>Il n'y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Abandon</translation> | 4270 <translation>Il n'y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Abandon</translation> |
4271 </message> | 4271 </message> |
4272 <message> | 4272 <message> |
4273 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1474"/> | 4273 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1475"/> |
4274 <source>Profile of Project</source> | 4274 <source>Profile of Project</source> |
4275 <translation>Profil du projet</translation> | 4275 <translation>Profil du projet</translation> |
4276 </message> | 4276 </message> |
4277 <message> | 4277 <message> |
4278 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1463"/> | 4278 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1464"/> |
4279 <source>Profile of Script</source> | 4279 <source>Profile of Script</source> |
4280 <translation>Profil du Script</translation> | 4280 <translation>Profil du Script</translation> |
4281 </message> | 4281 </message> |
4282 <message> | 4282 <message> |
4283 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1637"/> | 4283 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1637"/> |
4293 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1711"/> | 4293 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1711"/> |
4294 <source>Cyclops Error</source> | 4294 <source>Cyclops Error</source> |
4295 <translation type="obsolete">Erreur Cyclops</translation> | 4295 <translation type="obsolete">Erreur Cyclops</translation> |
4296 </message> | 4296 </message> |
4297 <message> | 4297 <message> |
4298 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1693"/> | 4298 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1694"/> |
4299 <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source> | 4299 <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source> |
4300 <translation>Il n'y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Débogage impossible.</translation> | 4300 <translation>Il n'y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Débogage impossible.</translation> |
4301 </message> | 4301 </message> |
4302 <message> | 4302 <message> |
4303 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1942"/> | 4303 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1943"/> |
4304 <source>Enter the statement to evaluate</source> | 4304 <source>Enter the statement to evaluate</source> |
4305 <translation>Entrer une instruction à évaluer</translation> | 4305 <translation>Entrer une instruction à évaluer</translation> |
4306 </message> | 4306 </message> |
4307 <message> | 4307 <message> |
4308 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1971"/> | 4308 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1972"/> |
4309 <source>Enter the statement to execute</source> | 4309 <source>Enter the statement to execute</source> |
4310 <translation>Entrer une instruction à exécuter</translation> | 4310 <translation>Entrer une instruction à exécuter</translation> |
4311 </message> | 4311 </message> |
4312 <message> | 4312 <message> |
4313 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="315"/> | 4313 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="316"/> |
4314 <source>Continue to Cursor</source> | 4314 <source>Continue to Cursor</source> |
4315 <translation>Continuer jusqu'au curseur</translation> | 4315 <translation>Continuer jusqu'au curseur</translation> |
4316 </message> | 4316 </message> |
4317 <message> | 4317 <message> |
4318 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="315"/> | 4318 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="316"/> |
4319 <source>Continue &To Cursor</source> | 4319 <source>Continue &To Cursor</source> |
4320 <translation>Continuer &jusqu'au curseur</translation> | 4320 <translation>Continuer &jusqu'au curseur</translation> |
4321 </message> | 4321 </message> |
4322 <message> | 4322 <message> |
4323 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="319"/> | 4323 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="320"/> |
4324 <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source> | 4324 <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source> |
4325 <translation>Continue le programme en cours de la ligne en cours jusqu'à la position du curseur</translation> | 4325 <translation>Continue le programme en cours de la ligne en cours jusqu'à la position du curseur</translation> |
4326 </message> | 4326 </message> |
4327 <message> | 4327 <message> |
4328 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="321"/> | 4328 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="322"/> |
4329 <source><b>Continue To Cursor</b><p>Continue running the program from the current line to the current cursor position.</p></source> | 4329 <source><b>Continue To Cursor</b><p>Continue running the program from the current line to the current cursor position.</p></source> |
4330 <translation><b>Continuer jusqu'au curseur</b><p>Continue le programme depuis la ligne courante jusqu'au curseur.</p></translation> | 4330 <translation><b>Continuer jusqu'au curseur</b><p>Continue le programme depuis la ligne courante jusqu'au curseur.</p></translation> |
4331 </message> | 4331 </message> |
4332 <message> | 4332 <message> |
4333 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="416"/> | 4333 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="417"/> |
4334 <source>Variables Type Filter</source> | 4334 <source>Variables Type Filter</source> |
4335 <translation>Filtre sur les types de variables</translation> | 4335 <translation>Filtre sur les types de variables</translation> |
4336 </message> | 4336 </message> |
4337 <message> | 4337 <message> |
4338 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="416"/> | 4338 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="417"/> |
4339 <source>Varia&bles Type Filter...</source> | 4339 <source>Varia&bles Type Filter...</source> |
4340 <translation>Filtre sur les types de varia&bles...</translation> | 4340 <translation>Filtre sur les types de varia&bles...</translation> |
4341 </message> | 4341 </message> |
4342 <message> | 4342 <message> |
4343 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="419"/> | 4343 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="420"/> |
4344 <source>Configure variables type filter</source> | 4344 <source>Configure variables type filter</source> |
4345 <translation>Configurer le filtre de variables</translation> | 4345 <translation>Configurer le filtre de variables</translation> |
4346 </message> | 4346 </message> |
4347 <message> | 4347 <message> |
4348 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="420"/> | 4348 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="421"/> |
4349 <source><b>Variables Type Filter</b><p>Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.</p></source> | 4349 <source><b>Variables Type Filter</b><p>Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.</p></source> |
4350 <translation><b>Filtre de Variables</b><p>Configure le filtre de variables. Seuls les types de variables non sélectionnés sont affichés dans la fenêtre des variables globales (resp. locales) pendant la session de débogage.</p></translation> | 4350 <translation><b>Filtre de Variables</b><p>Configure le filtre de variables. Seuls les types de variables non sélectionnés sont affichés dans la fenêtre des variables globales (resp. locales) pendant la session de débogage.</p></translation> |
4351 </message> | 4351 </message> |
4352 <message> | 4352 <message> |
4353 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="964"/> | 4353 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="964"/> |
4368 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="960"/> | 4368 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="960"/> |
4369 <source><p>The program has terminated with an exit status of %1.</p></source> | 4369 <source><p>The program has terminated with an exit status of %1.</p></source> |
4370 <translation type="obsolete"><p>Le programme s'est terminé avec le code de sortie %1.</p></translation> | 4370 <translation type="obsolete"><p>Le programme s'est terminé avec le code de sortie %1.</p></translation> |
4371 </message> | 4371 </message> |
4372 <message> | 4372 <message> |
4373 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1144"/> | 4373 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1145"/> |
4374 <source>Breakpoint Condition Error</source> | 4374 <source>Breakpoint Condition Error</source> |
4375 <translation>Erreur de condition pour le point d'arrêt</translation> | 4375 <translation>Erreur de condition pour le point d'arrêt</translation> |
4376 </message> | 4376 </message> |
4377 <message> | 4377 <message> |
4378 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1149"/> | 4378 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1149"/> |
4379 <source><p>The condition of the breakpoint <b>%1, %2</b> contains a syntax error.</p></source> | 4379 <source><p>The condition of the breakpoint <b>%1, %2</b> contains a syntax error.</p></source> |
4380 <translation type="obsolete"><p>Erreur de syntaxe dans la condition du point d'arrêt <b>%1</b> :<b>%2</b>.</p></translation> | 4380 <translation type="obsolete"><p>Erreur de syntaxe dans la condition du point d'arrêt <b>%1</b> :<b>%2</b>.</p></translation> |
4381 </message> | 4381 </message> |
4382 <message> | 4382 <message> |
4383 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="485"/> | 4383 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="486"/> |
4384 <source>Ctrl+Shift+PgDown</source> | 4384 <source>Ctrl+Shift+PgDown</source> |
4385 <comment>Debug|Next Breakpoint</comment> | 4385 <comment>Debug|Next Breakpoint</comment> |
4386 <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation> | 4386 <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation> |
4387 </message> | 4387 </message> |
4388 <message> | 4388 <message> |
4389 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="498"/> | 4389 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="499"/> |
4390 <source>Ctrl+Shift+PgUp</source> | 4390 <source>Ctrl+Shift+PgUp</source> |
4391 <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment> | 4391 <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment> |
4392 <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation> | 4392 <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation> |
4393 </message> | 4393 </message> |
4394 <message> | 4394 <message> |
4395 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="511"/> | 4395 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="512"/> |
4396 <source>Ctrl+Shift+C</source> | 4396 <source>Ctrl+Shift+C</source> |
4397 <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment> | 4397 <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment> |
4398 <translation>Ctrl+Shift+C</translation> | 4398 <translation>Ctrl+Shift+C</translation> |
4399 </message> | 4399 </message> |
4400 <message> | 4400 <message> |
4401 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="543"/> | 4401 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="544"/> |
4402 <source>&Debug</source> | 4402 <source>&Debug</source> |
4403 <translation>&Débogage</translation> | 4403 <translation>&Débogage</translation> |
4404 </message> | 4404 </message> |
4405 <message> | 4405 <message> |
4406 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="545"/> | 4406 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="546"/> |
4407 <source>&Start</source> | 4407 <source>&Start</source> |
4408 <translation>&Lancer</translation> | 4408 <translation>&Lancer</translation> |
4409 </message> | 4409 </message> |
4410 <message> | 4410 <message> |
4411 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="591"/> | 4411 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="592"/> |
4412 <source>Start</source> | 4412 <source>Start</source> |
4413 <translation>Lancer</translation> | 4413 <translation>Lancer</translation> |
4414 </message> | 4414 </message> |
4415 <message> | 4415 <message> |
4416 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="605"/> | 4416 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="606"/> |
4417 <source>Debug</source> | 4417 <source>Debug</source> |
4418 <translation>Débogage</translation> | 4418 <translation>Débogage</translation> |
4419 </message> | 4419 </message> |
4420 <message> | 4420 <message> |
4421 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1035"/> | 4421 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1035"/> |
4426 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="990"/> | 4426 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="990"/> |
4427 <source><p>The file <b>%1</b> contains the syntax error <b>%2</b> at line <b>%3</b>, character <b>%4</b>.</p></source> | 4427 <source><p>The file <b>%1</b> contains the syntax error <b>%2</b> at line <b>%3</b>, character <b>%4</b>.</p></source> |
4428 <translation type="obsolete"><p>Le fichier <b>%1</b> contient l'erreur de syntaxe <b>%2</b> à la ligne <b>%3</b>, caractère <b>%4</b>.</p></translation> | 4428 <translation type="obsolete"><p>Le fichier <b>%1</b> contient l'erreur de syntaxe <b>%2</b> à la ligne <b>%3</b>, caractère <b>%4</b>.</p></translation> |
4429 </message> | 4429 </message> |
4430 <message> | 4430 <message> |
4431 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="287"/> | 4431 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="288"/> |
4432 <source>Stop Script</source> | 4432 <source>Stop Script</source> |
4433 <translation>Arrêter le script</translation> | 4433 <translation>Arrêter le script</translation> |
4434 </message> | 4434 </message> |
4435 <message> | 4435 <message> |
4436 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="291"/> | 4436 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="292"/> |
4437 <source>Stop the running script.</source> | 4437 <source>Stop the running script.</source> |
4438 <translation>Arrête le run en cours.</translation> | 4438 <translation>Arrête le run en cours.</translation> |
4439 </message> | 4439 </message> |
4440 <message> | 4440 <message> |
4441 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="292"/> | 4441 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="293"/> |
4442 <source><b>Stop Script</b><p>This stops the script running in the debugger backend.</p></source> | 4442 <source><b>Stop Script</b><p>This stops the script running in the debugger backend.</p></source> |
4443 <translation><b>Arrêter le script</b><p>Arrête le débogage du script en cours.</p></translation> | 4443 <translation><b>Arrêter le script</b><p>Arrête le débogage du script en cours.</p></translation> |
4444 </message> | 4444 </message> |
4445 <message> | 4445 <message> |
4446 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="394"/> | 4446 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="395"/> |
4447 <source><b>Evaluate</b><p>Evaluate an expression in the current context of the debugged program. The result is displayed in the shell window.</p></source> | 4447 <source><b>Evaluate</b><p>Evaluate an expression in the current context of the debugged program. The result is displayed in the shell window.</p></source> |
4448 <translation><b>Evaluer</b><p>Evalue une expression dans le contexte courant du programme débogué. Le résultat est affiché dans la fenêtre Shell</p></translation> | 4448 <translation><b>Evaluer</b><p>Evalue une expression dans le contexte courant du programme débogué. Le résultat est affiché dans la fenêtre Shell</p></translation> |
4449 </message> | 4449 </message> |
4450 <message> | 4450 <message> |
4451 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1175"/> | 4451 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1176"/> |
4452 <source>Watch Expression Error</source> | 4452 <source>Watch Expression Error</source> |
4453 <translation>Erreur dans l'expression</translation> | 4453 <translation>Erreur dans l'expression</translation> |
4454 </message> | 4454 </message> |
4455 <message> | 4455 <message> |
4456 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1180"/> | 4456 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1180"/> |
4466 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1211"/> | 4466 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1211"/> |
4467 <source><p>A watch expression '<b>%1</b>' for the variable <b>%2</b> already exists.</p></source> | 4467 <source><p>A watch expression '<b>%1</b>' for the variable <b>%2</b> already exists.</p></source> |
4468 <translation type="obsolete"><p>L'expression '<b>%1</b>' pour la variable <b>%2</b> existe déjà.</p></translation> | 4468 <translation type="obsolete"><p>L'expression '<b>%1</b>' pour la variable <b>%2</b> existe déjà.</p></translation> |
4469 </message> | 4469 </message> |
4470 <message> | 4470 <message> |
4471 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1210"/> | 4471 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1211"/> |
4472 <source>Watch expression already exists</source> | 4472 <source>Watch expression already exists</source> |
4473 <translation>L'expression existe déjà</translation> | 4473 <translation>L'expression existe déjà</translation> |
4474 </message> | 4474 </message> |
4475 <message> | 4475 <message> |
4476 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="442"/> | 4476 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="443"/> |
4477 <source>Ignored Exceptions</source> | 4477 <source>Ignored Exceptions</source> |
4478 <translation>Exceptions ignorées</translation> | 4478 <translation>Exceptions ignorées</translation> |
4479 </message> | 4479 </message> |
4480 <message> | 4480 <message> |
4481 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="442"/> | 4481 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="443"/> |
4482 <source>&Ignored Exceptions...</source> | 4482 <source>&Ignored Exceptions...</source> |
4483 <translation>Exceptions &ignorées...</translation> | 4483 <translation>Exceptions &ignorées...</translation> |
4484 </message> | 4484 </message> |
4485 <message> | 4485 <message> |
4486 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="445"/> | 4486 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="446"/> |
4487 <source>Configure ignored exceptions</source> | 4487 <source>Configure ignored exceptions</source> |
4488 <translation>Configuration des exceptions ignorées</translation> | 4488 <translation>Configuration des exceptions ignorées</translation> |
4489 </message> | 4489 </message> |
4490 <message> | 4490 <message> |
4491 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="446"/> | 4491 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="447"/> |
4492 <source><b>Ignored Exceptions</b><p>Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.</p></source> | 4492 <source><b>Ignored Exceptions</b><p>Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.</p><p>Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.</p></source> |
4493 <translation><b>Exceptions ignorées</b><p>Configuration des exceptions ignorées. Seuls les types d'exception non listés seront indiqués pendant le débogage.</p><p>Les exceptions non gérées ne pourront pas être ignorées.</p></translation> | 4493 <translation><b>Exceptions ignorées</b><p>Configuration des exceptions ignorées. Seuls les types d'exception non listés seront indiqués pendant le débogage.</p><p>Les exceptions non gérées ne pourront pas être ignorées.</p></translation> |
4494 </message> | 4494 </message> |
4495 <message> | 4495 <message> |
4496 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="457"/> | 4496 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="458"/> |
4497 <source>Shift+F11</source> | 4497 <source>Shift+F11</source> |
4498 <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment> | 4498 <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment> |
4499 <translation type="unfinished">Shift+F11</translation> | 4499 <translation type="unfinished">Shift+F11</translation> |
4500 </message> | 4500 </message> |
4501 <message> | 4501 <message> |
4502 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="471"/> | 4502 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="472"/> |
4503 <source>Shift+F12</source> | 4503 <source>Shift+F12</source> |
4504 <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment> | 4504 <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment> |
4505 <translation type="unfinished">Shift+F12</translation> | 4505 <translation type="unfinished">Shift+F12</translation> |
4506 </message> | 4506 </message> |
4507 <message> | 4507 <message> |
4508 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="949"/> | 4508 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="950"/> |
4509 <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p></source> | 4509 <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p></source> |
4510 <translation type="unfinished"></translation> | 4510 <translation type="unfinished"></translation> |
4511 </message> | 4511 </message> |
4512 <message> | 4512 <message> |
4513 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="953"/> | 4513 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="954"/> |
4514 <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p></source> | 4514 <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p></source> |
4515 <translation type="unfinished"></translation> | 4515 <translation type="unfinished"></translation> |
4516 </message> | 4516 </message> |
4517 <message> | 4517 <message> |
4518 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="988"/> | 4518 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="989"/> |
4519 <source><p>The file <b>{0}</b> contains the syntax error <b>{1}</b> at line <b>{2}</b>, character <b>{3}</b>.</p></source> | 4519 <source><p>The file <b>{0}</b> contains the syntax error <b>{1}</b> at line <b>{2}</b>, character <b>{3}</b>.</p></source> |
4520 <translation type="unfinished"></translation> | 4520 <translation type="unfinished"></translation> |
4521 </message> | 4521 </message> |
4522 <message> | 4522 <message> |
4523 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1030"/> | 4523 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1031"/> |
4524 <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>File: <b>{2}</b>, Line: <b>{3}</b></p><p>Break here?</p></source> | 4524 <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"<br>File: <b>{2}</b>, Line: <b>{3}</b></p><p>Break here?</p></source> |
4525 <translation type="unfinished"></translation> | 4525 <translation type="unfinished"></translation> |
4526 </message> | 4526 </message> |
4527 <message> | 4527 <message> |
4528 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1041"/> | 4528 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1042"/> |
4529 <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></source> | 4529 <source><p>The debugged program raised the exception <b>{0}</b><br>"<b>{1}</b>"</p></source> |
4530 <translation type="unfinished"></translation> | 4530 <translation type="unfinished"></translation> |
4531 </message> | 4531 </message> |
4532 <message> | 4532 <message> |
4533 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1144"/> | 4533 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1145"/> |
4534 <source><p>The condition of the breakpoint <b>{0}, {1}</b> contains a syntax error.</p></source> | 4534 <source><p>The condition of the breakpoint <b>{0}, {1}</b> contains a syntax error.</p></source> |
4535 <translation type="unfinished"></translation> | 4535 <translation type="unfinished"></translation> |
4536 </message> | 4536 </message> |
4537 <message> | 4537 <message> |
4538 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1175"/> | 4538 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1176"/> |
4539 <source><p>The watch expression <b>{0}</b> contains a syntax error.</p></source> | 4539 <source><p>The watch expression <b>{0}</b> contains a syntax error.</p></source> |
4540 <translation type="unfinished"></translation> | 4540 <translation type="unfinished"></translation> |
4541 </message> | 4541 </message> |
4542 <message> | 4542 <message> |
4543 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1202"/> | 4543 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1203"/> |
4544 <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> | 4544 <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> |
4545 <translation type="unfinished"></translation> | 4545 <translation type="unfinished"></translation> |
4546 </message> | 4546 </message> |
4547 <message> | 4547 <message> |
4548 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1206"/> | 4548 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1207"/> |
4549 <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> | 4549 <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> |
4550 <translation type="unfinished"></translation> | 4550 <translation type="unfinished"></translation> |
4551 </message> | 4551 </message> |
4552 <message> | 4552 <message> |
4553 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="959"/> | 4553 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="960"/> |
4554 <source>The program has terminated with an exit status of {0}. | 4554 <source>The program has terminated with an exit status of {0}. |
4555 </source> | 4555 </source> |
4556 <translation type="unfinished"></translation> | 4556 <translation type="unfinished"></translation> |
4557 </message> | 4557 </message> |
4558 <message> | 4558 <message> |
4559 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="963"/> | 4559 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="964"/> |
4560 <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}. | 4560 <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}. |
4561 </source> | 4561 </source> |
4562 <translation type="unfinished"></translation> | 4562 <translation type="unfinished"></translation> |
4563 </message> | 4563 </message> |
4564 </context> | 4564 </context> |
4565 <context> | 4565 <context> |
4566 <name>DebugViewer</name> | 4566 <name>DebugViewer</name> |
4567 <message> | 4567 <message> |
4568 <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="161"/> | 4568 <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="162"/> |
4569 <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. </source> | 4569 <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. </source> |
4570 <translation>Entrer des expressions régulières séparées par ';' pour définir les filtres de variables.</translation> | 4570 <translation>Entrer des expressions régulières séparées par ';' pour définir les filtres de variables.</translation> |
4571 </message> | 4571 </message> |
4572 <message> | 4572 <message> |
4573 <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="164"/> | 4573 <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="165"/> |
4574 <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source> | 4574 <source>Enter regular expression patterns separated by ';' to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source> |
4575 <translation>Entrer des expressions régulières séparées par ';' pour définir les filtres de variables. Toutes les variables et attributs de classes répondant à l'un des critères ne sont pas affichés dans la liste ci-dessous.</translation> | 4575 <translation>Entrer des expressions régulières séparées par ';' pour définir les filtres de variables. Toutes les variables et attributs de classes répondant à l'un des critères ne sont pas affichés dans la liste ci-dessous.</translation> |
4576 </message> | 4576 </message> |
4577 <message> | 4577 <message> |
4578 <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="169"/> | 4578 <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="170"/> |
4579 <source>Set</source> | 4579 <source>Set</source> |
4580 <translation>Liste</translation> | 4580 <translation>Liste</translation> |
4581 </message> | 4581 </message> |
4582 <message> | 4582 <message> |
4583 <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="147"/> | 4583 <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="148"/> |
4584 <source>Source</source> | 4584 <source>Source</source> |
4585 <translation>Source</translation> | 4585 <translation>Source</translation> |
4586 </message> | 4586 </message> |
4587 <message> | 4587 <message> |
4588 <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="212"/> | 4588 <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="213"/> |
4589 <source>Threads:</source> | 4589 <source>Threads:</source> |
4590 <translation type="unfinished"></translation> | 4590 <translation type="unfinished"></translation> |
4591 </message> | 4591 </message> |
4592 <message> | 4592 <message> |
4593 <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="214"/> | 4593 <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="215"/> |
4594 <source>ID</source> | 4594 <source>ID</source> |
4595 <translation type="unfinished"></translation> | 4595 <translation type="unfinished"></translation> |
4596 </message> | 4596 </message> |
4597 <message> | 4597 <message> |
4598 <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="214"/> | 4598 <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="215"/> |
4599 <source>Name</source> | 4599 <source>Name</source> |
4600 <translation type="unfinished">Nom</translation> | 4600 <translation type="unfinished">Nom</translation> |
4601 </message> | 4601 </message> |
4602 <message> | 4602 <message> |
4603 <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="214"/> | 4603 <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="215"/> |
4604 <source>State</source> | 4604 <source>State</source> |
4605 <translation type="unfinished"></translation> | 4605 <translation type="unfinished"></translation> |
4606 </message> | 4606 </message> |
4607 <message> | 4607 <message> |
4608 <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="411"/> | 4608 <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="412"/> |
4609 <source>waiting at breakpoint</source> | 4609 <source>waiting at breakpoint</source> |
4610 <translation type="unfinished"></translation> | 4610 <translation type="unfinished"></translation> |
4611 </message> | 4611 </message> |
4612 <message> | 4612 <message> |
4613 <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="413"/> | 4613 <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="414"/> |
4614 <source>running</source> | 4614 <source>running</source> |
4615 <translation type="unfinished"></translation> | 4615 <translation type="unfinished"></translation> |
4616 </message> | 4616 </message> |
4617 </context> | 4617 </context> |
4618 <context> | 4618 <context> |
4897 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="484"/> | 4897 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="484"/> |
4898 <source>Autosave changed scripts</source> | 4898 <source>Autosave changed scripts</source> |
4899 <translation>Sauvegarde automatique des scripts modifiés</translation> | 4899 <translation>Sauvegarde automatique des scripts modifiés</translation> |
4900 </message> | 4900 </message> |
4901 <message> | 4901 <message> |
4902 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="221"/> | 4902 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="222"/> |
4903 <source>Add allowed host</source> | 4903 <source>Add allowed host</source> |
4904 <translation>Ajouter un hôte autorisé</translation> | 4904 <translation>Ajouter un hôte autorisé</translation> |
4905 </message> | 4905 </message> |
4906 <message> | 4906 <message> |
4907 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="240"/> | 4907 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="241"/> |
4908 <source>Enter the IP address of an allowed host</source> | 4908 <source>Enter the IP address of an allowed host</source> |
4909 <translation>Entrer l'adresse IP d'un hôte autorisé</translation> | 4909 <translation>Entrer l'adresse IP d'un hôte autorisé</translation> |
4910 </message> | 4910 </message> |
4911 <message> | 4911 <message> |
4912 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="248"/> | 4912 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="248"/> |
4913 <source><p>The entered address <b>%1</b> is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...</p></source> | 4913 <source><p>The entered address <b>%1</b> is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...</p></source> |
4914 <translation type="obsolete"><p>L'adresse <b>%1</b> n'est pas une adresse IP v4 ou IP v6 valide. Abandon...</p></translation> | 4914 <translation type="obsolete"><p>L'adresse <b>%1</b> n'est pas une adresse IP v4 ou IP v6 valide. Abandon...</p></translation> |
4915 </message> | 4915 </message> |
4916 <message> | 4916 <message> |
4917 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="251"/> | 4917 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="252"/> |
4918 <source>Edit allowed host</source> | 4918 <source>Edit allowed host</source> |
4919 <translation>Éditer un hôte autorisé</translation> | 4919 <translation>Éditer un hôte autorisé</translation> |
4920 </message> | 4920 </message> |
4921 <message> | 4921 <message> |
4922 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="50"/> | 4922 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="50"/> |
4987 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="551"/> | 4987 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="551"/> |
4988 <source>Always break at exceptions</source> | 4988 <source>Always break at exceptions</source> |
4989 <translation type="unfinished"></translation> | 4989 <translation type="unfinished"></translation> |
4990 </message> | 4990 </message> |
4991 <message> | 4991 <message> |
4992 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="251"/> | 4992 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="252"/> |
4993 <source><p>The entered address <b>{0}</b> is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...</p></source> | 4993 <source><p>The entered address <b>{0}</b> is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...</p></source> |
4994 <translation type="unfinished"></translation> | 4994 <translation type="unfinished"></translation> |
4995 </message> | 4995 </message> |
4996 </context> | 4996 </context> |
4997 <context> | 4997 <context> |
4998 <name>DebuggerInterfacePython</name> | 4998 <name>DebuggerInterfacePython</name> |
4999 <message> | 4999 <message> |
5000 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="335"/> | 5000 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="337"/> |
5001 <source>Start Debugger</source> | 5001 <source>Start Debugger</source> |
5002 <translation>Démarrage du débogueur</translation> | 5002 <translation>Démarrage du débogueur</translation> |
5003 </message> | 5003 </message> |
5004 <message> | 5004 <message> |
5005 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="335"/> | 5005 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="337"/> |
5006 <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> | 5006 <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> |
5007 <translation><p>Impossible de lancer le débogueur en arrière-plan.</p></translation> | 5007 <translation><p>Impossible de lancer le débogueur en arrière-plan.</p></translation> |
5008 </message> | 5008 </message> |
5009 <message> | 5009 <message> |
5010 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="723"/> | 5010 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="725"/> |
5011 <source>Parent Process</source> | 5011 <source>Parent Process</source> |
5012 <translation type="unfinished"></translation> | 5012 <translation type="unfinished"></translation> |
5013 </message> | 5013 </message> |
5014 <message> | 5014 <message> |
5015 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="723"/> | 5015 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="725"/> |
5016 <source>Child process</source> | 5016 <source>Child process</source> |
5017 <translation type="unfinished"></translation> | 5017 <translation type="unfinished"></translation> |
5018 </message> | 5018 </message> |
5019 <message> | 5019 <message> |
5020 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="724"/> | 5020 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="726"/> |
5021 <source>Client forking</source> | 5021 <source>Client forking</source> |
5022 <translation type="unfinished"></translation> | 5022 <translation type="unfinished"></translation> |
5023 </message> | 5023 </message> |
5024 <message> | 5024 <message> |
5025 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="724"/> | 5025 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="726"/> |
5026 <source>Select the fork branch to follow.</source> | 5026 <source>Select the fork branch to follow.</source> |
5027 <translation type="unfinished"></translation> | 5027 <translation type="unfinished"></translation> |
5028 </message> | 5028 </message> |
5029 <message> | 5029 <message> |
5030 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="151"/> | 5030 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="153"/> |
5031 <source><p>No Python2 interpreter configured.</p></source> | 5031 <source><p>No Python2 interpreter configured.</p></source> |
5032 <translation type="unfinished"></translation> | 5032 <translation type="unfinished"></translation> |
5033 </message> | 5033 </message> |
5034 </context> | 5034 </context> |
5035 <context> | 5035 <context> |
5036 <name>DebuggerInterfacePython3</name> | 5036 <name>DebuggerInterfacePython3</name> |
5037 <message> | 5037 <message> |
5038 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="331"/> | 5038 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="333"/> |
5039 <source>Start Debugger</source> | 5039 <source>Start Debugger</source> |
5040 <translation type="unfinished">Démarrage du débogueur</translation> | 5040 <translation type="unfinished">Démarrage du débogueur</translation> |
5041 </message> | 5041 </message> |
5042 <message> | 5042 <message> |
5043 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="331"/> | 5043 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="333"/> |
5044 <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> | 5044 <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> |
5045 <translation type="unfinished"><p>Impossible de lancer le débogueur en arrière-plan.</p></translation> | 5045 <translation type="unfinished"><p>Impossible de lancer le débogueur en arrière-plan.</p></translation> |
5046 </message> | 5046 </message> |
5047 <message> | 5047 <message> |
5048 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="719"/> | 5048 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="721"/> |
5049 <source>Parent Process</source> | 5049 <source>Parent Process</source> |
5050 <translation type="unfinished"></translation> | 5050 <translation type="unfinished"></translation> |
5051 </message> | 5051 </message> |
5052 <message> | 5052 <message> |
5053 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="719"/> | 5053 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="721"/> |
5054 <source>Child process</source> | 5054 <source>Child process</source> |
5055 <translation type="unfinished"></translation> | 5055 <translation type="unfinished"></translation> |
5056 </message> | 5056 </message> |
5057 <message> | 5057 <message> |
5058 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="720"/> | 5058 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="722"/> |
5059 <source>Client forking</source> | 5059 <source>Client forking</source> |
5060 <translation type="unfinished"></translation> | 5060 <translation type="unfinished"></translation> |
5061 </message> | 5061 </message> |
5062 <message> | 5062 <message> |
5063 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="720"/> | 5063 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="722"/> |
5064 <source>Select the fork branch to follow.</source> | 5064 <source>Select the fork branch to follow.</source> |
5065 <translation type="unfinished"></translation> | 5065 <translation type="unfinished"></translation> |
5066 </message> | 5066 </message> |
5067 </context> | 5067 </context> |
5068 <context> | 5068 <context> |
5069 <name>DebuggerInterfaceRuby</name> | 5069 <name>DebuggerInterfaceRuby</name> |
5070 <message> | 5070 <message> |
5071 <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="307"/> | 5071 <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="309"/> |
5072 <source>Start Debugger</source> | 5072 <source>Start Debugger</source> |
5073 <translation>Démarrage du débogueur</translation> | 5073 <translation>Démarrage du débogueur</translation> |
5074 </message> | 5074 </message> |
5075 <message> | 5075 <message> |
5076 <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="307"/> | 5076 <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="309"/> |
5077 <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> | 5077 <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> |
5078 <translation><p>Impossible de lancer le débogueur en arrière-plan.</p></translation> | 5078 <translation><p>Impossible de lancer le débogueur en arrière-plan.</p></translation> |
5079 </message> | 5079 </message> |
5080 </context> | 5080 </context> |
5081 <context> | 5081 <context> |
5397 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="174"/> | 5397 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="174"/> |
5398 <source>Don't set the encoding of the debug client</source> | 5398 <source>Don't set the encoding of the debug client</source> |
5399 <translation type="unfinished">Ne pas spécifier d'encodage pour le débogueur</translation> | 5399 <translation type="unfinished">Ne pas spécifier d'encodage pour le débogueur</translation> |
5400 </message> | 5400 </message> |
5401 <message> | 5401 <message> |
5402 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="86"/> | 5402 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="87"/> |
5403 <source>Select Python interpreter for Debug Client</source> | 5403 <source>Select Python interpreter for Debug Client</source> |
5404 <translation type="unfinished">Sélectionner un interpréteur python spécifique le débogueur (Debug Client)</translation> | 5404 <translation type="unfinished">Sélectionner un interpréteur python spécifique le débogueur (Debug Client)</translation> |
5405 </message> | 5405 </message> |
5406 <message> | 5406 <message> |
5407 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="101"/> | 5407 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="102"/> |
5408 <source>Select Debug Client</source> | 5408 <source>Select Debug Client</source> |
5409 <translation type="unfinished"></translation> | 5409 <translation type="unfinished"></translation> |
5410 </message> | 5410 </message> |
5411 <message> | 5411 <message> |
5412 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="101"/> | 5412 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="102"/> |
5413 <source>Python Files (*.py *.py3)</source> | 5413 <source>Python Files (*.py *.py3)</source> |
5414 <translation type="unfinished"></translation> | 5414 <translation type="unfinished"></translation> |
5415 </message> | 5415 </message> |
5416 <message> | 5416 <message> |
5417 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/> | 5417 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/> |
5525 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="164"/> | 5525 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="164"/> |
5526 <source>Don't set the encoding of the debug client</source> | 5526 <source>Don't set the encoding of the debug client</source> |
5527 <translation>Ne pas spécifier d'encodage pour le débogueur</translation> | 5527 <translation>Ne pas spécifier d'encodage pour le débogueur</translation> |
5528 </message> | 5528 </message> |
5529 <message> | 5529 <message> |
5530 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="82"/> | 5530 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="83"/> |
5531 <source>Select Python interpreter for Debug Client</source> | 5531 <source>Select Python interpreter for Debug Client</source> |
5532 <translation>Sélectionner un interpréteur python spécifique le débogueur (Debug Client)</translation> | 5532 <translation>Sélectionner un interpréteur python spécifique le débogueur (Debug Client)</translation> |
5533 </message> | 5533 </message> |
5534 <message> | 5534 <message> |
5535 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="97"/> | 5535 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="98"/> |
5536 <source>Select Debug Client</source> | 5536 <source>Select Debug Client</source> |
5537 <translation>Sélection d'un type de débogueur</translation> | 5537 <translation>Sélection d'un type de débogueur</translation> |
5538 </message> | 5538 </message> |
5539 <message> | 5539 <message> |
5540 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="97"/> | 5540 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="97"/> |
5560 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="151"/> | 5560 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="151"/> |
5561 <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source> | 5561 <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source> |
5562 <translation type="unfinished">Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué dans l'IDE eric4 {5 ?}</translation> | 5562 <translation type="unfinished">Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué dans l'IDE eric4 {5 ?}</translation> |
5563 </message> | 5563 </message> |
5564 <message> | 5564 <message> |
5565 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="97"/> | 5565 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="98"/> |
5566 <source>Python Files (*.py *.py2)</source> | 5566 <source>Python Files (*.py *.py2)</source> |
5567 <translation type="unfinished"></translation> | 5567 <translation type="unfinished"></translation> |
5568 </message> | 5568 </message> |
5569 </context> | 5569 </context> |
5570 <context> | 5570 <context> |
5598 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="66"/> | 5598 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="66"/> |
5599 <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> | 5599 <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> |
5600 <translation>Redirection stdin/stdout/stderr</translation> | 5600 <translation>Redirection stdin/stdout/stderr</translation> |
5601 </message> | 5601 </message> |
5602 <message> | 5602 <message> |
5603 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="55"/> | 5603 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="56"/> |
5604 <source>Select Ruby interpreter for Debug Client</source> | 5604 <source>Select Ruby interpreter for Debug Client</source> |
5605 <translation>Sélection de l'interperteur Ruby pour le client débug</translation> | 5605 <translation>Sélection de l'interperteur Ruby pour le client débug</translation> |
5606 </message> | 5606 </message> |
5607 <message> | 5607 <message> |
5608 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="17"/> | 5608 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="17"/> |
5624 </message> | 5624 </message> |
5625 </context> | 5625 </context> |
5626 <context> | 5626 <context> |
5627 <name>DiffDialog</name> | 5627 <name>DiffDialog</name> |
5628 <message> | 5628 <message> |
5629 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="272"/> | 5629 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="277"/> |
5630 <source>Patch Files (*.diff)</source> | 5630 <source>Patch Files (*.diff)</source> |
5631 <translation>Fichiers Patch (*.diff)</translation> | 5631 <translation>Fichiers Patch (*.diff)</translation> |
5632 </message> | 5632 </message> |
5633 <message> | 5633 <message> |
5634 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="307"/> | 5634 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="312"/> |
5635 <source>Save Diff</source> | 5635 <source>Save Diff</source> |
5636 <translation>Enregistrer Diff</translation> | 5636 <translation>Enregistrer Diff</translation> |
5637 </message> | 5637 </message> |
5638 <message> | 5638 <message> |
5639 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="343"/> | 5639 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="348"/> |
5640 <source>Compare Files</source> | 5640 <source>Compare Files</source> |
5641 <translation>Comparaison de fichiers</translation> | 5641 <translation>Comparaison de fichiers</translation> |
5642 </message> | 5642 </message> |
5643 <message> | 5643 <message> |
5644 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="441"/> | 5644 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="446"/> |
5645 <source>There is no difference.</source> | 5645 <source>There is no difference.</source> |
5646 <translation>Aucune différence.</translation> | 5646 <translation>Aucune différence.</translation> |
5647 </message> | 5647 </message> |
5648 <message> | 5648 <message> |
5649 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="460"/> | 5649 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="465"/> |
5650 <source>Select file to compare</source> | 5650 <source>Select file to compare</source> |
5651 <translation>Sélectionner un fichier à comparer</translation> | 5651 <translation>Sélectionner un fichier à comparer</translation> |
5652 </message> | 5652 </message> |
5653 <message> | 5653 <message> |
5654 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="294"/> | 5654 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="294"/> |
5724 <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="109"/> | 5724 <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="109"/> |
5725 <source>Alt+N</source> | 5725 <source>Alt+N</source> |
5726 <translation>Alt+N</translation> | 5726 <translation>Alt+N</translation> |
5727 </message> | 5727 </message> |
5728 <message> | 5728 <message> |
5729 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="204"/> | 5729 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="209"/> |
5730 <source>Press to perform the comparison of the two files</source> | 5730 <source>Press to perform the comparison of the two files</source> |
5731 <translation>Cliquer pour effectuer la comparaison des fichiers</translation> | 5731 <translation>Cliquer pour effectuer la comparaison des fichiers</translation> |
5732 </message> | 5732 </message> |
5733 <message> | 5733 <message> |
5734 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="208"/> | 5734 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="213"/> |
5735 <source>Save the output to a patch file</source> | 5735 <source>Save the output to a patch file</source> |
5736 <translation>Enregistrer dans un fichier patch</translation> | 5736 <translation>Enregistrer dans un fichier patch</translation> |
5737 </message> | 5737 </message> |
5738 <message> | 5738 <message> |
5739 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="315"/> | 5739 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="315"/> |
5740 <source><p>The patch file <b>%1</b> could not be saved.<br />Reason: %2</p></source> | 5740 <source><p>The patch file <b>%1</b> could not be saved.<br />Reason: %2</p></source> |
5741 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregistrer le fichier patch <b>%1</b>.<br>Raison: %2</p></translation> | 5741 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregistrer le fichier patch <b>%1</b>.<br>Raison: %2</p></translation> |
5742 </message> | 5742 </message> |
5743 <message> | 5743 <message> |
5744 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="203"/> | 5744 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="208"/> |
5745 <source>Compare</source> | 5745 <source>Compare</source> |
5746 <translation>Comparer</translation> | 5746 <translation>Comparer</translation> |
5747 </message> | 5747 </message> |
5748 <message> | 5748 <message> |
5749 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="207"/> | 5749 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="212"/> |
5750 <source>Save</source> | 5750 <source>Save</source> |
5751 <translation>Enregistrer</translation> | 5751 <translation>Enregistrer</translation> |
5752 </message> | 5752 </message> |
5753 <message> | 5753 <message> |
5754 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="307"/> | 5754 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="312"/> |
5755 <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br />Reason: {1}</p></source> | 5755 <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br />Reason: {1}</p></source> |
5756 <translation type="unfinished"></translation> | 5756 <translation type="unfinished"></translation> |
5757 </message> | 5757 </message> |
5758 <message> | 5758 <message> |
5759 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="343"/> | 5759 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="348"/> |
5760 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> | 5760 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
5761 <translation type="unfinished"></translation> | 5761 <translation type="unfinished"></translation> |
5762 </message> | 5762 </message> |
5763 <message> | 5763 <message> |
5764 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="289"/> | 5764 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="294"/> |
5765 <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> | 5765 <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
5766 <translation type="unfinished"></translation> | 5766 <translation type="unfinished"></translation> |
5767 </message> | 5767 </message> |
5768 </context> | 5768 </context> |
5769 <context> | 5769 <context> |
5920 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="95"/> | 5920 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="95"/> |
5921 <source>Press to open the downloaded file</source> | 5921 <source>Press to open the downloaded file</source> |
5922 <translation type="unfinished"></translation> | 5922 <translation type="unfinished"></translation> |
5923 </message> | 5923 </message> |
5924 <message> | 5924 <message> |
5925 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="151"/> | 5925 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="152"/> |
5926 <source>Downloading</source> | 5926 <source>Downloading</source> |
5927 <translation type="unfinished"></translation> | 5927 <translation type="unfinished"></translation> |
5928 </message> | 5928 </message> |
5929 <message> | 5929 <message> |
5930 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="151"/> | 5930 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="152"/> |
5931 <source><p>You are about to download the file <b>{0}</b>.</p><p>What do you want to do?</p></source> | 5931 <source><p>You are about to download the file <b>{0}</b>.</p><p>What do you want to do?</p></source> |
5932 <translation type="unfinished"></translation> | 5932 <translation type="unfinished"></translation> |
5933 </message> | 5933 </message> |
5934 <message> | 5934 <message> |
5935 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="184"/> | 5935 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="185"/> |
5936 <source>Download canceled: {0}</source> | 5936 <source>Download canceled: {0}</source> |
5937 <translation type="unfinished"></translation> | 5937 <translation type="unfinished"></translation> |
5938 </message> | 5938 </message> |
5939 <message> | 5939 <message> |
5940 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="174"/> | 5940 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="175"/> |
5941 <source>Save File</source> | 5941 <source>Save File</source> |
5942 <translation type="unfinished"></translation> | 5942 <translation type="unfinished"></translation> |
5943 </message> | 5943 </message> |
5944 <message> | 5944 <message> |
5945 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="203"/> | 5945 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="204"/> |
5946 <source>Download directory ({0}) couldn't be created.</source> | 5946 <source>Download directory ({0}) couldn't be created.</source> |
5947 <translation type="unfinished"></translation> | 5947 <translation type="unfinished"></translation> |
5948 </message> | 5948 </message> |
5949 <message> | 5949 <message> |
5950 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="349"/> | 5950 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="350"/> |
5951 <source>Error opening save file: {0}</source> | 5951 <source>Error opening save file: {0}</source> |
5952 <translation type="unfinished"></translation> | 5952 <translation type="unfinished"></translation> |
5953 </message> | 5953 </message> |
5954 <message> | 5954 <message> |
5955 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="358"/> | 5955 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="359"/> |
5956 <source>Error saving: {0}</source> | 5956 <source>Error saving: {0}</source> |
5957 <translation type="unfinished"></translation> | 5957 <translation type="unfinished"></translation> |
5958 </message> | 5958 </message> |
5959 <message> | 5959 <message> |
5960 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="370"/> | 5960 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="371"/> |
5961 <source>Network Error: {0}</source> | 5961 <source>Network Error: {0}</source> |
5962 <translation type="unfinished"></translation> | 5962 <translation type="unfinished"></translation> |
5963 </message> | 5963 </message> |
5964 <message> | 5964 <message> |
5965 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="478"/> | 5965 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="479"/> |
5966 <source>{0} of {1} ({2}/sec) - {3}</source> | 5966 <source>{0} of {1} ({2}/sec) - {3}</source> |
5967 <translation type="unfinished"></translation> | 5967 <translation type="unfinished"></translation> |
5968 </message> | 5968 </message> |
5969 <message> | 5969 <message> |
5970 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="479"/> | 5970 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="480"/> |
5971 <source>?</source> | 5971 <source>?</source> |
5972 <translation type="unfinished">?</translation> | 5972 <translation type="unfinished">?</translation> |
5973 </message> | 5973 </message> |
5974 <message> | 5974 <message> |
5975 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="487"/> | 5975 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="488"/> |
5976 <source>{0} downloaded</source> | 5976 <source>{0} downloaded</source> |
5977 <translation type="unfinished"></translation> | 5977 <translation type="unfinished"></translation> |
5978 </message> | 5978 </message> |
5979 <message> | 5979 <message> |
5980 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="490"/> | 5980 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="491"/> |
5981 <source>{0} of {1} - Stopped</source> | 5981 <source>{0} of {1} - Stopped</source> |
5982 <translation type="unfinished"></translation> | 5982 <translation type="unfinished"></translation> |
5983 </message> | 5983 </message> |
5984 </context> | 5984 </context> |
5985 <context> | 5985 <context> |
5986 <name>DownloadManager</name> | 5986 <name>DownloadManager</name> |
5987 <message> | 5987 <message> |
5988 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="359"/> | 5988 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="360"/> |
5989 <source>Downloads</source> | 5989 <source>Downloads</source> |
5990 <translation type="unfinished"></translation> | 5990 <translation type="unfinished"></translation> |
5991 </message> | 5991 </message> |
5992 <message> | 5992 <message> |
5993 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="31"/> | 5993 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="31"/> |
5998 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="56"/> | 5998 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="56"/> |
5999 <source>0 Items</source> | 5999 <source>0 Items</source> |
6000 <translation type="unfinished"></translation> | 6000 <translation type="unfinished"></translation> |
6001 </message> | 6001 </message> |
6002 <message numerus="yes"> | 6002 <message numerus="yes"> |
6003 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="349"/> | 6003 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="350"/> |
6004 <source>%n Download(s)</source> | 6004 <source>%n Download(s)</source> |
6005 <translation type="unfinished"> | 6005 <translation type="unfinished"> |
6006 <numerusform></numerusform> | 6006 <numerusform></numerusform> |
6007 <numerusform></numerusform> | 6007 <numerusform></numerusform> |
6008 </translation> | 6008 </translation> |
6009 </message> | 6009 </message> |
6010 <message numerus="yes"> | 6010 <message numerus="yes"> |
6011 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="138"/> | 6011 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="139"/> |
6012 <source>There are %n downloads in progress. | 6012 <source>There are %n downloads in progress. |
6013 Do you want to quit anyway?</source> | 6013 Do you want to quit anyway?</source> |
6014 <translation type="unfinished"> | 6014 <translation type="unfinished"> |
6015 <numerusform></numerusform> | 6015 <numerusform></numerusform> |
6016 <numerusform></numerusform> | 6016 <numerusform></numerusform> |
6020 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="34"/> | 6020 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="34"/> |
6021 <source>Clear List</source> | 6021 <source>Clear List</source> |
6022 <translation type="unfinished"></translation> | 6022 <translation type="unfinished"></translation> |
6023 </message> | 6023 </message> |
6024 <message> | 6024 <message> |
6025 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="80"/> | 6025 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="81"/> |
6026 <source>Retry</source> | 6026 <source>Retry</source> |
6027 <translation type="unfinished">Réessayer</translation> | 6027 <translation type="unfinished">Réessayer</translation> |
6028 </message> | 6028 </message> |
6029 <message> | 6029 <message> |
6030 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="84"/> | 6030 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="85"/> |
6031 <source>Open</source> | 6031 <source>Open</source> |
6032 <translation type="unfinished">Ouvrir</translation> | 6032 <translation type="unfinished">Ouvrir</translation> |
6033 </message> | 6033 </message> |
6034 <message> | 6034 <message> |
6035 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="87"/> | 6035 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="88"/> |
6036 <source>Cancel</source> | 6036 <source>Cancel</source> |
6037 <translation type="unfinished">Annuler</translation> | 6037 <translation type="unfinished">Annuler</translation> |
6038 </message> | 6038 </message> |
6039 <message> | 6039 <message> |
6040 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="90"/> | 6040 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="91"/> |
6041 <source>Open Containing Folder</source> | 6041 <source>Open Containing Folder</source> |
6042 <translation type="unfinished"></translation> | 6042 <translation type="unfinished"></translation> |
6043 </message> | 6043 </message> |
6044 <message> | 6044 <message> |
6045 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="93"/> | 6045 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="94"/> |
6046 <source>Go to Download Page</source> | 6046 <source>Go to Download Page</source> |
6047 <translation type="unfinished"></translation> | 6047 <translation type="unfinished"></translation> |
6048 </message> | 6048 </message> |
6049 <message> | 6049 <message> |
6050 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="95"/> | 6050 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="96"/> |
6051 <source>Copy Download Link</source> | 6051 <source>Copy Download Link</source> |
6052 <translation type="unfinished"></translation> | 6052 <translation type="unfinished"></translation> |
6053 </message> | 6053 </message> |
6054 <message> | 6054 <message> |
6055 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="98"/> | 6055 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="99"/> |
6056 <source>Select All</source> | 6056 <source>Select All</source> |
6057 <translation type="unfinished">Tout sélectionner</translation> | 6057 <translation type="unfinished">Tout sélectionner</translation> |
6058 </message> | 6058 </message> |
6059 <message> | 6059 <message> |
6060 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="105"/> | 6060 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="106"/> |
6061 <source>Remove From List</source> | 6061 <source>Remove From List</source> |
6062 <translation type="unfinished"></translation> | 6062 <translation type="unfinished"></translation> |
6063 </message> | 6063 </message> |
6064 <message numerus="yes"> | 6064 <message numerus="yes"> |
6065 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="357"/> | 6065 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="358"/> |
6066 <source>Downloading %n file(s)</source> | 6066 <source>Downloading %n file(s)</source> |
6067 <translation type="unfinished"> | 6067 <translation type="unfinished"> |
6068 <numerusform></numerusform> | 6068 <numerusform></numerusform> |
6069 <numerusform></numerusform> | 6069 <numerusform></numerusform> |
6070 </translation> | 6070 </translation> |
6071 </message> | 6071 </message> |
6072 </context> | 6072 </context> |
6073 <context> | 6073 <context> |
6074 <name>DownloadUtilities</name> | 6074 <name>DownloadUtilities</name> |
6075 <message numerus="yes"> | 6075 <message numerus="yes"> |
6076 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="23"/> | 6076 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="24"/> |
6077 <source>%n seconds remaining</source> | 6077 <source>%n seconds remaining</source> |
6078 <translation type="unfinished"> | 6078 <translation type="unfinished"> |
6079 <numerusform></numerusform> | 6079 <numerusform></numerusform> |
6080 <numerusform></numerusform> | 6080 <numerusform></numerusform> |
6081 </translation> | 6081 </translation> |
6082 </message> | 6082 </message> |
6083 <message> | 6083 <message> |
6084 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="37"/> | 6084 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="39"/> |
6085 <source>Bytes</source> | 6085 <source>Bytes</source> |
6086 <translation type="unfinished"></translation> | 6086 <translation type="unfinished"></translation> |
6087 </message> | 6087 </message> |
6088 <message> | 6088 <message> |
6089 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="40"/> | 6089 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="42"/> |
6090 <source>KiB</source> | 6090 <source>KiB</source> |
6091 <translation type="unfinished"></translation> | 6091 <translation type="unfinished"></translation> |
6092 </message> | 6092 </message> |
6093 <message> | 6093 <message> |
6094 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="43"/> | 6094 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="45"/> |
6095 <source>MiB</source> | 6095 <source>MiB</source> |
6096 <translation type="unfinished"></translation> | 6096 <translation type="unfinished"></translation> |
6097 </message> | 6097 </message> |
6098 <message> | 6098 <message> |
6099 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="46"/> | 6099 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="48"/> |
6100 <source>GiB</source> | 6100 <source>GiB</source> |
6101 <translation type="unfinished"></translation> | 6101 <translation type="unfinished"></translation> |
6102 </message> | 6102 </message> |
6103 <message numerus="yes"> | 6103 <message numerus="yes"> |
6104 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="18"/> | 6104 <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="19"/> |
6105 <source>%n:{0:02} minutes remaining</source> | 6105 <source>%n:{0:02} minutes remaining</source> |
6106 <translation type="unfinished"> | 6106 <translation type="unfinished"> |
6107 <numerusform></numerusform> | 6107 <numerusform></numerusform> |
6108 <numerusform></numerusform> | 6108 <numerusform></numerusform> |
6109 </translation> | 6109 </translation> |
6335 </message> | 6335 </message> |
6336 </context> | 6336 </context> |
6337 <context> | 6337 <context> |
6338 <name>E5GraphicsView</name> | 6338 <name>E5GraphicsView</name> |
6339 <message> | 6339 <message> |
6340 <location filename="E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="44"/> | 6340 <location filename="E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="45"/> |
6341 <source><b>Graphics View</b> | 6341 <source><b>Graphics View</b> |
6342 <p>This graphics view is used to show a diagram. | 6342 <p>This graphics view is used to show a diagram. |
6343 There are various actions available to manipulate the | 6343 There are various actions available to manipulate the |
6344 shown items.</p> | 6344 shown items.</p> |
6345 <ul> | 6345 <ul> |
6362 <li>Sélectionner ou déselectionner plusieurs éléments à la souris | 6362 <li>Sélectionner ou déselectionner plusieurs éléments à la souris |
6363 avec une sélection rectangulaire.</li></ul> | 6363 avec une sélection rectangulaire.</li></ul> |
6364 </translation> | 6364 </translation> |
6365 </message> | 6365 </message> |
6366 <message> | 6366 <message> |
6367 <location filename="E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="313"/> | 6367 <location filename="E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="314"/> |
6368 <source>Diagram: {0}, Page {1}</source> | 6368 <source>Diagram: {0}, Page {1}</source> |
6369 <translation type="unfinished"></translation> | 6369 <translation type="unfinished"></translation> |
6370 </message> | 6370 </message> |
6371 </context> | 6371 </context> |
6372 <context> | 6372 <context> |
6373 <name>E5MessageBoxWizard</name> | 6373 <name>E5MessageBoxWizard</name> |
6374 <message> | 6374 <message> |
6375 <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="75"/> | 6375 <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="76"/> |
6376 <source>E5MessageBox Wizard</source> | 6376 <source>E5MessageBox Wizard</source> |
6377 <translation type="unfinished"></translation> | 6377 <translation type="unfinished"></translation> |
6378 </message> | 6378 </message> |
6379 <message> | 6379 <message> |
6380 <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="72"/> | 6380 <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="73"/> |
6381 <source>&E5MessageBox Wizard...</source> | 6381 <source>&E5MessageBox Wizard...</source> |
6382 <translation type="unfinished"></translation> | 6382 <translation type="unfinished"></translation> |
6383 </message> | 6383 </message> |
6384 <message> | 6384 <message> |
6385 <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="76"/> | 6385 <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="77"/> |
6386 <source><b>E5MessageBox Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create an E5MessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> | 6386 <source><b>E5MessageBox Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create an E5MessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> |
6387 <translation type="unfinished"></translation> | 6387 <translation type="unfinished"></translation> |
6388 </message> | 6388 </message> |
6389 <message> | 6389 <message> |
6390 <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="120"/> | 6390 <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="121"/> |
6391 <source>No current editor</source> | 6391 <source>No current editor</source> |
6392 <translation type="unfinished"></translation> | 6392 <translation type="unfinished"></translation> |
6393 </message> | 6393 </message> |
6394 <message> | 6394 <message> |
6395 <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="120"/> | 6395 <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="121"/> |
6396 <source>Please open or create a file first.</source> | 6396 <source>Please open or create a file first.</source> |
6397 <translation type="unfinished"></translation> | 6397 <translation type="unfinished"></translation> |
6398 </message> | 6398 </message> |
6399 </context> | 6399 </context> |
6400 <context> | 6400 <context> |
6573 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="237"/> | 6573 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="237"/> |
6574 <source>Standard Buttons</source> | 6574 <source>Standard Buttons</source> |
6575 <translation type="unfinished">Boutons standards</translation> | 6575 <translation type="unfinished">Boutons standards</translation> |
6576 </message> | 6576 </message> |
6577 <message> | 6577 <message> |
6578 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="35"/> | 6578 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="36"/> |
6579 <source>Abort</source> | 6579 <source>Abort</source> |
6580 <translation type="unfinished"></translation> | 6580 <translation type="unfinished"></translation> |
6581 </message> | 6581 </message> |
6582 <message> | 6582 <message> |
6583 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="36"/> | 6583 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="37"/> |
6584 <source>Apply</source> | 6584 <source>Apply</source> |
6585 <translation type="unfinished">Appliquer</translation> | 6585 <translation type="unfinished">Appliquer</translation> |
6586 </message> | 6586 </message> |
6587 <message> | 6587 <message> |
6588 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="37"/> | 6588 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="38"/> |
6589 <source>Cancel</source> | 6589 <source>Cancel</source> |
6590 <translation type="unfinished">Annuler</translation> | 6590 <translation type="unfinished">Annuler</translation> |
6591 </message> | 6591 </message> |
6592 <message> | 6592 <message> |
6593 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="38"/> | 6593 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="39"/> |
6594 <source>Close</source> | 6594 <source>Close</source> |
6595 <translation type="unfinished">Fermer</translation> | 6595 <translation type="unfinished">Fermer</translation> |
6596 </message> | 6596 </message> |
6597 <message> | 6597 <message> |
6598 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="39"/> | 6598 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="40"/> |
6599 <source>Discard</source> | 6599 <source>Discard</source> |
6600 <translation type="unfinished">Abondonner les modifications</translation> | 6600 <translation type="unfinished">Abondonner les modifications</translation> |
6601 </message> | 6601 </message> |
6602 <message> | 6602 <message> |
6603 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="40"/> | 6603 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="41"/> |
6604 <source>Help</source> | 6604 <source>Help</source> |
6605 <translation type="unfinished">Aide</translation> | 6605 <translation type="unfinished">Aide</translation> |
6606 </message> | 6606 </message> |
6607 <message> | 6607 <message> |
6608 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="41"/> | 6608 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="42"/> |
6609 <source>Ignore</source> | 6609 <source>Ignore</source> |
6610 <translation type="unfinished">Ignorer</translation> | 6610 <translation type="unfinished">Ignorer</translation> |
6611 </message> | 6611 </message> |
6612 <message> | 6612 <message> |
6613 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="42"/> | 6613 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="43"/> |
6614 <source>No</source> | 6614 <source>No</source> |
6615 <translation type="unfinished">Non</translation> | 6615 <translation type="unfinished">Non</translation> |
6616 </message> | 6616 </message> |
6617 <message> | 6617 <message> |
6618 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="43"/> | 6618 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="44"/> |
6619 <source>No to all</source> | 6619 <source>No to all</source> |
6620 <translation type="unfinished">Non à tout</translation> | 6620 <translation type="unfinished">Non à tout</translation> |
6621 </message> | 6621 </message> |
6622 <message> | 6622 <message> |
6623 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="44"/> | 6623 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="45"/> |
6624 <source>Ok</source> | 6624 <source>Ok</source> |
6625 <translation type="unfinished">Ok</translation> | 6625 <translation type="unfinished">Ok</translation> |
6626 </message> | 6626 </message> |
6627 <message> | 6627 <message> |
6628 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="45"/> | 6628 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="46"/> |
6629 <source>Open</source> | 6629 <source>Open</source> |
6630 <translation type="unfinished">Ouvrir</translation> | 6630 <translation type="unfinished">Ouvrir</translation> |
6631 </message> | 6631 </message> |
6632 <message> | 6632 <message> |
6633 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="46"/> | 6633 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="47"/> |
6634 <source>Reset</source> | 6634 <source>Reset</source> |
6635 <translation type="unfinished">Réinitialiser</translation> | 6635 <translation type="unfinished">Réinitialiser</translation> |
6636 </message> | 6636 </message> |
6637 <message> | 6637 <message> |
6638 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="47"/> | 6638 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="48"/> |
6639 <source>Restore defaults</source> | 6639 <source>Restore defaults</source> |
6640 <translation type="unfinished">Restaurer les valeurs par défaut</translation> | 6640 <translation type="unfinished">Restaurer les valeurs par défaut</translation> |
6641 </message> | 6641 </message> |
6642 <message> | 6642 <message> |
6643 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="48"/> | 6643 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="49"/> |
6644 <source>Retry</source> | 6644 <source>Retry</source> |
6645 <translation type="unfinished">Réessayer</translation> | 6645 <translation type="unfinished">Réessayer</translation> |
6646 </message> | 6646 </message> |
6647 <message> | 6647 <message> |
6648 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="49"/> | 6648 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="50"/> |
6649 <source>Save</source> | 6649 <source>Save</source> |
6650 <translation type="unfinished"></translation> | 6650 <translation type="unfinished"></translation> |
6651 </message> | 6651 </message> |
6652 <message> | 6652 <message> |
6653 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="50"/> | 6653 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="51"/> |
6654 <source>Save all</source> | 6654 <source>Save all</source> |
6655 <translation type="unfinished">Tout enregistrer</translation> | 6655 <translation type="unfinished">Tout enregistrer</translation> |
6656 </message> | 6656 </message> |
6657 <message> | 6657 <message> |
6658 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="51"/> | 6658 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="52"/> |
6659 <source>Yes</source> | 6659 <source>Yes</source> |
6660 <translation type="unfinished">Oui</translation> | 6660 <translation type="unfinished">Oui</translation> |
6661 </message> | 6661 </message> |
6662 <message> | 6662 <message> |
6663 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="52"/> | 6663 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="53"/> |
6664 <source>Yes to all</source> | 6664 <source>Yes to all</source> |
6665 <translation type="unfinished">Oui à tout</translation> | 6665 <translation type="unfinished">Oui à tout</translation> |
6666 </message> | 6666 </message> |
6667 <message> | 6667 <message> |
6668 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="372"/> | 6668 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="372"/> |
6728 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="499"/> | 6728 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="499"/> |
6729 <source>Enter the name of the save function</source> | 6729 <source>Enter the name of the save function</source> |
6730 <translation type="unfinished"></translation> | 6730 <translation type="unfinished"></translation> |
6731 </message> | 6731 </message> |
6732 <message> | 6732 <message> |
6733 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="34"/> | 6733 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="35"/> |
6734 <source>No button</source> | 6734 <source>No button</source> |
6735 <translation type="unfinished">Pas de bouton</translation> | 6735 <translation type="unfinished">Pas de bouton</translation> |
6736 </message> | 6736 </message> |
6737 <message> | 6737 <message> |
6738 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="100"/> | 6738 <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="101"/> |
6739 <source>Test</source> | 6739 <source>Test</source> |
6740 <translation type="unfinished">Tester</translation> | 6740 <translation type="unfinished">Tester</translation> |
6741 </message> | 6741 </message> |
6742 </context> | 6742 </context> |
6743 <context> | 6743 <context> |
6809 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="152"/> | 6809 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="152"/> |
6810 <source>Response Headers</source> | 6810 <source>Response Headers</source> |
6811 <translation type="unfinished"></translation> | 6811 <translation type="unfinished"></translation> |
6812 </message> | 6812 </message> |
6813 <message> | 6813 <message> |
6814 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="87"/> | 6814 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="89"/> |
6815 <source>Name</source> | 6815 <source>Name</source> |
6816 <translation type="unfinished">Nom</translation> | 6816 <translation type="unfinished">Nom</translation> |
6817 </message> | 6817 </message> |
6818 <message> | 6818 <message> |
6819 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="87"/> | 6819 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="89"/> |
6820 <source>Value</source> | 6820 <source>Value</source> |
6821 <translation type="unfinished">Valeur</translation> | 6821 <translation type="unfinished">Valeur</translation> |
6822 </message> | 6822 </message> |
6823 </context> | 6823 </context> |
6824 <context> | 6824 <context> |
6825 <name>E5NetworkProxyFactory</name> | 6825 <name>E5NetworkProxyFactory</name> |
6826 <message> | 6826 <message> |
6827 <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="130"/> | 6827 <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="133"/> |
6828 <source>Proxy Configuration Error</source> | 6828 <source>Proxy Configuration Error</source> |
6829 <translation type="unfinished"></translation> | 6829 <translation type="unfinished"></translation> |
6830 </message> | 6830 </message> |
6831 <message> | 6831 <message> |
6832 <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="64"/> | 6832 <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="64"/> |
6833 <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source> | 6833 <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source> |
6834 <translation type="obsolete">L'utilisation d'un proxy a été activée, mais aucun proxy n'est configuré.</translation> | 6834 <translation type="obsolete">L'utilisation d'un proxy a été activée, mais aucun proxy n'est configuré.</translation> |
6835 </message> | 6835 </message> |
6836 <message> | 6836 <message> |
6837 <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="48"/> | 6837 <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="50"/> |
6838 <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> | 6838 <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> |
6839 <translation type="unfinished"></translation> | 6839 <translation type="unfinished"></translation> |
6840 </message> | 6840 </message> |
6841 <message> | 6841 <message> |
6842 <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="130"/> | 6842 <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="133"/> |
6843 <source>Proxy usage was activated but no proxy host for protocol '{0}' configured.</source> | 6843 <source>Proxy usage was activated but no proxy host for protocol '{0}' configured.</source> |
6844 <translation type="unfinished"></translation> | 6844 <translation type="unfinished"></translation> |
6845 </message> | 6845 </message> |
6846 </context> | 6846 </context> |
6847 <context> | 6847 <context> |
6848 <name>E5RequestModel</name> | 6848 <name>E5RequestModel</name> |
6849 <message> | 6849 <message> |
6850 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="213"/> | 6850 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="216"/> |
6851 <source>Method</source> | 6851 <source>Method</source> |
6852 <translation type="unfinished"></translation> | 6852 <translation type="unfinished"></translation> |
6853 </message> | 6853 </message> |
6854 <message> | 6854 <message> |
6855 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="214"/> | 6855 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="217"/> |
6856 <source>Address</source> | 6856 <source>Address</source> |
6857 <translation type="unfinished"></translation> | 6857 <translation type="unfinished"></translation> |
6858 </message> | 6858 </message> |
6859 <message> | 6859 <message> |
6860 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="215"/> | 6860 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="218"/> |
6861 <source>Response</source> | 6861 <source>Response</source> |
6862 <translation type="unfinished"></translation> | 6862 <translation type="unfinished"></translation> |
6863 </message> | 6863 </message> |
6864 <message> | 6864 <message> |
6865 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="216"/> | 6865 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="219"/> |
6866 <source>Length</source> | 6866 <source>Length</source> |
6867 <translation type="unfinished"></translation> | 6867 <translation type="unfinished"></translation> |
6868 </message> | 6868 </message> |
6869 <message> | 6869 <message> |
6870 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="217"/> | 6870 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="220"/> |
6871 <source>Content Type</source> | 6871 <source>Content Type</source> |
6872 <translation type="unfinished"></translation> | 6872 <translation type="unfinished"></translation> |
6873 </message> | 6873 </message> |
6874 <message> | 6874 <message> |
6875 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="218"/> | 6875 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="221"/> |
6876 <source>Info</source> | 6876 <source>Info</source> |
6877 <translation type="unfinished">Info</translation> | 6877 <translation type="unfinished">Info</translation> |
6878 </message> | 6878 </message> |
6879 <message> | 6879 <message> |
6880 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="289"/> | 6880 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="292"/> |
6881 <source>Redirect: {0}</source> | 6881 <source>Redirect: {0}</source> |
6882 <translation type="unfinished"></translation> | 6882 <translation type="unfinished"></translation> |
6883 </message> | 6883 </message> |
6884 <message> | 6884 <message> |
6885 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="322"/> | 6885 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="325"/> |
6886 <source>Unknown</source> | 6886 <source>Unknown</source> |
6887 <translation type="unfinished">Inconnu</translation> | 6887 <translation type="unfinished">Inconnu</translation> |
6888 </message> | 6888 </message> |
6889 </context> | 6889 </context> |
6890 <context> | 6890 <context> |
6891 <name>E5SideBar</name> | 6891 <name>E5SideBar</name> |
6892 <message> | 6892 <message> |
6893 <location filename="E5Gui/E5SideBar.py" line="47"/> | 6893 <location filename="E5Gui/E5SideBar.py" line="48"/> |
6894 <source>Deselect to activate automatic collapsing</source> | 6894 <source>Deselect to activate automatic collapsing</source> |
6895 <translation type="unfinished">Décocher pour activer le repliement automatique</translation> | 6895 <translation type="unfinished">Décocher pour activer le repliement automatique</translation> |
6896 </message> | 6896 </message> |
6897 </context> | 6897 </context> |
6898 <context> | 6898 <context> |
6986 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="179"/> | 6986 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="179"/> |
6987 <source>Press to move the selected action down.</source> | 6987 <source>Press to move the selected action down.</source> |
6988 <translation type="unfinished">Cliquer pour déplacer l'action vers le bas.</translation> | 6988 <translation type="unfinished">Cliquer pour déplacer l'action vers le bas.</translation> |
6989 </message> | 6989 </message> |
6990 <message> | 6990 <message> |
6991 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="72"/> | 6991 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="74"/> |
6992 <source>--Separator--</source> | 6992 <source>--Separator--</source> |
6993 <translation type="unfinished">--Séparateur--</translation> | 6993 <translation type="unfinished">--Séparateur--</translation> |
6994 </message> | 6994 </message> |
6995 <message> | 6995 <message> |
6996 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="131"/> | 6996 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="133"/> |
6997 <source>New Toolbar</source> | 6997 <source>New Toolbar</source> |
6998 <translation type="unfinished">Nouvelle barre d'outils</translation> | 6998 <translation type="unfinished">Nouvelle barre d'outils</translation> |
6999 </message> | 6999 </message> |
7000 <message> | 7000 <message> |
7001 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="123"/> | 7001 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="125"/> |
7002 <source>Toolbar Name:</source> | 7002 <source>Toolbar Name:</source> |
7003 <translation type="unfinished">Nom de la barre:</translation> | 7003 <translation type="unfinished">Nom de la barre:</translation> |
7004 </message> | 7004 </message> |
7005 <message> | 7005 <message> |
7006 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="186"/> | 7006 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="188"/> |
7007 <source>A toolbar with the name <b>{0}</b> already exists.</source> | 7007 <source>A toolbar with the name <b>{0}</b> already exists.</source> |
7008 <translation type="unfinished"></translation> | 7008 <translation type="unfinished"></translation> |
7009 </message> | 7009 </message> |
7010 <message> | 7010 <message> |
7011 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="152"/> | 7011 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="154"/> |
7012 <source>Remove Toolbar</source> | 7012 <source>Remove Toolbar</source> |
7013 <translation type="unfinished">Suppression de la barre d'outils</translation> | 7013 <translation type="unfinished">Suppression de la barre d'outils</translation> |
7014 </message> | 7014 </message> |
7015 <message> | 7015 <message> |
7016 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="152"/> | 7016 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="154"/> |
7017 <source>Should the toolbar <b>{0}</b> really be removed?</source> | 7017 <source>Should the toolbar <b>{0}</b> really be removed?</source> |
7018 <translation type="unfinished"></translation> | 7018 <translation type="unfinished"></translation> |
7019 </message> | 7019 </message> |
7020 <message> | 7020 <message> |
7021 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="186"/> | 7021 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="188"/> |
7022 <source>Rename Toolbar</source> | 7022 <source>Rename Toolbar</source> |
7023 <translation type="unfinished">Renommer la barre d'outils</translation> | 7023 <translation type="unfinished">Renommer la barre d'outils</translation> |
7024 </message> | 7024 </message> |
7025 <message> | 7025 <message> |
7026 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="175"/> | 7026 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="177"/> |
7027 <source>New Toolbar Name:</source> | 7027 <source>New Toolbar Name:</source> |
7028 <translation type="unfinished">Nouveau nom:</translation> | 7028 <translation type="unfinished">Nouveau nom:</translation> |
7029 </message> | 7029 </message> |
7030 </context> | 7030 </context> |
7031 <context> | 7031 <context> |
7032 <name>EditBreakpointDialog</name> | 7032 <name>EditBreakpointDialog</name> |
7033 <message> | 7033 <message> |
7034 <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="114"/> | 7034 <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="115"/> |
7035 <source>Select filename of the breakpoint</source> | 7035 <source>Select filename of the breakpoint</source> |
7036 <translation>Sélection d'un fichier pour le point d'arrêt</translation> | 7036 <translation>Sélection d'un fichier pour le point d'arrêt</translation> |
7037 </message> | 7037 </message> |
7038 <message> | 7038 <message> |
7039 <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="13"/> | 7039 <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="13"/> |
7109 <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="35"/> | 7109 <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="35"/> |
7110 <source>Enabled</source> | 7110 <source>Enabled</source> |
7111 <translation>Activé</translation> | 7111 <translation>Activé</translation> |
7112 </message> | 7112 </message> |
7113 <message> | 7113 <message> |
7114 <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="84"/> | 7114 <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="85"/> |
7115 <source>Add Breakpoint</source> | 7115 <source>Add Breakpoint</source> |
7116 <translation>Ajouter un point d'arrêt</translation> | 7116 <translation>Ajouter un point d'arrêt</translation> |
7117 </message> | 7117 </message> |
7118 </context> | 7118 </context> |
7119 <context> | 7119 <context> |
7190 </message> | 7190 </message> |
7191 </context> | 7191 </context> |
7192 <context> | 7192 <context> |
7193 <name>Editor</name> | 7193 <name>Editor</name> |
7194 <message> | 7194 <message> |
7195 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="570"/> | 7195 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="571"/> |
7196 <source>Undo</source> | 7196 <source>Undo</source> |
7197 <translation>Défaire</translation> | 7197 <translation>Défaire</translation> |
7198 </message> | 7198 </message> |
7199 <message> | 7199 <message> |
7200 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="573"/> | 7200 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="574"/> |
7201 <source>Redo</source> | 7201 <source>Redo</source> |
7202 <translation>Refaire</translation> | 7202 <translation>Refaire</translation> |
7203 </message> | 7203 </message> |
7204 <message> | 7204 <message> |
7205 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="576"/> | 7205 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="577"/> |
7206 <source>Revert to last saved state</source> | 7206 <source>Revert to last saved state</source> |
7207 <translation>Ecraser avec le dernier état enregistré</translation> | 7207 <translation>Ecraser avec le dernier état enregistré</translation> |
7208 </message> | 7208 </message> |
7209 <message> | 7209 <message> |
7210 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="580"/> | 7210 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="581"/> |
7211 <source>Cut</source> | 7211 <source>Cut</source> |
7212 <translation>Couper</translation> | 7212 <translation>Couper</translation> |
7213 </message> | 7213 </message> |
7214 <message> | 7214 <message> |
7215 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="583"/> | 7215 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="584"/> |
7216 <source>Copy</source> | 7216 <source>Copy</source> |
7217 <translation>Copier</translation> | 7217 <translation>Copier</translation> |
7218 </message> | 7218 </message> |
7219 <message> | 7219 <message> |
7220 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="585"/> | 7220 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="586"/> |
7221 <source>Paste</source> | 7221 <source>Paste</source> |
7222 <translation>Coller</translation> | 7222 <translation>Coller</translation> |
7223 </message> | 7223 </message> |
7224 <message> | 7224 <message> |
7225 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="589"/> | 7225 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="590"/> |
7226 <source>Indent</source> | 7226 <source>Indent</source> |
7227 <translation>Indenter</translation> | 7227 <translation>Indenter</translation> |
7228 </message> | 7228 </message> |
7229 <message> | 7229 <message> |
7230 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="591"/> | 7230 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="592"/> |
7231 <source>Unindent</source> | 7231 <source>Unindent</source> |
7232 <translation>Désindenter</translation> | 7232 <translation>Désindenter</translation> |
7233 </message> | 7233 </message> |
7234 <message> | 7234 <message> |
7235 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="594"/> | 7235 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="595"/> |
7236 <source>Comment</source> | 7236 <source>Comment</source> |
7237 <translation>Commenter</translation> | 7237 <translation>Commenter</translation> |
7238 </message> | 7238 </message> |
7239 <message> | 7239 <message> |
7240 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="597"/> | 7240 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="598"/> |
7241 <source>Uncomment</source> | 7241 <source>Uncomment</source> |
7242 <translation>Décommenter</translation> | 7242 <translation>Décommenter</translation> |
7243 </message> | 7243 </message> |
7244 <message> | 7244 <message> |
7245 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="600"/> | 7245 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="601"/> |
7246 <source>Stream Comment</source> | 7246 <source>Stream Comment</source> |
7247 <translation>Commentaire type "Stream"</translation> | 7247 <translation>Commentaire type "Stream"</translation> |
7248 </message> | 7248 </message> |
7249 <message> | 7249 <message> |
7250 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="603"/> | 7250 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="604"/> |
7251 <source>Box Comment</source> | 7251 <source>Box Comment</source> |
7252 <translation>Commentaire type "Bloc"</translation> | 7252 <translation>Commentaire type "Bloc"</translation> |
7253 </message> | 7253 </message> |
7254 <message> | 7254 <message> |
7255 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="606"/> | 7255 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="607"/> |
7256 <source>Select to brace</source> | 7256 <source>Select to brace</source> |
7257 <translation>Sélection parenthèses</translation> | 7257 <translation>Sélection parenthèses</translation> |
7258 </message> | 7258 </message> |
7259 <message> | 7259 <message> |
7260 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="608"/> | 7260 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="609"/> |
7261 <source>Select all</source> | 7261 <source>Select all</source> |
7262 <translation>Tout sélectionner</translation> | 7262 <translation>Tout sélectionner</translation> |
7263 </message> | 7263 </message> |
7264 <message> | 7264 <message> |
7265 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="609"/> | 7265 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="610"/> |
7266 <source>Deselect all</source> | 7266 <source>Deselect all</source> |
7267 <translation>Tout déselectionner</translation> | 7267 <translation>Tout déselectionner</translation> |
7268 </message> | 7268 </message> |
7269 <message> | 7269 <message> |
7270 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="622"/> | 7270 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="623"/> |
7271 <source>Shorten empty lines</source> | 7271 <source>Shorten empty lines</source> |
7272 <translation>Raccourcir les lignes vides</translation> | 7272 <translation>Raccourcir les lignes vides</translation> |
7273 </message> | 7273 </message> |
7274 <message> | 7274 <message> |
7275 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="773"/> | 7275 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="774"/> |
7276 <source>Languages</source> | 7276 <source>Languages</source> |
7277 <translation>Langages</translation> | 7277 <translation>Langages</translation> |
7278 </message> | 7278 </message> |
7279 <message> | 7279 <message> |
7280 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="630"/> | 7280 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="631"/> |
7281 <source>Use Monospaced Font</source> | 7281 <source>Use Monospaced Font</source> |
7282 <translation>Utiliser une police monospacée</translation> | 7282 <translation>Utiliser une police monospacée</translation> |
7283 </message> | 7283 </message> |
7284 <message> | 7284 <message> |
7285 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="647"/> | 7285 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="648"/> |
7286 <source>Autocompletion enabled</source> | 7286 <source>Autocompletion enabled</source> |
7287 <translation>Autocomplétion activée</translation> | 7287 <translation>Autocomplétion activée</translation> |
7288 </message> | 7288 </message> |
7289 <message> | 7289 <message> |
7290 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="723"/> | 7290 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="724"/> |
7291 <source>Check</source> | 7291 <source>Check</source> |
7292 <translation>Vérification</translation> | 7292 <translation>Vérification</translation> |
7293 </message> | 7293 </message> |
7294 <message> | 7294 <message> |
7295 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="731"/> | 7295 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="732"/> |
7296 <source>Show</source> | 7296 <source>Show</source> |
7297 <translation>Afficher...</translation> | 7297 <translation>Afficher...</translation> |
7298 </message> | 7298 </message> |
7299 <message> | 7299 <message> |
7300 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="664"/> | 7300 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="665"/> |
7301 <source>New view</source> | 7301 <source>New view</source> |
7302 <translation>Nouvelle vue</translation> | 7302 <translation>Nouvelle vue</translation> |
7303 </message> | 7303 </message> |
7304 <message> | 7304 <message> |
7305 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="669"/> | 7305 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="670"/> |
7306 <source>Close</source> | 7306 <source>Close</source> |
7307 <translation>Fermer</translation> | 7307 <translation>Fermer</translation> |
7308 </message> | 7308 </message> |
7309 <message> | 7309 <message> |
7310 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="673"/> | 7310 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="674"/> |
7311 <source>Save</source> | 7311 <source>Save</source> |
7312 <translation>Enregistrer</translation> | 7312 <translation>Enregistrer</translation> |
7313 </message> | 7313 </message> |
7314 <message> | 7314 <message> |
7315 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="675"/> | 7315 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="676"/> |
7316 <source>Save As...</source> | 7316 <source>Save As...</source> |
7317 <translation>Enregistrer sous...</translation> | 7317 <translation>Enregistrer sous...</translation> |
7318 </message> | 7318 </message> |
7319 <message> | 7319 <message> |
7320 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="682"/> | 7320 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="683"/> |
7321 <source>Print</source> | 7321 <source>Print</source> |
7322 <translation>Imprimer</translation> | 7322 <translation>Imprimer</translation> |
7323 </message> | 7323 </message> |
7324 <message> | 7324 <message> |
7325 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="733"/> | 7325 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="734"/> |
7326 <source>Code metrics...</source> | 7326 <source>Code metrics...</source> |
7327 <translation>Statistiques du code...</translation> | 7327 <translation>Statistiques du code...</translation> |
7328 </message> | 7328 </message> |
7329 <message> | 7329 <message> |
7330 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="735"/> | 7330 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="736"/> |
7331 <source>Code coverage...</source> | 7331 <source>Code coverage...</source> |
7332 <translation>Code coverage...</translation> | 7332 <translation>Code coverage...</translation> |
7333 </message> | 7333 </message> |
7334 <message> | 7334 <message> |
7335 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="743"/> | 7335 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="744"/> |
7336 <source>Profile data...</source> | 7336 <source>Profile data...</source> |
7337 <translation>Profiler les données...</translation> | 7337 <translation>Profiler les données...</translation> |
7338 </message> | 7338 </message> |
7339 <message> | 7339 <message> |
7340 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="711"/> | 7340 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="711"/> |
7345 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="713"/> | 7345 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="713"/> |
7346 <source>Remove cyclops report</source> | 7346 <source>Remove cyclops report</source> |
7347 <translation type="obsolete">Supprimer le rapport Cyclops</translation> | 7347 <translation type="obsolete">Supprimer le rapport Cyclops</translation> |
7348 </message> | 7348 </message> |
7349 <message> | 7349 <message> |
7350 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="985"/> | 7350 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="986"/> |
7351 <source>Toggle bookmark</source> | 7351 <source>Toggle bookmark</source> |
7352 <translation>Placer/supprimer un signet</translation> | 7352 <translation>Placer/supprimer un signet</translation> |
7353 </message> | 7353 </message> |
7354 <message> | 7354 <message> |
7355 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="988"/> | 7355 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="989"/> |
7356 <source>Next bookmark</source> | 7356 <source>Next bookmark</source> |
7357 <translation>Signet suivant</translation> | 7357 <translation>Signet suivant</translation> |
7358 </message> | 7358 </message> |
7359 <message> | 7359 <message> |
7360 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="991"/> | 7360 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="992"/> |
7361 <source>Previous bookmark</source> | 7361 <source>Previous bookmark</source> |
7362 <translation>Signet précédent</translation> | 7362 <translation>Signet précédent</translation> |
7363 </message> | 7363 </message> |
7364 <message> | 7364 <message> |
7365 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="994"/> | 7365 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="995"/> |
7366 <source>Clear all bookmarks</source> | 7366 <source>Clear all bookmarks</source> |
7367 <translation>Effacer tous les signets</translation> | 7367 <translation>Effacer tous les signets</translation> |
7368 </message> | 7368 </message> |
7369 <message> | 7369 <message> |
7370 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1021"/> | 7370 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1022"/> |
7371 <source>Toggle breakpoint</source> | 7371 <source>Toggle breakpoint</source> |
7372 <translation>Placer/supprimer un point d'arrêt</translation> | 7372 <translation>Placer/supprimer un point d'arrêt</translation> |
7373 </message> | 7373 </message> |
7374 <message> | 7374 <message> |
7375 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1027"/> | 7375 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1028"/> |
7376 <source>Edit breakpoint...</source> | 7376 <source>Edit breakpoint...</source> |
7377 <translation>Éditer le point d'arrêt...</translation> | 7377 <translation>Éditer le point d'arrêt...</translation> |
7378 </message> | 7378 </message> |
7379 <message> | 7379 <message> |
7380 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4019"/> | 7380 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4020"/> |
7381 <source>Enable breakpoint</source> | 7381 <source>Enable breakpoint</source> |
7382 <translation>Activer le point d'arrêt</translation> | 7382 <translation>Activer le point d'arrêt</translation> |
7383 </message> | 7383 </message> |
7384 <message> | 7384 <message> |
7385 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1033"/> | 7385 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1034"/> |
7386 <source>Next breakpoint</source> | 7386 <source>Next breakpoint</source> |
7387 <translation>Point d'arrêt suivant</translation> | 7387 <translation>Point d'arrêt suivant</translation> |
7388 </message> | 7388 </message> |
7389 <message> | 7389 <message> |
7390 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1036"/> | 7390 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1037"/> |
7391 <source>Previous breakpoint</source> | 7391 <source>Previous breakpoint</source> |
7392 <translation>Point d'arrêt précédent</translation> | 7392 <translation>Point d'arrêt précédent</translation> |
7393 </message> | 7393 </message> |
7394 <message> | 7394 <message> |
7395 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1039"/> | 7395 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1040"/> |
7396 <source>Clear all breakpoints</source> | 7396 <source>Clear all breakpoints</source> |
7397 <translation>Effacer tous les points d'arrêts</translation> | 7397 <translation>Effacer tous les points d'arrêts</translation> |
7398 </message> | 7398 </message> |
7399 <message> | 7399 <message> |
7400 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1057"/> | 7400 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1058"/> |
7401 <source>LMB toggles bookmarks</source> | 7401 <source>LMB toggles bookmarks</source> |
7402 <translation>Le click principal place des signets</translation> | 7402 <translation>Le click principal place des signets</translation> |
7403 </message> | 7403 </message> |
7404 <message> | 7404 <message> |
7405 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1062"/> | 7405 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1063"/> |
7406 <source>LMB toggles breakpoints</source> | 7406 <source>LMB toggles breakpoints</source> |
7407 <translation>Le click principal place les points d'arrêts</translation> | 7407 <translation>Le click principal place les points d'arrêts</translation> |
7408 </message> | 7408 </message> |
7409 <message> | 7409 <message> |
7410 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1530"/> | 7410 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1531"/> |
7411 <source>Modification of Read Only file</source> | 7411 <source>Modification of Read Only file</source> |
7412 <translation>Modification de la lecture seule</translation> | 7412 <translation>Modification de la lecture seule</translation> |
7413 </message> | 7413 </message> |
7414 <message> | 7414 <message> |
7415 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1530"/> | 7415 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1531"/> |
7416 <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> | 7416 <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> |
7417 <translation>Le fichier est en lecture seule. Sauvez d'abord votre fichier sous un autre nom.</translation> | 7417 <translation>Le fichier est en lecture seule. Sauvez d'abord votre fichier sous un autre nom.</translation> |
7418 </message> | 7418 </message> |
7419 <message> | 7419 <message> |
7420 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2099"/> | 7420 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2100"/> |
7421 <source>Printing...</source> | 7421 <source>Printing...</source> |
7422 <translation>Impression....</translation> | 7422 <translation>Impression....</translation> |
7423 </message> | 7423 </message> |
7424 <message> | 7424 <message> |
7425 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2116"/> | 7425 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2117"/> |
7426 <source>Printing completed</source> | 7426 <source>Printing completed</source> |
7427 <translation>Impression terminée</translation> | 7427 <translation>Impression terminée</translation> |
7428 </message> | 7428 </message> |
7429 <message> | 7429 <message> |
7430 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2118"/> | 7430 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2119"/> |
7431 <source>Error while printing</source> | 7431 <source>Error while printing</source> |
7432 <translation>Erreur durant l'impression</translation> | 7432 <translation>Erreur durant l'impression</translation> |
7433 </message> | 7433 </message> |
7434 <message> | 7434 <message> |
7435 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2121"/> | 7435 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2122"/> |
7436 <source>Printing aborted</source> | 7436 <source>Printing aborted</source> |
7437 <translation>Impression abandonnée</translation> | 7437 <translation>Impression abandonnée</translation> |
7438 </message> | 7438 </message> |
7439 <message> | 7439 <message> |
7440 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2320"/> | 7440 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2321"/> |
7441 <source>Open File</source> | 7441 <source>Open File</source> |
7442 <translation>Ouvrir Fichier</translation> | 7442 <translation>Ouvrir Fichier</translation> |
7443 </message> | 7443 </message> |
7444 <message> | 7444 <message> |
7445 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2469"/> | 7445 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2470"/> |
7446 <source>Save File</source> | 7446 <source>Save File</source> |
7447 <translation>Enregistrer Fichier</translation> | 7447 <translation>Enregistrer Fichier</translation> |
7448 </message> | 7448 </message> |
7449 <message> | 7449 <message> |
7450 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2272"/> | 7450 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2273"/> |
7451 <source>File Modified</source> | 7451 <source>File Modified</source> |
7452 <translation>Fichier Modifié</translation> | 7452 <translation>Fichier Modifié</translation> |
7453 </message> | 7453 </message> |
7454 <message> | 7454 <message> |
7455 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3556"/> | 7455 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3557"/> |
7456 <source>Autocompletion</source> | 7456 <source>Autocompletion</source> |
7457 <translation>Autocompletion</translation> | 7457 <translation>Autocompletion</translation> |
7458 </message> | 7458 </message> |
7459 <message> | 7459 <message> |
7460 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3556"/> | 7460 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3557"/> |
7461 <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> | 7461 <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> |
7462 <translation>L'autocompletion n'est pas disponible car aucune source d'autocomplétion n'est définie.</translation> | 7462 <translation>L'autocompletion n'est pas disponible car aucune source d'autocomplétion n'est définie.</translation> |
7463 </message> | 7463 </message> |
7464 <message> | 7464 <message> |
7465 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4022"/> | 7465 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4023"/> |
7466 <source>Disable breakpoint</source> | 7466 <source>Disable breakpoint</source> |
7467 <translation>Désactiver le point d'arrêt</translation> | 7467 <translation>Désactiver le point d'arrêt</translation> |
7468 </message> | 7468 </message> |
7469 <message> | 7469 <message> |
7470 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4311"/> | 7470 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4312"/> |
7471 <source>Code Coverage</source> | 7471 <source>Code Coverage</source> |
7472 <translation>Code Coverage</translation> | 7472 <translation>Code Coverage</translation> |
7473 </message> | 7473 </message> |
7474 <message> | 7474 <message> |
7475 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4311"/> | 7475 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4312"/> |
7476 <source>Please select a coverage file</source> | 7476 <source>Please select a coverage file</source> |
7477 <translation>Sélectionner un fichier coverage</translation> | 7477 <translation>Sélectionner un fichier coverage</translation> |
7478 </message> | 7478 </message> |
7479 <message> | 7479 <message> |
7480 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4449"/> | 7480 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4450"/> |
7481 <source>Profile Data</source> | 7481 <source>Profile Data</source> |
7482 <translation>Profiler de données</translation> | 7482 <translation>Profiler de données</translation> |
7483 </message> | 7483 </message> |
7484 <message> | 7484 <message> |
7485 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4449"/> | 7485 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4450"/> |
7486 <source>Please select a profile file</source> | 7486 <source>Please select a profile file</source> |
7487 <translation>Sélectionner un fichier profile</translation> | 7487 <translation>Sélectionner un fichier profile</translation> |
7488 </message> | 7488 </message> |
7489 <message> | 7489 <message> |
7490 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4804"/> | 7490 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4805"/> |
7491 <source>Macro Name</source> | 7491 <source>Macro Name</source> |
7492 <translation>Nom de la macro</translation> | 7492 <translation>Nom de la macro</translation> |
7493 </message> | 7493 </message> |
7494 <message> | 7494 <message> |
7495 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4804"/> | 7495 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4805"/> |
7496 <source>Select a macro name:</source> | 7496 <source>Select a macro name:</source> |
7497 <translation>Sélectionner un nom de macro:</translation> | 7497 <translation>Sélectionner un nom de macro:</translation> |
7498 </message> | 7498 </message> |
7499 <message> | 7499 <message> |
7500 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4872"/> | 7500 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4873"/> |
7501 <source>Macro files (*.macro)</source> | 7501 <source>Macro files (*.macro)</source> |
7502 <translation>Fichier Macro (*.macro)</translation> | 7502 <translation>Fichier Macro (*.macro)</translation> |
7503 </message> | 7503 </message> |
7504 <message> | 7504 <message> |
7505 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4832"/> | 7505 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4833"/> |
7506 <source>Load macro file</source> | 7506 <source>Load macro file</source> |
7507 <translation>Charger un fichier macro</translation> | 7507 <translation>Charger un fichier macro</translation> |
7508 </message> | 7508 </message> |
7509 <message> | 7509 <message> |
7510 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4853"/> | 7510 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4854"/> |
7511 <source>Error loading macro</source> | 7511 <source>Error loading macro</source> |
7512 <translation>Erreur lors du chargement de la macro</translation> | 7512 <translation>Erreur lors du chargement de la macro</translation> |
7513 </message> | 7513 </message> |
7514 <message> | 7514 <message> |
7515 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4872"/> | 7515 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4873"/> |
7516 <source>Save macro file</source> | 7516 <source>Save macro file</source> |
7517 <translation>Enregistrer le fichier macro</translation> | 7517 <translation>Enregistrer le fichier macro</translation> |
7518 </message> | 7518 </message> |
7519 <message> | 7519 <message> |
7520 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4889"/> | 7520 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4890"/> |
7521 <source>Save macro</source> | 7521 <source>Save macro</source> |
7522 <translation>Enregistrer la macro</translation> | 7522 <translation>Enregistrer la macro</translation> |
7523 </message> | 7523 </message> |
7524 <message> | 7524 <message> |
7525 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4904"/> | 7525 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4905"/> |
7526 <source>Error saving macro</source> | 7526 <source>Error saving macro</source> |
7527 <translation>Erreur lors de l'enregistrement de la macro</translation> | 7527 <translation>Erreur lors de l'enregistrement de la macro</translation> |
7528 </message> | 7528 </message> |
7529 <message> | 7529 <message> |
7530 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4915"/> | 7530 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4916"/> |
7531 <source>Start Macro Recording</source> | 7531 <source>Start Macro Recording</source> |
7532 <translation>Démarrer l'enregistrement de la macro</translation> | 7532 <translation>Démarrer l'enregistrement de la macro</translation> |
7533 </message> | 7533 </message> |
7534 <message> | 7534 <message> |
7535 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4940"/> | 7535 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4941"/> |
7536 <source>Macro Recording</source> | 7536 <source>Macro Recording</source> |
7537 <translation>Enregistrement de macro</translation> | 7537 <translation>Enregistrement de macro</translation> |
7538 </message> | 7538 </message> |
7539 <message> | 7539 <message> |
7540 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4940"/> | 7540 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4941"/> |
7541 <source>Enter name of the macro:</source> | 7541 <source>Enter name of the macro:</source> |
7542 <translation>Entrer le nom de la macro:</translation> | 7542 <translation>Entrer le nom de la macro:</translation> |
7543 </message> | 7543 </message> |
7544 <message> | 7544 <message> |
7545 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5063"/> | 7545 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5063"/> |
7546 <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> | 7546 <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> |
7547 <translation type="obsolete"><br><b>Warning:</b> Toutes les modifications seront écrasées en réouvrant le fichier.</translation> | 7547 <translation type="obsolete"><br><b>Warning:</b> Toutes les modifications seront écrasées en réouvrant le fichier.</translation> |
7548 </message> | 7548 </message> |
7549 <message> | 7549 <message> |
7550 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5062"/> | 7550 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5063"/> |
7551 <source>File changed</source> | 7551 <source>File changed</source> |
7552 <translation>Fichier modifié</translation> | 7552 <translation>Fichier modifié</translation> |
7553 </message> | 7553 </message> |
7554 <message> | 7554 <message> |
7555 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="635"/> | 7555 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="636"/> |
7556 <source>Autosave enabled</source> | 7556 <source>Autosave enabled</source> |
7557 <translation>Sauvegarde automatique activée</translation> | 7557 <translation>Sauvegarde automatique activée</translation> |
7558 </message> | 7558 </message> |
7559 <message> | 7559 <message> |
7560 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="998"/> | 7560 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="999"/> |
7561 <source>Goto syntax error</source> | 7561 <source>Goto syntax error</source> |
7562 <translation>Aller à l'erreur de syntaxe suivante</translation> | 7562 <translation>Aller à l'erreur de syntaxe suivante</translation> |
7563 </message> | 7563 </message> |
7564 <message> | 7564 <message> |
7565 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1004"/> | 7565 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1005"/> |
7566 <source>Clear syntax error</source> | 7566 <source>Clear syntax error</source> |
7567 <translation>Supprimer les flags d'erreurs de syntaxe</translation> | 7567 <translation>Supprimer les flags d'erreurs de syntaxe</translation> |
7568 </message> | 7568 </message> |
7569 <message> | 7569 <message> |
7570 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4329"/> | 7570 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4329"/> |
7585 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4388"/> | 7585 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4388"/> |
7586 <source>Please select a Cyclops report file to be removed</source> | 7586 <source>Please select a Cyclops report file to be removed</source> |
7587 <translation type="obsolete">Prière de sélectionner un rapport Cyclops à supprimer</translation> | 7587 <translation type="obsolete">Prière de sélectionner un rapport Cyclops à supprimer</translation> |
7588 </message> | 7588 </message> |
7589 <message> | 7589 <message> |
7590 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5258"/> | 7590 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5259"/> |
7591 <source>Drop Error</source> | 7591 <source>Drop Error</source> |
7592 <translation>Erreur de suppression</translation> | 7592 <translation>Erreur de suppression</translation> |
7593 </message> | 7593 </message> |
7594 <message> | 7594 <message> |
7595 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1001"/> | 7595 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1002"/> |
7596 <source>Show syntax error message</source> | 7596 <source>Show syntax error message</source> |
7597 <translation>Afficher le message d'erreur de syntaxe</translation> | 7597 <translation>Afficher le message d'erreur de syntaxe</translation> |
7598 </message> | 7598 </message> |
7599 <message> | 7599 <message> |
7600 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> | 7600 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4580"/> |
7601 <source>Syntax Error</source> | 7601 <source>Syntax Error</source> |
7602 <translation>Erreur de syntaxe</translation> | 7602 <translation>Erreur de syntaxe</translation> |
7603 </message> | 7603 </message> |
7604 <message> | 7604 <message> |
7605 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> | 7605 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4580"/> |
7606 <source>No syntax error message available.</source> | 7606 <source>No syntax error message available.</source> |
7607 <translation>Aucun message d'erreur de syntaxe..</translation> | 7607 <translation>Aucun message d'erreur de syntaxe..</translation> |
7608 </message> | 7608 </message> |
7609 <message> | 7609 <message> |
7610 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1024"/> | 7610 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1025"/> |
7611 <source>Toggle temporary breakpoint</source> | 7611 <source>Toggle temporary breakpoint</source> |
7612 <translation>Placer/Supprimer un point d'arret temporaire</translation> | 7612 <translation>Placer/Supprimer un point d'arret temporaire</translation> |
7613 </message> | 7613 </message> |
7614 <message> | 7614 <message> |
7615 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="737"/> | 7615 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="738"/> |
7616 <source>Show code coverage annotations</source> | 7616 <source>Show code coverage annotations</source> |
7617 <translation>Afficher les annotations de code coverage</translation> | 7617 <translation>Afficher les annotations de code coverage</translation> |
7618 </message> | 7618 </message> |
7619 <message> | 7619 <message> |
7620 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="740"/> | 7620 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="741"/> |
7621 <source>Hide code coverage annotations</source> | 7621 <source>Hide code coverage annotations</source> |
7622 <translation>Masquer les annotations de code coverage</translation> | 7622 <translation>Masquer les annotations de code coverage</translation> |
7623 </message> | 7623 </message> |
7624 <message> | 7624 <message> |
7625 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1043"/> | 7625 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1044"/> |
7626 <source>Next uncovered line</source> | 7626 <source>Next uncovered line</source> |
7627 <translation>Ligne non executée suivante</translation> | 7627 <translation>Ligne non executée suivante</translation> |
7628 </message> | 7628 </message> |
7629 <message> | 7629 <message> |
7630 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1046"/> | 7630 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1047"/> |
7631 <source>Previous uncovered line</source> | 7631 <source>Previous uncovered line</source> |
7632 <translation>Ligne non executée précédente</translation> | 7632 <translation>Ligne non executée précédente</translation> |
7633 </message> | 7633 </message> |
7634 <message> | 7634 <message> |
7635 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4357"/> | 7635 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4358"/> |
7636 <source>Show Code Coverage Annotations</source> | 7636 <source>Show Code Coverage Annotations</source> |
7637 <translation>Afficher les annotations de Code Coverage</translation> | 7637 <translation>Afficher les annotations de Code Coverage</translation> |
7638 </message> | 7638 </message> |
7639 <message> | 7639 <message> |
7640 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4353"/> | 7640 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4354"/> |
7641 <source>All lines have been covered.</source> | 7641 <source>All lines have been covered.</source> |
7642 <translation>Toutes les lignes ont été executées.</translation> | 7642 <translation>Toutes les lignes ont été executées.</translation> |
7643 </message> | 7643 </message> |
7644 <message> | 7644 <message> |
7645 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4357"/> | 7645 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4358"/> |
7646 <source>There is no coverage file available.</source> | 7646 <source>There is no coverage file available.</source> |
7647 <translation>Impossible de trouver le fichier de coverage.</translation> | 7647 <translation>Impossible de trouver le fichier de coverage.</translation> |
7648 </message> | 7648 </message> |
7649 <message> | 7649 <message> |
7650 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2217"/> | 7650 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2217"/> |
7690 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4850"/> | 7690 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4850"/> |
7691 <source><p><b>%1</b> is not a file.</p></source> | 7691 <source><p><b>%1</b> is not a file.</p></source> |
7692 <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> n'st pas un fichier.</p></translation> | 7692 <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> n'st pas un fichier.</p></translation> |
7693 </message> | 7693 </message> |
7694 <message> | 7694 <message> |
7695 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="665"/> | 7695 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="666"/> |
7696 <source>New view (with new split)</source> | 7696 <source>New view (with new split)</source> |
7697 <translation>Nouvelle vue dans une nouvelle division</translation> | 7697 <translation>Nouvelle vue dans une nouvelle division</translation> |
7698 </message> | 7698 </message> |
7699 <message> | 7699 <message> |
7700 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="244"/> | 7700 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="244"/> |
7701 <source><p>The size of the file <b>%1</b> is <b>%2 KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> | 7701 <source><p>The size of the file <b>%1</b> is <b>%2 KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> |
7702 <translation type="obsolete"><p>La taille du fichier <b>%1</b> est de <b>%2 KB</b>. Voulez-vous réellement le charger ?</p></translation> | 7702 <translation type="obsolete"><p>La taille du fichier <b>%1</b> est de <b>%2 KB</b>. Voulez-vous réellement le charger ?</p></translation> |
7703 </message> | 7703 </message> |
7704 <message> | 7704 <message> |
7705 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="753"/> | 7705 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="754"/> |
7706 <source>Diagrams</source> | 7706 <source>Diagrams</source> |
7707 <translation>Diagrammes</translation> | 7707 <translation>Diagrammes</translation> |
7708 </message> | 7708 </message> |
7709 <message> | 7709 <message> |
7710 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="755"/> | 7710 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="756"/> |
7711 <source>Class Diagram...</source> | 7711 <source>Class Diagram...</source> |
7712 <translation>Diagramme des classes...</translation> | 7712 <translation>Diagramme des classes...</translation> |
7713 </message> | 7713 </message> |
7714 <message> | 7714 <message> |
7715 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="757"/> | 7715 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="758"/> |
7716 <source>Package Diagram...</source> | 7716 <source>Package Diagram...</source> |
7717 <translation>Diagramme des packages...</translation> | 7717 <translation>Diagramme des packages...</translation> |
7718 </message> | 7718 </message> |
7719 <message> | 7719 <message> |
7720 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="759"/> | 7720 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="760"/> |
7721 <source>Imports Diagram...</source> | 7721 <source>Imports Diagram...</source> |
7722 <translation>Diagramme des modules...</translation> | 7722 <translation>Diagramme des modules...</translation> |
7723 </message> | 7723 </message> |
7724 <message> | 7724 <message> |
7725 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="762"/> | 7725 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="763"/> |
7726 <source>Application Diagram...</source> | 7726 <source>Application Diagram...</source> |
7727 <translation>Diagramme de l'application...</translation> | 7727 <translation>Diagramme de l'application...</translation> |
7728 </message> | 7728 </message> |
7729 <message> | 7729 <message> |
7730 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="776"/> | 7730 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="777"/> |
7731 <source>No Language</source> | 7731 <source>No Language</source> |
7732 <translation>Pas de langage</translation> | 7732 <translation>Pas de langage</translation> |
7733 </message> | 7733 </message> |
7734 <message> | 7734 <message> |
7735 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4665"/> | 7735 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4665"/> |
7740 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4736"/> | 7740 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4736"/> |
7741 <source>%1 (ro)</source> | 7741 <source>%1 (ro)</source> |
7742 <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> | 7742 <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> |
7743 </message> | 7743 </message> |
7744 <message> | 7744 <message> |
7745 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5276"/> | 7745 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5277"/> |
7746 <source>Resources</source> | 7746 <source>Resources</source> |
7747 <translation>Ressources</translation> | 7747 <translation>Ressources</translation> |
7748 </message> | 7748 </message> |
7749 <message> | 7749 <message> |
7750 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5278"/> | 7750 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5279"/> |
7751 <source>Add file...</source> | 7751 <source>Add file...</source> |
7752 <translation>Ajouter un fichier...</translation> | 7752 <translation>Ajouter un fichier...</translation> |
7753 </message> | 7753 </message> |
7754 <message> | 7754 <message> |
7755 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5280"/> | 7755 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5281"/> |
7756 <source>Add files...</source> | 7756 <source>Add files...</source> |
7757 <translation>Ajouter des fichiers...</translation> | 7757 <translation>Ajouter des fichiers...</translation> |
7758 </message> | 7758 </message> |
7759 <message> | 7759 <message> |
7760 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5282"/> | 7760 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5283"/> |
7761 <source>Add aliased file...</source> | 7761 <source>Add aliased file...</source> |
7762 <translation>Ajouter un fichier alias...</translation> | 7762 <translation>Ajouter un fichier alias...</translation> |
7763 </message> | 7763 </message> |
7764 <message> | 7764 <message> |
7765 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5284"/> | 7765 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5285"/> |
7766 <source>Add localized resource...</source> | 7766 <source>Add localized resource...</source> |
7767 <translation>Ajouter une ressource localisée...</translation> | 7767 <translation>Ajouter une ressource localisée...</translation> |
7768 </message> | 7768 </message> |
7769 <message> | 7769 <message> |
7770 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5305"/> | 7770 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5306"/> |
7771 <source>Add file resource</source> | 7771 <source>Add file resource</source> |
7772 <translation>Ajoute un fichier ressource</translation> | 7772 <translation>Ajoute un fichier ressource</translation> |
7773 </message> | 7773 </message> |
7774 <message> | 7774 <message> |
7775 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5321"/> | 7775 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5322"/> |
7776 <source>Add file resources</source> | 7776 <source>Add file resources</source> |
7777 <translation>Ajoute des fichiers ressources</translation> | 7777 <translation>Ajoute des fichiers ressources</translation> |
7778 </message> | 7778 </message> |
7779 <message> | 7779 <message> |
7780 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5348"/> | 7780 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5349"/> |
7781 <source>Add aliased file resource</source> | 7781 <source>Add aliased file resource</source> |
7782 <translation>Ajoute un alias de fichier ressource</translation> | 7782 <translation>Ajoute un alias de fichier ressource</translation> |
7783 </message> | 7783 </message> |
7784 <message> | 7784 <message> |
7785 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4943"/> | 7785 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4943"/> |
7786 <source>Alias for file <b>%1</b>:</source> | 7786 <source>Alias for file <b>%1</b>:</source> |
7787 <translation type="obsolete">Alias pour le fichier <b>%1</b>:</translation> | 7787 <translation type="obsolete">Alias pour le fichier <b>%1</b>:</translation> |
7788 </message> | 7788 </message> |
7789 <message> | 7789 <message> |
7790 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5409"/> | 7790 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5410"/> |
7791 <source>Package Diagram</source> | 7791 <source>Package Diagram</source> |
7792 <translation>Diagramme de package</translation> | 7792 <translation>Diagramme de package</translation> |
7793 </message> | 7793 </message> |
7794 <message> | 7794 <message> |
7795 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5409"/> | 7795 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5410"/> |
7796 <source>Include class attributes?</source> | 7796 <source>Include class attributes?</source> |
7797 <translation>Inclure les attributs de classes ?</translation> | 7797 <translation>Inclure les attributs de classes ?</translation> |
7798 </message> | 7798 </message> |
7799 <message> | 7799 <message> |
7800 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5438"/> | 7800 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5439"/> |
7801 <source>Application Diagram</source> | 7801 <source>Application Diagram</source> |
7802 <translation>Diagramme de l'application</translation> | 7802 <translation>Diagramme de l'application</translation> |
7803 </message> | 7803 </message> |
7804 <message> | 7804 <message> |
7805 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5438"/> | 7805 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5439"/> |
7806 <source>Include module names?</source> | 7806 <source>Include module names?</source> |
7807 <translation>Inclure les noms de modules ?</translation> | 7807 <translation>Inclure les noms de modules ?</translation> |
7808 </message> | 7808 </message> |
7809 <message> | 7809 <message> |
7810 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5287"/> | 7810 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5288"/> |
7811 <source>Add resource frame</source> | 7811 <source>Add resource frame</source> |
7812 <translation>Ajouter un cadre ressource</translation> | 7812 <translation>Ajouter un cadre ressource</translation> |
7813 </message> | 7813 </message> |
7814 <message> | 7814 <message> |
7815 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4915"/> | 7815 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4916"/> |
7816 <source>Macro recording is already active. Start new?</source> | 7816 <source>Macro recording is already active. Start new?</source> |
7817 <translation>L'enregistrement de macro est déjà actif. En démarrer une nouvelle ?</translation> | 7817 <translation>L'enregistrement de macro est déjà actif. En démarrer une nouvelle ?</translation> |
7818 </message> | 7818 </message> |
7819 <message> | 7819 <message> |
7820 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="697"/> | 7820 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="698"/> |
7821 <source>Autocomplete</source> | 7821 <source>Autocomplete</source> |
7822 <translation>Autocomplétion</translation> | 7822 <translation>Autocomplétion</translation> |
7823 </message> | 7823 </message> |
7824 <message> | 7824 <message> |
7825 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="703"/> | 7825 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="704"/> |
7826 <source>from Document</source> | 7826 <source>from Document</source> |
7827 <translation>à partir du document</translation> | 7827 <translation>à partir du document</translation> |
7828 </message> | 7828 </message> |
7829 <message> | 7829 <message> |
7830 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="706"/> | 7830 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="707"/> |
7831 <source>from APIs</source> | 7831 <source>from APIs</source> |
7832 <translation>à partir des fichiers API</translation> | 7832 <translation>à partir des fichiers API</translation> |
7833 </message> | 7833 </message> |
7834 <message> | 7834 <message> |
7835 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="709"/> | 7835 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="710"/> |
7836 <source>from Document and APIs</source> | 7836 <source>from Document and APIs</source> |
7837 <translation>à partir du document et des fichiers API</translation> | 7837 <translation>à partir du document et des fichiers API</translation> |
7838 </message> | 7838 </message> |
7839 <message> | 7839 <message> |
7840 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1050"/> | 7840 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1051"/> |
7841 <source>Next task</source> | 7841 <source>Next task</source> |
7842 <translation>Tâche suivante</translation> | 7842 <translation>Tâche suivante</translation> |
7843 </message> | 7843 </message> |
7844 <message> | 7844 <message> |
7845 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1053"/> | 7845 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1054"/> |
7846 <source>Previous task</source> | 7846 <source>Previous task</source> |
7847 <translation>Tâche précédente</translation> | 7847 <translation>Tâche précédente</translation> |
7848 </message> | 7848 </message> |
7849 <message> | 7849 <message> |
7850 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="866"/> | 7850 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="867"/> |
7851 <source>Export as</source> | 7851 <source>Export as</source> |
7852 <translation>Exporter en tant que</translation> | 7852 <translation>Exporter en tant que</translation> |
7853 </message> | 7853 </message> |
7854 <message> | 7854 <message> |
7855 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1095"/> | 7855 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1096"/> |
7856 <source>Export source</source> | 7856 <source>Export source</source> |
7857 <translation>Exportation de source</translation> | 7857 <translation>Exportation de source</translation> |
7858 </message> | 7858 </message> |
7859 <message> | 7859 <message> |
7860 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1032"/> | 7860 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1032"/> |
7861 <source><p>No exporter available for the export format <b>%1</b>. Aborting...</p></source> | 7861 <source><p>No exporter available for the export format <b>%1</b>. Aborting...</p></source> |
7862 <translation type="obsolete"><p>Pas d'exporteur disponible pour le format <b>%1</b>. Abandon...</p></translation> | 7862 <translation type="obsolete"><p>Pas d'exporteur disponible pour le format <b>%1</b>. Abandon...</p></translation> |
7863 </message> | 7863 </message> |
7864 <message> | 7864 <message> |
7865 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1095"/> | 7865 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1096"/> |
7866 <source>No export format given. Aborting...</source> | 7866 <source>No export format given. Aborting...</source> |
7867 <translation>Aucun format d'exportation indiqué. Abandon...</translation> | 7867 <translation>Aucun format d'exportation indiqué. Abandon...</translation> |
7868 </message> | 7868 </message> |
7869 <message> | 7869 <message> |
7870 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5426"/> | 7870 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5427"/> |
7871 <source>Imports Diagram</source> | 7871 <source>Imports Diagram</source> |
7872 <translation>Diagramme des modules</translation> | 7872 <translation>Diagramme des modules</translation> |
7873 </message> | 7873 </message> |
7874 <message> | 7874 <message> |
7875 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5426"/> | 7875 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5427"/> |
7876 <source>Include imports from external modules?</source> | 7876 <source>Include imports from external modules?</source> |
7877 <translation>Inclure l'importation de modules externes?</translation> | 7877 <translation>Inclure l'importation de modules externes?</translation> |
7878 </message> | 7878 </message> |
7879 <message> | 7879 <message> |
7880 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="700"/> | 7880 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="701"/> |
7881 <source>dynamic</source> | 7881 <source>dynamic</source> |
7882 <translation>Dynamique</translation> | 7882 <translation>Dynamique</translation> |
7883 </message> | 7883 </message> |
7884 <message> | 7884 <message> |
7885 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="713"/> | 7885 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="714"/> |
7886 <source>Calltip</source> | 7886 <source>Calltip</source> |
7887 <translation>Calltip</translation> | 7887 <translation>Calltip</translation> |
7888 </message> | 7888 </message> |
7889 <message> | 7889 <message> |
7890 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="680"/> | 7890 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="681"/> |
7891 <source>Print Preview</source> | 7891 <source>Print Preview</source> |
7892 <translation>Aperçu avant impression</translation> | 7892 <translation>Aperçu avant impression</translation> |
7893 </message> | 7893 </message> |
7894 <message> | 7894 <message> |
7895 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="339"/> | 7895 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="340"/> |
7896 <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> | 7896 <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> |
7897 <translation><b>Fenêtre d'édition</b><p>Cette fenêtre est utilisée pour afficher et éditer les codes sources. Vous pouvez en ouvrir autant que vous le souhaitez. Le nom du fichier ouvert est inscrit dans la barre principale.</p><p>Vous pouvez définir des points d'arrêt en cliquant sur la marge de gauche, entre les numéros de lignes et les marques de pliage de code. Les points d'arrêt peuvent être édités via le menu contextuel (en cliquant droit sur le point).</p><p>De manière similaire, vous pouvez définir des signets avec Shift+Click dans la marge.</p><p>Pour ces deux types de points, le menu contextuel (click droit) permet de défaire l'action.</p><p>Le Ctrl+Click sur une marque d'erreur de sytaxe permet de visualiser les informations sur l'erreur.</p></translation> | 7897 <translation><b>Fenêtre d'édition</b><p>Cette fenêtre est utilisée pour afficher et éditer les codes sources. Vous pouvez en ouvrir autant que vous le souhaitez. Le nom du fichier ouvert est inscrit dans la barre principale.</p><p>Vous pouvez définir des points d'arrêt en cliquant sur la marge de gauche, entre les numéros de lignes et les marques de pliage de code. Les points d'arrêt peuvent être édités via le menu contextuel (en cliquant droit sur le point).</p><p>De manière similaire, vous pouvez définir des signets avec Shift+Click dans la marge.</p><p>Pour ces deux types de points, le menu contextuel (click droit) permet de défaire l'action.</p><p>Le Ctrl+Click sur une marque d'erreur de sytaxe permet de visualiser les informations sur l'erreur.</p></translation> |
7898 </message> | 7898 </message> |
7899 <message> | 7899 <message> |
7900 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="640"/> | 7900 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="641"/> |
7901 <source>Typing aids enabled</source> | 7901 <source>Typing aids enabled</source> |
7902 <translation>Aide à la frappe activée</translation> | 7902 <translation>Aide à la frappe activée</translation> |
7903 </message> | 7903 </message> |
7904 <message> | 7904 <message> |
7905 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="835"/> | 7905 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="836"/> |
7906 <source>End-of-Line Type</source> | 7906 <source>End-of-Line Type</source> |
7907 <translation>Type de fin de ligne</translation> | 7907 <translation>Type de fin de ligne</translation> |
7908 </message> | 7908 </message> |
7909 <message> | 7909 <message> |
7910 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="839"/> | 7910 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="840"/> |
7911 <source>Unix</source> | 7911 <source>Unix</source> |
7912 <translation>Unix</translation> | 7912 <translation>Unix</translation> |
7913 </message> | 7913 </message> |
7914 <message> | 7914 <message> |
7915 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="845"/> | 7915 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="846"/> |
7916 <source>Windows</source> | 7916 <source>Windows</source> |
7917 <translation>Windows</translation> | 7917 <translation>Windows</translation> |
7918 </message> | 7918 </message> |
7919 <message> | 7919 <message> |
7920 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="851"/> | 7920 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="852"/> |
7921 <source>Macintosh</source> | 7921 <source>Macintosh</source> |
7922 <translation>Macintosh</translation> | 7922 <translation>Macintosh</translation> |
7923 </message> | 7923 </message> |
7924 <message> | 7924 <message> |
7925 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="813"/> | 7925 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="814"/> |
7926 <source>Encodings</source> | 7926 <source>Encodings</source> |
7927 <translation>Encodings</translation> | 7927 <translation>Encodings</translation> |
7928 </message> | 7928 </message> |
7929 <message> | 7929 <message> |
7930 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="795"/> | 7930 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="796"/> |
7931 <source>Guessed</source> | 7931 <source>Guessed</source> |
7932 <translation>Suggestion</translation> | 7932 <translation>Suggestion</translation> |
7933 </message> | 7933 </message> |
7934 <message> | 7934 <message> |
7935 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1108"/> | 7935 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1109"/> |
7936 <source>Alternatives</source> | 7936 <source>Alternatives</source> |
7937 <translation>Alternatives</translation> | 7937 <translation>Alternatives</translation> |
7938 </message> | 7938 </message> |
7939 <message> | 7939 <message> |
7940 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1051"/> | 7940 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1051"/> |
7941 <source>Alternatives (%1)</source> | 7941 <source>Alternatives (%1)</source> |
7942 <translation type="obsolete">Alternatives (%1)</translation> | 7942 <translation type="obsolete">Alternatives (%1)</translation> |
7943 </message> | 7943 </message> |
7944 <message> | 7944 <message> |
7945 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1123"/> | 7945 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1124"/> |
7946 <source>Pygments Lexer</source> | 7946 <source>Pygments Lexer</source> |
7947 <translation>Analyseur Pygments</translation> | 7947 <translation>Analyseur Pygments</translation> |
7948 </message> | 7948 </message> |
7949 <message> | 7949 <message> |
7950 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1123"/> | 7950 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1124"/> |
7951 <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> | 7951 <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> |
7952 <translation>Sélectionne l'analyseur Pygments à appliquer.</translation> | 7952 <translation>Sélectionne l'analyseur Pygments à appliquer.</translation> |
7953 </message> | 7953 </message> |
7954 <message> | 7954 <message> |
7955 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5670"/> | 7955 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5671"/> |
7956 <source>Check spelling...</source> | 7956 <source>Check spelling...</source> |
7957 <translation>Correction orthographique...</translation> | 7957 <translation>Correction orthographique...</translation> |
7958 </message> | 7958 </message> |
7959 <message> | 7959 <message> |
7960 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="615"/> | 7960 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="616"/> |
7961 <source>Check spelling of selection...</source> | 7961 <source>Check spelling of selection...</source> |
7962 <translation>Correction orthographique de la sélection...</translation> | 7962 <translation>Correction orthographique de la sélection...</translation> |
7963 </message> | 7963 </message> |
7964 <message> | 7964 <message> |
7965 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5672"/> | 7965 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5673"/> |
7966 <source>Add to dictionary</source> | 7966 <source>Add to dictionary</source> |
7967 <translation>Ajouter au dictionnaire</translation> | 7967 <translation>Ajouter au dictionnaire</translation> |
7968 </message> | 7968 </message> |
7969 <message> | 7969 <message> |
7970 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5674"/> | 7970 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5675"/> |
7971 <source>Ignore All</source> | 7971 <source>Ignore All</source> |
7972 <translation>Tout ignorer</translation> | 7972 <translation>Tout ignorer</translation> |
7973 </message> | 7973 </message> |
7974 <message> | 7974 <message> |
7975 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="619"/> | 7975 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="620"/> |
7976 <source>Remove from dictionary</source> | 7976 <source>Remove from dictionary</source> |
7977 <translation>Supprimer du dictionnaire</translation> | 7977 <translation>Supprimer du dictionnaire</translation> |
7978 </message> | 7978 </message> |
7979 <message> | 7979 <message> |
7980 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="287"/> | 7980 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="288"/> |
7981 <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> | 7981 <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> |
7982 <translation type="unfinished"></translation> | 7982 <translation type="unfinished"></translation> |
7983 </message> | 7983 </message> |
7984 <message> | 7984 <message> |
7985 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1089"/> | 7985 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1090"/> |
7986 <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> | 7986 <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> |
7987 <translation type="unfinished"></translation> | 7987 <translation type="unfinished"></translation> |
7988 </message> | 7988 </message> |
7989 <message> | 7989 <message> |
7990 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1104"/> | 7990 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1105"/> |
7991 <source>Alternatives ({0})</source> | 7991 <source>Alternatives ({0})</source> |
7992 <translation type="unfinished"></translation> | 7992 <translation type="unfinished"></translation> |
7993 </message> | 7993 </message> |
7994 <message> | 7994 <message> |
7995 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2272"/> | 7995 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2273"/> |
7996 <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> | 7996 <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> |
7997 <translation type="unfinished"></translation> | 7997 <translation type="unfinished"></translation> |
7998 </message> | 7998 </message> |
7999 <message> | 7999 <message> |
8000 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2320"/> | 8000 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2321"/> |
8001 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> | 8001 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
8002 <translation type="unfinished"></translation> | 8002 <translation type="unfinished"></translation> |
8003 </message> | 8003 </message> |
8004 <message> | 8004 <message> |
8005 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2421"/> | 8005 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2422"/> |
8006 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> | 8006 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> |
8007 <translation type="unfinished"></translation> | 8007 <translation type="unfinished"></translation> |
8008 </message> | 8008 </message> |
8009 <message> | 8009 <message> |
8010 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4846"/> | 8010 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4847"/> |
8011 <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> | 8011 <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
8012 <translation type="unfinished"></translation> | 8012 <translation type="unfinished"></translation> |
8013 </message> | 8013 </message> |
8014 <message> | 8014 <message> |
8015 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4853"/> | 8015 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4854"/> |
8016 <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> | 8016 <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> |
8017 <translation type="unfinished"></translation> | 8017 <translation type="unfinished"></translation> |
8018 </message> | 8018 </message> |
8019 <message> | 8019 <message> |
8020 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4904"/> | 8020 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4905"/> |
8021 <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> | 8021 <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
8022 <translation type="unfinished"></translation> | 8022 <translation type="unfinished"></translation> |
8023 </message> | 8023 </message> |
8024 <message> | 8024 <message> |
8025 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5053"/> | 8025 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5054"/> |
8026 <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> | 8026 <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> |
8027 <translation type="unfinished"></translation> | 8027 <translation type="unfinished"></translation> |
8028 </message> | 8028 </message> |
8029 <message> | 8029 <message> |
8030 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5141"/> | 8030 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5142"/> |
8031 <source>{0} (ro)</source> | 8031 <source>{0} (ro)</source> |
8032 <translation type="unfinished"></translation> | 8032 <translation type="unfinished"></translation> |
8033 </message> | 8033 </message> |
8034 <message> | 8034 <message> |
8035 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5258"/> | 8035 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5259"/> |
8036 <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> | 8036 <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> |
8037 <translation type="unfinished"></translation> | 8037 <translation type="unfinished"></translation> |
8038 </message> | 8038 </message> |
8039 <message> | 8039 <message> |
8040 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5348"/> | 8040 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5349"/> |
8041 <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> | 8041 <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> |
8042 <translation type="unfinished"></translation> | 8042 <translation type="unfinished"></translation> |
8043 </message> | 8043 </message> |
8044 <message> | 8044 <message> |
8045 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1008"/> | 8045 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1009"/> |
8046 <source>Next warning</source> | 8046 <source>Next warning</source> |
8047 <translation type="unfinished"></translation> | 8047 <translation type="unfinished"></translation> |
8048 </message> | 8048 </message> |
8049 <message> | 8049 <message> |
8050 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1011"/> | 8050 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1012"/> |
8051 <source>Previous warning</source> | 8051 <source>Previous warning</source> |
8052 <translation type="unfinished"></translation> | 8052 <translation type="unfinished"></translation> |
8053 </message> | 8053 </message> |
8054 <message> | 8054 <message> |
8055 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1014"/> | 8055 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1015"/> |
8056 <source>Show warning message</source> | 8056 <source>Show warning message</source> |
8057 <translation type="unfinished"></translation> | 8057 <translation type="unfinished"></translation> |
8058 </message> | 8058 </message> |
8059 <message> | 8059 <message> |
8060 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1017"/> | 8060 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1018"/> |
8061 <source>Clear warnings</source> | 8061 <source>Clear warnings</source> |
8062 <translation type="unfinished"></translation> | 8062 <translation type="unfinished"></translation> |
8063 </message> | 8063 </message> |
8064 <message> | 8064 <message> |
8065 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4705"/> | 8065 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4706"/> |
8066 <source>py3flakes Warning</source> | 8066 <source>py3flakes Warning</source> |
8067 <translation type="unfinished"></translation> | 8067 <translation type="unfinished"></translation> |
8068 </message> | 8068 </message> |
8069 <message> | 8069 <message> |
8070 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4705"/> | 8070 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4706"/> |
8071 <source>No py3flakes warning message available.</source> | 8071 <source>No py3flakes warning message available.</source> |
8072 <translation type="unfinished"></translation> | 8072 <translation type="unfinished"></translation> |
8073 </message> | 8073 </message> |
8074 <message> | 8074 <message> |
8075 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2469"/> | 8075 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2470"/> |
8076 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> | 8076 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
8077 <translation type="unfinished"></translation> | 8077 <translation type="unfinished"></translation> |
8078 </message> | 8078 </message> |
8079 <message> | 8079 <message> |
8080 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4889"/> | 8080 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4890"/> |
8081 <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> | 8081 <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
8082 <translation type="unfinished"></translation> | 8082 <translation type="unfinished"></translation> |
8083 </message> | 8083 </message> |
8084 <message> | 8084 <message> |
8085 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4748"/> | 8085 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4749"/> |
8086 <source>Warning: {0}</source> | 8086 <source>Warning: {0}</source> |
8087 <translation type="unfinished"></translation> | 8087 <translation type="unfinished"></translation> |
8088 </message> | 8088 </message> |
8089 <message> | 8089 <message> |
8090 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4754"/> | 8090 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4755"/> |
8091 <source>Error: {0}</source> | 8091 <source>Error: {0}</source> |
8092 <translation type="unfinished"></translation> | 8092 <translation type="unfinished"></translation> |
8093 </message> | 8093 </message> |
8094 <message> | 8094 <message> |
8095 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5058"/> | 8095 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5059"/> |
8096 <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> | 8096 <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> |
8097 <translation type="unfinished"></translation> | 8097 <translation type="unfinished"></translation> |
8098 </message> | 8098 </message> |
8099 </context> | 8099 </context> |
8100 <context> | 8100 <context> |
8148 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="85"/> | 8148 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="85"/> |
8149 <source>List of API files</source> | 8149 <source>List of API files</source> |
8150 <translation>Liste des fichiers API</translation> | 8150 <translation>Liste des fichiers API</translation> |
8151 </message> | 8151 </message> |
8152 <message> | 8152 <message> |
8153 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="129"/> | 8153 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="130"/> |
8154 <source>Select API file</source> | 8154 <source>Select API file</source> |
8155 <translation>Sélection d'un fichier API</translation> | 8155 <translation>Sélection d'un fichier API</translation> |
8156 </message> | 8156 </message> |
8157 <message> | 8157 <message> |
8158 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="129"/> | 8158 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="130"/> |
8159 <source>API File (*.api);;All Files (*)</source> | 8159 <source>API File (*.api);;All Files (*)</source> |
8160 <translation>Fichiers API (*.api);;Tous les fichiers (*)</translation> | 8160 <translation>Fichiers API (*.api);;Tous les fichiers (*)</translation> |
8161 </message> | 8161 </message> |
8162 <message> | 8162 <message> |
8163 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="16"/> | 8163 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="16"/> |
8178 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="132"/> | 8178 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="132"/> |
8179 <source>Press to select an API file from the list of installed API files</source> | 8179 <source>Press to select an API file from the list of installed API files</source> |
8180 <translation>Cliquer pour sélectionner un fichier API à partir des fichiers installés</translation> | 8180 <translation>Cliquer pour sélectionner un fichier API à partir des fichiers installés</translation> |
8181 </message> | 8181 </message> |
8182 <message> | 8182 <message> |
8183 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="169"/> | 8183 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="170"/> |
8184 <source>Add from installed APIs</source> | 8184 <source>Add from installed APIs</source> |
8185 <translation>Ajouter à partir des APIs installés</translation> | 8185 <translation>Ajouter à partir des APIs installés</translation> |
8186 </message> | 8186 </message> |
8187 <message> | 8187 <message> |
8188 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="159"/> | 8188 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="159"/> |
8189 <source>Press to compile the selected APIs definition</source> | 8189 <source>Press to compile the selected APIs definition</source> |
8190 <translation>Cliquer pour compiler les APIs sélectionnés</translation> | 8190 <translation>Cliquer pour compiler les APIs sélectionnés</translation> |
8191 </message> | 8191 </message> |
8192 <message> | 8192 <message> |
8193 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="220"/> | 8193 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="221"/> |
8194 <source>Compile APIs</source> | 8194 <source>Compile APIs</source> |
8195 <translation>Compiler les APIs</translation> | 8195 <translation>Compiler les APIs</translation> |
8196 </message> | 8196 </message> |
8197 <message> | 8197 <message> |
8198 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="169"/> | 8198 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="170"/> |
8199 <source>Select from the list of installed API files</source> | 8199 <source>Select from the list of installed API files</source> |
8200 <translation>Sélectionner parmi la liste des APIs installés</translation> | 8200 <translation>Sélectionner parmi la liste des APIs installés</translation> |
8201 </message> | 8201 </message> |
8202 <message> | 8202 <message> |
8203 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="235"/> | 8203 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="236"/> |
8204 <source>Cancel compilation</source> | 8204 <source>Cancel compilation</source> |
8205 <translation>Annuler la compilation</translation> | 8205 <translation>Annuler la compilation</translation> |
8206 </message> | 8206 </message> |
8207 <message> | 8207 <message> |
8208 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="95"/> | 8208 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="95"/> |
8213 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="142"/> | 8213 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="142"/> |
8214 <source>Press to select an API file from the list of API files installed by plugins</source> | 8214 <source>Press to select an API file from the list of API files installed by plugins</source> |
8215 <translation>Cliquer pour sélectionner un fichier API à partir de la liste des APIs installés pour les plugins</translation> | 8215 <translation>Cliquer pour sélectionner un fichier API à partir de la liste des APIs installés pour les plugins</translation> |
8216 </message> | 8216 </message> |
8217 <message> | 8217 <message> |
8218 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="189"/> | 8218 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="190"/> |
8219 <source>Add from Plugin APIs</source> | 8219 <source>Add from Plugin APIs</source> |
8220 <translation>Ajouter à partir des APIs de plugins</translation> | 8220 <translation>Ajouter à partir des APIs de plugins</translation> |
8221 </message> | 8221 </message> |
8222 <message> | 8222 <message> |
8223 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="189"/> | 8223 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="190"/> |
8224 <source>Select from the list of API files installed by plugins</source> | 8224 <source>Select from the list of API files installed by plugins</source> |
8225 <translation>Sélection à partir de la liste des APIs installés par les plugins</translation> | 8225 <translation>Sélection à partir de la liste des APIs installés par les plugins</translation> |
8226 </message> | 8226 </message> |
8227 </context> | 8227 </context> |
8228 <context> | 8228 <context> |
8623 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="294"/> | 8623 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="294"/> |
8624 <source>Select the bottom margin in points (72 pt == 1")</source> | 8624 <source>Select the bottom margin in points (72 pt == 1")</source> |
8625 <translation>Sélectionne la marge inférieure en points (72pts = 1")</translation> | 8625 <translation>Sélectionne la marge inférieure en points (72pts = 1")</translation> |
8626 </message> | 8626 </message> |
8627 <message> | 8627 <message> |
8628 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="42"/> | 8628 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="43"/> |
8629 <source>Courier</source> | 8629 <source>Courier</source> |
8630 <translation>Courier</translation> | 8630 <translation>Courier</translation> |
8631 </message> | 8631 </message> |
8632 <message> | 8632 <message> |
8633 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="43"/> | 8633 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="44"/> |
8634 <source>Helvetica</source> | 8634 <source>Helvetica</source> |
8635 <translation>Helvetica</translation> | 8635 <translation>Helvetica</translation> |
8636 </message> | 8636 </message> |
8637 <message> | 8637 <message> |
8638 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="44"/> | 8638 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="45"/> |
8639 <source>Times</source> | 8639 <source>Times</source> |
8640 <translation>Times</translation> | 8640 <translation>Times</translation> |
8641 </message> | 8641 </message> |
8642 <message> | 8642 <message> |
8643 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="46"/> | 8643 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="47"/> |
8644 <source>A4</source> | 8644 <source>A4</source> |
8645 <translation>A4</translation> | 8645 <translation>A4</translation> |
8646 </message> | 8646 </message> |
8647 <message> | 8647 <message> |
8648 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="47"/> | 8648 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="48"/> |
8649 <source>Letter</source> | 8649 <source>Letter</source> |
8650 <translation>Letter</translation> | 8650 <translation>Letter</translation> |
8651 </message> | 8651 </message> |
8652 </context> | 8652 </context> |
8653 <context> | 8653 <context> |
8888 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="436"/> | 8888 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="436"/> |
8889 <source>Delete</source> | 8889 <source>Delete</source> |
8890 <translation type="unfinished"></translation> | 8890 <translation type="unfinished"></translation> |
8891 </message> | 8891 </message> |
8892 <message> | 8892 <message> |
8893 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="213"/> | 8893 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="214"/> |
8894 <source>Add File Filter</source> | 8894 <source>Add File Filter</source> |
8895 <translation type="unfinished"></translation> | 8895 <translation type="unfinished"></translation> |
8896 </message> | 8896 </message> |
8897 <message> | 8897 <message> |
8898 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="175"/> | 8898 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="176"/> |
8899 <source>A Save File Filter must contain exactly one wildcard pattern. Yours contains {0}.</source> | 8899 <source>A Save File Filter must contain exactly one wildcard pattern. Yours contains {0}.</source> |
8900 <translation type="unfinished"></translation> | 8900 <translation type="unfinished"></translation> |
8901 </message> | 8901 </message> |
8902 <message> | 8902 <message> |
8903 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="183"/> | 8903 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="184"/> |
8904 <source>A File Filter must contain at least one wildcard pattern.</source> | 8904 <source>A File Filter must contain at least one wildcard pattern.</source> |
8905 <translation type="unfinished"></translation> | 8905 <translation type="unfinished"></translation> |
8906 </message> | 8906 </message> |
8907 <message> | 8907 <message> |
8908 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="213"/> | 8908 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="214"/> |
8909 <source>Enter the file filter entry:</source> | 8909 <source>Enter the file filter entry:</source> |
8910 <translation type="unfinished"></translation> | 8910 <translation type="unfinished"></translation> |
8911 </message> | 8911 </message> |
8912 <message> | 8912 <message> |
8913 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="58"/> | 8913 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="58"/> |
9094 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="116"/> | 9094 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="116"/> |
9095 <source>Select the alternative lexer to associate</source> | 9095 <source>Select the alternative lexer to associate</source> |
9096 <translation>Sélectionne un analyseur syntaxique alternatif</translation> | 9096 <translation>Sélectionne un analyseur syntaxique alternatif</translation> |
9097 </message> | 9097 </message> |
9098 <message> | 9098 <message> |
9099 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.py" line="131"/> | 9099 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.py" line="132"/> |
9100 <source>Alternative</source> | 9100 <source>Alternative</source> |
9101 <translation>Alternatif</translation> | 9101 <translation>Alternatif</translation> |
9102 </message> | 9102 </message> |
9103 </context> | 9103 </context> |
9104 <context> | 9104 <context> |
9122 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="109"/> | 9122 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="109"/> |
9123 <source>Select end of line fill.</source> | 9123 <source>Select end of line fill.</source> |
9124 <translation>Cocher pour appliquer le style jusqu'en fin de ligne.</translation> | 9124 <translation>Cocher pour appliquer le style jusqu'en fin de ligne.</translation> |
9125 </message> | 9125 </message> |
9126 <message> | 9126 <message> |
9127 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="287"/> | 9127 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="288"/> |
9128 <source>Fill to end of line</source> | 9128 <source>Fill to end of line</source> |
9129 <translation>Appliquer jusqu'à la fin de ligne</translation> | 9129 <translation>Appliquer jusqu'à la fin de ligne</translation> |
9130 </message> | 9130 </message> |
9131 <message> | 9131 <message> |
9132 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="159"/> | 9132 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="159"/> |
9167 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="99"/> | 9167 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="99"/> |
9168 <source>Select the font.</source> | 9168 <source>Select the font.</source> |
9169 <translation>Sélectionner la police.</translation> | 9169 <translation>Sélectionner la police.</translation> |
9170 </message> | 9170 </message> |
9171 <message> | 9171 <message> |
9172 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="58"/> | 9172 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="59"/> |
9173 <source>Font</source> | 9173 <source>Font</source> |
9174 <translation>Police</translation> | 9174 <translation>Police</translation> |
9175 </message> | 9175 </message> |
9176 <message> | 9176 <message> |
9177 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="79"/> | 9177 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="79"/> |
9197 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="172"/> | 9197 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="172"/> |
9198 <source>All Fill to end of line</source> | 9198 <source>All Fill to end of line</source> |
9199 <translation>Tout appliquer jusqu'aux fins de lignes</translation> | 9199 <translation>Tout appliquer jusqu'aux fins de lignes</translation> |
9200 </message> | 9200 </message> |
9201 <message> | 9201 <message> |
9202 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="285"/> | 9202 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="286"/> |
9203 <source>Enabled</source> | 9203 <source>Enabled</source> |
9204 <translation>Activé</translation> | 9204 <translation>Activé</translation> |
9205 </message> | 9205 </message> |
9206 <message> | 9206 <message> |
9207 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="286"/> | 9207 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="287"/> |
9208 <source>Disabled</source> | 9208 <source>Disabled</source> |
9209 <translation>Désactivé</translation> | 9209 <translation>Désactivé</translation> |
9210 </message> | 9210 </message> |
9211 <message> | 9211 <message> |
9212 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="287"/> | 9212 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="288"/> |
9213 <source>Select fill to end of line for all styles</source> | 9213 <source>Select fill to end of line for all styles</source> |
9214 <translation>Sélectionner pour appliquer tous les styles jusqu'en fin de lignes</translation> | 9214 <translation>Sélectionner pour appliquer tous les styles jusqu'en fin de lignes</translation> |
9215 </message> | 9215 </message> |
9216 <message> | 9216 <message> |
9217 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="126"/> | 9217 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="126"/> |
9272 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="256"/> | 9272 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="256"/> |
9273 <source>Export all styles</source> | 9273 <source>Export all styles</source> |
9274 <translation>Exporter tous les styles</translation> | 9274 <translation>Exporter tous les styles</translation> |
9275 </message> | 9275 </message> |
9276 <message> | 9276 <message> |
9277 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="388"/> | 9277 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="389"/> |
9278 <source>Export Highlighting Styles</source> | 9278 <source>Export Highlighting Styles</source> |
9279 <translation>Exportation des styles</translation> | 9279 <translation>Exportation des styles</translation> |
9280 </message> | 9280 </message> |
9281 <message> | 9281 <message> |
9282 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="320"/> | 9282 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="320"/> |
9287 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="306"/> | 9287 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="306"/> |
9288 <source><p>The highlighting styles could not be exported to file <b>%1</b>.</p><p>Reason: %2</p></source> | 9288 <source><p>The highlighting styles could not be exported to file <b>%1</b>.</p><p>Reason: %2</p></source> |
9289 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'exporter les styles dans le fichier <b>%1</b>.</p><p>Raison: %2</p></translation> | 9289 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'exporter les styles dans le fichier <b>%1</b>.</p><p>Raison: %2</p></translation> |
9290 </message> | 9290 </message> |
9291 <message> | 9291 <message> |
9292 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="416"/> | 9292 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="417"/> |
9293 <source>Import Highlighting Styles</source> | 9293 <source>Import Highlighting Styles</source> |
9294 <translation>Importation des styles</translation> | 9294 <translation>Importation des styles</translation> |
9295 </message> | 9295 </message> |
9296 <message> | 9296 <message> |
9297 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="371"/> | 9297 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="371"/> |
9302 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="380"/> | 9302 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="380"/> |
9303 <source><p>The highlighting styles file <b>%1</b> has invalid contents.</p></source> | 9303 <source><p>The highlighting styles file <b>%1</b> has invalid contents.</p></source> |
9304 <translation type="obsolete"><p>Le fichier de styles <b>%1</b> n'est pas valide.</p></translation> | 9304 <translation type="obsolete"><p>Le fichier de styles <b>%1</b> n'est pas valide.</p></translation> |
9305 </message> | 9305 </message> |
9306 <message> | 9306 <message> |
9307 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="401"/> | 9307 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="402"/> |
9308 <source>Highlighting styles file (*.e4h)</source> | 9308 <source>Highlighting styles file (*.e4h)</source> |
9309 <translation type="unfinished"></translation> | 9309 <translation type="unfinished"></translation> |
9310 </message> | 9310 </message> |
9311 <message> | 9311 <message> |
9312 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="388"/> | 9312 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="389"/> |
9313 <source><p>The highlighting styles could not be exported to file <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> | 9313 <source><p>The highlighting styles could not be exported to file <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
9314 <translation type="unfinished"></translation> | 9314 <translation type="unfinished"></translation> |
9315 </message> | 9315 </message> |
9316 <message> | 9316 <message> |
9317 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="416"/> | 9317 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="417"/> |
9318 <source><p>The highlighting styles could not be read from file <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> | 9318 <source><p>The highlighting styles could not be read from file <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
9319 <translation type="unfinished"></translation> | 9319 <translation type="unfinished"></translation> |
9320 </message> | 9320 </message> |
9321 <message> | 9321 <message> |
9322 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="61"/> | 9322 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="62"/> |
9323 <source>Family and Size only</source> | 9323 <source>Family and Size only</source> |
9324 <translation type="unfinished"></translation> | 9324 <translation type="unfinished"></translation> |
9325 </message> | 9325 </message> |
9326 <message> | 9326 <message> |
9327 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="63"/> | 9327 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="64"/> |
9328 <source>Family only</source> | 9328 <source>Family only</source> |
9329 <translation type="unfinished"></translation> | 9329 <translation type="unfinished"></translation> |
9330 </message> | 9330 </message> |
9331 <message> | 9331 <message> |
9332 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="65"/> | 9332 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="66"/> |
9333 <source>Size only</source> | 9333 <source>Size only</source> |
9334 <translation type="unfinished"></translation> | 9334 <translation type="unfinished"></translation> |
9335 </message> | 9335 </message> |
9336 </context> | 9336 </context> |
9337 <context> | 9337 <context> |
9388 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="56"/> | 9388 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="56"/> |
9389 <source>Bash Lexer Properties</source> | 9389 <source>Bash Lexer Properties</source> |
9390 <translation>Configuration de l'analyse Bash</translation> | 9390 <translation>Configuration de l'analyse Bash</translation> |
9391 </message> | 9391 </message> |
9392 <message> | 9392 <message> |
9393 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="651"/> | 9393 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="847"/> |
9394 <source>Select whether folding of comments shall be possible</source> | 9394 <source>Select whether folding of comments shall be possible</source> |
9395 <translation>Indique si les commentaires sur plusieurs lignes doivent être contractés</translation> | 9395 <translation>Indique si les commentaires sur plusieurs lignes doivent être contractés</translation> |
9396 </message> | 9396 </message> |
9397 <message> | 9397 <message> |
9398 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="654"/> | 9398 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="850"/> |
9399 <source>Fold comments</source> | 9399 <source>Fold comments</source> |
9400 <translation>Contraction des commentaires</translation> | 9400 <translation>Contraction des commentaires</translation> |
9401 </message> | 9401 </message> |
9402 <message> | 9402 <message> |
9403 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="75"/> | 9403 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="75"/> |
9413 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="134"/> | 9413 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="134"/> |
9414 <source>Case insensitive keywords (C/C++ only)</source> | 9414 <source>Case insensitive keywords (C/C++ only)</source> |
9415 <translation>Mots clés non-sensibles à la casse (uniquement C/C++)</translation> | 9415 <translation>Mots clés non-sensibles à la casse (uniquement C/C++)</translation> |
9416 </message> | 9416 </message> |
9417 <message> | 9417 <message> |
9418 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="208"/> | 9418 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="218"/> |
9419 <source>Select, whether the line containing the opening brace should be indented</source> | 9419 <source>Select, whether the line containing the opening brace should be indented</source> |
9420 <translation>Indique si les lignes contenant une parenthèse ouvrante doivent être indentées</translation> | 9420 <translation>Indique si les lignes contenant une parenthèse ouvrante doivent être indentées</translation> |
9421 </message> | 9421 </message> |
9422 <message> | 9422 <message> |
9423 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="211"/> | 9423 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="221"/> |
9424 <source>Indent opening brace</source> | 9424 <source>Indent opening brace</source> |
9425 <translation>Indentation parenthèse ouvrante</translation> | 9425 <translation>Indentation parenthèse ouvrante</translation> |
9426 </message> | 9426 </message> |
9427 <message> | 9427 <message> |
9428 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="622"/> | 9428 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="818"/> |
9429 <source>Select whether folding at else statement should be possible</source> | 9429 <source>Select whether folding at else statement should be possible</source> |
9430 <translation>Indique si les instructions "else" doivent être contractées</translation> | 9430 <translation>Indique si les instructions "else" doivent être contractées</translation> |
9431 </message> | 9431 </message> |
9432 <message> | 9432 <message> |
9433 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="625"/> | 9433 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="821"/> |
9434 <source>Fold at else</source> | 9434 <source>Fold at else</source> |
9435 <translation>Contraction des "else"</translation> | 9435 <translation>Contraction des "else"</translation> |
9436 </message> | 9436 </message> |
9437 <message> | 9437 <message> |
9438 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="325"/> | 9438 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="355"/> |
9439 <source>Select whether folding of preprocessor directives shall be possible</source> | 9439 <source>Select whether folding of preprocessor directives shall be possible</source> |
9440 <translation>Indique si les instructions de préprocessing doivent être contractées</translation> | 9440 <translation>Indique si les instructions de préprocessing doivent être contractées</translation> |
9441 </message> | 9441 </message> |
9442 <message> | 9442 <message> |
9443 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="328"/> | 9443 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="358"/> |
9444 <source>Fold preprocessor directives</source> | 9444 <source>Fold preprocessor directives</source> |
9445 <translation>Contraction des instructions de préprocessing</translation> | 9445 <translation>Contraction des instructions de préprocessing</translation> |
9446 </message> | 9446 </message> |
9447 <message> | 9447 <message> |
9448 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="198"/> | 9448 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="208"/> |
9449 <source>Select, whether the line containing the closing brace should be indented</source> | 9449 <source>Select, whether the line containing the closing brace should be indented</source> |
9450 <translation>Indique si les lignes contenant une parenthèse fermante doivent êtres indentées</translation> | 9450 <translation>Indique si les lignes contenant une parenthèse fermante doivent êtres indentées</translation> |
9451 </message> | 9451 </message> |
9452 <message> | 9452 <message> |
9453 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="201"/> | 9453 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="211"/> |
9454 <source>Indent closing brace</source> | 9454 <source>Indent closing brace</source> |
9455 <translation>Indentation parenthèse fermante</translation> | 9455 <translation>Indentation parenthèse fermante</translation> |
9456 </message> | 9456 </message> |
9457 <message> | 9457 <message> |
9458 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="154"/> | 9458 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="164"/> |
9459 <source>CMake Lexer Properties</source> | 9459 <source>CMake Lexer Properties</source> |
9460 <translation>Configuration de l'analyse CMake</translation> | 9460 <translation>Configuration de l'analyse CMake</translation> |
9461 </message> | 9461 </message> |
9462 <message> | 9462 <message> |
9463 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="173"/> | 9463 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="183"/> |
9464 <source>CSS Lexer Properties</source> | 9464 <source>CSS Lexer Properties</source> |
9465 <translation>Configuration de l'analyse CSS</translation> | 9465 <translation>Configuration de l'analyse CSS</translation> |
9466 </message> | 9466 </message> |
9467 <message> | 9467 <message> |
9468 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="192"/> | 9468 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="202"/> |
9469 <source>D Lexer Properties</source> | 9469 <source>D Lexer Properties</source> |
9470 <translation>Configuration de l'analyse D</translation> | 9470 <translation>Configuration de l'analyse D</translation> |
9471 </message> | 9471 </message> |
9472 <message> | 9472 <message> |
9473 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="241"/> | 9473 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="251"/> |
9474 <source>HTML Lexer Properties</source> | 9474 <source>HTML Lexer Properties</source> |
9475 <translation>Configuration de l'analyse HTML</translation> | 9475 <translation>Configuration de l'analyse HTML</translation> |
9476 </message> | 9476 </message> |
9477 <message> | 9477 <message> |
9478 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="277"/> | 9478 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="287"/> |
9479 <source>Select whether HTML tags should be case sensitive</source> | 9479 <source>Select whether HTML tags should be case sensitive</source> |
9480 <translation>Cocher si les balises HTML doivent tenir compte de la casse (majuscules/minuscules)</translation> | 9480 <translation>Cocher si les balises HTML doivent tenir compte de la casse (majuscules/minuscules)</translation> |
9481 </message> | 9481 </message> |
9482 <message> | 9482 <message> |
9483 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="280"/> | 9483 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="290"/> |
9484 <source>Case sensitive tags</source> | 9484 <source>Case sensitive tags</source> |
9485 <translation>Balises tiennent compte de la casse</translation> | 9485 <translation>Balises tiennent compte de la casse</translation> |
9486 </message> | 9486 </message> |
9487 <message> | 9487 <message> |
9488 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="348"/> | 9488 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="378"/> |
9489 <source>Perl Lexer Properties</source> | 9489 <source>Perl Lexer Properties</source> |
9490 <translation>Configuration pour Perl</translation> | 9490 <translation>Configuration pour Perl</translation> |
9491 </message> | 9491 </message> |
9492 <message> | 9492 <message> |
9493 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="459"/> | 9493 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="489"/> |
9494 <source>Povray Lexer Properties</source> | 9494 <source>Povray Lexer Properties</source> |
9495 <translation>Configuration de Povray</translation> | 9495 <translation>Configuration de Povray</translation> |
9496 </message> | 9496 </message> |
9497 <message> | 9497 <message> |
9498 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="465"/> | 9498 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="495"/> |
9499 <source>Select whether folding of directives shall be possible</source> | 9499 <source>Select whether folding of directives shall be possible</source> |
9500 <translation>Cocher si le pliage de code doit être activé quand c'est possible</translation> | 9500 <translation>Cocher si le pliage de code doit être activé quand c'est possible</translation> |
9501 </message> | 9501 </message> |
9502 <message> | 9502 <message> |
9503 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="468"/> | 9503 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="498"/> |
9504 <source>Fold directives</source> | 9504 <source>Fold directives</source> |
9505 <translation>Contraction de code pour les directives</translation> | 9505 <translation>Contraction de code pour les directives</translation> |
9506 </message> | 9506 </message> |
9507 <message> | 9507 <message> |
9508 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="488"/> | 9508 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="537"/> |
9509 <source>Python Lexer Properties</source> | 9509 <source>Python Lexer Properties</source> |
9510 <translation>Configuration pour Python</translation> | 9510 <translation>Configuration pour Python</translation> |
9511 </message> | 9511 </message> |
9512 <message> | 9512 <message> |
9513 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="504"/> | 9513 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="573"/> |
9514 <source>Select whether bad indentation shall be highlighted</source> | 9514 <source>Select whether bad indentation shall be highlighted</source> |
9515 <translation>Sélectionner si les indentations incorrectes doivent être signalées</translation> | 9515 <translation>Sélectionner si les indentations incorrectes doivent être signalées</translation> |
9516 </message> | 9516 </message> |
9517 <message> | 9517 <message> |
9518 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="507"/> | 9518 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="576"/> |
9519 <source>Highlight bad indentation</source> | 9519 <source>Highlight bad indentation</source> |
9520 <translation>Signale les mauvaises indentations</translation> | 9520 <translation>Signale les mauvaises indentations</translation> |
9521 </message> | 9521 </message> |
9522 <message> | 9522 <message> |
9523 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="524"/> | 9523 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="583"/> |
9524 <source>Select whether text should be autoindented after a ':'</source> | 9524 <source>Select whether text should be autoindented after a ':'</source> |
9525 <translation>Indique si le texte doit être automatiquement indenté après ":"</translation> | 9525 <translation>Indique si le texte doit être automatiquement indenté après ":"</translation> |
9526 </message> | 9526 </message> |
9527 <message> | 9527 <message> |
9528 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="527"/> | 9528 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="586"/> |
9529 <source>Auto indentation after ':'</source> | 9529 <source>Auto indentation after ':'</source> |
9530 <translation>Auto-indentation après ':'</translation> | 9530 <translation>Auto-indentation après ':'</translation> |
9531 </message> | 9531 </message> |
9532 <message> | 9532 <message> |
9533 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="514"/> | 9533 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="553"/> |
9534 <source>Select whether folding of strings shall be possible</source> | 9534 <source>Select whether folding of strings shall be possible</source> |
9535 <translation>Indique si les chaines de caractères sur plusieurs lignes doivent être contractées</translation> | 9535 <translation>Indique si les chaines de caractères sur plusieurs lignes doivent être contractées</translation> |
9536 </message> | 9536 </message> |
9537 <message> | 9537 <message> |
9538 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="517"/> | 9538 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="556"/> |
9539 <source>Fold strings</source> | 9539 <source>Fold strings</source> |
9540 <translation>Contraction des chaines de caractères</translation> | 9540 <translation>Contraction des chaines de caractères</translation> |
9541 </message> | 9541 </message> |
9542 <message> | 9542 <message> |
9543 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="567"/> | 9543 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="655"/> |
9544 <source>SQL Lexer Properties</source> | 9544 <source>SQL Lexer Properties</source> |
9545 <translation>Configuration du SQL</translation> | 9545 <translation>Configuration du SQL</translation> |
9546 </message> | 9546 </message> |
9547 <message> | 9547 <message> |
9548 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="583"/> | 9548 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="691"/> |
9549 <source>Select to enable Backslash Escapes</source> | 9549 <source>Select to enable Backslash Escapes</source> |
9550 <translation>Cocher pour activer l'échappement avec Backslash</translation> | 9550 <translation>Cocher pour activer l'échappement avec Backslash</translation> |
9551 </message> | 9551 </message> |
9552 <message> | 9552 <message> |
9553 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="586"/> | 9553 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="694"/> |
9554 <source>Backslash Escapes</source> | 9554 <source>Backslash Escapes</source> |
9555 <translation>Echappement avec Backslash</translation> | 9555 <translation>Echappement avec Backslash</translation> |
9556 </message> | 9556 </message> |
9557 <message> | 9557 <message> |
9558 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="596"/> | 9558 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="792"/> |
9559 <source>VHDL Lexer Properties</source> | 9559 <source>VHDL Lexer Properties</source> |
9560 <translation>Configuration pour VHLD</translation> | 9560 <translation>Configuration pour VHLD</translation> |
9561 </message> | 9561 </message> |
9562 <message> | 9562 <message> |
9563 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="602"/> | 9563 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="798"/> |
9564 <source>Select whether folding of blocks at a parenthesis shall be possible</source> | 9564 <source>Select whether folding of blocks at a parenthesis shall be possible</source> |
9565 <translation>Cocher pour plier le code entre des parenthèses quand c'est possible</translation> | 9565 <translation>Cocher pour plier le code entre des parenthèses quand c'est possible</translation> |
9566 </message> | 9566 </message> |
9567 <message> | 9567 <message> |
9568 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="605"/> | 9568 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="801"/> |
9569 <source>Fold at parenthesis</source> | 9569 <source>Fold at parenthesis</source> |
9570 <translation>Contraction du code entre les parenthèses</translation> | 9570 <translation>Contraction du code entre les parenthèses</translation> |
9571 </message> | 9571 </message> |
9572 <message> | 9572 <message> |
9573 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="612"/> | 9573 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="808"/> |
9574 <source>Select whether folding of begin blocks shall be possible</source> | 9574 <source>Select whether folding of begin blocks shall be possible</source> |
9575 <translation>Cocher pour plier le code entre les blocs begin quand c'est possible</translation> | 9575 <translation>Cocher pour plier le code entre les blocs begin quand c'est possible</translation> |
9576 </message> | 9576 </message> |
9577 <message> | 9577 <message> |
9578 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="615"/> | 9578 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="811"/> |
9579 <source>Fold at begin</source> | 9579 <source>Fold at begin</source> |
9580 <translation>Contraction du code entre les "begin"</translation> | 9580 <translation>Contraction du code entre les "begin"</translation> |
9581 </message> | 9581 </message> |
9582 <message> | 9582 <message> |
9583 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="309"/> | 9583 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="339"/> |
9584 <source>Pascal Lexer Properties</source> | 9584 <source>Pascal Lexer Properties</source> |
9585 <translation>Configuration pour Pascal</translation> | 9585 <translation>Configuration pour Pascal</translation> |
9586 </message> | 9586 </message> |
9587 <message> | 9587 <message> |
9588 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="387"/> | 9588 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="417"/> |
9589 <source>PostScript Lexer Properties</source> | 9589 <source>PostScript Lexer Properties</source> |
9590 <translation>Configuration pour PostScript</translation> | 9590 <translation>Configuration pour PostScript</translation> |
9591 </message> | 9591 </message> |
9592 <message> | 9592 <message> |
9593 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="403"/> | 9593 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="433"/> |
9594 <source>Select to mark tokens</source> | 9594 <source>Select to mark tokens</source> |
9595 <translation>Cocher pour marquer les opérateurs 'tokens'</translation> | 9595 <translation>Cocher pour marquer les opérateurs 'tokens'</translation> |
9596 </message> | 9596 </message> |
9597 <message> | 9597 <message> |
9598 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="406"/> | 9598 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="436"/> |
9599 <source>Mark Tokens</source> | 9599 <source>Mark Tokens</source> |
9600 <translation>Marquer les 'tokens'</translation> | 9600 <translation>Marquer les 'tokens'</translation> |
9601 </message> | 9601 </message> |
9602 <message> | 9602 <message> |
9603 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="415"/> | 9603 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="445"/> |
9604 <source>PostScript Level:</source> | 9604 <source>PostScript Level:</source> |
9605 <translation>Niveau de PostScript:</translation> | 9605 <translation>Niveau de PostScript:</translation> |
9606 </message> | 9606 </message> |
9607 <message> | 9607 <message> |
9608 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="422"/> | 9608 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="452"/> |
9609 <source>Select the PostScript level</source> | 9609 <source>Select the PostScript level</source> |
9610 <translation>Sélectionne les niveau de PostScript</translation> | 9610 <translation>Sélectionne les niveau de PostScript</translation> |
9611 </message> | 9611 </message> |
9612 <message> | 9612 <message> |
9613 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="645"/> | 9613 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="841"/> |
9614 <source>YAML Lexer Properties</source> | 9614 <source>YAML Lexer Properties</source> |
9615 <translation>Configuration de YAML</translation> | 9615 <translation>Configuration de YAML</translation> |
9616 </message> | 9616 </message> |
9617 <message> | 9617 <message> |
9618 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="141"/> | 9618 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="141"/> |
9623 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="144"/> | 9623 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="144"/> |
9624 <source>Allow '$' in identifier names</source> | 9624 <source>Allow '$' in identifier names</source> |
9625 <translation type="unfinished"></translation> | 9625 <translation type="unfinished"></translation> |
9626 </message> | 9626 </message> |
9627 <message> | 9627 <message> |
9628 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="257"/> | 9628 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="267"/> |
9629 <source>Select to enable folding of script comments</source> | 9629 <source>Select to enable folding of script comments</source> |
9630 <translation type="unfinished"></translation> | 9630 <translation type="unfinished"></translation> |
9631 </message> | 9631 </message> |
9632 <message> | 9632 <message> |
9633 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="260"/> | 9633 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="270"/> |
9634 <source>Fold script comments</source> | 9634 <source>Fold script comments</source> |
9635 <translation type="unfinished"></translation> | 9635 <translation type="unfinished"></translation> |
9636 </message> | 9636 </message> |
9637 <message> | 9637 <message> |
9638 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="267"/> | 9638 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="277"/> |
9639 <source>Select to enable folding of script heredocs</source> | 9639 <source>Select to enable folding of script heredocs</source> |
9640 <translation type="unfinished"></translation> | 9640 <translation type="unfinished"></translation> |
9641 </message> | 9641 </message> |
9642 <message> | 9642 <message> |
9643 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="270"/> | 9643 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="280"/> |
9644 <source>Fold script heredocs</source> | 9644 <source>Fold script heredocs</source> |
9645 <translation type="unfinished"></translation> | 9645 <translation type="unfinished"></translation> |
9646 </message> | 9646 </message> |
9647 <message> | 9647 <message> |
9648 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="287"/> | 9648 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="317"/> |
9649 <source>XML Lexer Properties</source> | 9649 <source>XML Lexer Properties</source> |
9650 <translation type="unfinished"></translation> | 9650 <translation type="unfinished"></translation> |
9651 </message> | 9651 </message> |
9652 <message> | 9652 <message> |
9653 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="293"/> | 9653 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="323"/> |
9654 <source>Select to enable styling of scripts</source> | 9654 <source>Select to enable styling of scripts</source> |
9655 <translation type="unfinished"></translation> | 9655 <translation type="unfinished"></translation> |
9656 </message> | 9656 </message> |
9657 <message> | 9657 <message> |
9658 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="296"/> | 9658 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="326"/> |
9659 <source>Style scripts</source> | 9659 <source>Style scripts</source> |
9660 <translation type="unfinished"></translation> | 9660 <translation type="unfinished"></translation> |
9661 </message> | 9661 </message> |
9662 <message> | 9662 <message> |
9663 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="335"/> | 9663 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="365"/> |
9664 <source>Select to enable smart highlighting of keywords</source> | 9664 <source>Select to enable smart highlighting of keywords</source> |
9665 <translation type="unfinished"></translation> | 9665 <translation type="unfinished"></translation> |
9666 </message> | 9666 </message> |
9667 <message> | 9667 <message> |
9668 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="338"/> | 9668 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="368"/> |
9669 <source>Smart Highlighting</source> | 9669 <source>Smart Highlighting</source> |
9670 <translation type="unfinished"></translation> | 9670 <translation type="unfinished"></translation> |
9671 </message> | 9671 </message> |
9672 <message> | 9672 <message> |
9673 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="364"/> | 9673 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="394"/> |
9674 <source>Select to enable folding of Perl packages</source> | 9674 <source>Select to enable folding of Perl packages</source> |
9675 <translation type="unfinished"></translation> | 9675 <translation type="unfinished"></translation> |
9676 </message> | 9676 </message> |
9677 <message> | 9677 <message> |
9678 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="367"/> | 9678 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="397"/> |
9679 <source>Fold packages</source> | 9679 <source>Fold packages</source> |
9680 <translation type="unfinished"></translation> | 9680 <translation type="unfinished"></translation> |
9681 </message> | 9681 </message> |
9682 <message> | 9682 <message> |
9683 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="374"/> | 9683 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="404"/> |
9684 <source>Select to enable folding of Perl POD blocks</source> | 9684 <source>Select to enable folding of Perl POD blocks</source> |
9685 <translation type="unfinished"></translation> | 9685 <translation type="unfinished"></translation> |
9686 </message> | 9686 </message> |
9687 <message> | 9687 <message> |
9688 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="377"/> | 9688 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="407"/> |
9689 <source>Fold POD blocks</source> | 9689 <source>Fold POD blocks</source> |
9690 <translation type="unfinished"></translation> | 9690 <translation type="unfinished"></translation> |
9691 </message> | 9691 </message> |
9692 <message> | 9692 <message> |
9693 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="534"/> | 9693 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="603"/> |
9694 <source>Select to allow Python v2 unicode string literals (e.g. u"utf8")</source> | 9694 <source>Select to allow Python v2 unicode string literals (e.g. u"utf8")</source> |
9695 <translation type="unfinished"></translation> | 9695 <translation type="unfinished"></translation> |
9696 </message> | 9696 </message> |
9697 <message> | 9697 <message> |
9698 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="537"/> | 9698 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="606"/> |
9699 <source>Allow v2 unicode string literals</source> | 9699 <source>Allow v2 unicode string literals</source> |
9700 <translation type="unfinished"></translation> | 9700 <translation type="unfinished"></translation> |
9701 </message> | 9701 </message> |
9702 <message> | 9702 <message> |
9703 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="544"/> | 9703 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="613"/> |
9704 <source>Select to allow Python v3 binary and octal literals (e.g. 0b1011, 0o712)</source> | 9704 <source>Select to allow Python v3 binary and octal literals (e.g. 0b1011, 0o712)</source> |
9705 <translation type="unfinished"></translation> | 9705 <translation type="unfinished"></translation> |
9706 </message> | 9706 </message> |
9707 <message> | 9707 <message> |
9708 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="547"/> | 9708 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="616"/> |
9709 <source>Allow v3 binary and octal literals</source> | 9709 <source>Allow v3 binary and octal literals</source> |
9710 <translation type="unfinished"></translation> | 9710 <translation type="unfinished"></translation> |
9711 </message> | 9711 </message> |
9712 <message> | 9712 <message> |
9713 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="554"/> | 9713 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="623"/> |
9714 <source>Select to allow Python v3 bytes string literals (e.g. b"bytes")</source> | 9714 <source>Select to allow Python v3 bytes string literals (e.g. b"bytes")</source> |
9715 <translation type="unfinished"></translation> | 9715 <translation type="unfinished"></translation> |
9716 </message> | 9716 </message> |
9717 <message> | 9717 <message> |
9718 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="557"/> | 9718 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="626"/> |
9719 <source>Allow v3 bytes string literals</source> | 9719 <source>Allow v3 bytes string literals</source> |
9720 <translation type="unfinished"></translation> | |
9721 </message> | |
9722 <message> | |
9723 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="151"/> | |
9724 <source>Select to style preprocessor lines</source> | |
9725 <translation type="unfinished"></translation> | |
9726 </message> | |
9727 <message> | |
9728 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="154"/> | |
9729 <source>Style preprocessor lines</source> | |
9730 <translation type="unfinished"></translation> | |
9731 </message> | |
9732 <message> | |
9733 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="297"/> | |
9734 <source>Select to enable support for Django templates</source> | |
9735 <translation type="unfinished"></translation> | |
9736 </message> | |
9737 <message> | |
9738 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="300"/> | |
9739 <source>Enable Django templates</source> | |
9740 <translation type="unfinished"></translation> | |
9741 </message> | |
9742 <message> | |
9743 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="307"/> | |
9744 <source>Select to enable support for Mako templates</source> | |
9745 <translation type="unfinished"></translation> | |
9746 </message> | |
9747 <message> | |
9748 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="310"/> | |
9749 <source>Enable Mako templates</source> | |
9750 <translation type="unfinished"></translation> | |
9751 </message> | |
9752 <message> | |
9753 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="518"/> | |
9754 <source>Properties Lexer Properties</source> | |
9755 <translation type="unfinished"></translation> | |
9756 </message> | |
9757 <message> | |
9758 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="524"/> | |
9759 <source>Select to allow initial spaces in a line</source> | |
9760 <translation type="unfinished"></translation> | |
9761 </message> | |
9762 <message> | |
9763 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="527"/> | |
9764 <source>Allow initial spaces</source> | |
9765 <translation type="unfinished"></translation> | |
9766 </message> | |
9767 <message> | |
9768 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="563"/> | |
9769 <source>Select whether folding of triple quoted strings shall be possible</source> | |
9770 <translation type="unfinished"></translation> | |
9771 </message> | |
9772 <message> | |
9773 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="566"/> | |
9774 <source>Fold triple quoted strings</source> | |
9775 <translation type="unfinished"></translation> | |
9776 </message> | |
9777 <message> | |
9778 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="593"/> | |
9779 <source>Select to allow strings to span newline characters</source> | |
9780 <translation type="unfinished"></translation> | |
9781 </message> | |
9782 <message> | |
9783 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="596"/> | |
9784 <source>Strings may span newline characters</source> | |
9785 <translation type="unfinished"></translation> | |
9786 </message> | |
9787 <message> | |
9788 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="636"/> | |
9789 <source>Ruby Lexer Properties</source> | |
9790 <translation type="unfinished"></translation> | |
9791 </message> | |
9792 <message> | |
9793 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="681"/> | |
9794 <source>Select whether only BEGIN blocks can be folded</source> | |
9795 <translation type="unfinished"></translation> | |
9796 </message> | |
9797 <message> | |
9798 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="684"/> | |
9799 <source>Only BEGIN blocks can be folded</source> | |
9800 <translation type="unfinished"></translation> | |
9801 </message> | |
9802 <message> | |
9803 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="701"/> | |
9804 <source>Select if words may contain dots</source> | |
9805 <translation type="unfinished"></translation> | |
9806 </message> | |
9807 <message> | |
9808 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="704"/> | |
9809 <source>Words may contain dots</source> | |
9810 <translation type="unfinished"></translation> | |
9811 </message> | |
9812 <message> | |
9813 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="711"/> | |
9814 <source>Select to allow '#' as a comment character</source> | |
9815 <translation type="unfinished"></translation> | |
9816 </message> | |
9817 <message> | |
9818 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="714"/> | |
9819 <source>Allow '#' as comment character</source> | |
9820 <translation type="unfinished"></translation> | |
9821 </message> | |
9822 <message> | |
9823 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="721"/> | |
9824 <source>Select to enable quoted identifiers</source> | |
9825 <translation type="unfinished"></translation> | |
9826 </message> | |
9827 <message> | |
9828 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="724"/> | |
9829 <source>Enable quoted identifiers</source> | |
9830 <translation type="unfinished"></translation> | |
9831 </message> | |
9832 <message> | |
9833 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="734"/> | |
9834 <source>TCL Lexer Properties</source> | |
9835 <translation type="unfinished"></translation> | |
9836 </message> | |
9837 <message> | |
9838 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="753"/> | |
9839 <source>TeX Lexer Properties</source> | |
9840 <translation type="unfinished"></translation> | |
9841 </message> | |
9842 <message> | |
9843 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="769"/> | |
9844 <source>Select to treat comments as TeX source</source> | |
9845 <translation type="unfinished"></translation> | |
9846 </message> | |
9847 <message> | |
9848 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="772"/> | |
9849 <source>Treat comments as TeX source</source> | |
9850 <translation type="unfinished"></translation> | |
9851 </message> | |
9852 <message> | |
9853 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="779"/> | |
9854 <source>Select to treat \if<unknown> as a command</source> | |
9855 <translation type="unfinished"></translation> | |
9856 </message> | |
9857 <message> | |
9858 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="782"/> | |
9859 <source>Treat \if<unknown> as command</source> | |
9720 <translation type="unfinished"></translation> | 9860 <translation type="unfinished"></translation> |
9721 </message> | 9861 </message> |
9722 </context> | 9862 </context> |
9723 <context> | 9863 <context> |
9724 <name>EditorSearchPage</name> | 9864 <name>EditorSearchPage</name> |
9934 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="311"/> | 10074 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="311"/> |
9935 <source>Enter the number of lines to check per go. Higher values increase checking speed but decrease GUI responsivenes</source> | 10075 <source>Enter the number of lines to check per go. Higher values increase checking speed but decrease GUI responsivenes</source> |
9936 <translation>Entrer le nombre de lignes vérifiées par vérification. Une valeur élevée augmente la vitesse de vérification, mais réduit le temps de réponse de l'interface.</translation> | 10076 <translation>Entrer le nombre de lignes vérifiées par vérification. Une valeur élevée augmente la vitesse de vérification, mais réduit le temps de réponse de l'interface.</translation> |
9937 </message> | 10077 </message> |
9938 <message> | 10078 <message> |
9939 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="113"/> | 10079 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="114"/> |
9940 <source>Select personal word list</source> | 10080 <source>Select personal word list</source> |
9941 <translation>Sélection d'une liste de mots personnalisée</translation> | 10081 <translation>Sélection d'une liste de mots personnalisée</translation> |
9942 </message> | 10082 </message> |
9943 <message> | 10083 <message> |
9944 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="127"/> | 10084 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="128"/> |
9945 <source>Select personal exclude list</source> | 10085 <source>Select personal exclude list</source> |
9946 <translation>Sélection d'un liste de mots à exclure</translation> | 10086 <translation>Sélection d'un liste de mots à exclure</translation> |
9947 </message> | 10087 </message> |
9948 <message> | 10088 <message> |
9949 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="127"/> | 10089 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="128"/> |
9950 <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source> | 10090 <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source> |
9951 <translation>Fichiers dictionnaires (*.dic);;Tous les fichiers (*)</translation> | 10091 <translation>Fichiers dictionnaires (*.dic);;Tous les fichiers (*)</translation> |
9952 </message> | 10092 </message> |
9953 <message> | 10093 <message> |
9954 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="56"/> | 10094 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="56"/> |
10782 </message> | 10922 </message> |
10783 </context> | 10923 </context> |
10784 <context> | 10924 <context> |
10785 <name>EmailDialog</name> | 10925 <name>EmailDialog</name> |
10786 <message> | 10926 <message> |
10787 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="302"/> | 10927 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="305"/> |
10788 <source>Send bug report</source> | 10928 <source>Send bug report</source> |
10789 <translation>Envoyer un rapport de bug</translation> | 10929 <translation>Envoyer un rapport de bug</translation> |
10790 </message> | 10930 </message> |
10791 <message> | 10931 <message> |
10792 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="318"/> | 10932 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="321"/> |
10793 <source>Attach file</source> | 10933 <source>Attach file</source> |
10794 <translation>Pièce jointe</translation> | 10934 <translation>Pièce jointe</translation> |
10795 </message> | 10935 </message> |
10796 <message> | 10936 <message> |
10797 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="275"/> | 10937 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="275"/> |
10798 <source><p>Message could not be sent.<br>Reason: %1</p></source> | 10938 <source><p>Message could not be sent.<br>Reason: %1</p></source> |
10799 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'envoyer le message <br>Raison: %1</p></translation> | 10939 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'envoyer le message <br>Raison: %1</p></translation> |
10800 </message> | 10940 </message> |
10801 <message> | 10941 <message> |
10802 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="273"/> | 10942 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="276"/> |
10803 <source>Mail Server Password</source> | 10943 <source>Mail Server Password</source> |
10804 <translation>Mot de masse du serveur mail</translation> | 10944 <translation>Mot de masse du serveur mail</translation> |
10805 </message> | 10945 </message> |
10806 <message> | 10946 <message> |
10807 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="273"/> | 10947 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="276"/> |
10808 <source>Enter your mail server password</source> | 10948 <source>Enter your mail server password</source> |
10809 <translation>Entrer votre mot de passe pour le serveur mail</translation> | 10949 <translation>Entrer votre mot de passe pour le serveur mail</translation> |
10810 </message> | 10950 </message> |
10811 <message> | 10951 <message> |
10812 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="254"/> | 10952 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="254"/> |
10862 <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="113"/> | 11002 <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="113"/> |
10863 <source>Type</source> | 11003 <source>Type</source> |
10864 <translation>Type</translation> | 11004 <translation>Type</translation> |
10865 </message> | 11005 </message> |
10866 <message> | 11006 <message> |
10867 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="82"/> | 11007 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="85"/> |
10868 <source>Send</source> | 11008 <source>Send</source> |
10869 <translation>Envoyer</translation> | 11009 <translation>Envoyer</translation> |
10870 </message> | 11010 </message> |
10871 <message> | 11011 <message> |
10872 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="128"/> | 11012 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="131"/> |
10873 <source>Close dialog</source> | 11013 <source>Close dialog</source> |
10874 <translation>Fermer la fenêtre</translation> | 11014 <translation>Fermer la fenêtre</translation> |
10875 </message> | 11015 </message> |
10876 <message> | 11016 <message> |
10877 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="128"/> | 11017 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="131"/> |
10878 <source>Do you really want to close the dialog?</source> | 11018 <source>Do you really want to close the dialog?</source> |
10879 <translation>Voulez-vous réellement fermer cette fenêtre?</translation> | 11019 <translation>Voulez-vous réellement fermer cette fenêtre?</translation> |
10880 </message> | 11020 </message> |
10881 <message> | 11021 <message> |
10882 <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="26"/> | 11022 <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="26"/> |
10887 <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="89"/> | 11027 <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="89"/> |
10888 <source>Attachments</source> | 11028 <source>Attachments</source> |
10889 <translation>Pièces jointes</translation> | 11029 <translation>Pièces jointes</translation> |
10890 </message> | 11030 </message> |
10891 <message> | 11031 <message> |
10892 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="70"/> | 11032 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="73"/> |
10893 <source>Enter your &feature request below. Version information is added automatically.</source> | 11033 <source>Enter your &feature request below. Version information is added automatically.</source> |
10894 <translation>Entrer votre remarque ou &suggestion ci-dessous. Les informations de version seront ajoutées automatriquement.</translation> | 11034 <translation>Entrer votre remarque ou &suggestion ci-dessous. Les informations de version seront ajoutées automatriquement.</translation> |
10895 </message> | 11035 </message> |
10896 <message> | 11036 <message> |
10897 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="76"/> | 11037 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="79"/> |
10898 <source>Enter your &bug description below. Version information is added automatically.</source> | 11038 <source>Enter your &bug description below. Version information is added automatically.</source> |
10899 <translation>Entrer votre rapport de &bogue ci-dessous. Les informations de version seront ajoutées automatriquement.</translation> | 11039 <translation>Entrer votre rapport de &bogue ci-dessous. Les informations de version seront ajoutées automatriquement.</translation> |
10900 </message> | 11040 </message> |
10901 <message> | 11041 <message> |
10902 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="69"/> | 11042 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="72"/> |
10903 <source>Send feature request</source> | 11043 <source>Send feature request</source> |
10904 <translation type="unfinished"></translation> | 11044 <translation type="unfinished"></translation> |
10905 </message> | 11045 </message> |
10906 <message> | 11046 <message> |
10907 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="285"/> | 11047 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="288"/> |
10908 <source><p>Authentication failed.<br>Reason: {0}</p></source> | 11048 <source><p>Authentication failed.<br>Reason: {0}</p></source> |
10909 <translation type="unfinished"></translation> | 11049 <translation type="unfinished"></translation> |
10910 </message> | 11050 </message> |
10911 <message> | 11051 <message> |
10912 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="302"/> | 11052 <location filename="UI/EmailDialog.py" line="305"/> |
10913 <source><p>Message could not be sent.<br>Reason: {0}</p></source> | 11053 <source><p>Message could not be sent.<br>Reason: {0}</p></source> |
10914 <translation type="unfinished"></translation> | 11054 <translation type="unfinished"></translation> |
10915 </message> | 11055 </message> |
10916 </context> | 11056 </context> |
10917 <context> | 11057 <context> |
11013 </message> | 11153 </message> |
11014 </context> | 11154 </context> |
11015 <context> | 11155 <context> |
11016 <name>EricapiConfigDialog</name> | 11156 <name>EricapiConfigDialog</name> |
11017 <message> | 11157 <message> |
11018 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="169"/> | 11158 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="170"/> |
11019 <source>Select output file</source> | 11159 <source>Select output file</source> |
11020 <translation>Sélectionner un fichier de sortie</translation> | 11160 <translation>Sélectionner un fichier de sortie</translation> |
11021 </message> | 11161 </message> |
11022 <message> | 11162 <message> |
11023 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="200"/> | 11163 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="201"/> |
11024 <source>Select directory to exclude</source> | 11164 <source>Select directory to exclude</source> |
11025 <translation>Sélection des répertoires à exclure</translation> | 11165 <translation>Sélection des répertoires à exclure</translation> |
11026 </message> | 11166 </message> |
11027 <message> | 11167 <message> |
11028 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="14"/> | 11168 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="14"/> |
11123 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="228"/> | 11263 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="228"/> |
11124 <source>List of directory basenames to be ignored</source> | 11264 <source>List of directory basenames to be ignored</source> |
11125 <translation>Liste des répertoires à ignorer</translation> | 11265 <translation>Liste des répertoires à ignorer</translation> |
11126 </message> | 11266 </message> |
11127 <message> | 11267 <message> |
11128 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="169"/> | 11268 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="170"/> |
11129 <source>API files (*.api);;All files (*)</source> | 11269 <source>API files (*.api);;All files (*)</source> |
11130 <translation>Fichiers API (*.api);;All files (*)</translation> | 11270 <translation>Fichiers API (*.api);;All files (*)</translation> |
11131 </message> | 11271 </message> |
11132 <message> | 11272 <message> |
11133 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="160"/> | 11273 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="160"/> |
11194 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="81"/> | 11334 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="81"/> |
11195 <source>%1 - %2</source> | 11335 <source>%1 - %2</source> |
11196 <translation type="obsolete">%1 - %2</translation> | 11336 <translation type="obsolete">%1 - %2</translation> |
11197 </message> | 11337 </message> |
11198 <message> | 11338 <message> |
11199 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="84"/> | 11339 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/> |
11200 <source>Process Generation Error</source> | 11340 <source>Process Generation Error</source> |
11201 <translation>Erreur du processus</translation> | 11341 <translation>Erreur du processus</translation> |
11202 </message> | 11342 </message> |
11203 <message> | 11343 <message> |
11204 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/> | 11344 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/> |
11222 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="57"/> | 11362 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="57"/> |
11223 <source>Errors</source> | 11363 <source>Errors</source> |
11224 <translation>Erreurs</translation> | 11364 <translation>Erreurs</translation> |
11225 </message> | 11365 </message> |
11226 <message> | 11366 <message> |
11227 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="80"/> | 11367 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="81"/> |
11228 <source>{0} - {1}</source> | 11368 <source>{0} - {1}</source> |
11229 <translation type="unfinished"></translation> | 11369 <translation type="unfinished"></translation> |
11230 </message> | 11370 </message> |
11231 <message> | 11371 <message> |
11232 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="84"/> | 11372 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/> |
11233 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 11373 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
11234 <translation type="unfinished"></translation> | 11374 <translation type="unfinished"></translation> |
11235 </message> | 11375 </message> |
11236 <message> | 11376 <message> |
11237 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="122"/> | 11377 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="123"/> |
11238 <source> | 11378 <source> |
11239 {0} finished. | 11379 {0} finished. |
11240 </source> | 11380 </source> |
11241 <translation type="unfinished"></translation> | 11381 <translation type="unfinished"></translation> |
11242 </message> | 11382 </message> |
11267 <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="54"/> | 11407 <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="54"/> |
11268 <source>Eric4 API File Generator</source> | 11408 <source>Eric4 API File Generator</source> |
11269 <translation type="obsolete">Générateur de fichier API eric4</translation> | 11409 <translation type="obsolete">Générateur de fichier API eric4</translation> |
11270 </message> | 11410 </message> |
11271 <message> | 11411 <message> |
11272 <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="55"/> | 11412 <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="56"/> |
11273 <source>Eric5 API File Generator</source> | 11413 <source>Eric5 API File Generator</source> |
11274 <translation type="unfinished">Générateur de fichier API eric4 {5 ?}</translation> | 11414 <translation type="unfinished">Générateur de fichier API eric4 {5 ?}</translation> |
11275 </message> | 11415 </message> |
11276 <message> | 11416 <message> |
11277 <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> | 11417 <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> |
11292 <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/> | 11432 <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/> |
11293 <source><b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric5-api.</p></source> | 11433 <source><b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric5-api.</p></source> |
11294 <translation type="obsolete"><b>Générer un fichier API</b><p>Génère un fichier API en utilisant eric4-api.</p> {5-?}</translation> | 11434 <translation type="obsolete"><b>Générer un fichier API</b><p>Génère un fichier API en utilisant eric4-api.</p> {5-?}</translation> |
11295 </message> | 11435 </message> |
11296 <message> | 11436 <message> |
11297 <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> | 11437 <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="97"/> |
11298 <source>Generate API file (eric5_api)</source> | 11438 <source>Generate API file (eric5_api)</source> |
11299 <translation type="unfinished"></translation> | 11439 <translation type="unfinished"></translation> |
11300 </message> | 11440 </message> |
11301 <message> | 11441 <message> |
11302 <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> | 11442 <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="97"/> |
11303 <source>Generate &API file (eric5_api)</source> | 11443 <source>Generate &API file (eric5_api)</source> |
11304 <translation type="unfinished"></translation> | 11444 <translation type="unfinished"></translation> |
11305 </message> | 11445 </message> |
11306 <message> | 11446 <message> |
11307 <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="98"/> | 11447 <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/> |
11308 <source>Generate an API file using eric5_api</source> | 11448 <source>Generate an API file using eric5_api</source> |
11309 <translation type="unfinished"></translation> | 11449 <translation type="unfinished"></translation> |
11310 </message> | 11450 </message> |
11311 <message> | 11451 <message> |
11312 <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/> | 11452 <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="102"/> |
11313 <source><b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric5_api.</p></source> | 11453 <source><b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric5_api.</p></source> |
11314 <translation type="unfinished"></translation> | 11454 <translation type="unfinished"></translation> |
11315 </message> | 11455 </message> |
11316 </context> | 11456 </context> |
11317 <context> | 11457 <context> |
11318 <name>EricdocConfigDialog</name> | 11458 <name>EricdocConfigDialog</name> |
11319 <message> | 11459 <message> |
11320 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="261"/> | 11460 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="262"/> |
11321 <source>Select output directory</source> | 11461 <source>Select output directory</source> |
11322 <translation>Sélection du répertoire de sortie</translation> | 11462 <translation>Sélection du répertoire de sortie</translation> |
11323 </message> | 11463 </message> |
11324 <message> | 11464 <message> |
11325 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="286"/> | 11465 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="287"/> |
11326 <source>Select directory to exclude</source> | 11466 <source>Select directory to exclude</source> |
11327 <translation>Sélection des répertoires à exclure</translation> | 11467 <translation>Sélection des répertoires à exclure</translation> |
11328 </message> | 11468 </message> |
11329 <message> | 11469 <message> |
11330 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="324"/> | 11470 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="325"/> |
11331 <source>Style sheet (*.css);;All files (*)</source> | 11471 <source>Style sheet (*.css);;All files (*)</source> |
11332 <translation>Feuille de style (*.css);;Tous les fichiers (*)</translation> | 11472 <translation>Feuille de style (*.css);;Tous les fichiers (*)</translation> |
11333 </message> | 11473 </message> |
11334 <message> | 11474 <message> |
11335 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="324"/> | 11475 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="325"/> |
11336 <source>Select CSS style sheet</source> | 11476 <source>Select CSS style sheet</source> |
11337 <translation>Sélection d'une feuille de style CSS</translation> | 11477 <translation>Sélection d'une feuille de style CSS</translation> |
11338 </message> | 11478 </message> |
11339 <message> | 11479 <message> |
11340 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="13"/> | 11480 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="13"/> |
11635 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="483"/> | 11775 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="483"/> |
11636 <source>Enter a short title for the top entry</source> | 11776 <source>Enter a short title for the top entry</source> |
11637 <translation type="unfinished"></translation> | 11777 <translation type="unfinished"></translation> |
11638 </message> | 11778 </message> |
11639 <message> | 11779 <message> |
11640 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="472"/> | 11780 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="473"/> |
11641 <source>Select output directory for QtHelp files</source> | 11781 <source>Select output directory for QtHelp files</source> |
11642 <translation type="unfinished"></translation> | 11782 <translation type="unfinished"></translation> |
11643 </message> | 11783 </message> |
11644 <message> | 11784 <message> |
11645 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="490"/> | 11785 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="490"/> |
11650 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="493"/> | 11790 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="493"/> |
11651 <source>Generate QtHelp collection files</source> | 11791 <source>Generate QtHelp collection files</source> |
11652 <translation type="unfinished"></translation> | 11792 <translation type="unfinished"></translation> |
11653 </message> | 11793 </message> |
11654 <message> | 11794 <message> |
11655 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="45"/> | 11795 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="46"/> |
11656 <source><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title></title></head><body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"><h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}">Level 1 Header</h1><h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}">Level 2 Header</h3><h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}">Class and Function Header</h2>Standard body text with <a style="color:{LinkColor}">some links</a> embedded.</body></html></source> | 11796 <source><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title></title></head><body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"><h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}">Level 1 Header</h1><h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}">Level 2 Header</h3><h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}">Class and Function Header</h2>Standard body text with <a style="color:{LinkColor}">some links</a> embedded.</body></html></source> |
11657 <translation type="unfinished"></translation> | 11797 <translation type="unfinished"></translation> |
11658 </message> | 11798 </message> |
11659 </context> | 11799 </context> |
11660 <context> | 11800 <context> |
11681 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="81"/> | 11821 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="81"/> |
11682 <source>%1 - %2</source> | 11822 <source>%1 - %2</source> |
11683 <translation type="obsolete">%1 - %2</translation> | 11823 <translation type="obsolete">%1 - %2</translation> |
11684 </message> | 11824 </message> |
11685 <message> | 11825 <message> |
11686 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="84"/> | 11826 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="85"/> |
11687 <source>Process Generation Error</source> | 11827 <source>Process Generation Error</source> |
11688 <translation>Erreur du processus</translation> | 11828 <translation>Erreur du processus</translation> |
11689 </message> | 11829 </message> |
11690 <message> | 11830 <message> |
11691 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="85"/> | 11831 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="85"/> |
11710 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="57"/> | 11850 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="57"/> |
11711 <source>Errors</source> | 11851 <source>Errors</source> |
11712 <translation>Erreurs</translation> | 11852 <translation>Erreurs</translation> |
11713 </message> | 11853 </message> |
11714 <message> | 11854 <message> |
11715 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="80"/> | 11855 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="81"/> |
11716 <source>{0} - {1}</source> | 11856 <source>{0} - {1}</source> |
11717 <translation type="unfinished"></translation> | 11857 <translation type="unfinished"></translation> |
11718 </message> | 11858 </message> |
11719 <message> | 11859 <message> |
11720 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="84"/> | 11860 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="85"/> |
11721 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 11861 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
11722 <translation type="unfinished"></translation> | 11862 <translation type="unfinished"></translation> |
11723 </message> | 11863 </message> |
11724 <message> | 11864 <message> |
11725 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="122"/> | 11865 <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="123"/> |
11726 <source> | 11866 <source> |
11727 {0} finished. | 11867 {0} finished. |
11728 </source> | 11868 </source> |
11729 <translation type="unfinished"></translation> | 11869 <translation type="unfinished"></translation> |
11730 </message> | 11870 </message> |
11755 <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="55"/> | 11895 <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="55"/> |
11756 <source>Eric4 Documentation Generator</source> | 11896 <source>Eric4 Documentation Generator</source> |
11757 <translation type="obsolete">Générateur de documentation Eric4</translation> | 11897 <translation type="obsolete">Générateur de documentation Eric4</translation> |
11758 </message> | 11898 </message> |
11759 <message> | 11899 <message> |
11760 <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="56"/> | 11900 <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="57"/> |
11761 <source>Eric5 Documentation Generator</source> | 11901 <source>Eric5 Documentation Generator</source> |
11762 <translation type="unfinished">Générateur de documentation Eric4 {5 ?}</translation> | 11902 <translation type="unfinished">Générateur de documentation Eric4 {5 ?}</translation> |
11763 </message> | 11903 </message> |
11764 <message> | 11904 <message> |
11765 <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="131"/> | 11905 <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="131"/> |
11780 <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="136"/> | 11920 <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="136"/> |
11781 <source><b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric5-doc.</p></source> | 11921 <source><b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric5-doc.</p></source> |
11782 <translation type="obsolete"><b>Générer la documentation</b><p>Génère la documentation API en utilisant eric4-doc.</p> {5-?}</translation> | 11922 <translation type="obsolete"><b>Générer la documentation</b><p>Génère la documentation API en utilisant eric4-doc.</p> {5-?}</translation> |
11783 </message> | 11923 </message> |
11784 <message> | 11924 <message> |
11785 <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="88"/> | 11925 <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="89"/> |
11786 <source>Qt4 Help Tools</source> | 11926 <source>Qt4 Help Tools</source> |
11787 <translation type="unfinished"></translation> | 11927 <translation type="unfinished"></translation> |
11788 </message> | 11928 </message> |
11789 <message> | 11929 <message> |
11790 <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="131"/> | 11930 <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="133"/> |
11791 <source>Generate documentation (eric5_doc)</source> | 11931 <source>Generate documentation (eric5_doc)</source> |
11792 <translation type="unfinished"></translation> | 11932 <translation type="unfinished"></translation> |
11793 </message> | 11933 </message> |
11794 <message> | 11934 <message> |
11795 <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="131"/> | 11935 <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="133"/> |
11796 <source>Generate &documentation (eric5_doc)</source> | 11936 <source>Generate &documentation (eric5_doc)</source> |
11797 <translation type="unfinished"></translation> | 11937 <translation type="unfinished"></translation> |
11798 </message> | 11938 </message> |
11799 <message> | 11939 <message> |
11800 <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="134"/> | 11940 <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="136"/> |
11801 <source>Generate API documentation using eric5_doc</source> | 11941 <source>Generate API documentation using eric5_doc</source> |
11802 <translation type="unfinished"></translation> | 11942 <translation type="unfinished"></translation> |
11803 </message> | 11943 </message> |
11804 <message> | 11944 <message> |
11805 <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="136"/> | 11945 <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="138"/> |
11806 <source><b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric5_doc.</p></source> | 11946 <source><b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric5_doc.</p></source> |
11807 <translation type="unfinished"></translation> | 11947 <translation type="unfinished"></translation> |
11808 </message> | 11948 </message> |
11809 </context> | 11949 </context> |
11810 <context> | 11950 <context> |
11900 <location filename="Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="79"/> | 12040 <location filename="Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="79"/> |
11901 <source>Delete All</source> | 12041 <source>Delete All</source> |
11902 <translation>Tous supprimer</translation> | 12042 <translation>Tous supprimer</translation> |
11903 </message> | 12043 </message> |
11904 <message> | 12044 <message> |
11905 <location filename="Debugger/ExceptionsFilterDialog.py" line="34"/> | 12045 <location filename="Debugger/ExceptionsFilterDialog.py" line="35"/> |
11906 <source>Ignored Exceptions</source> | 12046 <source>Ignored Exceptions</source> |
11907 <translation>Exceptions ignorées</translation> | 12047 <translation>Exceptions ignorées</translation> |
11908 </message> | 12048 </message> |
11909 <message> | 12049 <message> |
11910 <location filename="Debugger/ExceptionsFilterDialog.py" line="35"/> | 12050 <location filename="Debugger/ExceptionsFilterDialog.py" line="36"/> |
11911 <source>List of ignored exceptions</source> | 12051 <source>List of ignored exceptions</source> |
11912 <translation>Liste des exceptions ignorées</translation> | 12052 <translation>Liste des exceptions ignorées</translation> |
11913 </message> | 12053 </message> |
11914 </context> | 12054 </context> |
11915 <context> | 12055 <context> |
11916 <name>Exporter</name> | 12056 <name>Exporter</name> |
11917 <message> | 12057 <message> |
11918 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="40"/> | 12058 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="41"/> |
11919 <source>All Files (*)</source> | 12059 <source>All Files (*)</source> |
11920 <translation>Tous fichiers (*)</translation> | 12060 <translation>Tous fichiers (*)</translation> |
11921 </message> | 12061 </message> |
11922 </context> | 12062 </context> |
11923 <context> | 12063 <context> |
11924 <name>ExporterBase</name> | 12064 <name>ExporterBase</name> |
11925 <message> | 12065 <message> |
11926 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="56"/> | 12066 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="57"/> |
11927 <source>Export source</source> | 12067 <source>Export source</source> |
11928 <translation>Exportation de source</translation> | 12068 <translation>Exportation de source</translation> |
11929 </message> | 12069 </message> |
11930 <message> | 12070 <message> |
11931 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="57"/> | 12071 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="57"/> |
11932 <source><p>The file <b>%1</b> already exists.</p></source> | 12072 <source><p>The file <b>%1</b> already exists.</p></source> |
11933 <translation type="obsolete"><p>Le fichier <b>%1</b> existe déjà.</p></translation> | 12073 <translation type="obsolete"><p>Le fichier <b>%1</b> existe déjà.</p></translation> |
11934 </message> | 12074 </message> |
11935 <message> | 12075 <message> |
11936 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="56"/> | 12076 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="57"/> |
11937 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> | 12077 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
11938 <translation type="unfinished"></translation> | 12078 <translation type="unfinished"></translation> |
11939 </message> | 12079 </message> |
11940 </context> | 12080 </context> |
11941 <context> | 12081 <context> |
11942 <name>ExporterHTML</name> | 12082 <name>ExporterHTML</name> |
11943 <message> | 12083 <message> |
11944 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="396"/> | 12084 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="398"/> |
11945 <source>Export source</source> | 12085 <source>Export source</source> |
11946 <translation>Exportation de source</translation> | 12086 <translation>Exportation de source</translation> |
11947 </message> | 12087 </message> |
11948 <message> | 12088 <message> |
11949 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="359"/> | 12089 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="359"/> |
11950 <source><p>The source could not be exported to <b>%1</b>.</p><p>Reason: %2</p></source> | 12090 <source><p>The source could not be exported to <b>%1</b>.</p><p>Reason: %2</p></source> |
11951 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'exporter la source <b>%1</b>.</p><p>Raison: %2</p></translation> | 12091 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'exporter la source <b>%1</b>.</p><p>Raison: %2</p></translation> |
11952 </message> | 12092 </message> |
11953 <message> | 12093 <message> |
11954 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="363"/> | 12094 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="365"/> |
11955 <source>HTML Files (*.html)</source> | 12095 <source>HTML Files (*.html)</source> |
11956 <translation>Fichiers HTML (*.html)</translation> | 12096 <translation>Fichiers HTML (*.html)</translation> |
11957 </message> | 12097 </message> |
11958 <message> | 12098 <message> |
11959 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="396"/> | 12099 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="398"/> |
11960 <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> | 12100 <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
11961 <translation type="unfinished"></translation> | 12101 <translation type="unfinished"></translation> |
11962 </message> | 12102 </message> |
11963 </context> | 12103 </context> |
11964 <context> | 12104 <context> |
11965 <name>ExporterODT</name> | 12105 <name>ExporterODT</name> |
11966 <message> | 12106 <message> |
11967 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="37"/> | 12107 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="38"/> |
11968 <source>ODT Files (*.odt)</source> | 12108 <source>ODT Files (*.odt)</source> |
11969 <translation type="unfinished"></translation> | 12109 <translation type="unfinished"></translation> |
11970 </message> | 12110 </message> |
11971 <message> | 12111 <message> |
11972 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="69"/> | 12112 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="70"/> |
11973 <source>Export source</source> | 12113 <source>Export source</source> |
11974 <translation type="unfinished">Exportation de source</translation> | 12114 <translation type="unfinished">Exportation de source</translation> |
11975 </message> | 12115 </message> |
11976 <message> | 12116 <message> |
11977 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="69"/> | 12117 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="70"/> |
11978 <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p></source> | 12118 <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p></source> |
11979 <translation type="unfinished"></translation> | 12119 <translation type="unfinished"></translation> |
11980 </message> | 12120 </message> |
11981 </context> | 12121 </context> |
11982 <context> | 12122 <context> |
11983 <name>ExporterPDF</name> | 12123 <name>ExporterPDF</name> |
11984 <message> | 12124 <message> |
11985 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="407"/> | 12125 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="411"/> |
11986 <source>PDF Files (*.pdf)</source> | 12126 <source>PDF Files (*.pdf)</source> |
11987 <translation>Fichiers PDF (*.pdf)</translation> | 12127 <translation>Fichiers PDF (*.pdf)</translation> |
11988 </message> | 12128 </message> |
11989 <message> | 12129 <message> |
11990 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="583"/> | 12130 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="587"/> |
11991 <source>Export source</source> | 12131 <source>Export source</source> |
11992 <translation>Exportation de source</translation> | 12132 <translation>Exportation de source</translation> |
11993 </message> | 12133 </message> |
11994 <message> | 12134 <message> |
11995 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="583"/> | 12135 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="583"/> |
11996 <source><p>The source could not be exported to <b>%1</b>.</p><p>Reason: %2</p></source> | 12136 <source><p>The source could not be exported to <b>%1</b>.</p><p>Reason: %2</p></source> |
11997 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'exporter la source <b>%1</b>.</p><p>Raison: %2</p></translation> | 12137 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'exporter la source <b>%1</b>.</p><p>Raison: %2</p></translation> |
11998 </message> | 12138 </message> |
11999 <message> | 12139 <message> |
12000 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="583"/> | 12140 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="587"/> |
12001 <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> | 12141 <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
12002 <translation type="unfinished"></translation> | 12142 <translation type="unfinished"></translation> |
12003 </message> | 12143 </message> |
12004 </context> | 12144 </context> |
12005 <context> | 12145 <context> |
12006 <name>ExporterRTF</name> | 12146 <name>ExporterRTF</name> |
12007 <message> | 12147 <message> |
12008 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="113"/> | 12148 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="114"/> |
12009 <source>RTF Files (*.rtf)</source> | 12149 <source>RTF Files (*.rtf)</source> |
12010 <translation>Fichiers RTF (*.rtf)</translation> | 12150 <translation>Fichiers RTF (*.rtf)</translation> |
12011 </message> | 12151 </message> |
12012 <message> | 12152 <message> |
12013 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="339"/> | 12153 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="340"/> |
12014 <source>Export source</source> | 12154 <source>Export source</source> |
12015 <translation>Exportation de source</translation> | 12155 <translation>Exportation de source</translation> |
12016 </message> | 12156 </message> |
12017 <message> | 12157 <message> |
12018 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="337"/> | 12158 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="337"/> |
12019 <source><p>The source could not be exported to <b>%1</b>.</p><p>Reason: %2</p></source> | 12159 <source><p>The source could not be exported to <b>%1</b>.</p><p>Reason: %2</p></source> |
12020 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'exporter la source <b>%1</b>.</p><p>Raison: %2</p></translation> | 12160 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'exporter la source <b>%1</b>.</p><p>Raison: %2</p></translation> |
12021 </message> | 12161 </message> |
12022 <message> | 12162 <message> |
12023 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="339"/> | 12163 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="340"/> |
12024 <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> | 12164 <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
12025 <translation type="unfinished"></translation> | 12165 <translation type="unfinished"></translation> |
12026 </message> | 12166 </message> |
12027 </context> | 12167 </context> |
12028 <context> | 12168 <context> |
12029 <name>ExporterTEX</name> | 12169 <name>ExporterTEX</name> |
12030 <message> | 12170 <message> |
12031 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="107"/> | 12171 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="108"/> |
12032 <source>TeX Files (*.tex)</source> | 12172 <source>TeX Files (*.tex)</source> |
12033 <translation>Fichiers TeX (*.tex)</translation> | 12173 <translation>Fichiers TeX (*.tex)</translation> |
12034 </message> | 12174 </message> |
12035 <message> | 12175 <message> |
12036 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="258"/> | 12176 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="259"/> |
12037 <source>Export source</source> | 12177 <source>Export source</source> |
12038 <translation>Exportation de source</translation> | 12178 <translation>Exportation de source</translation> |
12039 </message> | 12179 </message> |
12040 <message> | 12180 <message> |
12041 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="240"/> | 12181 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="240"/> |
12042 <source><p>The source could not be exported to <b>%1</b>.</p><p>Reason: %2</p></source> | 12182 <source><p>The source could not be exported to <b>%1</b>.</p><p>Reason: %2</p></source> |
12043 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'exporter la source <b>%1</b>.</p><p>Raison: %2</p></translation> | 12183 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'exporter la source <b>%1</b>.</p><p>Raison: %2</p></translation> |
12044 </message> | 12184 </message> |
12045 <message> | 12185 <message> |
12046 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="258"/> | 12186 <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="259"/> |
12047 <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> | 12187 <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
12048 <translation type="unfinished"></translation> | 12188 <translation type="unfinished"></translation> |
12049 </message> | 12189 </message> |
12050 </context> | 12190 </context> |
12051 <context> | 12191 <context> |
12052 <name>Exporters</name> | 12192 <name>Exporters</name> |
12053 <message> | 12193 <message> |
12054 <location filename="QScintilla/Exporters/__init__.py" line="21"/> | 12194 <location filename="QScintilla/Exporters/__init__.py" line="22"/> |
12055 <source>HTML</source> | 12195 <source>HTML</source> |
12056 <translation>HTML</translation> | 12196 <translation>HTML</translation> |
12057 </message> | 12197 </message> |
12058 <message> | 12198 <message> |
12059 <location filename="QScintilla/Exporters/__init__.py" line="22"/> | 12199 <location filename="QScintilla/Exporters/__init__.py" line="23"/> |
12060 <source>RTF</source> | 12200 <source>RTF</source> |
12061 <translation>RTF</translation> | 12201 <translation>RTF</translation> |
12062 </message> | 12202 </message> |
12063 <message> | 12203 <message> |
12064 <location filename="QScintilla/Exporters/__init__.py" line="23"/> | 12204 <location filename="QScintilla/Exporters/__init__.py" line="24"/> |
12065 <source>PDF</source> | 12205 <source>PDF</source> |
12066 <translation>PDF</translation> | 12206 <translation>PDF</translation> |
12067 </message> | 12207 </message> |
12068 <message> | 12208 <message> |
12069 <location filename="QScintilla/Exporters/__init__.py" line="24"/> | 12209 <location filename="QScintilla/Exporters/__init__.py" line="25"/> |
12070 <source>TeX</source> | 12210 <source>TeX</source> |
12071 <translation>TeX</translation> | 12211 <translation>TeX</translation> |
12072 </message> | 12212 </message> |
12073 <message> | 12213 <message> |
12074 <location filename="QScintilla/Exporters/__init__.py" line="25"/> | 12214 <location filename="QScintilla/Exporters/__init__.py" line="26"/> |
12075 <source>ODT</source> | 12215 <source>ODT</source> |
12076 <translation type="unfinished"></translation> | 12216 <translation type="unfinished"></translation> |
12077 </message> | 12217 </message> |
12078 </context> | 12218 </context> |
12079 <context> | 12219 <context> |
12080 <name>FileDialogWizard</name> | 12220 <name>FileDialogWizard</name> |
12081 <message> | 12221 <message> |
12082 <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="120"/> | 12222 <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="121"/> |
12083 <source>No current editor</source> | 12223 <source>No current editor</source> |
12084 <translation>Pas d'éditeur en cours</translation> | 12224 <translation>Pas d'éditeur en cours</translation> |
12085 </message> | 12225 </message> |
12086 <message> | 12226 <message> |
12087 <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="120"/> | 12227 <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="121"/> |
12088 <source>Please open or create a file first.</source> | 12228 <source>Please open or create a file first.</source> |
12089 <translation>Ouvrir ou créer un fichier d'abord.</translation> | 12229 <translation>Ouvrir ou créer un fichier d'abord.</translation> |
12090 </message> | 12230 </message> |
12091 <message> | 12231 <message> |
12092 <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="75"/> | 12232 <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="76"/> |
12093 <source>QFileDialog Wizard</source> | 12233 <source>QFileDialog Wizard</source> |
12094 <translation>Assistant QFileDialog </translation> | 12234 <translation>Assistant QFileDialog </translation> |
12095 </message> | 12235 </message> |
12096 <message> | 12236 <message> |
12097 <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="72"/> | 12237 <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="73"/> |
12098 <source>Q&FileDialog Wizard...</source> | 12238 <source>Q&FileDialog Wizard...</source> |
12099 <translation>Assistant QFile&Dialog ...</translation> | 12239 <translation>Assistant QFile&Dialog ...</translation> |
12100 </message> | 12240 </message> |
12101 <message> | 12241 <message> |
12102 <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="76"/> | 12242 <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="77"/> |
12103 <source><b>QFileDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFileDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> | 12243 <source><b>QFileDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFileDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> |
12104 <translation><b>Assistant QFileDialog</b><p>Cet assistant permet de saisir automatiquement tous les paramètres nécessaires à la création d'un QFileDialog. Le code généré est inséré à la position courante du curseur.</p></translation> | 12244 <translation><b>Assistant QFileDialog</b><p>Cet assistant permet de saisir automatiquement tous les paramètres nécessaires à la création d'un QFileDialog. Le code généré est inséré à la position courante du curseur.</p></translation> |
12105 </message> | 12245 </message> |
12106 </context> | 12246 </context> |
12107 <context> | 12247 <context> |
12270 <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="241"/> | 12410 <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="241"/> |
12271 <source>Show Directories Only</source> | 12411 <source>Show Directories Only</source> |
12272 <translation>Afficher uniquement les répertoires</translation> | 12412 <translation>Afficher uniquement les répertoires</translation> |
12273 </message> | 12413 </message> |
12274 <message> | 12414 <message> |
12275 <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="48"/> | 12415 <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="49"/> |
12276 <source>Test</source> | 12416 <source>Test</source> |
12277 <translation>Tester</translation> | 12417 <translation>Tester</translation> |
12278 </message> | 12418 </message> |
12279 <message> | 12419 <message> |
12280 <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="72"/> | 12420 <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="72"/> |
12308 </message> | 12448 </message> |
12309 </context> | 12449 </context> |
12310 <context> | 12450 <context> |
12311 <name>FiletypeAssociationDialog</name> | 12451 <name>FiletypeAssociationDialog</name> |
12312 <message> | 12452 <message> |
12313 <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="36"/> | 12453 <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="37"/> |
12314 <source>Sources</source> | 12454 <source>Sources</source> |
12315 <translation>Sources</translation> | 12455 <translation>Sources</translation> |
12316 </message> | 12456 </message> |
12317 <message> | 12457 <message> |
12318 <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="36"/> | 12458 <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="37"/> |
12319 <source>Forms</source> | 12459 <source>Forms</source> |
12320 <translation>Feuilles du projet</translation> | 12460 <translation>Feuilles du projet</translation> |
12321 </message> | 12461 </message> |
12322 <message> | 12462 <message> |
12323 <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="38"/> | 12463 <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="39"/> |
12324 <source>Interfaces</source> | 12464 <source>Interfaces</source> |
12325 <translation>Interfaces</translation> | 12465 <translation>Interfaces</translation> |
12326 </message> | 12466 </message> |
12327 <message> | 12467 <message> |
12328 <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="38"/> | 12468 <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="39"/> |
12329 <source>Others</source> | 12469 <source>Others</source> |
12330 <translation>Autres</translation> | 12470 <translation>Autres</translation> |
12331 </message> | 12471 </message> |
12332 <message> | 12472 <message> |
12333 <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="13"/> | 12473 <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="13"/> |
12383 <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="102"/> | 12523 <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="102"/> |
12384 <source>Add/Change</source> | 12524 <source>Add/Change</source> |
12385 <translation>Ajouter/Modifier</translation> | 12525 <translation>Ajouter/Modifier</translation> |
12386 </message> | 12526 </message> |
12387 <message> | 12527 <message> |
12388 <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="37"/> | 12528 <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="38"/> |
12389 <source>Resources</source> | 12529 <source>Resources</source> |
12390 <translation>Ressources</translation> | 12530 <translation>Ressources</translation> |
12391 </message> | 12531 </message> |
12392 <message> | 12532 <message> |
12393 <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="37"/> | 12533 <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="38"/> |
12394 <source>Translations</source> | 12534 <source>Translations</source> |
12395 <translation>Traductions</translation> | 12535 <translation>Traductions</translation> |
12396 </message> | 12536 </message> |
12397 <message> | 12537 <message> |
12398 <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="39"/> | 12538 <location filename="Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="40"/> |
12399 <source>Ignore</source> | 12539 <source>Ignore</source> |
12400 <translation type="unfinished">Ignorer</translation> | 12540 <translation type="unfinished">Ignorer</translation> |
12401 </message> | 12541 </message> |
12402 </context> | 12542 </context> |
12403 <context> | 12543 <context> |
12404 <name>FindFileDialog</name> | 12544 <name>FindFileDialog</name> |
12405 <message> | 12545 <message> |
12406 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="531"/> | 12546 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="530"/> |
12407 <source>Select directory</source> | 12547 <source>Select directory</source> |
12408 <translation>Sélection répertoire</translation> | 12548 <translation>Sélection répertoire</translation> |
12409 </message> | 12549 </message> |
12410 <message> | 12550 <message> |
12411 <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="14"/> | 12551 <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="14"/> |
12536 <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="372"/> | 12676 <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="372"/> |
12537 <source>Text</source> | 12677 <source>Text</source> |
12538 <translation>Texte</translation> | 12678 <translation>Texte</translation> |
12539 </message> | 12679 </message> |
12540 <message> | 12680 <message> |
12541 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="64"/> | 12681 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="65"/> |
12542 <source>Find</source> | 12682 <source>Find</source> |
12543 <translation>Trouver</translation> | 12683 <translation>Trouver</translation> |
12544 </message> | 12684 </message> |
12545 <message> | 12685 <message> |
12546 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="59"/> | 12686 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="60"/> |
12547 <source>Stop</source> | 12687 <source>Stop</source> |
12548 <translation>Arrêt</translation> | 12688 <translation>Arrêt</translation> |
12549 </message> | 12689 </message> |
12550 <message> | 12690 <message> |
12551 <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="159"/> | 12691 <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="159"/> |
12606 <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="383"/> | 12746 <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="383"/> |
12607 <source>Replace</source> | 12747 <source>Replace</source> |
12608 <translation>Remplacer</translation> | 12748 <translation>Remplacer</translation> |
12609 </message> | 12749 </message> |
12610 <message> | 12750 <message> |
12611 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="634"/> | 12751 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="633"/> |
12612 <source>Replace in Files</source> | 12752 <source>Replace in Files</source> |
12613 <translation>Remplacer dans les fichiers</translation> | 12753 <translation>Remplacer dans les fichiers</translation> |
12614 </message> | 12754 </message> |
12615 <message> | 12755 <message> |
12616 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="521"/> | 12756 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="521"/> |
12631 <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="129"/> | 12771 <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="129"/> |
12632 <source>Feeling Like</source> | 12772 <source>Feeling Like</source> |
12633 <translation type="unfinished"></translation> | 12773 <translation type="unfinished"></translation> |
12634 </message> | 12774 </message> |
12635 <message> | 12775 <message> |
12636 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="660"/> | 12776 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="659"/> |
12637 <source>Open</source> | 12777 <source>Open</source> |
12638 <translation type="unfinished">Ouvrir</translation> | 12778 <translation type="unfinished">Ouvrir</translation> |
12639 </message> | 12779 </message> |
12640 <message> | 12780 <message> |
12641 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="661"/> | 12781 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="660"/> |
12642 <source>Copy Path to Clipboard</source> | 12782 <source>Copy Path to Clipboard</source> |
12643 <translation type="unfinished"></translation> | 12783 <translation type="unfinished"></translation> |
12644 </message> | 12784 </message> |
12645 <message> | 12785 <message> |
12646 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="364"/> | 12786 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="365"/> |
12647 <source>Invalid search expression</source> | 12787 <source>Invalid search expression</source> |
12648 <translation type="unfinished"></translation> | 12788 <translation type="unfinished"></translation> |
12649 </message> | 12789 </message> |
12650 <message> | 12790 <message> |
12651 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="364"/> | 12791 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="365"/> |
12652 <source><p>The search expression is not valid.</p><p>Error: {0}</p></source> | 12792 <source><p>The search expression is not valid.</p><p>Error: {0}</p></source> |
12653 <translation type="unfinished"></translation> | 12793 <translation type="unfinished"></translation> |
12654 </message> | 12794 </message> |
12655 <message> | 12795 <message> |
12656 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="595"/> | 12796 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="594"/> |
12657 <source><p>Could not read the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> | 12797 <source><p>Could not read the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
12658 <translation type="unfinished"></translation> | 12798 <translation type="unfinished"></translation> |
12659 </message> | 12799 </message> |
12660 <message> | 12800 <message> |
12661 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="634"/> | 12801 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="633"/> |
12662 <source><p>Could not save the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> | 12802 <source><p>Could not save the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
12663 <translation type="unfinished"></translation> | 12803 <translation type="unfinished"></translation> |
12664 </message> | 12804 </message> |
12665 <message> | 12805 <message> |
12666 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="609"/> | 12806 <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="608"/> |
12667 <source><p>The current and the original hash of the file <b>{0}</b> are different. Skipping it.</p><p>Hash 1: {1}</p><p>Hash 2: {2}</p></source> | 12807 <source><p>The current and the original hash of the file <b>{0}</b> are different. Skipping it.</p><p>Hash 1: {1}</p><p>Hash 2: {2}</p></source> |
12668 <translation type="unfinished"></translation> | 12808 <translation type="unfinished"></translation> |
12669 </message> | 12809 </message> |
12670 </context> | 12810 </context> |
12671 <context> | 12811 <context> |
12782 </message> | 12922 </message> |
12783 </context> | 12923 </context> |
12784 <context> | 12924 <context> |
12785 <name>FontDialogWizard</name> | 12925 <name>FontDialogWizard</name> |
12786 <message> | 12926 <message> |
12787 <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="120"/> | 12927 <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="121"/> |
12788 <source>No current editor</source> | 12928 <source>No current editor</source> |
12789 <translation>Pas d'éditeur courant</translation> | 12929 <translation>Pas d'éditeur courant</translation> |
12790 </message> | 12930 </message> |
12791 <message> | 12931 <message> |
12792 <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="120"/> | 12932 <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="121"/> |
12793 <source>Please open or create a file first.</source> | 12933 <source>Please open or create a file first.</source> |
12794 <translation>Ouvrir ou créer un fichier d'abord.</translation> | 12934 <translation>Ouvrir ou créer un fichier d'abord.</translation> |
12795 </message> | 12935 </message> |
12796 <message> | 12936 <message> |
12797 <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="75"/> | 12937 <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="76"/> |
12798 <source>QFontDialog Wizard</source> | 12938 <source>QFontDialog Wizard</source> |
12799 <translation>Assistant QFontDialog </translation> | 12939 <translation>Assistant QFontDialog </translation> |
12800 </message> | 12940 </message> |
12801 <message> | 12941 <message> |
12802 <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="72"/> | 12942 <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="73"/> |
12803 <source>Q&FontDialog Wizard...</source> | 12943 <source>Q&FontDialog Wizard...</source> |
12804 <translation>Assistant Q&FontDialog...</translation> | 12944 <translation>Assistant Q&FontDialog...</translation> |
12805 </message> | 12945 </message> |
12806 <message> | 12946 <message> |
12807 <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="76"/> | 12947 <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="77"/> |
12808 <source><b>QFontDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFontDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> | 12948 <source><b>QFontDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFontDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> |
12809 <translation><b>Assistant QFontDialog</b><p>Cet assistant ouvre une boite de dialogue pour saisir tous les paramètres nécessaires pour créer boite de dialogue 'QFontDialog'. Le code généré est inséré au niveau de la position du curseur.</p></translation> | 12949 <translation><b>Assistant QFontDialog</b><p>Cet assistant ouvre une boite de dialogue pour saisir tous les paramètres nécessaires pour créer boite de dialogue 'QFontDialog'. Le code généré est inséré au niveau de la position du curseur.</p></translation> |
12810 </message> | 12950 </message> |
12811 </context> | 12951 </context> |
12812 <context> | 12952 <context> |
12835 <location filename="Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="75"/> | 12975 <location filename="Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="75"/> |
12836 <source>Enter a variable name</source> | 12976 <source>Enter a variable name</source> |
12837 <translation>Entrer le nom de la variable</translation> | 12977 <translation>Entrer le nom de la variable</translation> |
12838 </message> | 12978 </message> |
12839 <message> | 12979 <message> |
12840 <location filename="Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.py" line="34"/> | 12980 <location filename="Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.py" line="35"/> |
12841 <source>Test</source> | 12981 <source>Test</source> |
12842 <translation>Tester</translation> | 12982 <translation>Tester</translation> |
12843 </message> | 12983 </message> |
12844 </context> | 12984 </context> |
12845 <context> | 12985 <context> |
12846 <name>FtpReply</name> | 12986 <name>FtpReply</name> |
12847 <message> | 12987 <message> |
12848 <location filename="Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="332"/> | 12988 <location filename="Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="333"/> |
12849 <source> <p><a class="link_parent" href="{0}">Change to parent directory</a></p></source> | 12989 <source> <p><a class="link_parent" href="{0}">Change to parent directory</a></p></source> |
12850 <translation type="unfinished"></translation> | 12990 <translation type="unfinished"></translation> |
12851 </message> | 12991 </message> |
12852 <message> | 12992 <message> |
12853 <location filename="Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="345"/> | 12993 <location filename="Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="346"/> |
12854 <source> <tr><th align="left">Name</th><th>Size</th><th align="left">Last modified</th></tr> | 12994 <source> <tr><th align="left">Name</th><th>Size</th><th align="left">Last modified</th></tr> |
12855 </source> | 12995 </source> |
12856 <translation type="unfinished"></translation> | 12996 <translation type="unfinished"></translation> |
12857 </message> | 12997 </message> |
12858 <message> | 12998 <message> |
12859 <location filename="Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="371"/> | 12999 <location filename="Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="372"/> |
12860 <source>{0} {1}</source> | 13000 <source>{0} {1}</source> |
12861 <comment>size unit</comment> | 13001 <comment>size unit</comment> |
12862 <translation type="unfinished"></translation> | 13002 <translation type="unfinished"></translation> |
12863 </message> | 13003 </message> |
12864 <message> | 13004 <message> |
12865 <location filename="Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="395"/> | 13005 <location filename="Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="396"/> |
12866 <source>Listing of {0}</source> | 13006 <source>Listing of {0}</source> |
12867 <translation type="unfinished"></translation> | 13007 <translation type="unfinished"></translation> |
12868 </message> | 13008 </message> |
12869 <message> | 13009 <message> |
12870 <location filename="Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="132"/> | 13010 <location filename="Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="133"/> |
12871 <source>No suitable proxy found.</source> | 13011 <source>No suitable proxy found.</source> |
12872 <translation type="unfinished"></translation> | 13012 <translation type="unfinished"></translation> |
12873 </message> | 13013 </message> |
12874 </context> | 13014 </context> |
12875 <context> | 13015 <context> |
12996 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="184"/> | 13136 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="184"/> |
12997 <source>...</source> | 13137 <source>...</source> |
12998 <translation>...</translation> | 13138 <translation>...</translation> |
12999 </message> | 13139 </message> |
13000 <message> | 13140 <message> |
13001 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="103"/> | 13141 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="104"/> |
13002 <source>Select Style Sheet</source> | 13142 <source>Select Style Sheet</source> |
13003 <translation>Sélection d'une feuille de styles</translation> | 13143 <translation>Sélection d'une feuille de styles</translation> |
13004 </message> | 13144 </message> |
13005 <message> | 13145 <message> |
13006 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="97"/> | 13146 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="97"/> |
13034 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="340"/> | 13174 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="340"/> |
13035 <source><p>The file <b>%1</b> does not exist.</p></source> | 13175 <source><p>The file <b>%1</b> does not exist.</p></source> |
13036 <translation type="obsolete"><p>Le fichier d'aide <b>%1</b> n'existe pas.</p></translation> | 13176 <translation type="obsolete"><p>Le fichier d'aide <b>%1</b> n'existe pas.</p></translation> |
13037 </message> | 13177 </message> |
13038 <message> | 13178 <message> |
13039 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="782"/> | 13179 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="787"/> |
13040 <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> | 13180 <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> |
13041 <translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation> | 13181 <translation>Ouvrir le lien dans un nouvel onglet<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation> |
13042 </message> | 13182 </message> |
13043 <message> | 13183 <message> |
13044 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="394"/> | 13184 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="399"/> |
13045 <source><b>Help Window</b><p>This window displays the selected help information.</p></source> | 13185 <source><b>Help Window</b><p>This window displays the selected help information.</p></source> |
13046 <translation><b>Fenêtre d'aide</b><p>Cette fenêtre affiche l'aide sélectionnée</p></translation> | 13186 <translation><b>Fenêtre d'aide</b><p>Cette fenêtre affiche l'aide sélectionnée</p></translation> |
13047 </message> | 13187 </message> |
13048 <message> | 13188 <message> |
13049 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="851"/> | 13189 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="856"/> |
13050 <source>Web Inspector...</source> | 13190 <source>Web Inspector...</source> |
13051 <translation>Inspecteur Web...</translation> | 13191 <translation>Inspecteur Web...</translation> |
13052 </message> | 13192 </message> |
13053 <message> | 13193 <message> |
13054 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="539"/> | 13194 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="539"/> |
13055 <source><html><head><title>Help Window</title></head><body><p>The requested URL <b>%1</b> could not be loaded.</p><p>Reason: %2</p></body></html></source> | 13195 <source><html><head><title>Help Window</title></head><body><p>The requested URL <b>%1</b> could not be loaded.</p><p>Reason: %2</p></body></html></source> |
13056 <translation type="obsolete"><html><head><title>Fenêtre d'aide</title></head><body><p>Impossible de charger l'URL demandée <b>%1</b></p><p>Raison: %2</p></body></html></translation> | 13196 <translation type="obsolete"><html><head><title>Fenêtre d'aide</title></head><body><p>Impossible de charger l'URL demandée <b>%1</b></p><p>Raison: %2</p></body></html></translation> |
13057 </message> | 13197 </message> |
13058 <message> | 13198 <message> |
13059 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1216"/> | 13199 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1221"/> |
13060 <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> | 13200 <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> |
13061 <translation type="unfinished"></translation> | 13201 <translation type="unfinished"></translation> |
13062 </message> | 13202 </message> |
13063 <message> | 13203 <message> |
13064 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1216"/> | 13204 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1221"/> |
13065 <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> | 13205 <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> |
13066 <translation type="unfinished"></translation> | 13206 <translation type="unfinished"></translation> |
13067 </message> | 13207 </message> |
13068 <message> | 13208 <message> |
13069 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1216"/> | 13209 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1221"/> |
13070 <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> | 13210 <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> |
13071 <translation type="unfinished"></translation> | 13211 <translation type="unfinished"></translation> |
13072 </message> | 13212 </message> |
13073 <message> | 13213 <message> |
13074 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="815"/> | 13214 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="820"/> |
13075 <source>Bookmark this Page</source> | 13215 <source>Bookmark this Page</source> |
13076 <translation type="unfinished"></translation> | 13216 <translation type="unfinished"></translation> |
13077 </message> | 13217 </message> |
13078 <message> | 13218 <message> |
13079 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="786"/> | 13219 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="791"/> |
13080 <source>Save Lin&k</source> | 13220 <source>Save Lin&k</source> |
13081 <translation type="unfinished"></translation> | 13221 <translation type="unfinished"></translation> |
13082 </message> | 13222 </message> |
13083 <message> | 13223 <message> |
13084 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="787"/> | 13224 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="792"/> |
13085 <source>Bookmark this Link</source> | 13225 <source>Bookmark this Link</source> |
13086 <translation type="unfinished"></translation> | 13226 <translation type="unfinished"></translation> |
13087 </message> | 13227 </message> |
13088 <message> | 13228 <message> |
13089 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="790"/> | 13229 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="795"/> |
13090 <source>Copy Link to Clipboard</source> | 13230 <source>Copy Link to Clipboard</source> |
13091 <translation type="unfinished"></translation> | 13231 <translation type="unfinished"></translation> |
13092 </message> | 13232 </message> |
13093 <message> | 13233 <message> |
13094 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="795"/> | 13234 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="800"/> |
13095 <source>Open Image in New Tab</source> | 13235 <source>Open Image in New Tab</source> |
13096 <translation type="unfinished"></translation> | 13236 <translation type="unfinished"></translation> |
13097 </message> | 13237 </message> |
13098 <message> | 13238 <message> |
13099 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="799"/> | 13239 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="804"/> |
13100 <source>Save Image</source> | 13240 <source>Save Image</source> |
13101 <translation type="unfinished">Enregistrer l'image</translation> | 13241 <translation type="unfinished">Enregistrer l'image</translation> |
13102 </message> | 13242 </message> |
13103 <message> | 13243 <message> |
13104 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="800"/> | 13244 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="805"/> |
13105 <source>Copy Image to Clipboard</source> | 13245 <source>Copy Image to Clipboard</source> |
13106 <translation type="unfinished"></translation> | 13246 <translation type="unfinished"></translation> |
13107 </message> | 13247 </message> |
13108 <message> | 13248 <message> |
13109 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="801"/> | 13249 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="806"/> |
13110 <source>Copy Image Location to Clipboard</source> | 13250 <source>Copy Image Location to Clipboard</source> |
13111 <translation type="unfinished"></translation> | 13251 <translation type="unfinished"></translation> |
13112 </message> | 13252 </message> |
13113 <message> | 13253 <message> |
13114 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="598"/> | 13254 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="603"/> |
13115 <source>Web Browser</source> | 13255 <source>Web Browser</source> |
13116 <translation type="unfinished">Navigateur Web</translation> | 13256 <translation type="unfinished">Navigateur Web</translation> |
13117 </message> | 13257 </message> |
13118 <message> | 13258 <message> |
13119 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="805"/> | 13259 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="810"/> |
13120 <source>Block Image</source> | 13260 <source>Block Image</source> |
13121 <translation type="unfinished"></translation> | 13261 <translation type="unfinished"></translation> |
13122 </message> | 13262 </message> |
13123 <message> | 13263 <message> |
13124 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="829"/> | 13264 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="834"/> |
13125 <source>Search with...</source> | 13265 <source>Search with...</source> |
13126 <translation type="unfinished"></translation> | 13266 <translation type="unfinished"></translation> |
13127 </message> | 13267 </message> |
13128 <message> | 13268 <message> |
13129 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="561"/> | 13269 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="566"/> |
13130 <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p></source> | 13270 <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p></source> |
13131 <translation type="unfinished"></translation> | 13271 <translation type="unfinished"></translation> |
13132 </message> | 13272 </message> |
13133 <message> | 13273 <message> |
13134 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="598"/> | 13274 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="603"/> |
13135 <source><p>Could not start a viewer for file <b>{0}</b>.</p></source> | 13275 <source><p>Could not start a viewer for file <b>{0}</b>.</p></source> |
13136 <translation type="unfinished"></translation> | 13276 <translation type="unfinished"></translation> |
13137 </message> | 13277 </message> |
13138 <message> | 13278 <message> |
13139 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="581"/> | 13279 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="586"/> |
13140 <source><p>Could not start an application for URL <b>{0}</b>.</p></source> | 13280 <source><p>Could not start an application for URL <b>{0}</b>.</p></source> |
13141 <translation type="unfinished"></translation> | 13281 <translation type="unfinished"></translation> |
13142 </message> | 13282 </message> |
13143 <message> | 13283 <message> |
13144 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1207"/> | 13284 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1212"/> |
13145 <source>Error loading page: {0}</source> | 13285 <source>Error loading page: {0}</source> |
13146 <translation type="unfinished"></translation> | 13286 <translation type="unfinished"></translation> |
13147 </message> | 13287 </message> |
13148 <message> | 13288 <message> |
13149 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1216"/> | 13289 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1221"/> |
13150 <source>When connecting to: {0}.</source> | 13290 <source>When connecting to: {0}.</source> |
13151 <translation type="unfinished"></translation> | 13291 <translation type="unfinished"></translation> |
13152 </message> | 13292 </message> |
13153 <message> | 13293 <message> |
13154 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1256"/> | 13294 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1261"/> |
13155 <source>Web Database Quota</source> | 13295 <source>Web Database Quota</source> |
13156 <translation type="unfinished"></translation> | 13296 <translation type="unfinished"></translation> |
13157 </message> | 13297 </message> |
13158 <message> | 13298 <message> |
13159 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1256"/> | 13299 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1261"/> |
13160 <source><p>The database quota of <strong>{0}</strong> has been exceeded while accessing database <strong>{1}</strong>.</p><p>Shall it be changed?</p></source> | 13300 <source><p>The database quota of <strong>{0}</strong> has been exceeded while accessing database <strong>{1}</strong>.</p><p>Shall it be changed?</p></source> |
13161 <translation type="unfinished"></translation> | 13301 <translation type="unfinished"></translation> |
13162 </message> | 13302 </message> |
13163 <message> | 13303 <message> |
13164 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1264"/> | 13304 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1269"/> |
13165 <source>New Web Database Quota</source> | 13305 <source>New Web Database Quota</source> |
13166 <translation type="unfinished"></translation> | 13306 <translation type="unfinished"></translation> |
13167 </message> | 13307 </message> |
13168 <message> | 13308 <message> |
13169 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1284"/> | 13309 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1289"/> |
13170 <source>bytes</source> | 13310 <source>bytes</source> |
13171 <translation type="unfinished">octets</translation> | 13311 <translation type="unfinished">octets</translation> |
13172 </message> | 13312 </message> |
13173 <message> | 13313 <message> |
13174 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1287"/> | 13314 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1292"/> |
13175 <source>kB</source> | 13315 <source>kB</source> |
13176 <translation type="unfinished">kB</translation> | 13316 <translation type="unfinished">kB</translation> |
13177 </message> | 13317 </message> |
13178 <message> | 13318 <message> |
13179 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1290"/> | 13319 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1295"/> |
13180 <source>MB</source> | 13320 <source>MB</source> |
13181 <translation type="unfinished">MB</translation> | 13321 <translation type="unfinished">MB</translation> |
13182 </message> | 13322 </message> |
13183 <message> | 13323 <message> |
13184 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1264"/> | 13324 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1269"/> |
13185 <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source> | 13325 <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source> |
13186 <translation type="unfinished"></translation> | 13326 <translation type="unfinished"></translation> |
13187 </message> | 13327 </message> |
13188 <message> | 13328 <message> |
13189 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="846"/> | 13329 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="851"/> |
13190 <source>Add to web search toolbar</source> | 13330 <source>Add to web search toolbar</source> |
13191 <translation type="unfinished"></translation> | 13331 <translation type="unfinished"></translation> |
13192 </message> | 13332 </message> |
13193 <message> | 13333 <message> |
13194 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="958"/> | 13334 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="963"/> |
13195 <source>Method not supported</source> | 13335 <source>Method not supported</source> |
13196 <translation type="unfinished"></translation> | 13336 <translation type="unfinished"></translation> |
13197 </message> | 13337 </message> |
13198 <message> | 13338 <message> |
13199 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="958"/> | 13339 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="963"/> |
13200 <source>{0} method is not supported.</source> | 13340 <source>{0} method is not supported.</source> |
13201 <translation type="unfinished"></translation> | 13341 <translation type="unfinished"></translation> |
13202 </message> | 13342 </message> |
13203 <message> | 13343 <message> |
13204 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1000"/> | 13344 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1005"/> |
13205 <source>Search engine</source> | 13345 <source>Search engine</source> |
13206 <translation type="unfinished"></translation> | 13346 <translation type="unfinished"></translation> |
13207 </message> | 13347 </message> |
13208 <message> | 13348 <message> |
13209 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1000"/> | 13349 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1005"/> |
13210 <source>Choose the desired search engine</source> | 13350 <source>Choose the desired search engine</source> |
13211 <translation type="unfinished"></translation> | 13351 <translation type="unfinished"></translation> |
13212 </message> | 13352 </message> |
13213 <message> | 13353 <message> |
13214 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1017"/> | 13354 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1022"/> |
13215 <source>Engine name</source> | 13355 <source>Engine name</source> |
13216 <translation type="unfinished"></translation> | 13356 <translation type="unfinished"></translation> |
13217 </message> | 13357 </message> |
13218 <message> | 13358 <message> |
13219 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1017"/> | 13359 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1022"/> |
13220 <source>Enter a name for the engine</source> | 13360 <source>Enter a name for the engine</source> |
13221 <translation type="unfinished"></translation> | 13361 <translation type="unfinished"></translation> |
13222 </message> | 13362 </message> |
13223 <message> | 13363 <message> |
13224 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1216"/> | 13364 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1221"/> |
13225 <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> | 13365 <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> |
13226 <translation type="unfinished"></translation> | 13366 <translation type="unfinished"></translation> |
13227 </message> | 13367 </message> |
13228 </context> | 13368 </context> |
13229 <context> | 13369 <context> |
13315 </message> | 13455 </message> |
13316 </context> | 13456 </context> |
13317 <context> | 13457 <context> |
13318 <name>HelpDocsInstaller</name> | 13458 <name>HelpDocsInstaller</name> |
13319 <message> | 13459 <message> |
13320 <location filename="Helpviewer/HelpDocsInstaller.py" line="185"/> | 13460 <location filename="Helpviewer/HelpDocsInstaller.py" line="186"/> |
13321 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be registered.<br/>Reason: {1}</p></source> | 13461 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be registered.<br/>Reason: {1}</p></source> |
13322 <translation type="unfinished"></translation> | 13462 <translation type="unfinished"></translation> |
13323 </message> | 13463 </message> |
13324 </context> | 13464 </context> |
13325 <context> | 13465 <context> |
13478 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="204"/> | 13618 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="204"/> |
13479 <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYSIDEDOCDIR environment variable, if set.</source> | 13619 <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYSIDEDOCDIR environment variable, if set.</source> |
13480 <translation type="unfinished"></translation> | 13620 <translation type="unfinished"></translation> |
13481 </message> | 13621 </message> |
13482 <message> | 13622 <message> |
13483 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="138"/> | 13623 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="139"/> |
13484 <source>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</source> | 13624 <source>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</source> |
13485 <translation type="unfinished"></translation> | 13625 <translation type="unfinished"></translation> |
13486 </message> | 13626 </message> |
13487 <message> | 13627 <message> |
13488 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="110"/> | 13628 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="111"/> |
13489 <source>Select Qt4 documentation entry</source> | 13629 <source>Select Qt4 documentation entry</source> |
13490 <translation type="unfinished"></translation> | 13630 <translation type="unfinished"></translation> |
13491 </message> | 13631 </message> |
13492 <message> | 13632 <message> |
13493 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="124"/> | 13633 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="125"/> |
13494 <source>Select PyQt4 documentation entry</source> | 13634 <source>Select PyQt4 documentation entry</source> |
13495 <translation type="unfinished"></translation> | 13635 <translation type="unfinished"></translation> |
13496 </message> | 13636 </message> |
13497 <message> | 13637 <message> |
13498 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="138"/> | 13638 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="139"/> |
13499 <source>Select PySide documentation entry</source> | 13639 <source>Select PySide documentation entry</source> |
13500 <translation type="unfinished"></translation> | 13640 <translation type="unfinished"></translation> |
13501 </message> | 13641 </message> |
13502 <message> | 13642 <message> |
13503 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="94"/> | 13643 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="95"/> |
13504 <source>HTML Files (*.html *.htm);;Compressed Help Files (*.chm);;All Files (*)</source> | 13644 <source>HTML Files (*.html *.htm);;Compressed Help Files (*.chm);;All Files (*)</source> |
13505 <translation type="unfinished"></translation> | 13645 <translation type="unfinished"></translation> |
13506 </message> | 13646 </message> |
13507 <message> | 13647 <message> |
13508 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="37"/> | 13648 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="37"/> |
13543 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="96"/> | 13683 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="96"/> |
13544 <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYTHON3DOCDIR environment variable, if set.</source> | 13684 <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYTHON3DOCDIR environment variable, if set.</source> |
13545 <translation type="unfinished"></translation> | 13685 <translation type="unfinished"></translation> |
13546 </message> | 13686 </message> |
13547 <message> | 13687 <message> |
13548 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="78"/> | 13688 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="79"/> |
13549 <source>Select Python 2 documentation entry</source> | 13689 <source>Select Python 2 documentation entry</source> |
13550 <translation type="unfinished"></translation> | 13690 <translation type="unfinished"></translation> |
13551 </message> | 13691 </message> |
13552 <message> | 13692 <message> |
13553 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="94"/> | 13693 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="95"/> |
13554 <source>Select Python 3 documentation entry</source> | 13694 <source>Select Python 3 documentation entry</source> |
13555 <translation type="unfinished"></translation> | 13695 <translation type="unfinished"></translation> |
13556 </message> | 13696 </message> |
13557 </context> | 13697 </context> |
13558 <context> | 13698 <context> |
13559 <name>HelpIndexWidget</name> | 13699 <name>HelpIndexWidget</name> |
13560 <message> | 13700 <message> |
13561 <location filename="Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="45"/> | 13701 <location filename="Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="46"/> |
13562 <source>&Look for:</source> | 13702 <source>&Look for:</source> |
13563 <translation type="unfinished"></translation> | 13703 <translation type="unfinished"></translation> |
13564 </message> | 13704 </message> |
13565 <message> | 13705 <message> |
13566 <location filename="Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="141"/> | 13706 <location filename="Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="142"/> |
13567 <source>Open Link</source> | 13707 <source>Open Link</source> |
13568 <translation type="unfinished"></translation> | 13708 <translation type="unfinished"></translation> |
13569 </message> | 13709 </message> |
13570 <message> | 13710 <message> |
13571 <location filename="Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="142"/> | 13711 <location filename="Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="143"/> |
13572 <source>Open Link in New Tab</source> | 13712 <source>Open Link in New Tab</source> |
13573 <translation type="unfinished"></translation> | 13713 <translation type="unfinished"></translation> |
13574 </message> | 13714 </message> |
13575 </context> | 13715 </context> |
13576 <context> | 13716 <context> |
13635 </message> | 13775 </message> |
13636 </context> | 13776 </context> |
13637 <context> | 13777 <context> |
13638 <name>HelpSearchWidget</name> | 13778 <name>HelpSearchWidget</name> |
13639 <message> | 13779 <message> |
13640 <location filename="Helpviewer/HelpSearchWidget.py" line="128"/> | 13780 <location filename="Helpviewer/HelpSearchWidget.py" line="129"/> |
13641 <source>Open Link</source> | 13781 <source>Open Link</source> |
13642 <translation type="unfinished"></translation> | 13782 <translation type="unfinished"></translation> |
13643 </message> | 13783 </message> |
13644 <message> | 13784 <message> |
13645 <location filename="Helpviewer/HelpSearchWidget.py" line="129"/> | 13785 <location filename="Helpviewer/HelpSearchWidget.py" line="130"/> |
13646 <source>Open Link in New Tab</source> | 13786 <source>Open Link in New Tab</source> |
13647 <translation type="unfinished"></translation> | 13787 <translation type="unfinished"></translation> |
13648 </message> | 13788 </message> |
13649 </context> | 13789 </context> |
13650 <context> | 13790 <context> |
13651 <name>HelpTabWidget</name> | 13791 <name>HelpTabWidget</name> |
13652 <message> | 13792 <message> |
13653 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="75"/> | 13793 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="76"/> |
13654 <source>Show a navigation menu</source> | 13794 <source>Show a navigation menu</source> |
13655 <translation type="unfinished"></translation> | 13795 <translation type="unfinished"></translation> |
13656 </message> | 13796 </message> |
13657 <message> | 13797 <message> |
13658 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="85"/> | 13798 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="86"/> |
13659 <source>Close the current help window</source> | 13799 <source>Close the current help window</source> |
13660 <translation type="unfinished">Ferme la fenêtre d'aide en cours</translation> | 13800 <translation type="unfinished">Ferme la fenêtre d'aide en cours</translation> |
13661 </message> | 13801 </message> |
13662 <message> | 13802 <message> |
13663 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="98"/> | 13803 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="99"/> |
13664 <source>Open a new help window tab</source> | 13804 <source>Open a new help window tab</source> |
13665 <translation type="unfinished">Ouvrir un nouvel onglet d'aide</translation> | 13805 <translation type="unfinished">Ouvrir un nouvel onglet d'aide</translation> |
13666 </message> | 13806 </message> |
13667 <message> | 13807 <message> |
13668 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="112"/> | 13808 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="113"/> |
13669 <source>New Tab</source> | 13809 <source>New Tab</source> |
13670 <translation type="unfinished">Nouvel onglet</translation> | 13810 <translation type="unfinished">Nouvel onglet</translation> |
13671 </message> | 13811 </message> |
13672 <message> | 13812 <message> |
13673 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="116"/> | 13813 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="117"/> |
13674 <source>Move Left</source> | 13814 <source>Move Left</source> |
13675 <translation type="unfinished">Déplacer vers la gauche</translation> | 13815 <translation type="unfinished">Déplacer vers la gauche</translation> |
13676 </message> | 13816 </message> |
13677 <message> | 13817 <message> |
13678 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="119"/> | 13818 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="120"/> |
13679 <source>Move Right</source> | 13819 <source>Move Right</source> |
13680 <translation type="unfinished">Déplacer vers la droite</translation> | 13820 <translation type="unfinished">Déplacer vers la droite</translation> |
13681 </message> | 13821 </message> |
13682 <message> | 13822 <message> |
13683 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="123"/> | 13823 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="124"/> |
13684 <source>Duplicate Page</source> | 13824 <source>Duplicate Page</source> |
13685 <translation type="unfinished"></translation> | 13825 <translation type="unfinished"></translation> |
13686 </message> | 13826 </message> |
13687 <message> | 13827 <message> |
13688 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="127"/> | 13828 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="128"/> |
13689 <source>Close</source> | 13829 <source>Close</source> |
13690 <translation type="unfinished">Fermer</translation> | 13830 <translation type="unfinished">Fermer</translation> |
13691 </message> | 13831 </message> |
13692 <message> | 13832 <message> |
13693 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="130"/> | 13833 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="131"/> |
13694 <source>Close Others</source> | 13834 <source>Close Others</source> |
13695 <translation type="unfinished"></translation> | 13835 <translation type="unfinished"></translation> |
13696 </message> | 13836 </message> |
13697 <message> | 13837 <message> |
13698 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="132"/> | 13838 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="133"/> |
13699 <source>Close All</source> | 13839 <source>Close All</source> |
13700 <translation type="unfinished">Tout fermer</translation> | 13840 <translation type="unfinished">Tout fermer</translation> |
13701 </message> | 13841 </message> |
13702 <message> | 13842 <message> |
13703 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="135"/> | 13843 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="136"/> |
13704 <source>Print Preview</source> | 13844 <source>Print Preview</source> |
13705 <translation type="unfinished">Aperçu avant impression</translation> | 13845 <translation type="unfinished">Aperçu avant impression</translation> |
13706 </message> | 13846 </message> |
13707 <message> | 13847 <message> |
13708 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="137"/> | 13848 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="138"/> |
13709 <source>Print</source> | 13849 <source>Print</source> |
13710 <translation type="unfinished">Imprimer</translation> | 13850 <translation type="unfinished">Imprimer</translation> |
13711 </message> | 13851 </message> |
13712 <message> | 13852 <message> |
13713 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="139"/> | 13853 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="140"/> |
13714 <source>Print as PDF</source> | 13854 <source>Print as PDF</source> |
13715 <translation type="unfinished"></translation> | 13855 <translation type="unfinished"></translation> |
13716 </message> | 13856 </message> |
13717 <message> | 13857 <message> |
13718 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="142"/> | 13858 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="143"/> |
13719 <source>Bookmark All Tabs</source> | 13859 <source>Bookmark All Tabs</source> |
13720 <translation type="unfinished"></translation> | 13860 <translation type="unfinished"></translation> |
13721 </message> | 13861 </message> |
13722 <message> | 13862 <message> |
13723 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="261"/> | 13863 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="262"/> |
13724 <source>...</source> | 13864 <source>...</source> |
13725 <translation type="unfinished">...</translation> | 13865 <translation type="unfinished">...</translation> |
13726 </message> | 13866 </message> |
13727 <message> | 13867 <message> |
13728 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="493"/> | 13868 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="494"/> |
13729 <source>Eric Web Browser</source> | 13869 <source>Eric Web Browser</source> |
13730 <translation type="unfinished"></translation> | 13870 <translation type="unfinished"></translation> |
13731 </message> | 13871 </message> |
13732 <message> | 13872 <message> |
13733 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="493"/> | 13873 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="494"/> |
13734 <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.</p></source> | 13874 <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.</p></source> |
13735 <translation type="unfinished"><p>L'impression n'est pas disponible à cause d'un bug de PyQt4. Merci de mettre à jour PyQt.</p></translation> | 13875 <translation type="unfinished"><p>L'impression n'est pas disponible à cause d'un bug de PyQt4. Merci de mettre à jour PyQt.</p></translation> |
13736 </message> | 13876 </message> |
13737 <message> | 13877 <message> |
13738 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="565"/> | 13878 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="566"/> |
13739 <source>Loading...</source> | 13879 <source>Loading...</source> |
13740 <translation type="unfinished"></translation> | 13880 <translation type="unfinished"></translation> |
13741 </message> | 13881 </message> |
13742 <message> | 13882 <message> |
13743 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="582"/> | 13883 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="583"/> |
13744 <source>Finished loading</source> | 13884 <source>Finished loading</source> |
13745 <translation type="unfinished"></translation> | 13885 <translation type="unfinished"></translation> |
13746 </message> | 13886 </message> |
13747 <message> | 13887 <message> |
13748 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="584"/> | 13888 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="585"/> |
13749 <source>Failed to load</source> | 13889 <source>Failed to load</source> |
13750 <translation type="unfinished"></translation> | 13890 <translation type="unfinished"></translation> |
13751 </message> | 13891 </message> |
13752 <message> | 13892 <message> |
13753 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="620"/> | 13893 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="621"/> |
13754 <source>Are you sure you want to close the window?</source> | 13894 <source>Are you sure you want to close the window?</source> |
13755 <translation type="unfinished"></translation> | 13895 <translation type="unfinished"></translation> |
13756 </message> | 13896 </message> |
13757 <message numerus="yes"> | 13897 <message numerus="yes"> |
13758 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="620"/> | 13898 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="621"/> |
13759 <source>Are you sure you want to close the window? | 13899 <source>Are you sure you want to close the window? |
13760 You have %n tab(s) open.</source> | 13900 You have %n tab(s) open.</source> |
13761 <translation type="unfinished"> | 13901 <translation type="unfinished"> |
13762 <numerusform></numerusform> | 13902 <numerusform></numerusform> |
13763 <numerusform></numerusform> | 13903 <numerusform></numerusform> |
13764 </translation> | 13904 </translation> |
13765 </message> | 13905 </message> |
13766 <message> | 13906 <message> |
13767 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="627"/> | 13907 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="628"/> |
13768 <source>&Close</source> | 13908 <source>&Close</source> |
13769 <translation type="unfinished">&Fermer</translation> | 13909 <translation type="unfinished">&Fermer</translation> |
13770 </message> | 13910 </message> |
13771 <message> | 13911 <message> |
13772 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="630"/> | 13912 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="631"/> |
13773 <source>&Quit</source> | 13913 <source>&Quit</source> |
13774 <translation type="unfinished">&Quitter</translation> | 13914 <translation type="unfinished">&Quitter</translation> |
13775 </message> | 13915 </message> |
13776 <message> | 13916 <message> |
13777 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="632"/> | 13917 <location filename="Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="633"/> |
13778 <source>C&lose Current Tab</source> | 13918 <source>C&lose Current Tab</source> |
13779 <translation type="unfinished"></translation> | 13919 <translation type="unfinished"></translation> |
13780 </message> | 13920 </message> |
13781 </context> | 13921 </context> |
13782 <context> | 13922 <context> |
13783 <name>HelpTocWidget</name> | 13923 <name>HelpTocWidget</name> |
13784 <message> | 13924 <message> |
13785 <location filename="Helpviewer/HelpTocWidget.py" line="146"/> | 13925 <location filename="Helpviewer/HelpTocWidget.py" line="147"/> |
13786 <source>Open Link</source> | 13926 <source>Open Link</source> |
13787 <translation type="unfinished"></translation> | 13927 <translation type="unfinished"></translation> |
13788 </message> | 13928 </message> |
13789 <message> | 13929 <message> |
13790 <location filename="Helpviewer/HelpTocWidget.py" line="147"/> | 13930 <location filename="Helpviewer/HelpTocWidget.py" line="148"/> |
13791 <source>Open Link in New Tab</source> | 13931 <source>Open Link in New Tab</source> |
13792 <translation type="unfinished"></translation> | 13932 <translation type="unfinished"></translation> |
13793 </message> | 13933 </message> |
13794 </context> | 13934 </context> |
13795 <context> | 13935 <context> |
13803 <location filename="Helpviewer/HelpTopicDialog.ui" line="19"/> | 13943 <location filename="Helpviewer/HelpTopicDialog.ui" line="19"/> |
13804 <source>&Topics:</source> | 13944 <source>&Topics:</source> |
13805 <translation type="unfinished"></translation> | 13945 <translation type="unfinished"></translation> |
13806 </message> | 13946 </message> |
13807 <message> | 13947 <message> |
13808 <location filename="Helpviewer/HelpTopicDialog.py" line="31"/> | 13948 <location filename="Helpviewer/HelpTopicDialog.py" line="32"/> |
13809 <source>Choose a &topic for <b>{0}</b>:</source> | 13949 <source>Choose a &topic for <b>{0}</b>:</source> |
13810 <translation type="unfinished"></translation> | 13950 <translation type="unfinished"></translation> |
13811 </message> | 13951 </message> |
13812 </context> | 13952 </context> |
13813 <context> | 13953 <context> |
13871 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="106"/> | 14011 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="106"/> |
13872 <source>Web Browser</source> | 14012 <source>Web Browser</source> |
13873 <translation>Navigateur Web</translation> | 14013 <translation>Navigateur Web</translation> |
13874 </message> | 14014 </message> |
13875 <message> | 14015 <message> |
13876 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="76"/> | 14016 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="77"/> |
13877 <source>Select Custom Viewer</source> | 14017 <source>Select Custom Viewer</source> |
13878 <translation>Sélection d'un Navigateur Personalisé</translation> | 14018 <translation>Sélection d'un Navigateur Personalisé</translation> |
13879 </message> | 14019 </message> |
13880 <message> | 14020 <message> |
13881 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="90"/> | 14021 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="91"/> |
13882 <source>Select Web-Browser</source> | 14022 <source>Select Web-Browser</source> |
13883 <translation>Sélection d'un Navigateur Web</translation> | 14023 <translation>Sélection d'un Navigateur Web</translation> |
13884 </message> | 14024 </message> |
13885 <message> | 14025 <message> |
13886 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="104"/> | 14026 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="105"/> |
13887 <source>Select PDF-Viewer</source> | 14027 <source>Select PDF-Viewer</source> |
13888 <translation>Sélection d'un visualiseur de PDF</translation> | 14028 <translation>Sélection d'un visualiseur de PDF</translation> |
13889 </message> | 14029 </message> |
13890 <message> | 14030 <message> |
13891 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="118"/> | 14031 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="119"/> |
13892 <source>Select CHM-Viewer</source> | 14032 <source>Select CHM-Viewer</source> |
13893 <translation>Sélection d'un visualiseur CHM</translation> | 14033 <translation>Sélection d'un visualiseur CHM</translation> |
13894 </message> | 14034 </message> |
13895 <message> | 14035 <message> |
13896 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="17"/> | 14036 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="17"/> |
14302 </message> | 14442 </message> |
14303 </context> | 14443 </context> |
14304 <context> | 14444 <context> |
14305 <name>HelpWebPage</name> | 14445 <name>HelpWebPage</name> |
14306 <message> | 14446 <message> |
14307 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="252"/> | 14447 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="256"/> |
14308 <source>Error loading page: {0}</source> | 14448 <source>Error loading page: {0}</source> |
14309 <translation type="unfinished"></translation> | 14449 <translation type="unfinished"></translation> |
14310 </message> | 14450 </message> |
14311 <message> | 14451 <message> |
14312 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="261"/> | 14452 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="265"/> |
14313 <source>When connecting to: {0}.</source> | 14453 <source>When connecting to: {0}.</source> |
14314 <translation type="unfinished"></translation> | 14454 <translation type="unfinished"></translation> |
14315 </message> | 14455 </message> |
14316 <message> | 14456 <message> |
14317 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="261"/> | 14457 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="265"/> |
14318 <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> | 14458 <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> |
14319 <translation type="unfinished"></translation> | 14459 <translation type="unfinished"></translation> |
14320 </message> | 14460 </message> |
14321 <message> | 14461 <message> |
14322 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="261"/> | 14462 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="265"/> |
14323 <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> | 14463 <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> |
14324 <translation type="unfinished"></translation> | 14464 <translation type="unfinished"></translation> |
14325 </message> | 14465 </message> |
14326 <message> | 14466 <message> |
14327 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="261"/> | 14467 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="265"/> |
14328 <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> | 14468 <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> |
14329 <translation type="unfinished"></translation> | 14469 <translation type="unfinished"></translation> |
14330 </message> | 14470 </message> |
14331 <message> | 14471 <message> |
14332 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="261"/> | 14472 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="265"/> |
14333 <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> | 14473 <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> |
14334 <translation type="unfinished"></translation> | 14474 <translation type="unfinished"></translation> |
14335 </message> | 14475 </message> |
14336 <message> | 14476 <message> |
14337 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="359"/> | 14477 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="363"/> |
14338 <source>SSL Certificate Info</source> | 14478 <source>SSL Certificate Info</source> |
14339 <translation type="unfinished"></translation> | 14479 <translation type="unfinished"></translation> |
14340 </message> | 14480 </message> |
14341 <message> | 14481 <message> |
14342 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="359"/> | 14482 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="363"/> |
14343 <source>There is no SSL Certificate Info available.</source> | 14483 <source>There is no SSL Certificate Info available.</source> |
14344 <translation type="unfinished"></translation> | 14484 <translation type="unfinished"></translation> |
14345 </message> | 14485 </message> |
14346 <message> | 14486 <message> |
14347 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="188"/> | 14487 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="192"/> |
14348 <source>Resending POST request</source> | 14488 <source>Resending POST request</source> |
14349 <translation type="unfinished"></translation> | 14489 <translation type="unfinished"></translation> |
14350 </message> | 14490 </message> |
14351 <message> | 14491 <message> |
14352 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="188"/> | 14492 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="192"/> |
14353 <source>In order to display the site, the request along with all the data must be sent once again, which may lead to some unexpected behaviour of the site e.g. the same action might be performed once again. Do you want to continue anyway?</source> | 14493 <source>In order to display the site, the request along with all the data must be sent once again, which may lead to some unexpected behaviour of the site e.g. the same action might be performed once again. Do you want to continue anyway?</source> |
14354 <translation type="unfinished"></translation> | 14494 <translation type="unfinished"></translation> |
14355 </message> | 14495 </message> |
14356 </context> | 14496 </context> |
14357 <context> | 14497 <context> |
14358 <name>HelpWebSearchWidget</name> | 14498 <name>HelpWebSearchWidget</name> |
14359 <message> | 14499 <message> |
14360 <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="137"/> | 14500 <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="138"/> |
14361 <source>Suggestions</source> | 14501 <source>Suggestions</source> |
14362 <translation type="unfinished"></translation> | 14502 <translation type="unfinished"></translation> |
14363 </message> | 14503 </message> |
14364 <message> | 14504 <message> |
14365 <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="145"/> | 14505 <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="146"/> |
14366 <source>No Recent Searches</source> | 14506 <source>No Recent Searches</source> |
14367 <translation type="unfinished"></translation> | 14507 <translation type="unfinished"></translation> |
14368 </message> | 14508 </message> |
14369 <message> | 14509 <message> |
14370 <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="149"/> | 14510 <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="150"/> |
14371 <source>Recent Searches</source> | 14511 <source>Recent Searches</source> |
14372 <translation type="unfinished"></translation> | 14512 <translation type="unfinished"></translation> |
14373 </message> | 14513 </message> |
14374 <message> | 14514 <message> |
14375 <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="290"/> | 14515 <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="291"/> |
14376 <source>Clear Recent Searches</source> | 14516 <source>Clear Recent Searches</source> |
14377 <translation type="unfinished"></translation> | 14517 <translation type="unfinished"></translation> |
14378 </message> | 14518 </message> |
14379 <message> | 14519 <message> |
14380 <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="281"/> | 14520 <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="282"/> |
14381 <source>Add '{0}'</source> | 14521 <source>Add '{0}'</source> |
14382 <translation type="unfinished"></translation> | 14522 <translation type="unfinished"></translation> |
14383 </message> | 14523 </message> |
14384 </context> | 14524 </context> |
14385 <context> | 14525 <context> |
14386 <name>HelpWindow</name> | 14526 <name>HelpWindow</name> |
14387 <message> | 14527 <message> |
14388 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="323"/> | 14528 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="324"/> |
14389 <source>New Window</source> | 14529 <source>New Window</source> |
14390 <translation>Nouvelle fenêtre</translation> | 14530 <translation>Nouvelle fenêtre</translation> |
14391 </message> | 14531 </message> |
14392 <message> | 14532 <message> |
14393 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1479"/> | 14533 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1480"/> |
14394 <source>Open File</source> | 14534 <source>Open File</source> |
14395 <translation>Ouvrir Fichier</translation> | 14535 <translation>Ouvrir Fichier</translation> |
14396 </message> | 14536 </message> |
14397 <message> | 14537 <message> |
14398 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="337"/> | 14538 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="338"/> |
14399 <source>&Open File</source> | 14539 <source>&Open File</source> |
14400 <translation>&Ouvrir Fichier</translation> | 14540 <translation>&Ouvrir Fichier</translation> |
14401 </message> | 14541 </message> |
14402 <message> | 14542 <message> |
14403 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="342"/> | 14543 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="343"/> |
14404 <source>Open a help file for display</source> | 14544 <source>Open a help file for display</source> |
14405 <translation>Ouvrir un fichier d'aide à afficher</translation> | 14545 <translation>Ouvrir un fichier d'aide à afficher</translation> |
14406 </message> | 14546 </message> |
14407 <message> | 14547 <message> |
14408 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="343"/> | 14548 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="344"/> |
14409 <source><b>Open File</b><p>This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.</p></source> | 14549 <source><b>Open File</b><p>This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.</p></source> |
14410 <translation><b>Ouvrir Fichier</b><p>Ouvre une nouvelle fenêtre d'aide.Affiche une boite de sélection pour choisir un fichier.</p></translation> | 14550 <translation><b>Ouvrir Fichier</b><p>Ouvre une nouvelle fenêtre d'aide.Affiche une boite de sélection pour choisir un fichier.</p></translation> |
14411 </message> | 14551 </message> |
14412 <message> | 14552 <message> |
14413 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="412"/> | 14553 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="413"/> |
14414 <source>Print</source> | 14554 <source>Print</source> |
14415 <translation>Imprimer</translation> | 14555 <translation>Imprimer</translation> |
14416 </message> | 14556 </message> |
14417 <message> | 14557 <message> |
14418 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="412"/> | 14558 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="413"/> |
14419 <source>&Print</source> | 14559 <source>&Print</source> |
14420 <translation>&Imprimer</translation> | 14560 <translation>&Imprimer</translation> |
14421 </message> | 14561 </message> |
14422 <message> | 14562 <message> |
14423 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="417"/> | 14563 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="418"/> |
14424 <source>Print the displayed help</source> | 14564 <source>Print the displayed help</source> |
14425 <translation>Imprimer le fichier d'aide</translation> | 14565 <translation>Imprimer le fichier d'aide</translation> |
14426 </message> | 14566 </message> |
14427 <message> | 14567 <message> |
14428 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="418"/> | 14568 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="419"/> |
14429 <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> | 14569 <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> |
14430 <translation><b>Imprimer</b><p>Imprime le fichier d'aide affiché.</p></translation> | 14570 <translation><b>Imprimer</b><p>Imprime le fichier d'aide affiché.</p></translation> |
14431 </message> | 14571 </message> |
14432 <message> | 14572 <message> |
14433 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="453"/> | 14573 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="454"/> |
14434 <source>Close</source> | 14574 <source>Close</source> |
14435 <translation>Fermer</translation> | 14575 <translation>Fermer</translation> |
14436 </message> | 14576 </message> |
14437 <message> | 14577 <message> |
14438 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="453"/> | 14578 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="454"/> |
14439 <source>&Close</source> | 14579 <source>&Close</source> |
14440 <translation>&Fermer</translation> | 14580 <translation>&Fermer</translation> |
14441 </message> | 14581 </message> |
14442 <message> | 14582 <message> |
14443 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="458"/> | 14583 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="459"/> |
14444 <source>Close the current help window</source> | 14584 <source>Close the current help window</source> |
14445 <translation>Ferme la fenêtre d'aide en cours</translation> | 14585 <translation>Ferme la fenêtre d'aide en cours</translation> |
14446 </message> | 14586 </message> |
14447 <message> | 14587 <message> |
14448 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/> | 14588 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="495"/> |
14449 <source>Quit</source> | 14589 <source>Quit</source> |
14450 <translation>Quitter</translation> | 14590 <translation>Quitter</translation> |
14451 </message> | 14591 </message> |
14452 <message> | 14592 <message> |
14453 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/> | 14593 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="495"/> |
14454 <source>&Quit</source> | 14594 <source>&Quit</source> |
14455 <translation>&Quitter</translation> | 14595 <translation>&Quitter</translation> |
14456 </message> | 14596 </message> |
14457 <message> | 14597 <message> |
14458 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/> | 14598 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="512"/> |
14459 <source>Backward</source> | 14599 <source>Backward</source> |
14460 <translation>Précédent</translation> | 14600 <translation>Précédent</translation> |
14461 </message> | 14601 </message> |
14462 <message> | 14602 <message> |
14463 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/> | 14603 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="512"/> |
14464 <source>&Backward</source> | 14604 <source>&Backward</source> |
14465 <translation>&Précédent</translation> | 14605 <translation>&Précédent</translation> |
14466 </message> | 14606 </message> |
14467 <message> | 14607 <message> |
14468 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="517"/> | 14608 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="518"/> |
14469 <source>Move one help screen backward</source> | 14609 <source>Move one help screen backward</source> |
14470 <translation>Retourne à la page d'aide précédente</translation> | 14610 <translation>Retourne à la page d'aide précédente</translation> |
14471 </message> | 14611 </message> |
14472 <message> | 14612 <message> |
14473 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="518"/> | 14613 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="519"/> |
14474 <source><b>Backward</b><p>Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.</p></source> | 14614 <source><b>Backward</b><p>Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.</p></source> |
14475 <translation><b>Précédent</b><p>Retourne à la page d'aide précédente. S'il n'y en a pas, le bouton est désactivé.</p></translation> | 14615 <translation><b>Précédent</b><p>Retourne à la page d'aide précédente. S'il n'y en a pas, le bouton est désactivé.</p></translation> |
14476 </message> | 14616 </message> |
14477 <message> | 14617 <message> |
14478 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="527"/> | 14618 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="528"/> |
14479 <source>Forward</source> | 14619 <source>Forward</source> |
14480 <translation>Suivant</translation> | 14620 <translation>Suivant</translation> |
14481 </message> | 14621 </message> |
14482 <message> | 14622 <message> |
14483 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="527"/> | 14623 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="528"/> |
14484 <source>&Forward</source> | 14624 <source>&Forward</source> |
14485 <translation>&Suivant</translation> | 14625 <translation>&Suivant</translation> |
14486 </message> | 14626 </message> |
14487 <message> | 14627 <message> |
14488 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="533"/> | 14628 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="534"/> |
14489 <source>Move one help screen forward</source> | 14629 <source>Move one help screen forward</source> |
14490 <translation>Avance à la page d'aide suivante</translation> | 14630 <translation>Avance à la page d'aide suivante</translation> |
14491 </message> | 14631 </message> |
14492 <message> | 14632 <message> |
14493 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="534"/> | 14633 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="535"/> |
14494 <source><b>Forward</b><p>Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> | 14634 <source><b>Forward</b><p>Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> |
14495 <translation><b>Suivant</b><p>Avance à la page d'aide suivante. S'il n'y en a pas, le bouton est désactivé.</p></translation> | 14635 <translation><b>Suivant</b><p>Avance à la page d'aide suivante. S'il n'y en a pas, le bouton est désactivé.</p></translation> |
14496 </message> | 14636 </message> |
14497 <message> | 14637 <message> |
14498 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="543"/> | 14638 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="544"/> |
14499 <source>Home</source> | 14639 <source>Home</source> |
14500 <translation>URL de démarrage</translation> | 14640 <translation>URL de démarrage</translation> |
14501 </message> | 14641 </message> |
14502 <message> | 14642 <message> |
14503 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="543"/> | 14643 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="544"/> |
14504 <source>&Home</source> | 14644 <source>&Home</source> |
14505 <translation>&URL de démarrage</translation> | 14645 <translation>&URL de démarrage</translation> |
14506 </message> | 14646 </message> |
14507 <message> | 14647 <message> |
14508 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/> | 14648 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="549"/> |
14509 <source>Move to the initial help screen</source> | 14649 <source>Move to the initial help screen</source> |
14510 <translation>Va à la page d'aide de démarrage</translation> | 14650 <translation>Va à la page d'aide de démarrage</translation> |
14511 </message> | 14651 </message> |
14512 <message> | 14652 <message> |
14513 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="549"/> | 14653 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="550"/> |
14514 <source><b>Home</b><p>Moves to the initial help screen.</p></source> | 14654 <source><b>Home</b><p>Moves to the initial help screen.</p></source> |
14515 <translation><b>URL de démarrage</b><p>Va à la page d'aide initiale.</p></translation> | 14655 <translation><b>URL de démarrage</b><p>Va à la page d'aide initiale.</p></translation> |
14516 </message> | 14656 </message> |
14517 <message> | 14657 <message> |
14518 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="557"/> | 14658 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="558"/> |
14519 <source>Reload</source> | 14659 <source>Reload</source> |
14520 <translation>Recharger</translation> | 14660 <translation>Recharger</translation> |
14521 </message> | 14661 </message> |
14522 <message> | 14662 <message> |
14523 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="557"/> | 14663 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="558"/> |
14524 <source>&Reload</source> | 14664 <source>&Reload</source> |
14525 <translation>&Recharger</translation> | 14665 <translation>&Recharger</translation> |
14526 </message> | 14666 </message> |
14527 <message> | 14667 <message> |
14528 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="563"/> | 14668 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="564"/> |
14529 <source>Reload the current help screen</source> | 14669 <source>Reload the current help screen</source> |
14530 <translation>Recharge la page d'aide courante</translation> | 14670 <translation>Recharge la page d'aide courante</translation> |
14531 </message> | 14671 </message> |
14532 <message> | 14672 <message> |
14533 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="564"/> | 14673 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="565"/> |
14534 <source><b>Reload</b><p>Reloads the current help screen.</p></source> | 14674 <source><b>Reload</b><p>Reloads the current help screen.</p></source> |
14535 <translation><b>Recharger</b><p>Recharge la page d'aide courante.</p></translation> | 14675 <translation><b>Recharger</b><p>Recharge la page d'aide courante.</p></translation> |
14536 </message> | 14676 </message> |
14537 <message> | 14677 <message> |
14538 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="625"/> | 14678 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="625"/> |
14548 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="632"/> | 14688 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="632"/> |
14549 <source><b>Clear History</b><p>Clears the history information.</p></source> | 14689 <source><b>Clear History</b><p>Clears the history information.</p></source> |
14550 <translation type="obsolete"><b>Effacer l'historique</b><p>Efface l'historique des pages parcourues.</p></translation> | 14690 <translation type="obsolete"><b>Effacer l'historique</b><p>Efface l'historique des pages parcourues.</p></translation> |
14551 </message> | 14691 </message> |
14552 <message> | 14692 <message> |
14553 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/> | 14693 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="659"/> |
14554 <source>Add Bookmark</source> | 14694 <source>Add Bookmark</source> |
14555 <translation>Ajouter un signet</translation> | 14695 <translation>Ajouter un signet</translation> |
14556 </message> | 14696 </message> |
14557 <message> | 14697 <message> |
14558 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="536"/> | 14698 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="536"/> |
14583 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="558"/> | 14723 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="558"/> |
14584 <source><b>Edit Bookmarks</b><p>This action displayes a dialog in which you can change the name and the file of a bookmark as well as the order of the bookmarks in the menu.</p></source> | 14724 <source><b>Edit Bookmarks</b><p>This action displayes a dialog in which you can change the name and the file of a bookmark as well as the order of the bookmarks in the menu.</p></source> |
14585 <translation type="obsolete"><b>Modifier les signets</b><p>Cette action ouvre une fenêtre où vous pourrez changer le nom des signets ainsi que leur ordre d'apparition dans le menu Signets.</p></translation> | 14725 <translation type="obsolete"><b>Modifier les signets</b><p>Cette action ouvre une fenêtre où vous pourrez changer le nom des signets ainsi que leur ordre d'apparition dans le menu Signets.</p></translation> |
14586 </message> | 14726 </message> |
14587 <message> | 14727 <message> |
14588 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="700"/> | 14728 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="701"/> |
14589 <source>What's This?</source> | 14729 <source>What's This?</source> |
14590 <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation> | 14730 <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation> |
14591 </message> | 14731 </message> |
14592 <message> | 14732 <message> |
14593 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="700"/> | 14733 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="701"/> |
14594 <source>&What's This?</source> | 14734 <source>&What's This?</source> |
14595 <translation>&Qu'est-ce que c'est?</translation> | 14735 <translation>&Qu'est-ce que c'est?</translation> |
14596 </message> | 14736 </message> |
14597 <message> | 14737 <message> |
14598 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="705"/> | 14738 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="706"/> |
14599 <source>Context sensitive help</source> | 14739 <source>Context sensitive help</source> |
14600 <translation>Aide contextuelle</translation> | 14740 <translation>Aide contextuelle</translation> |
14601 </message> | 14741 </message> |
14602 <message> | 14742 <message> |
14603 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="706"/> | 14743 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="707"/> |
14604 <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> | 14744 <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> |
14605 <translation><b>Affiche l'aide contextuelle</b><p>Dans le mode "Qu'est-ce que c'est?", la souris est affichée avec un point d'interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de l'interface pour obtenir une courte description de l'élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d'aide contextuelle de la barre principale.</p></translation> | 14745 <translation><b>Affiche l'aide contextuelle</b><p>Dans le mode "Qu'est-ce que c'est?", la souris est affichée avec un point d'interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de l'interface pour obtenir une courte description de l'élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d'aide contextuelle de la barre principale.</p></translation> |
14606 </message> | 14746 </message> |
14607 <message> | 14747 <message> |
14608 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="718"/> | 14748 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="719"/> |
14609 <source>About</source> | 14749 <source>About</source> |
14610 <translation>À propos de</translation> | 14750 <translation>À propos de</translation> |
14611 </message> | 14751 </message> |
14612 <message> | 14752 <message> |
14613 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="718"/> | 14753 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="719"/> |
14614 <source>&About</source> | 14754 <source>&About</source> |
14615 <translation>&À propos de </translation> | 14755 <translation>&À propos de </translation> |
14616 </message> | 14756 </message> |
14617 <message> | 14757 <message> |
14618 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="721"/> | 14758 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="722"/> |
14619 <source>Display information about this software</source> | 14759 <source>Display information about this software</source> |
14620 <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation> | 14760 <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation> |
14621 </message> | 14761 </message> |
14622 <message> | 14762 <message> |
14623 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="722"/> | 14763 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="723"/> |
14624 <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> | 14764 <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> |
14625 <translation><b>À propos de</b><p>Affiche certaines informations concernant le logiciel.</p></translation> | 14765 <translation><b>À propos de</b><p>Affiche certaines informations concernant le logiciel.</p></translation> |
14626 </message> | 14766 </message> |
14627 <message> | 14767 <message> |
14628 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="730"/> | 14768 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="731"/> |
14629 <source>About Qt</source> | 14769 <source>About Qt</source> |
14630 <translation>À propos de Qt</translation> | 14770 <translation>À propos de Qt</translation> |
14631 </message> | 14771 </message> |
14632 <message> | 14772 <message> |
14633 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="730"/> | 14773 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="731"/> |
14634 <source>About &Qt</source> | 14774 <source>About &Qt</source> |
14635 <translation>À propos de &Qt</translation> | 14775 <translation>À propos de &Qt</translation> |
14636 </message> | 14776 </message> |
14637 <message> | 14777 <message> |
14638 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="733"/> | 14778 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="734"/> |
14639 <source>Display information about the Qt toolkit</source> | 14779 <source>Display information about the Qt toolkit</source> |
14640 <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation> | 14780 <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation> |
14641 </message> | 14781 </message> |
14642 <message> | 14782 <message> |
14643 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="735"/> | 14783 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="736"/> |
14644 <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> | 14784 <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> |
14645 <translation><b>À propos de Qt</b><p>Affiche les informations concernant Qt</p></translation> | 14785 <translation><b>À propos de Qt</b><p>Affiche les informations concernant Qt</p></translation> |
14646 </message> | 14786 </message> |
14647 <message> | 14787 <message> |
14648 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="743"/> | 14788 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="744"/> |
14649 <source>Zoom in</source> | 14789 <source>Zoom in</source> |
14650 <translation>Zoom avant</translation> | 14790 <translation>Zoom avant</translation> |
14651 </message> | 14791 </message> |
14652 <message> | 14792 <message> |
14653 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="743"/> | 14793 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="744"/> |
14654 <source>Zoom &in</source> | 14794 <source>Zoom &in</source> |
14655 <translation>Zoom a&vant</translation> | 14795 <translation>Zoom a&vant</translation> |
14656 </message> | 14796 </message> |
14657 <message> | 14797 <message> |
14658 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="748"/> | 14798 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="749"/> |
14659 <source>Zoom in on the text</source> | 14799 <source>Zoom in on the text</source> |
14660 <translation>Zoom sur le texte</translation> | 14800 <translation>Zoom sur le texte</translation> |
14661 </message> | 14801 </message> |
14662 <message> | 14802 <message> |
14663 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="749"/> | 14803 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="750"/> |
14664 <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> | 14804 <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> |
14665 <translation><b>Zoom avant</b><p>Zoom sur le texte. Affiche le texte en plus gros.</p></translation> | 14805 <translation><b>Zoom avant</b><p>Zoom sur le texte. Affiche le texte en plus gros.</p></translation> |
14666 </message> | 14806 </message> |
14667 <message> | 14807 <message> |
14668 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="757"/> | 14808 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="758"/> |
14669 <source>Zoom out</source> | 14809 <source>Zoom out</source> |
14670 <translation>Zoom arrière</translation> | 14810 <translation>Zoom arrière</translation> |
14671 </message> | 14811 </message> |
14672 <message> | 14812 <message> |
14673 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="757"/> | 14813 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="758"/> |
14674 <source>Zoom &out</source> | 14814 <source>Zoom &out</source> |
14675 <translation>Zoom a&rrière</translation> | 14815 <translation>Zoom a&rrière</translation> |
14676 </message> | 14816 </message> |
14677 <message> | 14817 <message> |
14678 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="762"/> | 14818 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="763"/> |
14679 <source>Zoom out on the text</source> | 14819 <source>Zoom out on the text</source> |
14680 <translation>Zoom arrière du texte</translation> | 14820 <translation>Zoom arrière du texte</translation> |
14681 </message> | 14821 </message> |
14682 <message> | 14822 <message> |
14683 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="763"/> | 14823 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="764"/> |
14684 <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> | 14824 <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> |
14685 <translation><b>Zoom arrière</b><p>Zoom arrière du texte. Affiche le texte en plus petit.</p></translation> | 14825 <translation><b>Zoom arrière</b><p>Zoom arrière du texte. Affiche le texte en plus petit.</p></translation> |
14686 </message> | 14826 </message> |
14687 <message> | 14827 <message> |
14688 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="587"/> | 14828 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="588"/> |
14689 <source>Copy</source> | 14829 <source>Copy</source> |
14690 <translation>Copier</translation> | 14830 <translation>Copier</translation> |
14691 </message> | 14831 </message> |
14692 <message> | 14832 <message> |
14693 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="587"/> | 14833 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="588"/> |
14694 <source>&Copy</source> | 14834 <source>&Copy</source> |
14695 <translation>&Copier</translation> | 14835 <translation>&Copier</translation> |
14696 </message> | 14836 </message> |
14697 <message> | 14837 <message> |
14698 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="592"/> | 14838 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="593"/> |
14699 <source>Copy the selected text</source> | 14839 <source>Copy the selected text</source> |
14700 <translation>Copie le texte sélectionné</translation> | 14840 <translation>Copie le texte sélectionné</translation> |
14701 </message> | 14841 </message> |
14702 <message> | 14842 <message> |
14703 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="593"/> | 14843 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="594"/> |
14704 <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> | 14844 <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> |
14705 <translation><b>Copier</b><p>Copie le texte sélectionné dans le presse-papier.</p></translation> | 14845 <translation><b>Copier</b><p>Copie le texte sélectionné dans le presse-papier.</p></translation> |
14706 </message> | 14846 </message> |
14707 <message> | 14847 <message> |
14708 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1129"/> | 14848 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1130"/> |
14709 <source>&File</source> | 14849 <source>&File</source> |
14710 <translation>&Fichier</translation> | 14850 <translation>&Fichier</translation> |
14711 </message> | 14851 </message> |
14712 <message> | 14852 <message> |
14713 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1152"/> | 14853 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1153"/> |
14714 <source>&Edit</source> | 14854 <source>&Edit</source> |
14715 <translation>&Edition</translation> | 14855 <translation>&Edition</translation> |
14716 </message> | 14856 </message> |
14717 <message> | 14857 <message> |
14718 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1160"/> | 14858 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1161"/> |
14719 <source>&View</source> | 14859 <source>&View</source> |
14720 <translation>&Affichage</translation> | 14860 <translation>&Affichage</translation> |
14721 </message> | 14861 </message> |
14722 <message> | 14862 <message> |
14723 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1176"/> | 14863 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1177"/> |
14724 <source>&Go</source> | 14864 <source>&Go</source> |
14725 <translation>A&ller</translation> | 14865 <translation>A&ller</translation> |
14726 </message> | 14866 </message> |
14727 <message> | 14867 <message> |
14728 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1189"/> | 14868 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1190"/> |
14729 <source>H&istory</source> | 14869 <source>H&istory</source> |
14730 <translation>&Historique</translation> | 14870 <translation>&Historique</translation> |
14731 </message> | 14871 </message> |
14732 <message> | 14872 <message> |
14733 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1196"/> | 14873 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1197"/> |
14734 <source>&Bookmarks</source> | 14874 <source>&Bookmarks</source> |
14735 <translation>&Signets</translation> | 14875 <translation>&Signets</translation> |
14736 </message> | 14876 </message> |
14737 <message> | 14877 <message> |
14738 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1247"/> | 14878 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1248"/> |
14739 <source>&Help</source> | 14879 <source>&Help</source> |
14740 <translation>A&ide</translation> | 14880 <translation>A&ide</translation> |
14741 </message> | 14881 </message> |
14742 <message> | 14882 <message> |
14743 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1311"/> | 14883 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1311"/> |
14753 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1636"/> | 14893 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1636"/> |
14754 <source><h3> About Helpviewer </h3><p>The Helpviewer window is a little HTML browser to display HTML help files like the Qt documentation</p></source> | 14894 <source><h3> About Helpviewer </h3><p>The Helpviewer window is a little HTML browser to display HTML help files like the Qt documentation</p></source> |
14755 <translation type="obsolete"><h3> À propos du Visionneur d'aide </h3><p>Le visualiseur d'aide est un petit navigateur permettant d'afficher des fichiers HTML d'aide comme la documentation de Qt</p></translation> | 14895 <translation type="obsolete"><h3> À propos du Visionneur d'aide </h3><p>Le visualiseur d'aide est un petit navigateur permettant d'afficher des fichiers HTML d'aide comme la documentation de Qt</p></translation> |
14756 </message> | 14896 </message> |
14757 <message> | 14897 <message> |
14758 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="323"/> | 14898 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="324"/> |
14759 <source>Ctrl+N</source> | 14899 <source>Ctrl+N</source> |
14760 <comment>File|New Window</comment> | 14900 <comment>File|New Window</comment> |
14761 <translation>Ctrl+N</translation> | 14901 <translation>Ctrl+N</translation> |
14762 </message> | 14902 </message> |
14763 <message> | 14903 <message> |
14764 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="337"/> | 14904 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="338"/> |
14765 <source>Ctrl+O</source> | 14905 <source>Ctrl+O</source> |
14766 <comment>File|Open</comment> | 14906 <comment>File|Open</comment> |
14767 <translation>Ctrl+O</translation> | 14907 <translation>Ctrl+O</translation> |
14768 </message> | 14908 </message> |
14769 <message> | 14909 <message> |
14770 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="412"/> | 14910 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="413"/> |
14771 <source>Ctrl+P</source> | 14911 <source>Ctrl+P</source> |
14772 <comment>File|Print</comment> | 14912 <comment>File|Print</comment> |
14773 <translation>Ctrl+P</translation> | 14913 <translation>Ctrl+P</translation> |
14774 </message> | 14914 </message> |
14775 <message> | 14915 <message> |
14776 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="453"/> | 14916 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="454"/> |
14777 <source>Ctrl+W</source> | 14917 <source>Ctrl+W</source> |
14778 <comment>File|Close</comment> | 14918 <comment>File|Close</comment> |
14779 <translation>Ctrl+W</translation> | 14919 <translation>Ctrl+W</translation> |
14780 </message> | 14920 </message> |
14781 <message> | 14921 <message> |
14782 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/> | 14922 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="495"/> |
14783 <source>Ctrl+Q</source> | 14923 <source>Ctrl+Q</source> |
14784 <comment>File|Quit</comment> | 14924 <comment>File|Quit</comment> |
14785 <translation>Ctrl+Q</translation> | 14925 <translation>Ctrl+Q</translation> |
14786 </message> | 14926 </message> |
14787 <message> | 14927 <message> |
14788 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="601"/> | 14928 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="602"/> |
14789 <source>&Find...</source> | 14929 <source>&Find...</source> |
14790 <translation>&Rechercher...</translation> | 14930 <translation>&Rechercher...</translation> |
14791 </message> | 14931 </message> |
14792 <message> | 14932 <message> |
14793 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="606"/> | 14933 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="607"/> |
14794 <source>Find text in page</source> | 14934 <source>Find text in page</source> |
14795 <translation>Trouver le texte dans la page</translation> | 14935 <translation>Trouver le texte dans la page</translation> |
14796 </message> | 14936 </message> |
14797 <message> | 14937 <message> |
14798 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="607"/> | 14938 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="608"/> |
14799 <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> | 14939 <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> |
14800 <translation><b>Chercher</b><p>Recherche le texte dans la page courante.</p></translation> | 14940 <translation><b>Chercher</b><p>Recherche le texte dans la page courante.</p></translation> |
14801 </message> | 14941 </message> |
14802 <message> | 14942 <message> |
14803 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="615"/> | 14943 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="616"/> |
14804 <source>Find &next</source> | 14944 <source>Find &next</source> |
14805 <translation>Chercher &suivant</translation> | 14945 <translation>Chercher &suivant</translation> |
14806 </message> | 14946 </message> |
14807 <message> | 14947 <message> |
14808 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="629"/> | 14948 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="630"/> |
14809 <source>Find &previous</source> | 14949 <source>Find &previous</source> |
14810 <translation>Chercher &précédent</translation> | 14950 <translation>Chercher &précédent</translation> |
14811 </message> | 14951 </message> |
14812 <message> | 14952 <message> |
14813 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="587"/> | 14953 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="588"/> |
14814 <source>Ctrl+C</source> | 14954 <source>Ctrl+C</source> |
14815 <comment>Edit|Copy</comment> | 14955 <comment>Edit|Copy</comment> |
14816 <translation>Ctrl+C</translation> | 14956 <translation>Ctrl+C</translation> |
14817 </message> | 14957 </message> |
14818 <message> | 14958 <message> |
14819 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1258"/> | 14959 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1259"/> |
14820 <source>File</source> | 14960 <source>File</source> |
14821 <translation>Fichier</translation> | 14961 <translation>Fichier</translation> |
14822 </message> | 14962 </message> |
14823 <message> | 14963 <message> |
14824 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1275"/> | 14964 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1276"/> |
14825 <source>Edit</source> | 14965 <source>Edit</source> |
14826 <translation>Édition</translation> | 14966 <translation>Édition</translation> |
14827 </message> | 14967 </message> |
14828 <message> | 14968 <message> |
14829 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1280"/> | 14969 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1281"/> |
14830 <source>View</source> | 14970 <source>View</source> |
14831 <translation>Affichage</translation> | 14971 <translation>Affichage</translation> |
14832 </message> | 14972 </message> |
14833 <message> | 14973 <message> |
14834 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1289"/> | 14974 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1290"/> |
14835 <source>Find</source> | 14975 <source>Find</source> |
14836 <translation>Recherche</translation> | 14976 <translation>Recherche</translation> |
14837 </message> | 14977 </message> |
14838 <message> | 14978 <message> |
14839 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1044"/> | 14979 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1044"/> |
14840 <source>Bookmarks</source> | 14980 <source>Bookmarks</source> |
14841 <translation type="obsolete">Signets</translation> | 14981 <translation type="obsolete">Signets</translation> |
14842 </message> | 14982 </message> |
14843 <message> | 14983 <message> |
14844 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1315"/> | 14984 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1316"/> |
14845 <source>Help</source> | 14985 <source>Help</source> |
14846 <translation>Aide</translation> | 14986 <translation>Aide</translation> |
14847 </message> | 14987 </message> |
14848 <message> | 14988 <message> |
14849 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1322"/> | 14989 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1323"/> |
14850 <source>Go</source> | 14990 <source>Go</source> |
14851 <translation>Aller à</translation> | 14991 <translation>Aller à</translation> |
14852 </message> | 14992 </message> |
14853 <message> | 14993 <message> |
14854 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1479"/> | 14994 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1480"/> |
14855 <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> | 14995 <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> |
14856 <translation>Fichiers d'aide (*.html *.htm);;Fichiers PDF (*.pdf);;Fichiers CHM (*.chm);;Tous les fichiers (*)</translation> | 14996 <translation>Fichiers d'aide (*.html *.htm);;Fichiers PDF (*.pdf);;Fichiers CHM (*.chm);;Tous les fichiers (*)</translation> |
14857 </message> | 14997 </message> |
14858 <message> | 14998 <message> |
14859 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2476"/> | 14999 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2476"/> |
14860 <source>eric4 Help Viewer</source> | 15000 <source>eric4 Help Viewer</source> |
14861 <translation type="obsolete">Visionneurs d'aide eric4</translation> | 15001 <translation type="obsolete">Visionneurs d'aide eric4</translation> |
14862 </message> | 15002 </message> |
14863 <message> | 15003 <message> |
14864 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="309"/> | 15004 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="310"/> |
14865 <source>&New Tab</source> | 15005 <source>&New Tab</source> |
14866 <translation>&Nouvel onglet</translation> | 15006 <translation>&Nouvel onglet</translation> |
14867 </message> | 15007 </message> |
14868 <message> | 15008 <message> |
14869 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="309"/> | 15009 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="310"/> |
14870 <source>Ctrl+T</source> | 15010 <source>Ctrl+T</source> |
14871 <comment>File|New Tab</comment> | 15011 <comment>File|New Tab</comment> |
14872 <translation>Ctrl+T</translation> | 15012 <translation>Ctrl+T</translation> |
14873 </message> | 15013 </message> |
14874 <message> | 15014 <message> |
14875 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="314"/> | 15015 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="315"/> |
14876 <source>Open a new help window tab</source> | 15016 <source>Open a new help window tab</source> |
14877 <translation>Ouvrir un nouvel onglet d'aide</translation> | 15017 <translation>Ouvrir un nouvel onglet d'aide</translation> |
14878 </message> | 15018 </message> |
14879 <message> | 15019 <message> |
14880 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="315"/> | 15020 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="316"/> |
14881 <source><b>New Tab</b><p>This opens a new help window tab.</p></source> | 15021 <source><b>New Tab</b><p>This opens a new help window tab.</p></source> |
14882 <translation><b>Nouvel onglet</b><p>Ouvre un nouvel onglet d'aide.</p></translation> | 15022 <translation><b>Nouvel onglet</b><p>Ouvre un nouvel onglet d'aide.</p></translation> |
14883 </message> | 15023 </message> |
14884 <message> | 15024 <message> |
14885 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="278"/> | 15025 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="278"/> |
14886 <source>N&ew Window</source> | 15026 <source>N&ew Window</source> |
14887 <translation type="obsolete">Nouvelle &fenêtre</translation> | 15027 <translation type="obsolete">Nouvelle &fenêtre</translation> |
14888 </message> | 15028 </message> |
14889 <message> | 15029 <message> |
14890 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="328"/> | 15030 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="329"/> |
14891 <source>Open a new help browser window</source> | 15031 <source>Open a new help browser window</source> |
14892 <translation>Ouvre une nouvelle fenêtre d'aide</translation> | 15032 <translation>Ouvre une nouvelle fenêtre d'aide</translation> |
14893 </message> | 15033 </message> |
14894 <message> | 15034 <message> |
14895 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="329"/> | 15035 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="330"/> |
14896 <source><b>New Window</b><p>This opens a new help browser window.</p></source> | 15036 <source><b>New Window</b><p>This opens a new help browser window.</p></source> |
14897 <translation><b>Nouvelle fenêtre</b><p>Ouvre une nouvelle fenêtre d'aide.</p></translation> | 15037 <translation><b>Nouvelle fenêtre</b><p>Ouvre une nouvelle fenêtre d'aide.</p></translation> |
14898 </message> | 15038 </message> |
14899 <message> | 15039 <message> |
14900 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="459"/> | 15040 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="460"/> |
14901 <source><b>Close</b><p>Closes the current help window.</p></source> | 15041 <source><b>Close</b><p>Closes the current help window.</p></source> |
14902 <translation><b>Fermer</b><p>Ferme la fenêtre d'aide courante.</p></translation> | 15042 <translation><b>Fermer</b><p>Ferme la fenêtre d'aide courante.</p></translation> |
14903 </message> | 15043 </message> |
14904 <message> | 15044 <message> |
14905 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="467"/> | 15045 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="468"/> |
14906 <source>Close &All</source> | 15046 <source>Close &All</source> |
14907 <translation>&Tout fermer</translation> | 15047 <translation>&Tout fermer</translation> |
14908 </message> | 15048 </message> |
14909 <message> | 15049 <message> |
14910 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="246"/> | 15050 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="246"/> |
14911 <source>Close the all help windows</source> | 15051 <source>Close the all help windows</source> |
14912 <translation type="obsolete">Ferme toutes les fenêtres d'aide</translation> | 15052 <translation type="obsolete">Ferme toutes les fenêtres d'aide</translation> |
14913 </message> | 15053 </message> |
14914 <message> | 15054 <message> |
14915 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="471"/> | 15055 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="472"/> |
14916 <source><b>Close All</b><p>Closes all help windows except the first one.</p></source> | 15056 <source><b>Close All</b><p>Closes all help windows except the first one.</p></source> |
14917 <translation><b>Tout fermer</b><p>Ferme toutes les fenêtres d'aide sauf la première.</p></translation> | 15057 <translation><b>Tout fermer</b><p>Ferme toutes les fenêtres d'aide sauf la première.</p></translation> |
14918 </message> | 15058 </message> |
14919 <message> | 15059 <message> |
14920 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="491"/> | 15060 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="491"/> |
14940 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2108"/> | 15080 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2108"/> |
14941 <source>...</source> | 15081 <source>...</source> |
14942 <translation type="obsolete">...</translation> | 15082 <translation type="obsolete">...</translation> |
14943 </message> | 15083 </message> |
14944 <message> | 15084 <message> |
14945 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="352"/> | 15085 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="353"/> |
14946 <source>Open File in New &Tab</source> | 15086 <source>Open File in New &Tab</source> |
14947 <translation>Ouvrir unfichier dans un nouvel &onglet</translation> | 15087 <translation>Ouvrir unfichier dans un nouvel &onglet</translation> |
14948 </message> | 15088 </message> |
14949 <message> | 15089 <message> |
14950 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="352"/> | 15090 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="353"/> |
14951 <source>Shift+Ctrl+O</source> | 15091 <source>Shift+Ctrl+O</source> |
14952 <comment>File|Open in new tab</comment> | 15092 <comment>File|Open in new tab</comment> |
14953 <translation>Shift+Ctrl+O</translation> | 15093 <translation>Shift+Ctrl+O</translation> |
14954 </message> | 15094 </message> |
14955 <message> | 15095 <message> |
14956 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="357"/> | 15096 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="358"/> |
14957 <source>Open a help file for display in a new tab</source> | 15097 <source>Open a help file for display in a new tab</source> |
14958 <translation>Ouvre un fichier d'aide dans un nouvel onglet</translation> | 15098 <translation>Ouvre un fichier d'aide dans un nouvel onglet</translation> |
14959 </message> | 15099 </message> |
14960 <message> | 15100 <message> |
14961 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="359"/> | 15101 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="360"/> |
14962 <source><b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p></source> | 15102 <source><b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p></source> |
14963 <translation><b>Ouvrir un fichier dans un nouvel onglet</b><p>Ouvre un nouveau fichier d'aide avec une boite de dialogue.</p></translation> | 15103 <translation><b>Ouvrir un fichier dans un nouvel onglet</b><p>Ouvre un nouveau fichier d'aide avec une boite de dialogue.</p></translation> |
14964 </message> | 15104 </message> |
14965 <message> | 15105 <message> |
14966 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="309"/> | 15106 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="310"/> |
14967 <source>New Tab</source> | 15107 <source>New Tab</source> |
14968 <translation>Nouvel onglet</translation> | 15108 <translation>Nouvel onglet</translation> |
14969 </message> | 15109 </message> |
14970 <message> | 15110 <message> |
14971 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="352"/> | 15111 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="353"/> |
14972 <source>Open File in New Tab</source> | 15112 <source>Open File in New Tab</source> |
14973 <translation>Ouvrir le fichier dans un nouvel onglet</translation> | 15113 <translation>Ouvrir le fichier dans un nouvel onglet</translation> |
14974 </message> | 15114 </message> |
14975 <message> | 15115 <message> |
14976 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="467"/> | 15116 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="468"/> |
14977 <source>Close All</source> | 15117 <source>Close All</source> |
14978 <translation>Tout fermer</translation> | 15118 <translation>Tout fermer</translation> |
14979 </message> | 15119 </message> |
14980 <message> | 15120 <message> |
14981 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/> | 15121 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="512"/> |
14982 <source>Alt+Left</source> | 15122 <source>Alt+Left</source> |
14983 <comment>Go|Backward</comment> | 15123 <comment>Go|Backward</comment> |
14984 <translation>Alt+Gauche</translation> | 15124 <translation>Alt+Gauche</translation> |
14985 </message> | 15125 </message> |
14986 <message> | 15126 <message> |
14987 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/> | 15127 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="512"/> |
14988 <source>Backspace</source> | 15128 <source>Backspace</source> |
14989 <comment>Go|Backward</comment> | 15129 <comment>Go|Backward</comment> |
14990 <translation>RetArr (BackSpace)</translation> | 15130 <translation>RetArr (BackSpace)</translation> |
14991 </message> | 15131 </message> |
14992 <message> | 15132 <message> |
14993 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="527"/> | 15133 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="528"/> |
14994 <source>Alt+Right</source> | 15134 <source>Alt+Right</source> |
14995 <comment>Go|Forward</comment> | 15135 <comment>Go|Forward</comment> |
14996 <translation>Alt+Droite</translation> | 15136 <translation>Alt+Droite</translation> |
14997 </message> | 15137 </message> |
14998 <message> | 15138 <message> |
14999 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="527"/> | 15139 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="528"/> |
15000 <source>Shift+Backspace</source> | 15140 <source>Shift+Backspace</source> |
15001 <comment>Go|Forward</comment> | 15141 <comment>Go|Forward</comment> |
15002 <translation>Shift+Backspace</translation> | 15142 <translation>Shift+Backspace</translation> |
15003 </message> | 15143 </message> |
15004 <message> | 15144 <message> |
15005 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="543"/> | 15145 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="544"/> |
15006 <source>Ctrl+Home</source> | 15146 <source>Ctrl+Home</source> |
15007 <comment>Go|Home</comment> | 15147 <comment>Go|Home</comment> |
15008 <translation>Ctrl+Orig</translation> | 15148 <translation>Ctrl+Orig</translation> |
15009 </message> | 15149 </message> |
15010 <message> | 15150 <message> |
15011 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="557"/> | 15151 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="558"/> |
15012 <source>Ctrl+R</source> | 15152 <source>Ctrl+R</source> |
15013 <comment>Go|Reload</comment> | 15153 <comment>Go|Reload</comment> |
15014 <translation>Ctrl+R</translation> | 15154 <translation>Ctrl+R</translation> |
15015 </message> | 15155 </message> |
15016 <message> | 15156 <message> |
15017 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="601"/> | 15157 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="602"/> |
15018 <source>Find...</source> | 15158 <source>Find...</source> |
15019 <translation>Rechercher...</translation> | 15159 <translation>Rechercher...</translation> |
15020 </message> | 15160 </message> |
15021 <message> | 15161 <message> |
15022 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="601"/> | 15162 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="602"/> |
15023 <source>Ctrl+F</source> | 15163 <source>Ctrl+F</source> |
15024 <comment>Edit|Find</comment> | 15164 <comment>Edit|Find</comment> |
15025 <translation>Ctrl+F</translation> | 15165 <translation>Ctrl+F</translation> |
15026 </message> | 15166 </message> |
15027 <message> | 15167 <message> |
15028 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="615"/> | 15168 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="616"/> |
15029 <source>Find next</source> | 15169 <source>Find next</source> |
15030 <translation>Chercher suivant</translation> | 15170 <translation>Chercher suivant</translation> |
15031 </message> | 15171 </message> |
15032 <message> | 15172 <message> |
15033 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="615"/> | 15173 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="616"/> |
15034 <source>F3</source> | 15174 <source>F3</source> |
15035 <comment>Edit|Find next</comment> | 15175 <comment>Edit|Find next</comment> |
15036 <translation>F3</translation> | 15176 <translation>F3</translation> |
15037 </message> | 15177 </message> |
15038 <message> | 15178 <message> |
15039 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="629"/> | 15179 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="630"/> |
15040 <source>Find previous</source> | 15180 <source>Find previous</source> |
15041 <translation>Chercher précédent</translation> | 15181 <translation>Chercher précédent</translation> |
15042 </message> | 15182 </message> |
15043 <message> | 15183 <message> |
15044 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="629"/> | 15184 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="630"/> |
15045 <source>Shift+F3</source> | 15185 <source>Shift+F3</source> |
15046 <comment>Edit|Find previous</comment> | 15186 <comment>Edit|Find previous</comment> |
15047 <translation>Shift+F3</translation> | 15187 <translation>Shift+F3</translation> |
15048 </message> | 15188 </message> |
15049 <message> | 15189 <message> |
15055 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/> | 15195 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/> |
15056 <source>Edit Bookmarks...</source> | 15196 <source>Edit Bookmarks...</source> |
15057 <translation type="obsolete">Éditer les signets...</translation> | 15197 <translation type="obsolete">Éditer les signets...</translation> |
15058 </message> | 15198 </message> |
15059 <message> | 15199 <message> |
15060 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="700"/> | 15200 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="701"/> |
15061 <source>Shift+F1</source> | 15201 <source>Shift+F1</source> |
15062 <comment>Help|What's This?'</comment> | 15202 <comment>Help|What's This?'</comment> |
15063 <translation>Shift+F1</translation> | 15203 <translation>Shift+F1</translation> |
15064 </message> | 15204 </message> |
15065 <message> | 15205 <message> |
15066 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="743"/> | 15206 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="744"/> |
15067 <source>Ctrl++</source> | 15207 <source>Ctrl++</source> |
15068 <comment>View|Zoom in</comment> | 15208 <comment>View|Zoom in</comment> |
15069 <translation>Ctrl++</translation> | 15209 <translation>Ctrl++</translation> |
15070 </message> | 15210 </message> |
15071 <message> | 15211 <message> |
15072 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="757"/> | 15212 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="758"/> |
15073 <source>Ctrl+-</source> | 15213 <source>Ctrl+-</source> |
15074 <comment>View|Zoom out</comment> | 15214 <comment>View|Zoom out</comment> |
15075 <translation>Ctrl+-</translation> | 15215 <translation>Ctrl+-</translation> |
15076 </message> | 15216 </message> |
15077 <message> | 15217 <message> |
15078 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="620"/> | 15218 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="621"/> |
15079 <source>Find next occurrence of text in page</source> | 15219 <source>Find next occurrence of text in page</source> |
15080 <translation>Recherche de la prochaine occurence du texte dans la page</translation> | 15220 <translation>Recherche de la prochaine occurence du texte dans la page</translation> |
15081 </message> | 15221 </message> |
15082 <message> | 15222 <message> |
15083 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="621"/> | 15223 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="622"/> |
15084 <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> | 15224 <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> |
15085 <translation><b>Chercher suivant</b><p>Recherche la prochaine occurence du texte dans la page.</p></translation> | 15225 <translation><b>Chercher suivant</b><p>Recherche la prochaine occurence du texte dans la page.</p></translation> |
15086 </message> | 15226 </message> |
15087 <message> | 15227 <message> |
15088 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="634"/> | 15228 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="635"/> |
15089 <source>Find previous occurrence of text in page</source> | 15229 <source>Find previous occurrence of text in page</source> |
15090 <translation>Recherche de l' occurence précédente dans la page</translation> | 15230 <translation>Recherche de l' occurence précédente dans la page</translation> |
15091 </message> | 15231 </message> |
15092 <message> | 15232 <message> |
15093 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="636"/> | 15233 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="637"/> |
15094 <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> | 15234 <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> |
15095 <translation><b>Chercher précédent</b><p>Recherche l'occurence précédente dans la page.</p></translation> | 15235 <translation><b>Chercher précédent</b><p>Recherche l'occurence précédente dans la page.</p></translation> |
15096 </message> | 15236 </message> |
15097 <message> | 15237 <message> |
15098 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="439"/> | 15238 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="440"/> |
15099 <source>Print Preview</source> | 15239 <source>Print Preview</source> |
15100 <translation>Aperçu avant impression</translation> | 15240 <translation>Aperçu avant impression</translation> |
15101 </message> | 15241 </message> |
15102 <message> | 15242 <message> |
15103 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="443"/> | 15243 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="444"/> |
15104 <source>Print preview of the displayed help</source> | 15244 <source>Print preview of the displayed help</source> |
15105 <translation>Affiche un aperçu de l'aide avant impression</translation> | 15245 <translation>Affiche un aperçu de l'aide avant impression</translation> |
15106 </message> | 15246 </message> |
15107 <message> | 15247 <message> |
15108 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="445"/> | 15248 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="446"/> |
15109 <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> | 15249 <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> |
15110 <translation><b>Aperçu avant impression</b><p>Aperçu avant impression de l'aide affichée.</p></translation> | 15250 <translation><b>Aperçu avant impression</b><p>Aperçu avant impression de l'aide affichée.</p></translation> |
15111 </message> | 15251 </message> |
15112 <message> | 15252 <message> |
15113 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1735"/> | 15253 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1735"/> |
15138 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1942"/> | 15278 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1942"/> |
15139 <source><p>SSL Errors for <br /><b>%1</b></p><p>%2</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> | 15279 <source><p>SSL Errors for <br /><b>%1</b></p><p>%2</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> |
15140 <translation type="obsolete"><p>Erreurs SSL:</p><p>%1</p><p>Voulez-vous ignorer ces erreurs ?</p></translation> | 15280 <translation type="obsolete"><p>Erreurs SSL:</p><p>%1</p><p>Voulez-vous ignorer ces erreurs ?</p></translation> |
15141 </message> | 15281 </message> |
15142 <message> | 15282 <message> |
15143 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="827"/> | 15283 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="828"/> |
15144 <source>Show next tab</source> | 15284 <source>Show next tab</source> |
15145 <translation>Afficher la tabulation suivante</translation> | 15285 <translation>Afficher la tabulation suivante</translation> |
15146 </message> | 15286 </message> |
15147 <message> | 15287 <message> |
15148 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="827"/> | 15288 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="828"/> |
15149 <source>Ctrl+Alt+Tab</source> | 15289 <source>Ctrl+Alt+Tab</source> |
15150 <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> | 15290 <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> |
15151 </message> | 15291 </message> |
15152 <message> | 15292 <message> |
15153 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="836"/> | 15293 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="837"/> |
15154 <source>Show previous tab</source> | 15294 <source>Show previous tab</source> |
15155 <translation>Afficher la tabulation précédente</translation> | 15295 <translation>Afficher la tabulation précédente</translation> |
15156 </message> | 15296 </message> |
15157 <message> | 15297 <message> |
15158 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="836"/> | 15298 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="837"/> |
15159 <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> | 15299 <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> |
15160 <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> | 15300 <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> |
15161 </message> | 15301 </message> |
15162 <message> | 15302 <message> |
15163 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="845"/> | 15303 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="846"/> |
15164 <source>Switch between tabs</source> | 15304 <source>Switch between tabs</source> |
15165 <translation>Intervertir les onglets</translation> | 15305 <translation>Intervertir les onglets</translation> |
15166 </message> | 15306 </message> |
15167 <message> | 15307 <message> |
15168 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="845"/> | 15308 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="846"/> |
15169 <source>Ctrl+1</source> | 15309 <source>Ctrl+1</source> |
15170 <translation>Ctrl+1</translation> | 15310 <translation>Ctrl+1</translation> |
15171 </message> | 15311 </message> |
15172 <message> | 15312 <message> |
15173 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1013"/> | 15313 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1014"/> |
15174 <source>Clear icons database</source> | 15314 <source>Clear icons database</source> |
15175 <translation>Effacer la base d'icônes</translation> | 15315 <translation>Effacer la base d'icônes</translation> |
15176 </message> | 15316 </message> |
15177 <message> | 15317 <message> |
15178 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="751"/> | 15318 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="751"/> |
15179 <source>&Clear icons database</source> | 15319 <source>&Clear icons database</source> |
15180 <translation type="obsolete">&Effacer la base d'icônes</translation> | 15320 <translation type="obsolete">&Effacer la base d'icônes</translation> |
15181 </message> | 15321 </message> |
15182 <message> | 15322 <message> |
15183 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1017"/> | 15323 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1018"/> |
15184 <source>Clear the database of favicons</source> | 15324 <source>Clear the database of favicons</source> |
15185 <translation>Effacer la base d'icônes</translation> | 15325 <translation>Effacer la base d'icônes</translation> |
15186 </message> | 15326 </message> |
15187 <message> | 15327 <message> |
15188 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1018"/> | 15328 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1019"/> |
15189 <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> | 15329 <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> |
15190 <translation><b>Effacer la base d'icônes</b><p>Efface la base d'icônes de l'URL visitée précédemment.</p></translation> | 15330 <translation><b>Effacer la base d'icônes</b><p>Efface la base d'icônes de l'URL visitée précédemment.</p></translation> |
15191 </message> | 15331 </message> |
15192 <message> | 15332 <message> |
15193 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="854"/> | 15333 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="854"/> |
15194 <source>Se&ttings</source> | 15334 <source>Se&ttings</source> |
15195 <translation type="obsolete">&Configuration</translation> | 15335 <translation type="obsolete">&Configuration</translation> |
15196 </message> | 15336 </message> |
15197 <message> | 15337 <message> |
15198 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="854"/> | 15338 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="855"/> |
15199 <source>Preferences</source> | 15339 <source>Preferences</source> |
15200 <translation>Préférences</translation> | 15340 <translation>Préférences</translation> |
15201 </message> | 15341 </message> |
15202 <message> | 15342 <message> |
15203 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="854"/> | 15343 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="855"/> |
15204 <source>&Preferences...</source> | 15344 <source>&Preferences...</source> |
15205 <translation>&Préférences...</translation> | 15345 <translation>&Préférences...</translation> |
15206 </message> | 15346 </message> |
15207 <message> | 15347 <message> |
15208 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="857"/> | 15348 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="858"/> |
15209 <source>Set the prefered configuration</source> | 15349 <source>Set the prefered configuration</source> |
15210 <translation>Édition des préférences</translation> | 15350 <translation>Édition des préférences</translation> |
15211 </message> | 15351 </message> |
15212 <message> | 15352 <message> |
15213 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="858"/> | 15353 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="859"/> |
15214 <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> | 15354 <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> |
15215 <translation><b>Préférences</b><p>Edite les valeurs souhaitées pour la configuration du logiciel.</p></translation> | 15355 <translation><b>Préférences</b><p>Edite les valeurs souhaitées pour la configuration du logiciel.</p></translation> |
15216 </message> | 15356 </message> |
15217 <message> | 15357 <message> |
15218 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="139"/> | 15358 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="140"/> |
15219 <source>Contents</source> | 15359 <source>Contents</source> |
15220 <translation type="unfinished"></translation> | 15360 <translation type="unfinished"></translation> |
15221 </message> | 15361 </message> |
15222 <message> | 15362 <message> |
15223 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="470"/> | 15363 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="471"/> |
15224 <source>Close all help windows</source> | 15364 <source>Close all help windows</source> |
15225 <translation type="unfinished"></translation> | 15365 <translation type="unfinished"></translation> |
15226 </message> | 15366 </message> |
15227 <message> | 15367 <message> |
15228 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="906"/> | 15368 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="907"/> |
15229 <source>Sync with Table of Contents</source> | 15369 <source>Sync with Table of Contents</source> |
15230 <translation type="unfinished"></translation> | 15370 <translation type="unfinished"></translation> |
15231 </message> | 15371 </message> |
15232 <message> | 15372 <message> |
15233 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="910"/> | 15373 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="911"/> |
15234 <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> | 15374 <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> |
15235 <translation type="unfinished"></translation> | 15375 <translation type="unfinished"></translation> |
15236 </message> | 15376 </message> |
15237 <message> | 15377 <message> |
15238 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="912"/> | 15378 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="913"/> |
15239 <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> | 15379 <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> |
15240 <translation type="unfinished"></translation> | 15380 <translation type="unfinished"></translation> |
15241 </message> | 15381 </message> |
15242 <message> | 15382 <message> |
15243 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="920"/> | 15383 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="921"/> |
15244 <source>Table of Contents</source> | 15384 <source>Table of Contents</source> |
15245 <translation type="unfinished"></translation> | 15385 <translation type="unfinished"></translation> |
15246 </message> | 15386 </message> |
15247 <message> | 15387 <message> |
15248 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="923"/> | 15388 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="924"/> |
15249 <source>Shows the table of contents window</source> | 15389 <source>Shows the table of contents window</source> |
15250 <translation type="unfinished"></translation> | 15390 <translation type="unfinished"></translation> |
15251 </message> | 15391 </message> |
15252 <message> | 15392 <message> |
15253 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="925"/> | 15393 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="926"/> |
15254 <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> | 15394 <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> |
15255 <translation type="unfinished"></translation> | 15395 <translation type="unfinished"></translation> |
15256 </message> | 15396 </message> |
15257 <message> | 15397 <message> |
15258 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="959"/> | 15398 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="960"/> |
15259 <source>Manage QtHelp Documents</source> | 15399 <source>Manage QtHelp Documents</source> |
15260 <translation type="unfinished"></translation> | 15400 <translation type="unfinished"></translation> |
15261 </message> | 15401 </message> |
15262 <message> | 15402 <message> |
15263 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="962"/> | 15403 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="963"/> |
15264 <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> | 15404 <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> |
15265 <translation type="unfinished"></translation> | 15405 <translation type="unfinished"></translation> |
15266 </message> | 15406 </message> |
15267 <message> | 15407 <message> |
15268 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="964"/> | 15408 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="965"/> |
15269 <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> | 15409 <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> |
15270 <translation type="unfinished"></translation> | 15410 <translation type="unfinished"></translation> |
15271 </message> | 15411 </message> |
15272 <message> | 15412 <message> |
15273 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1237"/> | 15413 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1238"/> |
15274 <source>&Window</source> | 15414 <source>&Window</source> |
15275 <translation type="unfinished">&Fenêtre</translation> | 15415 <translation type="unfinished">&Fenêtre</translation> |
15276 </message> | 15416 </message> |
15277 <message> | 15417 <message> |
15278 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1296"/> | 15418 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1297"/> |
15279 <source>Filter</source> | 15419 <source>Filter</source> |
15280 <translation type="unfinished"></translation> | 15420 <translation type="unfinished"></translation> |
15281 </message> | 15421 </message> |
15282 <message> | 15422 <message> |
15283 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1301"/> | 15423 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1302"/> |
15284 <source>Filtered by: </source> | 15424 <source>Filtered by: </source> |
15285 <translation type="unfinished"></translation> | 15425 <translation type="unfinished"></translation> |
15286 </message> | 15426 </message> |
15287 <message> | 15427 <message> |
15288 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1967"/> | 15428 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1968"/> |
15289 <source>Could not find an associated content.</source> | 15429 <source>Could not find an associated content.</source> |
15290 <translation type="unfinished"></translation> | 15430 <translation type="unfinished"></translation> |
15291 </message> | 15431 </message> |
15292 <message> | 15432 <message> |
15293 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="972"/> | 15433 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="973"/> |
15294 <source>Manage QtHelp Filters</source> | 15434 <source>Manage QtHelp Filters</source> |
15295 <translation type="unfinished"></translation> | 15435 <translation type="unfinished"></translation> |
15296 </message> | 15436 </message> |
15297 <message> | 15437 <message> |
15298 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="975"/> | 15438 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="976"/> |
15299 <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> | 15439 <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> |
15300 <translation type="unfinished"></translation> | 15440 <translation type="unfinished"></translation> |
15301 </message> | 15441 </message> |
15302 <message> | 15442 <message> |
15303 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="977"/> | 15443 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="978"/> |
15304 <source><b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p></source> | 15444 <source><b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p></source> |
15305 <translation type="unfinished"></translation> | 15445 <translation type="unfinished"></translation> |
15306 </message> | 15446 </message> |
15307 <message> | 15447 <message> |
15308 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="933"/> | 15448 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="934"/> |
15309 <source>Index</source> | 15449 <source>Index</source> |
15310 <translation type="unfinished"></translation> | 15450 <translation type="unfinished"></translation> |
15311 </message> | 15451 </message> |
15312 <message> | 15452 <message> |
15313 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="936"/> | 15453 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="937"/> |
15314 <source>Shows the index window</source> | 15454 <source>Shows the index window</source> |
15315 <translation type="unfinished"></translation> | 15455 <translation type="unfinished"></translation> |
15316 </message> | 15456 </message> |
15317 <message> | 15457 <message> |
15318 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="938"/> | 15458 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="939"/> |
15319 <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> | 15459 <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> |
15320 <translation type="unfinished"></translation> | 15460 <translation type="unfinished"></translation> |
15321 </message> | 15461 </message> |
15322 <message> | 15462 <message> |
15323 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="946"/> | 15463 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="947"/> |
15324 <source>Search</source> | 15464 <source>Search</source> |
15325 <translation type="unfinished">Rechercher</translation> | 15465 <translation type="unfinished">Rechercher</translation> |
15326 </message> | 15466 </message> |
15327 <message> | 15467 <message> |
15328 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="949"/> | 15468 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="950"/> |
15329 <source>Shows the search window</source> | 15469 <source>Shows the search window</source> |
15330 <translation type="unfinished"></translation> | 15470 <translation type="unfinished"></translation> |
15331 </message> | 15471 </message> |
15332 <message> | 15472 <message> |
15333 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="951"/> | 15473 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="952"/> |
15334 <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> | 15474 <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> |
15335 <translation type="unfinished"></translation> | 15475 <translation type="unfinished"></translation> |
15336 </message> | 15476 </message> |
15337 <message> | 15477 <message> |
15338 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="985"/> | 15478 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="986"/> |
15339 <source>Reindex Documentation</source> | 15479 <source>Reindex Documentation</source> |
15340 <translation type="unfinished"></translation> | 15480 <translation type="unfinished"></translation> |
15341 </message> | 15481 </message> |
15342 <message> | 15482 <message> |
15343 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="988"/> | 15483 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="989"/> |
15344 <source>Reindexes the documentation set</source> | 15484 <source>Reindexes the documentation set</source> |
15345 <translation type="unfinished"></translation> | 15485 <translation type="unfinished"></translation> |
15346 </message> | 15486 </message> |
15347 <message> | 15487 <message> |
15348 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="990"/> | 15488 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="991"/> |
15349 <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> | 15489 <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> |
15350 <translation type="unfinished"></translation> | 15490 <translation type="unfinished"></translation> |
15351 </message> | 15491 </message> |
15352 <message> | 15492 <message> |
15353 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2076"/> | 15493 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2077"/> |
15354 <source>Updating search index</source> | 15494 <source>Updating search index</source> |
15355 <translation type="unfinished"></translation> | 15495 <translation type="unfinished"></translation> |
15356 </message> | 15496 </message> |
15357 <message> | 15497 <message> |
15358 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2128"/> | 15498 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2129"/> |
15359 <source>Looking for Documentation...</source> | 15499 <source>Looking for Documentation...</source> |
15360 <translation type="unfinished"></translation> | 15500 <translation type="unfinished"></translation> |
15361 </message> | 15501 </message> |
15362 <message> | 15502 <message> |
15363 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2158"/> | 15503 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2159"/> |
15364 <source>Unfiltered</source> | 15504 <source>Unfiltered</source> |
15365 <translation type="unfinished"></translation> | 15505 <translation type="unfinished"></translation> |
15366 </message> | 15506 </message> |
15367 <message> | 15507 <message> |
15368 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2177"/> | 15508 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2178"/> |
15369 <source>Help Engine</source> | 15509 <source>Help Engine</source> |
15370 <translation type="unfinished"></translation> | 15510 <translation type="unfinished"></translation> |
15371 </message> | 15511 </message> |
15372 <message> | 15512 <message> |
15373 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="483"/> | 15513 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="484"/> |
15374 <source>Private Browsing</source> | 15514 <source>Private Browsing</source> |
15375 <translation type="unfinished"></translation> | 15515 <translation type="unfinished"></translation> |
15376 </message> | 15516 </message> |
15377 <message> | 15517 <message> |
15378 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="479"/> | 15518 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="480"/> |
15379 <source>Private &Browsing</source> | 15519 <source>Private &Browsing</source> |
15380 <translation type="unfinished"></translation> | 15520 <translation type="unfinished"></translation> |
15381 </message> | 15521 </message> |
15382 <message> | 15522 <message> |
15383 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="484"/> | 15523 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="485"/> |
15384 <source><b>Private Browsing</b><p>Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.</p></source> | 15524 <source><b>Private Browsing</b><p>Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.</p></source> |
15385 <translation type="unfinished"></translation> | 15525 <translation type="unfinished"></translation> |
15386 </message> | 15526 </message> |
15387 <message> | 15527 <message> |
15388 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="817"/> | 15528 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="818"/> |
15389 <source>Full Screen</source> | 15529 <source>Full Screen</source> |
15390 <translation type="unfinished"></translation> | 15530 <translation type="unfinished"></translation> |
15391 </message> | 15531 </message> |
15392 <message> | 15532 <message> |
15393 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="817"/> | 15533 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="818"/> |
15394 <source>&Full Screen</source> | 15534 <source>&Full Screen</source> |
15395 <translation type="unfinished"></translation> | 15535 <translation type="unfinished"></translation> |
15396 </message> | 15536 </message> |
15397 <message> | 15537 <message> |
15398 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="817"/> | 15538 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="818"/> |
15399 <source>F11</source> | 15539 <source>F11</source> |
15400 <translation type="unfinished">F11</translation> | 15540 <translation type="unfinished">F11</translation> |
15401 </message> | 15541 </message> |
15402 <message> | 15542 <message> |
15403 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="959"/> | 15543 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="960"/> |
15404 <source>Manage QtHelp &Documents</source> | 15544 <source>Manage QtHelp &Documents</source> |
15405 <translation type="unfinished"></translation> | 15545 <translation type="unfinished"></translation> |
15406 </message> | 15546 </message> |
15407 <message> | 15547 <message> |
15408 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="972"/> | 15548 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="973"/> |
15409 <source>Manage QtHelp &Filters</source> | 15549 <source>Manage QtHelp &Filters</source> |
15410 <translation type="unfinished"></translation> | 15550 <translation type="unfinished"></translation> |
15411 </message> | 15551 </message> |
15412 <message> | 15552 <message> |
15413 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="985"/> | 15553 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="986"/> |
15414 <source>&Reindex Documentation</source> | 15554 <source>&Reindex Documentation</source> |
15415 <translation type="unfinished"></translation> | 15555 <translation type="unfinished"></translation> |
15416 </message> | 15556 </message> |
15417 <message> | 15557 <message> |
15418 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1003"/> | 15558 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1004"/> |
15419 <source>Clear private data</source> | 15559 <source>Clear private data</source> |
15420 <translation type="unfinished"></translation> | 15560 <translation type="unfinished"></translation> |
15421 </message> | 15561 </message> |
15422 <message> | 15562 <message> |
15423 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="999"/> | 15563 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1000"/> |
15424 <source>&Clear private data</source> | 15564 <source>&Clear private data</source> |
15425 <translation type="unfinished"></translation> | 15565 <translation type="unfinished"></translation> |
15426 </message> | 15566 </message> |
15427 <message> | 15567 <message> |
15428 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1004"/> | 15568 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1005"/> |
15429 <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> | 15569 <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> |
15430 <translation type="unfinished"></translation> | 15570 <translation type="unfinished"></translation> |
15431 </message> | 15571 </message> |
15432 <message> | 15572 <message> |
15433 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1013"/> | 15573 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1014"/> |
15434 <source>Clear &icons database</source> | 15574 <source>Clear &icons database</source> |
15435 <translation type="unfinished"></translation> | 15575 <translation type="unfinished"></translation> |
15436 </message> | 15576 </message> |
15437 <message> | 15577 <message> |
15438 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1083"/> | 15578 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1084"/> |
15439 <source>Show Network Monitor</source> | 15579 <source>Show Network Monitor</source> |
15440 <translation type="unfinished"></translation> | 15580 <translation type="unfinished"></translation> |
15441 </message> | 15581 </message> |
15442 <message> | 15582 <message> |
15443 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1083"/> | 15583 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1084"/> |
15444 <source>Show &Network Monitor</source> | 15584 <source>Show &Network Monitor</source> |
15445 <translation type="unfinished"></translation> | 15585 <translation type="unfinished"></translation> |
15446 </message> | 15586 </message> |
15447 <message> | 15587 <message> |
15448 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1087"/> | 15588 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1088"/> |
15449 <source>Show the network monitor dialog</source> | 15589 <source>Show the network monitor dialog</source> |
15450 <translation type="unfinished"></translation> | 15590 <translation type="unfinished"></translation> |
15451 </message> | 15591 </message> |
15452 <message> | 15592 <message> |
15453 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1088"/> | 15593 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1089"/> |
15454 <source><b>Show Network Monitor</b><p>Shows the network monitor dialog.</p></source> | 15594 <source><b>Show Network Monitor</b><p>Shows the network monitor dialog.</p></source> |
15455 <translation type="unfinished"></translation> | 15595 <translation type="unfinished"></translation> |
15456 </message> | 15596 </message> |
15457 <message> | 15597 <message> |
15458 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1208"/> | 15598 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1209"/> |
15459 <source>&Settings</source> | 15599 <source>&Settings</source> |
15460 <translation type="unfinished"></translation> | 15600 <translation type="unfinished"></translation> |
15461 </message> | 15601 </message> |
15462 <message> | 15602 <message> |
15463 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1233"/> | 15603 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1234"/> |
15464 <source>&Tools</source> | 15604 <source>&Tools</source> |
15465 <translation type="unfinished">&Outils</translation> | 15605 <translation type="unfinished">&Outils</translation> |
15466 </message> | 15606 </message> |
15467 <message> | 15607 <message> |
15468 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="803"/> | 15608 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="804"/> |
15469 <source>Show page source</source> | 15609 <source>Show page source</source> |
15470 <translation type="unfinished"></translation> | 15610 <translation type="unfinished"></translation> |
15471 </message> | 15611 </message> |
15472 <message> | 15612 <message> |
15473 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="803"/> | 15613 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="804"/> |
15474 <source>Ctrl+U</source> | 15614 <source>Ctrl+U</source> |
15475 <translation type="unfinished">Ctrl+U</translation> | 15615 <translation type="unfinished">Ctrl+U</translation> |
15476 </message> | 15616 </message> |
15477 <message> | 15617 <message> |
15478 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="807"/> | 15618 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="808"/> |
15479 <source>Show the page source in an editor</source> | 15619 <source>Show the page source in an editor</source> |
15480 <translation type="unfinished"></translation> | 15620 <translation type="unfinished"></translation> |
15481 </message> | 15621 </message> |
15482 <message> | 15622 <message> |
15483 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="808"/> | 15623 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="809"/> |
15484 <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> | 15624 <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> |
15485 <translation type="unfinished"></translation> | 15625 <translation type="unfinished"></translation> |
15486 </message> | 15626 </message> |
15487 <message> | 15627 <message> |
15488 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="867"/> | 15628 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="868"/> |
15489 <source>&Languages...</source> | 15629 <source>&Languages...</source> |
15490 <translation type="unfinished"></translation> | 15630 <translation type="unfinished"></translation> |
15491 </message> | 15631 </message> |
15492 <message> | 15632 <message> |
15493 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="870"/> | 15633 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="871"/> |
15494 <source>Configure the accepted languages for web pages</source> | 15634 <source>Configure the accepted languages for web pages</source> |
15495 <translation type="unfinished"></translation> | 15635 <translation type="unfinished"></translation> |
15496 </message> | 15636 </message> |
15497 <message> | 15637 <message> |
15498 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="872"/> | 15638 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="873"/> |
15499 <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> | 15639 <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> |
15500 <translation type="unfinished"></translation> | 15640 <translation type="unfinished"></translation> |
15501 </message> | 15641 </message> |
15502 <message> | 15642 <message> |
15503 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="867"/> | 15643 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="868"/> |
15504 <source>Languages</source> | 15644 <source>Languages</source> |
15505 <translation type="unfinished">Langages</translation> | 15645 <translation type="unfinished">Langages</translation> |
15506 </message> | 15646 </message> |
15507 <message> | 15647 <message> |
15508 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="880"/> | 15648 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/> |
15509 <source>Cookies</source> | 15649 <source>Cookies</source> |
15510 <translation type="unfinished"></translation> | 15650 <translation type="unfinished"></translation> |
15511 </message> | 15651 </message> |
15512 <message> | 15652 <message> |
15513 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="880"/> | 15653 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/> |
15514 <source>C&ookies...</source> | 15654 <source>C&ookies...</source> |
15515 <translation type="unfinished"></translation> | 15655 <translation type="unfinished"></translation> |
15516 </message> | 15656 </message> |
15517 <message> | 15657 <message> |
15518 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="883"/> | 15658 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="884"/> |
15519 <source>Configure cookies handling</source> | 15659 <source>Configure cookies handling</source> |
15520 <translation type="unfinished"></translation> | 15660 <translation type="unfinished"></translation> |
15521 </message> | 15661 </message> |
15522 <message> | 15662 <message> |
15523 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="885"/> | 15663 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="886"/> |
15524 <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> | 15664 <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> |
15525 <translation type="unfinished"></translation> | 15665 <translation type="unfinished"></translation> |
15526 </message> | 15666 </message> |
15527 <message> | 15667 <message> |
15528 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1307"/> | 15668 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1308"/> |
15529 <source>Settings</source> | 15669 <source>Settings</source> |
15530 <translation type="unfinished">Configuration</translation> | 15670 <translation type="unfinished">Configuration</translation> |
15531 </message> | 15671 </message> |
15532 <message> | 15672 <message> |
15533 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="771"/> | 15673 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="772"/> |
15534 <source>Zoom reset</source> | 15674 <source>Zoom reset</source> |
15535 <translation type="unfinished"></translation> | 15675 <translation type="unfinished"></translation> |
15536 </message> | 15676 </message> |
15537 <message> | 15677 <message> |
15538 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="771"/> | 15678 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="772"/> |
15539 <source>Zoom &reset</source> | 15679 <source>Zoom &reset</source> |
15540 <translation type="unfinished"></translation> | 15680 <translation type="unfinished"></translation> |
15541 </message> | 15681 </message> |
15542 <message> | 15682 <message> |
15543 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="771"/> | 15683 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="772"/> |
15544 <source>Ctrl+0</source> | 15684 <source>Ctrl+0</source> |
15545 <comment>View|Zoom reset</comment> | 15685 <comment>View|Zoom reset</comment> |
15546 <translation type="unfinished">Ctrl+0</translation> | 15686 <translation type="unfinished">Ctrl+0</translation> |
15547 </message> | 15687 </message> |
15548 <message> | 15688 <message> |
15549 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="776"/> | 15689 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="777"/> |
15550 <source>Reset the zoom of the text</source> | 15690 <source>Reset the zoom of the text</source> |
15551 <translation type="unfinished"></translation> | 15691 <translation type="unfinished"></translation> |
15552 </message> | 15692 </message> |
15553 <message> | 15693 <message> |
15554 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="787"/> | 15694 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="788"/> |
15555 <source>Zoom text only</source> | 15695 <source>Zoom text only</source> |
15556 <translation type="unfinished"></translation> | 15696 <translation type="unfinished"></translation> |
15557 </message> | 15697 </message> |
15558 <message> | 15698 <message> |
15559 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="787"/> | 15699 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="788"/> |
15560 <source>Zoom &text only</source> | 15700 <source>Zoom &text only</source> |
15561 <translation type="unfinished"></translation> | 15701 <translation type="unfinished"></translation> |
15562 </message> | 15702 </message> |
15563 <message> | 15703 <message> |
15564 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="791"/> | 15704 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="792"/> |
15565 <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> | 15705 <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> |
15566 <translation type="unfinished"></translation> | 15706 <translation type="unfinished"></translation> |
15567 </message> | 15707 </message> |
15568 <message> | 15708 <message> |
15569 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="793"/> | 15709 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="794"/> |
15570 <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> | 15710 <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> |
15571 <translation type="unfinished"></translation> | 15711 <translation type="unfinished"></translation> |
15572 </message> | 15712 </message> |
15573 <message> | 15713 <message> |
15574 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="777"/> | 15714 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="778"/> |
15575 <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> | 15715 <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> |
15576 <translation type="unfinished"></translation> | 15716 <translation type="unfinished"></translation> |
15577 </message> | 15717 </message> |
15578 <message> | 15718 <message> |
15579 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="323"/> | 15719 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="324"/> |
15580 <source>New &Window</source> | 15720 <source>New &Window</source> |
15581 <translation type="unfinished"></translation> | 15721 <translation type="unfinished"></translation> |
15582 </message> | 15722 </message> |
15583 <message> | 15723 <message> |
15584 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="384"/> | 15724 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="385"/> |
15585 <source>Import Bookmarks</source> | 15725 <source>Import Bookmarks</source> |
15586 <translation type="unfinished"></translation> | 15726 <translation type="unfinished"></translation> |
15587 </message> | 15727 </message> |
15588 <message> | 15728 <message> |
15589 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="384"/> | 15729 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="385"/> |
15590 <source>&Import Bookmarks...</source> | 15730 <source>&Import Bookmarks...</source> |
15591 <translation type="unfinished"></translation> | 15731 <translation type="unfinished"></translation> |
15592 </message> | 15732 </message> |
15593 <message> | 15733 <message> |
15594 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="387"/> | 15734 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="388"/> |
15595 <source>Import bookmarks from other browsers</source> | 15735 <source>Import bookmarks from other browsers</source> |
15596 <translation type="unfinished"></translation> | 15736 <translation type="unfinished"></translation> |
15597 </message> | 15737 </message> |
15598 <message> | 15738 <message> |
15599 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="389"/> | 15739 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="390"/> |
15600 <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> | 15740 <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> |
15601 <translation type="unfinished"></translation> | 15741 <translation type="unfinished"></translation> |
15602 </message> | 15742 </message> |
15603 <message> | 15743 <message> |
15604 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="398"/> | 15744 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="399"/> |
15605 <source>Export Bookmarks</source> | 15745 <source>Export Bookmarks</source> |
15606 <translation type="unfinished"></translation> | 15746 <translation type="unfinished"></translation> |
15607 </message> | 15747 </message> |
15608 <message> | 15748 <message> |
15609 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="398"/> | 15749 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="399"/> |
15610 <source>&Export Bookmarks...</source> | 15750 <source>&Export Bookmarks...</source> |
15611 <translation type="unfinished"></translation> | 15751 <translation type="unfinished"></translation> |
15612 </message> | 15752 </message> |
15613 <message> | 15753 <message> |
15614 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="401"/> | 15754 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="402"/> |
15615 <source>Export the bookmarks into a file</source> | 15755 <source>Export the bookmarks into a file</source> |
15616 <translation type="unfinished"></translation> | 15756 <translation type="unfinished"></translation> |
15617 </message> | 15757 </message> |
15618 <message> | 15758 <message> |
15619 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="403"/> | 15759 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="404"/> |
15620 <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> | 15760 <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> |
15621 <translation type="unfinished"></translation> | 15761 <translation type="unfinished"></translation> |
15622 </message> | 15762 </message> |
15623 <message> | 15763 <message> |
15624 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="644"/> | 15764 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="645"/> |
15625 <source>Manage Bookmarks</source> | 15765 <source>Manage Bookmarks</source> |
15626 <translation type="unfinished"></translation> | 15766 <translation type="unfinished"></translation> |
15627 </message> | 15767 </message> |
15628 <message> | 15768 <message> |
15629 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="644"/> | 15769 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="645"/> |
15630 <source>&Manage Bookmarks...</source> | 15770 <source>&Manage Bookmarks...</source> |
15631 <translation type="unfinished"></translation> | 15771 <translation type="unfinished"></translation> |
15632 </message> | 15772 </message> |
15633 <message> | 15773 <message> |
15634 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="644"/> | 15774 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="645"/> |
15635 <source>Ctrl+Shift+B</source> | 15775 <source>Ctrl+Shift+B</source> |
15636 <comment>Help|Manage bookmarks</comment> | 15776 <comment>Help|Manage bookmarks</comment> |
15637 <translation type="unfinished"></translation> | 15777 <translation type="unfinished"></translation> |
15638 </message> | 15778 </message> |
15639 <message> | 15779 <message> |
15640 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="648"/> | 15780 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="649"/> |
15641 <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> | 15781 <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> |
15642 <translation type="unfinished"></translation> | 15782 <translation type="unfinished"></translation> |
15643 </message> | 15783 </message> |
15644 <message> | 15784 <message> |
15645 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="650"/> | 15785 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="651"/> |
15646 <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> | 15786 <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> |
15647 <translation type="unfinished"></translation> | 15787 <translation type="unfinished"></translation> |
15648 </message> | 15788 </message> |
15649 <message> | 15789 <message> |
15650 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/> | 15790 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="659"/> |
15651 <source>Add &Bookmark...</source> | 15791 <source>Add &Bookmark...</source> |
15652 <translation type="unfinished"></translation> | 15792 <translation type="unfinished"></translation> |
15653 </message> | 15793 </message> |
15654 <message> | 15794 <message> |
15655 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="658"/> | 15795 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="659"/> |
15656 <source>Ctrl+D</source> | 15796 <source>Ctrl+D</source> |
15657 <comment>Help|Add bookmark</comment> | 15797 <comment>Help|Add bookmark</comment> |
15658 <translation type="unfinished">Ctrl+D</translation> | 15798 <translation type="unfinished">Ctrl+D</translation> |
15659 </message> | 15799 </message> |
15660 <message> | 15800 <message> |
15661 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="664"/> | 15801 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="665"/> |
15662 <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> | 15802 <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> |
15663 <translation type="unfinished"></translation> | 15803 <translation type="unfinished"></translation> |
15664 </message> | 15804 </message> |
15665 <message> | 15805 <message> |
15666 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="665"/> | 15806 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="666"/> |
15667 <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> | 15807 <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> |
15668 <translation type="unfinished"></translation> | 15808 <translation type="unfinished"></translation> |
15669 </message> | 15809 </message> |
15670 <message> | 15810 <message> |
15671 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="673"/> | 15811 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="674"/> |
15672 <source>Add Folder</source> | 15812 <source>Add Folder</source> |
15673 <translation type="unfinished"></translation> | 15813 <translation type="unfinished"></translation> |
15674 </message> | 15814 </message> |
15675 <message> | 15815 <message> |
15676 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="673"/> | 15816 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="674"/> |
15677 <source>Add &Folder...</source> | 15817 <source>Add &Folder...</source> |
15678 <translation type="unfinished"></translation> | 15818 <translation type="unfinished"></translation> |
15679 </message> | 15819 </message> |
15680 <message> | 15820 <message> |
15681 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="676"/> | 15821 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="677"/> |
15682 <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> | 15822 <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> |
15683 <translation type="unfinished"></translation> | 15823 <translation type="unfinished"></translation> |
15684 </message> | 15824 </message> |
15685 <message> | 15825 <message> |
15686 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="678"/> | 15826 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/> |
15687 <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> | 15827 <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> |
15688 <translation type="unfinished"></translation> | 15828 <translation type="unfinished"></translation> |
15689 </message> | 15829 </message> |
15690 <message> | 15830 <message> |
15691 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="686"/> | 15831 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/> |
15692 <source>Bookmark All Tabs</source> | 15832 <source>Bookmark All Tabs</source> |
15693 <translation type="unfinished"></translation> | 15833 <translation type="unfinished"></translation> |
15694 </message> | 15834 </message> |
15695 <message> | 15835 <message> |
15696 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="686"/> | 15836 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/> |
15697 <source>Bookmark All Tabs...</source> | 15837 <source>Bookmark All Tabs...</source> |
15698 <translation type="unfinished"></translation> | 15838 <translation type="unfinished"></translation> |
15699 </message> | 15839 </message> |
15700 <message> | 15840 <message> |
15701 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="689"/> | 15841 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="690"/> |
15702 <source>Bookmark all open tabs.</source> | 15842 <source>Bookmark all open tabs.</source> |
15703 <translation type="unfinished"></translation> | 15843 <translation type="unfinished"></translation> |
15704 </message> | 15844 </message> |
15705 <message> | 15845 <message> |
15706 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="691"/> | 15846 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="692"/> |
15707 <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> | 15847 <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> |
15708 <translation type="unfinished"></translation> | 15848 <translation type="unfinished"></translation> |
15709 </message> | 15849 </message> |
15710 <message> | 15850 <message> |
15711 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1586"/> | 15851 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1587"/> |
15712 <source>Saved Tabs</source> | 15852 <source>Saved Tabs</source> |
15713 <translation type="unfinished"></translation> | 15853 <translation type="unfinished"></translation> |
15714 </message> | 15854 </message> |
15715 <message> | 15855 <message> |
15716 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="557"/> | 15856 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="558"/> |
15717 <source>F5</source> | 15857 <source>F5</source> |
15718 <comment>Go|Reload</comment> | 15858 <comment>Go|Reload</comment> |
15719 <translation type="unfinished">F5</translation> | 15859 <translation type="unfinished">F5</translation> |
15720 </message> | 15860 </message> |
15721 <message> | 15861 <message> |
15722 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="572"/> | 15862 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="573"/> |
15723 <source>Stop</source> | 15863 <source>Stop</source> |
15724 <translation type="unfinished"></translation> | 15864 <translation type="unfinished"></translation> |
15725 </message> | 15865 </message> |
15726 <message> | 15866 <message> |
15727 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="572"/> | 15867 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="573"/> |
15728 <source>&Stop</source> | 15868 <source>&Stop</source> |
15729 <translation type="unfinished">&Arrêt</translation> | 15869 <translation type="unfinished">&Arrêt</translation> |
15730 </message> | 15870 </message> |
15731 <message> | 15871 <message> |
15732 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="572"/> | 15872 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="573"/> |
15733 <source>Ctrl+.</source> | 15873 <source>Ctrl+.</source> |
15734 <comment>Go|Stop</comment> | 15874 <comment>Go|Stop</comment> |
15735 <translation type="unfinished"></translation> | 15875 <translation type="unfinished"></translation> |
15736 </message> | 15876 </message> |
15737 <message> | 15877 <message> |
15738 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="572"/> | 15878 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="573"/> |
15739 <source>Esc</source> | 15879 <source>Esc</source> |
15740 <comment>Go|Stop</comment> | 15880 <comment>Go|Stop</comment> |
15741 <translation type="unfinished">Esc</translation> | 15881 <translation type="unfinished">Esc</translation> |
15742 </message> | 15882 </message> |
15743 <message> | 15883 <message> |
15744 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="578"/> | 15884 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="579"/> |
15745 <source>Stop loading</source> | 15885 <source>Stop loading</source> |
15746 <translation type="unfinished"></translation> | 15886 <translation type="unfinished"></translation> |
15747 </message> | 15887 </message> |
15748 <message> | 15888 <message> |
15749 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="579"/> | 15889 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="580"/> |
15750 <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> | 15890 <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> |
15751 <translation type="unfinished"></translation> | 15891 <translation type="unfinished"></translation> |
15752 </message> | 15892 </message> |
15753 <message> | 15893 <message> |
15754 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="368"/> | 15894 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="369"/> |
15755 <source>Save As </source> | 15895 <source>Save As </source> |
15756 <translation type="unfinished"></translation> | 15896 <translation type="unfinished"></translation> |
15757 </message> | 15897 </message> |
15758 <message> | 15898 <message> |
15759 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="368"/> | 15899 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="369"/> |
15760 <source>&Save As...</source> | 15900 <source>&Save As...</source> |
15761 <translation type="unfinished"></translation> | 15901 <translation type="unfinished"></translation> |
15762 </message> | 15902 </message> |
15763 <message> | 15903 <message> |
15764 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="368"/> | 15904 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="369"/> |
15765 <source>Shift+Ctrl+S</source> | 15905 <source>Shift+Ctrl+S</source> |
15766 <comment>File|Save As</comment> | 15906 <comment>File|Save As</comment> |
15767 <translation type="unfinished">Shift+Ctrl+S</translation> | 15907 <translation type="unfinished">Shift+Ctrl+S</translation> |
15768 </message> | 15908 </message> |
15769 <message> | 15909 <message> |
15770 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="373"/> | 15910 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="374"/> |
15771 <source>Save the current page to disk</source> | 15911 <source>Save the current page to disk</source> |
15772 <translation type="unfinished"></translation> | 15912 <translation type="unfinished"></translation> |
15773 </message> | 15913 </message> |
15774 <message> | 15914 <message> |
15775 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="375"/> | 15915 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="376"/> |
15776 <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> | 15916 <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> |
15777 <translation type="unfinished"></translation> | 15917 <translation type="unfinished"></translation> |
15778 </message> | 15918 </message> |
15779 <message> | 15919 <message> |
15780 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1516"/> | 15920 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1517"/> |
15781 <source>Eric Web Browser</source> | 15921 <source>Eric Web Browser</source> |
15782 <translation type="unfinished"></translation> | 15922 <translation type="unfinished"></translation> |
15783 </message> | 15923 </message> |
15784 <message> | 15924 <message> |
15785 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1507"/> | 15925 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1508"/> |
15786 <source><h3>About Eric Web Browser</h3><p>The Eric Web Browser is a combined help file and HTML browser.</p></source> | 15926 <source><h3>About Eric Web Browser</h3><p>The Eric Web Browser is a combined help file and HTML browser.</p></source> |
15787 <translation type="unfinished"></translation> | 15927 <translation type="unfinished"></translation> |
15788 </message> | 15928 </message> |
15789 <message> | 15929 <message> |
15790 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="499"/> | 15930 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="500"/> |
15791 <source>Quit the web browser</source> | 15931 <source>Quit the web browser</source> |
15792 <translation type="unfinished"></translation> | 15932 <translation type="unfinished"></translation> |
15793 </message> | 15933 </message> |
15794 <message> | 15934 <message> |
15795 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="500"/> | 15935 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="501"/> |
15796 <source><b>Quit</b><p>Quit the web browser.</p></source> | 15936 <source><b>Quit</b><p>Quit the web browser.</p></source> |
15797 <translation type="unfinished"></translation> | 15937 <translation type="unfinished"></translation> |
15798 </message> | 15938 </message> |
15799 <message> | 15939 <message> |
15800 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1026"/> | 15940 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1027"/> |
15801 <source>Configure Search Engines</source> | 15941 <source>Configure Search Engines</source> |
15802 <translation type="unfinished"></translation> | 15942 <translation type="unfinished"></translation> |
15803 </message> | 15943 </message> |
15804 <message> | 15944 <message> |
15805 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1030"/> | 15945 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1031"/> |
15806 <source>Configure the available search engines</source> | 15946 <source>Configure the available search engines</source> |
15807 <translation type="unfinished"></translation> | 15947 <translation type="unfinished"></translation> |
15808 </message> | 15948 </message> |
15809 <message> | 15949 <message> |
15810 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1032"/> | 15950 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1033"/> |
15811 <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> | 15951 <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> |
15812 <translation type="unfinished"></translation> | 15952 <translation type="unfinished"></translation> |
15813 </message> | 15953 </message> |
15814 <message> | 15954 <message> |
15815 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1040"/> | 15955 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1041"/> |
15816 <source>Manage Saved Passwords</source> | 15956 <source>Manage Saved Passwords</source> |
15817 <translation type="unfinished"></translation> | 15957 <translation type="unfinished"></translation> |
15818 </message> | 15958 </message> |
15819 <message> | 15959 <message> |
15820 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1040"/> | 15960 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1041"/> |
15821 <source>Manage Saved Passwords...</source> | 15961 <source>Manage Saved Passwords...</source> |
15822 <translation type="unfinished"></translation> | 15962 <translation type="unfinished"></translation> |
15823 </message> | 15963 </message> |
15824 <message> | 15964 <message> |
15825 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1044"/> | 15965 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1045"/> |
15826 <source>Manage the saved passwords</source> | 15966 <source>Manage the saved passwords</source> |
15827 <translation type="unfinished"></translation> | 15967 <translation type="unfinished"></translation> |
15828 </message> | 15968 </message> |
15829 <message> | 15969 <message> |
15830 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1046"/> | 15970 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1047"/> |
15831 <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> | 15971 <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> |
15832 <translation type="unfinished"></translation> | 15972 <translation type="unfinished"></translation> |
15833 </message> | 15973 </message> |
15834 <message> | 15974 <message> |
15835 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1054"/> | 15975 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1055"/> |
15836 <source>Ad Block</source> | 15976 <source>Ad Block</source> |
15837 <translation type="unfinished"></translation> | 15977 <translation type="unfinished"></translation> |
15838 </message> | 15978 </message> |
15839 <message> | 15979 <message> |
15840 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1054"/> | 15980 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1055"/> |
15841 <source>&Ad Block...</source> | 15981 <source>&Ad Block...</source> |
15842 <translation type="unfinished"></translation> | 15982 <translation type="unfinished"></translation> |
15843 </message> | 15983 </message> |
15844 <message> | 15984 <message> |
15845 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1058"/> | 15985 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1059"/> |
15846 <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> | 15986 <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> |
15847 <translation type="unfinished"></translation> | 15987 <translation type="unfinished"></translation> |
15848 </message> | 15988 </message> |
15849 <message> | 15989 <message> |
15850 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1060"/> | 15990 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1061"/> |
15851 <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> | 15991 <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> |
15852 <translation type="unfinished"></translation> | 15992 <translation type="unfinished"></translation> |
15853 </message> | 15993 </message> |
15854 <message> | 15994 <message> |
15855 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2137"/> | 15995 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2138"/> |
15856 <source>eric5 Web Browser</source> | 15996 <source>eric5 Web Browser</source> |
15857 <translation type="unfinished"></translation> | 15997 <translation type="unfinished"></translation> |
15858 </message> | 15998 </message> |
15859 <message> | 15999 <message> |
15860 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="426"/> | 16000 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="427"/> |
15861 <source>Print as PDF</source> | 16001 <source>Print as PDF</source> |
15862 <translation type="unfinished"></translation> | 16002 <translation type="unfinished"></translation> |
15863 </message> | 16003 </message> |
15864 <message> | 16004 <message> |
15865 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="430"/> | 16005 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="431"/> |
15866 <source>Print the displayed help as PDF</source> | 16006 <source>Print the displayed help as PDF</source> |
15867 <translation type="unfinished"></translation> | 16007 <translation type="unfinished"></translation> |
15868 </message> | 16008 </message> |
15869 <message> | 16009 <message> |
15870 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="431"/> | 16010 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="432"/> |
15871 <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> | 16011 <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> |
15872 <translation type="unfinished"></translation> | 16012 <translation type="unfinished"></translation> |
15873 </message> | 16013 </message> |
15874 <message> | 16014 <message> |
15875 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="893"/> | 16015 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="894"/> |
15876 <source>Offline Storage</source> | 16016 <source>Offline Storage</source> |
15877 <translation type="unfinished"></translation> | 16017 <translation type="unfinished"></translation> |
15878 </message> | 16018 </message> |
15879 <message> | 16019 <message> |
15880 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="893"/> | 16020 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="894"/> |
15881 <source>Offline &Storage...</source> | 16021 <source>Offline &Storage...</source> |
15882 <translation type="unfinished"></translation> | 16022 <translation type="unfinished"></translation> |
15883 </message> | 16023 </message> |
15884 <message> | 16024 <message> |
15885 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="896"/> | 16025 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="897"/> |
15886 <source>Configure offline storage</source> | 16026 <source>Configure offline storage</source> |
15887 <translation type="unfinished"></translation> | 16027 <translation type="unfinished"></translation> |
15888 </message> | 16028 </message> |
15889 <message> | 16029 <message> |
15890 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="898"/> | 16030 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="899"/> |
15891 <source><b>Offline Storage</b><p>Opens a dialog to configure offline storage.</p></source> | 16031 <source><b>Offline Storage</b><p>Opens a dialog to configure offline storage.</p></source> |
15892 <translation type="unfinished"></translation> | 16032 <translation type="unfinished"></translation> |
15893 </message> | 16033 </message> |
15894 <message> | 16034 <message> |
15895 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1026"/> | 16035 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1027"/> |
15896 <source>Configure Search &Engines...</source> | 16036 <source>Configure Search &Engines...</source> |
15897 <translation type="unfinished"></translation> | 16037 <translation type="unfinished"></translation> |
15898 </message> | 16038 </message> |
15899 <message> | 16039 <message> |
15900 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1762"/> | 16040 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1763"/> |
15901 <source><b>Are you sure you want to turn on private browsing?</b><p>When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.</p></source> | 16041 <source><b>Are you sure you want to turn on private browsing?</b><p>When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.</p></source> |
15902 <translation type="unfinished"></translation> | 16042 <translation type="unfinished"></translation> |
15903 </message> | 16043 </message> |
15904 <message> | 16044 <message> |
15905 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1171"/> | 16045 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1172"/> |
15906 <source>Text Encoding</source> | 16046 <source>Text Encoding</source> |
15907 <translation type="unfinished"></translation> | 16047 <translation type="unfinished"></translation> |
15908 </message> | 16048 </message> |
15909 <message> | 16049 <message> |
15910 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2947"/> | 16050 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2947"/> |
15911 <source>Default</source> | 16051 <source>Default</source> |
15912 <translation type="obsolete">Défaut</translation> | 16052 <translation type="obsolete">Défaut</translation> |
15913 </message> | 16053 </message> |
15914 <message> | 16054 <message> |
15915 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1223"/> | 16055 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1224"/> |
15916 <source>User Agent</source> | 16056 <source>User Agent</source> |
15917 <translation type="unfinished"></translation> | 16057 <translation type="unfinished"></translation> |
15918 </message> | 16058 </message> |
15919 <message> | 16059 <message> |
15920 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2492"/> | 16060 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2493"/> |
15921 <source>ISO</source> | 16061 <source>ISO</source> |
15922 <translation type="unfinished"></translation> | 16062 <translation type="unfinished"></translation> |
15923 </message> | 16063 </message> |
15924 <message> | 16064 <message> |
15925 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2493"/> | 16065 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2494"/> |
15926 <source>Windows</source> | 16066 <source>Windows</source> |
15927 <translation type="unfinished">Windows</translation> | 16067 <translation type="unfinished">Windows</translation> |
15928 </message> | 16068 </message> |
15929 <message> | 16069 <message> |
15930 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2494"/> | 16070 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2495"/> |
15931 <source>ISCII</source> | 16071 <source>ISCII</source> |
15932 <translation type="unfinished"></translation> | 16072 <translation type="unfinished"></translation> |
15933 </message> | 16073 </message> |
15934 <message> | 16074 <message> |
15935 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2495"/> | 16075 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2496"/> |
15936 <source>Unicode</source> | 16076 <source>Unicode</source> |
15937 <translation type="unfinished">Unicode</translation> | 16077 <translation type="unfinished">Unicode</translation> |
15938 </message> | 16078 </message> |
15939 <message> | 16079 <message> |
15940 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2496"/> | 16080 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2497"/> |
15941 <source>Other</source> | 16081 <source>Other</source> |
15942 <translation type="unfinished">Autre</translation> | 16082 <translation type="unfinished">Autre</translation> |
15943 </message> | 16083 </message> |
15944 <message> | 16084 <message> |
15945 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2497"/> | 16085 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2498"/> |
15946 <source>IBM</source> | 16086 <source>IBM</source> |
15947 <translation type="unfinished"></translation> | 16087 <translation type="unfinished"></translation> |
15948 </message> | 16088 </message> |
15949 <message> | 16089 <message> |
15950 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2519"/> | 16090 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2520"/> |
15951 <source>Default Encoding</source> | 16091 <source>Default Encoding</source> |
15952 <translation type="unfinished"></translation> | 16092 <translation type="unfinished"></translation> |
15953 </message> | 16093 </message> |
15954 <message> | 16094 <message> |
15955 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1096"/> | 16095 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1097"/> |
15956 <source>Downloads</source> | 16096 <source>Downloads</source> |
15957 <translation type="unfinished"></translation> | 16097 <translation type="unfinished"></translation> |
15958 </message> | 16098 </message> |
15959 <message> | 16099 <message> |
15960 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1099"/> | 16100 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1100"/> |
15961 <source>Shows the downloads window</source> | 16101 <source>Shows the downloads window</source> |
15962 <translation type="unfinished"></translation> | 16102 <translation type="unfinished"></translation> |
15963 </message> | 16103 </message> |
15964 <message> | 16104 <message> |
15965 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1101"/> | 16105 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1102"/> |
15966 <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> | 16106 <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> |
15967 <translation type="unfinished"></translation> | 16107 <translation type="unfinished"></translation> |
15968 </message> | 16108 </message> |
15969 <message> | 16109 <message> |
15970 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1069"/> | 16110 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1070"/> |
15971 <source>Manage Certificates</source> | 16111 <source>Manage Certificates</source> |
15972 <translation type="unfinished"></translation> | 16112 <translation type="unfinished"></translation> |
15973 </message> | 16113 </message> |
15974 <message> | 16114 <message> |
15975 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1069"/> | 16115 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1070"/> |
15976 <source>Manage Certificates...</source> | 16116 <source>Manage Certificates...</source> |
15977 <translation type="unfinished"></translation> | 16117 <translation type="unfinished"></translation> |
15978 </message> | 16118 </message> |
15979 <message> | 16119 <message> |
15980 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1073"/> | 16120 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1074"/> |
15981 <source>Manage the saved certificates</source> | 16121 <source>Manage the saved certificates</source> |
15982 <translation type="unfinished"></translation> | 16122 <translation type="unfinished"></translation> |
15983 </message> | 16123 </message> |
15984 <message> | 16124 <message> |
15985 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1075"/> | 16125 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1076"/> |
15986 <source><b>Manage Saved Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved certificates.</p></source> | 16126 <source><b>Manage Saved Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved certificates.</p></source> |
15987 <translation type="unfinished"></translation> | 16127 <translation type="unfinished"></translation> |
15988 </message> | 16128 </message> |
15989 </context> | 16129 </context> |
15990 <context> | 16130 <context> |
15991 <name>Hg</name> | 16131 <name>Hg</name> |
15992 <message> | 16132 <message> |
15993 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="172"/> | 16133 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="175"/> |
15994 <source>The hg process finished with the exit code {0}</source> | 16134 <source>The hg process finished with the exit code {0}</source> |
15995 <translation type="unfinished"></translation> | 16135 <translation type="unfinished"></translation> |
15996 </message> | 16136 </message> |
15997 <message> | 16137 <message> |
15998 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="175"/> | 16138 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="178"/> |
15999 <source>The hg process did not finish within 30s.</source> | 16139 <source>The hg process did not finish within 30s.</source> |
16000 <translation type="unfinished"></translation> | 16140 <translation type="unfinished"></translation> |
16001 </message> | 16141 </message> |
16002 <message> | 16142 <message> |
16003 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="177"/> | 16143 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="180"/> |
16004 <source>Could not start the hg executable.</source> | 16144 <source>Could not start the hg executable.</source> |
16005 <translation type="unfinished"></translation> | 16145 <translation type="unfinished"></translation> |
16006 </message> | 16146 </message> |
16007 <message> | 16147 <message> |
16008 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="203"/> | 16148 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="206"/> |
16009 <source>Create project repository</source> | 16149 <source>Create project repository</source> |
16010 <translation type="unfinished"></translation> | 16150 <translation type="unfinished"></translation> |
16011 </message> | 16151 </message> |
16012 <message> | 16152 <message> |
16013 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="203"/> | 16153 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="206"/> |
16014 <source>The project repository could not be created.</source> | 16154 <source>The project repository could not be created.</source> |
16015 <translation type="unfinished"></translation> | 16155 <translation type="unfinished"></translation> |
16016 </message> | 16156 </message> |
16017 <message> | 16157 <message> |
16018 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="230"/> | 16158 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="233"/> |
16019 <source>Creating Mercurial repository</source> | 16159 <source>Creating Mercurial repository</source> |
16020 <translation type="unfinished"></translation> | 16160 <translation type="unfinished"></translation> |
16021 </message> | 16161 </message> |
16022 <message> | 16162 <message> |
16023 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="246"/> | 16163 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="249"/> |
16024 <source>Initial commit to Mercurial repository</source> | 16164 <source>Initial commit to Mercurial repository</source> |
16025 <translation type="unfinished"></translation> | 16165 <translation type="unfinished"></translation> |
16026 </message> | 16166 </message> |
16027 <message> | 16167 <message> |
16028 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="287"/> | 16168 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="290"/> |
16029 <source>Cloning project from a Mercurial repository</source> | 16169 <source>Cloning project from a Mercurial repository</source> |
16030 <translation type="unfinished"></translation> | 16170 <translation type="unfinished"></translation> |
16031 </message> | 16171 </message> |
16032 <message> | 16172 <message> |
16033 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="383"/> | 16173 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="386"/> |
16034 <source>Commiting changes to Mercurial repository</source> | 16174 <source>Commiting changes to Mercurial repository</source> |
16035 <translation type="unfinished"></translation> | 16175 <translation type="unfinished"></translation> |
16036 </message> | 16176 </message> |
16037 <message> | 16177 <message> |
16038 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="431"/> | 16178 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="434"/> |
16039 <source>Synchronizing with the Mercurial repository</source> | 16179 <source>Synchronizing with the Mercurial repository</source> |
16040 <translation type="unfinished"></translation> | 16180 <translation type="unfinished"></translation> |
16041 </message> | 16181 </message> |
16042 <message> | 16182 <message> |
16043 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="479"/> | 16183 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="482"/> |
16044 <source>Adding files/directories to the Mercurial repository</source> | 16184 <source>Adding files/directories to the Mercurial repository</source> |
16045 <translation type="unfinished"></translation> | 16185 <translation type="unfinished"></translation> |
16046 </message> | 16186 </message> |
16047 <message> | 16187 <message> |
16048 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="539"/> | 16188 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="542"/> |
16049 <source>Removing files/directories from the Mercurial repository</source> | 16189 <source>Removing files/directories from the Mercurial repository</source> |
16050 <translation type="unfinished"></translation> | 16190 <translation type="unfinished"></translation> |
16051 </message> | 16191 </message> |
16052 <message> | 16192 <message> |
16053 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="597"/> | 16193 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="600"/> |
16054 <source>Renaming {0}</source> | 16194 <source>Renaming {0}</source> |
16055 <translation type="unfinished"></translation> | 16195 <translation type="unfinished"></translation> |
16056 </message> | 16196 </message> |
16057 <message> | 16197 <message> |
16058 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="705"/> | 16198 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="708"/> |
16059 <source>Taging in the Mercurial repository</source> | 16199 <source>Taging in the Mercurial repository</source> |
16060 <translation type="unfinished"></translation> | 16200 <translation type="unfinished"></translation> |
16061 </message> | 16201 </message> |
16062 <message> | 16202 <message> |
16063 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="735"/> | 16203 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="738"/> |
16064 <source>Reverting changes</source> | 16204 <source>Reverting changes</source> |
16065 <translation type="unfinished">Revenir avant les modifications</translation> | 16205 <translation type="unfinished">Revenir avant les modifications</translation> |
16066 </message> | 16206 </message> |
16067 <message> | 16207 <message> |
16068 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="776"/> | 16208 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="779"/> |
16069 <source>Merging</source> | 16209 <source>Merging</source> |
16070 <translation type="unfinished"></translation> | 16210 <translation type="unfinished"></translation> |
16071 </message> | 16211 </message> |
16072 <message> | 16212 <message> |
16073 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="979"/> | 16213 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="982"/> |
16074 <source>Mercurial command</source> | 16214 <source>Mercurial command</source> |
16075 <translation type="unfinished"></translation> | 16215 <translation type="unfinished"></translation> |
16076 </message> | 16216 </message> |
16077 <message> | 16217 <message> |
16078 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1152"/> | 16218 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1155"/> |
16079 <source>Copying {0}</source> | 16219 <source>Copying {0}</source> |
16080 <translation type="unfinished"></translation> | 16220 <translation type="unfinished"></translation> |
16081 </message> | 16221 </message> |
16082 <message> | 16222 <message> |
16083 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1245"/> | 16223 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1248"/> |
16084 <source>Mercurial Log</source> | 16224 <source>Mercurial Log</source> |
16085 <translation type="unfinished"></translation> | 16225 <translation type="unfinished"></translation> |
16086 </message> | 16226 </message> |
16087 <message> | 16227 <message> |
16088 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1245"/> | 16228 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1248"/> |
16089 <source>Select number of entries to show.</source> | 16229 <source>Select number of entries to show.</source> |
16090 <translation type="unfinished">Sélectionner plusieurs entrées à afficher.</translation> | 16230 <translation type="unfinished">Sélectionner plusieurs entrées à afficher.</translation> |
16091 </message> | 16231 </message> |
16092 <message> | 16232 <message> |
16093 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1320"/> | 16233 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1323"/> |
16094 <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source> | 16234 <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source> |
16095 <translation type="unfinished"></translation> | 16235 <translation type="unfinished"></translation> |
16096 </message> | 16236 </message> |
16097 <message> | 16237 <message> |
16098 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1349"/> | 16238 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1352"/> |
16099 <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source> | 16239 <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source> |
16100 <translation type="unfinished"></translation> | 16240 <translation type="unfinished"></translation> |
16101 </message> | 16241 </message> |
16102 <message> | 16242 <message> |
16103 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1458"/> | 16243 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1461"/> |
16104 <source>Resolving files/directories</source> | 16244 <source>Resolving files/directories</source> |
16105 <translation type="unfinished"></translation> | 16245 <translation type="unfinished"></translation> |
16106 </message> | 16246 </message> |
16107 <message> | 16247 <message> |
16108 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1480"/> | 16248 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1483"/> |
16109 <source>Create Branch</source> | 16249 <source>Create Branch</source> |
16110 <translation type="unfinished"></translation> | 16250 <translation type="unfinished"></translation> |
16111 </message> | 16251 </message> |
16112 <message> | 16252 <message> |
16113 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1480"/> | 16253 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1483"/> |
16114 <source>Enter branch name</source> | 16254 <source>Enter branch name</source> |
16115 <translation type="unfinished"></translation> | 16255 <translation type="unfinished"></translation> |
16116 </message> | 16256 </message> |
16117 <message> | 16257 <message> |
16118 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1491"/> | 16258 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1494"/> |
16119 <source>Creating branch in the Mercurial repository</source> | 16259 <source>Creating branch in the Mercurial repository</source> |
16120 <translation type="unfinished"></translation> | 16260 <translation type="unfinished"></translation> |
16121 </message> | 16261 </message> |
16122 <message> | 16262 <message> |
16123 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1562"/> | 16263 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1565"/> |
16124 <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source> | 16264 <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source> |
16125 <translation type="unfinished"></translation> | 16265 <translation type="unfinished"></translation> |
16126 </message> | 16266 </message> |
16127 <message> | 16267 <message> |
16128 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1586"/> | 16268 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1589"/> |
16129 <source>Showing the combined configuration settings</source> | 16269 <source>Showing the combined configuration settings</source> |
16130 <translation type="unfinished"></translation> | 16270 <translation type="unfinished"></translation> |
16131 </message> | 16271 </message> |
16132 <message> | 16272 <message> |
16133 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1609"/> | 16273 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1612"/> |
16134 <source>Showing aliases for remote repositories</source> | 16274 <source>Showing aliases for remote repositories</source> |
16135 <translation type="unfinished"></translation> | 16275 <translation type="unfinished"></translation> |
16136 </message> | 16276 </message> |
16137 <message> | 16277 <message> |
16138 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1632"/> | 16278 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1635"/> |
16139 <source>Recovering from interrupted transaction</source> | 16279 <source>Recovering from interrupted transaction</source> |
16140 <translation type="unfinished"></translation> | 16280 <translation type="unfinished"></translation> |
16141 </message> | 16281 </message> |
16142 <message> | 16282 <message> |
16143 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1851"/> | 16283 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1854"/> |
16144 <source>Shall the working directory be updated?</source> | 16284 <source>Shall the working directory be updated?</source> |
16145 <translation type="unfinished"></translation> | 16285 <translation type="unfinished"></translation> |
16146 </message> | 16286 </message> |
16147 <message> | 16287 <message> |
16148 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1514"/> | 16288 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1517"/> |
16149 <source>Showing current branch</source> | 16289 <source>Showing current branch</source> |
16150 <translation type="unfinished"></translation> | 16290 <translation type="unfinished"></translation> |
16151 </message> | 16291 </message> |
16152 <message> | 16292 <message> |
16153 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1763"/> | 16293 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1766"/> |
16154 <source>Create changegroup</source> | 16294 <source>Create changegroup</source> |
16155 <translation type="unfinished"></translation> | 16295 <translation type="unfinished"></translation> |
16156 </message> | 16296 </message> |
16157 <message> | 16297 <message> |
16158 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1862"/> | 16298 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1865"/> |
16159 <source>Apply changegroups</source> | 16299 <source>Apply changegroups</source> |
16160 <translation type="unfinished"></translation> | 16300 <translation type="unfinished"></translation> |
16161 </message> | 16301 </message> |
16162 <message> | 16302 <message> |
16163 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1876"/> | 16303 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1879"/> |
16164 <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source> | 16304 <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source> |
16165 <translation type="unfinished"></translation> | 16305 <translation type="unfinished"></translation> |
16166 </message> | 16306 </message> |
16167 <message> | 16307 <message> |
16168 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1903"/> | 16308 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1906"/> |
16169 <source>Mercurial Bisect ({0})</source> | 16309 <source>Mercurial Bisect ({0})</source> |
16170 <translation type="unfinished"></translation> | 16310 <translation type="unfinished"></translation> |
16171 </message> | 16311 </message> |
16172 <message> | 16312 <message> |
16173 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1815"/> | 16313 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1818"/> |
16174 <source>Preview changegroup</source> | 16314 <source>Preview changegroup</source> |
16175 <translation type="unfinished"></translation> | 16315 <translation type="unfinished"></translation> |
16176 </message> | 16316 </message> |
16177 <message> | 16317 <message> |
16178 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1655"/> | 16318 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1658"/> |
16179 <source>Identifying project directory</source> | 16319 <source>Identifying project directory</source> |
16180 <translation type="unfinished"></translation> | 16320 <translation type="unfinished"></translation> |
16181 </message> | 16321 </message> |
16182 <message> | 16322 <message> |
16183 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1680"/> | 16323 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1683"/> |
16184 <source>Create .hgignore file</source> | 16324 <source>Create .hgignore file</source> |
16185 <translation type="unfinished"></translation> | 16325 <translation type="unfinished"></translation> |
16186 </message> | 16326 </message> |
16187 <message> | 16327 <message> |
16188 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1680"/> | 16328 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1683"/> |
16189 <source><p>The file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> | 16329 <source><p>The file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> |
16190 <translation type="unfinished"></translation> | 16330 <translation type="unfinished"></translation> |
16191 </message> | 16331 </message> |
16192 <message> | 16332 <message> |
16193 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1935"/> | 16333 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1938"/> |
16194 <source>Removing files from the Mercurial repository only</source> | 16334 <source>Removing files from the Mercurial repository only</source> |
16195 <translation type="unfinished"></translation> | 16335 <translation type="unfinished"></translation> |
16196 </message> | 16336 </message> |
16197 <message> | 16337 <message> |
16198 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1724"/> | 16338 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1727"/> |
16199 <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source> | 16339 <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source> |
16200 <translation type="unfinished"></translation> | 16340 <translation type="unfinished"></translation> |
16201 </message> | 16341 </message> |
16202 <message> | 16342 <message> |
16203 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1845"/> | 16343 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1848"/> |
16204 <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source> | 16344 <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source> |
16205 <translation type="unfinished"></translation> | 16345 <translation type="unfinished"></translation> |
16206 </message> | 16346 </message> |
16207 <message> | 16347 <message> |
16208 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1825"/> | 16348 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1828"/> |
16209 <source>Identifying changegroup file</source> | 16349 <source>Identifying changegroup file</source> |
16210 <translation type="unfinished"></translation> | 16350 <translation type="unfinished"></translation> |
16211 </message> | 16351 </message> |
16212 <message> | 16352 <message> |
16213 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1984"/> | 16353 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1987"/> |
16214 <source>Backing out changeset</source> | 16354 <source>Backing out changeset</source> |
16215 <translation type="unfinished"></translation> | 16355 <translation type="unfinished"></translation> |
16216 </message> | 16356 </message> |
16217 <message> | 16357 <message> |
16218 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1964"/> | 16358 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1967"/> |
16219 <source>No revision given. Aborting...</source> | 16359 <source>No revision given. Aborting...</source> |
16220 <translation type="unfinished"></translation> | 16360 <translation type="unfinished"></translation> |
16221 </message> | 16361 </message> |
16222 <message> | 16362 <message> |
16223 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1741"/> | 16363 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1744"/> |
16224 <source><p>The Mercurial changegroup file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> | 16364 <source><p>The Mercurial changegroup file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
16225 <translation type="unfinished"></translation> | 16365 <translation type="unfinished"></translation> |
16226 </message> | 16366 </message> |
16227 </context> | 16367 </context> |
16228 <context> | 16368 <context> |
16301 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="152"/> | 16441 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="152"/> |
16302 <source>Alt+P</source> | 16442 <source>Alt+P</source> |
16303 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> | 16443 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> |
16304 </message> | 16444 </message> |
16305 <message> | 16445 <message> |
16306 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="109"/> | 16446 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="110"/> |
16307 <source>Process Generation Error</source> | 16447 <source>Process Generation Error</source> |
16308 <translation type="unfinished">Erreur du processus</translation> | 16448 <translation type="unfinished">Erreur du processus</translation> |
16309 </message> | 16449 </message> |
16310 <message> | 16450 <message> |
16311 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="109"/> | 16451 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="110"/> |
16312 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 16452 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
16313 <translation type="unfinished"></translation> | 16453 <translation type="unfinished"></translation> |
16314 </message> | 16454 </message> |
16315 </context> | 16455 </context> |
16316 <context> | 16456 <context> |
16439 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="232"/> | 16579 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="232"/> |
16440 <source>Merge with current parent</source> | 16580 <source>Merge with current parent</source> |
16441 <translation type="unfinished"></translation> | 16581 <translation type="unfinished"></translation> |
16442 </message> | 16582 </message> |
16443 <message> | 16583 <message> |
16444 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.py" line="75"/> | 16584 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.py" line="76"/> |
16445 <source>Backed out changeset <{0}>.</source> | 16585 <source>Backed out changeset <{0}>.</source> |
16446 <translation type="unfinished"></translation> | 16586 <translation type="unfinished"></translation> |
16447 </message> | 16587 </message> |
16448 </context> | 16588 </context> |
16449 <context> | 16589 <context> |
16688 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="86"/> | 16828 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="86"/> |
16689 <source>Enforce operation</source> | 16829 <source>Enforce operation</source> |
16690 <translation type="unfinished">Forcer l'opération</translation> | 16830 <translation type="unfinished">Forcer l'opération</translation> |
16691 </message> | 16831 </message> |
16692 <message> | 16832 <message> |
16693 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="43"/> | 16833 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="44"/> |
16694 <source>Mercurial Move</source> | 16834 <source>Mercurial Move</source> |
16695 <translation type="unfinished"></translation> | 16835 <translation type="unfinished"></translation> |
16696 </message> | 16836 </message> |
16697 <message> | 16837 <message> |
16698 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="72"/> | 16838 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="73"/> |
16699 <source>Select target</source> | 16839 <source>Select target</source> |
16700 <translation type="unfinished">Sélectionner la cible</translation> | 16840 <translation type="unfinished">Sélectionner la cible</translation> |
16701 </message> | 16841 </message> |
16702 </context> | 16842 </context> |
16703 <context> | 16843 <context> |
16756 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="127"/> | 16896 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="127"/> |
16757 <source>Alt+P</source> | 16897 <source>Alt+P</source> |
16758 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> | 16898 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> |
16759 </message> | 16899 </message> |
16760 <message> | 16900 <message> |
16761 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.py" line="131"/> | 16901 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.py" line="132"/> |
16762 <source>Process Generation Error</source> | 16902 <source>Process Generation Error</source> |
16763 <translation type="unfinished">Erreur du processus</translation> | 16903 <translation type="unfinished">Erreur du processus</translation> |
16764 </message> | 16904 </message> |
16765 <message> | 16905 <message> |
16766 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.py" line="131"/> | 16906 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.py" line="132"/> |
16767 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 16907 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
16768 <translation type="unfinished"></translation> | 16908 <translation type="unfinished"></translation> |
16769 </message> | 16909 </message> |
16770 </context> | 16910 </context> |
16771 <context> | 16911 <context> |
16829 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="133"/> | 16969 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="133"/> |
16830 <source>Alt+P</source> | 16970 <source>Alt+P</source> |
16831 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> | 16971 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> |
16832 </message> | 16972 </message> |
16833 <message> | 16973 <message> |
16834 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="154"/> | 16974 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="155"/> |
16835 <source>Process Generation Error</source> | 16975 <source>Process Generation Error</source> |
16836 <translation type="unfinished">Erreur du processus</translation> | 16976 <translation type="unfinished">Erreur du processus</translation> |
16837 </message> | 16977 </message> |
16838 <message> | 16978 <message> |
16839 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="154"/> | 16979 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="155"/> |
16840 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 16980 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
16841 <translation type="unfinished"></translation> | 16981 <translation type="unfinished"></translation> |
16842 </message> | 16982 </message> |
16843 <message> | 16983 <message> |
16844 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="172"/> | 16984 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="173"/> |
16845 <source>There is no difference.</source> | 16985 <source>There is no difference.</source> |
16846 <translation type="unfinished">Aucune différence.</translation> | 16986 <translation type="unfinished">Aucune différence.</translation> |
16847 </message> | 16987 </message> |
16848 <message> | 16988 <message> |
16849 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="297"/> | 16989 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="298"/> |
16850 <source>Save Diff</source> | 16990 <source>Save Diff</source> |
16851 <translation type="unfinished">Enregistrer Diff</translation> | 16991 <translation type="unfinished">Enregistrer Diff</translation> |
16852 </message> | 16992 </message> |
16853 <message> | 16993 <message> |
16854 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="266"/> | 16994 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="267"/> |
16855 <source>Patch Files (*.diff)</source> | 16995 <source>Patch Files (*.diff)</source> |
16856 <translation type="unfinished">Fichiers Patch (*.diff)</translation> | 16996 <translation type="unfinished">Fichiers Patch (*.diff)</translation> |
16857 </message> | 16997 </message> |
16858 <message> | 16998 <message> |
16859 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="297"/> | 16999 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="298"/> |
16860 <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> | 17000 <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> |
16861 <translation type="unfinished"></translation> | 17001 <translation type="unfinished"></translation> |
16862 </message> | 17002 </message> |
16863 <message> | 17003 <message> |
16864 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="283"/> | 17004 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="284"/> |
16865 <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> | 17005 <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
16866 <translation type="unfinished"></translation> | 17006 <translation type="unfinished"></translation> |
16867 </message> | 17007 </message> |
16868 </context> | 17008 </context> |
16869 <context> | 17009 <context> |
16870 <name>HgLogBrowserDialog</name> | 17010 <name>HgLogBrowserDialog</name> |
16871 <message> | 17011 <message> |
16872 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="58"/> | 17012 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="59"/> |
16873 <source>Mercurial Log</source> | 17013 <source>Mercurial Log</source> |
16874 <translation type="unfinished"></translation> | 17014 <translation type="unfinished"></translation> |
16875 </message> | 17015 </message> |
16876 <message> | 17016 <message> |
16877 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="25"/> | 17017 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="25"/> |
16897 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="102"/> | 17037 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="102"/> |
16898 <source>Select the field to filter on</source> | 17038 <source>Select the field to filter on</source> |
16899 <translation type="unfinished">Sélectionner le champ à filtrer</translation> | 17039 <translation type="unfinished">Sélectionner le champ à filtrer</translation> |
16900 </message> | 17040 </message> |
16901 <message> | 17041 <message> |
16902 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1045"/> | 17042 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1046"/> |
16903 <source>Revision</source> | 17043 <source>Revision</source> |
16904 <translation type="unfinished">Révision</translation> | 17044 <translation type="unfinished">Révision</translation> |
16905 </message> | 17045 </message> |
16906 <message> | 17046 <message> |
16907 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1042"/> | 17047 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1043"/> |
16908 <source>Author</source> | 17048 <source>Author</source> |
16909 <translation type="unfinished">Auteur</translation> | 17049 <translation type="unfinished">Auteur</translation> |
16910 </message> | 17050 </message> |
16911 <message> | 17051 <message> |
16912 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="85"/> | 17052 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="86"/> |
16913 <source>Message</source> | 17053 <source>Message</source> |
16914 <translation type="unfinished">Message</translation> | 17054 <translation type="unfinished">Message</translation> |
16915 </message> | 17055 </message> |
16916 <message> | 17056 <message> |
16917 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="124"/> | 17057 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="124"/> |
17047 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="431"/> | 17187 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="431"/> |
17048 <source>Alt+P</source> | 17188 <source>Alt+P</source> |
17049 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> | 17189 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> |
17050 </message> | 17190 </message> |
17051 <message> | 17191 <message> |
17052 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="108"/> | 17192 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="109"/> |
17053 <source>Added</source> | 17193 <source>Added</source> |
17054 <translation type="unfinished">Ajouté</translation> | 17194 <translation type="unfinished">Ajouté</translation> |
17055 </message> | 17195 </message> |
17056 <message> | 17196 <message> |
17057 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="109"/> | 17197 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="110"/> |
17058 <source>Deleted</source> | 17198 <source>Deleted</source> |
17059 <translation type="unfinished"></translation> | 17199 <translation type="unfinished"></translation> |
17060 </message> | 17200 </message> |
17061 <message> | 17201 <message> |
17062 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="110"/> | 17202 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="111"/> |
17063 <source>Modified</source> | 17203 <source>Modified</source> |
17064 <translation type="unfinished">Modifié</translation> | 17204 <translation type="unfinished">Modifié</translation> |
17065 </message> | 17205 </message> |
17066 <message> | 17206 <message> |
17067 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="617"/> | 17207 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="618"/> |
17068 <source>Process Generation Error</source> | 17208 <source>Process Generation Error</source> |
17069 <translation type="unfinished">Erreur du processus</translation> | 17209 <translation type="unfinished">Erreur du processus</translation> |
17070 </message> | 17210 </message> |
17071 <message> | 17211 <message> |
17072 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="617"/> | 17212 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="618"/> |
17073 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 17213 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
17074 <translation type="unfinished"></translation> | 17214 <translation type="unfinished"></translation> |
17075 </message> | 17215 </message> |
17076 <message> | 17216 <message> |
17077 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="453"/> | 17217 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="454"/> |
17078 <source>The hg process did not finish within 30s.</source> | 17218 <source>The hg process did not finish within 30s.</source> |
17079 <translation type="unfinished"></translation> | 17219 <translation type="unfinished"></translation> |
17080 </message> | 17220 </message> |
17081 <message> | 17221 <message> |
17082 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="456"/> | 17222 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="457"/> |
17083 <source>Could not start the hg executable.</source> | 17223 <source>Could not start the hg executable.</source> |
17084 <translation type="unfinished"></translation> | 17224 <translation type="unfinished"></translation> |
17085 </message> | 17225 </message> |
17086 <message> | 17226 <message> |
17087 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="459"/> | 17227 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="460"/> |
17088 <source>Mercurial Error</source> | 17228 <source>Mercurial Error</source> |
17089 <translation type="unfinished"></translation> | 17229 <translation type="unfinished"></translation> |
17090 </message> | 17230 </message> |
17091 <message> | 17231 <message> |
17092 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="162"/> | 17232 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="162"/> |
17122 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="79"/> | 17262 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="79"/> |
17123 <source>Select the branch to filter on</source> | 17263 <source>Select the branch to filter on</source> |
17124 <translation type="unfinished"></translation> | 17264 <translation type="unfinished"></translation> |
17125 </message> | 17265 </message> |
17126 <message> | 17266 <message> |
17127 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="128"/> | 17267 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="129"/> |
17128 <source>All</source> | 17268 <source>All</source> |
17129 <translation type="unfinished">Tous</translation> | 17269 <translation type="unfinished">Tous</translation> |
17130 </message> | 17270 </message> |
17131 <message> | 17271 <message> |
17132 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="60"/> | 17272 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="61"/> |
17133 <source>Mercurial Log (Incoming)</source> | 17273 <source>Mercurial Log (Incoming)</source> |
17134 <translation type="unfinished"></translation> | 17274 <translation type="unfinished"></translation> |
17135 </message> | 17275 </message> |
17136 <message> | 17276 <message> |
17137 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="62"/> | 17277 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="63"/> |
17138 <source>Mercurial Log (Outgoing)</source> | 17278 <source>Mercurial Log (Outgoing)</source> |
17139 <translation type="unfinished"></translation> | 17279 <translation type="unfinished"></translation> |
17140 </message> | 17280 </message> |
17141 </context> | 17281 </context> |
17142 <context> | 17282 <context> |
17205 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="127"/> | 17345 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="127"/> |
17206 <source>Alt+P</source> | 17346 <source>Alt+P</source> |
17207 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> | 17347 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> |
17208 </message> | 17348 </message> |
17209 <message> | 17349 <message> |
17210 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="54"/> | 17350 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="55"/> |
17211 <source><b>Processing your request, please wait...</b></source> | 17351 <source><b>Processing your request, please wait...</b></source> |
17212 <translation type="unfinished"><b>Votre requête est en cours d'execution, merci de patienter...</b></translation> | 17352 <translation type="unfinished"><b>Votre requête est en cours d'execution, merci de patienter...</b></translation> |
17213 </message> | 17353 </message> |
17214 <message> | 17354 <message> |
17215 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="64"/> | 17355 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="65"/> |
17216 <source>Revision</source> | 17356 <source>Revision</source> |
17217 <translation type="unfinished">Révision</translation> | 17357 <translation type="unfinished">Révision</translation> |
17218 </message> | 17358 </message> |
17219 <message> | 17359 <message> |
17220 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="148"/> | 17360 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="149"/> |
17221 <source>Process Generation Error</source> | 17361 <source>Process Generation Error</source> |
17222 <translation type="unfinished">Erreur du processus</translation> | 17362 <translation type="unfinished">Erreur du processus</translation> |
17223 </message> | 17363 </message> |
17224 <message> | 17364 <message> |
17225 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="148"/> | 17365 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="149"/> |
17226 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 17366 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
17227 <translation type="unfinished"></translation> | 17367 <translation type="unfinished"></translation> |
17228 </message> | 17368 </message> |
17229 <message> | 17369 <message> |
17230 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="219"/> | 17370 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="220"/> |
17231 <source>No log available for '{0}'</source> | 17371 <source>No log available for '{0}'</source> |
17232 <translation type="unfinished"></translation> | 17372 <translation type="unfinished"></translation> |
17233 </message> | 17373 </message> |
17234 <message> | 17374 <message> |
17235 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="252"/> | 17375 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="253"/> |
17236 <source>diff to {0}</source> | 17376 <source>diff to {0}</source> |
17237 <translation type="unfinished"></translation> | 17377 <translation type="unfinished"></translation> |
17238 </message> | 17378 </message> |
17239 <message> | 17379 <message> |
17240 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="260"/> | 17380 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="261"/> |
17241 <source>Branches: {0}<br /> | 17381 <source>Branches: {0}<br /> |
17242 </source> | 17382 </source> |
17243 <translation type="unfinished"></translation> | 17383 <translation type="unfinished"></translation> |
17244 </message> | 17384 </message> |
17245 <message> | 17385 <message> |
17246 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="262"/> | 17386 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="263"/> |
17247 <source>Tags: {0}<br /> | 17387 <source>Tags: {0}<br /> |
17248 </source> | 17388 </source> |
17249 <translation type="unfinished"></translation> | 17389 <translation type="unfinished"></translation> |
17250 </message> | 17390 </message> |
17251 <message> | 17391 <message> |
17252 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="264"/> | 17392 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="265"/> |
17253 <source>Parents: {0}<br /> | 17393 <source>Parents: {0}<br /> |
17254 </source> | 17394 </source> |
17255 <translation type="unfinished"></translation> | 17395 <translation type="unfinished"></translation> |
17256 </message> | 17396 </message> |
17257 <message> | 17397 <message> |
17258 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="266"/> | 17398 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="267"/> |
17259 <source><i>Author: {0}</i><br /> | 17399 <source><i>Author: {0}</i><br /> |
17260 </source> | 17400 </source> |
17261 <translation type="unfinished"></translation> | 17401 <translation type="unfinished"></translation> |
17262 </message> | 17402 </message> |
17263 <message> | 17403 <message> |
17264 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="269"/> | 17404 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="270"/> |
17265 <source><i>Date: {0}, {1}</i><br /> | 17405 <source><i>Date: {0}, {1}</i><br /> |
17266 </source> | 17406 </source> |
17267 <translation type="unfinished"></translation> | 17407 <translation type="unfinished"></translation> |
17268 </message> | 17408 </message> |
17269 <message> | 17409 <message> |
17270 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="283"/> | 17410 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="284"/> |
17271 <source>Added {0}<br /> | 17411 <source>Added {0}<br /> |
17272 </source> | 17412 </source> |
17273 <translation type="unfinished"></translation> | 17413 <translation type="unfinished"></translation> |
17274 </message> | 17414 </message> |
17275 <message> | 17415 <message> |
17276 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="289"/> | 17416 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="290"/> |
17277 <source>Modified {0}<br /> | 17417 <source>Modified {0}<br /> |
17278 </source> | 17418 </source> |
17279 <translation type="unfinished"></translation> | 17419 <translation type="unfinished"></translation> |
17280 </message> | 17420 </message> |
17281 <message> | 17421 <message> |
17282 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="295"/> | 17422 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="296"/> |
17283 <source>Deleted {0}<br /> | 17423 <source>Deleted {0}<br /> |
17284 </source> | 17424 </source> |
17285 <translation type="unfinished"></translation> | 17425 <translation type="unfinished"></translation> |
17286 </message> | 17426 </message> |
17287 <message> | 17427 <message> |
17288 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="195"/> | 17428 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="196"/> |
17289 <source>The hg process did not finish within 30s.</source> | 17429 <source>The hg process did not finish within 30s.</source> |
17290 <translation type="unfinished"></translation> | 17430 <translation type="unfinished"></translation> |
17291 </message> | 17431 </message> |
17292 <message> | 17432 <message> |
17293 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="197"/> | 17433 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="198"/> |
17294 <source>Could not start the hg executable.</source> | 17434 <source>Could not start the hg executable.</source> |
17295 <translation type="unfinished"></translation> | 17435 <translation type="unfinished"></translation> |
17296 </message> | 17436 </message> |
17297 <message> | 17437 <message> |
17298 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="200"/> | 17438 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="201"/> |
17299 <source>Mercurial Error</source> | 17439 <source>Mercurial Error</source> |
17300 <translation type="unfinished"></translation> | 17440 <translation type="unfinished"></translation> |
17301 </message> | 17441 </message> |
17302 <message> | 17442 <message> |
17303 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="279"/> | 17443 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="280"/> |
17304 <source>Added {0} (copied from {1})<br /> | 17444 <source>Added {0} (copied from {1})<br /> |
17305 </source> | 17445 </source> |
17306 <translation type="unfinished"></translation> | 17446 <translation type="unfinished"></translation> |
17307 </message> | 17447 </message> |
17308 </context> | 17448 </context> |
17473 <translation type="unfinished"><b>Répertoire du projet</b> | 17613 <translation type="unfinished"><b>Répertoire du projet</b> |
17474 <p>Entrer le répertoire du nouveau projet. Le projet sera rappatrié | 17614 <p>Entrer le répertoire du nouveau projet. Le projet sera rappatrié |
17475 depuis le référentiel vers ce répertoire.</p></translation> | 17615 depuis le référentiel vers ce répertoire.</p></translation> |
17476 </message> | 17616 </message> |
17477 <message> | 17617 <message> |
17478 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="58"/> | 17618 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="59"/> |
17479 <source>Select Repository-Directory</source> | 17619 <source>Select Repository-Directory</source> |
17480 <translation type="unfinished">Sélection du répertoire référentiel</translation> | 17620 <translation type="unfinished">Sélection du répertoire référentiel</translation> |
17481 </message> | 17621 </message> |
17482 <message> | 17622 <message> |
17483 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="72"/> | 17623 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="73"/> |
17484 <source>Select Project Directory</source> | 17624 <source>Select Project Directory</source> |
17485 <translation type="unfinished">Selection d'un répertoire projet</translation> | 17625 <translation type="unfinished">Selection d'un répertoire projet</translation> |
17486 </message> | 17626 </message> |
17487 <message> | 17627 <message> |
17488 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="57"/> | 17628 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="57"/> |
17529 </message> | 17669 </message> |
17530 </context> | 17670 </context> |
17531 <context> | 17671 <context> |
17532 <name>HgProjectBrowserHelper</name> | 17672 <name>HgProjectBrowserHelper</name> |
17533 <message> | 17673 <message> |
17534 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="459"/> | 17674 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="460"/> |
17535 <source>Version Control</source> | 17675 <source>Version Control</source> |
17536 <translation type="unfinished">Contrôle de version</translation> | 17676 <translation type="unfinished">Contrôle de version</translation> |
17537 </message> | 17677 </message> |
17538 <message> | 17678 <message> |
17539 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="470"/> | 17679 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="471"/> |
17540 <source>Commit changes to repository...</source> | 17680 <source>Commit changes to repository...</source> |
17541 <translation type="unfinished"></translation> | 17681 <translation type="unfinished"></translation> |
17542 </message> | 17682 </message> |
17543 <message> | 17683 <message> |
17544 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="475"/> | 17684 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="476"/> |
17545 <source>Add to repository</source> | 17685 <source>Add to repository</source> |
17546 <translation type="unfinished"></translation> | 17686 <translation type="unfinished"></translation> |
17547 </message> | 17687 </message> |
17548 <message> | 17688 <message> |
17549 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="478"/> | 17689 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="479"/> |
17550 <source>Remove from repository (and disk)</source> | 17690 <source>Remove from repository (and disk)</source> |
17551 <translation type="unfinished">Supprimer du référentiel (et du disque)</translation> | 17691 <translation type="unfinished">Supprimer du référentiel (et du disque)</translation> |
17552 </message> | 17692 </message> |
17553 <message> | 17693 <message> |
17554 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="400"/> | 17694 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="401"/> |
17555 <source>Copy in repository</source> | 17695 <source>Copy in repository</source> |
17556 <translation type="unfinished">Copier dans le référentiel</translation> | 17696 <translation type="unfinished">Copier dans le référentiel</translation> |
17557 </message> | 17697 </message> |
17558 <message> | 17698 <message> |
17559 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="402"/> | 17699 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="403"/> |
17560 <source>Move in repository</source> | 17700 <source>Move in repository</source> |
17561 <translation type="unfinished">Déplacer dans le référentiel</translation> | 17701 <translation type="unfinished">Déplacer dans le référentiel</translation> |
17562 </message> | 17702 </message> |
17563 <message> | 17703 <message> |
17564 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="405"/> | 17704 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="406"/> |
17565 <source>Show log</source> | 17705 <source>Show log</source> |
17566 <translation type="unfinished">Afficher le log</translation> | 17706 <translation type="unfinished">Afficher le log</translation> |
17567 </message> | 17707 </message> |
17568 <message> | 17708 <message> |
17569 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="408"/> | 17709 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="409"/> |
17570 <source>Show limited log</source> | 17710 <source>Show limited log</source> |
17571 <translation type="unfinished">Afficher un log limité</translation> | 17711 <translation type="unfinished">Afficher un log limité</translation> |
17572 </message> | 17712 </message> |
17573 <message> | 17713 <message> |
17574 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="411"/> | 17714 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="412"/> |
17575 <source>Show log browser</source> | 17715 <source>Show log browser</source> |
17576 <translation type="unfinished">Afficher le navigateur de logs</translation> | 17716 <translation type="unfinished">Afficher le navigateur de logs</translation> |
17577 </message> | 17717 </message> |
17578 <message> | 17718 <message> |
17579 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="483"/> | 17719 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="484"/> |
17580 <source>Show status</source> | 17720 <source>Show status</source> |
17581 <translation type="unfinished">Afficher l'état (status)</translation> | 17721 <translation type="unfinished">Afficher l'état (status)</translation> |
17582 </message> | 17722 </message> |
17583 <message> | 17723 <message> |
17584 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="487"/> | 17724 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="488"/> |
17585 <source>Show difference</source> | 17725 <source>Show difference</source> |
17586 <translation type="unfinished">Afficher les différences</translation> | 17726 <translation type="unfinished">Afficher les différences</translation> |
17587 </message> | 17727 </message> |
17588 <message> | 17728 <message> |
17589 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="490"/> | 17729 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="491"/> |
17590 <source>Show difference (extended)</source> | 17730 <source>Show difference (extended)</source> |
17591 <translation type="unfinished">Afficher les différences (étendu)</translation> | 17731 <translation type="unfinished">Afficher les différences (étendu)</translation> |
17592 </message> | 17732 </message> |
17593 <message> | 17733 <message> |
17594 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="239"/> | 17734 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="240"/> |
17595 <source>Show annotated file</source> | 17735 <source>Show annotated file</source> |
17596 <translation type="unfinished">Afficher les fichiers annotés</translation> | 17736 <translation type="unfinished">Afficher les fichiers annotés</translation> |
17597 </message> | 17737 </message> |
17598 <message> | 17738 <message> |
17599 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="495"/> | 17739 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="496"/> |
17600 <source>Revert changes</source> | 17740 <source>Revert changes</source> |
17601 <translation type="unfinished">Revenir avant les modifications</translation> | 17741 <translation type="unfinished">Revenir avant les modifications</translation> |
17602 </message> | 17742 </message> |
17603 <message> | 17743 <message> |
17604 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="498"/> | 17744 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="499"/> |
17605 <source>Resolve conflict</source> | 17745 <source>Resolve conflict</source> |
17606 <translation type="unfinished">Résoudre les conflits</translation> | 17746 <translation type="unfinished">Résoudre les conflits</translation> |
17607 </message> | 17747 </message> |
17608 <message> | 17748 <message> |
17609 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="501"/> | 17749 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="502"/> |
17610 <source>Select all local file entries</source> | 17750 <source>Select all local file entries</source> |
17611 <translation type="unfinished">Sélectionner tous les fichiers locaux</translation> | 17751 <translation type="unfinished">Sélectionner tous les fichiers locaux</translation> |
17612 </message> | 17752 </message> |
17613 <message> | 17753 <message> |
17614 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="503"/> | 17754 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="504"/> |
17615 <source>Select all versioned file entries</source> | 17755 <source>Select all versioned file entries</source> |
17616 <translation type="unfinished">Sélectionner tous les fichiers ayant une version</translation> | 17756 <translation type="unfinished">Sélectionner tous les fichiers ayant une version</translation> |
17617 </message> | 17757 </message> |
17618 <message> | 17758 <message> |
17619 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="505"/> | 17759 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="506"/> |
17620 <source>Select all local directory entries</source> | 17760 <source>Select all local directory entries</source> |
17621 <translation type="unfinished">Sélectionner tous les répertoires locaux</translation> | 17761 <translation type="unfinished">Sélectionner tous les répertoires locaux</translation> |
17622 </message> | 17762 </message> |
17623 <message> | 17763 <message> |
17624 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="507"/> | 17764 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="508"/> |
17625 <source>Select all versioned directory entries</source> | 17765 <source>Select all versioned directory entries</source> |
17626 <translation type="unfinished">Sélectionner tous les répertoires ayant une version</translation> | 17766 <translation type="unfinished">Sélectionner tous les répertoires ayant une version</translation> |
17627 </message> | 17767 </message> |
17628 <message> | 17768 <message> |
17629 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="625"/> | 17769 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="626"/> |
17630 <source>Remove from repository only</source> | 17770 <source>Remove from repository only</source> |
17631 <translation type="unfinished"></translation> | 17771 <translation type="unfinished"></translation> |
17632 </message> | 17772 </message> |
17633 <message> | 17773 <message> |
17634 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="614"/> | 17774 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="615"/> |
17635 <source>Do you really want to remove these translation files from the repository?</source> | 17775 <source>Do you really want to remove these translation files from the repository?</source> |
17636 <translation type="unfinished"></translation> | 17776 <translation type="unfinished"></translation> |
17637 </message> | 17777 </message> |
17638 <message> | 17778 <message> |
17639 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="625"/> | 17779 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="626"/> |
17640 <source>Do you really want to remove these files from the repository?</source> | 17780 <source>Do you really want to remove these files from the repository?</source> |
17641 <translation type="unfinished"></translation> | 17781 <translation type="unfinished"></translation> |
17642 </message> | 17782 </message> |
17643 </context> | 17783 </context> |
17644 <context> | 17784 <context> |
17645 <name>HgProjectHelper</name> | 17785 <name>HgProjectHelper</name> |
17646 <message> | 17786 <message> |
17647 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="51"/> | 17787 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="52"/> |
17648 <source>New from repository</source> | 17788 <source>New from repository</source> |
17649 <translation type="unfinished">Nouveau à partir du référentiel</translation> | 17789 <translation type="unfinished">Nouveau à partir du référentiel</translation> |
17650 </message> | 17790 </message> |
17651 <message> | 17791 <message> |
17652 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="51"/> | 17792 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="52"/> |
17653 <source>&New from repository...</source> | 17793 <source>&New from repository...</source> |
17654 <translation type="unfinished">&Nouveau depuis un référentiel...</translation> | 17794 <translation type="unfinished">&Nouveau depuis un référentiel...</translation> |
17655 </message> | 17795 </message> |
17656 <message> | 17796 <message> |
17657 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="54"/> | 17797 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="55"/> |
17658 <source>Create (clone) a new project from a Mercurial repository</source> | 17798 <source>Create (clone) a new project from a Mercurial repository</source> |
17659 <translation type="unfinished"></translation> | 17799 <translation type="unfinished"></translation> |
17660 </message> | 17800 </message> |
17661 <message> | 17801 <message> |
17662 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="57"/> | 17802 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="58"/> |
17663 <source><b>New from repository</b><p>This creates (clones) a new local project from a Mercurial repository.</p></source> | 17803 <source><b>New from repository</b><p>This creates (clones) a new local project from a Mercurial repository.</p></source> |
17664 <translation type="unfinished"></translation> | 17804 <translation type="unfinished"></translation> |
17665 </message> | 17805 </message> |
17666 <message> | 17806 <message> |
17667 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="65"/> | 17807 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="66"/> |
17668 <source>Show incoming log</source> | 17808 <source>Show incoming log</source> |
17669 <translation type="unfinished"></translation> | 17809 <translation type="unfinished"></translation> |
17670 </message> | 17810 </message> |
17671 <message> | 17811 <message> |
17672 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="69"/> | 17812 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="70"/> |
17673 <source>Show the log of incoming changes</source> | 17813 <source>Show the log of incoming changes</source> |
17674 <translation type="unfinished"></translation> | 17814 <translation type="unfinished"></translation> |
17675 </message> | 17815 </message> |
17676 <message> | 17816 <message> |
17677 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="72"/> | 17817 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="73"/> |
17678 <source><b>Show incoming log</b><p>This shows the log of changes coming into the repository.</p></source> | 17818 <source><b>Show incoming log</b><p>This shows the log of changes coming into the repository.</p></source> |
17679 <translation type="unfinished"></translation> | 17819 <translation type="unfinished"></translation> |
17680 </message> | 17820 </message> |
17681 <message> | 17821 <message> |
17682 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="79"/> | 17822 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="80"/> |
17683 <source>Pull changes</source> | 17823 <source>Pull changes</source> |
17684 <translation type="unfinished"></translation> | 17824 <translation type="unfinished"></translation> |
17685 </message> | 17825 </message> |
17686 <message> | 17826 <message> |
17687 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="83"/> | 17827 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="84"/> |
17688 <source>Pull changes from a remote repository</source> | 17828 <source>Pull changes from a remote repository</source> |
17689 <translation type="unfinished"></translation> | 17829 <translation type="unfinished"></translation> |
17690 </message> | 17830 </message> |
17691 <message> | 17831 <message> |
17692 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="86"/> | 17832 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="87"/> |
17693 <source><b>Pull changes</b><p>This pulls changes from a remote repository into the local repository.</p></source> | 17833 <source><b>Pull changes</b><p>This pulls changes from a remote repository into the local repository.</p></source> |
17694 <translation type="unfinished"></translation> | 17834 <translation type="unfinished"></translation> |
17695 </message> | 17835 </message> |
17696 <message> | 17836 <message> |
17697 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="94"/> | 17837 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="95"/> |
17698 <source>Update from repository</source> | 17838 <source>Update from repository</source> |
17699 <translation type="unfinished"></translation> | 17839 <translation type="unfinished"></translation> |
17700 </message> | 17840 </message> |
17701 <message> | 17841 <message> |
17702 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="94"/> | 17842 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="95"/> |
17703 <source>&Update from repository</source> | 17843 <source>&Update from repository</source> |
17704 <translation type="unfinished">Mettre à jo&ur à partir du référentiel</translation> | 17844 <translation type="unfinished">Mettre à jo&ur à partir du référentiel</translation> |
17705 </message> | 17845 </message> |
17706 <message> | 17846 <message> |
17707 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="98"/> | 17847 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="99"/> |
17708 <source>Update the local project from the Mercurial repository</source> | 17848 <source>Update the local project from the Mercurial repository</source> |
17709 <translation type="unfinished"></translation> | 17849 <translation type="unfinished"></translation> |
17710 </message> | 17850 </message> |
17711 <message> | 17851 <message> |
17712 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="101"/> | 17852 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="102"/> |
17713 <source><b>Update from repository</b><p>This updates the local project from the Mercurial repository.</p></source> | 17853 <source><b>Update from repository</b><p>This updates the local project from the Mercurial repository.</p></source> |
17714 <translation type="unfinished"></translation> | 17854 <translation type="unfinished"></translation> |
17715 </message> | 17855 </message> |
17716 <message> | 17856 <message> |
17717 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="108"/> | 17857 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="109"/> |
17718 <source>Commit changes to repository</source> | 17858 <source>Commit changes to repository</source> |
17719 <translation type="unfinished">"Commiter" les modifications au référentiel</translation> | 17859 <translation type="unfinished">"Commiter" les modifications au référentiel</translation> |
17720 </message> | 17860 </message> |
17721 <message> | 17861 <message> |
17722 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="108"/> | 17862 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="109"/> |
17723 <source>&Commit changes to repository...</source> | 17863 <source>&Commit changes to repository...</source> |
17724 <translation type="unfinished">&Appliquer les changements dans le référentiel...</translation> | 17864 <translation type="unfinished">&Appliquer les changements dans le référentiel...</translation> |
17725 </message> | 17865 </message> |
17726 <message> | 17866 <message> |
17727 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="112"/> | 17867 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="113"/> |
17728 <source>Commit changes to the local project to the Mercurial repository</source> | 17868 <source>Commit changes to the local project to the Mercurial repository</source> |
17729 <translation type="unfinished"></translation> | 17869 <translation type="unfinished"></translation> |
17730 </message> | 17870 </message> |
17731 <message> | 17871 <message> |
17732 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="115"/> | 17872 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="116"/> |
17733 <source><b>Commit changes to repository</b><p>This commits changes to the local project to the Mercurial repository.</p></source> | 17873 <source><b>Commit changes to repository</b><p>This commits changes to the local project to the Mercurial repository.</p></source> |
17734 <translation type="unfinished"></translation> | 17874 <translation type="unfinished"></translation> |
17735 </message> | 17875 </message> |
17736 <message> | 17876 <message> |
17737 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="123"/> | 17877 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="124"/> |
17738 <source>Show outgoing log</source> | 17878 <source>Show outgoing log</source> |
17739 <translation type="unfinished"></translation> | 17879 <translation type="unfinished"></translation> |
17740 </message> | 17880 </message> |
17741 <message> | 17881 <message> |
17742 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="127"/> | 17882 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="128"/> |
17743 <source>Show the log of outgoing changes</source> | 17883 <source>Show the log of outgoing changes</source> |
17744 <translation type="unfinished"></translation> | 17884 <translation type="unfinished"></translation> |
17745 </message> | 17885 </message> |
17746 <message> | 17886 <message> |
17747 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="130"/> | 17887 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="131"/> |
17748 <source><b>Show outgoing log</b><p>This shows the log of changes outgoing out of the repository.</p></source> | 17888 <source><b>Show outgoing log</b><p>This shows the log of changes outgoing out of the repository.</p></source> |
17749 <translation type="unfinished"></translation> | 17889 <translation type="unfinished"></translation> |
17750 </message> | 17890 </message> |
17751 <message> | 17891 <message> |
17752 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="137"/> | 17892 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="138"/> |
17753 <source>Push changes</source> | 17893 <source>Push changes</source> |
17754 <translation type="unfinished"></translation> | 17894 <translation type="unfinished"></translation> |
17755 </message> | 17895 </message> |
17756 <message> | 17896 <message> |
17757 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="141"/> | 17897 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="142"/> |
17758 <source>Push changes to a remote repository</source> | 17898 <source>Push changes to a remote repository</source> |
17759 <translation type="unfinished"></translation> | 17899 <translation type="unfinished"></translation> |
17760 </message> | 17900 </message> |
17761 <message> | 17901 <message> |
17762 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="144"/> | 17902 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="145"/> |
17763 <source><b>Push changes</b><p>This pushes changes from the local repository to a remote repository.</p></source> | 17903 <source><b>Push changes</b><p>This pushes changes from the local repository to a remote repository.</p></source> |
17764 <translation type="unfinished"></translation> | 17904 <translation type="unfinished"></translation> |
17765 </message> | 17905 </message> |
17766 <message> | 17906 <message> |
17767 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="167"/> | 17907 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="168"/> |
17768 <source>Export from repository</source> | 17908 <source>Export from repository</source> |
17769 <translation type="unfinished">Exporter du référentiel</translation> | 17909 <translation type="unfinished">Exporter du référentiel</translation> |
17770 </message> | 17910 </message> |
17771 <message> | 17911 <message> |
17772 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="167"/> | 17912 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="168"/> |
17773 <source>&Export from repository...</source> | 17913 <source>&Export from repository...</source> |
17774 <translation type="unfinished">&Exporter du référentiel...</translation> | 17914 <translation type="unfinished">&Exporter du référentiel...</translation> |
17775 </message> | 17915 </message> |
17776 <message> | 17916 <message> |
17777 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="171"/> | 17917 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="172"/> |
17778 <source>Export a project from the repository</source> | 17918 <source>Export a project from the repository</source> |
17779 <translation type="unfinished">Exporte un projet d'un référentiel VCS</translation> | 17919 <translation type="unfinished">Exporte un projet d'un référentiel VCS</translation> |
17780 </message> | 17920 </message> |
17781 <message> | 17921 <message> |
17782 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="174"/> | 17922 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="175"/> |
17783 <source><b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p></source> | 17923 <source><b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p></source> |
17784 <translation type="unfinished"><b>Exporter du référentiel</b><p>Exporte un projet d'un référentiel VCS.</p></translation> | 17924 <translation type="unfinished"><b>Exporter du référentiel</b><p>Exporte un projet d'un référentiel VCS.</p></translation> |
17785 </message> | 17925 </message> |
17786 <message> | 17926 <message> |
17787 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="181"/> | 17927 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="182"/> |
17788 <source>Add to repository</source> | 17928 <source>Add to repository</source> |
17789 <translation type="unfinished"></translation> | 17929 <translation type="unfinished"></translation> |
17790 </message> | 17930 </message> |
17791 <message> | 17931 <message> |
17792 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="181"/> | 17932 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="182"/> |
17793 <source>&Add to repository...</source> | 17933 <source>&Add to repository...</source> |
17794 <translation type="unfinished">&Ajouter au référentiel...</translation> | 17934 <translation type="unfinished">&Ajouter au référentiel...</translation> |
17795 </message> | 17935 </message> |
17796 <message> | 17936 <message> |
17797 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="184"/> | 17937 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="185"/> |
17798 <source>Add the local project to the repository</source> | 17938 <source>Add the local project to the repository</source> |
17799 <translation type="unfinished"></translation> | 17939 <translation type="unfinished"></translation> |
17800 </message> | 17940 </message> |
17801 <message> | 17941 <message> |
17802 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="187"/> | 17942 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="188"/> |
17803 <source><b>Add to repository</b><p>This adds (imports) the local project to the repository.</p></source> | 17943 <source><b>Add to repository</b><p>This adds (imports) the local project to the repository.</p></source> |
17804 <translation type="unfinished"></translation> | 17944 <translation type="unfinished"></translation> |
17805 </message> | 17945 </message> |
17806 <message> | 17946 <message> |
17807 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="194"/> | 17947 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="195"/> |
17808 <source>Remove from repository (and disk)</source> | 17948 <source>Remove from repository (and disk)</source> |
17809 <translation type="unfinished">Supprimer du référentiel (et du disque)</translation> | 17949 <translation type="unfinished">Supprimer du référentiel (et du disque)</translation> |
17810 </message> | 17950 </message> |
17811 <message> | 17951 <message> |
17812 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="194"/> | 17952 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="195"/> |
17813 <source>&Remove from repository (and disk)</source> | 17953 <source>&Remove from repository (and disk)</source> |
17814 <translation type="unfinished">&Supprimer du référentiel (et du disque)</translation> | 17954 <translation type="unfinished">&Supprimer du référentiel (et du disque)</translation> |
17815 </message> | 17955 </message> |
17816 <message> | 17956 <message> |
17817 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="198"/> | 17957 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="199"/> |
17818 <source>Remove the local project from the repository (and disk)</source> | 17958 <source>Remove the local project from the repository (and disk)</source> |
17819 <translation type="unfinished"></translation> | 17959 <translation type="unfinished"></translation> |
17820 </message> | 17960 </message> |
17821 <message> | 17961 <message> |
17822 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="201"/> | 17962 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="202"/> |
17823 <source><b>Remove from repository</b><p>This removes the local project from the repository (and disk).</p></source> | 17963 <source><b>Remove from repository</b><p>This removes the local project from the repository (and disk).</p></source> |
17824 <translation type="unfinished"></translation> | 17964 <translation type="unfinished"></translation> |
17825 </message> | 17965 </message> |
17826 <message> | 17966 <message> |
17827 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="209"/> | 17967 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="210"/> |
17828 <source>Show log</source> | 17968 <source>Show log</source> |
17829 <translation type="unfinished">Afficher le log</translation> | 17969 <translation type="unfinished">Afficher le log</translation> |
17830 </message> | 17970 </message> |
17831 <message> | 17971 <message> |
17832 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="209"/> | 17972 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="210"/> |
17833 <source>Show &log</source> | 17973 <source>Show &log</source> |
17834 <translation type="unfinished">Afficher le &log</translation> | 17974 <translation type="unfinished">Afficher le &log</translation> |
17835 </message> | 17975 </message> |
17836 <message> | 17976 <message> |
17837 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="213"/> | 17977 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="214"/> |
17838 <source>Show the log of the local project</source> | 17978 <source>Show the log of the local project</source> |
17839 <translation type="unfinished">Affiche le log du projet local</translation> | 17979 <translation type="unfinished">Affiche le log du projet local</translation> |
17840 </message> | 17980 </message> |
17841 <message> | 17981 <message> |
17842 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="216"/> | 17982 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="217"/> |
17843 <source><b>Show log</b><p>This shows the log of the local project.</p></source> | 17983 <source><b>Show log</b><p>This shows the log of the local project.</p></source> |
17844 <translation type="unfinished"><b>Afficher le log</b><p>Affiche le log du projet local</p></translation> | 17984 <translation type="unfinished"><b>Afficher le log</b><p>Affiche le log du projet local</p></translation> |
17845 </message> | 17985 </message> |
17846 <message> | 17986 <message> |
17847 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="223"/> | 17987 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="224"/> |
17848 <source>Show limited log</source> | 17988 <source>Show limited log</source> |
17849 <translation type="unfinished">Afficher un log limité</translation> | 17989 <translation type="unfinished">Afficher un log limité</translation> |
17850 </message> | 17990 </message> |
17851 <message> | 17991 <message> |
17852 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="227"/> | 17992 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="228"/> |
17853 <source>Show a limited log of the local project</source> | 17993 <source>Show a limited log of the local project</source> |
17854 <translation type="unfinished">Afficher un log limité du projet local</translation> | 17994 <translation type="unfinished">Afficher un log limité du projet local</translation> |
17855 </message> | 17995 </message> |
17856 <message> | 17996 <message> |
17857 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="230"/> | 17997 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="231"/> |
17858 <source><b>Show limited log</b><p>This shows the log of the local project limited to a selectable number of entries.</p></source> | 17998 <source><b>Show limited log</b><p>This shows the log of the local project limited to a selectable number of entries.</p></source> |
17859 <translation type="unfinished"><b>Afficher un log limité</b><p>Affiche le log du projet limité aux entrées sélectionnées</p></translation> | 17999 <translation type="unfinished"><b>Afficher un log limité</b><p>Affiche le log du projet limité aux entrées sélectionnées</p></translation> |
17860 </message> | 18000 </message> |
17861 <message> | 18001 <message> |
17862 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="238"/> | 18002 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="239"/> |
17863 <source>Show log browser</source> | 18003 <source>Show log browser</source> |
17864 <translation type="unfinished">Afficher le navigateur de logs</translation> | 18004 <translation type="unfinished">Afficher le navigateur de logs</translation> |
17865 </message> | 18005 </message> |
17866 <message> | 18006 <message> |
17867 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="242"/> | 18007 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="243"/> |
17868 <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source> | 18008 <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source> |
17869 <translation type="unfinished">Affiche une fenêtre permettant de parcourir les logs du projet local</translation> | 18009 <translation type="unfinished">Affiche une fenêtre permettant de parcourir les logs du projet local</translation> |
17870 </message> | 18010 </message> |
17871 <message> | 18011 <message> |
17872 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="245"/> | 18012 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="246"/> |
17873 <source><b>Show log browser</b><p>This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.</p></source> | 18013 <source><b>Show log browser</b><p>This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.</p></source> |
17874 <translation type="unfinished"><b>Navigateur de logs</b><p>Affiche une fenêtre permettant de parcourir les messages logs du projet local. La fenêtre n'affiche qu'un nombre limité d'entrées, mais un bouton permet d'afficher les logs plus anciens.</p></translation> | 18014 <translation type="unfinished"><b>Navigateur de logs</b><p>Affiche une fenêtre permettant de parcourir les messages logs du projet local. La fenêtre n'affiche qu'un nombre limité d'entrées, mais un bouton permet d'afficher les logs plus anciens.</p></translation> |
17875 </message> | 18015 </message> |
17876 <message> | 18016 <message> |
17877 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="254"/> | 18017 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="255"/> |
17878 <source>Show difference</source> | 18018 <source>Show difference</source> |
17879 <translation type="unfinished">Afficher les différences</translation> | 18019 <translation type="unfinished">Afficher les différences</translation> |
17880 </message> | 18020 </message> |
17881 <message> | 18021 <message> |
17882 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="254"/> | 18022 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="255"/> |
17883 <source>Show &difference</source> | 18023 <source>Show &difference</source> |
17884 <translation type="unfinished">Afficher les &différences</translation> | 18024 <translation type="unfinished">Afficher les &différences</translation> |
17885 </message> | 18025 </message> |
17886 <message> | 18026 <message> |
17887 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="258"/> | 18027 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="259"/> |
17888 <source>Show the difference of the local project to the repository</source> | 18028 <source>Show the difference of the local project to the repository</source> |
17889 <translation type="unfinished">Affiche les différences entre le projet local et le référentiel</translation> | 18029 <translation type="unfinished">Affiche les différences entre le projet local et le référentiel</translation> |
17890 </message> | 18030 </message> |
17891 <message> | 18031 <message> |
17892 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="261"/> | 18032 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="262"/> |
17893 <source><b>Show difference</b><p>This shows the difference of the local project to the repository.</p></source> | 18033 <source><b>Show difference</b><p>This shows the difference of the local project to the repository.</p></source> |
17894 <translation type="unfinished"><b>Afficher les différences</b><p>Affiche les différences du projet local avec le référentiel.</p></translation> | 18034 <translation type="unfinished"><b>Afficher les différences</b><p>Affiche les différences du projet local avec le référentiel.</p></translation> |
17895 </message> | 18035 </message> |
17896 <message> | 18036 <message> |
17897 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="268"/> | 18037 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="269"/> |
17898 <source>Show difference (extended)</source> | 18038 <source>Show difference (extended)</source> |
17899 <translation type="unfinished">Afficher les différences (étendu)</translation> | 18039 <translation type="unfinished">Afficher les différences (étendu)</translation> |
17900 </message> | 18040 </message> |
17901 <message> | 18041 <message> |
17902 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="272"/> | 18042 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="273"/> |
17903 <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source> | 18043 <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source> |
17904 <translation type="unfinished">Affiche les différences entre le référentiel et les différentes révisions du projet</translation> | 18044 <translation type="unfinished">Affiche les différences entre le référentiel et les différentes révisions du projet</translation> |
17905 </message> | 18045 </message> |
17906 <message> | 18046 <message> |
17907 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="275"/> | 18047 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="276"/> |
17908 <source><b>Show difference (extended)</b><p>This shows the difference of selectable revisions of the project.</p></source> | 18048 <source><b>Show difference (extended)</b><p>This shows the difference of selectable revisions of the project.</p></source> |
17909 <translation type="unfinished"><b>Afficher les différences (etendu)</b><p>Affiche les différences du projet entre différentes révisions.</p></translation> | 18049 <translation type="unfinished"><b>Afficher les différences (etendu)</b><p>Affiche les différences du projet entre différentes révisions.</p></translation> |
17910 </message> | 18050 </message> |
17911 <message> | 18051 <message> |
17912 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="282"/> | 18052 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="283"/> |
17913 <source>Show status</source> | 18053 <source>Show status</source> |
17914 <translation type="unfinished">Afficher l'état (status)</translation> | 18054 <translation type="unfinished">Afficher l'état (status)</translation> |
17915 </message> | 18055 </message> |
17916 <message> | 18056 <message> |
17917 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="282"/> | 18057 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="283"/> |
17918 <source>Show &status</source> | 18058 <source>Show &status</source> |
17919 <translation type="unfinished">Affich&er l'état VCS</translation> | 18059 <translation type="unfinished">Affich&er l'état VCS</translation> |
17920 </message> | 18060 </message> |
17921 <message> | 18061 <message> |
17922 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="286"/> | 18062 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="287"/> |
17923 <source>Show the status of the local project</source> | 18063 <source>Show the status of the local project</source> |
17924 <translation type="unfinished">Affiche l'état du projet local par rapport au référentiel VCS</translation> | 18064 <translation type="unfinished">Affiche l'état du projet local par rapport au référentiel VCS</translation> |
17925 </message> | 18065 </message> |
17926 <message> | 18066 <message> |
17927 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="289"/> | 18067 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="290"/> |
17928 <source><b>Show status</b><p>This shows the status of the local project.</p></source> | 18068 <source><b>Show status</b><p>This shows the status of the local project.</p></source> |
17929 <translation type="unfinished"><b>Afficher l'état VCS</b><p>Affiche l'état du projet local par rapport au référentiel VCS.</p></translation> | 18069 <translation type="unfinished"><b>Afficher l'état VCS</b><p>Affiche l'état du projet local par rapport au référentiel VCS.</p></translation> |
17930 </message> | 18070 </message> |
17931 <message> | 18071 <message> |
17932 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="296"/> | 18072 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="297"/> |
17933 <source>Show heads</source> | 18073 <source>Show heads</source> |
17934 <translation type="unfinished"></translation> | 18074 <translation type="unfinished"></translation> |
17935 </message> | 18075 </message> |
17936 <message> | 18076 <message> |
17937 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="299"/> | 18077 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="300"/> |
17938 <source>Show the heads of the repository</source> | 18078 <source>Show the heads of the repository</source> |
17939 <translation type="unfinished"></translation> | 18079 <translation type="unfinished"></translation> |
17940 </message> | 18080 </message> |
17941 <message> | 18081 <message> |
17942 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="302"/> | 18082 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="303"/> |
17943 <source><b>Show heads</b><p>This shows the heads of the repository.</p></source> | 18083 <source><b>Show heads</b><p>This shows the heads of the repository.</p></source> |
17944 <translation type="unfinished"></translation> | 18084 <translation type="unfinished"></translation> |
17945 </message> | 18085 </message> |
17946 <message> | 18086 <message> |
17947 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="309"/> | 18087 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="310"/> |
17948 <source>Show parents</source> | 18088 <source>Show parents</source> |
17949 <translation type="unfinished"></translation> | 18089 <translation type="unfinished"></translation> |
17950 </message> | 18090 </message> |
17951 <message> | 18091 <message> |
17952 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="312"/> | 18092 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="313"/> |
17953 <source>Show the parents of the repository</source> | 18093 <source>Show the parents of the repository</source> |
17954 <translation type="unfinished"></translation> | 18094 <translation type="unfinished"></translation> |
17955 </message> | 18095 </message> |
17956 <message> | 18096 <message> |
17957 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="315"/> | 18097 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="316"/> |
17958 <source><b>Show parents</b><p>This shows the parents of the repository.</p></source> | 18098 <source><b>Show parents</b><p>This shows the parents of the repository.</p></source> |
17959 <translation type="unfinished"></translation> | 18099 <translation type="unfinished"></translation> |
17960 </message> | 18100 </message> |
17961 <message> | 18101 <message> |
17962 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="322"/> | 18102 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="323"/> |
17963 <source>Show tip</source> | 18103 <source>Show tip</source> |
17964 <translation type="unfinished"></translation> | 18104 <translation type="unfinished"></translation> |
17965 </message> | 18105 </message> |
17966 <message> | 18106 <message> |
17967 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="325"/> | 18107 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="326"/> |
17968 <source>Show the tip of the repository</source> | 18108 <source>Show the tip of the repository</source> |
17969 <translation type="unfinished"></translation> | 18109 <translation type="unfinished"></translation> |
17970 </message> | 18110 </message> |
17971 <message> | 18111 <message> |
17972 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="328"/> | 18112 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="329"/> |
17973 <source><b>Show tip</b><p>This shows the tip of the repository.</p></source> | 18113 <source><b>Show tip</b><p>This shows the tip of the repository.</p></source> |
17974 <translation type="unfinished"></translation> | 18114 <translation type="unfinished"></translation> |
17975 </message> | 18115 </message> |
17976 <message> | 18116 <message> |
17977 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="335"/> | 18117 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="336"/> |
17978 <source>Revert changes</source> | 18118 <source>Revert changes</source> |
17979 <translation type="unfinished">Revenir avant les modifications</translation> | 18119 <translation type="unfinished">Revenir avant les modifications</translation> |
17980 </message> | 18120 </message> |
17981 <message> | 18121 <message> |
17982 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="335"/> | 18122 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="336"/> |
17983 <source>Re&vert changes</source> | 18123 <source>Re&vert changes</source> |
17984 <translation type="unfinished">&Recharger le projet</translation> | 18124 <translation type="unfinished">&Recharger le projet</translation> |
17985 </message> | 18125 </message> |
17986 <message> | 18126 <message> |
17987 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="339"/> | 18127 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="340"/> |
17988 <source>Revert all changes made to the local project</source> | 18128 <source>Revert all changes made to the local project</source> |
17989 <translation type="unfinished">Recharger le projet et écraser toutes les modifications locales</translation> | 18129 <translation type="unfinished">Recharger le projet et écraser toutes les modifications locales</translation> |
17990 </message> | 18130 </message> |
17991 <message> | 18131 <message> |
17992 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="342"/> | 18132 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="343"/> |
17993 <source><b>Revert changes</b><p>This reverts all changes made to the local project.</p></source> | 18133 <source><b>Revert changes</b><p>This reverts all changes made to the local project.</p></source> |
17994 <translation type="unfinished"><b>Recharger le projet</b><p>Recharge le projet et écrase toutes les modifications effectuées localement.</p></translation> | 18134 <translation type="unfinished"><b>Recharger le projet</b><p>Recharge le projet et écrase toutes les modifications effectuées localement.</p></translation> |
17995 </message> | 18135 </message> |
17996 <message> | 18136 <message> |
17997 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="349"/> | 18137 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="350"/> |
17998 <source>Merge</source> | 18138 <source>Merge</source> |
17999 <translation type="unfinished">Fusionner</translation> | 18139 <translation type="unfinished">Fusionner</translation> |
18000 </message> | 18140 </message> |
18001 <message> | 18141 <message> |
18002 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="349"/> | 18142 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="350"/> |
18003 <source>Mer&ge changes...</source> | 18143 <source>Mer&ge changes...</source> |
18004 <translation type="unfinished">&Fusionner les modifications...</translation> | 18144 <translation type="unfinished">&Fusionner les modifications...</translation> |
18005 </message> | 18145 </message> |
18006 <message> | 18146 <message> |
18007 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="353"/> | 18147 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="354"/> |
18008 <source>Merge changes of a revision into the local project</source> | 18148 <source>Merge changes of a revision into the local project</source> |
18009 <translation type="unfinished"></translation> | 18149 <translation type="unfinished"></translation> |
18010 </message> | 18150 </message> |
18011 <message> | 18151 <message> |
18012 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="356"/> | 18152 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="357"/> |
18013 <source><b>Merge</b><p>This merges changes of a revision into the local project.</p></source> | 18153 <source><b>Merge</b><p>This merges changes of a revision into the local project.</p></source> |
18014 <translation type="unfinished"></translation> | 18154 <translation type="unfinished"></translation> |
18015 </message> | 18155 </message> |
18016 <message> | 18156 <message> |
18017 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="363"/> | 18157 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="364"/> |
18018 <source>Resolve conflicts</source> | 18158 <source>Resolve conflicts</source> |
18019 <translation type="unfinished">Résoudre les confits</translation> | 18159 <translation type="unfinished">Résoudre les confits</translation> |
18020 </message> | 18160 </message> |
18021 <message> | 18161 <message> |
18022 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="363"/> | 18162 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="364"/> |
18023 <source>Resolve con&flicts</source> | 18163 <source>Resolve con&flicts</source> |
18024 <translation type="unfinished">Résoudre les con&fits</translation> | 18164 <translation type="unfinished">Résoudre les con&fits</translation> |
18025 </message> | 18165 </message> |
18026 <message> | 18166 <message> |
18027 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="366"/> | 18167 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="367"/> |
18028 <source>Resolve all conflicts of the local project</source> | 18168 <source>Resolve all conflicts of the local project</source> |
18029 <translation type="unfinished">Résout tous les conflits du projet local</translation> | 18169 <translation type="unfinished">Résout tous les conflits du projet local</translation> |
18030 </message> | 18170 </message> |
18031 <message> | 18171 <message> |
18032 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="369"/> | 18172 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="370"/> |
18033 <source><b>Resolve conflicts</b><p>This resolves all conflicts of the local project.</p></source> | 18173 <source><b>Resolve conflicts</b><p>This resolves all conflicts of the local project.</p></source> |
18034 <translation type="unfinished"><b>Résolution des conflits</b><p>Résout tous les conflits VCS du projet local.</p></translation> | 18174 <translation type="unfinished"><b>Résolution des conflits</b><p>Résout tous les conflits VCS du projet local.</p></translation> |
18035 </message> | 18175 </message> |
18036 <message> | 18176 <message> |
18037 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="376"/> | 18177 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="377"/> |
18038 <source>Tag in repository</source> | 18178 <source>Tag in repository</source> |
18039 <translation type="unfinished">Etiqueter au niveau du référentiel (tag)</translation> | 18179 <translation type="unfinished">Etiqueter au niveau du référentiel (tag)</translation> |
18040 </message> | 18180 </message> |
18041 <message> | 18181 <message> |
18042 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="376"/> | 18182 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="377"/> |
18043 <source>&Tag in repository...</source> | 18183 <source>&Tag in repository...</source> |
18044 <translation type="unfinished">&Etiqueter dans le référentiel...</translation> | 18184 <translation type="unfinished">&Etiqueter dans le référentiel...</translation> |
18045 </message> | 18185 </message> |
18046 <message> | 18186 <message> |
18047 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="380"/> | 18187 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="381"/> |
18048 <source>Tag the local project in the repository</source> | 18188 <source>Tag the local project in the repository</source> |
18049 <translation type="unfinished">Etiquette le projet local dans le référentiel</translation> | 18189 <translation type="unfinished">Etiquette le projet local dans le référentiel</translation> |
18050 </message> | 18190 </message> |
18051 <message> | 18191 <message> |
18052 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="383"/> | 18192 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="384"/> |
18053 <source><b>Tag in repository</b><p>This tags the local project in the repository.</p></source> | 18193 <source><b>Tag in repository</b><p>This tags the local project in the repository.</p></source> |
18054 <translation type="unfinished"><b>Etiqueter dans le référentiel</b><p>Etiquette le projet local dans le référentiel (opération "tag").</p></translation> | 18194 <translation type="unfinished"><b>Etiqueter dans le référentiel</b><p>Etiquette le projet local dans le référentiel (opération "tag").</p></translation> |
18055 </message> | 18195 </message> |
18056 <message> | 18196 <message> |
18057 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="390"/> | 18197 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="391"/> |
18058 <source>List tags</source> | 18198 <source>List tags</source> |
18059 <translation type="unfinished">Lister les étiquettes</translation> | 18199 <translation type="unfinished">Lister les étiquettes</translation> |
18060 </message> | 18200 </message> |
18061 <message> | 18201 <message> |
18062 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="390"/> | 18202 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="391"/> |
18063 <source>List tags...</source> | 18203 <source>List tags...</source> |
18064 <translation type="unfinished">Lister les étiquettes...</translation> | 18204 <translation type="unfinished">Lister les étiquettes...</translation> |
18065 </message> | 18205 </message> |
18066 <message> | 18206 <message> |
18067 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="393"/> | 18207 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="394"/> |
18068 <source>List tags of the project</source> | 18208 <source>List tags of the project</source> |
18069 <translation type="unfinished">Liste les étiquettes du projet</translation> | 18209 <translation type="unfinished">Liste les étiquettes du projet</translation> |
18070 </message> | 18210 </message> |
18071 <message> | 18211 <message> |
18072 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="396"/> | 18212 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="397"/> |
18073 <source><b>List tags</b><p>This lists the tags of the project.</p></source> | 18213 <source><b>List tags</b><p>This lists the tags of the project.</p></source> |
18074 <translation type="unfinished"><b>Liste des étiquettes</b><p>Liste les étiquettes du projet.</p></translation> | 18214 <translation type="unfinished"><b>Liste des étiquettes</b><p>Liste les étiquettes du projet.</p></translation> |
18075 </message> | 18215 </message> |
18076 <message> | 18216 <message> |
18077 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="403"/> | 18217 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="404"/> |
18078 <source>List branches</source> | 18218 <source>List branches</source> |
18079 <translation type="unfinished">Lister les branches</translation> | 18219 <translation type="unfinished">Lister les branches</translation> |
18080 </message> | 18220 </message> |
18081 <message> | 18221 <message> |
18082 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="403"/> | 18222 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="404"/> |
18083 <source>List branches...</source> | 18223 <source>List branches...</source> |
18084 <translation type="unfinished">Lister les branches...</translation> | 18224 <translation type="unfinished">Lister les branches...</translation> |
18085 </message> | 18225 </message> |
18086 <message> | 18226 <message> |
18087 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="406"/> | 18227 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="407"/> |
18088 <source>List branches of the project</source> | 18228 <source>List branches of the project</source> |
18089 <translation type="unfinished">Liste les branches du projet</translation> | 18229 <translation type="unfinished">Liste les branches du projet</translation> |
18090 </message> | 18230 </message> |
18091 <message> | 18231 <message> |
18092 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="409"/> | 18232 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="410"/> |
18093 <source><b>List branches</b><p>This lists the branches of the project.</p></source> | 18233 <source><b>List branches</b><p>This lists the branches of the project.</p></source> |
18094 <translation type="unfinished"><b>Liste des branches</b><p>Effectue la liste de toutes les branches de développement du projet.</p></translation> | 18234 <translation type="unfinished"><b>Liste des branches</b><p>Effectue la liste de toutes les branches de développement du projet.</p></translation> |
18095 </message> | 18235 </message> |
18096 <message> | 18236 <message> |
18097 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="416"/> | 18237 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="417"/> |
18098 <source>Create branch</source> | 18238 <source>Create branch</source> |
18099 <translation type="unfinished"></translation> | 18239 <translation type="unfinished"></translation> |
18100 </message> | 18240 </message> |
18101 <message> | 18241 <message> |
18102 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="416"/> | 18242 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="417"/> |
18103 <source>Create &branch...</source> | 18243 <source>Create &branch...</source> |
18104 <translation type="unfinished"></translation> | 18244 <translation type="unfinished"></translation> |
18105 </message> | 18245 </message> |
18106 <message> | 18246 <message> |
18107 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="420"/> | 18247 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="421"/> |
18108 <source>Create a new branch for the local project in the repository</source> | 18248 <source>Create a new branch for the local project in the repository</source> |
18109 <translation type="unfinished"></translation> | 18249 <translation type="unfinished"></translation> |
18110 </message> | 18250 </message> |
18111 <message> | 18251 <message> |
18112 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="423"/> | 18252 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="424"/> |
18113 <source><b>Create branch</b><p>This creates a new branch for the local project in the repository.</p></source> | 18253 <source><b>Create branch</b><p>This creates a new branch for the local project in the repository.</p></source> |
18114 <translation type="unfinished"></translation> | 18254 <translation type="unfinished"></translation> |
18115 </message> | 18255 </message> |
18116 <message> | 18256 <message> |
18117 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="431"/> | 18257 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="432"/> |
18118 <source>Close branch</source> | 18258 <source>Close branch</source> |
18119 <translation type="unfinished"></translation> | 18259 <translation type="unfinished"></translation> |
18120 </message> | 18260 </message> |
18121 <message> | 18261 <message> |
18122 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="434"/> | 18262 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="435"/> |
18123 <source>Close the current branch of the local project</source> | 18263 <source>Close the current branch of the local project</source> |
18124 <translation type="unfinished"></translation> | 18264 <translation type="unfinished"></translation> |
18125 </message> | 18265 </message> |
18126 <message> | 18266 <message> |
18127 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="437"/> | 18267 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="438"/> |
18128 <source><b>Close branch</b><p>This closes the current branch of the local project.</p></source> | 18268 <source><b>Close branch</b><p>This closes the current branch of the local project.</p></source> |
18129 <translation type="unfinished"></translation> | 18269 <translation type="unfinished"></translation> |
18130 </message> | 18270 </message> |
18131 <message> | 18271 <message> |
18132 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="457"/> | 18272 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="458"/> |
18133 <source>Switch</source> | 18273 <source>Switch</source> |
18134 <translation type="unfinished">Basculer de version</translation> | 18274 <translation type="unfinished">Basculer de version</translation> |
18135 </message> | 18275 </message> |
18136 <message> | 18276 <message> |
18137 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="457"/> | 18277 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="458"/> |
18138 <source>S&witch...</source> | 18278 <source>S&witch...</source> |
18139 <translation type="unfinished">&Basculer de version...</translation> | 18279 <translation type="unfinished">&Basculer de version...</translation> |
18140 </message> | 18280 </message> |
18141 <message> | 18281 <message> |
18142 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="461"/> | 18282 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="462"/> |
18143 <source>Switch the working directory to another revision</source> | 18283 <source>Switch the working directory to another revision</source> |
18144 <translation type="unfinished"></translation> | 18284 <translation type="unfinished"></translation> |
18145 </message> | 18285 </message> |
18146 <message> | 18286 <message> |
18147 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="464"/> | 18287 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="465"/> |
18148 <source><b>Switch</b><p>This switches the working directory to another revision.</p></source> | 18288 <source><b>Switch</b><p>This switches the working directory to another revision.</p></source> |
18149 <translation type="unfinished"></translation> | 18289 <translation type="unfinished"></translation> |
18150 </message> | 18290 </message> |
18151 <message> | 18291 <message> |
18152 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="471"/> | 18292 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="472"/> |
18153 <source>Cleanup</source> | 18293 <source>Cleanup</source> |
18154 <translation type="unfinished">Nettoyer</translation> | 18294 <translation type="unfinished">Nettoyer</translation> |
18155 </message> | 18295 </message> |
18156 <message> | 18296 <message> |
18157 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="471"/> | 18297 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="472"/> |
18158 <source>Cleanu&p</source> | 18298 <source>Cleanu&p</source> |
18159 <translation type="unfinished">&Nettoyer</translation> | 18299 <translation type="unfinished">&Nettoyer</translation> |
18160 </message> | 18300 </message> |
18161 <message> | 18301 <message> |
18162 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="474"/> | 18302 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="475"/> |
18163 <source>Cleanup the local project</source> | 18303 <source>Cleanup the local project</source> |
18164 <translation type="unfinished">Nettoyer le projet local</translation> | 18304 <translation type="unfinished">Nettoyer le projet local</translation> |
18165 </message> | 18305 </message> |
18166 <message> | 18306 <message> |
18167 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="477"/> | 18307 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="478"/> |
18168 <source><b>Cleanup</b><p>This performs a cleanup of the local project.</p></source> | 18308 <source><b>Cleanup</b><p>This performs a cleanup of the local project.</p></source> |
18169 <translation type="unfinished"><b>Nettoyer</b><p>Permet de nettoyer le projet local.</p></translation> | 18309 <translation type="unfinished"><b>Nettoyer</b><p>Permet de nettoyer le projet local.</p></translation> |
18170 </message> | 18310 </message> |
18171 <message> | 18311 <message> |
18172 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="484"/> | 18312 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="485"/> |
18173 <source>Execute command</source> | 18313 <source>Execute command</source> |
18174 <translation type="unfinished">Exécuter une commande</translation> | 18314 <translation type="unfinished">Exécuter une commande</translation> |
18175 </message> | 18315 </message> |
18176 <message> | 18316 <message> |
18177 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="484"/> | 18317 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="485"/> |
18178 <source>E&xecute command...</source> | 18318 <source>E&xecute command...</source> |
18179 <translation type="unfinished">E&xécuter une commande...</translation> | 18319 <translation type="unfinished">E&xécuter une commande...</translation> |
18180 </message> | 18320 </message> |
18181 <message> | 18321 <message> |
18182 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="487"/> | 18322 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="488"/> |
18183 <source>Execute an arbitrary Mercurial command</source> | 18323 <source>Execute an arbitrary Mercurial command</source> |
18184 <translation type="unfinished"></translation> | 18324 <translation type="unfinished"></translation> |
18185 </message> | 18325 </message> |
18186 <message> | 18326 <message> |
18187 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="490"/> | 18327 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="491"/> |
18188 <source><b>Execute command</b><p>This opens a dialog to enter an arbitrary Mercurial command.</p></source> | 18328 <source><b>Execute command</b><p>This opens a dialog to enter an arbitrary Mercurial command.</p></source> |
18189 <translation type="unfinished"></translation> | 18329 <translation type="unfinished"></translation> |
18190 </message> | 18330 </message> |
18191 <message> | 18331 <message> |
18192 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="497"/> | 18332 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="498"/> |
18193 <source>Command options</source> | 18333 <source>Command options</source> |
18194 <translation type="unfinished">Options de commande</translation> | 18334 <translation type="unfinished">Options de commande</translation> |
18195 </message> | 18335 </message> |
18196 <message> | 18336 <message> |
18197 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="497"/> | 18337 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="498"/> |
18198 <source>Command &options...</source> | 18338 <source>Command &options...</source> |
18199 <translation type="unfinished">&Options de commande...</translation> | 18339 <translation type="unfinished">&Options de commande...</translation> |
18200 </message> | 18340 </message> |
18201 <message> | 18341 <message> |
18202 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="500"/> | 18342 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="501"/> |
18203 <source>Show the Mercurial command options</source> | 18343 <source>Show the Mercurial command options</source> |
18204 <translation type="unfinished"></translation> | 18344 <translation type="unfinished"></translation> |
18205 </message> | 18345 </message> |
18206 <message> | 18346 <message> |
18207 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="501"/> | 18347 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="502"/> |
18208 <source><b>Command options...</b><p>This shows a dialog to edit the Mercurial command options.</p></source> | 18348 <source><b>Command options...</b><p>This shows a dialog to edit the Mercurial command options.</p></source> |
18209 <translation type="unfinished"></translation> | 18349 <translation type="unfinished"></translation> |
18210 </message> | 18350 </message> |
18211 <message> | 18351 <message> |
18212 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="508"/> | 18352 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="509"/> |
18213 <source>Configure</source> | 18353 <source>Configure</source> |
18214 <translation type="unfinished">Configuration</translation> | 18354 <translation type="unfinished">Configuration</translation> |
18215 </message> | 18355 </message> |
18216 <message> | 18356 <message> |
18217 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="508"/> | 18357 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="509"/> |
18218 <source>Configure...</source> | 18358 <source>Configure...</source> |
18219 <translation type="unfinished">Configuration...</translation> | 18359 <translation type="unfinished">Configuration...</translation> |
18220 </message> | 18360 </message> |
18221 <message> | 18361 <message> |
18222 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="511"/> | 18362 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="512"/> |
18223 <source>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected</source> | 18363 <source>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected</source> |
18224 <translation type="unfinished"></translation> | 18364 <translation type="unfinished"></translation> |
18225 </message> | 18365 </message> |
18226 <message> | 18366 <message> |
18227 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="514"/> | 18367 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="515"/> |
18228 <source><b>Configure</b><p>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected.</p></source> | 18368 <source><b>Configure</b><p>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected.</p></source> |
18229 <translation type="unfinished"></translation> | 18369 <translation type="unfinished"></translation> |
18230 </message> | 18370 </message> |
18231 <message> | 18371 <message> |
18232 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="521"/> | 18372 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="522"/> |
18233 <source>Edit repository config</source> | 18373 <source>Edit repository config</source> |
18234 <translation type="unfinished"></translation> | 18374 <translation type="unfinished"></translation> |
18235 </message> | 18375 </message> |
18236 <message> | 18376 <message> |
18237 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="521"/> | 18377 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="522"/> |
18238 <source>Edit repository config...</source> | 18378 <source>Edit repository config...</source> |
18239 <translation type="unfinished"></translation> | 18379 <translation type="unfinished"></translation> |
18240 </message> | 18380 </message> |
18241 <message> | 18381 <message> |
18242 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="524"/> | 18382 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="525"/> |
18243 <source>Show an editor to edit the repository config file</source> | 18383 <source>Show an editor to edit the repository config file</source> |
18244 <translation type="unfinished"></translation> | 18384 <translation type="unfinished"></translation> |
18245 </message> | 18385 </message> |
18246 <message> | 18386 <message> |
18247 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="527"/> | 18387 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="528"/> |
18248 <source><b>Edit repository config</b><p>Show an editor to edit the repository config file.</p></source> | 18388 <source><b>Edit repository config</b><p>Show an editor to edit the repository config file.</p></source> |
18249 <translation type="unfinished"></translation> | 18389 <translation type="unfinished"></translation> |
18250 </message> | 18390 </message> |
18251 <message> | 18391 <message> |
18252 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="534"/> | 18392 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="535"/> |
18253 <source>Show combined config settings</source> | 18393 <source>Show combined config settings</source> |
18254 <translation type="unfinished"></translation> | 18394 <translation type="unfinished"></translation> |
18255 </message> | 18395 </message> |
18256 <message> | 18396 <message> |
18257 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="534"/> | 18397 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="535"/> |
18258 <source>Show combined config settings...</source> | 18398 <source>Show combined config settings...</source> |
18259 <translation type="unfinished"></translation> | 18399 <translation type="unfinished"></translation> |
18260 </message> | 18400 </message> |
18261 <message> | 18401 <message> |
18262 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="537"/> | 18402 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="538"/> |
18263 <source>Show the combined config settings from all config files</source> | 18403 <source>Show the combined config settings from all config files</source> |
18264 <translation type="unfinished"></translation> | 18404 <translation type="unfinished"></translation> |
18265 </message> | 18405 </message> |
18266 <message> | 18406 <message> |
18267 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="540"/> | 18407 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="541"/> |
18268 <source><b>Show combined config settings</b><p>This shows the combined config settings from all config files.</p></source> | 18408 <source><b>Show combined config settings</b><p>This shows the combined config settings from all config files.</p></source> |
18269 <translation type="unfinished"></translation> | 18409 <translation type="unfinished"></translation> |
18270 </message> | 18410 </message> |
18271 <message> | 18411 <message> |
18272 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="547"/> | 18412 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="548"/> |
18273 <source>Show paths</source> | 18413 <source>Show paths</source> |
18274 <translation type="unfinished"></translation> | 18414 <translation type="unfinished"></translation> |
18275 </message> | 18415 </message> |
18276 <message> | 18416 <message> |
18277 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="547"/> | 18417 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="548"/> |
18278 <source>Show paths...</source> | 18418 <source>Show paths...</source> |
18279 <translation type="unfinished"></translation> | 18419 <translation type="unfinished"></translation> |
18280 </message> | 18420 </message> |
18281 <message> | 18421 <message> |
18282 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="550"/> | 18422 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="551"/> |
18283 <source>Show the aliases for remote repositories</source> | 18423 <source>Show the aliases for remote repositories</source> |
18284 <translation type="unfinished"></translation> | 18424 <translation type="unfinished"></translation> |
18285 </message> | 18425 </message> |
18286 <message> | 18426 <message> |
18287 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="553"/> | 18427 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="554"/> |
18288 <source><b>Show paths</b><p>This shows the aliases for remote repositories.</p></source> | 18428 <source><b>Show paths</b><p>This shows the aliases for remote repositories.</p></source> |
18289 <translation type="unfinished"></translation> | 18429 <translation type="unfinished"></translation> |
18290 </message> | 18430 </message> |
18291 <message> | 18431 <message> |
18292 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="560"/> | 18432 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="561"/> |
18293 <source>Verify repository</source> | 18433 <source>Verify repository</source> |
18294 <translation type="unfinished"></translation> | 18434 <translation type="unfinished"></translation> |
18295 </message> | 18435 </message> |
18296 <message> | 18436 <message> |
18297 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="560"/> | 18437 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="561"/> |
18298 <source>Verify repository...</source> | 18438 <source>Verify repository...</source> |
18299 <translation type="unfinished"></translation> | 18439 <translation type="unfinished"></translation> |
18300 </message> | 18440 </message> |
18301 <message> | 18441 <message> |
18302 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="563"/> | 18442 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="564"/> |
18303 <source>Verify the integrity of the repository</source> | 18443 <source>Verify the integrity of the repository</source> |
18304 <translation type="unfinished"></translation> | 18444 <translation type="unfinished"></translation> |
18305 </message> | 18445 </message> |
18306 <message> | 18446 <message> |
18307 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="566"/> | 18447 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="567"/> |
18308 <source><b>Verify repository</b><p>This verifies the integrity of the repository.</p></source> | 18448 <source><b>Verify repository</b><p>This verifies the integrity of the repository.</p></source> |
18309 <translation type="unfinished"></translation> | 18449 <translation type="unfinished"></translation> |
18310 </message> | 18450 </message> |
18311 <message> | 18451 <message> |
18312 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="573"/> | 18452 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="574"/> |
18313 <source>Recover</source> | 18453 <source>Recover</source> |
18314 <translation type="unfinished"></translation> | 18454 <translation type="unfinished"></translation> |
18315 </message> | 18455 </message> |
18316 <message> | 18456 <message> |
18317 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="573"/> | 18457 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="574"/> |
18318 <source>Recover...</source> | 18458 <source>Recover...</source> |
18319 <translation type="unfinished"></translation> | 18459 <translation type="unfinished"></translation> |
18320 </message> | 18460 </message> |
18321 <message> | 18461 <message> |
18322 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="576"/> | 18462 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="577"/> |
18323 <source>Recover from an interrupted transaction</source> | 18463 <source>Recover from an interrupted transaction</source> |
18324 <translation type="unfinished"></translation> | 18464 <translation type="unfinished"></translation> |
18325 </message> | 18465 </message> |
18326 <message> | 18466 <message> |
18327 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="579"/> | 18467 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="580"/> |
18328 <source><b>Recover</b><p>This recovers from an interrupted transaction.</p></source> | 18468 <source><b>Recover</b><p>This recovers from an interrupted transaction.</p></source> |
18329 <translation type="unfinished"></translation> | 18469 <translation type="unfinished"></translation> |
18330 </message> | 18470 </message> |
18331 <message> | 18471 <message> |
18332 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="754"/> | 18472 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="755"/> |
18333 <source>Repository Administration</source> | 18473 <source>Repository Administration</source> |
18334 <translation type="unfinished"></translation> | 18474 <translation type="unfinished"></translation> |
18335 </message> | 18475 </message> |
18336 <message> | 18476 <message> |
18337 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="599"/> | 18477 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="600"/> |
18338 <source>Create .hgignore</source> | 18478 <source>Create .hgignore</source> |
18339 <translation type="unfinished"></translation> | 18479 <translation type="unfinished"></translation> |
18340 </message> | 18480 </message> |
18341 <message> | 18481 <message> |
18342 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="602"/> | 18482 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="603"/> |
18343 <source>Create a .hgignore file with default values</source> | 18483 <source>Create a .hgignore file with default values</source> |
18344 <translation type="unfinished"></translation> | 18484 <translation type="unfinished"></translation> |
18345 </message> | 18485 </message> |
18346 <message> | 18486 <message> |
18347 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="605"/> | 18487 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="606"/> |
18348 <source><b>Create .hgignore</b><p>This creates a .hgignore file with default values.</p></source> | 18488 <source><b>Create .hgignore</b><p>This creates a .hgignore file with default values.</p></source> |
18349 <translation type="unfinished"></translation> | 18489 <translation type="unfinished"></translation> |
18350 </message> | 18490 </message> |
18351 <message> | 18491 <message> |
18352 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="612"/> | 18492 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="613"/> |
18353 <source>Create changegroup</source> | 18493 <source>Create changegroup</source> |
18354 <translation type="unfinished"></translation> | 18494 <translation type="unfinished"></translation> |
18355 </message> | 18495 </message> |
18356 <message> | 18496 <message> |
18357 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="612"/> | 18497 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="613"/> |
18358 <source>Create changegroup...</source> | 18498 <source>Create changegroup...</source> |
18359 <translation type="unfinished"></translation> | 18499 <translation type="unfinished"></translation> |
18360 </message> | 18500 </message> |
18361 <message> | 18501 <message> |
18362 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="615"/> | 18502 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="616"/> |
18363 <source>Create changegroup file collecting changesets</source> | 18503 <source>Create changegroup file collecting changesets</source> |
18364 <translation type="unfinished"></translation> | 18504 <translation type="unfinished"></translation> |
18365 </message> | 18505 </message> |
18366 <message> | 18506 <message> |
18367 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="654"/> | 18507 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="655"/> |
18368 <source>Apply changegroups</source> | 18508 <source>Apply changegroups</source> |
18369 <translation type="unfinished"></translation> | 18509 <translation type="unfinished"></translation> |
18370 </message> | 18510 </message> |
18371 <message> | 18511 <message> |
18372 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="654"/> | 18512 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="655"/> |
18373 <source>Apply changegroups...</source> | 18513 <source>Apply changegroups...</source> |
18374 <translation type="unfinished"></translation> | 18514 <translation type="unfinished"></translation> |
18375 </message> | 18515 </message> |
18376 <message> | 18516 <message> |
18377 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="657"/> | 18517 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="658"/> |
18378 <source>Apply one or several changegroup files</source> | 18518 <source>Apply one or several changegroup files</source> |
18379 <translation type="unfinished"></translation> | 18519 <translation type="unfinished"></translation> |
18380 </message> | 18520 </message> |
18381 <message> | 18521 <message> |
18382 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="779"/> | 18522 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="780"/> |
18383 <source>Changegroup Management</source> | 18523 <source>Changegroup Management</source> |
18384 <translation type="unfinished"></translation> | 18524 <translation type="unfinished"></translation> |
18385 </message> | 18525 </message> |
18386 <message> | 18526 <message> |
18387 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="618"/> | 18527 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="619"/> |
18388 <source><b>Create changegroup</b><p>This creates a changegroup file collecting selected changesets (hg bundle).</p></source> | 18528 <source><b>Create changegroup</b><p>This creates a changegroup file collecting selected changesets (hg bundle).</p></source> |
18389 <translation type="unfinished"></translation> | 18529 <translation type="unfinished"></translation> |
18390 </message> | 18530 </message> |
18391 <message> | 18531 <message> |
18392 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="660"/> | 18532 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="661"/> |
18393 <source><b>Apply changegroups</b><p>This applies one or several changegroup files generated by the 'Create changegroup' action (hg unbundle).</p></source> | 18533 <source><b>Apply changegroups</b><p>This applies one or several changegroup files generated by the 'Create changegroup' action (hg unbundle).</p></source> |
18394 <translation type="unfinished"></translation> | 18534 <translation type="unfinished"></translation> |
18395 </message> | 18535 </message> |
18396 <message> | 18536 <message> |
18397 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="444"/> | 18537 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="445"/> |
18398 <source>Show current branch</source> | 18538 <source>Show current branch</source> |
18399 <translation type="unfinished"></translation> | 18539 <translation type="unfinished"></translation> |
18400 </message> | 18540 </message> |
18401 <message> | 18541 <message> |
18402 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="447"/> | 18542 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="448"/> |
18403 <source>Show the current branch of the project</source> | 18543 <source>Show the current branch of the project</source> |
18404 <translation type="unfinished"></translation> | 18544 <translation type="unfinished"></translation> |
18405 </message> | 18545 </message> |
18406 <message> | 18546 <message> |
18407 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="450"/> | 18547 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="451"/> |
18408 <source><b>Show current branch</b><p>This shows the current branch of the project.</p></source> | 18548 <source><b>Show current branch</b><p>This shows the current branch of the project.</p></source> |
18409 <translation type="unfinished"></translation> | 18549 <translation type="unfinished"></translation> |
18410 </message> | 18550 </message> |
18411 <message> | 18551 <message> |
18412 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="668"/> | 18552 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="669"/> |
18413 <source>Mark as "good"</source> | 18553 <source>Mark as "good"</source> |
18414 <translation type="unfinished"></translation> | 18554 <translation type="unfinished"></translation> |
18415 </message> | 18555 </message> |
18416 <message> | 18556 <message> |
18417 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="671"/> | 18557 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="672"/> |
18418 <source>Mark a selectable changeset as good</source> | 18558 <source>Mark a selectable changeset as good</source> |
18419 <translation type="unfinished"></translation> | 18559 <translation type="unfinished"></translation> |
18420 </message> | 18560 </message> |
18421 <message> | 18561 <message> |
18422 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="674"/> | 18562 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="675"/> |
18423 <source><b>Mark as good</b><p>This marks a selectable changeset as good.</p></source> | 18563 <source><b>Mark as good</b><p>This marks a selectable changeset as good.</p></source> |
18424 <translation type="unfinished"></translation> | 18564 <translation type="unfinished"></translation> |
18425 </message> | 18565 </message> |
18426 <message> | 18566 <message> |
18427 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="681"/> | 18567 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="682"/> |
18428 <source>Mark as "bad"</source> | 18568 <source>Mark as "bad"</source> |
18429 <translation type="unfinished"></translation> | 18569 <translation type="unfinished"></translation> |
18430 </message> | 18570 </message> |
18431 <message> | 18571 <message> |
18432 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="684"/> | 18572 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="685"/> |
18433 <source>Mark a selectable changeset as bad</source> | 18573 <source>Mark a selectable changeset as bad</source> |
18434 <translation type="unfinished"></translation> | 18574 <translation type="unfinished"></translation> |
18435 </message> | 18575 </message> |
18436 <message> | 18576 <message> |
18437 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="687"/> | 18577 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="688"/> |
18438 <source><b>Mark as bad</b><p>This marks a selectable changeset as bad.</p></source> | 18578 <source><b>Mark as bad</b><p>This marks a selectable changeset as bad.</p></source> |
18439 <translation type="unfinished"></translation> | 18579 <translation type="unfinished"></translation> |
18440 </message> | 18580 </message> |
18441 <message> | 18581 <message> |
18442 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="694"/> | 18582 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="695"/> |
18443 <source>Skip</source> | 18583 <source>Skip</source> |
18444 <translation type="unfinished">Passer</translation> | 18584 <translation type="unfinished">Passer</translation> |
18445 </message> | 18585 </message> |
18446 <message> | 18586 <message> |
18447 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="697"/> | 18587 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="698"/> |
18448 <source>Skip the current changeset</source> | 18588 <source>Skip the current changeset</source> |
18449 <translation type="unfinished"></translation> | 18589 <translation type="unfinished"></translation> |
18450 </message> | 18590 </message> |
18451 <message> | 18591 <message> |
18452 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="700"/> | 18592 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="701"/> |
18453 <source><b>Skip</b><p>This skips the current changeset.</p></source> | 18593 <source><b>Skip</b><p>This skips the current changeset.</p></source> |
18454 <translation type="unfinished"></translation> | 18594 <translation type="unfinished"></translation> |
18455 </message> | 18595 </message> |
18456 <message> | 18596 <message> |
18457 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="707"/> | 18597 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="708"/> |
18458 <source>Reset</source> | 18598 <source>Reset</source> |
18459 <translation type="unfinished">Réinitialiser</translation> | 18599 <translation type="unfinished">Réinitialiser</translation> |
18460 </message> | 18600 </message> |
18461 <message> | 18601 <message> |
18462 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="710"/> | 18602 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="711"/> |
18463 <source>Reset the bisect search data</source> | 18603 <source>Reset the bisect search data</source> |
18464 <translation type="unfinished"></translation> | 18604 <translation type="unfinished"></translation> |
18465 </message> | 18605 </message> |
18466 <message> | 18606 <message> |
18467 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="713"/> | 18607 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="714"/> |
18468 <source><b>Reset</b><p>This resets the bisect search data.</p></source> | 18608 <source><b>Reset</b><p>This resets the bisect search data.</p></source> |
18469 <translation type="unfinished"></translation> | 18609 <translation type="unfinished"></translation> |
18470 </message> | 18610 </message> |
18471 <message> | 18611 <message> |
18472 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="785"/> | 18612 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="786"/> |
18473 <source>Bisect</source> | 18613 <source>Bisect</source> |
18474 <translation type="unfinished"></translation> | 18614 <translation type="unfinished"></translation> |
18475 </message> | 18615 </message> |
18476 <message> | 18616 <message> |
18477 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="668"/> | 18617 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="669"/> |
18478 <source>Mark as "good"...</source> | 18618 <source>Mark as "good"...</source> |
18479 <translation type="unfinished"></translation> | 18619 <translation type="unfinished"></translation> |
18480 </message> | 18620 </message> |
18481 <message> | 18621 <message> |
18482 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="681"/> | 18622 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="682"/> |
18483 <source>Mark as "bad"...</source> | 18623 <source>Mark as "bad"...</source> |
18484 <translation type="unfinished"></translation> | 18624 <translation type="unfinished"></translation> |
18485 </message> | 18625 </message> |
18486 <message> | 18626 <message> |
18487 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="626"/> | 18627 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="627"/> |
18488 <source>Preview changegroup</source> | 18628 <source>Preview changegroup</source> |
18489 <translation type="unfinished"></translation> | 18629 <translation type="unfinished"></translation> |
18490 </message> | 18630 </message> |
18491 <message> | 18631 <message> |
18492 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="626"/> | 18632 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="627"/> |
18493 <source>Preview changegroup...</source> | 18633 <source>Preview changegroup...</source> |
18494 <translation type="unfinished"></translation> | 18634 <translation type="unfinished"></translation> |
18495 </message> | 18635 </message> |
18496 <message> | 18636 <message> |
18497 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="586"/> | 18637 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="587"/> |
18498 <source>Identify</source> | 18638 <source>Identify</source> |
18499 <translation type="unfinished"></translation> | 18639 <translation type="unfinished"></translation> |
18500 </message> | 18640 </message> |
18501 <message> | 18641 <message> |
18502 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="586"/> | 18642 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="587"/> |
18503 <source>Identify...</source> | 18643 <source>Identify...</source> |
18504 <translation type="unfinished"></translation> | 18644 <translation type="unfinished"></translation> |
18505 </message> | 18645 </message> |
18506 <message> | 18646 <message> |
18507 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="589"/> | 18647 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="590"/> |
18508 <source>Identify the project directory</source> | 18648 <source>Identify the project directory</source> |
18509 <translation type="unfinished"></translation> | 18649 <translation type="unfinished"></translation> |
18510 </message> | 18650 </message> |
18511 <message> | 18651 <message> |
18512 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="592"/> | 18652 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="593"/> |
18513 <source><b>Identify</b><p>This identifies the project directory.</p></source> | 18653 <source><b>Identify</b><p>This identifies the project directory.</p></source> |
18514 <translation type="unfinished"></translation> | 18654 <translation type="unfinished"></translation> |
18515 </message> | 18655 </message> |
18516 <message> | 18656 <message> |
18517 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="629"/> | 18657 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="630"/> |
18518 <source>Preview a changegroup file containing a collection of changesets</source> | 18658 <source>Preview a changegroup file containing a collection of changesets</source> |
18519 <translation type="unfinished"></translation> | 18659 <translation type="unfinished"></translation> |
18520 </message> | 18660 </message> |
18521 <message> | 18661 <message> |
18522 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="632"/> | 18662 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="633"/> |
18523 <source><b>Preview changegroup</b><p>This previews a changegroup file containing a collection of changesets.</p></source> | 18663 <source><b>Preview changegroup</b><p>This previews a changegroup file containing a collection of changesets.</p></source> |
18524 <translation type="unfinished"></translation> | 18664 <translation type="unfinished"></translation> |
18525 </message> | 18665 </message> |
18526 <message> | 18666 <message> |
18527 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="640"/> | 18667 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="641"/> |
18528 <source>Identify changegroup</source> | 18668 <source>Identify changegroup</source> |
18529 <translation type="unfinished"></translation> | 18669 <translation type="unfinished"></translation> |
18530 </message> | 18670 </message> |
18531 <message> | 18671 <message> |
18532 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="640"/> | 18672 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="641"/> |
18533 <source>Identify changegroup...</source> | 18673 <source>Identify changegroup...</source> |
18534 <translation type="unfinished"></translation> | 18674 <translation type="unfinished"></translation> |
18535 </message> | 18675 </message> |
18536 <message> | 18676 <message> |
18537 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="643"/> | 18677 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="644"/> |
18538 <source>Identify a changegroup file containing a collection of changesets</source> | 18678 <source>Identify a changegroup file containing a collection of changesets</source> |
18539 <translation type="unfinished"></translation> | 18679 <translation type="unfinished"></translation> |
18540 </message> | 18680 </message> |
18541 <message> | 18681 <message> |
18542 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="646"/> | 18682 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="647"/> |
18543 <source><b>Identify changegroup</b><p>This identifies a changegroup file containing a collection of changesets.</p></source> | 18683 <source><b>Identify changegroup</b><p>This identifies a changegroup file containing a collection of changesets.</p></source> |
18544 <translation type="unfinished"></translation> | 18684 <translation type="unfinished"></translation> |
18545 </message> | 18685 </message> |
18546 <message> | 18686 <message> |
18547 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="720"/> | 18687 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="721"/> |
18548 <source>Back out changeset</source> | 18688 <source>Back out changeset</source> |
18549 <translation type="unfinished"></translation> | 18689 <translation type="unfinished"></translation> |
18550 </message> | 18690 </message> |
18551 <message> | 18691 <message> |
18552 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="723"/> | 18692 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="724"/> |
18553 <source>Back out changes of an earlier changeset</source> | 18693 <source>Back out changes of an earlier changeset</source> |
18554 <translation type="unfinished"></translation> | 18694 <translation type="unfinished"></translation> |
18555 </message> | 18695 </message> |
18556 <message> | 18696 <message> |
18557 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="726"/> | 18697 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="727"/> |
18558 <source><b>Back out changeset</b><p>This backs out changes of an earlier changeset.</p></source> | 18698 <source><b>Back out changeset</b><p>This backs out changes of an earlier changeset.</p></source> |
18559 <translation type="unfinished"></translation> | 18699 <translation type="unfinished"></translation> |
18560 </message> | 18700 </message> |
18561 <message> | 18701 <message> |
18562 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="152"/> | 18702 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="153"/> |
18563 <source>Push changes (force)</source> | 18703 <source>Push changes (force)</source> |
18564 <translation type="unfinished"></translation> | 18704 <translation type="unfinished"></translation> |
18565 </message> | 18705 </message> |
18566 <message> | 18706 <message> |
18567 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="156"/> | 18707 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="157"/> |
18568 <source>Push changes to a remote repository with force option</source> | 18708 <source>Push changes to a remote repository with force option</source> |
18569 <translation type="unfinished"></translation> | 18709 <translation type="unfinished"></translation> |
18570 </message> | 18710 </message> |
18571 <message> | 18711 <message> |
18572 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="159"/> | 18712 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="160"/> |
18573 <source><b>Push changes (force)</b><p>This pushes changes from the local repository to a remote repository using the 'force' option.</p></source> | 18713 <source><b>Push changes (force)</b><p>This pushes changes from the local repository to a remote repository using the 'force' option.</p></source> |
18574 <translation type="unfinished"></translation> | 18714 <translation type="unfinished"></translation> |
18575 </message> | 18715 </message> |
18576 <message> | 18716 <message> |
18577 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="774"/> | 18717 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="775"/> |
18578 <source>Specials</source> | 18718 <source>Specials</source> |
18579 <translation type="unfinished"></translation> | 18719 <translation type="unfinished"></translation> |
18580 </message> | 18720 </message> |
18581 <message> | 18721 <message> |
18582 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="733"/> | 18722 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="734"/> |
18583 <source>Serve project repository</source> | 18723 <source>Serve project repository</source> |
18584 <translation type="unfinished"></translation> | 18724 <translation type="unfinished"></translation> |
18585 </message> | 18725 </message> |
18586 <message> | 18726 <message> |
18587 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="733"/> | 18727 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="734"/> |
18588 <source>Serve project repository...</source> | 18728 <source>Serve project repository...</source> |
18589 <translation type="unfinished"></translation> | 18729 <translation type="unfinished"></translation> |
18590 </message> | 18730 </message> |
18591 <message> | 18731 <message> |
18592 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="736"/> | 18732 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="737"/> |
18593 <source>Serve the project repository</source> | 18733 <source>Serve the project repository</source> |
18594 <translation type="unfinished"></translation> | 18734 <translation type="unfinished"></translation> |
18595 </message> | 18735 </message> |
18596 <message> | 18736 <message> |
18597 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="739"/> | 18737 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="740"/> |
18598 <source><b>Serve project repository</b><p>This serves the project repository.</p></source> | 18738 <source><b>Serve project repository</b><p>This serves the project repository.</p></source> |
18599 <translation type="unfinished"></translation> | 18739 <translation type="unfinished"></translation> |
18600 </message> | 18740 </message> |
18601 <message> | 18741 <message> |
18602 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="886"/> | 18742 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="887"/> |
18603 <source>Pull</source> | 18743 <source>Pull</source> |
18604 <translation type="unfinished"></translation> | 18744 <translation type="unfinished"></translation> |
18605 </message> | 18745 </message> |
18606 <message> | 18746 <message> |
18607 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="886"/> | 18747 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="887"/> |
18608 <source>The project should be reread. Do this now?</source> | 18748 <source>The project should be reread. Do this now?</source> |
18609 <translation type="unfinished"></translation> | 18749 <translation type="unfinished"></translation> |
18610 </message> | 18750 </message> |
18611 </context> | 18751 </context> |
18612 <context> | 18752 <context> |
18690 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="152"/> | 18830 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="152"/> |
18691 <source>TIP</source> | 18831 <source>TIP</source> |
18692 <translation type="unfinished"></translation> | 18832 <translation type="unfinished"></translation> |
18693 </message> | 18833 </message> |
18694 <message> | 18834 <message> |
18695 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.py" line="34"/> | 18835 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.py" line="35"/> |
18696 <source>No revision selected</source> | 18836 <source>No revision selected</source> |
18697 <translation type="unfinished"></translation> | 18837 <translation type="unfinished"></translation> |
18698 </message> | 18838 </message> |
18699 <message> | 18839 <message> |
18700 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.py" line="35"/> | 18840 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.py" line="36"/> |
18701 <source>Select to not specify a specific revision</source> | 18841 <source>Select to not specify a specific revision</source> |
18702 <translation type="unfinished"></translation> | 18842 <translation type="unfinished"></translation> |
18703 </message> | 18843 </message> |
18704 </context> | 18844 </context> |
18705 <context> | 18845 <context> |
18801 </message> | 18941 </message> |
18802 </context> | 18942 </context> |
18803 <context> | 18943 <context> |
18804 <name>HgServeDialog</name> | 18944 <name>HgServeDialog</name> |
18805 <message> | 18945 <message> |
18806 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="44"/> | 18946 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="45"/> |
18807 <source>Start Server</source> | 18947 <source>Start Server</source> |
18808 <translation type="unfinished"></translation> | 18948 <translation type="unfinished"></translation> |
18809 </message> | 18949 </message> |
18810 <message> | 18950 <message> |
18811 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="49"/> | 18951 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="50"/> |
18812 <source>Stop Server</source> | 18952 <source>Stop Server</source> |
18813 <translation type="unfinished"></translation> | 18953 <translation type="unfinished"></translation> |
18814 </message> | 18954 </message> |
18815 <message> | 18955 <message> |
18816 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="54"/> | 18956 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="55"/> |
18817 <source>Start Browser</source> | 18957 <source>Start Browser</source> |
18818 <translation type="unfinished"></translation> | 18958 <translation type="unfinished"></translation> |
18819 </message> | 18959 </message> |
18820 <message> | 18960 <message> |
18821 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="62"/> | 18961 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="63"/> |
18822 <source>Enter the server port</source> | 18962 <source>Enter the server port</source> |
18823 <translation type="unfinished"></translation> | 18963 <translation type="unfinished"></translation> |
18824 </message> | 18964 </message> |
18825 <message> | 18965 <message> |
18826 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="67"/> | 18966 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="68"/> |
18827 <source>Select the style to use</source> | 18967 <source>Select the style to use</source> |
18828 <translation type="unfinished"></translation> | 18968 <translation type="unfinished"></translation> |
18829 </message> | 18969 </message> |
18830 <message> | 18970 <message> |
18831 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="71"/> | 18971 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="72"/> |
18832 <source>Server</source> | 18972 <source>Server</source> |
18833 <translation type="unfinished"></translation> | 18973 <translation type="unfinished"></translation> |
18834 </message> | 18974 </message> |
18835 <message> | 18975 <message> |
18836 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="78"/> | 18976 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="79"/> |
18837 <source>Browser</source> | 18977 <source>Browser</source> |
18838 <translation type="unfinished"></translation> | 18978 <translation type="unfinished"></translation> |
18839 </message> | 18979 </message> |
18840 <message> | 18980 <message> |
18841 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="132"/> | 18981 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="133"/> |
18842 <source>Process Generation Error</source> | 18982 <source>Process Generation Error</source> |
18843 <translation type="unfinished">Erreur du processus</translation> | 18983 <translation type="unfinished">Erreur du processus</translation> |
18844 </message> | 18984 </message> |
18845 <message> | 18985 <message> |
18846 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="132"/> | 18986 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="133"/> |
18847 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 18987 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
18848 <translation type="unfinished"></translation> | 18988 <translation type="unfinished"></translation> |
18849 </message> | 18989 </message> |
18850 <message> | 18990 <message> |
18851 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="42"/> | 18991 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="43"/> |
18852 <source>Mercurial Server</source> | 18992 <source>Mercurial Server</source> |
18853 <translation type="unfinished"></translation> | 18993 <translation type="unfinished"></translation> |
18854 </message> | 18994 </message> |
18855 </context> | 18995 </context> |
18856 <context> | 18996 <context> |
18857 <name>HgStatusDialog</name> | 18997 <name>HgStatusDialog</name> |
18858 <message> | 18998 <message> |
18859 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="211"/> | 18999 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="212"/> |
18860 <source>Mercurial Status</source> | 19000 <source>Mercurial Status</source> |
18861 <translation type="unfinished"></translation> | 19001 <translation type="unfinished"></translation> |
18862 </message> | 19002 </message> |
18863 <message> | 19003 <message> |
18864 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="17"/> | 19004 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="17"/> |
18920 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="258"/> | 19060 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="258"/> |
18921 <source>Alt+P</source> | 19061 <source>Alt+P</source> |
18922 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> | 19062 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> |
18923 </message> | 19063 </message> |
18924 <message> | 19064 <message> |
18925 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="45"/> | 19065 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="46"/> |
18926 <source>Refresh</source> | 19066 <source>Refresh</source> |
18927 <translation type="unfinished">Rafraichir</translation> | 19067 <translation type="unfinished">Rafraichir</translation> |
18928 </message> | 19068 </message> |
18929 <message> | 19069 <message> |
18930 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="46"/> | 19070 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="47"/> |
18931 <source>Press to refresh the status display</source> | 19071 <source>Press to refresh the status display</source> |
18932 <translation type="unfinished">Cliquer pour rafraichir l'affichage</translation> | 19072 <translation type="unfinished">Cliquer pour rafraichir l'affichage</translation> |
18933 </message> | 19073 </message> |
18934 <message> | 19074 <message> |
18935 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="61"/> | 19075 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="62"/> |
18936 <source>Commit changes to repository...</source> | 19076 <source>Commit changes to repository...</source> |
18937 <translation type="unfinished"></translation> | 19077 <translation type="unfinished"></translation> |
18938 </message> | 19078 </message> |
18939 <message> | 19079 <message> |
18940 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="64"/> | 19080 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="65"/> |
18941 <source>Add to repository</source> | 19081 <source>Add to repository</source> |
18942 <translation type="unfinished"></translation> | 19082 <translation type="unfinished"></translation> |
18943 </message> | 19083 </message> |
18944 <message> | 19084 <message> |
18945 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="70"/> | 19085 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="71"/> |
18946 <source>Revert changes</source> | 19086 <source>Revert changes</source> |
18947 <translation type="unfinished">Revenir avant les modifications</translation> | 19087 <translation type="unfinished">Revenir avant les modifications</translation> |
18948 </message> | 19088 </message> |
18949 <message> | 19089 <message> |
18950 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="75"/> | 19090 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="76"/> |
18951 <source>Adjust column sizes</source> | 19091 <source>Adjust column sizes</source> |
18952 <translation type="unfinished">Ajuster la largeur des colonnes</translation> | 19092 <translation type="unfinished">Ajuster la largeur des colonnes</translation> |
18953 </message> | 19093 </message> |
18954 <message> | 19094 <message> |
18955 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="98"/> | 19095 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="99"/> |
18956 <source>added</source> | 19096 <source>added</source> |
18957 <translation type="unfinished">ajouté</translation> | 19097 <translation type="unfinished">ajouté</translation> |
18958 </message> | 19098 </message> |
18959 <message> | 19099 <message> |
18960 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="101"/> | 19100 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="102"/> |
18961 <source>modified</source> | 19101 <source>modified</source> |
18962 <translation type="unfinished">modifié</translation> | 19102 <translation type="unfinished">modifié</translation> |
18963 </message> | 19103 </message> |
18964 <message> | 19104 <message> |
18965 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="102"/> | 19105 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="103"/> |
18966 <source>removed</source> | 19106 <source>removed</source> |
18967 <translation type="unfinished"></translation> | 19107 <translation type="unfinished"></translation> |
18968 </message> | 19108 </message> |
18969 <message> | 19109 <message> |
18970 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="103"/> | 19110 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="104"/> |
18971 <source>not tracked</source> | 19111 <source>not tracked</source> |
18972 <translation type="unfinished"></translation> | 19112 <translation type="unfinished"></translation> |
18973 </message> | 19113 </message> |
18974 <message> | 19114 <message> |
18975 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="99"/> | 19115 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="100"/> |
18976 <source>normal</source> | 19116 <source>normal</source> |
18977 <translation type="unfinished">normal</translation> | 19117 <translation type="unfinished">normal</translation> |
18978 </message> | 19118 </message> |
18979 <message> | 19119 <message> |
18980 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="100"/> | 19120 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="101"/> |
18981 <source>ignored</source> | 19121 <source>ignored</source> |
18982 <translation type="unfinished">ignoré</translation> | 19122 <translation type="unfinished">ignoré</translation> |
18983 </message> | 19123 </message> |
18984 <message> | 19124 <message> |
18985 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="104"/> | 19125 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="105"/> |
18986 <source>missing</source> | 19126 <source>missing</source> |
18987 <translation type="unfinished">manquant</translation> | 19127 <translation type="unfinished">manquant</translation> |
18988 </message> | 19128 </message> |
18989 <message> | 19129 <message> |
18990 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="218"/> | 19130 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="219"/> |
18991 <source>Process Generation Error</source> | 19131 <source>Process Generation Error</source> |
18992 <translation type="unfinished">Erreur du processus</translation> | 19132 <translation type="unfinished">Erreur du processus</translation> |
18993 </message> | 19133 </message> |
18994 <message> | 19134 <message> |
18995 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="218"/> | 19135 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="219"/> |
18996 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 19136 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
18997 <translation type="unfinished"></translation> | 19137 <translation type="unfinished"></translation> |
18998 </message> | 19138 </message> |
18999 <message> | 19139 <message> |
19000 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="501"/> | 19140 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="502"/> |
19001 <source>Commit</source> | 19141 <source>Commit</source> |
19002 <translation type="unfinished">Commit</translation> | 19142 <translation type="unfinished">Commit</translation> |
19003 </message> | 19143 </message> |
19004 <message> | 19144 <message> |
19005 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="603"/> | 19145 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="604"/> |
19006 <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source> | 19146 <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source> |
19007 <translation type="unfinished">Il n'y a pas de modification non commitée disponible/sélectionnée.</translation> | 19147 <translation type="unfinished">Il n'y a pas de modification non commitée disponible/sélectionnée.</translation> |
19008 </message> | 19148 </message> |
19009 <message> | 19149 <message> |
19010 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="528"/> | 19150 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="529"/> |
19011 <source>Add</source> | 19151 <source>Add</source> |
19012 <translation type="unfinished">Ajouter</translation> | 19152 <translation type="unfinished">Ajouter</translation> |
19013 </message> | 19153 </message> |
19014 <message> | 19154 <message> |
19015 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="528"/> | 19155 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="529"/> |
19016 <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> | 19156 <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> |
19017 <translation type="unfinished">Aucune entrée "non-versionnée" disponible/sélectionnée.</translation> | 19157 <translation type="unfinished">Aucune entrée "non-versionnée" disponible/sélectionnée.</translation> |
19018 </message> | 19158 </message> |
19019 <message> | 19159 <message> |
19020 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="586"/> | 19160 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="587"/> |
19021 <source>Revert</source> | 19161 <source>Revert</source> |
19022 <translation type="unfinished">Recouvrir</translation> | 19162 <translation type="unfinished">Recouvrir</translation> |
19023 </message> | 19163 </message> |
19024 <message> | 19164 <message> |
19025 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="68"/> | 19165 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="69"/> |
19026 <source>Remove from repository</source> | 19166 <source>Remove from repository</source> |
19027 <translation type="unfinished"></translation> | 19167 <translation type="unfinished"></translation> |
19028 </message> | 19168 </message> |
19029 <message> | 19169 <message> |
19030 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="549"/> | 19170 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="550"/> |
19031 <source>Remove</source> | 19171 <source>Remove</source> |
19032 <translation type="unfinished">Supprimer</translation> | 19172 <translation type="unfinished">Supprimer</translation> |
19033 </message> | 19173 </message> |
19034 <message> | 19174 <message> |
19035 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="586"/> | 19175 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="587"/> |
19036 <source>There are no missing entries available/selected.</source> | 19176 <source>There are no missing entries available/selected.</source> |
19037 <translation type="unfinished"></translation> | 19177 <translation type="unfinished"></translation> |
19038 </message> | 19178 </message> |
19039 <message> | 19179 <message> |
19040 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="39"/> | 19180 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="39"/> |
19105 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="160"/> | 19245 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="160"/> |
19106 <source>&Restore</source> | 19246 <source>&Restore</source> |
19107 <translation type="unfinished"></translation> | 19247 <translation type="unfinished"></translation> |
19108 </message> | 19248 </message> |
19109 <message> | 19249 <message> |
19110 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="66"/> | 19250 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="67"/> |
19111 <source>Show differences</source> | 19251 <source>Show differences</source> |
19112 <translation type="unfinished"></translation> | 19252 <translation type="unfinished"></translation> |
19113 </message> | 19253 </message> |
19114 <message> | 19254 <message> |
19115 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="72"/> | 19255 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="73"/> |
19116 <source>Restore missing</source> | 19256 <source>Restore missing</source> |
19117 <translation type="unfinished"></translation> | 19257 <translation type="unfinished"></translation> |
19118 </message> | 19258 </message> |
19119 <message> | 19259 <message> |
19120 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="413"/> | 19260 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="414"/> |
19121 <source>all</source> | 19261 <source>all</source> |
19122 <translation type="unfinished"></translation> | 19262 <translation type="unfinished"></translation> |
19123 </message> | 19263 </message> |
19124 <message> | 19264 <message> |
19125 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="603"/> | 19265 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="603"/> |
19126 <source>Difference</source> | 19266 <source>Difference</source> |
19127 <translation type="obsolete">Différence</translation> | 19267 <translation type="obsolete">Différence</translation> |
19128 </message> | 19268 </message> |
19129 <message> | 19269 <message> |
19130 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="603"/> | 19270 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="604"/> |
19131 <source>Differences</source> | 19271 <source>Differences</source> |
19132 <translation type="unfinished"></translation> | 19272 <translation type="unfinished"></translation> |
19133 </message> | 19273 </message> |
19134 <message> | 19274 <message> |
19135 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="501"/> | 19275 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="502"/> |
19136 <source>There are no entries selected to be committed.</source> | 19276 <source>There are no entries selected to be committed.</source> |
19137 <translation type="unfinished"></translation> | 19277 <translation type="unfinished"></translation> |
19138 </message> | 19278 </message> |
19139 </context> | 19279 </context> |
19140 <context> | 19280 <context> |
19141 <name>HgStatusMonitorThread</name> | 19281 <name>HgStatusMonitorThread</name> |
19142 <message> | 19282 <message> |
19143 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="107"/> | 19283 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="108"/> |
19144 <source>Mercurial status checked successfully</source> | 19284 <source>Mercurial status checked successfully</source> |
19145 <translation type="unfinished"></translation> | 19285 <translation type="unfinished"></translation> |
19146 </message> | 19286 </message> |
19147 <message> | 19287 <message> |
19148 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="118"/> | 19288 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="119"/> |
19149 <source>Could not start the Mercurial process.</source> | 19289 <source>Could not start the Mercurial process.</source> |
19150 <translation type="unfinished"></translation> | 19290 <translation type="unfinished"></translation> |
19151 </message> | 19291 </message> |
19152 </context> | 19292 </context> |
19153 <context> | 19293 <context> |
19234 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="152"/> | 19374 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="152"/> |
19235 <source>Alt+P</source> | 19375 <source>Alt+P</source> |
19236 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> | 19376 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> |
19237 </message> | 19377 </message> |
19238 <message> | 19378 <message> |
19239 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="80"/> | 19379 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="81"/> |
19240 <source>Mercurial Branches List</source> | 19380 <source>Mercurial Branches List</source> |
19241 <translation type="unfinished"></translation> | 19381 <translation type="unfinished"></translation> |
19242 </message> | 19382 </message> |
19243 <message> | 19383 <message> |
19244 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="81"/> | 19384 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="82"/> |
19245 <source>Status</source> | 19385 <source>Status</source> |
19246 <translation type="unfinished">Etat (status)</translation> | 19386 <translation type="unfinished">Etat (status)</translation> |
19247 </message> | 19387 </message> |
19248 <message> | 19388 <message> |
19249 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="111"/> | 19389 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="112"/> |
19250 <source>Process Generation Error</source> | 19390 <source>Process Generation Error</source> |
19251 <translation type="unfinished">Erreur du processus</translation> | 19391 <translation type="unfinished">Erreur du processus</translation> |
19252 </message> | 19392 </message> |
19253 <message> | 19393 <message> |
19254 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="111"/> | 19394 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="112"/> |
19255 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 19395 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
19256 <translation type="unfinished"></translation> | 19396 <translation type="unfinished"></translation> |
19257 </message> | 19397 </message> |
19258 <message> | 19398 <message> |
19259 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="216"/> | 19399 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="217"/> |
19260 <source>active</source> | 19400 <source>active</source> |
19261 <translation type="unfinished"></translation> | 19401 <translation type="unfinished"></translation> |
19262 </message> | 19402 </message> |
19263 <message> | 19403 <message> |
19264 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="221"/> | 19404 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="222"/> |
19265 <source>yes</source> | 19405 <source>yes</source> |
19266 <translation type="unfinished">oui</translation> | 19406 <translation type="unfinished">oui</translation> |
19267 </message> | 19407 </message> |
19268 </context> | 19408 </context> |
19269 <context> | 19409 <context> |
19370 <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="82"/> | 19510 <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="82"/> |
19371 <source>Press to remove the selected entries</source> | 19511 <source>Press to remove the selected entries</source> |
19372 <translation type="unfinished"></translation> | 19512 <translation type="unfinished"></translation> |
19373 </message> | 19513 </message> |
19374 <message> | 19514 <message> |
19375 <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.py" line="91"/> | 19515 <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.py" line="92"/> |
19376 <source>&Remove</source> | 19516 <source>&Remove</source> |
19377 <translation type="unfinished">Supp&rimer</translation> | 19517 <translation type="unfinished">Supp&rimer</translation> |
19378 </message> | 19518 </message> |
19379 <message> | 19519 <message> |
19380 <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="92"/> | 19520 <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="92"/> |
19385 <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="95"/> | 19525 <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="95"/> |
19386 <source>Remove &All</source> | 19526 <source>Remove &All</source> |
19387 <translation type="unfinished"></translation> | 19527 <translation type="unfinished"></translation> |
19388 </message> | 19528 </message> |
19389 <message> | 19529 <message> |
19390 <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.py" line="87"/> | 19530 <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.py" line="88"/> |
19391 <source>&Open</source> | 19531 <source>&Open</source> |
19392 <translation type="unfinished"></translation> | 19532 <translation type="unfinished"></translation> |
19393 </message> | 19533 </message> |
19394 <message> | 19534 <message> |
19395 <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.py" line="88"/> | 19535 <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.py" line="89"/> |
19396 <source>Open in New &Tab</source> | 19536 <source>Open in New &Tab</source> |
19397 <translation type="unfinished"></translation> | 19537 <translation type="unfinished"></translation> |
19398 </message> | 19538 </message> |
19399 <message> | 19539 <message> |
19400 <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.py" line="90"/> | 19540 <location filename="Helpviewer/History/HistoryDialog.py" line="91"/> |
19401 <source>&Copy</source> | 19541 <source>&Copy</source> |
19402 <translation type="unfinished">&Copier</translation> | 19542 <translation type="unfinished">&Copier</translation> |
19403 </message> | 19543 </message> |
19404 </context> | 19544 </context> |
19405 <context> | 19545 <context> |
19406 <name>HistoryManager</name> | 19546 <name>HistoryManager</name> |
19407 <message> | 19547 <message> |
19408 <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="341"/> | 19548 <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="343"/> |
19409 <source>Loading History</source> | 19549 <source>Loading History</source> |
19410 <translation type="unfinished"></translation> | 19550 <translation type="unfinished"></translation> |
19411 </message> | 19551 </message> |
19412 <message> | 19552 <message> |
19413 <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="444"/> | 19553 <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="446"/> |
19414 <source>Saving History</source> | 19554 <source>Saving History</source> |
19415 <translation type="unfinished"></translation> | 19555 <translation type="unfinished"></translation> |
19416 </message> | 19556 </message> |
19417 <message> | 19557 <message> |
19418 <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="418"/> | 19558 <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="420"/> |
19419 <source><p>Unable to open history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> | 19559 <source><p>Unable to open history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> |
19420 <translation type="unfinished"></translation> | 19560 <translation type="unfinished"></translation> |
19421 </message> | 19561 </message> |
19422 <message> | 19562 <message> |
19423 <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="438"/> | 19563 <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="440"/> |
19424 <source><p>Error removing old history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> | 19564 <source><p>Error removing old history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> |
19425 <translation type="unfinished"></translation> | 19565 <translation type="unfinished"></translation> |
19426 </message> | 19566 </message> |
19427 <message> | 19567 <message> |
19428 <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="444"/> | 19568 <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="446"/> |
19429 <source><p>Error moving new history file over old one (<b>{0}</b>).<br/>Reason: {1}</p></source> | 19569 <source><p>Error moving new history file over old one (<b>{0}</b>).<br/>Reason: {1}</p></source> |
19430 <translation type="unfinished"></translation> | 19570 <translation type="unfinished"></translation> |
19431 </message> | 19571 </message> |
19432 </context> | 19572 </context> |
19433 <context> | 19573 <context> |
19434 <name>HistoryMenu</name> | 19574 <name>HistoryMenu</name> |
19435 <message> | 19575 <message> |
19436 <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="272"/> | 19576 <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="274"/> |
19437 <source>Show All History...</source> | 19577 <source>Show All History...</source> |
19438 <translation type="unfinished"></translation> | 19578 <translation type="unfinished"></translation> |
19439 </message> | 19579 </message> |
19440 <message> | 19580 <message> |
19441 <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="275"/> | 19581 <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="277"/> |
19442 <source>Clear History...</source> | 19582 <source>Clear History...</source> |
19443 <translation type="unfinished"></translation> | 19583 <translation type="unfinished"></translation> |
19444 </message> | 19584 </message> |
19445 <message> | 19585 <message> |
19446 <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="304"/> | 19586 <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="306"/> |
19447 <source>Clear History</source> | 19587 <source>Clear History</source> |
19448 <translation type="unfinished">Effacer l'historique</translation> | 19588 <translation type="unfinished">Effacer l'historique</translation> |
19449 </message> | 19589 </message> |
19450 <message> | 19590 <message> |
19451 <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="304"/> | 19591 <location filename="Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="306"/> |
19452 <source>Do you want to clear the history?</source> | 19592 <source>Do you want to clear the history?</source> |
19453 <translation type="unfinished"></translation> | 19593 <translation type="unfinished"></translation> |
19454 </message> | 19594 </message> |
19455 </context> | 19595 </context> |
19456 <context> | 19596 <context> |
19457 <name>HistoryModel</name> | 19597 <name>HistoryModel</name> |
19458 <message> | 19598 <message> |
19459 <location filename="Helpviewer/History/HistoryModel.py" line="37"/> | 19599 <location filename="Helpviewer/History/HistoryModel.py" line="38"/> |
19460 <source>Title</source> | 19600 <source>Title</source> |
19461 <translation type="unfinished"></translation> | 19601 <translation type="unfinished"></translation> |
19462 </message> | 19602 </message> |
19463 <message> | 19603 <message> |
19464 <location filename="Helpviewer/History/HistoryModel.py" line="38"/> | 19604 <location filename="Helpviewer/History/HistoryModel.py" line="39"/> |
19465 <source>Address</source> | 19605 <source>Address</source> |
19466 <translation type="unfinished"></translation> | 19606 <translation type="unfinished"></translation> |
19467 </message> | 19607 </message> |
19468 </context> | 19608 </context> |
19469 <context> | 19609 <context> |
19470 <name>HistoryTreeModel</name> | 19610 <name>HistoryTreeModel</name> |
19471 <message> | 19611 <message> |
19472 <location filename="Helpviewer/History/HistoryTreeModel.py" line="64"/> | 19612 <location filename="Helpviewer/History/HistoryTreeModel.py" line="65"/> |
19473 <source>Earlier Today</source> | 19613 <source>Earlier Today</source> |
19474 <translation type="unfinished"></translation> | 19614 <translation type="unfinished"></translation> |
19475 </message> | 19615 </message> |
19476 <message numerus="yes"> | 19616 <message numerus="yes"> |
19477 <location filename="Helpviewer/History/HistoryTreeModel.py" line="67"/> | 19617 <location filename="Helpviewer/History/HistoryTreeModel.py" line="68"/> |
19478 <source>%n item(s)</source> | 19618 <source>%n item(s)</source> |
19479 <translation type="unfinished"> | 19619 <translation type="unfinished"> |
19480 <numerusform></numerusform> | 19620 <numerusform></numerusform> |
19481 <numerusform></numerusform> | 19621 <numerusform></numerusform> |
19482 </translation> | 19622 </translation> |
19483 </message> | 19623 </message> |
19484 </context> | 19624 </context> |
19485 <context> | 19625 <context> |
19486 <name>IconEditorGrid</name> | 19626 <name>IconEditorGrid</name> |
19487 <message> | 19627 <message> |
19488 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="190"/> | 19628 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="192"/> |
19489 <source>Set Pixel</source> | 19629 <source>Set Pixel</source> |
19490 <translation type="unfinished"></translation> | 19630 <translation type="unfinished"></translation> |
19491 </message> | 19631 </message> |
19492 <message> | 19632 <message> |
19493 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="191"/> | 19633 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="193"/> |
19494 <source>Erase Pixel</source> | 19634 <source>Erase Pixel</source> |
19495 <translation type="unfinished"></translation> | 19635 <translation type="unfinished"></translation> |
19496 </message> | 19636 </message> |
19497 <message> | 19637 <message> |
19498 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="192"/> | 19638 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="194"/> |
19499 <source>Draw Line</source> | 19639 <source>Draw Line</source> |
19500 <translation type="unfinished">Ligne verticale</translation> | 19640 <translation type="unfinished">Ligne verticale</translation> |
19501 </message> | 19641 </message> |
19502 <message> | 19642 <message> |
19503 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="193"/> | 19643 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="195"/> |
19504 <source>Draw Rectangle</source> | 19644 <source>Draw Rectangle</source> |
19505 <translation type="unfinished"></translation> | 19645 <translation type="unfinished"></translation> |
19506 </message> | 19646 </message> |
19507 <message> | 19647 <message> |
19508 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="194"/> | 19648 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="196"/> |
19509 <source>Draw Filled Rectangle</source> | 19649 <source>Draw Filled Rectangle</source> |
19510 <translation type="unfinished"></translation> | 19650 <translation type="unfinished"></translation> |
19511 </message> | 19651 </message> |
19512 <message> | 19652 <message> |
19513 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="195"/> | 19653 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="197"/> |
19514 <source>Draw Circle</source> | 19654 <source>Draw Circle</source> |
19515 <translation type="unfinished"></translation> | 19655 <translation type="unfinished"></translation> |
19516 </message> | 19656 </message> |
19517 <message> | 19657 <message> |
19518 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="196"/> | 19658 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="198"/> |
19519 <source>Draw Filled Circle</source> | 19659 <source>Draw Filled Circle</source> |
19520 <translation type="unfinished"></translation> | 19660 <translation type="unfinished"></translation> |
19521 </message> | 19661 </message> |
19522 <message> | 19662 <message> |
19523 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="197"/> | 19663 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="199"/> |
19524 <source>Draw Ellipse</source> | 19664 <source>Draw Ellipse</source> |
19525 <translation type="unfinished"></translation> | 19665 <translation type="unfinished"></translation> |
19526 </message> | 19666 </message> |
19527 <message> | 19667 <message> |
19528 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="198"/> | 19668 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="200"/> |
19529 <source>Draw Filled Ellipse</source> | 19669 <source>Draw Filled Ellipse</source> |
19530 <translation type="unfinished"></translation> | 19670 <translation type="unfinished"></translation> |
19531 </message> | 19671 </message> |
19532 <message> | 19672 <message> |
19533 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="199"/> | 19673 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="201"/> |
19534 <source>Fill Region</source> | 19674 <source>Fill Region</source> |
19535 <translation type="unfinished"></translation> | 19675 <translation type="unfinished"></translation> |
19536 </message> | 19676 </message> |
19537 <message> | 19677 <message> |
19538 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="809"/> | 19678 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="811"/> |
19539 <source>Cut Selection</source> | 19679 <source>Cut Selection</source> |
19540 <translation type="unfinished"></translation> | 19680 <translation type="unfinished"></translation> |
19541 </message> | 19681 </message> |
19542 <message> | 19682 <message> |
19543 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="861"/> | 19683 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="863"/> |
19544 <source>Paste</source> | 19684 <source>Paste</source> |
19545 <translation type="unfinished">Coller</translation> | 19685 <translation type="unfinished">Coller</translation> |
19546 </message> | 19686 </message> |
19547 <message> | 19687 <message> |
19548 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="861"/> | 19688 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="863"/> |
19549 <source><p>The clipboard image is larger than the current image.<br/>Paste as new image?</p></source> | 19689 <source><p>The clipboard image is larger than the current image.<br/>Paste as new image?</p></source> |
19550 <translation type="unfinished"></translation> | 19690 <translation type="unfinished"></translation> |
19551 </message> | 19691 </message> |
19552 <message> | 19692 <message> |
19553 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="872"/> | 19693 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="874"/> |
19554 <source>Paste Clipboard</source> | 19694 <source>Paste Clipboard</source> |
19555 <translation type="unfinished"></translation> | 19695 <translation type="unfinished"></translation> |
19556 </message> | 19696 </message> |
19557 <message> | 19697 <message> |
19558 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="886"/> | 19698 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="888"/> |
19559 <source>Pasting Image</source> | 19699 <source>Pasting Image</source> |
19560 <translation type="unfinished"></translation> | 19700 <translation type="unfinished"></translation> |
19561 </message> | 19701 </message> |
19562 <message> | 19702 <message> |
19563 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="886"/> | 19703 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="888"/> |
19564 <source>Invalid image data in clipboard.</source> | 19704 <source>Invalid image data in clipboard.</source> |
19565 <translation type="unfinished"></translation> | 19705 <translation type="unfinished"></translation> |
19566 </message> | 19706 </message> |
19567 <message> | 19707 <message> |
19568 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="896"/> | 19708 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="898"/> |
19569 <source>Paste Clipboard as New Image</source> | 19709 <source>Paste Clipboard as New Image</source> |
19570 <translation type="unfinished"></translation> | 19710 <translation type="unfinished"></translation> |
19571 </message> | 19711 </message> |
19572 <message> | 19712 <message> |
19573 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="924"/> | 19713 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="926"/> |
19574 <source>Clear Image</source> | 19714 <source>Clear Image</source> |
19575 <translation type="unfinished"></translation> | 19715 <translation type="unfinished"></translation> |
19576 </message> | 19716 </message> |
19577 <message> | 19717 <message> |
19578 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="940"/> | 19718 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="942"/> |
19579 <source>Resize Image</source> | 19719 <source>Resize Image</source> |
19580 <translation type="unfinished"></translation> | 19720 <translation type="unfinished"></translation> |
19581 </message> | 19721 </message> |
19582 <message> | 19722 <message> |
19583 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="964"/> | 19723 <location filename="IconEditor/IconEditorGrid.py" line="966"/> |
19584 <source>Convert to Grayscale</source> | 19724 <source>Convert to Grayscale</source> |
19585 <translation type="unfinished"></translation> | 19725 <translation type="unfinished"></translation> |
19586 </message> | 19726 </message> |
19587 </context> | 19727 </context> |
19588 <context> | 19728 <context> |
19589 <name>IconEditorPalette</name> | 19729 <name>IconEditorPalette</name> |
19590 <message> | 19730 <message> |
19591 <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="43"/> | 19731 <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="44"/> |
19592 <source><b>Preview</b><p>This is a 1:1 preview of the current icon.</p></source> | 19732 <source><b>Preview</b><p>This is a 1:1 preview of the current icon.</p></source> |
19593 <translation type="unfinished"></translation> | 19733 <translation type="unfinished"></translation> |
19594 </message> | 19734 </message> |
19595 <message> | 19735 <message> |
19596 <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="53"/> | 19736 <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="54"/> |
19597 <source><b>Current Color</b><p>This is the currently selected color used for drawing.</p></source> | 19737 <source><b>Current Color</b><p>This is the currently selected color used for drawing.</p></source> |
19598 <translation type="unfinished"></translation> | 19738 <translation type="unfinished"></translation> |
19599 </message> | 19739 </message> |
19600 <message> | 19740 <message> |
19601 <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="61"/> | 19741 <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="62"/> |
19602 <source><b>Current Color Value</b><p>This is the currently selected color value used for drawing.</p></source> | 19742 <source><b>Current Color Value</b><p>This is the currently selected color value used for drawing.</p></source> |
19603 <translation type="unfinished"></translation> | 19743 <translation type="unfinished"></translation> |
19604 </message> | 19744 </message> |
19605 <message> | 19745 <message> |
19606 <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="67"/> | 19746 <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="68"/> |
19607 <source>Select Color</source> | 19747 <source>Select Color</source> |
19608 <translation type="unfinished"></translation> | 19748 <translation type="unfinished"></translation> |
19609 </message> | 19749 </message> |
19610 <message> | 19750 <message> |
19611 <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="68"/> | 19751 <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="69"/> |
19612 <source><b>Select Color</b><p>Select the current drawing color via a color selection dialog.</p></source> | 19752 <source><b>Select Color</b><p>Select the current drawing color via a color selection dialog.</p></source> |
19613 <translation type="unfinished"></translation> | 19753 <translation type="unfinished"></translation> |
19614 </message> | 19754 </message> |
19615 <message> | 19755 <message> |
19616 <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="77"/> | 19756 <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="78"/> |
19617 <source><b>Select alpha channel value</b><p>Select the value for the alpha channel of the current color.</p></source> | 19757 <source><b>Select alpha channel value</b><p>Select the value for the alpha channel of the current color.</p></source> |
19618 <translation type="unfinished"></translation> | 19758 <translation type="unfinished"></translation> |
19619 </message> | 19759 </message> |
19620 <message> | 19760 <message> |
19621 <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="84"/> | 19761 <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="85"/> |
19622 <source>Compositing</source> | 19762 <source>Compositing</source> |
19623 <translation type="unfinished"></translation> | 19763 <translation type="unfinished"></translation> |
19624 </message> | 19764 </message> |
19625 <message> | 19765 <message> |
19626 <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="87"/> | 19766 <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="88"/> |
19627 <source>Replace</source> | 19767 <source>Replace</source> |
19628 <translation type="unfinished">Remplacer</translation> | 19768 <translation type="unfinished">Remplacer</translation> |
19629 </message> | 19769 </message> |
19630 <message> | 19770 <message> |
19631 <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="89"/> | 19771 <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="90"/> |
19632 <source><b>Replace</b><p>Replace the existing pixel with a new color.</p></source> | 19772 <source><b>Replace</b><p>Replace the existing pixel with a new color.</p></source> |
19633 <translation type="unfinished"></translation> | 19773 <translation type="unfinished"></translation> |
19634 </message> | 19774 </message> |
19635 <message> | 19775 <message> |
19636 <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="95"/> | 19776 <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="96"/> |
19637 <source>Blend</source> | 19777 <source>Blend</source> |
19638 <translation type="unfinished"></translation> | 19778 <translation type="unfinished"></translation> |
19639 </message> | 19779 </message> |
19640 <message> | 19780 <message> |
19641 <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="97"/> | 19781 <location filename="IconEditor/IconEditorPalette.py" line="98"/> |
19642 <source><b>Blend</b><p>Blend the new color over the existing pixel.</p></source> | 19782 <source><b>Blend</b><p>Blend the new color over the existing pixel.</p></source> |
19643 <translation type="unfinished"></translation> | 19783 <translation type="unfinished"></translation> |
19644 </message> | 19784 </message> |
19645 </context> | 19785 </context> |
19646 <context> | 19786 <context> |
19647 <name>IconEditorWindow</name> | 19787 <name>IconEditorWindow</name> |
19648 <message> | 19788 <message> |
19649 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="107"/> | 19789 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="108"/> |
19650 <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> | 19790 <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> |
19651 <translation type="unfinished"></translation> | 19791 <translation type="unfinished"></translation> |
19652 </message> | 19792 </message> |
19653 <message> | 19793 <message> |
19654 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="108"/> | 19794 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="109"/> |
19655 <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> | 19795 <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> |
19656 <translation type="unfinished"></translation> | 19796 <translation type="unfinished"></translation> |
19657 </message> | 19797 </message> |
19658 <message> | 19798 <message> |
19659 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="109"/> | 19799 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="110"/> |
19660 <source>Windows Icon File (*.ico)</source> | 19800 <source>Windows Icon File (*.ico)</source> |
19661 <translation type="unfinished"></translation> | 19801 <translation type="unfinished"></translation> |
19662 </message> | 19802 </message> |
19663 <message> | 19803 <message> |
19664 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="110"/> | 19804 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="111"/> |
19665 <source>JPEG File (*.jpg)</source> | 19805 <source>JPEG File (*.jpg)</source> |
19666 <translation type="unfinished"></translation> | 19806 <translation type="unfinished"></translation> |
19667 </message> | 19807 </message> |
19668 <message> | 19808 <message> |
19669 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="112"/> | 19809 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="113"/> |
19670 <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> | 19810 <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> |
19671 <translation type="unfinished"></translation> | 19811 <translation type="unfinished"></translation> |
19672 </message> | 19812 </message> |
19673 <message> | 19813 <message> |
19674 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="114"/> | 19814 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="115"/> |
19675 <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> | 19815 <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> |
19676 <translation type="unfinished"></translation> | 19816 <translation type="unfinished"></translation> |
19677 </message> | 19817 </message> |
19678 <message> | 19818 <message> |
19679 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="115"/> | 19819 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="116"/> |
19680 <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> | 19820 <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> |
19681 <translation type="unfinished"></translation> | 19821 <translation type="unfinished"></translation> |
19682 </message> | 19822 </message> |
19683 <message> | 19823 <message> |
19684 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="116"/> | 19824 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="117"/> |
19685 <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> | 19825 <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> |
19686 <translation type="unfinished"></translation> | 19826 <translation type="unfinished"></translation> |
19687 </message> | 19827 </message> |
19688 <message> | 19828 <message> |
19689 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="118"/> | 19829 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="119"/> |
19690 <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> | 19830 <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> |
19691 <translation type="unfinished"></translation> | 19831 <translation type="unfinished"></translation> |
19692 </message> | 19832 </message> |
19693 <message> | 19833 <message> |
19694 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="120"/> | 19834 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="121"/> |
19695 <source>TIFF File (*.tif)</source> | 19835 <source>TIFF File (*.tif)</source> |
19696 <translation type="unfinished"></translation> | 19836 <translation type="unfinished"></translation> |
19697 </message> | 19837 </message> |
19698 <message> | 19838 <message> |
19699 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="121"/> | 19839 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="122"/> |
19700 <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> | 19840 <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> |
19701 <translation type="unfinished"></translation> | 19841 <translation type="unfinished"></translation> |
19702 </message> | 19842 </message> |
19703 <message> | 19843 <message> |
19704 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="122"/> | 19844 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="123"/> |
19705 <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> | 19845 <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> |
19706 <translation type="unfinished"></translation> | 19846 <translation type="unfinished"></translation> |
19707 </message> | 19847 </message> |
19708 <message> | 19848 <message> |
19709 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="133"/> | 19849 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="134"/> |
19710 <source>All Files (*)</source> | 19850 <source>All Files (*)</source> |
19711 <translation type="unfinished">Tous fichiers (*)</translation> | 19851 <translation type="unfinished">Tous fichiers (*)</translation> |
19712 </message> | 19852 </message> |
19713 <message> | 19853 <message> |
19714 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="165"/> | 19854 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="166"/> |
19715 <source>New</source> | 19855 <source>New</source> |
19716 <translation type="unfinished">Nouveau</translation> | 19856 <translation type="unfinished">Nouveau</translation> |
19717 </message> | 19857 </message> |
19718 <message> | 19858 <message> |
19719 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="165"/> | 19859 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="166"/> |
19720 <source>&New</source> | 19860 <source>&New</source> |
19721 <translation type="unfinished"></translation> | 19861 <translation type="unfinished"></translation> |
19722 </message> | 19862 </message> |
19723 <message> | 19863 <message> |
19724 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="165"/> | 19864 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="166"/> |
19725 <source>Ctrl+N</source> | 19865 <source>Ctrl+N</source> |
19726 <comment>File|New</comment> | 19866 <comment>File|New</comment> |
19727 <translation type="unfinished">Ctrl+N</translation> | 19867 <translation type="unfinished">Ctrl+N</translation> |
19728 </message> | 19868 </message> |
19729 <message> | 19869 <message> |
19730 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="170"/> | 19870 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="171"/> |
19731 <source>Create a new icon</source> | 19871 <source>Create a new icon</source> |
19732 <translation type="unfinished"></translation> | 19872 <translation type="unfinished"></translation> |
19733 </message> | 19873 </message> |
19734 <message> | 19874 <message> |
19735 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="171"/> | 19875 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="172"/> |
19736 <source><b>New</b><p>This creates a new icon.</p></source> | 19876 <source><b>New</b><p>This creates a new icon.</p></source> |
19737 <translation type="unfinished"></translation> | 19877 <translation type="unfinished"></translation> |
19738 </message> | 19878 </message> |
19739 <message> | 19879 <message> |
19740 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="178"/> | 19880 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="179"/> |
19741 <source>New Window</source> | 19881 <source>New Window</source> |
19742 <translation type="unfinished">Nouvelle fenêtre</translation> | 19882 <translation type="unfinished">Nouvelle fenêtre</translation> |
19743 </message> | 19883 </message> |
19744 <message> | 19884 <message> |
19745 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="178"/> | 19885 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="179"/> |
19746 <source>New &Window</source> | 19886 <source>New &Window</source> |
19747 <translation type="unfinished"></translation> | 19887 <translation type="unfinished"></translation> |
19748 </message> | 19888 </message> |
19749 <message> | 19889 <message> |
19750 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="182"/> | 19890 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="183"/> |
19751 <source>Open a new icon editor window</source> | 19891 <source>Open a new icon editor window</source> |
19752 <translation type="unfinished"></translation> | 19892 <translation type="unfinished"></translation> |
19753 </message> | 19893 </message> |
19754 <message> | 19894 <message> |
19755 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="183"/> | 19895 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="184"/> |
19756 <source><b>New Window</b><p>This opens a new icon editor window.</p></source> | 19896 <source><b>New Window</b><p>This opens a new icon editor window.</p></source> |
19757 <translation type="unfinished"></translation> | 19897 <translation type="unfinished"></translation> |
19758 </message> | 19898 </message> |
19759 <message> | 19899 <message> |
19760 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="190"/> | 19900 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="191"/> |
19761 <source>Open</source> | 19901 <source>Open</source> |
19762 <translation type="unfinished">Ouvrir</translation> | 19902 <translation type="unfinished">Ouvrir</translation> |
19763 </message> | 19903 </message> |
19764 <message> | 19904 <message> |
19765 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="190"/> | 19905 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="191"/> |
19766 <source>&Open...</source> | 19906 <source>&Open...</source> |
19767 <translation type="unfinished">&Ouvrir...</translation> | 19907 <translation type="unfinished">&Ouvrir...</translation> |
19768 </message> | 19908 </message> |
19769 <message> | 19909 <message> |
19770 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="190"/> | 19910 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="191"/> |
19771 <source>Ctrl+O</source> | 19911 <source>Ctrl+O</source> |
19772 <comment>File|Open</comment> | 19912 <comment>File|Open</comment> |
19773 <translation type="unfinished">Ctrl+O</translation> | 19913 <translation type="unfinished">Ctrl+O</translation> |
19774 </message> | 19914 </message> |
19775 <message> | 19915 <message> |
19776 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="195"/> | 19916 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="196"/> |
19777 <source>Open an icon file for editing</source> | 19917 <source>Open an icon file for editing</source> |
19778 <translation type="unfinished"></translation> | 19918 <translation type="unfinished"></translation> |
19779 </message> | 19919 </message> |
19780 <message> | 19920 <message> |
19781 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="196"/> | 19921 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="197"/> |
19782 <source><b>Open File</b><p>This opens a new icon file for editing. It pops up a file selection dialog.</p></source> | 19922 <source><b>Open File</b><p>This opens a new icon file for editing. It pops up a file selection dialog.</p></source> |
19783 <translation type="unfinished"></translation> | 19923 <translation type="unfinished"></translation> |
19784 </message> | 19924 </message> |
19785 <message> | 19925 <message> |
19786 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="204"/> | 19926 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="205"/> |
19787 <source>Save</source> | 19927 <source>Save</source> |
19788 <translation type="unfinished"></translation> | 19928 <translation type="unfinished"></translation> |
19789 </message> | 19929 </message> |
19790 <message> | 19930 <message> |
19791 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="204"/> | 19931 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="205"/> |
19792 <source>&Save</source> | 19932 <source>&Save</source> |
19793 <translation type="unfinished">&Enregistrer</translation> | 19933 <translation type="unfinished">&Enregistrer</translation> |
19794 </message> | 19934 </message> |
19795 <message> | 19935 <message> |
19796 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="204"/> | 19936 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="205"/> |
19797 <source>Ctrl+S</source> | 19937 <source>Ctrl+S</source> |
19798 <comment>File|Save</comment> | 19938 <comment>File|Save</comment> |
19799 <translation type="unfinished"></translation> | 19939 <translation type="unfinished"></translation> |
19800 </message> | 19940 </message> |
19801 <message> | 19941 <message> |
19802 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="209"/> | 19942 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="210"/> |
19803 <source>Save the current icon</source> | 19943 <source>Save the current icon</source> |
19804 <translation type="unfinished"></translation> | 19944 <translation type="unfinished"></translation> |
19805 </message> | 19945 </message> |
19806 <message> | 19946 <message> |
19807 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="210"/> | 19947 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="211"/> |
19808 <source><b>Save File</b><p>Save the contents of the icon editor window.</p></source> | 19948 <source><b>Save File</b><p>Save the contents of the icon editor window.</p></source> |
19809 <translation type="unfinished"></translation> | 19949 <translation type="unfinished"></translation> |
19810 </message> | 19950 </message> |
19811 <message> | 19951 <message> |
19812 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="217"/> | 19952 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="218"/> |
19813 <source>Save As</source> | 19953 <source>Save As</source> |
19814 <translation type="unfinished">Enregistrer sous</translation> | 19954 <translation type="unfinished">Enregistrer sous</translation> |
19815 </message> | 19955 </message> |
19816 <message> | 19956 <message> |
19817 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="217"/> | 19957 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="218"/> |
19818 <source>Save &As...</source> | 19958 <source>Save &As...</source> |
19819 <translation type="unfinished"></translation> | 19959 <translation type="unfinished"></translation> |
19820 </message> | 19960 </message> |
19821 <message> | 19961 <message> |
19822 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="217"/> | 19962 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="218"/> |
19823 <source>Shift+Ctrl+S</source> | 19963 <source>Shift+Ctrl+S</source> |
19824 <comment>File|Save As</comment> | 19964 <comment>File|Save As</comment> |
19825 <translation type="unfinished">Shift+Ctrl+S</translation> | 19965 <translation type="unfinished">Shift+Ctrl+S</translation> |
19826 </message> | 19966 </message> |
19827 <message> | 19967 <message> |
19828 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="222"/> | 19968 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="223"/> |
19829 <source>Save the current icon to a new file</source> | 19969 <source>Save the current icon to a new file</source> |
19830 <translation type="unfinished"></translation> | 19970 <translation type="unfinished"></translation> |
19831 </message> | 19971 </message> |
19832 <message> | 19972 <message> |
19833 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="224"/> | 19973 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="225"/> |
19834 <source><b>Save As...</b><p>Saves the current icon to a new file.</p></source> | 19974 <source><b>Save As...</b><p>Saves the current icon to a new file.</p></source> |
19835 <translation type="unfinished"></translation> | 19975 <translation type="unfinished"></translation> |
19836 </message> | 19976 </message> |
19837 <message> | 19977 <message> |
19838 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="231"/> | 19978 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="232"/> |
19839 <source>Close</source> | 19979 <source>Close</source> |
19840 <translation type="unfinished">Fermer</translation> | 19980 <translation type="unfinished">Fermer</translation> |
19841 </message> | 19981 </message> |
19842 <message> | 19982 <message> |
19843 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="231"/> | 19983 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="232"/> |
19844 <source>&Close</source> | 19984 <source>&Close</source> |
19845 <translation type="unfinished">&Fermer</translation> | 19985 <translation type="unfinished">&Fermer</translation> |
19846 </message> | 19986 </message> |
19847 <message> | 19987 <message> |
19848 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="231"/> | 19988 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="232"/> |
19849 <source>Ctrl+W</source> | 19989 <source>Ctrl+W</source> |
19850 <comment>File|Close</comment> | 19990 <comment>File|Close</comment> |
19851 <translation type="unfinished">Ctrl+W</translation> | 19991 <translation type="unfinished">Ctrl+W</translation> |
19852 </message> | 19992 </message> |
19853 <message> | 19993 <message> |
19854 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="236"/> | 19994 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="237"/> |
19855 <source>Close the current icon editor window</source> | 19995 <source>Close the current icon editor window</source> |
19856 <translation type="unfinished"></translation> | 19996 <translation type="unfinished"></translation> |
19857 </message> | 19997 </message> |
19858 <message> | 19998 <message> |
19859 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="237"/> | 19999 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="238"/> |
19860 <source><b>Close</b><p>Closes the current icon editor window.</p></source> | 20000 <source><b>Close</b><p>Closes the current icon editor window.</p></source> |
19861 <translation type="unfinished"></translation> | 20001 <translation type="unfinished"></translation> |
19862 </message> | 20002 </message> |
19863 <message> | 20003 <message> |
19864 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="244"/> | 20004 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="245"/> |
19865 <source>Close All</source> | 20005 <source>Close All</source> |
19866 <translation type="unfinished">Tout fermer</translation> | 20006 <translation type="unfinished">Tout fermer</translation> |
19867 </message> | 20007 </message> |
19868 <message> | 20008 <message> |
19869 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="244"/> | 20009 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="245"/> |
19870 <source>Close &All</source> | 20010 <source>Close &All</source> |
19871 <translation type="unfinished">&Tout fermer</translation> | 20011 <translation type="unfinished">&Tout fermer</translation> |
19872 </message> | 20012 </message> |
19873 <message> | 20013 <message> |
19874 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="247"/> | 20014 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="248"/> |
19875 <source>Close all icon editor windows</source> | 20015 <source>Close all icon editor windows</source> |
19876 <translation type="unfinished"></translation> | 20016 <translation type="unfinished"></translation> |
19877 </message> | 20017 </message> |
19878 <message> | 20018 <message> |
19879 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="248"/> | 20019 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="249"/> |
19880 <source><b>Close All</b><p>Closes all icon editor windows except the first one.</p></source> | 20020 <source><b>Close All</b><p>Closes all icon editor windows except the first one.</p></source> |
19881 <translation type="unfinished"></translation> | 20021 <translation type="unfinished"></translation> |
19882 </message> | 20022 </message> |
19883 <message> | 20023 <message> |
19884 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="255"/> | 20024 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="256"/> |
19885 <source>Quit</source> | 20025 <source>Quit</source> |
19886 <translation type="unfinished">Quitter</translation> | 20026 <translation type="unfinished">Quitter</translation> |
19887 </message> | 20027 </message> |
19888 <message> | 20028 <message> |
19889 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="255"/> | 20029 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="256"/> |
19890 <source>&Quit</source> | 20030 <source>&Quit</source> |
19891 <translation type="unfinished">&Quitter</translation> | 20031 <translation type="unfinished">&Quitter</translation> |
19892 </message> | 20032 </message> |
19893 <message> | 20033 <message> |
19894 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="255"/> | 20034 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="256"/> |
19895 <source>Ctrl+Q</source> | 20035 <source>Ctrl+Q</source> |
19896 <comment>File|Quit</comment> | 20036 <comment>File|Quit</comment> |
19897 <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation> | 20037 <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation> |
19898 </message> | 20038 </message> |
19899 <message> | 20039 <message> |
19900 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="260"/> | 20040 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="261"/> |
19901 <source>Quit the icon editor</source> | 20041 <source>Quit the icon editor</source> |
19902 <translation type="unfinished"></translation> | 20042 <translation type="unfinished"></translation> |
19903 </message> | 20043 </message> |
19904 <message> | 20044 <message> |
19905 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="261"/> | 20045 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="262"/> |
19906 <source><b>Quit</b><p>Quit the icon editor.</p></source> | 20046 <source><b>Quit</b><p>Quit the icon editor.</p></source> |
19907 <translation type="unfinished"></translation> | 20047 <translation type="unfinished"></translation> |
19908 </message> | 20048 </message> |
19909 <message> | 20049 <message> |
19910 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="275"/> | 20050 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="276"/> |
19911 <source>Undo</source> | 20051 <source>Undo</source> |
19912 <translation type="unfinished">Défaire</translation> | 20052 <translation type="unfinished">Défaire</translation> |
19913 </message> | 20053 </message> |
19914 <message> | 20054 <message> |
19915 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="275"/> | 20055 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="276"/> |
19916 <source>&Undo</source> | 20056 <source>&Undo</source> |
19917 <translation type="unfinished">&Défaire</translation> | 20057 <translation type="unfinished">&Défaire</translation> |
19918 </message> | 20058 </message> |
19919 <message> | 20059 <message> |
19920 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="275"/> | 20060 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="276"/> |
19921 <source>Ctrl+Z</source> | 20061 <source>Ctrl+Z</source> |
19922 <comment>Edit|Undo</comment> | 20062 <comment>Edit|Undo</comment> |
19923 <translation type="unfinished">Ctrl+Z</translation> | 20063 <translation type="unfinished">Ctrl+Z</translation> |
19924 </message> | 20064 </message> |
19925 <message> | 20065 <message> |
19926 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="275"/> | 20066 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="276"/> |
19927 <source>Alt+Backspace</source> | 20067 <source>Alt+Backspace</source> |
19928 <comment>Edit|Undo</comment> | 20068 <comment>Edit|Undo</comment> |
19929 <translation type="unfinished">Alt+Backspace</translation> | 20069 <translation type="unfinished">Alt+Backspace</translation> |
19930 </message> | 20070 </message> |
19931 <message> | 20071 <message> |
19932 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="281"/> | 20072 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="282"/> |
19933 <source>Undo the last change</source> | 20073 <source>Undo the last change</source> |
19934 <translation type="unfinished">Annule la dernière modification</translation> | 20074 <translation type="unfinished">Annule la dernière modification</translation> |
19935 </message> | 20075 </message> |
19936 <message> | 20076 <message> |
19937 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="282"/> | 20077 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="283"/> |
19938 <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done.</p></source> | 20078 <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done.</p></source> |
19939 <translation type="unfinished"></translation> | 20079 <translation type="unfinished"></translation> |
19940 </message> | 20080 </message> |
19941 <message> | 20081 <message> |
19942 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="289"/> | 20082 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="290"/> |
19943 <source>Redo</source> | 20083 <source>Redo</source> |
19944 <translation type="unfinished">Refaire</translation> | 20084 <translation type="unfinished">Refaire</translation> |
19945 </message> | 20085 </message> |
19946 <message> | 20086 <message> |
19947 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="289"/> | 20087 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="290"/> |
19948 <source>&Redo</source> | 20088 <source>&Redo</source> |
19949 <translation type="unfinished">&Refaire</translation> | 20089 <translation type="unfinished">&Refaire</translation> |
19950 </message> | 20090 </message> |
19951 <message> | 20091 <message> |
19952 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="289"/> | 20092 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="290"/> |
19953 <source>Ctrl+Shift+Z</source> | 20093 <source>Ctrl+Shift+Z</source> |
19954 <comment>Edit|Redo</comment> | 20094 <comment>Edit|Redo</comment> |
19955 <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Z</translation> | 20095 <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Z</translation> |
19956 </message> | 20096 </message> |
19957 <message> | 20097 <message> |
19958 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="294"/> | 20098 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="295"/> |
19959 <source>Redo the last change</source> | 20099 <source>Redo the last change</source> |
19960 <translation type="unfinished">Recharge la dernière modification</translation> | 20100 <translation type="unfinished">Recharge la dernière modification</translation> |
19961 </message> | 20101 </message> |
19962 <message> | 20102 <message> |
19963 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="295"/> | 20103 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="296"/> |
19964 <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done.</p></source> | 20104 <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done.</p></source> |
19965 <translation type="unfinished"></translation> | 20105 <translation type="unfinished"></translation> |
19966 </message> | 20106 </message> |
19967 <message> | 20107 <message> |
19968 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="302"/> | 20108 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="303"/> |
19969 <source>Cut</source> | 20109 <source>Cut</source> |
19970 <translation type="unfinished">Couper</translation> | 20110 <translation type="unfinished">Couper</translation> |
19971 </message> | 20111 </message> |
19972 <message> | 20112 <message> |
19973 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="302"/> | 20113 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="303"/> |
19974 <source>Cu&t</source> | 20114 <source>Cu&t</source> |
19975 <translation type="unfinished">Cou&per</translation> | 20115 <translation type="unfinished">Cou&per</translation> |
19976 </message> | 20116 </message> |
19977 <message> | 20117 <message> |
19978 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="302"/> | 20118 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="303"/> |
19979 <source>Ctrl+X</source> | 20119 <source>Ctrl+X</source> |
19980 <comment>Edit|Cut</comment> | 20120 <comment>Edit|Cut</comment> |
19981 <translation type="unfinished">Ctrl+X</translation> | 20121 <translation type="unfinished">Ctrl+X</translation> |
19982 </message> | 20122 </message> |
19983 <message> | 20123 <message> |
19984 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="302"/> | 20124 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="303"/> |
19985 <source>Shift+Del</source> | 20125 <source>Shift+Del</source> |
19986 <comment>Edit|Cut</comment> | 20126 <comment>Edit|Cut</comment> |
19987 <translation type="unfinished">Shift+Del</translation> | 20127 <translation type="unfinished">Shift+Del</translation> |
19988 </message> | 20128 </message> |
19989 <message> | 20129 <message> |
19990 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="308"/> | 20130 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="309"/> |
19991 <source>Cut the selection</source> | 20131 <source>Cut the selection</source> |
19992 <translation type="unfinished">Coupe la sélection</translation> | 20132 <translation type="unfinished">Coupe la sélection</translation> |
19993 </message> | 20133 </message> |
19994 <message> | 20134 <message> |
19995 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="309"/> | 20135 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="310"/> |
19996 <source><b>Cut</b><p>Cut the selected image area to the clipboard.</p></source> | 20136 <source><b>Cut</b><p>Cut the selected image area to the clipboard.</p></source> |
19997 <translation type="unfinished"></translation> | 20137 <translation type="unfinished"></translation> |
19998 </message> | 20138 </message> |
19999 <message> | 20139 <message> |
20000 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="316"/> | 20140 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="317"/> |
20001 <source>Copy</source> | 20141 <source>Copy</source> |
20002 <translation type="unfinished">Copier</translation> | 20142 <translation type="unfinished">Copier</translation> |
20003 </message> | 20143 </message> |
20004 <message> | 20144 <message> |
20005 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="316"/> | 20145 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="317"/> |
20006 <source>&Copy</source> | 20146 <source>&Copy</source> |
20007 <translation type="unfinished">&Copier</translation> | 20147 <translation type="unfinished">&Copier</translation> |
20008 </message> | 20148 </message> |
20009 <message> | 20149 <message> |
20010 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="316"/> | 20150 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="317"/> |
20011 <source>Ctrl+C</source> | 20151 <source>Ctrl+C</source> |
20012 <comment>Edit|Copy</comment> | 20152 <comment>Edit|Copy</comment> |
20013 <translation type="unfinished">Ctrl+C</translation> | 20153 <translation type="unfinished">Ctrl+C</translation> |
20014 </message> | 20154 </message> |
20015 <message> | 20155 <message> |
20016 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="316"/> | 20156 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="317"/> |
20017 <source>Ctrl+Ins</source> | 20157 <source>Ctrl+Ins</source> |
20018 <comment>Edit|Copy</comment> | 20158 <comment>Edit|Copy</comment> |
20019 <translation type="unfinished">Ctrl+Ins</translation> | 20159 <translation type="unfinished">Ctrl+Ins</translation> |
20020 </message> | 20160 </message> |
20021 <message> | 20161 <message> |
20022 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="322"/> | 20162 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="323"/> |
20023 <source>Copy the selection</source> | 20163 <source>Copy the selection</source> |
20024 <translation type="unfinished">Copie la sélection</translation> | 20164 <translation type="unfinished">Copie la sélection</translation> |
20025 </message> | 20165 </message> |
20026 <message> | 20166 <message> |
20027 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="323"/> | 20167 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="324"/> |
20028 <source><b>Copy</b><p>Copy the selected image area to the clipboard.</p></source> | 20168 <source><b>Copy</b><p>Copy the selected image area to the clipboard.</p></source> |
20029 <translation type="unfinished"></translation> | 20169 <translation type="unfinished"></translation> |
20030 </message> | 20170 </message> |
20031 <message> | 20171 <message> |
20032 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="330"/> | 20172 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="331"/> |
20033 <source>Paste</source> | 20173 <source>Paste</source> |
20034 <translation type="unfinished">Coller</translation> | 20174 <translation type="unfinished">Coller</translation> |
20035 </message> | 20175 </message> |
20036 <message> | 20176 <message> |
20037 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="330"/> | 20177 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="331"/> |
20038 <source>&Paste</source> | 20178 <source>&Paste</source> |
20039 <translation type="unfinished">Col&ler</translation> | 20179 <translation type="unfinished">Col&ler</translation> |
20040 </message> | 20180 </message> |
20041 <message> | 20181 <message> |
20042 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="330"/> | 20182 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="331"/> |
20043 <source>Ctrl+V</source> | 20183 <source>Ctrl+V</source> |
20044 <comment>Edit|Paste</comment> | 20184 <comment>Edit|Paste</comment> |
20045 <translation type="unfinished">Ctrl+V</translation> | 20185 <translation type="unfinished">Ctrl+V</translation> |
20046 </message> | 20186 </message> |
20047 <message> | 20187 <message> |
20048 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="330"/> | 20188 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="331"/> |
20049 <source>Shift+Ins</source> | 20189 <source>Shift+Ins</source> |
20050 <comment>Edit|Paste</comment> | 20190 <comment>Edit|Paste</comment> |
20051 <translation type="unfinished">Shift+Ins</translation> | 20191 <translation type="unfinished">Shift+Ins</translation> |
20052 </message> | 20192 </message> |
20053 <message> | 20193 <message> |
20054 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="336"/> | 20194 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="337"/> |
20055 <source>Paste the clipboard image</source> | 20195 <source>Paste the clipboard image</source> |
20056 <translation type="unfinished"></translation> | 20196 <translation type="unfinished"></translation> |
20057 </message> | 20197 </message> |
20058 <message> | 20198 <message> |
20059 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="337"/> | 20199 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="338"/> |
20060 <source><b>Paste</b><p>Paste the clipboard image.</p></source> | 20200 <source><b>Paste</b><p>Paste the clipboard image.</p></source> |
20061 <translation type="unfinished"></translation> | 20201 <translation type="unfinished"></translation> |
20062 </message> | 20202 </message> |
20063 <message> | 20203 <message> |
20064 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="344"/> | 20204 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="345"/> |
20065 <source>Paste as New</source> | 20205 <source>Paste as New</source> |
20066 <translation type="unfinished"></translation> | 20206 <translation type="unfinished"></translation> |
20067 </message> | 20207 </message> |
20068 <message> | 20208 <message> |
20069 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="344"/> | 20209 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="345"/> |
20070 <source>Paste as &New</source> | 20210 <source>Paste as &New</source> |
20071 <translation type="unfinished"></translation> | 20211 <translation type="unfinished"></translation> |
20072 </message> | 20212 </message> |
20073 <message> | 20213 <message> |
20074 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="347"/> | 20214 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="348"/> |
20075 <source>Paste the clipboard image replacing the current one</source> | 20215 <source>Paste the clipboard image replacing the current one</source> |
20076 <translation type="unfinished"></translation> | 20216 <translation type="unfinished"></translation> |
20077 </message> | 20217 </message> |
20078 <message> | 20218 <message> |
20079 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="349"/> | 20219 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="350"/> |
20080 <source><b>Paste as New</b><p>Paste the clipboard image replacing the current one.</p></source> | 20220 <source><b>Paste as New</b><p>Paste the clipboard image replacing the current one.</p></source> |
20081 <translation type="unfinished"></translation> | 20221 <translation type="unfinished"></translation> |
20082 </message> | 20222 </message> |
20083 <message> | 20223 <message> |
20084 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="356"/> | 20224 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="357"/> |
20085 <source>Clear</source> | 20225 <source>Clear</source> |
20086 <translation type="unfinished">Effacer</translation> | 20226 <translation type="unfinished">Effacer</translation> |
20087 </message> | 20227 </message> |
20088 <message> | 20228 <message> |
20089 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="356"/> | 20229 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="357"/> |
20090 <source>Cl&ear</source> | 20230 <source>Cl&ear</source> |
20091 <translation type="unfinished">Ef&facer</translation> | 20231 <translation type="unfinished">Ef&facer</translation> |
20092 </message> | 20232 </message> |
20093 <message> | 20233 <message> |
20094 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="356"/> | 20234 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="357"/> |
20095 <source>Alt+Shift+C</source> | 20235 <source>Alt+Shift+C</source> |
20096 <comment>Edit|Clear</comment> | 20236 <comment>Edit|Clear</comment> |
20097 <translation type="unfinished">Alt+Shift+C</translation> | 20237 <translation type="unfinished">Alt+Shift+C</translation> |
20098 </message> | 20238 </message> |
20099 <message> | 20239 <message> |
20100 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="362"/> | 20240 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="363"/> |
20101 <source>Clear the icon image</source> | 20241 <source>Clear the icon image</source> |
20102 <translation type="unfinished"></translation> | 20242 <translation type="unfinished"></translation> |
20103 </message> | 20243 </message> |
20104 <message> | 20244 <message> |
20105 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="363"/> | 20245 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="364"/> |
20106 <source><b>Clear</b><p>Clear the icon image and set it to be completely transparent.</p></source> | 20246 <source><b>Clear</b><p>Clear the icon image and set it to be completely transparent.</p></source> |
20107 <translation type="unfinished"></translation> | 20247 <translation type="unfinished"></translation> |
20108 </message> | 20248 </message> |
20109 <message> | 20249 <message> |
20110 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="370"/> | 20250 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="371"/> |
20111 <source>Select All</source> | 20251 <source>Select All</source> |
20112 <translation type="unfinished">Tout sélectionner</translation> | 20252 <translation type="unfinished">Tout sélectionner</translation> |
20113 </message> | 20253 </message> |
20114 <message> | 20254 <message> |
20115 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="370"/> | 20255 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="371"/> |
20116 <source>&Select All</source> | 20256 <source>&Select All</source> |
20117 <translation type="unfinished"></translation> | 20257 <translation type="unfinished"></translation> |
20118 </message> | 20258 </message> |
20119 <message> | 20259 <message> |
20120 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="370"/> | 20260 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="371"/> |
20121 <source>Ctrl+A</source> | 20261 <source>Ctrl+A</source> |
20122 <comment>Edit|Select All</comment> | 20262 <comment>Edit|Select All</comment> |
20123 <translation type="unfinished">Ctrl+A</translation> | 20263 <translation type="unfinished">Ctrl+A</translation> |
20124 </message> | 20264 </message> |
20125 <message> | 20265 <message> |
20126 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="375"/> | 20266 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="376"/> |
20127 <source>Select the complete icon image</source> | 20267 <source>Select the complete icon image</source> |
20128 <translation type="unfinished"></translation> | 20268 <translation type="unfinished"></translation> |
20129 </message> | 20269 </message> |
20130 <message> | 20270 <message> |
20131 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="376"/> | 20271 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="377"/> |
20132 <source><b>Select All</b><p>Selects the complete icon image.</p></source> | 20272 <source><b>Select All</b><p>Selects the complete icon image.</p></source> |
20133 <translation type="unfinished"></translation> | 20273 <translation type="unfinished"></translation> |
20134 </message> | 20274 </message> |
20135 <message> | 20275 <message> |
20136 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="383"/> | 20276 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="384"/> |
20137 <source>Change Size</source> | 20277 <source>Change Size</source> |
20138 <translation type="unfinished"></translation> | 20278 <translation type="unfinished"></translation> |
20139 </message> | 20279 </message> |
20140 <message> | 20280 <message> |
20141 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="383"/> | 20281 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="384"/> |
20142 <source>Change Si&ze...</source> | 20282 <source>Change Si&ze...</source> |
20143 <translation type="unfinished"></translation> | 20283 <translation type="unfinished"></translation> |
20144 </message> | 20284 </message> |
20145 <message> | 20285 <message> |
20146 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="388"/> | 20286 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="389"/> |
20147 <source>Change the icon size</source> | 20287 <source>Change the icon size</source> |
20148 <translation type="unfinished"></translation> | 20288 <translation type="unfinished"></translation> |
20149 </message> | 20289 </message> |
20150 <message> | 20290 <message> |
20151 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="389"/> | 20291 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="390"/> |
20152 <source><b>Change Size...</b><p>Changes the icon size.</p></source> | 20292 <source><b>Change Size...</b><p>Changes the icon size.</p></source> |
20153 <translation type="unfinished"></translation> | 20293 <translation type="unfinished"></translation> |
20154 </message> | 20294 </message> |
20155 <message> | 20295 <message> |
20156 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="396"/> | 20296 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="397"/> |
20157 <source>Grayscale</source> | 20297 <source>Grayscale</source> |
20158 <translation type="unfinished"></translation> | 20298 <translation type="unfinished"></translation> |
20159 </message> | 20299 </message> |
20160 <message> | 20300 <message> |
20161 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="396"/> | 20301 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="397"/> |
20162 <source>&Grayscale</source> | 20302 <source>&Grayscale</source> |
20163 <translation type="unfinished"></translation> | 20303 <translation type="unfinished"></translation> |
20164 </message> | 20304 </message> |
20165 <message> | 20305 <message> |
20166 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="401"/> | 20306 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="402"/> |
20167 <source>Change the icon to grayscale</source> | 20307 <source>Change the icon to grayscale</source> |
20168 <translation type="unfinished"></translation> | 20308 <translation type="unfinished"></translation> |
20169 </message> | 20309 </message> |
20170 <message> | 20310 <message> |
20171 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="402"/> | 20311 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="403"/> |
20172 <source><b>Grayscale</b><p>Changes the icon to grayscale.</p></source> | 20312 <source><b>Grayscale</b><p>Changes the icon to grayscale.</p></source> |
20173 <translation type="unfinished"></translation> | 20313 <translation type="unfinished"></translation> |
20174 </message> | 20314 </message> |
20175 <message> | 20315 <message> |
20176 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="431"/> | 20316 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="432"/> |
20177 <source>Zoom in</source> | 20317 <source>Zoom in</source> |
20178 <translation type="unfinished">Zoom avant</translation> | 20318 <translation type="unfinished">Zoom avant</translation> |
20179 </message> | 20319 </message> |
20180 <message> | 20320 <message> |
20181 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="431"/> | 20321 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="432"/> |
20182 <source>Zoom &in</source> | 20322 <source>Zoom &in</source> |
20183 <translation type="unfinished">Zoom a&vant</translation> | 20323 <translation type="unfinished">Zoom a&vant</translation> |
20184 </message> | 20324 </message> |
20185 <message> | 20325 <message> |
20186 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="431"/> | 20326 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="432"/> |
20187 <source>Ctrl++</source> | 20327 <source>Ctrl++</source> |
20188 <comment>View|Zoom in</comment> | 20328 <comment>View|Zoom in</comment> |
20189 <translation type="unfinished">Ctrl++</translation> | 20329 <translation type="unfinished">Ctrl++</translation> |
20190 </message> | 20330 </message> |
20191 <message> | 20331 <message> |
20192 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="436"/> | 20332 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="437"/> |
20193 <source>Zoom in on the icon</source> | 20333 <source>Zoom in on the icon</source> |
20194 <translation type="unfinished"></translation> | 20334 <translation type="unfinished"></translation> |
20195 </message> | 20335 </message> |
20196 <message> | 20336 <message> |
20197 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="437"/> | 20337 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="438"/> |
20198 <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the icon. This makes the grid bigger.</p></source> | 20338 <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the icon. This makes the grid bigger.</p></source> |
20199 <translation type="unfinished"></translation> | 20339 <translation type="unfinished"></translation> |
20200 </message> | 20340 </message> |
20201 <message> | 20341 <message> |
20202 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="444"/> | 20342 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="445"/> |
20203 <source>Zoom out</source> | 20343 <source>Zoom out</source> |
20204 <translation type="unfinished">Zoom arrière</translation> | 20344 <translation type="unfinished">Zoom arrière</translation> |
20205 </message> | 20345 </message> |
20206 <message> | 20346 <message> |
20207 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="444"/> | 20347 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="445"/> |
20208 <source>Zoom &out</source> | 20348 <source>Zoom &out</source> |
20209 <translation type="unfinished">Zoom a&rrière</translation> | 20349 <translation type="unfinished">Zoom a&rrière</translation> |
20210 </message> | 20350 </message> |
20211 <message> | 20351 <message> |
20212 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="444"/> | 20352 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="445"/> |
20213 <source>Ctrl+-</source> | 20353 <source>Ctrl+-</source> |
20214 <comment>View|Zoom out</comment> | 20354 <comment>View|Zoom out</comment> |
20215 <translation type="unfinished">Ctrl+-</translation> | 20355 <translation type="unfinished">Ctrl+-</translation> |
20216 </message> | 20356 </message> |
20217 <message> | 20357 <message> |
20218 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="449"/> | 20358 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="450"/> |
20219 <source>Zoom out on the icon</source> | 20359 <source>Zoom out on the icon</source> |
20220 <translation type="unfinished"></translation> | 20360 <translation type="unfinished"></translation> |
20221 </message> | 20361 </message> |
20222 <message> | 20362 <message> |
20223 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="450"/> | 20363 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="451"/> |
20224 <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the icon. This makes the grid smaller.</p></source> | 20364 <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the icon. This makes the grid smaller.</p></source> |
20225 <translation type="unfinished"></translation> | 20365 <translation type="unfinished"></translation> |
20226 </message> | 20366 </message> |
20227 <message> | 20367 <message> |
20228 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="457"/> | 20368 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="458"/> |
20229 <source>Zoom reset</source> | 20369 <source>Zoom reset</source> |
20230 <translation type="unfinished"></translation> | 20370 <translation type="unfinished"></translation> |
20231 </message> | 20371 </message> |
20232 <message> | 20372 <message> |
20233 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="457"/> | 20373 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="458"/> |
20234 <source>Zoom &reset</source> | 20374 <source>Zoom &reset</source> |
20235 <translation type="unfinished"></translation> | 20375 <translation type="unfinished"></translation> |
20236 </message> | 20376 </message> |
20237 <message> | 20377 <message> |
20238 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="457"/> | 20378 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="458"/> |
20239 <source>Ctrl+0</source> | 20379 <source>Ctrl+0</source> |
20240 <comment>View|Zoom reset</comment> | 20380 <comment>View|Zoom reset</comment> |
20241 <translation type="unfinished">Ctrl+0</translation> | 20381 <translation type="unfinished">Ctrl+0</translation> |
20242 </message> | 20382 </message> |
20243 <message> | 20383 <message> |
20244 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="471"/> | 20384 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="472"/> |
20245 <source>Zoom</source> | 20385 <source>Zoom</source> |
20246 <translation type="unfinished">Zoom</translation> | 20386 <translation type="unfinished">Zoom</translation> |
20247 </message> | 20387 </message> |
20248 <message> | 20388 <message> |
20249 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="471"/> | 20389 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="472"/> |
20250 <source>&Zoom...</source> | 20390 <source>&Zoom...</source> |
20251 <translation type="unfinished"></translation> | 20391 <translation type="unfinished"></translation> |
20252 </message> | 20392 </message> |
20253 <message> | 20393 <message> |
20254 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="471"/> | 20394 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="472"/> |
20255 <source>Ctrl+#</source> | 20395 <source>Ctrl+#</source> |
20256 <comment>View|Zoom</comment> | 20396 <comment>View|Zoom</comment> |
20257 <translation type="unfinished">Ctrl+#</translation> | 20397 <translation type="unfinished">Ctrl+#</translation> |
20258 </message> | 20398 </message> |
20259 <message> | 20399 <message> |
20260 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="477"/> | 20400 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="478"/> |
20261 <source>Zoom the icon</source> | 20401 <source>Zoom the icon</source> |
20262 <translation type="unfinished"></translation> | 20402 <translation type="unfinished"></translation> |
20263 </message> | 20403 </message> |
20264 <message> | 20404 <message> |
20265 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="478"/> | 20405 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="479"/> |
20266 <source><b>Zoom</b><p>Zoom the icon. This opens a dialog where the desired zoom factor can be entered.</p></source> | 20406 <source><b>Zoom</b><p>Zoom the icon. This opens a dialog where the desired zoom factor can be entered.</p></source> |
20267 <translation type="unfinished"></translation> | 20407 <translation type="unfinished"></translation> |
20268 </message> | 20408 </message> |
20269 <message> | 20409 <message> |
20270 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="486"/> | 20410 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="487"/> |
20271 <source>Show Grid</source> | 20411 <source>Show Grid</source> |
20272 <translation type="unfinished"></translation> | 20412 <translation type="unfinished"></translation> |
20273 </message> | 20413 </message> |
20274 <message> | 20414 <message> |
20275 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="486"/> | 20415 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="487"/> |
20276 <source>Show &Grid</source> | 20416 <source>Show &Grid</source> |
20277 <translation type="unfinished"></translation> | 20417 <translation type="unfinished"></translation> |
20278 </message> | 20418 </message> |
20279 <message> | 20419 <message> |
20280 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="491"/> | 20420 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="492"/> |
20281 <source>Toggle the display of the grid</source> | 20421 <source>Toggle the display of the grid</source> |
20282 <translation type="unfinished"></translation> | 20422 <translation type="unfinished"></translation> |
20283 </message> | 20423 </message> |
20284 <message> | 20424 <message> |
20285 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="492"/> | 20425 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="493"/> |
20286 <source><b>Show Grid</b><p>Toggle the display of the grid.</p></source> | 20426 <source><b>Show Grid</b><p>Toggle the display of the grid.</p></source> |
20287 <translation type="unfinished"></translation> | 20427 <translation type="unfinished"></translation> |
20288 </message> | 20428 </message> |
20289 <message> | 20429 <message> |
20290 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="511"/> | 20430 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="512"/> |
20291 <source>Freehand</source> | 20431 <source>Freehand</source> |
20292 <translation type="unfinished"></translation> | 20432 <translation type="unfinished"></translation> |
20293 </message> | 20433 </message> |
20294 <message> | 20434 <message> |
20295 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="511"/> | 20435 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="512"/> |
20296 <source>&Freehand</source> | 20436 <source>&Freehand</source> |
20297 <translation type="unfinished"></translation> | 20437 <translation type="unfinished"></translation> |
20298 </message> | 20438 </message> |
20299 <message> | 20439 <message> |
20300 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="516"/> | 20440 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="517"/> |
20301 <source><b>Free hand</b><p>Draws non linear lines.</p></source> | 20441 <source><b>Free hand</b><p>Draws non linear lines.</p></source> |
20302 <translation type="unfinished"></translation> | 20442 <translation type="unfinished"></translation> |
20303 </message> | 20443 </message> |
20304 <message> | 20444 <message> |
20305 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="525"/> | 20445 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="526"/> |
20306 <source>Color Picker</source> | 20446 <source>Color Picker</source> |
20307 <translation type="unfinished"></translation> | 20447 <translation type="unfinished"></translation> |
20308 </message> | 20448 </message> |
20309 <message> | 20449 <message> |
20310 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="525"/> | 20450 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="526"/> |
20311 <source>&Color Picker</source> | 20451 <source>&Color Picker</source> |
20312 <translation type="unfinished"></translation> | 20452 <translation type="unfinished"></translation> |
20313 </message> | 20453 </message> |
20314 <message> | 20454 <message> |
20315 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="530"/> | 20455 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="531"/> |
20316 <source><b>Color Picker</b><p>The color of the pixel clicked on will become the current draw color.</p></source> | 20456 <source><b>Color Picker</b><p>The color of the pixel clicked on will become the current draw color.</p></source> |
20317 <translation type="unfinished"></translation> | 20457 <translation type="unfinished"></translation> |
20318 </message> | 20458 </message> |
20319 <message> | 20459 <message> |
20320 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="540"/> | 20460 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="541"/> |
20321 <source>Rectangle</source> | 20461 <source>Rectangle</source> |
20322 <translation type="unfinished"></translation> | 20462 <translation type="unfinished"></translation> |
20323 </message> | 20463 </message> |
20324 <message> | 20464 <message> |
20325 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="540"/> | 20465 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="541"/> |
20326 <source>&Rectangle</source> | 20466 <source>&Rectangle</source> |
20327 <translation type="unfinished"></translation> | 20467 <translation type="unfinished"></translation> |
20328 </message> | 20468 </message> |
20329 <message> | 20469 <message> |
20330 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="545"/> | 20470 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="546"/> |
20331 <source><b>Rectangle</b><p>Draw a rectangle.</p></source> | 20471 <source><b>Rectangle</b><p>Draw a rectangle.</p></source> |
20332 <translation type="unfinished"></translation> | 20472 <translation type="unfinished"></translation> |
20333 </message> | 20473 </message> |
20334 <message> | 20474 <message> |
20335 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="554"/> | 20475 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="555"/> |
20336 <source>Filled Rectangle</source> | 20476 <source>Filled Rectangle</source> |
20337 <translation type="unfinished"></translation> | 20477 <translation type="unfinished"></translation> |
20338 </message> | 20478 </message> |
20339 <message> | 20479 <message> |
20340 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="554"/> | 20480 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="555"/> |
20341 <source>F&illed Rectangle</source> | 20481 <source>F&illed Rectangle</source> |
20342 <translation type="unfinished"></translation> | 20482 <translation type="unfinished"></translation> |
20343 </message> | 20483 </message> |
20344 <message> | 20484 <message> |
20345 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="559"/> | 20485 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="560"/> |
20346 <source><b>Filled Rectangle</b><p>Draw a filled rectangle.</p></source> | 20486 <source><b>Filled Rectangle</b><p>Draw a filled rectangle.</p></source> |
20347 <translation type="unfinished"></translation> | 20487 <translation type="unfinished"></translation> |
20348 </message> | 20488 </message> |
20349 <message> | 20489 <message> |
20350 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="568"/> | 20490 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="569"/> |
20351 <source>Circle</source> | 20491 <source>Circle</source> |
20352 <translation type="unfinished"></translation> | 20492 <translation type="unfinished"></translation> |
20353 </message> | 20493 </message> |
20354 <message> | 20494 <message> |
20355 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="573"/> | 20495 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="574"/> |
20356 <source><b>Circle</b><p>Draw a circle.</p></source> | 20496 <source><b>Circle</b><p>Draw a circle.</p></source> |
20357 <translation type="unfinished"></translation> | 20497 <translation type="unfinished"></translation> |
20358 </message> | 20498 </message> |
20359 <message> | 20499 <message> |
20360 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="582"/> | 20500 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="583"/> |
20361 <source>Filled Circle</source> | 20501 <source>Filled Circle</source> |
20362 <translation type="unfinished"></translation> | 20502 <translation type="unfinished"></translation> |
20363 </message> | 20503 </message> |
20364 <message> | 20504 <message> |
20365 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="582"/> | 20505 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="583"/> |
20366 <source>Fille&d Circle</source> | 20506 <source>Fille&d Circle</source> |
20367 <translation type="unfinished"></translation> | 20507 <translation type="unfinished"></translation> |
20368 </message> | 20508 </message> |
20369 <message> | 20509 <message> |
20370 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="587"/> | 20510 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="588"/> |
20371 <source><b>Filled Circle</b><p>Draw a filled circle.</p></source> | 20511 <source><b>Filled Circle</b><p>Draw a filled circle.</p></source> |
20372 <translation type="unfinished"></translation> | 20512 <translation type="unfinished"></translation> |
20373 </message> | 20513 </message> |
20374 <message> | 20514 <message> |
20375 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="596"/> | 20515 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="597"/> |
20376 <source>Ellipse</source> | 20516 <source>Ellipse</source> |
20377 <translation type="unfinished"></translation> | 20517 <translation type="unfinished"></translation> |
20378 </message> | 20518 </message> |
20379 <message> | 20519 <message> |
20380 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="596"/> | 20520 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="597"/> |
20381 <source>&Ellipse</source> | 20521 <source>&Ellipse</source> |
20382 <translation type="unfinished"></translation> | 20522 <translation type="unfinished"></translation> |
20383 </message> | 20523 </message> |
20384 <message> | 20524 <message> |
20385 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="601"/> | 20525 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="602"/> |
20386 <source><b>Ellipse</b><p>Draw an ellipse.</p></source> | 20526 <source><b>Ellipse</b><p>Draw an ellipse.</p></source> |
20387 <translation type="unfinished"></translation> | 20527 <translation type="unfinished"></translation> |
20388 </message> | 20528 </message> |
20389 <message> | 20529 <message> |
20390 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="610"/> | 20530 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="611"/> |
20391 <source>Filled Ellipse</source> | 20531 <source>Filled Ellipse</source> |
20392 <translation type="unfinished"></translation> | 20532 <translation type="unfinished"></translation> |
20393 </message> | 20533 </message> |
20394 <message> | 20534 <message> |
20395 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="610"/> | 20535 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="611"/> |
20396 <source>Fille&d Elli&pse</source> | 20536 <source>Fille&d Elli&pse</source> |
20397 <translation type="unfinished"></translation> | 20537 <translation type="unfinished"></translation> |
20398 </message> | 20538 </message> |
20399 <message> | 20539 <message> |
20400 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="615"/> | 20540 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="616"/> |
20401 <source><b>Filled Ellipse</b><p>Draw a filled ellipse.</p></source> | 20541 <source><b>Filled Ellipse</b><p>Draw a filled ellipse.</p></source> |
20402 <translation type="unfinished"></translation> | 20542 <translation type="unfinished"></translation> |
20403 </message> | 20543 </message> |
20404 <message> | 20544 <message> |
20405 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="624"/> | 20545 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="625"/> |
20406 <source>Flood Fill</source> | 20546 <source>Flood Fill</source> |
20407 <translation type="unfinished"></translation> | 20547 <translation type="unfinished"></translation> |
20408 </message> | 20548 </message> |
20409 <message> | 20549 <message> |
20410 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="624"/> | 20550 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="625"/> |
20411 <source>Fl&ood Fill</source> | 20551 <source>Fl&ood Fill</source> |
20412 <translation type="unfinished"></translation> | 20552 <translation type="unfinished"></translation> |
20413 </message> | 20553 </message> |
20414 <message> | 20554 <message> |
20415 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="629"/> | 20555 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="630"/> |
20416 <source><b>Flood Fill</b><p>Fill adjoining pixels with the same color with the current color.</p></source> | 20556 <source><b>Flood Fill</b><p>Fill adjoining pixels with the same color with the current color.</p></source> |
20417 <translation type="unfinished"></translation> | 20557 <translation type="unfinished"></translation> |
20418 </message> | 20558 </message> |
20419 <message> | 20559 <message> |
20420 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="639"/> | 20560 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="640"/> |
20421 <source>Line</source> | 20561 <source>Line</source> |
20422 <translation type="unfinished">Ligne</translation> | 20562 <translation type="unfinished">Ligne</translation> |
20423 </message> | 20563 </message> |
20424 <message> | 20564 <message> |
20425 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="639"/> | 20565 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="640"/> |
20426 <source>&Line</source> | 20566 <source>&Line</source> |
20427 <translation type="unfinished"></translation> | 20567 <translation type="unfinished"></translation> |
20428 </message> | 20568 </message> |
20429 <message> | 20569 <message> |
20430 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="644"/> | 20570 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="645"/> |
20431 <source><b>Line</b><p>Draw a line.</p></source> | 20571 <source><b>Line</b><p>Draw a line.</p></source> |
20432 <translation type="unfinished"></translation> | 20572 <translation type="unfinished"></translation> |
20433 </message> | 20573 </message> |
20434 <message> | 20574 <message> |
20435 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="653"/> | 20575 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="654"/> |
20436 <source>Eraser (Transparent)</source> | 20576 <source>Eraser (Transparent)</source> |
20437 <translation type="unfinished"></translation> | 20577 <translation type="unfinished"></translation> |
20438 </message> | 20578 </message> |
20439 <message> | 20579 <message> |
20440 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="653"/> | 20580 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="654"/> |
20441 <source>Eraser (&Transparent)</source> | 20581 <source>Eraser (&Transparent)</source> |
20442 <translation type="unfinished"></translation> | 20582 <translation type="unfinished"></translation> |
20443 </message> | 20583 </message> |
20444 <message> | 20584 <message> |
20445 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="658"/> | 20585 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="659"/> |
20446 <source><b>Eraser (Transparent)</b><p>Erase pixels by setting them to transparent.</p></source> | 20586 <source><b>Eraser (Transparent)</b><p>Erase pixels by setting them to transparent.</p></source> |
20447 <translation type="unfinished"></translation> | 20587 <translation type="unfinished"></translation> |
20448 </message> | 20588 </message> |
20449 <message> | 20589 <message> |
20450 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="667"/> | 20590 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="668"/> |
20451 <source>Rectangular Selection</source> | 20591 <source>Rectangular Selection</source> |
20452 <translation type="unfinished"></translation> | 20592 <translation type="unfinished"></translation> |
20453 </message> | 20593 </message> |
20454 <message> | 20594 <message> |
20455 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="682"/> | 20595 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="683"/> |
20456 <source>Rect&angular Selection</source> | 20596 <source>Rect&angular Selection</source> |
20457 <translation type="unfinished"></translation> | 20597 <translation type="unfinished"></translation> |
20458 </message> | 20598 </message> |
20459 <message> | 20599 <message> |
20460 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="672"/> | 20600 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="673"/> |
20461 <source><b>Rectangular Selection</b><p>Select a rectangular section of the icon using the mouse.</p></source> | 20601 <source><b>Rectangular Selection</b><p>Select a rectangular section of the icon using the mouse.</p></source> |
20462 <translation type="unfinished"></translation> | 20602 <translation type="unfinished"></translation> |
20463 </message> | 20603 </message> |
20464 <message> | 20604 <message> |
20465 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="682"/> | 20605 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="683"/> |
20466 <source>Circular Selection</source> | 20606 <source>Circular Selection</source> |
20467 <translation type="unfinished"></translation> | 20607 <translation type="unfinished"></translation> |
20468 </message> | 20608 </message> |
20469 <message> | 20609 <message> |
20470 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="687"/> | 20610 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="688"/> |
20471 <source><b>Circular Selection</b><p>Select a circular section of the icon using the mouse.</p></source> | 20611 <source><b>Circular Selection</b><p>Select a circular section of the icon using the mouse.</p></source> |
20472 <translation type="unfinished"></translation> | 20612 <translation type="unfinished"></translation> |
20473 </message> | 20613 </message> |
20474 <message> | 20614 <message> |
20475 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="703"/> | 20615 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="704"/> |
20476 <source>About</source> | 20616 <source>About</source> |
20477 <translation type="unfinished">À propos de</translation> | 20617 <translation type="unfinished">À propos de</translation> |
20478 </message> | 20618 </message> |
20479 <message> | 20619 <message> |
20480 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="703"/> | 20620 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="704"/> |
20481 <source>&About</source> | 20621 <source>&About</source> |
20482 <translation type="unfinished">&À propos de </translation> | 20622 <translation type="unfinished">&À propos de </translation> |
20483 </message> | 20623 </message> |
20484 <message> | 20624 <message> |
20485 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="706"/> | 20625 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="707"/> |
20486 <source>Display information about this software</source> | 20626 <source>Display information about this software</source> |
20487 <translation type="unfinished">Affiche les informations concernant le logiciel</translation> | 20627 <translation type="unfinished">Affiche les informations concernant le logiciel</translation> |
20488 </message> | 20628 </message> |
20489 <message> | 20629 <message> |
20490 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="707"/> | 20630 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="708"/> |
20491 <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> | 20631 <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> |
20492 <translation type="unfinished"><b>À propos de</b><p>Affiche certaines informations concernant le logiciel.</p></translation> | 20632 <translation type="unfinished"><b>À propos de</b><p>Affiche certaines informations concernant le logiciel.</p></translation> |
20493 </message> | 20633 </message> |
20494 <message> | 20634 <message> |
20495 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="713"/> | 20635 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="714"/> |
20496 <source>About Qt</source> | 20636 <source>About Qt</source> |
20497 <translation type="unfinished">À propos de Qt</translation> | 20637 <translation type="unfinished">À propos de Qt</translation> |
20498 </message> | 20638 </message> |
20499 <message> | 20639 <message> |
20500 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="713"/> | 20640 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="714"/> |
20501 <source>About &Qt</source> | 20641 <source>About &Qt</source> |
20502 <translation type="unfinished">À propos de &Qt</translation> | 20642 <translation type="unfinished">À propos de &Qt</translation> |
20503 </message> | 20643 </message> |
20504 <message> | 20644 <message> |
20505 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="716"/> | 20645 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="717"/> |
20506 <source>Display information about the Qt toolkit</source> | 20646 <source>Display information about the Qt toolkit</source> |
20507 <translation type="unfinished">Affiche les informations concernant Qt</translation> | 20647 <translation type="unfinished">Affiche les informations concernant Qt</translation> |
20508 </message> | 20648 </message> |
20509 <message> | 20649 <message> |
20510 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="718"/> | 20650 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="719"/> |
20511 <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> | 20651 <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> |
20512 <translation type="unfinished"><b>À propos de Qt</b><p>Affiche les informations concernant Qt</p></translation> | 20652 <translation type="unfinished"><b>À propos de Qt</b><p>Affiche les informations concernant Qt</p></translation> |
20513 </message> | 20653 </message> |
20514 <message> | 20654 <message> |
20515 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="752"/> | 20655 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="752"/> |
20516 <source><b>About KDE</b><p>Display some information about KDE.</p></source> | 20656 <source><b>About KDE</b><p>Display some information about KDE.</p></source> |
20517 <translation type="obsolete"><b>À propos de KDE</b><p>Affiche les informations concernant KDE.</p></translation> | 20657 <translation type="obsolete"><b>À propos de KDE</b><p>Affiche les informations concernant KDE.</p></translation> |
20518 </message> | 20658 </message> |
20519 <message> | 20659 <message> |
20520 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="725"/> | 20660 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="726"/> |
20521 <source>What's This?</source> | 20661 <source>What's This?</source> |
20522 <translation type="unfinished">Qu'est-ce que c'est ?</translation> | 20662 <translation type="unfinished">Qu'est-ce que c'est ?</translation> |
20523 </message> | 20663 </message> |
20524 <message> | 20664 <message> |
20525 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="725"/> | 20665 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="726"/> |
20526 <source>&What's This?</source> | 20666 <source>&What's This?</source> |
20527 <translation type="unfinished">&Qu'est-ce que c'est?</translation> | 20667 <translation type="unfinished">&Qu'est-ce que c'est?</translation> |
20528 </message> | 20668 </message> |
20529 <message> | 20669 <message> |
20530 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="725"/> | 20670 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="726"/> |
20531 <source>Shift+F1</source> | 20671 <source>Shift+F1</source> |
20532 <comment>Help|What's This?'</comment> | 20672 <comment>Help|What's This?'</comment> |
20533 <translation type="unfinished">Shift+F1</translation> | 20673 <translation type="unfinished">Shift+F1</translation> |
20534 </message> | 20674 </message> |
20535 <message> | 20675 <message> |
20536 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="730"/> | 20676 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="731"/> |
20537 <source>Context sensitive help</source> | 20677 <source>Context sensitive help</source> |
20538 <translation type="unfinished">Aide contextuelle</translation> | 20678 <translation type="unfinished">Aide contextuelle</translation> |
20539 </message> | 20679 </message> |
20540 <message> | 20680 <message> |
20541 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="731"/> | 20681 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="732"/> |
20542 <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> | 20682 <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> |
20543 <translation type="unfinished"><b>Affiche l'aide contextuelle</b><p>Dans le mode "Qu'est-ce que c'est?", la souris est affichée avec un point d'interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de l'interface pour obtenir une courte description de l'élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d'aide contextuelle de la barre principale.</p></translation> | 20683 <translation type="unfinished"><b>Affiche l'aide contextuelle</b><p>Dans le mode "Qu'est-ce que c'est?", la souris est affichée avec un point d'interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de l'interface pour obtenir une courte description de l'élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d'aide contextuelle de la barre principale.</p></translation> |
20544 </message> | 20684 </message> |
20545 <message> | 20685 <message> |
20546 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="748"/> | 20686 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="749"/> |
20547 <source>&File</source> | 20687 <source>&File</source> |
20548 <translation type="unfinished">&Fichier</translation> | 20688 <translation type="unfinished">&Fichier</translation> |
20549 </message> | 20689 </message> |
20550 <message> | 20690 <message> |
20551 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="762"/> | 20691 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="763"/> |
20552 <source>&Edit</source> | 20692 <source>&Edit</source> |
20553 <translation type="unfinished">&Edition</translation> | 20693 <translation type="unfinished">&Edition</translation> |
20554 </message> | 20694 </message> |
20555 <message> | 20695 <message> |
20556 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="778"/> | 20696 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="779"/> |
20557 <source>&View</source> | 20697 <source>&View</source> |
20558 <translation type="unfinished">&Affichage</translation> | 20698 <translation type="unfinished">&Affichage</translation> |
20559 </message> | 20699 </message> |
20560 <message> | 20700 <message> |
20561 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="787"/> | 20701 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="788"/> |
20562 <source>&Tools</source> | 20702 <source>&Tools</source> |
20563 <translation type="unfinished">&Outils</translation> | 20703 <translation type="unfinished">&Outils</translation> |
20564 </message> | 20704 </message> |
20565 <message> | 20705 <message> |
20566 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="806"/> | 20706 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="807"/> |
20567 <source>&Help</source> | 20707 <source>&Help</source> |
20568 <translation type="unfinished">A&ide</translation> | 20708 <translation type="unfinished">A&ide</translation> |
20569 </message> | 20709 </message> |
20570 <message> | 20710 <message> |
20571 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="816"/> | 20711 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="817"/> |
20572 <source>File</source> | 20712 <source>File</source> |
20573 <translation type="unfinished">Fichier</translation> | 20713 <translation type="unfinished">Fichier</translation> |
20574 </message> | 20714 </message> |
20575 <message> | 20715 <message> |
20576 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="829"/> | 20716 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="830"/> |
20577 <source>Edit</source> | 20717 <source>Edit</source> |
20578 <translation type="unfinished"></translation> | 20718 <translation type="unfinished"></translation> |
20579 </message> | 20719 </message> |
20580 <message> | 20720 <message> |
20581 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="842"/> | 20721 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="843"/> |
20582 <source>View</source> | 20722 <source>View</source> |
20583 <translation type="unfinished">Affichage</translation> | 20723 <translation type="unfinished">Affichage</translation> |
20584 </message> | 20724 </message> |
20585 <message> | 20725 <message> |
20586 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="852"/> | 20726 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="853"/> |
20587 <source>Tools</source> | 20727 <source>Tools</source> |
20588 <translation type="unfinished">Outils</translation> | 20728 <translation type="unfinished">Outils</translation> |
20589 </message> | 20729 </message> |
20590 <message> | 20730 <message> |
20591 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="870"/> | 20731 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="871"/> |
20592 <source>Help</source> | 20732 <source>Help</source> |
20593 <translation type="unfinished">Aide</translation> | 20733 <translation type="unfinished">Aide</translation> |
20594 </message> | 20734 </message> |
20595 <message> | 20735 <message> |
20596 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="884"/> | 20736 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="885"/> |
20597 <source><p>This part of the status bar displays the current zoom factor.</p></source> | 20737 <source><p>This part of the status bar displays the current zoom factor.</p></source> |
20598 <translation type="unfinished"></translation> | 20738 <translation type="unfinished"></translation> |
20599 </message> | 20739 </message> |
20600 <message> | 20740 <message> |
20601 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="891"/> | 20741 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="892"/> |
20602 <source><p>This part of the status bar displays the icon size.</p></source> | 20742 <source><p>This part of the status bar displays the icon size.</p></source> |
20603 <translation type="unfinished"></translation> | 20743 <translation type="unfinished"></translation> |
20604 </message> | 20744 </message> |
20605 <message> | 20745 <message> |
20606 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="898"/> | 20746 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="899"/> |
20607 <source><p>This part of the status bar displays the cursor position.</p></source> | 20747 <source><p>This part of the status bar displays the cursor position.</p></source> |
20608 <translation type="unfinished"></translation> | 20748 <translation type="unfinished"></translation> |
20609 </message> | 20749 </message> |
20610 <message> | 20750 <message> |
20611 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="967"/> | 20751 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="968"/> |
20612 <source>Open icon file</source> | 20752 <source>Open icon file</source> |
20613 <translation type="unfinished"></translation> | 20753 <translation type="unfinished"></translation> |
20614 </message> | 20754 </message> |
20615 <message> | 20755 <message> |
20616 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1006"/> | 20756 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1007"/> |
20617 <source>Save icon file</source> | 20757 <source>Save icon file</source> |
20618 <translation type="unfinished"></translation> | 20758 <translation type="unfinished"></translation> |
20619 </message> | 20759 </message> |
20620 <message> | 20760 <message> |
20621 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1046"/> | 20761 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1046"/> |
20634 <source>Cannot write file %1: | 20774 <source>Cannot write file %1: |
20635 %2.</source> | 20775 %2.</source> |
20636 <translation type="obsolete">Impossible d'écrire le fichier %1:%2.</translation> | 20776 <translation type="obsolete">Impossible d'écrire le fichier %1:%2.</translation> |
20637 </message> | 20777 </message> |
20638 <message> | 20778 <message> |
20639 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1081"/> | 20779 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1082"/> |
20640 <source>Icon saved</source> | 20780 <source>Icon saved</source> |
20641 <translation type="unfinished"></translation> | 20781 <translation type="unfinished"></translation> |
20642 </message> | 20782 </message> |
20643 <message> | 20783 <message> |
20644 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1096"/> | 20784 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1097"/> |
20645 <source>Untitled</source> | 20785 <source>Untitled</source> |
20646 <translation type="unfinished">SansTitre</translation> | 20786 <translation type="unfinished">SansTitre</translation> |
20647 </message> | 20787 </message> |
20648 <message> | 20788 <message> |
20649 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1146"/> | 20789 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1146"/> |
20650 <source>%1[*] - %2</source> | 20790 <source>%1[*] - %2</source> |
20651 <translation type="obsolete">%1[*] - %2</translation> | 20791 <translation type="obsolete">%1[*] - %2</translation> |
20652 </message> | 20792 </message> |
20653 <message> | 20793 <message> |
20654 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1100"/> | 20794 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1101"/> |
20655 <source>Icon Editor</source> | 20795 <source>Icon Editor</source> |
20656 <translation type="unfinished"></translation> | 20796 <translation type="unfinished"></translation> |
20657 </message> | 20797 </message> |
20658 <message> | 20798 <message> |
20659 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="111"/> | 20799 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="112"/> |
20660 <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> | 20800 <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> |
20661 <translation type="unfinished"></translation> | 20801 <translation type="unfinished"></translation> |
20662 </message> | 20802 </message> |
20663 <message> | 20803 <message> |
20664 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="462"/> | 20804 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="463"/> |
20665 <source>Reset the zoom of the icon</source> | 20805 <source>Reset the zoom of the icon</source> |
20666 <translation type="unfinished"></translation> | 20806 <translation type="unfinished"></translation> |
20667 </message> | 20807 </message> |
20668 <message> | 20808 <message> |
20669 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="463"/> | 20809 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="464"/> |
20670 <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the icon. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> | 20810 <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the icon. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> |
20671 <translation type="unfinished"></translation> | 20811 <translation type="unfinished"></translation> |
20672 </message> | 20812 </message> |
20673 <message> | 20813 <message> |
20674 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="113"/> | 20814 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="114"/> |
20675 <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> | 20815 <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> |
20676 <translation type="unfinished"></translation> | 20816 <translation type="unfinished"></translation> |
20677 </message> | 20817 </message> |
20678 <message> | 20818 <message> |
20679 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="117"/> | 20819 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="118"/> |
20680 <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> | 20820 <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> |
20681 <translation type="unfinished"></translation> | 20821 <translation type="unfinished"></translation> |
20682 </message> | 20822 </message> |
20683 <message> | 20823 <message> |
20684 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="119"/> | 20824 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="120"/> |
20685 <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> | 20825 <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> |
20686 <translation type="unfinished"></translation> | 20826 <translation type="unfinished"></translation> |
20687 </message> | 20827 </message> |
20688 <message> | 20828 <message> |
20689 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1121"/> | 20829 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1122"/> |
20690 <source>eric5 Icon Editor</source> | 20830 <source>eric5 Icon Editor</source> |
20691 <translation type="unfinished"></translation> | 20831 <translation type="unfinished"></translation> |
20692 </message> | 20832 </message> |
20693 <message> | 20833 <message> |
20694 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1032"/> | 20834 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1033"/> |
20695 <source>The file '{0}' does not exist.</source> | 20835 <source>The file '{0}' does not exist.</source> |
20696 <translation type="unfinished"></translation> | 20836 <translation type="unfinished"></translation> |
20697 </message> | 20837 </message> |
20698 <message> | 20838 <message> |
20699 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1038"/> | 20839 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1039"/> |
20700 <source>Cannot read file '{0}: | 20840 <source>Cannot read file '{0}: |
20701 {1}.</source> | 20841 {1}.</source> |
20702 <translation type="unfinished"></translation> | 20842 <translation type="unfinished"></translation> |
20703 </message> | 20843 </message> |
20704 <message> | 20844 <message> |
20705 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1070"/> | 20845 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1071"/> |
20706 <source>Cannot write file '{0}: | 20846 <source>Cannot write file '{0}: |
20707 {1}.</source> | 20847 {1}.</source> |
20708 <translation type="unfinished"></translation> | 20848 <translation type="unfinished"></translation> |
20709 </message> | 20849 </message> |
20710 <message> | 20850 <message> |
20711 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1100"/> | 20851 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1101"/> |
20712 <source>{0}[*] - {1}</source> | 20852 <source>{0}[*] - {1}</source> |
20713 <translation type="unfinished"></translation> | 20853 <translation type="unfinished"></translation> |
20714 </message> | 20854 </message> |
20715 <message> | 20855 <message> |
20716 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1204"/> | 20856 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1205"/> |
20717 <source>About eric5 Icon Editor</source> | 20857 <source>About eric5 Icon Editor</source> |
20718 <translation type="unfinished"></translation> | 20858 <translation type="unfinished"></translation> |
20719 </message> | 20859 </message> |
20720 <message> | 20860 <message> |
20721 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1204"/> | 20861 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1205"/> |
20722 <source>The eric5 Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source> | 20862 <source>The eric5 Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source> |
20723 <translation type="unfinished"></translation> | 20863 <translation type="unfinished"></translation> |
20724 </message> | 20864 </message> |
20725 <message> | 20865 <message> |
20726 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1006"/> | 20866 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1007"/> |
20727 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> | 20867 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
20728 <translation type="unfinished"></translation> | 20868 <translation type="unfinished"></translation> |
20729 </message> | 20869 </message> |
20730 <message> | 20870 <message> |
20731 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1121"/> | 20871 <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1122"/> |
20732 <source>The icon image has unsaved changes.</source> | 20872 <source>The icon image has unsaved changes.</source> |
20733 <translation type="unfinished"></translation> | 20873 <translation type="unfinished"></translation> |
20734 </message> | 20874 </message> |
20735 </context> | 20875 </context> |
20736 <context> | 20876 <context> |
20851 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="156"/> | 20991 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="156"/> |
20852 <source>List of icon directories</source> | 20992 <source>List of icon directories</source> |
20853 <translation>Liste des répertoires d'icônes</translation> | 20993 <translation>Liste des répertoires d'icônes</translation> |
20854 </message> | 20994 </message> |
20855 <message> | 20995 <message> |
20856 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.py" line="125"/> | 20996 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.py" line="126"/> |
20857 <source>Select icon directory</source> | 20997 <source>Select icon directory</source> |
20858 <translation>Sélection d'in répertoire d'icônes</translation> | 20998 <translation>Sélection d'in répertoire d'icônes</translation> |
20859 </message> | 20999 </message> |
20860 <message> | 21000 <message> |
20861 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="16"/> | 21001 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="16"/> |
20882 </message> | 21022 </message> |
20883 </context> | 21023 </context> |
20884 <context> | 21024 <context> |
20885 <name>ImportsDiagram</name> | 21025 <name>ImportsDiagram</name> |
20886 <message> | 21026 <message> |
20887 <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="77"/> | 21027 <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="78"/> |
20888 <source>Parsing modules...</source> | 21028 <source>Parsing modules...</source> |
20889 <translation>Analyse des modules...</translation> | 21029 <translation>Analyse des modules...</translation> |
20890 </message> | 21030 </message> |
20891 <message> | 21031 <message> |
20892 <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="105"/> | 21032 <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="105"/> |
20893 <source>The directory <b>'%1'</b> is not a Python package.</source> | 21033 <source>The directory <b>'%1'</b> is not a Python package.</source> |
20894 <translation type="obsolete">Le répertoire <b>'%1'</b> n'est pas un package Python.</translation> | 21034 <translation type="obsolete">Le répertoire <b>'%1'</b> n'est pas un package Python.</translation> |
20895 </message> | 21035 </message> |
20896 <message> | 21036 <message> |
20897 <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="105"/> | 21037 <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="106"/> |
20898 <source>The directory <b>'{0}'</b> is not a Python package.</source> | 21038 <source>The directory <b>'{0}'</b> is not a Python package.</source> |
20899 <translation type="unfinished"></translation> | 21039 <translation type="unfinished"></translation> |
20900 </message> | 21040 </message> |
20901 </context> | 21041 </context> |
20902 <context> | 21042 <context> |
20903 <name>InputDialogWizard</name> | 21043 <name>InputDialogWizard</name> |
20904 <message> | 21044 <message> |
20905 <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="120"/> | 21045 <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="121"/> |
20906 <source>No current editor</source> | 21046 <source>No current editor</source> |
20907 <translation>Pas d'éditeur courant</translation> | 21047 <translation>Pas d'éditeur courant</translation> |
20908 </message> | 21048 </message> |
20909 <message> | 21049 <message> |
20910 <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="120"/> | 21050 <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="121"/> |
20911 <source>Please open or create a file first.</source> | 21051 <source>Please open or create a file first.</source> |
20912 <translation>Prière d'ouvrir ou de créer un fichier d'abord.</translation> | 21052 <translation>Prière d'ouvrir ou de créer un fichier d'abord.</translation> |
20913 </message> | 21053 </message> |
20914 <message> | 21054 <message> |
20915 <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="75"/> | 21055 <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="76"/> |
20916 <source>QInputDialog Wizard</source> | 21056 <source>QInputDialog Wizard</source> |
20917 <translation>Assistant QInputDialog</translation> | 21057 <translation>Assistant QInputDialog</translation> |
20918 </message> | 21058 </message> |
20919 <message> | 21059 <message> |
20920 <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="72"/> | 21060 <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="73"/> |
20921 <source>Q&InputDialog Wizard...</source> | 21061 <source>Q&InputDialog Wizard...</source> |
20922 <translation>Assistant Q&InputDialog...</translation> | 21062 <translation>Assistant Q&InputDialog...</translation> |
20923 </message> | 21063 </message> |
20924 <message> | 21064 <message> |
20925 <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="76"/> | 21065 <location filename="Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="77"/> |
20926 <source><b>QInputDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QInputDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> | 21066 <source><b>QInputDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QInputDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> |
20927 <translation><b>Assistant QInputDialog</b><p>Cet assistant permet d'entrer les paramètres nécéssaires pour créer une boite de dialogue QInputDialog. Le code généré est inséré à la position courante du curseur.</p></translation> | 21067 <translation><b>Assistant QInputDialog</b><p>Cet assistant permet d'entrer les paramètres nécéssaires pour créer une boite de dialogue QInputDialog. Le code généré est inséré à la position courante du curseur.</p></translation> |
20928 </message> | 21068 </message> |
20929 </context> | 21069 </context> |
20930 <context> | 21070 <context> |
21068 <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="330"/> | 21208 <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="330"/> |
21069 <source>String List Variable</source> | 21209 <source>String List Variable</source> |
21070 <translation>String List Variable</translation> | 21210 <translation>String List Variable</translation> |
21071 </message> | 21211 </message> |
21072 <message> | 21212 <message> |
21073 <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.py" line="42"/> | 21213 <location filename="Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.py" line="43"/> |
21074 <source>Test</source> | 21214 <source>Test</source> |
21075 <translation>Tester</translation> | 21215 <translation>Tester</translation> |
21076 </message> | 21216 </message> |
21077 </context> | 21217 </context> |
21078 <context> | 21218 <context> |
21079 <name>InterfacePage</name> | 21219 <name>InterfacePage</name> |
21080 <message> | 21220 <message> |
21081 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="229"/> | 21221 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="230"/> |
21082 <source>English</source> | 21222 <source>English</source> |
21083 <comment>Translate this with your language</comment> | 21223 <comment>Translate this with your language</comment> |
21084 <translation>Français</translation> | 21224 <translation>Français</translation> |
21085 </message> | 21225 </message> |
21086 <message> | 21226 <message> |
21360 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="580"/> | 21500 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="580"/> |
21361 <source>Reset layout to factory defaults</source> | 21501 <source>Reset layout to factory defaults</source> |
21362 <translation>Réinitialise avec les paramètres d'usine</translation> | 21502 <translation>Réinitialise avec les paramètres d'usine</translation> |
21363 </message> | 21503 </message> |
21364 <message> | 21504 <message> |
21365 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/> | 21505 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="247"/> |
21366 <source>System</source> | 21506 <source>System</source> |
21367 <translation>Système</translation> | 21507 <translation>Système</translation> |
21368 </message> | 21508 </message> |
21369 <message> | 21509 <message> |
21370 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="256"/> | 21510 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257"/> |
21371 <source>Select style sheet file</source> | 21511 <source>Select style sheet file</source> |
21372 <translation>Sélectionne une feuille de style</translation> | 21512 <translation>Sélectionne une feuille de style</translation> |
21373 </message> | 21513 </message> |
21374 <message> | 21514 <message> |
21375 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="256"/> | 21515 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257"/> |
21376 <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> | 21516 <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> |
21377 <translation>Feuilles Qt Style (*.qss);;Feuilles CSS (*.css);;Tous les fichiers (*)</translation> | 21517 <translation>Feuilles Qt Style (*.qss);;Feuilles CSS (*.css);;Tous les fichiers (*)</translation> |
21378 </message> | 21518 </message> |
21379 <message> | 21519 <message> |
21380 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="104"/> | 21520 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="104"/> |
21493 </message> | 21633 </message> |
21494 </context> | 21634 </context> |
21495 <context> | 21635 <context> |
21496 <name>JavaScriptEricObject</name> | 21636 <name>JavaScriptEricObject</name> |
21497 <message> | 21637 <message> |
21498 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="88"/> | 21638 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="91"/> |
21499 <source>Welcome to Eric Web Browser!</source> | 21639 <source>Welcome to Eric Web Browser!</source> |
21500 <translation type="unfinished"></translation> | 21640 <translation type="unfinished"></translation> |
21501 </message> | 21641 </message> |
21502 <message> | 21642 <message> |
21503 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="89"/> | 21643 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="92"/> |
21504 <source>Eric Web Browser</source> | 21644 <source>Eric Web Browser</source> |
21505 <translation type="unfinished"></translation> | 21645 <translation type="unfinished"></translation> |
21506 </message> | 21646 </message> |
21507 <message> | 21647 <message> |
21508 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="90"/> | 21648 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="93"/> |
21509 <source>Search!</source> | 21649 <source>Search!</source> |
21510 <translation type="unfinished"></translation> | 21650 <translation type="unfinished"></translation> |
21511 </message> | 21651 </message> |
21512 <message> | 21652 <message> |
21513 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="91"/> | 21653 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="94"/> |
21514 <source>About Eric</source> | 21654 <source>About Eric</source> |
21515 <translation type="unfinished">À propos d'Eric</translation> | 21655 <translation type="unfinished">À propos d'Eric</translation> |
21516 </message> | 21656 </message> |
21517 <message> | 21657 <message> |
21518 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="129"/> | 21658 <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="132"/> |
21519 <source>Search results provided by {0}</source> | 21659 <source>Search results provided by {0}</source> |
21520 <translation type="unfinished"></translation> | 21660 <translation type="unfinished"></translation> |
21521 </message> | 21661 </message> |
21522 </context> | 21662 </context> |
21523 <context> | 21663 <context> |
21642 <location filename="Project/LexerAssociationDialog.ui" line="111"/> | 21782 <location filename="Project/LexerAssociationDialog.ui" line="111"/> |
21643 <source>Select the alternative lexer to associate</source> | 21783 <source>Select the alternative lexer to associate</source> |
21644 <translation>Sélectionne un analyseur syntaxique alternatif</translation> | 21784 <translation>Sélectionne un analyseur syntaxique alternatif</translation> |
21645 </message> | 21785 </message> |
21646 <message> | 21786 <message> |
21647 <location filename="Project/LexerAssociationDialog.py" line="120"/> | 21787 <location filename="Project/LexerAssociationDialog.py" line="121"/> |
21648 <source>Alternative</source> | 21788 <source>Alternative</source> |
21649 <translation>Alternatif</translation> | 21789 <translation>Alternatif</translation> |
21650 </message> | 21790 </message> |
21651 </context> | 21791 </context> |
21652 <context> | 21792 <context> |
21653 <name>LexerPygments</name> | 21793 <name>LexerPygments</name> |
21654 <message> | 21794 <message> |
21655 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="153"/> | 21795 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="154"/> |
21656 <source>Default</source> | 21796 <source>Default</source> |
21657 <translation>Défaut</translation> | 21797 <translation>Défaut</translation> |
21658 </message> | 21798 </message> |
21659 <message> | 21799 <message> |
21660 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="154"/> | 21800 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="155"/> |
21661 <source>Comment</source> | 21801 <source>Comment</source> |
21662 <translation>Commenter</translation> | 21802 <translation>Commenter</translation> |
21663 </message> | 21803 </message> |
21664 <message> | 21804 <message> |
21665 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="155"/> | 21805 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="156"/> |
21666 <source>Preprocessor</source> | 21806 <source>Preprocessor</source> |
21667 <translation>Préprocessing</translation> | 21807 <translation>Préprocessing</translation> |
21668 </message> | 21808 </message> |
21669 <message> | 21809 <message> |
21670 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="156"/> | 21810 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="157"/> |
21671 <source>Keyword</source> | 21811 <source>Keyword</source> |
21672 <translation>Mot-clé</translation> | 21812 <translation>Mot-clé</translation> |
21673 </message> | 21813 </message> |
21674 <message> | 21814 <message> |
21675 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="157"/> | 21815 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="158"/> |
21676 <source>Pseudo Keyword</source> | 21816 <source>Pseudo Keyword</source> |
21677 <translation>Mot-clé Pseudo</translation> | 21817 <translation>Mot-clé Pseudo</translation> |
21678 </message> | 21818 </message> |
21679 <message> | 21819 <message> |
21680 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="158"/> | 21820 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="159"/> |
21681 <source>Type Keyword</source> | 21821 <source>Type Keyword</source> |
21682 <translation>Mot-clé Type</translation> | 21822 <translation>Mot-clé Type</translation> |
21683 </message> | 21823 </message> |
21684 <message> | 21824 <message> |
21685 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="159"/> | 21825 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="160"/> |
21686 <source>Operator</source> | 21826 <source>Operator</source> |
21687 <translation>Opérateur</translation> | 21827 <translation>Opérateur</translation> |
21688 </message> | 21828 </message> |
21689 <message> | 21829 <message> |
21690 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="160"/> | 21830 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="161"/> |
21691 <source>Word</source> | 21831 <source>Word</source> |
21692 <translation>Mot</translation> | 21832 <translation>Mot</translation> |
21693 </message> | 21833 </message> |
21694 <message> | 21834 <message> |
21695 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="161"/> | 21835 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="162"/> |
21696 <source>Builtin</source> | 21836 <source>Builtin</source> |
21697 <translation>Builtin</translation> | 21837 <translation>Builtin</translation> |
21698 </message> | 21838 </message> |
21699 <message> | 21839 <message> |
21700 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="162"/> | 21840 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="163"/> |
21701 <source>Function or method name</source> | 21841 <source>Function or method name</source> |
21702 <translation>Fonction ou nom de méthode</translation> | 21842 <translation>Fonction ou nom de méthode</translation> |
21703 </message> | 21843 </message> |
21704 <message> | 21844 <message> |
21705 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="163"/> | 21845 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="164"/> |
21706 <source>Class name</source> | 21846 <source>Class name</source> |
21707 <translation>Nom de classe</translation> | 21847 <translation>Nom de classe</translation> |
21708 </message> | 21848 </message> |
21709 <message> | 21849 <message> |
21710 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="164"/> | 21850 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="165"/> |
21711 <source>Namespace</source> | 21851 <source>Namespace</source> |
21712 <translation>Espace de noms</translation> | 21852 <translation>Espace de noms</translation> |
21713 </message> | 21853 </message> |
21714 <message> | 21854 <message> |
21715 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="165"/> | 21855 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="166"/> |
21716 <source>Exception</source> | 21856 <source>Exception</source> |
21717 <translation>Exception</translation> | 21857 <translation>Exception</translation> |
21718 </message> | 21858 </message> |
21719 <message> | 21859 <message> |
21720 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="166"/> | 21860 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="167"/> |
21721 <source>Identifier</source> | 21861 <source>Identifier</source> |
21722 <translation>Indentificateur</translation> | 21862 <translation>Indentificateur</translation> |
21723 </message> | 21863 </message> |
21724 <message> | 21864 <message> |
21725 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="167"/> | 21865 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="168"/> |
21726 <source>Constant</source> | 21866 <source>Constant</source> |
21727 <translation>Constante</translation> | 21867 <translation>Constante</translation> |
21728 </message> | 21868 </message> |
21729 <message> | 21869 <message> |
21730 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="168"/> | 21870 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="169"/> |
21731 <source>Label</source> | 21871 <source>Label</source> |
21732 <translation>Label</translation> | 21872 <translation>Label</translation> |
21733 </message> | 21873 </message> |
21734 <message> | 21874 <message> |
21735 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="169"/> | 21875 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="170"/> |
21736 <source>Entity</source> | 21876 <source>Entity</source> |
21737 <translation>Entité</translation> | 21877 <translation>Entité</translation> |
21738 </message> | 21878 </message> |
21739 <message> | 21879 <message> |
21740 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="170"/> | 21880 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="171"/> |
21741 <source>Attribute</source> | 21881 <source>Attribute</source> |
21742 <translation>Attribut</translation> | 21882 <translation>Attribut</translation> |
21743 </message> | 21883 </message> |
21744 <message> | 21884 <message> |
21745 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="171"/> | 21885 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="172"/> |
21746 <source>Tag</source> | 21886 <source>Tag</source> |
21747 <translation>Tag</translation> | 21887 <translation>Tag</translation> |
21748 </message> | 21888 </message> |
21749 <message> | 21889 <message> |
21750 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="172"/> | 21890 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="173"/> |
21751 <source>Decorator</source> | 21891 <source>Decorator</source> |
21752 <translation>Décorateur</translation> | 21892 <translation>Décorateur</translation> |
21753 </message> | 21893 </message> |
21754 <message> | 21894 <message> |
21755 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="173"/> | 21895 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="174"/> |
21756 <source>String</source> | 21896 <source>String</source> |
21757 <translation>Chaine de caractères</translation> | 21897 <translation>Chaine de caractères</translation> |
21758 </message> | 21898 </message> |
21759 <message> | 21899 <message> |
21760 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="174"/> | 21900 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="175"/> |
21761 <source>Documentation string</source> | 21901 <source>Documentation string</source> |
21762 <translation>Chaîne de documentation</translation> | 21902 <translation>Chaîne de documentation</translation> |
21763 </message> | 21903 </message> |
21764 <message> | 21904 <message> |
21765 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="175"/> | 21905 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="176"/> |
21766 <source>Scalar</source> | 21906 <source>Scalar</source> |
21767 <translation>Scalaire</translation> | 21907 <translation>Scalaire</translation> |
21768 </message> | 21908 </message> |
21769 <message> | 21909 <message> |
21770 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="176"/> | 21910 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="177"/> |
21771 <source>Escape</source> | 21911 <source>Escape</source> |
21772 <translation>Echappement</translation> | 21912 <translation>Echappement</translation> |
21773 </message> | 21913 </message> |
21774 <message> | 21914 <message> |
21775 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="177"/> | 21915 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="178"/> |
21776 <source>Regular expression</source> | 21916 <source>Regular expression</source> |
21777 <translation>Expression régulière</translation> | 21917 <translation>Expression régulière</translation> |
21778 </message> | 21918 </message> |
21779 <message> | 21919 <message> |
21780 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="178"/> | 21920 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="179"/> |
21781 <source>Symbol</source> | 21921 <source>Symbol</source> |
21782 <translation>Symbole</translation> | 21922 <translation>Symbole</translation> |
21783 </message> | 21923 </message> |
21784 <message> | 21924 <message> |
21785 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="179"/> | 21925 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="180"/> |
21786 <source>Other string</source> | 21926 <source>Other string</source> |
21787 <translation>Autre chaîne</translation> | 21927 <translation>Autre chaîne</translation> |
21788 </message> | 21928 </message> |
21789 <message> | 21929 <message> |
21790 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="180"/> | 21930 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="181"/> |
21791 <source>Number</source> | 21931 <source>Number</source> |
21792 <translation>Numéro</translation> | 21932 <translation>Numéro</translation> |
21793 </message> | 21933 </message> |
21794 <message> | 21934 <message> |
21795 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="181"/> | 21935 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="182"/> |
21796 <source>Heading</source> | 21936 <source>Heading</source> |
21797 <translation>Titre</translation> | 21937 <translation>Titre</translation> |
21798 </message> | 21938 </message> |
21799 <message> | 21939 <message> |
21800 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="182"/> | 21940 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="183"/> |
21801 <source>Subheading</source> | 21941 <source>Subheading</source> |
21802 <translation>Sous-titre</translation> | 21942 <translation>Sous-titre</translation> |
21803 </message> | 21943 </message> |
21804 <message> | 21944 <message> |
21805 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="183"/> | 21945 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="184"/> |
21806 <source>Deleted</source> | 21946 <source>Deleted</source> |
21807 <translation>Effacé</translation> | 21947 <translation>Effacé</translation> |
21808 </message> | 21948 </message> |
21809 <message> | 21949 <message> |
21810 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="184"/> | 21950 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="185"/> |
21811 <source>Inserted</source> | 21951 <source>Inserted</source> |
21812 <translation>Inséré</translation> | 21952 <translation>Inséré</translation> |
21813 </message> | 21953 </message> |
21814 <message> | 21954 <message> |
21815 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="185"/> | 21955 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="186"/> |
21816 <source>Generic error</source> | 21956 <source>Generic error</source> |
21817 <translation>Erreur générique</translation> | 21957 <translation>Erreur générique</translation> |
21818 </message> | 21958 </message> |
21819 <message> | 21959 <message> |
21820 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="186"/> | 21960 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="187"/> |
21821 <source>Emphasized text</source> | 21961 <source>Emphasized text</source> |
21822 <translation>Texte à mettre en valeur</translation> | 21962 <translation>Texte à mettre en valeur</translation> |
21823 </message> | 21963 </message> |
21824 <message> | 21964 <message> |
21825 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="187"/> | 21965 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="188"/> |
21826 <source>Strong text</source> | 21966 <source>Strong text</source> |
21827 <translation>Texte en gras</translation> | 21967 <translation>Texte en gras</translation> |
21828 </message> | 21968 </message> |
21829 <message> | 21969 <message> |
21830 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="188"/> | 21970 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="189"/> |
21831 <source>Prompt</source> | 21971 <source>Prompt</source> |
21832 <translation>Prompt</translation> | 21972 <translation>Prompt</translation> |
21833 </message> | 21973 </message> |
21834 <message> | 21974 <message> |
21835 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="189"/> | 21975 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="190"/> |
21836 <source>Output</source> | 21976 <source>Output</source> |
21837 <translation>Sortie</translation> | 21977 <translation>Sortie</translation> |
21838 </message> | 21978 </message> |
21839 <message> | 21979 <message> |
21840 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="190"/> | 21980 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="191"/> |
21841 <source>Traceback</source> | 21981 <source>Traceback</source> |
21842 <translation>Traceback</translation> | 21982 <translation>Traceback</translation> |
21843 </message> | 21983 </message> |
21844 <message> | 21984 <message> |
21845 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="191"/> | 21985 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="192"/> |
21846 <source>Error</source> | 21986 <source>Error</source> |
21847 <translation>Erreur</translation> | 21987 <translation>Erreur</translation> |
21848 </message> | 21988 </message> |
21849 <message> | 21989 <message> |
21850 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="192"/> | 21990 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="193"/> |
21851 <source>Comment block</source> | 21991 <source>Comment block</source> |
21852 <translation type="unfinished"></translation> | 21992 <translation type="unfinished"></translation> |
21853 </message> | 21993 </message> |
21854 <message> | 21994 <message> |
21855 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="193"/> | 21995 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="194"/> |
21856 <source>Property</source> | 21996 <source>Property</source> |
21857 <translation type="unfinished"></translation> | 21997 <translation type="unfinished"></translation> |
21858 </message> | 21998 </message> |
21859 <message> | 21999 <message> |
21860 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="194"/> | 22000 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="195"/> |
21861 <source>Character</source> | 22001 <source>Character</source> |
21862 <translation type="unfinished"></translation> | 22002 <translation type="unfinished"></translation> |
21863 </message> | 22003 </message> |
21864 <message> | 22004 <message> |
21865 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="195"/> | 22005 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="196"/> |
21866 <source>Here document</source> | 22006 <source>Here document</source> |
21867 <translation type="unfinished"></translation> | 22007 <translation type="unfinished"></translation> |
21868 </message> | 22008 </message> |
21869 <message> | 22009 <message> |
21870 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="196"/> | 22010 <location filename="QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="197"/> |
21871 <source>Punctuation</source> | 22011 <source>Punctuation</source> |
21872 <translation type="unfinished"></translation> | 22012 <translation type="unfinished"></translation> |
21873 </message> | 22013 </message> |
21874 </context> | 22014 </context> |
21875 <context> | 22015 <context> |
21876 <name>Lexers</name> | 22016 <name>Lexers</name> |
21877 <message> | 22017 <message> |
21878 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="70"/> | 22018 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="73"/> |
21879 <source>Bash</source> | 22019 <source>Bash</source> |
21880 <translation>Bash</translation> | 22020 <translation>Bash</translation> |
21881 </message> | 22021 </message> |
21882 <message> | 22022 <message> |
21883 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="71"/> | 22023 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="74"/> |
21884 <source>Batch</source> | 22024 <source>Batch</source> |
21885 <translation>Batch</translation> | 22025 <translation>Batch</translation> |
21886 </message> | 22026 </message> |
21887 <message> | 22027 <message> |
21888 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="72"/> | 22028 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="75"/> |
21889 <source>C/C++</source> | 22029 <source>C/C++</source> |
21890 <translation>C/C++</translation> | 22030 <translation>C/C++</translation> |
21891 </message> | 22031 </message> |
21892 <message> | 22032 <message> |
21893 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="73"/> | 22033 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="76"/> |
21894 <source>C#</source> | 22034 <source>C#</source> |
21895 <translation>C#</translation> | 22035 <translation>C#</translation> |
21896 </message> | 22036 </message> |
21897 <message> | 22037 <message> |
21898 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="74"/> | 22038 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="77"/> |
21899 <source>CMake</source> | 22039 <source>CMake</source> |
21900 <translation>CMake</translation> | 22040 <translation>CMake</translation> |
21901 </message> | 22041 </message> |
21902 <message> | 22042 <message> |
21903 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="75"/> | 22043 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="78"/> |
21904 <source>CSS</source> | 22044 <source>CSS</source> |
21905 <translation>CSS</translation> | 22045 <translation>CSS</translation> |
21906 </message> | 22046 </message> |
21907 <message> | 22047 <message> |
21908 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="76"/> | 22048 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="79"/> |
21909 <source>D</source> | 22049 <source>D</source> |
21910 <translation>D</translation> | 22050 <translation>D</translation> |
21911 </message> | 22051 </message> |
21912 <message> | 22052 <message> |
21913 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="77"/> | 22053 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="80"/> |
21914 <source>Diff</source> | 22054 <source>Diff</source> |
21915 <translation>Diff</translation> | 22055 <translation>Diff</translation> |
21916 </message> | 22056 </message> |
21917 <message> | 22057 <message> |
21918 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="80"/> | 22058 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="83"/> |
21919 <source>HTML/PHP/XML</source> | 22059 <source>HTML/PHP/XML</source> |
21920 <translation>HTML/PHP/XML</translation> | 22060 <translation>HTML/PHP/XML</translation> |
21921 </message> | 22061 </message> |
21922 <message> | 22062 <message> |
21923 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="81"/> | 22063 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="84"/> |
21924 <source>IDL</source> | 22064 <source>IDL</source> |
21925 <translation>IDL</translation> | 22065 <translation>IDL</translation> |
21926 </message> | 22066 </message> |
21927 <message> | 22067 <message> |
21928 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="82"/> | 22068 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="85"/> |
21929 <source>Java</source> | 22069 <source>Java</source> |
21930 <translation>Java</translation> | 22070 <translation>Java</translation> |
21931 </message> | 22071 </message> |
21932 <message> | 22072 <message> |
21933 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="83"/> | 22073 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="86"/> |
21934 <source>JavaScript</source> | 22074 <source>JavaScript</source> |
21935 <translation>JavaScript</translation> | 22075 <translation>JavaScript</translation> |
21936 </message> | 22076 </message> |
21937 <message> | 22077 <message> |
21938 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="84"/> | 22078 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="87"/> |
21939 <source>Lua</source> | 22079 <source>Lua</source> |
21940 <translation>Lua</translation> | 22080 <translation>Lua</translation> |
21941 </message> | 22081 </message> |
21942 <message> | 22082 <message> |
21943 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="85"/> | 22083 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="88"/> |
21944 <source>Makefile</source> | 22084 <source>Makefile</source> |
21945 <translation>Makefile</translation> | 22085 <translation>Makefile</translation> |
21946 </message> | 22086 </message> |
21947 <message> | 22087 <message> |
21948 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="87"/> | 22088 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="90"/> |
21949 <source>Perl</source> | 22089 <source>Perl</source> |
21950 <translation>Perl</translation> | 22090 <translation>Perl</translation> |
21951 </message> | 22091 </message> |
21952 <message> | 22092 <message> |
21953 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="89"/> | 22093 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="92"/> |
21954 <source>Povray</source> | 22094 <source>Povray</source> |
21955 <translation>Povray</translation> | 22095 <translation>Povray</translation> |
21956 </message> | 22096 </message> |
21957 <message> | 22097 <message> |
21958 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="90"/> | 22098 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="93"/> |
21959 <source>Properties</source> | 22099 <source>Properties</source> |
21960 <translation>Propriétés</translation> | 22100 <translation>Propriétés</translation> |
21961 </message> | 22101 </message> |
21962 <message> | 22102 <message> |
21963 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="91"/> | 22103 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="91"/> |
21964 <source>Python</source> | 22104 <source>Python</source> |
21965 <translation type="obsolete">Python</translation> | 22105 <translation type="obsolete">Python</translation> |
21966 </message> | 22106 </message> |
21967 <message> | 22107 <message> |
21968 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="93"/> | 22108 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="96"/> |
21969 <source>Ruby</source> | 22109 <source>Ruby</source> |
21970 <translation>Ruby</translation> | 22110 <translation>Ruby</translation> |
21971 </message> | 22111 </message> |
21972 <message> | 22112 <message> |
21973 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="94"/> | 22113 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="97"/> |
21974 <source>SQL</source> | 22114 <source>SQL</source> |
21975 <translation>SQL</translation> | 22115 <translation>SQL</translation> |
21976 </message> | 22116 </message> |
21977 <message> | 22117 <message> |
21978 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="96"/> | 22118 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="99"/> |
21979 <source>TeX</source> | 22119 <source>TeX</source> |
21980 <translation>TeX</translation> | 22120 <translation>TeX</translation> |
21981 </message> | 22121 </message> |
21982 <message> | 22122 <message> |
21983 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="97"/> | 22123 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="100"/> |
21984 <source>VHDL</source> | 22124 <source>VHDL</source> |
21985 <translation>VHDL</translation> | 22125 <translation>VHDL</translation> |
21986 </message> | 22126 </message> |
21987 <message> | 22127 <message> |
21988 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="357"/> | 22128 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="357"/> |
21993 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="363"/> | 22133 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="363"/> |
21994 <source>Python Files win32 (*.pyw)</source> | 22134 <source>Python Files win32 (*.pyw)</source> |
21995 <translation type="obsolete">Fichiers Python win32 (*.pyw)</translation> | 22135 <translation type="obsolete">Fichiers Python win32 (*.pyw)</translation> |
21996 </message> | 22136 </message> |
21997 <message> | 22137 <message> |
21998 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="360"/> | 22138 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="367"/> |
21999 <source>Pyrex Files (*.pyx)</source> | 22139 <source>Pyrex Files (*.pyx)</source> |
22000 <translation>Fichiers Pyrex (*.pyx)</translation> | 22140 <translation>Fichiers Pyrex (*.pyx)</translation> |
22001 </message> | 22141 </message> |
22002 <message> | 22142 <message> |
22003 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="362"/> | 22143 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="369"/> |
22004 <source>Quixote Template Files (*.ptl)</source> | 22144 <source>Quixote Template Files (*.ptl)</source> |
22005 <translation>Fichiers gabarits Quixote (*.ptl)</translation> | 22145 <translation>Fichiers gabarits Quixote (*.ptl)</translation> |
22006 </message> | 22146 </message> |
22007 <message> | 22147 <message> |
22008 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="364"/> | 22148 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="371"/> |
22009 <source>Ruby Files (*.rb)</source> | 22149 <source>Ruby Files (*.rb)</source> |
22010 <translation>Fichiers Ruby (*.rb)</translation> | 22150 <translation>Fichiers Ruby (*.rb)</translation> |
22011 </message> | 22151 </message> |
22012 <message> | 22152 <message> |
22013 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="366"/> | 22153 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="373"/> |
22014 <source>IDL Files (*.idl)</source> | 22154 <source>IDL Files (*.idl)</source> |
22015 <translation>Fichiers IDL (*.idl)</translation> | 22155 <translation>Fichiers IDL (*.idl)</translation> |
22016 </message> | 22156 </message> |
22017 <message> | 22157 <message> |
22018 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="260"/> | 22158 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="266"/> |
22019 <source>C Files (*.h *.c)</source> | 22159 <source>C Files (*.h *.c)</source> |
22020 <translation>Fichiers C (*.h *.c)</translation> | 22160 <translation>Fichiers C (*.h *.c)</translation> |
22021 </message> | 22161 </message> |
22022 <message> | 22162 <message> |
22023 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="262"/> | 22163 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="268"/> |
22024 <source>C++ Files (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</source> | 22164 <source>C++ Files (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</source> |
22025 <translation>Fichiers C++ (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</translation> | 22165 <translation>Fichiers C++ (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</translation> |
22026 </message> | 22166 </message> |
22027 <message> | 22167 <message> |
22028 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="374"/> | 22168 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="381"/> |
22029 <source>C# Files (*.cs)</source> | 22169 <source>C# Files (*.cs)</source> |
22030 <translation>Fichiers C# (*.cs)</translation> | 22170 <translation>Fichiers C# (*.cs)</translation> |
22031 </message> | 22171 </message> |
22032 <message> | 22172 <message> |
22033 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="266"/> | 22173 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="272"/> |
22034 <source>HTML Files (*.html *.htm *.asp *.shtml)</source> | 22174 <source>HTML Files (*.html *.htm *.asp *.shtml)</source> |
22035 <translation>Fichiers HTML (*.html *.htm *.asp *.shtml)</translation> | 22175 <translation>Fichiers HTML (*.html *.htm *.asp *.shtml)</translation> |
22036 </message> | 22176 </message> |
22037 <message> | 22177 <message> |
22038 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="382"/> | 22178 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="389"/> |
22039 <source>CSS Files (*.css)</source> | 22179 <source>CSS Files (*.css)</source> |
22040 <translation>Fichiers CSS (*.css)</translation> | 22180 <translation>Fichiers CSS (*.css)</translation> |
22041 </message> | 22181 </message> |
22042 <message> | 22182 <message> |
22043 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="384"/> | 22183 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="391"/> |
22044 <source>QSS Files (*.qss)</source> | 22184 <source>QSS Files (*.qss)</source> |
22045 <translation>Fichiers QSS (*.qss)</translation> | 22185 <translation>Fichiers QSS (*.qss)</translation> |
22046 </message> | 22186 </message> |
22047 <message> | 22187 <message> |
22048 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="272"/> | 22188 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="278"/> |
22049 <source>PHP Files (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</source> | 22189 <source>PHP Files (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</source> |
22050 <translation>Fichiers PHP (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</translation> | 22190 <translation>Fichiers PHP (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</translation> |
22051 </message> | 22191 </message> |
22052 <message> | 22192 <message> |
22053 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="392"/> | 22193 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="399"/> |
22054 <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> | 22194 <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> |
22055 <translation>Fichiers Qt Resource (*.qrc)</translation> | 22195 <translation>Fichiers Qt Resource (*.qrc)</translation> |
22056 </message> | 22196 </message> |
22057 <message> | 22197 <message> |
22058 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="278"/> | 22198 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="284"/> |
22059 <source>D Files (*.d *.di)</source> | 22199 <source>D Files (*.d *.di)</source> |
22060 <translation>Fichiers D (*.d *.di)</translation> | 22200 <translation>Fichiers D (*.d *.di)</translation> |
22061 </message> | 22201 </message> |
22062 <message> | 22202 <message> |
22063 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="398"/> | 22203 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="405"/> |
22064 <source>Java Files (*.java)</source> | 22204 <source>Java Files (*.java)</source> |
22065 <translation>Fichiers Java (*.java)</translation> | 22205 <translation>Fichiers Java (*.java)</translation> |
22066 </message> | 22206 </message> |
22067 <message> | 22207 <message> |
22068 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="400"/> | 22208 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="407"/> |
22069 <source>JavaScript Files (*.js)</source> | 22209 <source>JavaScript Files (*.js)</source> |
22070 <translation>Fichiers JavaScript (*.js)</translation> | 22210 <translation>Fichiers JavaScript (*.js)</translation> |
22071 </message> | 22211 </message> |
22072 <message> | 22212 <message> |
22073 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="402"/> | 22213 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="409"/> |
22074 <source>SQL Files (*.sql)</source> | 22214 <source>SQL Files (*.sql)</source> |
22075 <translation>Fichiers SQL (*.sql)</translation> | 22215 <translation>Fichiers SQL (*.sql)</translation> |
22076 </message> | 22216 </message> |
22077 <message> | 22217 <message> |
22078 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="404"/> | 22218 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="411"/> |
22079 <source>Docbook Files (*.docbook)</source> | 22219 <source>Docbook Files (*.docbook)</source> |
22080 <translation>Fichiers Docbook (*.docbook)</translation> | 22220 <translation>Fichiers Docbook (*.docbook)</translation> |
22081 </message> | 22221 </message> |
22082 <message> | 22222 <message> |
22083 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="288"/> | 22223 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="294"/> |
22084 <source>Perl Files (*.pl *.pm *.ph)</source> | 22224 <source>Perl Files (*.pl *.pm *.ph)</source> |
22085 <translation>Fichiers Perl (*.pl *.pm *.ph)</translation> | 22225 <translation>Fichiers Perl (*.pl *.pm *.ph)</translation> |
22086 </message> | 22226 </message> |
22087 <message> | 22227 <message> |
22088 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="410"/> | 22228 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="417"/> |
22089 <source>Lua Files (*.lua)</source> | 22229 <source>Lua Files (*.lua)</source> |
22090 <translation>Fichiers Lua (*.lua)</translation> | 22230 <translation>Fichiers Lua (*.lua)</translation> |
22091 </message> | 22231 </message> |
22092 <message> | 22232 <message> |
22093 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="292"/> | 22233 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="298"/> |
22094 <source>Tex Files (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</source> | 22234 <source>Tex Files (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</source> |
22095 <translation>Fichiers Tex (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</translation> | 22235 <translation>Fichiers Tex (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</translation> |
22096 </message> | 22236 </message> |
22097 <message> | 22237 <message> |
22098 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="412"/> | 22238 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="419"/> |
22099 <source>Shell Files (*.sh)</source> | 22239 <source>Shell Files (*.sh)</source> |
22100 <translation>Fichiers Shell (*.sh)</translation> | 22240 <translation>Fichiers Shell (*.sh)</translation> |
22101 </message> | 22241 </message> |
22102 <message> | 22242 <message> |
22103 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="296"/> | 22243 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="302"/> |
22104 <source>Batch Files (*.bat *.cmd)</source> | 22244 <source>Batch Files (*.bat *.cmd)</source> |
22105 <translation>Fichiers Batch (*.bat *.cmd)</translation> | 22245 <translation>Fichiers Batch (*.bat *.cmd)</translation> |
22106 </message> | 22246 </message> |
22107 <message> | 22247 <message> |
22108 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="298"/> | 22248 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="304"/> |
22109 <source>Diff Files (*.diff *.patch)</source> | 22249 <source>Diff Files (*.diff *.patch)</source> |
22110 <translation>Fichiers Diff (*.diff *.patch)</translation> | 22250 <translation>Fichiers Diff (*.diff *.patch)</translation> |
22111 </message> | 22251 </message> |
22112 <message> | 22252 <message> |
22113 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="300"/> | 22253 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="306"/> |
22114 <source>Makefiles (*.mak)</source> | 22254 <source>Makefiles (*.mak)</source> |
22115 <translation>Makefiles (*.mak)</translation> | 22255 <translation>Makefiles (*.mak)</translation> |
22116 </message> | 22256 </message> |
22117 <message> | 22257 <message> |
22118 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="302"/> | 22258 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="308"/> |
22119 <source>Properties Files (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</source> | 22259 <source>Properties Files (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</source> |
22120 <translation>Fichiers de configuration (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</translation> | 22260 <translation>Fichiers de configuration (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</translation> |
22121 </message> | 22261 </message> |
22122 <message> | 22262 <message> |
22123 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="428"/> | 22263 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="435"/> |
22124 <source>Povray Files (*.pov)</source> | 22264 <source>Povray Files (*.pov)</source> |
22125 <translation>Fichiers Povray (*.pov)</translation> | 22265 <translation>Fichiers Povray (*.pov)</translation> |
22126 </message> | 22266 </message> |
22127 <message> | 22267 <message> |
22128 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="306"/> | 22268 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="312"/> |
22129 <source>CMake Files (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</source> | 22269 <source>CMake Files (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</source> |
22130 <translation>Fichiers CMake (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</translation> | 22270 <translation>Fichiers CMake (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</translation> |
22131 </message> | 22271 </message> |
22132 <message> | 22272 <message> |
22133 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="308"/> | 22273 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="314"/> |
22134 <source>VHDL Files (*.vhd *.vhdl)</source> | 22274 <source>VHDL Files (*.vhd *.vhdl)</source> |
22135 <translation>Fichiers VHDL (*.vhd *.vhdl)</translation> | 22275 <translation>Fichiers VHDL (*.vhd *.vhdl)</translation> |
22136 </message> | 22276 </message> |
22137 <message> | 22277 <message> |
22138 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="461"/> | 22278 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="468"/> |
22139 <source>All Files (*)</source> | 22279 <source>All Files (*)</source> |
22140 <translation>Tous fichiers (*)</translation> | 22280 <translation>Tous fichiers (*)</translation> |
22141 </message> | 22281 </message> |
22142 <message> | 22282 <message> |
22143 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="95"/> | 22283 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="98"/> |
22144 <source>TCL</source> | 22284 <source>TCL</source> |
22145 <translation>TCL</translation> | 22285 <translation>TCL</translation> |
22146 </message> | 22286 </message> |
22147 <message> | 22287 <message> |
22148 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="310"/> | 22288 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="316"/> |
22149 <source>TCL/Tk Files (*.tcl *.tk)</source> | 22289 <source>TCL/Tk Files (*.tcl *.tk)</source> |
22150 <translation>Fichiers TCL/Tk (*.tcl *.tk)</translation> | 22290 <translation>Fichiers TCL/Tk (*.tcl *.tk)</translation> |
22151 </message> | 22291 </message> |
22152 <message> | 22292 <message> |
22153 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="368"/> | 22293 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="375"/> |
22154 <source>C Files (*.c)</source> | 22294 <source>C Files (*.c)</source> |
22155 <translation>Fichiers C (*.c)</translation> | 22295 <translation>Fichiers C (*.c)</translation> |
22156 </message> | 22296 </message> |
22157 <message> | 22297 <message> |
22158 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="370"/> | 22298 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="377"/> |
22159 <source>C++ Files (*.cpp)</source> | 22299 <source>C++ Files (*.cpp)</source> |
22160 <translation>Fichiers C++ (*.cpp)</translation> | 22300 <translation>Fichiers C++ (*.cpp)</translation> |
22161 </message> | 22301 </message> |
22162 <message> | 22302 <message> |
22163 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="372"/> | 22303 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="379"/> |
22164 <source>C++/C Header Files (*.h)</source> | 22304 <source>C++/C Header Files (*.h)</source> |
22165 <translation>Fichiers headers C++/C (*.h)</translation> | 22305 <translation>Fichiers headers C++/C (*.h)</translation> |
22166 </message> | 22306 </message> |
22167 <message> | 22307 <message> |
22168 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="376"/> | 22308 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="383"/> |
22169 <source>HTML Files (*.html)</source> | 22309 <source>HTML Files (*.html)</source> |
22170 <translation>Fichiers HTML (*.html)</translation> | 22310 <translation>Fichiers HTML (*.html)</translation> |
22171 </message> | 22311 </message> |
22172 <message> | 22312 <message> |
22173 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="378"/> | 22313 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="385"/> |
22174 <source>PHP Files (*.php)</source> | 22314 <source>PHP Files (*.php)</source> |
22175 <translation>Fichiers PHP (*.php)</translation> | 22315 <translation>Fichiers PHP (*.php)</translation> |
22176 </message> | 22316 </message> |
22177 <message> | 22317 <message> |
22178 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="380"/> | 22318 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="387"/> |
22179 <source>ASP Files (*.asp)</source> | 22319 <source>ASP Files (*.asp)</source> |
22180 <translation>Fichiers ASP (*.asp)</translation> | 22320 <translation>Fichiers ASP (*.asp)</translation> |
22181 </message> | 22321 </message> |
22182 <message> | 22322 <message> |
22183 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="386"/> | 22323 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="393"/> |
22184 <source>XML Files (*.xml)</source> | 22324 <source>XML Files (*.xml)</source> |
22185 <translation>Fichiers XML (*.xml)</translation> | 22325 <translation>Fichiers XML (*.xml)</translation> |
22186 </message> | 22326 </message> |
22187 <message> | 22327 <message> |
22188 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="388"/> | 22328 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="395"/> |
22189 <source>XSL Files (*.xsl)</source> | 22329 <source>XSL Files (*.xsl)</source> |
22190 <translation>Fichiers XSL (*.xsl)</translation> | 22330 <translation>Fichiers XSL (*.xsl)</translation> |
22191 </message> | 22331 </message> |
22192 <message> | 22332 <message> |
22193 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="390"/> | 22333 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="397"/> |
22194 <source>DTD Files (*.dtd)</source> | 22334 <source>DTD Files (*.dtd)</source> |
22195 <translation>Fichiers DTD (*.dtd)</translation> | 22335 <translation>Fichiers DTD (*.dtd)</translation> |
22196 </message> | 22336 </message> |
22197 <message> | 22337 <message> |
22198 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="394"/> | 22338 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="401"/> |
22199 <source>D Files (*.d)</source> | 22339 <source>D Files (*.d)</source> |
22200 <translation>Fichiers D (*.d)</translation> | 22340 <translation>Fichiers D (*.d)</translation> |
22201 </message> | 22341 </message> |
22202 <message> | 22342 <message> |
22203 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="396"/> | 22343 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="403"/> |
22204 <source>D Interface Files (*.di)</source> | 22344 <source>D Interface Files (*.di)</source> |
22205 <translation>Fichiers Interface D (*.di)</translation> | 22345 <translation>Fichiers Interface D (*.di)</translation> |
22206 </message> | 22346 </message> |
22207 <message> | 22347 <message> |
22208 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="406"/> | 22348 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="413"/> |
22209 <source>Perl Files (*.pl)</source> | 22349 <source>Perl Files (*.pl)</source> |
22210 <translation>Fichiers Perl (*.pl)</translation> | 22350 <translation>Fichiers Perl (*.pl)</translation> |
22211 </message> | 22351 </message> |
22212 <message> | 22352 <message> |
22213 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="408"/> | 22353 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="415"/> |
22214 <source>Perl Module Files (*.pm)</source> | 22354 <source>Perl Module Files (*.pm)</source> |
22215 <translation>Fichiers module Perl (*.pm)</translation> | 22355 <translation>Fichiers module Perl (*.pm)</translation> |
22216 </message> | 22356 </message> |
22217 <message> | 22357 <message> |
22218 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="414"/> | 22358 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="421"/> |
22219 <source>Batch Files (*.bat)</source> | 22359 <source>Batch Files (*.bat)</source> |
22220 <translation>Fichiers Batch (*.bat)</translation> | 22360 <translation>Fichiers Batch (*.bat)</translation> |
22221 </message> | 22361 </message> |
22222 <message> | 22362 <message> |
22223 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="416"/> | 22363 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="423"/> |
22224 <source>TeX Files (*.tex)</source> | 22364 <source>TeX Files (*.tex)</source> |
22225 <translation>Fichiers TeX (*.tex)</translation> | 22365 <translation>Fichiers TeX (*.tex)</translation> |
22226 </message> | 22366 </message> |
22227 <message> | 22367 <message> |
22228 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="418"/> | 22368 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="425"/> |
22229 <source>TeX Template Files (*.sty)</source> | 22369 <source>TeX Template Files (*.sty)</source> |
22230 <translation>Fichiers Template TeX (*.sty)</translation> | 22370 <translation>Fichiers Template TeX (*.sty)</translation> |
22231 </message> | 22371 </message> |
22232 <message> | 22372 <message> |
22233 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="420"/> | 22373 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="427"/> |
22234 <source>Diff Files (*.diff)</source> | 22374 <source>Diff Files (*.diff)</source> |
22235 <translation>Fichiers Diff (*.diff)</translation> | 22375 <translation>Fichiers Diff (*.diff)</translation> |
22236 </message> | 22376 </message> |
22237 <message> | 22377 <message> |
22238 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="422"/> | 22378 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="429"/> |
22239 <source>Make Files (*.mak)</source> | 22379 <source>Make Files (*.mak)</source> |
22240 <translation>Fichiers Make (*.mak)</translation> | 22380 <translation>Fichiers Make (*.mak)</translation> |
22241 </message> | 22381 </message> |
22242 <message> | 22382 <message> |
22243 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="424"/> | 22383 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="431"/> |
22244 <source>Properties Files (*.ini)</source> | 22384 <source>Properties Files (*.ini)</source> |
22245 <translation>Fichiers de propriétés (*.ini)</translation> | 22385 <translation>Fichiers de propriétés (*.ini)</translation> |
22246 </message> | 22386 </message> |
22247 <message> | 22387 <message> |
22248 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="426"/> | 22388 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="433"/> |
22249 <source>Configuration Files (*.cfg)</source> | 22389 <source>Configuration Files (*.cfg)</source> |
22250 <translation>Fichiers de configuration (*.cfg)</translation> | 22390 <translation>Fichiers de configuration (*.cfg)</translation> |
22251 </message> | 22391 </message> |
22252 <message> | 22392 <message> |
22253 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="430"/> | 22393 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="437"/> |
22254 <source>CMake Files (CMakeLists.txt)</source> | 22394 <source>CMake Files (CMakeLists.txt)</source> |
22255 <translation>Fichiers CMake (CMakeLists.txt)</translation> | 22395 <translation>Fichiers CMake (CMakeLists.txt)</translation> |
22256 </message> | 22396 </message> |
22257 <message> | 22397 <message> |
22258 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="432"/> | 22398 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="439"/> |
22259 <source>CMake Macro Files (*.cmake)</source> | 22399 <source>CMake Macro Files (*.cmake)</source> |
22260 <translation>Fichiers Macro CMake (*.cmake)</translation> | 22400 <translation>Fichiers Macro CMake (*.cmake)</translation> |
22261 </message> | 22401 </message> |
22262 <message> | 22402 <message> |
22263 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="434"/> | 22403 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="441"/> |
22264 <source>VHDL Files (*.vhd)</source> | 22404 <source>VHDL Files (*.vhd)</source> |
22265 <translation>Fichiers VHDL (*.vhd)</translation> | 22405 <translation>Fichiers VHDL (*.vhd)</translation> |
22266 </message> | 22406 </message> |
22267 <message> | 22407 <message> |
22268 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="436"/> | 22408 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="443"/> |
22269 <source>TCL Files (*.tcl)</source> | 22409 <source>TCL Files (*.tcl)</source> |
22270 <translation>Fichiers TCL (*.tcl)</translation> | 22410 <translation>Fichiers TCL (*.tcl)</translation> |
22271 </message> | 22411 </message> |
22272 <message> | 22412 <message> |
22273 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="438"/> | 22413 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="445"/> |
22274 <source>Tk Files (*.tk)</source> | 22414 <source>Tk Files (*.tk)</source> |
22275 <translation>Fichiers Tk (*.tk)</translation> | 22415 <translation>Fichiers Tk (*.tk)</translation> |
22276 </message> | 22416 </message> |
22277 <message> | 22417 <message> |
22278 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="78"/> | 22418 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="81"/> |
22279 <source>Fortran</source> | 22419 <source>Fortran</source> |
22280 <translation>Fortran</translation> | 22420 <translation>Fortran</translation> |
22281 </message> | 22421 </message> |
22282 <message> | 22422 <message> |
22283 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="79"/> | 22423 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="82"/> |
22284 <source>Fortran77</source> | 22424 <source>Fortran77</source> |
22285 <translation>Fortran77</translation> | 22425 <translation>Fortran77</translation> |
22286 </message> | 22426 </message> |
22287 <message> | 22427 <message> |
22288 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="86"/> | 22428 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="89"/> |
22289 <source>Pascal</source> | 22429 <source>Pascal</source> |
22290 <translation>Pascal</translation> | 22430 <translation>Pascal</translation> |
22291 </message> | 22431 </message> |
22292 <message> | 22432 <message> |
22293 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="88"/> | 22433 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="91"/> |
22294 <source>PostScript</source> | 22434 <source>PostScript</source> |
22295 <translation>PostScript</translation> | 22435 <translation>PostScript</translation> |
22296 </message> | 22436 </message> |
22297 <message> | 22437 <message> |
22298 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="98"/> | 22438 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="101"/> |
22299 <source>XML</source> | 22439 <source>XML</source> |
22300 <translation>XML</translation> | 22440 <translation>XML</translation> |
22301 </message> | 22441 </message> |
22302 <message> | 22442 <message> |
22303 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="99"/> | 22443 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="102"/> |
22304 <source>YAML</source> | 22444 <source>YAML</source> |
22305 <translation>YAML</translation> | 22445 <translation>YAML</translation> |
22306 </message> | 22446 </message> |
22307 <message> | 22447 <message> |
22308 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="274"/> | 22448 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="280"/> |
22309 <source>XML Files (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</source> | 22449 <source>XML Files (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</source> |
22310 <translation>Fichiers XML (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</translation> | 22450 <translation>Fichiers XML (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</translation> |
22311 </message> | 22451 </message> |
22312 <message> | 22452 <message> |
22313 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="312"/> | 22453 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="318"/> |
22314 <source>Fortran Files (*.f90 *.f95 *.f2k)</source> | 22454 <source>Fortran Files (*.f90 *.f95 *.f2k)</source> |
22315 <translation>Fichiers Fortran (*.f90 *.f95 *.f2k)</translation> | 22455 <translation>Fichiers Fortran (*.f90 *.f95 *.f2k)</translation> |
22316 </message> | 22456 </message> |
22317 <message> | 22457 <message> |
22318 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="314"/> | 22458 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="320"/> |
22319 <source>Fortran77 Files (*.f *.for)</source> | 22459 <source>Fortran77 Files (*.f *.for)</source> |
22320 <translation>Fichiers Fortran77 (*.f *.for)</translation> | 22460 <translation>Fichiers Fortran77 (*.f *.for)</translation> |
22321 </message> | 22461 </message> |
22322 <message> | 22462 <message> |
22323 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="316"/> | 22463 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="322"/> |
22324 <source>Pascal Files (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</source> | 22464 <source>Pascal Files (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</source> |
22325 <translation>Fichiers Pascal (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</translation> | 22465 <translation>Fichiers Pascal (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</translation> |
22326 </message> | 22466 </message> |
22327 <message> | 22467 <message> |
22328 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="446"/> | 22468 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="453"/> |
22329 <source>PostScript Files (*.ps)</source> | 22469 <source>PostScript Files (*.ps)</source> |
22330 <translation>Fichiers PostScript (*.ps)</translation> | 22470 <translation>Fichiers PostScript (*.ps)</translation> |
22331 </message> | 22471 </message> |
22332 <message> | 22472 <message> |
22333 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="320"/> | 22473 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="326"/> |
22334 <source>YAML Files (*.yaml *.yml)</source> | 22474 <source>YAML Files (*.yaml *.yml)</source> |
22335 <translation>Fichiers YAML (*.yaml *.yml)</translation> | 22475 <translation>Fichiers YAML (*.yaml *.yml)</translation> |
22336 </message> | 22476 </message> |
22337 <message> | 22477 <message> |
22338 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="440"/> | 22478 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="447"/> |
22339 <source>Fortran Files (*.f95)</source> | 22479 <source>Fortran Files (*.f95)</source> |
22340 <translation>Fichiers Fortran (*.f95)</translation> | 22480 <translation>Fichiers Fortran (*.f95)</translation> |
22341 </message> | 22481 </message> |
22342 <message> | 22482 <message> |
22343 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="442"/> | 22483 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="449"/> |
22344 <source>Fortran77 Files (*.f)</source> | 22484 <source>Fortran77 Files (*.f)</source> |
22345 <translation>Fichiers Fortran77 (*.f)</translation> | 22485 <translation>Fichiers Fortran77 (*.f)</translation> |
22346 </message> | 22486 </message> |
22347 <message> | 22487 <message> |
22348 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="444"/> | 22488 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="451"/> |
22349 <source>Pascal Files (*.pas)</source> | 22489 <source>Pascal Files (*.pas)</source> |
22350 <translation>Fichiers Pascal (*.pas)</translation> | 22490 <translation>Fichiers Pascal (*.pas)</translation> |
22351 </message> | 22491 </message> |
22352 <message> | 22492 <message> |
22353 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="448"/> | 22493 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="455"/> |
22354 <source>YAML Files (*.yml)</source> | 22494 <source>YAML Files (*.yml)</source> |
22355 <translation>Fichiers YAML (*.yml)</translation> | 22495 <translation>Fichiers YAML (*.yml)</translation> |
22356 </message> | 22496 </message> |
22357 <message> | 22497 <message> |
22358 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="106"/> | 22498 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="109"/> |
22359 <source>Pygments</source> | 22499 <source>Pygments</source> |
22360 <translation>Pygments</translation> | 22500 <translation>Pygments</translation> |
22361 </message> | 22501 </message> |
22362 <message> | 22502 <message> |
22363 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="248"/> | 22503 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="254"/> |
22364 <source>Python Files (*.py *.py2 *.py3)</source> | 22504 <source>Python Files (*.py *.py2 *.py3)</source> |
22365 <translation type="unfinished"></translation> | 22505 <translation type="unfinished"></translation> |
22366 </message> | 22506 </message> |
22367 <message> | 22507 <message> |
22368 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="250"/> | 22508 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="256"/> |
22369 <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw2 *.pyw3)</source> | 22509 <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw2 *.pyw3)</source> |
22370 <translation type="unfinished"></translation> | 22510 <translation type="unfinished"></translation> |
22371 </message> | 22511 </message> |
22372 <message> | 22512 <message> |
22373 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="354"/> | 22513 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="361"/> |
22374 <source>Python3 Files (*.py)</source> | 22514 <source>Python3 Files (*.py)</source> |
22375 <translation type="unfinished"></translation> | 22515 <translation type="unfinished"></translation> |
22376 </message> | 22516 </message> |
22377 <message> | 22517 <message> |
22378 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="358"/> | 22518 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="365"/> |
22379 <source>Python3 GUI Files (*.pyw)</source> | 22519 <source>Python3 GUI Files (*.pyw)</source> |
22380 <translation type="unfinished"></translation> | 22520 <translation type="unfinished"></translation> |
22381 </message> | 22521 </message> |
22382 <message> | 22522 <message> |
22383 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="352"/> | 22523 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="359"/> |
22384 <source>Python2 Files (*.py2)</source> | 22524 <source>Python2 Files (*.py2)</source> |
22385 <translation type="unfinished"></translation> | 22525 <translation type="unfinished"></translation> |
22386 </message> | 22526 </message> |
22387 <message> | 22527 <message> |
22388 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="356"/> | 22528 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="363"/> |
22389 <source>Python2 GUI Files (*.pyw2)</source> | 22529 <source>Python2 GUI Files (*.pyw2)</source> |
22390 <translation type="unfinished"></translation> | 22530 <translation type="unfinished"></translation> |
22391 </message> | 22531 </message> |
22392 <message> | 22532 <message> |
22393 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="91"/> | 22533 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="94"/> |
22394 <source>Python2</source> | 22534 <source>Python2</source> |
22395 <translation type="unfinished"></translation> | 22535 <translation type="unfinished"></translation> |
22396 </message> | 22536 </message> |
22397 <message> | 22537 <message> |
22398 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="92"/> | 22538 <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="95"/> |
22399 <source>Python3</source> | 22539 <source>Python3</source> |
22400 <translation type="unfinished"></translation> | 22540 <translation type="unfinished"></translation> |
22401 </message> | 22541 </message> |
22402 </context> | 22542 </context> |
22403 <context> | 22543 <context> |
22406 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="299"/> | 22546 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="299"/> |
22407 <source>Untitled %1</source> | 22547 <source>Untitled %1</source> |
22408 <translation type="obsolete">Sans titre %1</translation> | 22548 <translation type="obsolete">Sans titre %1</translation> |
22409 </message> | 22549 </message> |
22410 <message> | 22550 <message> |
22411 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="195"/> | 22551 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="197"/> |
22412 <source>Close</source> | 22552 <source>Close</source> |
22413 <translation>Fermer</translation> | 22553 <translation>Fermer</translation> |
22414 </message> | 22554 </message> |
22415 <message> | 22555 <message> |
22416 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="197"/> | 22556 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="199"/> |
22417 <source>Close All</source> | 22557 <source>Close All</source> |
22418 <translation>Tout fermer</translation> | 22558 <translation>Tout fermer</translation> |
22419 </message> | 22559 </message> |
22420 <message> | 22560 <message> |
22421 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="200"/> | 22561 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="202"/> |
22422 <source>Save</source> | 22562 <source>Save</source> |
22423 <translation>Enregistrer</translation> | 22563 <translation>Enregistrer</translation> |
22424 </message> | 22564 </message> |
22425 <message> | 22565 <message> |
22426 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="202"/> | 22566 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="204"/> |
22427 <source>Save As...</source> | 22567 <source>Save As...</source> |
22428 <translation>Enregistrer sous...</translation> | 22568 <translation>Enregistrer sous...</translation> |
22429 </message> | 22569 </message> |
22430 <message> | 22570 <message> |
22431 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="204"/> | 22571 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="206"/> |
22432 <source>Save All</source> | 22572 <source>Save All</source> |
22433 <translation>Tout enregistrer</translation> | 22573 <translation>Tout enregistrer</translation> |
22434 </message> | 22574 </message> |
22435 <message> | 22575 <message> |
22436 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="209"/> | 22576 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="209"/> |
22437 <source>Save to Project</source> | 22577 <source>Save to Project</source> |
22438 <translation type="obsolete">Enregistrer dans le projet</translation> | 22578 <translation type="obsolete">Enregistrer dans le projet</translation> |
22439 </message> | 22579 </message> |
22440 <message> | 22580 <message> |
22441 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="207"/> | 22581 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="209"/> |
22442 <source>Print</source> | 22582 <source>Print</source> |
22443 <translation>Imprimer</translation> | 22583 <translation>Imprimer</translation> |
22444 </message> | 22584 </message> |
22445 <message> | 22585 <message> |
22446 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="402"/> | 22586 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="402"/> |
22447 <source>%1 (ro)</source> | 22587 <source>%1 (ro)</source> |
22448 <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> | 22588 <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> |
22449 </message> | 22589 </message> |
22450 <message> | 22590 <message> |
22451 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="317"/> | 22591 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="319"/> |
22452 <source>Untitled {0}</source> | 22592 <source>Untitled {0}</source> |
22453 <translation type="unfinished"></translation> | 22593 <translation type="unfinished"></translation> |
22454 </message> | 22594 </message> |
22455 <message> | 22595 <message> |
22456 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="420"/> | 22596 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="422"/> |
22457 <source>{0} (ro)</source> | 22597 <source>{0} (ro)</source> |
22458 <translation type="unfinished"></translation> | 22598 <translation type="unfinished"></translation> |
22459 </message> | 22599 </message> |
22460 </context> | 22600 </context> |
22461 <context> | 22601 <context> |
22462 <name>LogViewer</name> | 22602 <name>LogViewer</name> |
22463 <message> | 22603 <message> |
22464 <location filename="UI/LogView.py" line="37"/> | 22604 <location filename="UI/LogView.py" line="38"/> |
22465 <source>Clear</source> | 22605 <source>Clear</source> |
22466 <translation>Effacer</translation> | 22606 <translation>Effacer</translation> |
22467 </message> | 22607 </message> |
22468 <message> | 22608 <message> |
22469 <location filename="UI/LogView.py" line="38"/> | 22609 <location filename="UI/LogView.py" line="39"/> |
22470 <source>Copy</source> | 22610 <source>Copy</source> |
22471 <translation>Copier</translation> | 22611 <translation>Copier</translation> |
22472 </message> | 22612 </message> |
22473 <message> | 22613 <message> |
22474 <location filename="UI/LogView.py" line="40"/> | 22614 <location filename="UI/LogView.py" line="41"/> |
22475 <source>Select All</source> | 22615 <source>Select All</source> |
22476 <translation>Tout sélectionner</translation> | 22616 <translation>Tout sélectionner</translation> |
22477 </message> | 22617 </message> |
22478 <message> | 22618 <message> |
22479 <location filename="UI/LogView.py" line="42"/> | 22619 <location filename="UI/LogView.py" line="43"/> |
22480 <source>Configure...</source> | 22620 <source>Configure...</source> |
22481 <translation>Configuration...</translation> | 22621 <translation>Configuration...</translation> |
22482 </message> | 22622 </message> |
22483 </context> | 22623 </context> |
22484 <context> | 22624 <context> |
22487 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="120"/> | 22627 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="120"/> |
22488 <source>Untitled %1</source> | 22628 <source>Untitled %1</source> |
22489 <translation type="obsolete">SansTitre %1</translation> | 22629 <translation type="obsolete">SansTitre %1</translation> |
22490 </message> | 22630 </message> |
22491 <message> | 22631 <message> |
22492 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="210"/> | 22632 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="211"/> |
22493 <source>&Windows</source> | 22633 <source>&Windows</source> |
22494 <translation>&Fenêtres</translation> | 22634 <translation>&Fenêtres</translation> |
22495 </message> | 22635 </message> |
22496 <message> | 22636 <message> |
22497 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="218"/> | 22637 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="219"/> |
22498 <source>&More</source> | 22638 <source>&More</source> |
22499 <translation>&Plus</translation> | 22639 <translation>&Plus</translation> |
22500 </message> | 22640 </message> |
22501 <message> | 22641 <message> |
22502 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="253"/> | 22642 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="254"/> |
22503 <source>Tile</source> | 22643 <source>Tile</source> |
22504 <translation>Couverture</translation> | 22644 <translation>Couverture</translation> |
22505 </message> | 22645 </message> |
22506 <message> | 22646 <message> |
22507 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="253"/> | 22647 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="254"/> |
22508 <source>&Tile</source> | 22648 <source>&Tile</source> |
22509 <translation>&Couverture</translation> | 22649 <translation>&Couverture</translation> |
22510 </message> | 22650 </message> |
22511 <message> | 22651 <message> |
22512 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="255"/> | 22652 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="256"/> |
22513 <source>Tile the windows</source> | 22653 <source>Tile the windows</source> |
22514 <translation>Couverture de l'espace de travail avec les fenêtres</translation> | 22654 <translation>Couverture de l'espace de travail avec les fenêtres</translation> |
22515 </message> | 22655 </message> |
22516 <message> | 22656 <message> |
22517 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="256"/> | 22657 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="257"/> |
22518 <source><b>Tile the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are tiled.</p></source> | 22658 <source><b>Tile the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are tiled.</p></source> |
22519 <translation><b>Couverture</b><p>Arrange les fenêtres pour couvrir tout l'espace de travail. Toutes les fenêtres sont visibles.</p></translation> | 22659 <translation><b>Couverture</b><p>Arrange les fenêtres pour couvrir tout l'espace de travail. Toutes les fenêtres sont visibles.</p></translation> |
22520 </message> | 22660 </message> |
22521 <message> | 22661 <message> |
22522 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="263"/> | 22662 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="264"/> |
22523 <source>Cascade</source> | 22663 <source>Cascade</source> |
22524 <translation>Cascade</translation> | 22664 <translation>Cascade</translation> |
22525 </message> | 22665 </message> |
22526 <message> | 22666 <message> |
22527 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="263"/> | 22667 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="264"/> |
22528 <source>&Cascade</source> | 22668 <source>&Cascade</source> |
22529 <translation>Casca&de</translation> | 22669 <translation>Casca&de</translation> |
22530 </message> | 22670 </message> |
22531 <message> | 22671 <message> |
22532 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="265"/> | 22672 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="266"/> |
22533 <source>Cascade the windows</source> | 22673 <source>Cascade the windows</source> |
22534 <translation>Superposition des fenêtres</translation> | 22674 <translation>Superposition des fenêtres</translation> |
22535 </message> | 22675 </message> |
22536 <message> | 22676 <message> |
22537 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="266"/> | 22677 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="267"/> |
22538 <source><b>Cascade the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.</p></source> | 22678 <source><b>Cascade the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.</p></source> |
22539 <translation><b>Affichage en cascade</b><p>Réarrange les fenêtre pour les afficher en cascade. Dans ce mode, les fenêtres sont toutes superposées.</p></translation> | 22679 <translation><b>Affichage en cascade</b><p>Réarrange les fenêtre pour les afficher en cascade. Dans ce mode, les fenêtres sont toutes superposées.</p></translation> |
22540 </message> | 22680 </message> |
22541 <message> | 22681 <message> |
22542 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="273"/> | 22682 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="274"/> |
22543 <source>Next</source> | 22683 <source>Next</source> |
22544 <translation>Suivant</translation> | 22684 <translation>Suivant</translation> |
22545 </message> | 22685 </message> |
22546 <message> | 22686 <message> |
22547 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="273"/> | 22687 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="274"/> |
22548 <source>&Next</source> | 22688 <source>&Next</source> |
22549 <translation>&Suivant</translation> | 22689 <translation>&Suivant</translation> |
22550 </message> | 22690 </message> |
22551 <message> | 22691 <message> |
22552 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="275"/> | 22692 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="276"/> |
22553 <source>Activate next window</source> | 22693 <source>Activate next window</source> |
22554 <translation>Active la fenêtre suivante</translation> | 22694 <translation>Active la fenêtre suivante</translation> |
22555 </message> | 22695 </message> |
22556 <message> | 22696 <message> |
22557 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="276"/> | 22697 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="277"/> |
22558 <source><b>Next</b><p>Activate the next window of the list of open windows.</p></source> | 22698 <source><b>Next</b><p>Activate the next window of the list of open windows.</p></source> |
22559 <translation><b>Suivant</b><p>Active la fenêtre suivante dans la liste des fenêtres ouvertes.</p></translation> | 22699 <translation><b>Suivant</b><p>Active la fenêtre suivante dans la liste des fenêtres ouvertes.</p></translation> |
22560 </message> | 22700 </message> |
22561 <message> | 22701 <message> |
22562 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="283"/> | 22702 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="284"/> |
22563 <source>Previous</source> | 22703 <source>Previous</source> |
22564 <translation>Précédent</translation> | 22704 <translation>Précédent</translation> |
22565 </message> | 22705 </message> |
22566 <message> | 22706 <message> |
22567 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="283"/> | 22707 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="284"/> |
22568 <source>&Previous</source> | 22708 <source>&Previous</source> |
22569 <translation>&Précédent</translation> | 22709 <translation>&Précédent</translation> |
22570 </message> | 22710 </message> |
22571 <message> | 22711 <message> |
22572 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="285"/> | 22712 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="286"/> |
22573 <source>Activate previous window</source> | 22713 <source>Activate previous window</source> |
22574 <translation>Active la fenêtre précédente</translation> | 22714 <translation>Active la fenêtre précédente</translation> |
22575 </message> | 22715 </message> |
22576 <message> | 22716 <message> |
22577 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="286"/> | 22717 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="287"/> |
22578 <source><b>Previous</b><p>Activate the previous window of the list of open windows.</p></source> | 22718 <source><b>Previous</b><p>Activate the previous window of the list of open windows.</p></source> |
22579 <translation><b>Précédente</b><p>Active la fenêtre précédente dans la liste des fenêtre ouvertes.</p></translation> | 22719 <translation><b>Précédente</b><p>Active la fenêtre précédente dans la liste des fenêtre ouvertes.</p></translation> |
22580 </message> | 22720 </message> |
22581 <message> | 22721 <message> |
22582 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="293"/> | 22722 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="294"/> |
22583 <source>Restore All</source> | 22723 <source>Restore All</source> |
22584 <translation>Tout restaurer</translation> | 22724 <translation>Tout restaurer</translation> |
22585 </message> | 22725 </message> |
22586 <message> | 22726 <message> |
22587 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="293"/> | 22727 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="294"/> |
22588 <source>&Restore All</source> | 22728 <source>&Restore All</source> |
22589 <translation>Tout &restaurer</translation> | 22729 <translation>Tout &restaurer</translation> |
22590 </message> | 22730 </message> |
22591 <message> | 22731 <message> |
22592 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="295"/> | 22732 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="296"/> |
22593 <source>Restore all windows</source> | 22733 <source>Restore all windows</source> |
22594 <translation>Restaure toutes les fenêtres</translation> | 22734 <translation>Restaure toutes les fenêtres</translation> |
22595 </message> | 22735 </message> |
22596 <message> | 22736 <message> |
22597 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="296"/> | 22737 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="297"/> |
22598 <source><b>Restore All</b><p>Restores all windows to their original size.</p></source> | 22738 <source><b>Restore All</b><p>Restores all windows to their original size.</p></source> |
22599 <translation><b>Tout restaurer</b><p>Restaure toutes les fenêtres avec leurs tailles originales.</p></translation> | 22739 <translation><b>Tout restaurer</b><p>Restaure toutes les fenêtres avec leurs tailles originales.</p></translation> |
22600 </message> | 22740 </message> |
22601 <message> | 22741 <message> |
22602 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="303"/> | 22742 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="304"/> |
22603 <source>Iconize All</source> | 22743 <source>Iconize All</source> |
22604 <translation>Tout réduire</translation> | 22744 <translation>Tout réduire</translation> |
22605 </message> | 22745 </message> |
22606 <message> | 22746 <message> |
22607 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="303"/> | 22747 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="304"/> |
22608 <source>&Iconize All</source> | 22748 <source>&Iconize All</source> |
22609 <translation>Tout rédu&ire</translation> | 22749 <translation>Tout rédu&ire</translation> |
22610 </message> | 22750 </message> |
22611 <message> | 22751 <message> |
22612 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="305"/> | 22752 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="306"/> |
22613 <source>Iconize all windows</source> | 22753 <source>Iconize all windows</source> |
22614 <translation>Réduit toutes les fenêtres</translation> | 22754 <translation>Réduit toutes les fenêtres</translation> |
22615 </message> | 22755 </message> |
22616 <message> | 22756 <message> |
22617 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="306"/> | 22757 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="307"/> |
22618 <source><b>Iconize All</b><p>Iconizes all windows.</p></source> | 22758 <source><b>Iconize All</b><p>Iconizes all windows.</p></source> |
22619 <translation><b>Tout réduire</b><p>Réduit toutes les fenêtres.</p></translation> | 22759 <translation><b>Tout réduire</b><p>Réduit toutes les fenêtres.</p></translation> |
22620 </message> | 22760 </message> |
22621 <message> | 22761 <message> |
22622 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="155"/> | 22762 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="156"/> |
22623 <source>Untitled {0}</source> | 22763 <source>Untitled {0}</source> |
22624 <translation type="unfinished"></translation> | 22764 <translation type="unfinished"></translation> |
22625 </message> | 22765 </message> |
22626 </context> | 22766 </context> |
22627 <context> | 22767 <context> |
22703 </message> | 22843 </message> |
22704 </context> | 22844 </context> |
22705 <context> | 22845 <context> |
22706 <name>MessageBoxWizard</name> | 22846 <name>MessageBoxWizard</name> |
22707 <message> | 22847 <message> |
22708 <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="120"/> | 22848 <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="121"/> |
22709 <source>No current editor</source> | 22849 <source>No current editor</source> |
22710 <translation>Pas d'éditeur courant</translation> | 22850 <translation>Pas d'éditeur courant</translation> |
22711 </message> | 22851 </message> |
22712 <message> | 22852 <message> |
22713 <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="120"/> | 22853 <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="121"/> |
22714 <source>Please open or create a file first.</source> | 22854 <source>Please open or create a file first.</source> |
22715 <translation>Prière d'ouvrir ou de créer un fichier d'abord.</translation> | 22855 <translation>Prière d'ouvrir ou de créer un fichier d'abord.</translation> |
22716 </message> | 22856 </message> |
22717 <message> | 22857 <message> |
22718 <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="75"/> | 22858 <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="76"/> |
22719 <source>QMessageBox Wizard</source> | 22859 <source>QMessageBox Wizard</source> |
22720 <translation>Assistant QMessageBox </translation> | 22860 <translation>Assistant QMessageBox </translation> |
22721 </message> | 22861 </message> |
22722 <message> | 22862 <message> |
22723 <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="72"/> | 22863 <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="73"/> |
22724 <source>Q&MessageBox Wizard...</source> | 22864 <source>Q&MessageBox Wizard...</source> |
22725 <translation>Assistant Q&MessageBox...</translation> | 22865 <translation>Assistant Q&MessageBox...</translation> |
22726 </message> | 22866 </message> |
22727 <message> | 22867 <message> |
22728 <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="76"/> | 22868 <location filename="Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="77"/> |
22729 <source><b>QMessageBox Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QMessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> | 22869 <source><b>QMessageBox Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QMessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> |
22730 <translation><b>Assistant QMessageBox</b><p>Cet assistant permet de saisir automatiquement tous les paramètres nécessaires à la création d'une QMessageBox. Le code généré est inséré à la position courante du curseur.</p></translation> | 22870 <translation><b>Assistant QMessageBox</b><p>Cet assistant permet de saisir automatiquement tous les paramètres nécessaires à la création d'une QMessageBox. Le code généré est inséré à la position courante du curseur.</p></translation> |
22731 </message> | 22871 </message> |
22732 </context> | 22872 </context> |
22733 <context> | 22873 <context> |
22951 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="197"/> | 23091 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="197"/> |
22952 <source>Standard Buttons</source> | 23092 <source>Standard Buttons</source> |
22953 <translation>Boutons standards</translation> | 23093 <translation>Boutons standards</translation> |
22954 </message> | 23094 </message> |
22955 <message> | 23095 <message> |
22956 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="37"/> | 23096 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="38"/> |
22957 <source>Apply</source> | 23097 <source>Apply</source> |
22958 <translation>Appliquer</translation> | 23098 <translation>Appliquer</translation> |
22959 </message> | 23099 </message> |
22960 <message> | 23100 <message> |
22961 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="36"/> | 23101 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="37"/> |
22962 <source>Abort</source> | 23102 <source>Abort</source> |
22963 <translation>Abandon</translation> | 23103 <translation>Abandon</translation> |
22964 </message> | 23104 </message> |
22965 <message> | 23105 <message> |
22966 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="38"/> | 23106 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="39"/> |
22967 <source>Cancel</source> | 23107 <source>Cancel</source> |
22968 <translation>Annuler</translation> | 23108 <translation>Annuler</translation> |
22969 </message> | 23109 </message> |
22970 <message> | 23110 <message> |
22971 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="42"/> | 23111 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="43"/> |
22972 <source>Ignore</source> | 23112 <source>Ignore</source> |
22973 <translation>Ignorer</translation> | 23113 <translation>Ignorer</translation> |
22974 </message> | 23114 </message> |
22975 <message> | 23115 <message> |
22976 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="51"/> | 23116 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="52"/> |
22977 <source>Save all</source> | 23117 <source>Save all</source> |
22978 <translation>Tout enregistrer</translation> | 23118 <translation>Tout enregistrer</translation> |
22979 </message> | 23119 </message> |
22980 <message> | 23120 <message> |
22981 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="50"/> | 23121 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="51"/> |
22982 <source>Save</source> | 23122 <source>Save</source> |
22983 <translation>Enregistrer</translation> | 23123 <translation>Enregistrer</translation> |
22984 </message> | 23124 </message> |
22985 <message> | 23125 <message> |
22986 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="40"/> | 23126 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="41"/> |
22987 <source>Discard</source> | 23127 <source>Discard</source> |
22988 <translation>Abondonner les modifications</translation> | 23128 <translation>Abondonner les modifications</translation> |
22989 </message> | 23129 </message> |
22990 <message> | 23130 <message> |
22991 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="53"/> | 23131 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="54"/> |
22992 <source>Yes to all</source> | 23132 <source>Yes to all</source> |
22993 <translation>Oui à tout</translation> | 23133 <translation>Oui à tout</translation> |
22994 </message> | 23134 </message> |
22995 <message> | 23135 <message> |
22996 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="46"/> | 23136 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="47"/> |
22997 <source>Open</source> | 23137 <source>Open</source> |
22998 <translation>Ouvrir</translation> | 23138 <translation>Ouvrir</translation> |
22999 </message> | 23139 </message> |
23000 <message> | 23140 <message> |
23001 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="47"/> | 23141 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="48"/> |
23002 <source>Reset</source> | 23142 <source>Reset</source> |
23003 <translation>Réinitialiser</translation> | 23143 <translation>Réinitialiser</translation> |
23004 </message> | 23144 </message> |
23005 <message> | 23145 <message> |
23006 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="45"/> | 23146 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="46"/> |
23007 <source>Ok</source> | 23147 <source>Ok</source> |
23008 <translation>Ok</translation> | 23148 <translation>Ok</translation> |
23009 </message> | 23149 </message> |
23010 <message> | 23150 <message> |
23011 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="43"/> | 23151 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="44"/> |
23012 <source>No</source> | 23152 <source>No</source> |
23013 <translation>Non</translation> | 23153 <translation>Non</translation> |
23014 </message> | 23154 </message> |
23015 <message> | 23155 <message> |
23016 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="41"/> | 23156 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="42"/> |
23017 <source>Help</source> | 23157 <source>Help</source> |
23018 <translation>Aide</translation> | 23158 <translation>Aide</translation> |
23019 </message> | 23159 </message> |
23020 <message> | 23160 <message> |
23021 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="44"/> | 23161 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="45"/> |
23022 <source>No to all</source> | 23162 <source>No to all</source> |
23023 <translation>Non à tout</translation> | 23163 <translation>Non à tout</translation> |
23024 </message> | 23164 </message> |
23025 <message> | 23165 <message> |
23026 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="49"/> | 23166 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="50"/> |
23027 <source>Retry</source> | 23167 <source>Retry</source> |
23028 <translation>Réessayer</translation> | 23168 <translation>Réessayer</translation> |
23029 </message> | 23169 </message> |
23030 <message> | 23170 <message> |
23031 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="48"/> | 23171 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="49"/> |
23032 <source>Restore defaults</source> | 23172 <source>Restore defaults</source> |
23033 <translation>Restaurer les valeurs par défaut</translation> | 23173 <translation>Restaurer les valeurs par défaut</translation> |
23034 </message> | 23174 </message> |
23035 <message> | 23175 <message> |
23036 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="52"/> | 23176 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="53"/> |
23037 <source>Yes</source> | 23177 <source>Yes</source> |
23038 <translation>Oui</translation> | 23178 <translation>Oui</translation> |
23039 </message> | 23179 </message> |
23040 <message> | 23180 <message> |
23041 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="39"/> | 23181 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="40"/> |
23042 <source>Close</source> | 23182 <source>Close</source> |
23043 <translation>Fermer</translation> | 23183 <translation>Fermer</translation> |
23044 </message> | 23184 </message> |
23045 <message> | 23185 <message> |
23046 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="348"/> | 23186 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="348"/> |
23047 <source>Select the default button</source> | 23187 <source>Select the default button</source> |
23048 <translation>Sélectionner le bouton par défaut</translation> | 23188 <translation>Sélectionner le bouton par défaut</translation> |
23049 </message> | 23189 </message> |
23050 <message> | 23190 <message> |
23051 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="35"/> | 23191 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="36"/> |
23052 <source>No button</source> | 23192 <source>No button</source> |
23053 <translation>Pas de bouton</translation> | 23193 <translation>Pas de bouton</translation> |
23054 </message> | 23194 </message> |
23055 <message> | 23195 <message> |
23056 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="101"/> | 23196 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="102"/> |
23057 <source>Test</source> | 23197 <source>Test</source> |
23058 <translation>Tester</translation> | 23198 <translation>Tester</translation> |
23059 </message> | 23199 </message> |
23060 <message> | 23200 <message> |
23061 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="110"/> | 23201 <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="110"/> |
23124 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="304"/> | 23264 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="304"/> |
23125 <source>Pos: %1</source> | 23265 <source>Pos: %1</source> |
23126 <translation type="obsolete">Pos: %1</translation> | 23266 <translation type="obsolete">Pos: %1</translation> |
23127 </message> | 23267 </message> |
23128 <message> | 23268 <message> |
23129 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="345"/> | 23269 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="347"/> |
23130 <source>New</source> | 23270 <source>New</source> |
23131 <translation>Nouveau</translation> | 23271 <translation>Nouveau</translation> |
23132 </message> | 23272 </message> |
23133 <message> | 23273 <message> |
23134 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="345"/> | 23274 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="347"/> |
23135 <source>&New</source> | 23275 <source>&New</source> |
23136 <translation>&Nouveau</translation> | 23276 <translation>&Nouveau</translation> |
23137 </message> | 23277 </message> |
23138 <message> | 23278 <message> |
23139 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="345"/> | 23279 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="347"/> |
23140 <source>Ctrl+N</source> | 23280 <source>Ctrl+N</source> |
23141 <comment>File|New</comment> | 23281 <comment>File|New</comment> |
23142 <translation>Ctrl+N</translation> | 23282 <translation>Ctrl+N</translation> |
23143 </message> | 23283 </message> |
23144 <message> | 23284 <message> |
23145 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="350"/> | 23285 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="352"/> |
23146 <source>Open an empty editor window</source> | 23286 <source>Open an empty editor window</source> |
23147 <translation>Ouvre une nouvelle page vide</translation> | 23287 <translation>Ouvre une nouvelle page vide</translation> |
23148 </message> | 23288 </message> |
23149 <message> | 23289 <message> |
23150 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> | 23290 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="353"/> |
23151 <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> | 23291 <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> |
23152 <translation><b>Nouveau</b><p>Ouverture d'une nouvelle fenêtre d'édition.</p></translation> | 23292 <translation><b>Nouveau</b><p>Ouverture d'une nouvelle fenêtre d'édition.</p></translation> |
23153 </message> | 23293 </message> |
23154 <message> | 23294 <message> |
23155 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="358"/> | 23295 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="360"/> |
23156 <source>Open</source> | 23296 <source>Open</source> |
23157 <translation>Ouvrir</translation> | 23297 <translation>Ouvrir</translation> |
23158 </message> | 23298 </message> |
23159 <message> | 23299 <message> |
23160 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="358"/> | 23300 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="360"/> |
23161 <source>&Open...</source> | 23301 <source>&Open...</source> |
23162 <translation>&Ouvrir...</translation> | 23302 <translation>&Ouvrir...</translation> |
23163 </message> | 23303 </message> |
23164 <message> | 23304 <message> |
23165 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="358"/> | 23305 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="360"/> |
23166 <source>Ctrl+O</source> | 23306 <source>Ctrl+O</source> |
23167 <comment>File|Open</comment> | 23307 <comment>File|Open</comment> |
23168 <translation>Ctrl+O</translation> | 23308 <translation>Ctrl+O</translation> |
23169 </message> | 23309 </message> |
23170 <message> | 23310 <message> |
23171 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="363"/> | 23311 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="365"/> |
23172 <source>Open a file</source> | 23312 <source>Open a file</source> |
23173 <translation>Ouvrir un Fichier</translation> | 23313 <translation>Ouvrir un Fichier</translation> |
23174 </message> | 23314 </message> |
23175 <message> | 23315 <message> |
23176 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> | 23316 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="366"/> |
23177 <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> | 23317 <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> |
23178 <translation><b>Ouvrir un fichier</b><p>Permet de saisir le nom d'un fichier à ouvrir</p></translation> | 23318 <translation><b>Ouvrir un fichier</b><p>Permet de saisir le nom d'un fichier à ouvrir</p></translation> |
23179 </message> | 23319 </message> |
23180 <message> | 23320 <message> |
23181 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="371"/> | 23321 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="373"/> |
23182 <source>Save</source> | 23322 <source>Save</source> |
23183 <translation>Enregistrer</translation> | 23323 <translation>Enregistrer</translation> |
23184 </message> | 23324 </message> |
23185 <message> | 23325 <message> |
23186 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="371"/> | 23326 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="373"/> |
23187 <source>&Save</source> | 23327 <source>&Save</source> |
23188 <translation>&Enregistrer</translation> | 23328 <translation>&Enregistrer</translation> |
23189 </message> | 23329 </message> |
23190 <message> | 23330 <message> |
23191 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="371"/> | 23331 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="373"/> |
23192 <source>Ctrl+S</source> | 23332 <source>Ctrl+S</source> |
23193 <comment>File|Save</comment> | 23333 <comment>File|Save</comment> |
23194 <translation>Ctrl+S</translation> | 23334 <translation>Ctrl+S</translation> |
23195 </message> | 23335 </message> |
23196 <message> | 23336 <message> |
23197 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="376"/> | 23337 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="378"/> |
23198 <source>Save the current file</source> | 23338 <source>Save the current file</source> |
23199 <translation>Enregistre le fichier courant</translation> | 23339 <translation>Enregistre le fichier courant</translation> |
23200 </message> | 23340 </message> |
23201 <message> | 23341 <message> |
23202 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> | 23342 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="379"/> |
23203 <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> | 23343 <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> |
23204 <translation><b>Enregistrer</b><p>Enregistre le fichier en cours.</p></translation> | 23344 <translation><b>Enregistrer</b><p>Enregistre le fichier en cours.</p></translation> |
23205 </message> | 23345 </message> |
23206 <message> | 23346 <message> |
23207 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="384"/> | 23347 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="386"/> |
23208 <source>Save as</source> | 23348 <source>Save as</source> |
23209 <translation>Enregistrer sous</translation> | 23349 <translation>Enregistrer sous</translation> |
23210 </message> | 23350 </message> |
23211 <message> | 23351 <message> |
23212 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="384"/> | 23352 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="386"/> |
23213 <source>Save &as...</source> | 23353 <source>Save &as...</source> |
23214 <translation>&Enregistrer sous...</translation> | 23354 <translation>&Enregistrer sous...</translation> |
23215 </message> | 23355 </message> |
23216 <message> | 23356 <message> |
23217 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="384"/> | 23357 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="386"/> |
23218 <source>Shift+Ctrl+S</source> | 23358 <source>Shift+Ctrl+S</source> |
23219 <comment>File|Save As</comment> | 23359 <comment>File|Save As</comment> |
23220 <translation>Shift+Ctrl+S</translation> | 23360 <translation>Shift+Ctrl+S</translation> |
23221 </message> | 23361 </message> |
23222 <message> | 23362 <message> |
23223 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="389"/> | 23363 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="391"/> |
23224 <source>Save the current file to a new one</source> | 23364 <source>Save the current file to a new one</source> |
23225 <translation>Enregistre dans un nouveau fichier</translation> | 23365 <translation>Enregistre dans un nouveau fichier</translation> |
23226 </message> | 23366 </message> |
23227 <message> | 23367 <message> |
23228 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> | 23368 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="392"/> |
23229 <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> | 23369 <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> |
23230 <translation><b>Enregistrer sous</b><p>Enregistre le buffer dans un nouveau fichier. Le nom du fichier est choisi via une boite de sélection de fichier.</p></translation> | 23370 <translation><b>Enregistrer sous</b><p>Enregistre le buffer dans un nouveau fichier. Le nom du fichier est choisi via une boite de sélection de fichier.</p></translation> |
23231 </message> | 23371 </message> |
23232 <message> | 23372 <message> |
23233 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="398"/> | 23373 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="400"/> |
23234 <source>Close</source> | 23374 <source>Close</source> |
23235 <translation>Fermer</translation> | 23375 <translation>Fermer</translation> |
23236 </message> | 23376 </message> |
23237 <message> | 23377 <message> |
23238 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="398"/> | 23378 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="400"/> |
23239 <source>&Close</source> | 23379 <source>&Close</source> |
23240 <translation>&Fermer</translation> | 23380 <translation>&Fermer</translation> |
23241 </message> | 23381 </message> |
23242 <message> | 23382 <message> |
23243 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="398"/> | 23383 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="400"/> |
23244 <source>Ctrl+W</source> | 23384 <source>Ctrl+W</source> |
23245 <comment>File|Close</comment> | 23385 <comment>File|Close</comment> |
23246 <translation>Ctrl+W</translation> | 23386 <translation>Ctrl+W</translation> |
23247 </message> | 23387 </message> |
23248 <message> | 23388 <message> |
23249 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="403"/> | 23389 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="405"/> |
23250 <source>Close the editor window</source> | 23390 <source>Close the editor window</source> |
23251 <translation>Ferme la fenêtre de l'éditeur</translation> | 23391 <translation>Ferme la fenêtre de l'éditeur</translation> |
23252 </message> | 23392 </message> |
23253 <message> | 23393 <message> |
23254 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> | 23394 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="406"/> |
23255 <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> | 23395 <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> |
23256 <translation><b>Fermer</b><p>Ferme la fenêtre en cours.</p></translation> | 23396 <translation><b>Fermer</b><p>Ferme la fenêtre en cours.</p></translation> |
23257 </message> | 23397 </message> |
23258 <message> | 23398 <message> |
23259 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="442"/> | 23399 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="444"/> |
23260 <source>Undo</source> | 23400 <source>Undo</source> |
23261 <translation>Défaire</translation> | 23401 <translation>Défaire</translation> |
23262 </message> | 23402 </message> |
23263 <message> | 23403 <message> |
23264 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="442"/> | 23404 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="444"/> |
23265 <source>&Undo</source> | 23405 <source>&Undo</source> |
23266 <translation>&Défaire</translation> | 23406 <translation>&Défaire</translation> |
23267 </message> | 23407 </message> |
23268 <message> | 23408 <message> |
23269 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="442"/> | 23409 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="444"/> |
23270 <source>Ctrl+Z</source> | 23410 <source>Ctrl+Z</source> |
23271 <comment>Edit|Undo</comment> | 23411 <comment>Edit|Undo</comment> |
23272 <translation>Ctrl+Z</translation> | 23412 <translation>Ctrl+Z</translation> |
23273 </message> | 23413 </message> |
23274 <message> | 23414 <message> |
23275 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="442"/> | 23415 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="444"/> |
23276 <source>Alt+Backspace</source> | 23416 <source>Alt+Backspace</source> |
23277 <comment>Edit|Undo</comment> | 23417 <comment>Edit|Undo</comment> |
23278 <translation>Alt+Backspace</translation> | 23418 <translation>Alt+Backspace</translation> |
23279 </message> | 23419 </message> |
23280 <message> | 23420 <message> |
23281 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="448"/> | 23421 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="450"/> |
23282 <source>Undo the last change</source> | 23422 <source>Undo the last change</source> |
23283 <translation>Annule la dernière modification</translation> | 23423 <translation>Annule la dernière modification</translation> |
23284 </message> | 23424 </message> |
23285 <message> | 23425 <message> |
23286 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> | 23426 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="451"/> |
23287 <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> | 23427 <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> |
23288 <translation><b>Défaire</b><p>Annule la dernière modification effectuée dans l'éditeur courant.</p></translation> | 23428 <translation><b>Défaire</b><p>Annule la dernière modification effectuée dans l'éditeur courant.</p></translation> |
23289 </message> | 23429 </message> |
23290 <message> | 23430 <message> |
23291 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/> | 23431 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="458"/> |
23292 <source>Redo</source> | 23432 <source>Redo</source> |
23293 <translation>Refaire</translation> | 23433 <translation>Refaire</translation> |
23294 </message> | 23434 </message> |
23295 <message> | 23435 <message> |
23296 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/> | 23436 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="458"/> |
23297 <source>&Redo</source> | 23437 <source>&Redo</source> |
23298 <translation>&Refaire</translation> | 23438 <translation>&Refaire</translation> |
23299 </message> | 23439 </message> |
23300 <message> | 23440 <message> |
23301 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/> | 23441 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="458"/> |
23302 <source>Ctrl+Shift+Z</source> | 23442 <source>Ctrl+Shift+Z</source> |
23303 <comment>Edit|Redo</comment> | 23443 <comment>Edit|Redo</comment> |
23304 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> | 23444 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> |
23305 </message> | 23445 </message> |
23306 <message> | 23446 <message> |
23307 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> | 23447 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> |
23308 <source>Redo the last change</source> | 23448 <source>Redo the last change</source> |
23309 <translation>Recharge la dernière modification</translation> | 23449 <translation>Recharge la dernière modification</translation> |
23310 </message> | 23450 </message> |
23311 <message> | 23451 <message> |
23312 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="462"/> | 23452 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="464"/> |
23313 <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> | 23453 <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> |
23314 <translation><b>Refaire</b><p>Réeffectue la dernière modification dans l'éditeur courant.</p></translation> | 23454 <translation><b>Refaire</b><p>Réeffectue la dernière modification dans l'éditeur courant.</p></translation> |
23315 </message> | 23455 </message> |
23316 <message> | 23456 <message> |
23317 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="469"/> | 23457 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="471"/> |
23318 <source>Cut</source> | 23458 <source>Cut</source> |
23319 <translation>Couper</translation> | 23459 <translation>Couper</translation> |
23320 </message> | 23460 </message> |
23321 <message> | 23461 <message> |
23322 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="469"/> | 23462 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="471"/> |
23323 <source>Cu&t</source> | 23463 <source>Cu&t</source> |
23324 <translation>Cou&per</translation> | 23464 <translation>Cou&per</translation> |
23325 </message> | 23465 </message> |
23326 <message> | 23466 <message> |
23327 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="469"/> | 23467 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="471"/> |
23328 <source>Ctrl+X</source> | 23468 <source>Ctrl+X</source> |
23329 <comment>Edit|Cut</comment> | 23469 <comment>Edit|Cut</comment> |
23330 <translation>Ctrl+X</translation> | 23470 <translation>Ctrl+X</translation> |
23331 </message> | 23471 </message> |
23332 <message> | 23472 <message> |
23333 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="469"/> | 23473 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="471"/> |
23334 <source>Shift+Del</source> | 23474 <source>Shift+Del</source> |
23335 <comment>Edit|Cut</comment> | 23475 <comment>Edit|Cut</comment> |
23336 <translation>Shift+Del</translation> | 23476 <translation>Shift+Del</translation> |
23337 </message> | 23477 </message> |
23338 <message> | 23478 <message> |
23339 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="475"/> | 23479 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="477"/> |
23340 <source>Cut the selection</source> | 23480 <source>Cut the selection</source> |
23341 <translation>Coupe la sélection</translation> | 23481 <translation>Coupe la sélection</translation> |
23342 </message> | 23482 </message> |
23343 <message> | 23483 <message> |
23344 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> | 23484 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="478"/> |
23345 <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> | 23485 <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> |
23346 <translation><b>Couper</b><p>Coupe le texte sélectionné vers le presse-papier</p></translation> | 23486 <translation><b>Couper</b><p>Coupe le texte sélectionné vers le presse-papier</p></translation> |
23347 </message> | 23487 </message> |
23348 <message> | 23488 <message> |
23349 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/> | 23489 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/> |
23350 <source>Copy</source> | 23490 <source>Copy</source> |
23351 <translation>Copier</translation> | 23491 <translation>Copier</translation> |
23352 </message> | 23492 </message> |
23353 <message> | 23493 <message> |
23354 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/> | 23494 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/> |
23355 <source>&Copy</source> | 23495 <source>&Copy</source> |
23356 <translation>&Copier</translation> | 23496 <translation>&Copier</translation> |
23357 </message> | 23497 </message> |
23358 <message> | 23498 <message> |
23359 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/> | 23499 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/> |
23360 <source>Ctrl+C</source> | 23500 <source>Ctrl+C</source> |
23361 <comment>Edit|Copy</comment> | 23501 <comment>Edit|Copy</comment> |
23362 <translation>Ctrl+C</translation> | 23502 <translation>Ctrl+C</translation> |
23363 </message> | 23503 </message> |
23364 <message> | 23504 <message> |
23365 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/> | 23505 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/> |
23366 <source>Ctrl+Ins</source> | 23506 <source>Ctrl+Ins</source> |
23367 <comment>Edit|Copy</comment> | 23507 <comment>Edit|Copy</comment> |
23368 <translation>Ctrl+Ins</translation> | 23508 <translation>Ctrl+Ins</translation> |
23369 </message> | 23509 </message> |
23370 <message> | 23510 <message> |
23371 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="489"/> | 23511 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="491"/> |
23372 <source>Copy the selection</source> | 23512 <source>Copy the selection</source> |
23373 <translation>Copie la sélection</translation> | 23513 <translation>Copie la sélection</translation> |
23374 </message> | 23514 </message> |
23375 <message> | 23515 <message> |
23376 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> | 23516 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="492"/> |
23377 <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> | 23517 <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> |
23378 <translation><b>Copier</b><p>Copie le texte sélectionné vers le presse-papier</p></translation> | 23518 <translation><b>Copier</b><p>Copie le texte sélectionné vers le presse-papier</p></translation> |
23379 </message> | 23519 </message> |
23380 <message> | 23520 <message> |
23381 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/> | 23521 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="499"/> |
23382 <source>Paste</source> | 23522 <source>Paste</source> |
23383 <translation>Coller</translation> | 23523 <translation>Coller</translation> |
23384 </message> | 23524 </message> |
23385 <message> | 23525 <message> |
23386 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/> | 23526 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="499"/> |
23387 <source>&Paste</source> | 23527 <source>&Paste</source> |
23388 <translation>Col&ler</translation> | 23528 <translation>Col&ler</translation> |
23389 </message> | 23529 </message> |
23390 <message> | 23530 <message> |
23391 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/> | 23531 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="499"/> |
23392 <source>Ctrl+V</source> | 23532 <source>Ctrl+V</source> |
23393 <comment>Edit|Paste</comment> | 23533 <comment>Edit|Paste</comment> |
23394 <translation>Ctrl+V</translation> | 23534 <translation>Ctrl+V</translation> |
23395 </message> | 23535 </message> |
23396 <message> | 23536 <message> |
23397 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/> | 23537 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="499"/> |
23398 <source>Shift+Ins</source> | 23538 <source>Shift+Ins</source> |
23399 <comment>Edit|Paste</comment> | 23539 <comment>Edit|Paste</comment> |
23400 <translation>Shift+Ins</translation> | 23540 <translation>Shift+Ins</translation> |
23401 </message> | 23541 </message> |
23402 <message> | 23542 <message> |
23403 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="503"/> | 23543 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="505"/> |
23404 <source>Paste the last cut/copied text</source> | 23544 <source>Paste the last cut/copied text</source> |
23405 <translation>Colle le dernier texte copié/coupé</translation> | 23545 <translation>Colle le dernier texte copié/coupé</translation> |
23406 </message> | 23546 </message> |
23407 <message> | 23547 <message> |
23408 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> | 23548 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="506"/> |
23409 <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> | 23549 <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> |
23410 <translation><b>Coller</b><p>Colle le dernier texte copié/coupé dans l'éditeur courant.</p></translation> | 23550 <translation><b>Coller</b><p>Colle le dernier texte copié/coupé dans l'éditeur courant.</p></translation> |
23411 </message> | 23551 </message> |
23412 <message> | 23552 <message> |
23413 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="512"/> | 23553 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="514"/> |
23414 <source>Clear</source> | 23554 <source>Clear</source> |
23415 <translation>Effacer</translation> | 23555 <translation>Effacer</translation> |
23416 </message> | 23556 </message> |
23417 <message> | 23557 <message> |
23418 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="512"/> | 23558 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="514"/> |
23419 <source>Cl&ear</source> | 23559 <source>Cl&ear</source> |
23420 <translation>Ef&facer</translation> | 23560 <translation>Ef&facer</translation> |
23421 </message> | 23561 </message> |
23422 <message> | 23562 <message> |
23423 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="512"/> | 23563 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="514"/> |
23424 <source>Alt+Shift+C</source> | 23564 <source>Alt+Shift+C</source> |
23425 <comment>Edit|Clear</comment> | 23565 <comment>Edit|Clear</comment> |
23426 <translation>Alt+Shift+C</translation> | 23566 <translation>Alt+Shift+C</translation> |
23427 </message> | 23567 </message> |
23428 <message> | 23568 <message> |
23429 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="518"/> | 23569 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="520"/> |
23430 <source>Clear all text</source> | 23570 <source>Clear all text</source> |
23431 <translation>Efface tout le texte</translation> | 23571 <translation>Efface tout le texte</translation> |
23432 </message> | 23572 </message> |
23433 <message> | 23573 <message> |
23434 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> | 23574 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="521"/> |
23435 <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> | 23575 <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> |
23436 <translation><b>Effacer</b><p>Supprime tout le texte de l'éditeur courant.</p></translation> | 23576 <translation><b>Effacer</b><p>Supprime tout le texte de l'éditeur courant.</p></translation> |
23437 </message> | 23577 </message> |
23438 <message> | 23578 <message> |
23439 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1309"/> | 23579 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1311"/> |
23440 <source>About</source> | 23580 <source>About</source> |
23441 <translation>À propos de</translation> | 23581 <translation>À propos de</translation> |
23442 </message> | 23582 </message> |
23443 <message> | 23583 <message> |
23444 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1309"/> | 23584 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1311"/> |
23445 <source>&About</source> | 23585 <source>&About</source> |
23446 <translation>&À propos de </translation> | 23586 <translation>&À propos de </translation> |
23447 </message> | 23587 </message> |
23448 <message> | 23588 <message> |
23449 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1312"/> | 23589 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1314"/> |
23450 <source>Display information about this software</source> | 23590 <source>Display information about this software</source> |
23451 <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation> | 23591 <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation> |
23452 </message> | 23592 </message> |
23453 <message> | 23593 <message> |
23454 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1313"/> | 23594 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1315"/> |
23455 <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> | 23595 <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> |
23456 <translation><b>À propos de</b><p>Affiche certaines informations concernant le logiciel.</p></translation> | 23596 <translation><b>À propos de</b><p>Affiche certaines informations concernant le logiciel.</p></translation> |
23457 </message> | 23597 </message> |
23458 <message> | 23598 <message> |
23459 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/> | 23599 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1321"/> |
23460 <source>About Qt</source> | 23600 <source>About Qt</source> |
23461 <translation>À propos de Qt</translation> | 23601 <translation>À propos de Qt</translation> |
23462 </message> | 23602 </message> |
23463 <message> | 23603 <message> |
23464 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/> | 23604 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1321"/> |
23465 <source>About &Qt</source> | 23605 <source>About &Qt</source> |
23466 <translation>À propos de &Qt</translation> | 23606 <translation>À propos de &Qt</translation> |
23467 </message> | 23607 </message> |
23468 <message> | 23608 <message> |
23469 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1321"/> | 23609 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1323"/> |
23470 <source>Display information about the Qt toolkit</source> | 23610 <source>Display information about the Qt toolkit</source> |
23471 <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation> | 23611 <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation> |
23472 </message> | 23612 </message> |
23473 <message> | 23613 <message> |
23474 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1323"/> | 23614 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1325"/> |
23475 <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> | 23615 <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> |
23476 <translation><b>À propos de Qt</b><p>Affiche les informations concernant Qt</p></translation> | 23616 <translation><b>À propos de Qt</b><p>Affiche les informations concernant Qt</p></translation> |
23477 </message> | 23617 </message> |
23478 <message> | 23618 <message> |
23479 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1343"/> | 23619 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1343"/> |
23494 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1346"/> | 23634 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1346"/> |
23495 <source><b>About KDE</b><p>Display some information about KDE.</p></source> | 23635 <source><b>About KDE</b><p>Display some information about KDE.</p></source> |
23496 <translation type="obsolete"><b>À propos de KDE</b><p>Affiche les informations concernant KDE.</p></translation> | 23636 <translation type="obsolete"><b>À propos de KDE</b><p>Affiche les informations concernant KDE.</p></translation> |
23497 </message> | 23637 </message> |
23498 <message> | 23638 <message> |
23499 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1351"/> | 23639 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1353"/> |
23500 <source>&File</source> | 23640 <source>&File</source> |
23501 <translation>&Fichier</translation> | 23641 <translation>&Fichier</translation> |
23502 </message> | 23642 </message> |
23503 <message> | 23643 <message> |
23504 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1362"/> | 23644 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1364"/> |
23505 <source>&Edit</source> | 23645 <source>&Edit</source> |
23506 <translation>&Edition</translation> | 23646 <translation>&Edition</translation> |
23507 </message> | 23647 </message> |
23508 <message> | 23648 <message> |
23509 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1379"/> | 23649 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1381"/> |
23510 <source>&Help</source> | 23650 <source>&Help</source> |
23511 <translation>A&ide</translation> | 23651 <translation>A&ide</translation> |
23512 </message> | 23652 </message> |
23513 <message> | 23653 <message> |
23514 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1440"/> | 23654 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1442"/> |
23515 <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> | 23655 <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> |
23516 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le numéro de ligne de l'éditeur.</p></translation> | 23656 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le numéro de ligne de l'éditeur.</p></translation> |
23517 </message> | 23657 </message> |
23518 <message> | 23658 <message> |
23519 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1447"/> | 23659 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1449"/> |
23520 <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> | 23660 <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> |
23521 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche la position du curseur.</p></translation> | 23661 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche la position du curseur.</p></translation> |
23522 </message> | 23662 </message> |
23523 <message> | 23663 <message> |
23524 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1452"/> | 23664 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1454"/> |
23525 <source>Ready</source> | 23665 <source>Ready</source> |
23526 <translation>Prêt</translation> | 23666 <translation>Prêt</translation> |
23527 </message> | 23667 </message> |
23528 <message> | 23668 <message> |
23529 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/> | 23669 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/> |
23543 %2.</source> | 23683 %2.</source> |
23544 <translation type="obsolete">Impossible de lire le fichier %1: | 23684 <translation type="obsolete">Impossible de lire le fichier %1: |
23545 %2.</translation> | 23685 %2.</translation> |
23546 </message> | 23686 </message> |
23547 <message> | 23687 <message> |
23548 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1518"/> | 23688 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1520"/> |
23549 <source>File loaded</source> | 23689 <source>File loaded</source> |
23550 <translation>Fichier chargé</translation> | 23690 <translation>Fichier chargé</translation> |
23551 </message> | 23691 </message> |
23552 <message> | 23692 <message> |
23553 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/> | 23693 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/> |
23554 <source>Cannot write file %1: | 23694 <source>Cannot write file %1: |
23555 %2.</source> | 23695 %2.</source> |
23556 <translation type="obsolete">Impossible d'écrire le fichier %1:%2.</translation> | 23696 <translation type="obsolete">Impossible d'écrire le fichier %1:%2.</translation> |
23557 </message> | 23697 </message> |
23558 <message> | 23698 <message> |
23559 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1836"/> | 23699 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1838"/> |
23560 <source>Untitled</source> | 23700 <source>Untitled</source> |
23561 <translation>SansTitre</translation> | 23701 <translation>SansTitre</translation> |
23562 </message> | 23702 </message> |
23563 <message> | 23703 <message> |
23564 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1597"/> | 23704 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1597"/> |
23565 <source>%1[*] - %2</source> | 23705 <source>%1[*] - %2</source> |
23566 <translation type="obsolete">%1[*] - %2</translation> | 23706 <translation type="obsolete">%1[*] - %2</translation> |
23567 </message> | 23707 </message> |
23568 <message> | 23708 <message> |
23569 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1565"/> | 23709 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1567"/> |
23570 <source>Mini Editor</source> | 23710 <source>Mini Editor</source> |
23571 <translation>Mini éditeur</translation> | 23711 <translation>Mini éditeur</translation> |
23572 </message> | 23712 </message> |
23573 <message> | 23713 <message> |
23574 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1876"/> | 23714 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1878"/> |
23575 <source>Select all</source> | 23715 <source>Select all</source> |
23576 <translation>Tout sélectionner</translation> | 23716 <translation>Tout sélectionner</translation> |
23577 </message> | 23717 </message> |
23578 <message> | 23718 <message> |
23579 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1877"/> | 23719 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1879"/> |
23580 <source>Deselect all</source> | 23720 <source>Deselect all</source> |
23581 <translation>Tout déselectionner</translation> | 23721 <translation>Tout déselectionner</translation> |
23582 </message> | 23722 </message> |
23583 <message> | 23723 <message> |
23584 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1888"/> | 23724 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1890"/> |
23585 <source>Languages</source> | 23725 <source>Languages</source> |
23586 <translation>Langages</translation> | 23726 <translation>Langages</translation> |
23587 </message> | 23727 </message> |
23588 <message> | 23728 <message> |
23589 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1891"/> | 23729 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1893"/> |
23590 <source>No Language</source> | 23730 <source>No Language</source> |
23591 <translation>Pas de langage</translation> | 23731 <translation>Pas de langage</translation> |
23592 </message> | 23732 </message> |
23593 <message> | 23733 <message> |
23594 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1499"/> | 23734 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1501"/> |
23595 <source>Open File</source> | 23735 <source>Open File</source> |
23596 <translation>Ouvrir Fichier</translation> | 23736 <translation>Ouvrir Fichier</translation> |
23597 </message> | 23737 </message> |
23598 <message> | 23738 <message> |
23599 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2170"/> | 23739 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2170"/> |
23600 <source><p>The file <b>%1</b> could not be opened.</p></source> | 23740 <source><p>The file <b>%1</b> could not be opened.</p></source> |
23601 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'ouvrir le fichier <b>%1</b>.</p></translation> | 23741 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'ouvrir le fichier <b>%1</b>.</p></translation> |
23602 </message> | 23742 </message> |
23603 <message> | 23743 <message> |
23604 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1546"/> | 23744 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/> |
23605 <source>File saved</source> | 23745 <source>File saved</source> |
23606 <translation>Fichier enregistré</translation> | 23746 <translation>Fichier enregistré</translation> |
23607 </message> | 23747 </message> |
23608 <message> | 23748 <message> |
23609 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1433"/> | 23749 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1435"/> |
23610 <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> | 23750 <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> |
23611 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche une indication sur les droits d'écriture des fichiers.</p></translation> | 23751 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche une indication sur les droits d'écriture des fichiers.</p></translation> |
23612 </message> | 23752 </message> |
23613 <message> | 23753 <message> |
23614 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1330"/> | 23754 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1332"/> |
23615 <source>What's This?</source> | 23755 <source>What's This?</source> |
23616 <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation> | 23756 <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation> |
23617 </message> | 23757 </message> |
23618 <message> | 23758 <message> |
23619 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1330"/> | 23759 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1332"/> |
23620 <source>&What's This?</source> | 23760 <source>&What's This?</source> |
23621 <translation>&Qu'est-ce que c'est?</translation> | 23761 <translation>&Qu'est-ce que c'est?</translation> |
23622 </message> | 23762 </message> |
23623 <message> | 23763 <message> |
23624 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1330"/> | 23764 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1332"/> |
23625 <source>Shift+F1</source> | 23765 <source>Shift+F1</source> |
23626 <comment>Help|What's This?'</comment> | 23766 <comment>Help|What's This?'</comment> |
23627 <translation>Shift+F1</translation> | 23767 <translation>Shift+F1</translation> |
23628 </message> | 23768 </message> |
23629 <message> | 23769 <message> |
23630 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1335"/> | 23770 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1337"/> |
23631 <source>Context sensitive help</source> | 23771 <source>Context sensitive help</source> |
23632 <translation>Aide contextuelle</translation> | 23772 <translation>Aide contextuelle</translation> |
23633 </message> | 23773 </message> |
23634 <message> | 23774 <message> |
23635 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1336"/> | 23775 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> |
23636 <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> | 23776 <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> |
23637 <translation><b>Affiche l'aide contextuelle</b><p>Dans le mode "Qu'est-ce que c'est?", la souris est affichée avec un point d'interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de l'interface pour obtenir une courte description de l'élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d'aide contextuelle de la barre principale.</p></translation> | 23777 <translation><b>Affiche l'aide contextuelle</b><p>Dans le mode "Qu'est-ce que c'est?", la souris est affichée avec un point d'interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de l'interface pour obtenir une courte description de l'élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d'aide contextuelle de la barre principale.</p></translation> |
23638 </message> | 23778 </message> |
23639 <message> | 23779 <message> |
23640 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1391"/> | 23780 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1393"/> |
23641 <source>File</source> | 23781 <source>File</source> |
23642 <translation>Fichier</translation> | 23782 <translation>Fichier</translation> |
23643 </message> | 23783 </message> |
23644 <message> | 23784 <message> |
23645 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1403"/> | 23785 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1405"/> |
23646 <source>Edit</source> | 23786 <source>Edit</source> |
23647 <translation>Editer</translation> | 23787 <translation>Editer</translation> |
23648 </message> | 23788 </message> |
23649 <message> | 23789 <message> |
23650 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1413"/> | 23790 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1415"/> |
23651 <source>Find</source> | 23791 <source>Find</source> |
23652 <translation>Rechercher</translation> | 23792 <translation>Rechercher</translation> |
23653 </message> | 23793 </message> |
23654 <message> | 23794 <message> |
23655 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1420"/> | 23795 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1422"/> |
23656 <source>Help</source> | 23796 <source>Help</source> |
23657 <translation>Aide</translation> | 23797 <translation>Aide</translation> |
23658 </message> | 23798 </message> |
23659 <message> | 23799 <message> |
23660 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="411"/> | 23800 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="413"/> |
23661 <source>Print</source> | 23801 <source>Print</source> |
23662 <translation>Imprimer</translation> | 23802 <translation>Imprimer</translation> |
23663 </message> | 23803 </message> |
23664 <message> | 23804 <message> |
23665 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="411"/> | 23805 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="413"/> |
23666 <source>&Print</source> | 23806 <source>&Print</source> |
23667 <translation>&Imprimer</translation> | 23807 <translation>&Imprimer</translation> |
23668 </message> | 23808 </message> |
23669 <message> | 23809 <message> |
23670 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="411"/> | 23810 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="413"/> |
23671 <source>Ctrl+P</source> | 23811 <source>Ctrl+P</source> |
23672 <comment>File|Print</comment> | 23812 <comment>File|Print</comment> |
23673 <translation>Ctrl+P</translation> | 23813 <translation>Ctrl+P</translation> |
23674 </message> | 23814 </message> |
23675 <message> | 23815 <message> |
23676 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="416"/> | 23816 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="418"/> |
23677 <source>Print the current file</source> | 23817 <source>Print the current file</source> |
23678 <translation>Imprime le fichier courant</translation> | 23818 <translation>Imprime le fichier courant</translation> |
23679 </message> | 23819 </message> |
23680 <message> | 23820 <message> |
23681 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1802"/> | 23821 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1804"/> |
23682 <source>Printing...</source> | 23822 <source>Printing...</source> |
23683 <translation>Impression....</translation> | 23823 <translation>Impression....</translation> |
23684 </message> | 23824 </message> |
23685 <message> | 23825 <message> |
23686 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1818"/> | 23826 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1820"/> |
23687 <source>Printing completed</source> | 23827 <source>Printing completed</source> |
23688 <translation>Impression terminée</translation> | 23828 <translation>Impression terminée</translation> |
23689 </message> | 23829 </message> |
23690 <message> | 23830 <message> |
23691 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1820"/> | 23831 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/> |
23692 <source>Error while printing</source> | 23832 <source>Error while printing</source> |
23693 <translation>Erreur durant l'impression</translation> | 23833 <translation>Erreur durant l'impression</translation> |
23694 </message> | 23834 </message> |
23695 <message> | 23835 <message> |
23696 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1823"/> | 23836 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1825"/> |
23697 <source>Printing aborted</source> | 23837 <source>Printing aborted</source> |
23698 <translation>Impression abandonnée</translation> | 23838 <translation>Impression abandonnée</translation> |
23699 </message> | 23839 </message> |
23700 <message> | 23840 <message> |
23701 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> | 23841 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="419"/> |
23702 <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> | 23842 <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> |
23703 <translation><b>Imprimer le fichier</b><p>Imprime le fichier courant.</p></translation> | 23843 <translation><b>Imprimer le fichier</b><p>Imprime le fichier courant.</p></translation> |
23704 </message> | 23844 </message> |
23705 <message> | 23845 <message> |
23706 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="425"/> | 23846 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="427"/> |
23707 <source>Print Preview</source> | 23847 <source>Print Preview</source> |
23708 <translation>Aperçu avant impression</translation> | 23848 <translation>Aperçu avant impression</translation> |
23709 </message> | 23849 </message> |
23710 <message> | 23850 <message> |
23711 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> | 23851 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> |
23712 <source>Print preview of the current file</source> | 23852 <source>Print preview of the current file</source> |
23713 <translation>Aperçu avant impression du fichier courant</translation> | 23853 <translation>Aperçu avant impression du fichier courant</translation> |
23714 </message> | 23854 </message> |
23715 <message> | 23855 <message> |
23716 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> | 23856 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="433"/> |
23717 <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> | 23857 <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> |
23718 <translation><b>Aperçu avant impression</b><p>Aperçu avant impression du fichier courant.</p></translation> | 23858 <translation><b>Aperçu avant impression</b><p>Aperçu avant impression du fichier courant.</p></translation> |
23719 </message> | 23859 </message> |
23720 <message> | 23860 <message> |
23721 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1910"/> | 23861 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1912"/> |
23722 <source>Guessed</source> | 23862 <source>Guessed</source> |
23723 <translation>Suggestion</translation> | 23863 <translation>Suggestion</translation> |
23724 </message> | 23864 </message> |
23725 <message> | 23865 <message> |
23726 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1930"/> | 23866 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1932"/> |
23727 <source>Alternatives</source> | 23867 <source>Alternatives</source> |
23728 <translation>Alternatives</translation> | 23868 <translation>Alternatives</translation> |
23729 </message> | 23869 </message> |
23730 <message> | 23870 <message> |
23731 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1946"/> | 23871 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1946"/> |
23732 <source>Alternatives (%1)</source> | 23872 <source>Alternatives (%1)</source> |
23733 <translation type="obsolete">Alternatives (%1)</translation> | 23873 <translation type="obsolete">Alternatives (%1)</translation> |
23734 </message> | 23874 </message> |
23735 <message> | 23875 <message> |
23736 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1944"/> | 23876 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1946"/> |
23737 <source>Pygments Lexer</source> | 23877 <source>Pygments Lexer</source> |
23738 <translation>Analyseur Pygments</translation> | 23878 <translation>Analyseur Pygments</translation> |
23739 </message> | 23879 </message> |
23740 <message> | 23880 <message> |
23741 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1944"/> | 23881 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1946"/> |
23742 <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> | 23882 <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> |
23743 <translation>Sélectionne l'analyseur Pygments à appliquer.</translation> | 23883 <translation>Sélectionne l'analyseur Pygments à appliquer.</translation> |
23744 </message> | 23884 </message> |
23745 <message> | 23885 <message> |
23746 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="233"/> | 23886 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="235"/> |
23747 <source>About eric5 Mini Editor</source> | 23887 <source>About eric5 Mini Editor</source> |
23748 <translation type="unfinished">À propos du mini éditeur eric4 {5 ?}</translation> | 23888 <translation type="unfinished">À propos du mini éditeur eric4 {5 ?}</translation> |
23749 </message> | 23889 </message> |
23750 <message> | 23890 <message> |
23751 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="233"/> | 23891 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="235"/> |
23752 <source>The eric5 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> | 23892 <source>The eric5 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> |
23753 <translation type="unfinished">Le mini-éditeur eric4 est un éditeur basé sur QScintilla. Il peut être utilisé pour des tâches simples, qui ne nécessitent pas toutes les options de l'éditeur. {5 ?}</translation> | 23893 <translation type="unfinished">Le mini-éditeur eric4 est un éditeur basé sur QScintilla. Il peut être utilisé pour des tâches simples, qui ne nécessitent pas toutes les options de l'éditeur. {5 ?}</translation> |
23754 </message> | 23894 </message> |
23755 <message> | 23895 <message> |
23756 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="292"/> | 23896 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="294"/> |
23757 <source>Line: {0:5}</source> | 23897 <source>Line: {0:5}</source> |
23758 <translation type="unfinished"></translation> | 23898 <translation type="unfinished"></translation> |
23759 </message> | 23899 </message> |
23760 <message> | 23900 <message> |
23761 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="296"/> | 23901 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="298"/> |
23762 <source>Pos: {0:5}</source> | 23902 <source>Pos: {0:5}</source> |
23763 <translation type="unfinished"></translation> | 23903 <translation type="unfinished"></translation> |
23764 </message> | 23904 </message> |
23765 <message> | 23905 <message> |
23766 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1479"/> | 23906 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1481"/> |
23767 <source>eric5 Mini Editor</source> | 23907 <source>eric5 Mini Editor</source> |
23768 <translation type="unfinished">Mini-éditeur eric4 {5 ?}</translation> | 23908 <translation type="unfinished">Mini-éditeur eric4 {5 ?}</translation> |
23769 </message> | 23909 </message> |
23770 <message> | 23910 <message> |
23771 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1499"/> | 23911 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1501"/> |
23772 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> | 23912 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
23773 <translation type="unfinished"></translation> | 23913 <translation type="unfinished"></translation> |
23774 </message> | 23914 </message> |
23775 <message> | 23915 <message> |
23776 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1532"/> | 23916 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1534"/> |
23777 <source>Save File</source> | 23917 <source>Save File</source> |
23778 <translation type="unfinished"></translation> | 23918 <translation type="unfinished"></translation> |
23779 </message> | 23919 </message> |
23780 <message> | 23920 <message> |
23781 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1532"/> | 23921 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1534"/> |
23782 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> | 23922 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> |
23783 <translation type="unfinished"></translation> | 23923 <translation type="unfinished"></translation> |
23784 </message> | 23924 </message> |
23785 <message> | 23925 <message> |
23786 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1565"/> | 23926 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1567"/> |
23787 <source>{0}[*] - {1}</source> | 23927 <source>{0}[*] - {1}</source> |
23788 <translation type="unfinished"></translation> | 23928 <translation type="unfinished"></translation> |
23789 </message> | 23929 </message> |
23790 <message> | 23930 <message> |
23791 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1927"/> | 23931 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1929"/> |
23792 <source>Alternatives ({0})</source> | 23932 <source>Alternatives ({0})</source> |
23793 <translation type="unfinished"></translation> | 23933 <translation type="unfinished"></translation> |
23794 </message> | 23934 </message> |
23795 <message> | 23935 <message> |
23796 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1479"/> | 23936 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1481"/> |
23797 <source>The document has unsaved changes.</source> | 23937 <source>The document has unsaved changes.</source> |
23798 <translation type="unfinished"></translation> | 23938 <translation type="unfinished"></translation> |
23799 </message> | 23939 </message> |
23800 </context> | 23940 </context> |
23801 <context> | 23941 <context> |
23802 <name>MultiProject</name> | 23942 <name>MultiProject</name> |
23803 <message> | 23943 <message> |
23804 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="208"/> | 23944 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="209"/> |
23805 <source>Read multiproject file</source> | 23945 <source>Read multiproject file</source> |
23806 <translation>Lecture d'un fichier multi-projet</translation> | 23946 <translation>Lecture d'un fichier multi-projet</translation> |
23807 </message> | 23947 </message> |
23808 <message> | 23948 <message> |
23809 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="363"/> | 23949 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="363"/> |
23824 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="304"/> | 23964 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="304"/> |
23825 <source><p>The multiproject file <b>%1</b> has invalid contents.</p></source> | 23965 <source><p>The multiproject file <b>%1</b> has invalid contents.</p></source> |
23826 <translation type="obsolete"><p>Le fichier multi-projet <b>%1</b> possède un contenu non valide.</p></translation> | 23966 <translation type="obsolete"><p>Le fichier multi-projet <b>%1</b> possède un contenu non valide.</p></translation> |
23827 </message> | 23967 </message> |
23828 <message> | 23968 <message> |
23829 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="247"/> | 23969 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="248"/> |
23830 <source>Save multiproject file</source> | 23970 <source>Save multiproject file</source> |
23831 <translation>Enregistre le fichier multi-projet</translation> | 23971 <translation>Enregistre le fichier multi-projet</translation> |
23832 </message> | 23972 </message> |
23833 <message> | 23973 <message> |
23834 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="370"/> | 23974 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="370"/> |
23835 <source><p>The multiproject file <b>%1</b> could not be written.</p></source> | 23975 <source><p>The multiproject file <b>%1</b> could not be written.</p></source> |
23836 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'écrire le fichier multi-projet <b>%1</b>.</p></translation> | 23976 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'écrire le fichier multi-projet <b>%1</b>.</p></translation> |
23837 </message> | 23977 </message> |
23838 <message> | 23978 <message> |
23839 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="564"/> | 23979 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="565"/> |
23840 <source>Open multiproject</source> | 23980 <source>Open multiproject</source> |
23841 <translation>Ouvrir un multi-projet</translation> | 23981 <translation>Ouvrir un multi-projet</translation> |
23842 </message> | 23982 </message> |
23843 <message> | 23983 <message> |
23844 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="406"/> | 23984 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="406"/> |
23849 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="460"/> | 23989 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="460"/> |
23850 <source>Compressed Multiproject Files (*.e4mz)</source> | 23990 <source>Compressed Multiproject Files (*.e4mz)</source> |
23851 <translation type="obsolete">Fichier multi-projets compressés (*.e4mz)</translation> | 23991 <translation type="obsolete">Fichier multi-projets compressés (*.e4mz)</translation> |
23852 </message> | 23992 </message> |
23853 <message> | 23993 <message> |
23854 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="459"/> | 23994 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="460"/> |
23855 <source>Multiproject Files (*.e4m)</source> | 23995 <source>Multiproject Files (*.e4m)</source> |
23856 <translation>Fichiers multi-projets (*.e4m)</translation> | 23996 <translation>Fichiers multi-projets (*.e4m)</translation> |
23857 </message> | 23997 </message> |
23858 <message> | 23998 <message> |
23859 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="598"/> | 23999 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="599"/> |
23860 <source>Save multiproject as</source> | 24000 <source>Save multiproject as</source> |
23861 <translation>Enregistre le fichier multi-projet en tant que</translation> | 24001 <translation>Enregistre le fichier multi-projet en tant que</translation> |
23862 </message> | 24002 </message> |
23863 <message> | 24003 <message> |
23864 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="463"/> | 24004 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="463"/> |
23865 <source>Multiproject Files (*.e4m);;Compressed Multiproject Files (*.e4mz)</source> | 24005 <source>Multiproject Files (*.e4m);;Compressed Multiproject Files (*.e4mz)</source> |
23866 <translation type="obsolete">Fichiers multi-projets (*.e4m);;Fichiers multi-projets compressés (*.e4mz)</translation> | 24006 <translation type="obsolete">Fichiers multi-projets (*.e4m);;Fichiers multi-projets compressés (*.e4mz)</translation> |
23867 </message> | 24007 </message> |
23868 <message> | 24008 <message> |
23869 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="474"/> | 24009 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="475"/> |
23870 <source>Save File</source> | 24010 <source>Save File</source> |
23871 <translation>Enregistrer fichier</translation> | 24011 <translation>Enregistrer fichier</translation> |
23872 </message> | 24012 </message> |
23873 <message> | 24013 <message> |
23874 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="592"/> | 24014 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="592"/> |
23875 <source><p>The file <b>%1</b> already exists.</p></source> | 24015 <source><p>The file <b>%1</b> already exists.</p></source> |
23876 <translation type="obsolete"><p>Le fichier <b>%1</b> existe déjà.</p></translation> | 24016 <translation type="obsolete"><p>Le fichier <b>%1</b> existe déjà.</p></translation> |
23877 </message> | 24017 </message> |
23878 <message> | 24018 <message> |
23879 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="498"/> | 24019 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="499"/> |
23880 <source>Close Multiproject</source> | 24020 <source>Close Multiproject</source> |
23881 <translation>Ferme le multi-projet</translation> | 24021 <translation>Ferme le multi-projet</translation> |
23882 </message> | 24022 </message> |
23883 <message> | 24023 <message> |
23884 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="498"/> | 24024 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="499"/> |
23885 <source>The current multiproject has unsaved changes.</source> | 24025 <source>The current multiproject has unsaved changes.</source> |
23886 <translation>Le multi-projet courant a des modifications non-enregistrées.</translation> | 24026 <translation>Le multi-projet courant a des modifications non-enregistrées.</translation> |
23887 </message> | 24027 </message> |
23888 <message> | 24028 <message> |
23889 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="551"/> | 24029 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="552"/> |
23890 <source>New multiproject</source> | 24030 <source>New multiproject</source> |
23891 <translation>Nouveau multi-projet</translation> | 24031 <translation>Nouveau multi-projet</translation> |
23892 </message> | 24032 </message> |
23893 <message> | 24033 <message> |
23894 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="551"/> | 24034 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="552"/> |
23895 <source>&New...</source> | 24035 <source>&New...</source> |
23896 <translation>&Nouveau...</translation> | 24036 <translation>&Nouveau...</translation> |
23897 </message> | 24037 </message> |
23898 <message> | 24038 <message> |
23899 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="555"/> | 24039 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="556"/> |
23900 <source>Generate a new multiproject</source> | 24040 <source>Generate a new multiproject</source> |
23901 <translation>Génère un nouveau multi-projet</translation> | 24041 <translation>Génère un nouveau multi-projet</translation> |
23902 </message> | 24042 </message> |
23903 <message> | 24043 <message> |
23904 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="556"/> | 24044 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="557"/> |
23905 <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.</p></source> | 24045 <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.</p></source> |
23906 <translation><b>Nouveau...</b><p>Ouvre une boite de dialogue pour saisir les informations du nouveau multi-projet.</p></translation> | 24046 <translation><b>Nouveau...</b><p>Ouvre une boite de dialogue pour saisir les informations du nouveau multi-projet.</p></translation> |
23907 </message> | 24047 </message> |
23908 <message> | 24048 <message> |
23909 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="564"/> | 24049 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="565"/> |
23910 <source>&Open...</source> | 24050 <source>&Open...</source> |
23911 <translation>&Ouvrir...</translation> | 24051 <translation>&Ouvrir...</translation> |
23912 </message> | 24052 </message> |
23913 <message> | 24053 <message> |
23914 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="568"/> | 24054 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="569"/> |
23915 <source>Open an existing multiproject</source> | 24055 <source>Open an existing multiproject</source> |
23916 <translation>Ouvre un multi-projet existant</translation> | 24056 <translation>Ouvre un multi-projet existant</translation> |
23917 </message> | 24057 </message> |
23918 <message> | 24058 <message> |
23919 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="569"/> | 24059 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="570"/> |
23920 <source><b>Open...</b><p>This opens an existing multiproject.</p></source> | 24060 <source><b>Open...</b><p>This opens an existing multiproject.</p></source> |
23921 <translation><b>Ouvre...</b><p>Ouvre un multi-projet existant.</p></translation> | 24061 <translation><b>Ouvre...</b><p>Ouvre un multi-projet existant.</p></translation> |
23922 </message> | 24062 </message> |
23923 <message> | 24063 <message> |
23924 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="576"/> | 24064 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="577"/> |
23925 <source>Close multiproject</source> | 24065 <source>Close multiproject</source> |
23926 <translation>Ferme le multi-projet</translation> | 24066 <translation>Ferme le multi-projet</translation> |
23927 </message> | 24067 </message> |
23928 <message> | 24068 <message> |
23929 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="576"/> | 24069 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="577"/> |
23930 <source>&Close</source> | 24070 <source>&Close</source> |
23931 <translation>&Fermer</translation> | 24071 <translation>&Fermer</translation> |
23932 </message> | 24072 </message> |
23933 <message> | 24073 <message> |
23934 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="579"/> | 24074 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="580"/> |
23935 <source>Close the current multiproject</source> | 24075 <source>Close the current multiproject</source> |
23936 <translation>Fermer le multi-projet en cours</translation> | 24076 <translation>Fermer le multi-projet en cours</translation> |
23937 </message> | 24077 </message> |
23938 <message> | 24078 <message> |
23939 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="580"/> | 24079 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="581"/> |
23940 <source><b>Close</b><p>This closes the current multiproject.</p></source> | 24080 <source><b>Close</b><p>This closes the current multiproject.</p></source> |
23941 <translation><b>Fermer</b><p>Ferme le multi-projet en cours.</p></translation> | 24081 <translation><b>Fermer</b><p>Ferme le multi-projet en cours.</p></translation> |
23942 </message> | 24082 </message> |
23943 <message> | 24083 <message> |
23944 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="587"/> | 24084 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="588"/> |
23945 <source>Save multiproject</source> | 24085 <source>Save multiproject</source> |
23946 <translation>Enregistre le multiprojet</translation> | 24086 <translation>Enregistre le multiprojet</translation> |
23947 </message> | 24087 </message> |
23948 <message> | 24088 <message> |
23949 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="587"/> | 24089 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="588"/> |
23950 <source>&Save</source> | 24090 <source>&Save</source> |
23951 <translation>&Enregistrer</translation> | 24091 <translation>&Enregistrer</translation> |
23952 </message> | 24092 </message> |
23953 <message> | 24093 <message> |
23954 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="590"/> | 24094 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="591"/> |
23955 <source>Save the current multiproject</source> | 24095 <source>Save the current multiproject</source> |
23956 <translation>Enregistre le multi-projet courant</translation> | 24096 <translation>Enregistre le multi-projet courant</translation> |
23957 </message> | 24097 </message> |
23958 <message> | 24098 <message> |
23959 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="591"/> | 24099 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="592"/> |
23960 <source><b>Save</b><p>This saves the current multiproject.</p></source> | 24100 <source><b>Save</b><p>This saves the current multiproject.</p></source> |
23961 <translation><b>Enregistrer</b><p>Enregistre le multi-projet courant.</p></translation> | 24101 <translation><b>Enregistrer</b><p>Enregistre le multi-projet courant.</p></translation> |
23962 </message> | 24102 </message> |
23963 <message> | 24103 <message> |
23964 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="598"/> | 24104 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="599"/> |
23965 <source>Save &as...</source> | 24105 <source>Save &as...</source> |
23966 <translation>&Enregistrer sous...</translation> | 24106 <translation>&Enregistrer sous...</translation> |
23967 </message> | 24107 </message> |
23968 <message> | 24108 <message> |
23969 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="601"/> | 24109 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="602"/> |
23970 <source>Save the current multiproject to a new file</source> | 24110 <source>Save the current multiproject to a new file</source> |
23971 <translation>Enregistre le multi-projet courant dans un nouveau fichier</translation> | 24111 <translation>Enregistre le multi-projet courant dans un nouveau fichier</translation> |
23972 </message> | 24112 </message> |
23973 <message> | 24113 <message> |
23974 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="603"/> | 24114 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="604"/> |
23975 <source><b>Save as</b><p>This saves the current multiproject to a new file.</p></source> | 24115 <source><b>Save as</b><p>This saves the current multiproject to a new file.</p></source> |
23976 <translation><b>Enregistrer sous</b><p>Enregistre le multi-projet en cours dans un nouveau fichier.</p></translation> | 24116 <translation><b>Enregistrer sous</b><p>Enregistre le multi-projet en cours dans un nouveau fichier.</p></translation> |
23977 </message> | 24117 </message> |
23978 <message> | 24118 <message> |
23979 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="610"/> | 24119 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="611"/> |
23980 <source>Add project to multiproject</source> | 24120 <source>Add project to multiproject</source> |
23981 <translation>Ajoute un projet au multi-projet</translation> | 24121 <translation>Ajoute un projet au multi-projet</translation> |
23982 </message> | 24122 </message> |
23983 <message> | 24123 <message> |
23984 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="610"/> | 24124 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="611"/> |
23985 <source>Add &project...</source> | 24125 <source>Add &project...</source> |
23986 <translation>Ajouter un &projet...</translation> | 24126 <translation>Ajouter un &projet...</translation> |
23987 </message> | 24127 </message> |
23988 <message> | 24128 <message> |
23989 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="614"/> | 24129 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="615"/> |
23990 <source>Add a project to the current multiproject</source> | 24130 <source>Add a project to the current multiproject</source> |
23991 <translation>Ajoute un projet au multi-projet courant</translation> | 24131 <translation>Ajoute un projet au multi-projet courant</translation> |
23992 </message> | 24132 </message> |
23993 <message> | 24133 <message> |
23994 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="616"/> | 24134 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="617"/> |
23995 <source><b>Add project...</b><p>This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.</p></source> | 24135 <source><b>Add project...</b><p>This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.</p></source> |
23996 <translation><b>Ajouter un projet...</b><p>Ouvre une fenêtre permettant d'ajouter un projet au multi-projet courant.</p></translation> | 24136 <translation><b>Ajouter un projet...</b><p>Ouvre une fenêtre permettant d'ajouter un projet au multi-projet courant.</p></translation> |
23997 </message> | 24137 </message> |
23998 <message> | 24138 <message> |
23999 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="624"/> | 24139 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="625"/> |
24000 <source>Multiproject properties</source> | 24140 <source>Multiproject properties</source> |
24001 <translation>Propriétés du multi-projet</translation> | 24141 <translation>Propriétés du multi-projet</translation> |
24002 </message> | 24142 </message> |
24003 <message> | 24143 <message> |
24004 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="624"/> | 24144 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="625"/> |
24005 <source>&Properties...</source> | 24145 <source>&Properties...</source> |
24006 <translation>&Propriétés...</translation> | 24146 <translation>&Propriétés...</translation> |
24007 </message> | 24147 </message> |
24008 <message> | 24148 <message> |
24009 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="627"/> | 24149 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="628"/> |
24010 <source>Show the multiproject properties</source> | 24150 <source>Show the multiproject properties</source> |
24011 <translation>Affiche les propriétés du multi-projet</translation> | 24151 <translation>Affiche les propriétés du multi-projet</translation> |
24012 </message> | 24152 </message> |
24013 <message> | 24153 <message> |
24014 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="628"/> | 24154 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="629"/> |
24015 <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the multiproject properties.</p></source> | 24155 <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the multiproject properties.</p></source> |
24016 <translation><b>Propriétés...</b><p>Affiche une boite de dialogue pour éditer les propriétés du multi-projet.</p></translation> | 24156 <translation><b>Propriétés...</b><p>Affiche une boite de dialogue pour éditer les propriétés du multi-projet.</p></translation> |
24017 </message> | 24157 </message> |
24018 <message> | 24158 <message> |
24019 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="647"/> | 24159 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="648"/> |
24020 <source>&Multiproject</source> | 24160 <source>&Multiproject</source> |
24021 <translation>&Multi-projet</translation> | 24161 <translation>&Multi-projet</translation> |
24022 </message> | 24162 </message> |
24023 <message> | 24163 <message> |
24024 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="648"/> | 24164 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="649"/> |
24025 <source>Open &Recent Multiprojects</source> | 24165 <source>Open &Recent Multiprojects</source> |
24026 <translation>Ouvre les multi-projets &récents</translation> | 24166 <translation>Ouvre les multi-projets &récents</translation> |
24027 </message> | 24167 </message> |
24028 <message> | 24168 <message> |
24029 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="687"/> | 24169 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="688"/> |
24030 <source>Multiproject</source> | 24170 <source>Multiproject</source> |
24031 <translation>Multi-projet</translation> | 24171 <translation>Multi-projet</translation> |
24032 </message> | 24172 </message> |
24033 <message> | 24173 <message> |
24034 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="745"/> | 24174 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="746"/> |
24035 <source>&Clear</source> | 24175 <source>&Clear</source> |
24036 <translation>&Effacer</translation> | 24176 <translation>&Effacer</translation> |
24037 </message> | 24177 </message> |
24038 <message> | 24178 <message> |
24039 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="208"/> | 24179 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="209"/> |
24040 <source><p>The multiproject file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> | 24180 <source><p>The multiproject file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
24041 <translation type="unfinished"></translation> | 24181 <translation type="unfinished"></translation> |
24042 </message> | 24182 </message> |
24043 <message> | 24183 <message> |
24044 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="247"/> | 24184 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="248"/> |
24045 <source><p>The multiproject file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> | 24185 <source><p>The multiproject file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
24046 <translation type="unfinished"></translation> | 24186 <translation type="unfinished"></translation> |
24047 </message> | 24187 </message> |
24048 <message> | 24188 <message> |
24049 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="474"/> | 24189 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="475"/> |
24050 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> | 24190 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
24051 <translation type="unfinished"></translation> | 24191 <translation type="unfinished"></translation> |
24052 </message> | 24192 </message> |
24053 </context> | 24193 </context> |
24054 <context> | 24194 <context> |
24055 <name>MultiProjectBrowser</name> | 24195 <name>MultiProjectBrowser</name> |
24056 <message> | 24196 <message> |
24057 <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="228"/> | 24197 <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="229"/> |
24058 <source>Open</source> | 24198 <source>Open</source> |
24059 <translation>Ouvrir</translation> | 24199 <translation>Ouvrir</translation> |
24060 </message> | 24200 </message> |
24061 <message> | 24201 <message> |
24062 <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="229"/> | 24202 <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="230"/> |
24063 <source>Remove</source> | 24203 <source>Remove</source> |
24064 <translation>Supprimer</translation> | 24204 <translation>Supprimer</translation> |
24065 </message> | 24205 </message> |
24066 <message> | 24206 <message> |
24067 <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="230"/> | 24207 <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="231"/> |
24068 <source>Properties</source> | 24208 <source>Properties</source> |
24069 <translation>Propriétés</translation> | 24209 <translation>Propriétés</translation> |
24070 </message> | 24210 </message> |
24071 <message> | 24211 <message> |
24072 <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="235"/> | 24212 <location filename="MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="236"/> |
24073 <source>Configure...</source> | 24213 <source>Configure...</source> |
24074 <translation>Configuration...</translation> | 24214 <translation>Configuration...</translation> |
24075 </message> | 24215 </message> |
24076 </context> | 24216 </context> |
24077 <context> | 24217 <context> |
24143 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="222"/> | 24283 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="222"/> |
24144 <source><b>Connect to proxy '%1' using:</b></source> | 24284 <source><b>Connect to proxy '%1' using:</b></source> |
24145 <translation type="obsolete"><b>Connexion au proxy '%1' en utilisant:</b></translation> | 24285 <translation type="obsolete"><b>Connexion au proxy '%1' en utilisant:</b></translation> |
24146 </message> | 24286 </message> |
24147 <message> | 24287 <message> |
24148 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="225"/> | 24288 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="226"/> |
24149 <source>SSL Errors</source> | 24289 <source>SSL Errors</source> |
24150 <translation type="unfinished">Erreurs SSL</translation> | 24290 <translation type="unfinished">Erreurs SSL</translation> |
24151 </message> | 24291 </message> |
24152 <message> | 24292 <message> |
24153 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="238"/> | 24293 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="239"/> |
24154 <source>Certificates</source> | 24294 <source>Certificates</source> |
24155 <translation type="unfinished"></translation> | 24295 <translation type="unfinished"></translation> |
24156 </message> | 24296 </message> |
24157 <message> | 24297 <message> |
24158 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="168"/> | 24298 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="169"/> |
24159 <source><b>Enter username and password for '{0}'</b></source> | 24299 <source><b>Enter username and password for '{0}'</b></source> |
24160 <translation type="unfinished"></translation> | 24300 <translation type="unfinished"></translation> |
24161 </message> | 24301 </message> |
24162 <message> | 24302 <message> |
24163 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="171"/> | 24303 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="172"/> |
24164 <source><b>Enter username and password for '{0}', realm '{1}'</b></source> | 24304 <source><b>Enter username and password for '{0}', realm '{1}'</b></source> |
24165 <translation type="unfinished"></translation> | 24305 <translation type="unfinished"></translation> |
24166 </message> | 24306 </message> |
24167 <message> | 24307 <message> |
24168 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="225"/> | 24308 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="226"/> |
24169 <source><p>SSL Errors for <br /><b>{0}</b><ul><li>{1}</li></ul></p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> | 24309 <source><p>SSL Errors for <br /><b>{0}</b><ul><li>{1}</li></ul></p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> |
24170 <translation type="unfinished"></translation> | 24310 <translation type="unfinished"></translation> |
24171 </message> | 24311 </message> |
24172 <message> | 24312 <message> |
24173 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="238"/> | 24313 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="239"/> |
24174 <source><p>Certificates:<br/>{0}<br/>Do you want to accept all these certificates?</p></source> | 24314 <source><p>Certificates:<br/>{0}<br/>Do you want to accept all these certificates?</p></source> |
24175 <translation type="unfinished"></translation> | 24315 <translation type="unfinished"></translation> |
24176 </message> | 24316 </message> |
24177 <message> | 24317 <message> |
24178 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="291"/> | 24318 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="292"/> |
24179 <source><br/>Issuer: {0}</source> | 24319 <source><br/>Issuer: {0}</source> |
24180 <translation type="unfinished"></translation> | 24320 <translation type="unfinished"></translation> |
24181 </message> | 24321 </message> |
24182 <message> | 24322 <message> |
24183 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="295"/> | 24323 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="296"/> |
24184 <source><br/>Not valid before: {0}<br/>Valid Until: {1}</source> | 24324 <source><br/>Not valid before: {0}<br/>Valid Until: {1}</source> |
24185 <translation type="unfinished"></translation> | 24325 <translation type="unfinished"></translation> |
24186 </message> | 24326 </message> |
24187 <message> | 24327 <message> |
24188 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="283"/> | 24328 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="284"/> |
24189 <source>Name: {0}</source> | 24329 <source>Name: {0}</source> |
24190 <translation type="unfinished"></translation> | 24330 <translation type="unfinished"></translation> |
24191 </message> | 24331 </message> |
24192 <message> | 24332 <message> |
24193 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="287"/> | 24333 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="288"/> |
24194 <source><br/>Organization: {0}</source> | 24334 <source><br/>Organization: {0}</source> |
24195 <translation type="unfinished"></translation> | 24335 <translation type="unfinished"></translation> |
24196 </message> | 24336 </message> |
24197 </context> | 24337 </context> |
24198 <context> | 24338 <context> |
24296 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="39"/> | 24436 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="39"/> |
24297 <source>Socks5</source> | 24437 <source>Socks5</source> |
24298 <translation type="obsolete">Socks5</translation> | 24438 <translation type="obsolete">Socks5</translation> |
24299 </message> | 24439 </message> |
24300 <message> | 24440 <message> |
24301 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="112"/> | 24441 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="113"/> |
24302 <source>Select download directory</source> | 24442 <source>Select download directory</source> |
24303 <translation>Sélection d'un répertoire de téléchargement</translation> | 24443 <translation>Sélection d'un répertoire de téléchargement</translation> |
24304 </message> | 24444 </message> |
24305 <message> | 24445 <message> |
24306 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="71"/> | 24446 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="71"/> |
24439 </message> | 24579 </message> |
24440 </context> | 24580 </context> |
24441 <context> | 24581 <context> |
24442 <name>NetworkProtocolUnknownErrorReply</name> | 24582 <name>NetworkProtocolUnknownErrorReply</name> |
24443 <message> | 24583 <message> |
24444 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkProtocolUnknownErrorReply.py" line="25"/> | 24584 <location filename="Helpviewer/Network/NetworkProtocolUnknownErrorReply.py" line="26"/> |
24445 <source>Protocol '{0}' not supported.</source> | 24585 <source>Protocol '{0}' not supported.</source> |
24446 <translation type="unfinished"></translation> | 24586 <translation type="unfinished"></translation> |
24447 </message> | 24587 </message> |
24448 </context> | 24588 </context> |
24449 <context> | 24589 <context> |
24492 <location filename="Project/NewDialogClassDialog.ui" line="78"/> | 24632 <location filename="Project/NewDialogClassDialog.ui" line="78"/> |
24493 <source>Enter the name of the file for the forms code</source> | 24633 <source>Enter the name of the file for the forms code</source> |
24494 <translation>Entrer le chemin du fichier source pour les feuilles (forms)</translation> | 24634 <translation>Entrer le chemin du fichier source pour les feuilles (forms)</translation> |
24495 </message> | 24635 </message> |
24496 <message> | 24636 <message> |
24497 <location filename="Project/NewDialogClassDialog.py" line="50"/> | 24637 <location filename="Project/NewDialogClassDialog.py" line="51"/> |
24498 <source>Select source directory</source> | 24638 <source>Select source directory</source> |
24499 <translation>Sélection du répertoire source</translation> | 24639 <translation>Sélection du répertoire source</translation> |
24500 </message> | 24640 </message> |
24501 </context> | 24641 </context> |
24502 <context> | 24642 <context> |
24638 <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="274"/> | 24778 <location filename="UI/NumbersWidget.ui" line="274"/> |
24639 <source>Swap byte order</source> | 24779 <source>Swap byte order</source> |
24640 <translation type="unfinished"></translation> | 24780 <translation type="unfinished"></translation> |
24641 </message> | 24781 </message> |
24642 <message> | 24782 <message> |
24643 <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="179"/> | 24783 <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="181"/> |
24644 <source>Auto</source> | 24784 <source>Auto</source> |
24645 <translation type="unfinished"></translation> | 24785 <translation type="unfinished"></translation> |
24646 </message> | 24786 </message> |
24647 <message> | 24787 <message> |
24648 <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="180"/> | 24788 <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="182"/> |
24649 <source>Dec</source> | 24789 <source>Dec</source> |
24650 <translation type="unfinished"></translation> | 24790 <translation type="unfinished"></translation> |
24651 </message> | 24791 </message> |
24652 <message> | 24792 <message> |
24653 <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="181"/> | 24793 <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="183"/> |
24654 <source>Hex</source> | 24794 <source>Hex</source> |
24655 <translation type="unfinished"></translation> | 24795 <translation type="unfinished"></translation> |
24656 </message> | 24796 </message> |
24657 <message> | 24797 <message> |
24658 <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="182"/> | 24798 <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="184"/> |
24659 <source>Oct</source> | 24799 <source>Oct</source> |
24660 <translation type="unfinished"></translation> | 24800 <translation type="unfinished"></translation> |
24661 </message> | 24801 </message> |
24662 <message> | 24802 <message> |
24663 <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="183"/> | 24803 <location filename="UI/NumbersWidget.py" line="185"/> |
24664 <source>Bin</source> | 24804 <source>Bin</source> |
24665 <translation type="unfinished"></translation> | 24805 <translation type="unfinished"></translation> |
24666 </message> | 24806 </message> |
24667 </context> | 24807 </context> |
24668 <context> | 24808 <context> |
24789 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="71"/> | 24929 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="71"/> |
24790 <source>&Restore Defaults</source> | 24930 <source>&Restore Defaults</source> |
24791 <translation type="unfinished"></translation> | 24931 <translation type="unfinished"></translation> |
24792 </message> | 24932 </message> |
24793 <message> | 24933 <message> |
24794 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="62"/> | 24934 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="63"/> |
24795 <source>Add search engine</source> | 24935 <source>Add search engine</source> |
24796 <translation type="unfinished"></translation> | 24936 <translation type="unfinished"></translation> |
24797 </message> | 24937 </message> |
24798 <message> | 24938 <message> |
24799 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="53"/> | 24939 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="54"/> |
24800 <source>OpenSearch (*.xml);;All Files (*)</source> | 24940 <source>OpenSearch (*.xml);;All Files (*)</source> |
24801 <translation type="unfinished"></translation> | 24941 <translation type="unfinished"></translation> |
24802 </message> | 24942 </message> |
24803 <message> | 24943 <message> |
24804 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="73"/> | 24944 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="74"/> |
24805 <source>Delete selected engines</source> | 24945 <source>Delete selected engines</source> |
24806 <translation type="unfinished"></translation> | 24946 <translation type="unfinished"></translation> |
24807 </message> | 24947 </message> |
24808 <message> | 24948 <message> |
24809 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="73"/> | 24949 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="74"/> |
24810 <source>You must have at least one search engine.</source> | 24950 <source>You must have at least one search engine.</source> |
24811 <translation type="unfinished"></translation> | 24951 <translation type="unfinished"></translation> |
24812 </message> | 24952 </message> |
24813 <message> | 24953 <message> |
24814 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="58"/> | 24954 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="58"/> |
24819 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="61"/> | 24959 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="61"/> |
24820 <source>Edit...</source> | 24960 <source>Edit...</source> |
24821 <translation type="unfinished">Éditer...</translation> | 24961 <translation type="unfinished">Éditer...</translation> |
24822 </message> | 24962 </message> |
24823 <message> | 24963 <message> |
24824 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="62"/> | 24964 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="63"/> |
24825 <source>{0} is not a valid OpenSearch 1.1 description or is already on your list.</source> | 24965 <source>{0} is not a valid OpenSearch 1.1 description or is already on your list.</source> |
24826 <translation type="unfinished"></translation> | 24966 <translation type="unfinished"></translation> |
24827 </message> | 24967 </message> |
24828 </context> | 24968 </context> |
24829 <context> | 24969 <context> |
24885 </message> | 25025 </message> |
24886 </context> | 25026 </context> |
24887 <context> | 25027 <context> |
24888 <name>OpenSearchEngineModel</name> | 25028 <name>OpenSearchEngineModel</name> |
24889 <message> | 25029 <message> |
24890 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="134"/> | 25030 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="135"/> |
24891 <source><strong>Provides contextual suggestions</strong></source> | 25031 <source><strong>Provides contextual suggestions</strong></source> |
24892 <translation type="unfinished"></translation> | 25032 <translation type="unfinished"></translation> |
24893 </message> | 25033 </message> |
24894 <message> | 25034 <message> |
24895 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="32"/> | 25035 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="33"/> |
24896 <source>Name</source> | 25036 <source>Name</source> |
24897 <translation type="unfinished">Nom</translation> | 25037 <translation type="unfinished">Nom</translation> |
24898 </message> | 25038 </message> |
24899 <message> | 25039 <message> |
24900 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="33"/> | 25040 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="34"/> |
24901 <source>Keywords</source> | 25041 <source>Keywords</source> |
24902 <translation type="unfinished"></translation> | 25042 <translation type="unfinished"></translation> |
24903 </message> | 25043 </message> |
24904 <message> | 25044 <message> |
24905 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="142"/> | 25045 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="143"/> |
24906 <source>Comma-separated list of keywords that may be entered in the location bar followed by search terms to search with this engine</source> | 25046 <source>Comma-separated list of keywords that may be entered in the location bar followed by search terms to search with this engine</source> |
24907 <translation type="unfinished"></translation> | 25047 <translation type="unfinished"></translation> |
24908 </message> | 25048 </message> |
24909 <message> | 25049 <message> |
24910 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="130"/> | 25050 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="131"/> |
24911 <source><strong>Description:</strong> {0}</source> | 25051 <source><strong>Description:</strong> {0}</source> |
24912 <translation type="unfinished"></translation> | 25052 <translation type="unfinished"></translation> |
24913 </message> | 25053 </message> |
24914 </context> | 25054 </context> |
24915 <context> | 25055 <context> |
24916 <name>OpenSearchManager</name> | 25056 <name>OpenSearchManager</name> |
24917 <message> | 25057 <message> |
24918 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="387"/> | 25058 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="388"/> |
24919 <source><p>Do you want to add the following engine to your list of search engines?<br/><br/>Name: {0}<br/>Searches on: {1}</p></source> | 25059 <source><p>Do you want to add the following engine to your list of search engines?<br/><br/>Name: {0}<br/>Searches on: {1}</p></source> |
24920 <translation type="unfinished"></translation> | 25060 <translation type="unfinished"></translation> |
24921 </message> | 25061 </message> |
24922 </context> | 25062 </context> |
24923 <context> | 25063 <context> |
24924 <name>OpenSearchReader</name> | 25064 <name>OpenSearchReader</name> |
24925 <message> | 25065 <message> |
24926 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchReader.py" line="46"/> | 25066 <location filename="Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchReader.py" line="47"/> |
24927 <source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source> | 25067 <source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source> |
24928 <translation type="unfinished"></translation> | 25068 <translation type="unfinished"></translation> |
24929 </message> | 25069 </message> |
24930 </context> | 25070 </context> |
24931 <context> | 25071 <context> |
24932 <name>PackageDiagram</name> | 25072 <name>PackageDiagram</name> |
24933 <message> | 25073 <message> |
24934 <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="79"/> | 25074 <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="80"/> |
24935 <source>Parsing modules...</source> | 25075 <source>Parsing modules...</source> |
24936 <translation>Analyse des modules...</translation> | 25076 <translation>Analyse des modules...</translation> |
24937 </message> | 25077 </message> |
24938 <message> | 25078 <message> |
24939 <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="106"/> | 25079 <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="106"/> |
24949 <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="129"/> | 25089 <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="129"/> |
24950 <source>The package <b>'%1'</b> does not contain any classes.</source> | 25090 <source>The package <b>'%1'</b> does not contain any classes.</source> |
24951 <translation type="obsolete">Le package <b>'%1'</b> ne contient aucune classe.</translation> | 25091 <translation type="obsolete">Le package <b>'%1'</b> ne contient aucune classe.</translation> |
24952 </message> | 25092 </message> |
24953 <message> | 25093 <message> |
24954 <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="109"/> | 25094 <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="110"/> |
24955 <source>The directory <b>'{0}'</b> is not a package.</source> | 25095 <source>The directory <b>'{0}'</b> is not a package.</source> |
24956 <translation type="unfinished"></translation> | 25096 <translation type="unfinished"></translation> |
24957 </message> | 25097 </message> |
24958 <message> | 25098 <message> |
24959 <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="117"/> | 25099 <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="118"/> |
24960 <source>The package <b>'{0}'</b> does not contain any modules.</source> | 25100 <source>The package <b>'{0}'</b> does not contain any modules.</source> |
24961 <translation type="unfinished"></translation> | 25101 <translation type="unfinished"></translation> |
24962 </message> | 25102 </message> |
24963 <message> | 25103 <message> |
24964 <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="132"/> | 25104 <location filename="Graphics/PackageDiagram.py" line="133"/> |
24965 <source>The package <b>'{0}'</b> does not contain any classes.</source> | 25105 <source>The package <b>'{0}'</b> does not contain any classes.</source> |
24966 <translation type="unfinished"></translation> | 25106 <translation type="unfinished"></translation> |
24967 </message> | 25107 </message> |
24968 </context> | 25108 </context> |
24969 <context> | 25109 <context> |
24970 <name>PasswordManager</name> | 25110 <name>PasswordManager</name> |
24971 <message> | 25111 <message> |
24972 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="191"/> | 25112 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="193"/> |
24973 <source>Saving login data</source> | 25113 <source>Saving login data</source> |
24974 <translation type="unfinished"></translation> | 25114 <translation type="unfinished"></translation> |
24975 </message> | 25115 </message> |
24976 <message> | 25116 <message> |
24977 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="231"/> | 25117 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="233"/> |
24978 <source>Loading login data</source> | 25118 <source>Loading login data</source> |
24979 <translation type="unfinished"></translation> | 25119 <translation type="unfinished"></translation> |
24980 </message> | 25120 </message> |
24981 <message> | 25121 <message> |
24982 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="376"/> | 25122 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="378"/> |
24983 <source><b>Would you like to save this password?</b><br/>To review passwords you have saved and remove them, use the password management dialog of the Settings menu.</source> | 25123 <source><b>Would you like to save this password?</b><br/>To review passwords you have saved and remove them, use the password management dialog of the Settings menu.</source> |
24984 <translation type="unfinished"></translation> | 25124 <translation type="unfinished"></translation> |
24985 </message> | 25125 </message> |
24986 <message> | 25126 <message> |
24987 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="383"/> | 25127 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="385"/> |
24988 <source>Never for this site</source> | 25128 <source>Never for this site</source> |
24989 <translation type="unfinished"></translation> | 25129 <translation type="unfinished"></translation> |
24990 </message> | 25130 </message> |
24991 <message> | 25131 <message> |
24992 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="385"/> | 25132 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="387"/> |
24993 <source>Not now</source> | 25133 <source>Not now</source> |
24994 <translation type="unfinished"></translation> | 25134 <translation type="unfinished"></translation> |
24995 </message> | 25135 </message> |
24996 <message> | 25136 <message> |
24997 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="191"/> | 25137 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="193"/> |
24998 <source><p>Login data could not be saved to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> | 25138 <source><p>Login data could not be saved to <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> |
24999 <translation type="unfinished"></translation> | 25139 <translation type="unfinished"></translation> |
25000 </message> | 25140 </message> |
25001 <message> | 25141 <message> |
25002 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="208"/> | 25142 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="210"/> |
25003 <source><p>Login data could not be loaded from <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> | 25143 <source><p>Login data could not be loaded from <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> |
25004 <translation type="unfinished"></translation> | 25144 <translation type="unfinished"></translation> |
25005 </message> | 25145 </message> |
25006 <message> | 25146 <message> |
25007 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="231"/> | 25147 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="233"/> |
25008 <source><p>Login data could not be loaded from <b>{0}</b></p><p>Reason: Wrong input format</p></source> | 25148 <source><p>Login data could not be loaded from <b>{0}</b></p><p>Reason: Wrong input format</p></source> |
25009 <translation type="unfinished"></translation> | 25149 <translation type="unfinished"></translation> |
25010 </message> | 25150 </message> |
25011 <message> | 25151 <message> |
25012 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="376"/> | 25152 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="378"/> |
25013 <source>Save password</source> | 25153 <source>Save password</source> |
25014 <translation type="unfinished"></translation> | 25154 <translation type="unfinished"></translation> |
25015 </message> | 25155 </message> |
25016 </context> | 25156 </context> |
25017 <context> | 25157 <context> |
25018 <name>PasswordModel</name> | 25158 <name>PasswordModel</name> |
25019 <message> | 25159 <message> |
25020 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordModel.py" line="29"/> | 25160 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordModel.py" line="30"/> |
25021 <source>Website</source> | 25161 <source>Website</source> |
25022 <translation type="unfinished"></translation> | 25162 <translation type="unfinished"></translation> |
25023 </message> | 25163 </message> |
25024 <message> | 25164 <message> |
25025 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordModel.py" line="30"/> | 25165 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordModel.py" line="31"/> |
25026 <source>Username</source> | 25166 <source>Username</source> |
25027 <translation type="unfinished"></translation> | 25167 <translation type="unfinished"></translation> |
25028 </message> | 25168 </message> |
25029 <message> | 25169 <message> |
25030 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordModel.py" line="31"/> | 25170 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordModel.py" line="32"/> |
25031 <source>Password</source> | 25171 <source>Password</source> |
25032 <translation type="unfinished">Mot de passe</translation> | 25172 <translation type="unfinished">Mot de passe</translation> |
25033 </message> | 25173 </message> |
25034 </context> | 25174 </context> |
25035 <context> | 25175 <context> |
25036 <name>PasswordsDialog</name> | 25176 <name>PasswordsDialog</name> |
25037 <message> | 25177 <message> |
25038 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="87"/> | 25178 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="88"/> |
25039 <source>Saved Passwords</source> | 25179 <source>Saved Passwords</source> |
25040 <translation type="unfinished"></translation> | 25180 <translation type="unfinished"></translation> |
25041 </message> | 25181 </message> |
25042 <message> | 25182 <message> |
25043 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="42"/> | 25183 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="42"/> |
25073 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="117"/> | 25213 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="117"/> |
25074 <source>Press to toggle the display of passwords</source> | 25214 <source>Press to toggle the display of passwords</source> |
25075 <translation type="unfinished"></translation> | 25215 <translation type="unfinished"></translation> |
25076 </message> | 25216 </message> |
25077 <message> | 25217 <message> |
25078 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="38"/> | 25218 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="39"/> |
25079 <source>Show Passwords</source> | 25219 <source>Show Passwords</source> |
25080 <translation type="unfinished"></translation> | 25220 <translation type="unfinished"></translation> |
25081 </message> | 25221 </message> |
25082 <message> | 25222 <message> |
25083 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="39"/> | 25223 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="40"/> |
25084 <source>Hide Passwords</source> | 25224 <source>Hide Passwords</source> |
25085 <translation type="unfinished"></translation> | 25225 <translation type="unfinished"></translation> |
25086 </message> | 25226 </message> |
25087 <message> | 25227 <message> |
25088 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="87"/> | 25228 <location filename="Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="88"/> |
25089 <source>Do you really want to show passwords?</source> | 25229 <source>Do you really want to show passwords?</source> |
25090 <translation type="unfinished"></translation> | 25230 <translation type="unfinished"></translation> |
25091 </message> | 25231 </message> |
25092 </context> | 25232 </context> |
25093 <context> | 25233 <context> |
25094 <name>Pep8CheckerPlugin</name> | 25234 <name>Pep8CheckerPlugin</name> |
25095 <message> | 25235 <message> |
25096 <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="169"/> | 25236 <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="170"/> |
25097 <source>Check PEP 8 Compliance</source> | 25237 <source>Check PEP 8 Compliance</source> |
25098 <translation type="unfinished"></translation> | 25238 <translation type="unfinished"></translation> |
25099 </message> | 25239 </message> |
25100 <message> | 25240 <message> |
25101 <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="169"/> | 25241 <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="170"/> |
25102 <source>PEP &8 Compliance...</source> | 25242 <source>PEP &8 Compliance...</source> |
25103 <translation type="unfinished"></translation> | 25243 <translation type="unfinished"></translation> |
25104 </message> | 25244 </message> |
25105 <message> | 25245 <message> |
25106 <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="79"/> | 25246 <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="80"/> |
25107 <source>Check PEP 8 compliance.</source> | 25247 <source>Check PEP 8 compliance.</source> |
25108 <translation type="unfinished"></translation> | 25248 <translation type="unfinished"></translation> |
25109 </message> | 25249 </message> |
25110 <message> | 25250 <message> |
25111 <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="173"/> | 25251 <location filename="Plugins/PluginPep8Checker.py" line="174"/> |
25112 <source><b>Check PEP 8 Compliance...</b><p>This checks Python files for compliance to the conventions given in PEP 8.</p></source> | 25252 <source><b>Check PEP 8 Compliance...</b><p>This checks Python files for compliance to the conventions given in PEP 8.</p></source> |
25113 <translation type="unfinished"></translation> | 25253 <translation type="unfinished"></translation> |
25114 </message> | 25254 </message> |
25115 </context> | 25255 </context> |
25116 <context> | 25256 <context> |
25237 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="294"/> | 25377 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="294"/> |
25238 <source>Shows the progress of the PEP 8 check action</source> | 25378 <source>Shows the progress of the PEP 8 check action</source> |
25239 <translation type="unfinished"></translation> | 25379 <translation type="unfinished"></translation> |
25240 </message> | 25380 </message> |
25241 <message> | 25381 <message> |
25242 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="57"/> | 25382 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="58"/> |
25243 <source>Show</source> | 25383 <source>Show</source> |
25244 <translation type="unfinished"></translation> | 25384 <translation type="unfinished"></translation> |
25245 </message> | 25385 </message> |
25246 <message> | 25386 <message> |
25247 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="59"/> | 25387 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="60"/> |
25248 <source>Press to show all files containing an issue</source> | 25388 <source>Press to show all files containing an issue</source> |
25249 <translation type="unfinished"></translation> | 25389 <translation type="unfinished"></translation> |
25250 </message> | 25390 </message> |
25251 <message> | 25391 <message> |
25252 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="285"/> | 25392 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="293"/> |
25253 <source>Error: {0}</source> | 25393 <source>Error: {0}</source> |
25254 <translation type="unfinished"></translation> | 25394 <translation type="unfinished"></translation> |
25255 </message> | 25395 </message> |
25256 <message> | 25396 <message> |
25257 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="353"/> | 25397 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="367"/> |
25258 <source>No issues found.</source> | 25398 <source>No issues found.</source> |
25259 <translation type="unfinished"></translation> | 25399 <translation type="unfinished"></translation> |
25260 </message> | 25400 </message> |
25261 <message> | 25401 <message> |
25262 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="122"/> | 25402 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="122"/> |
25292 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="149"/> | 25432 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="149"/> |
25293 <source>Included Messages:</source> | 25433 <source>Included Messages:</source> |
25294 <translation type="unfinished"></translation> | 25434 <translation type="unfinished"></translation> |
25295 </message> | 25435 </message> |
25296 <message> | 25436 <message> |
25297 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="52"/> | 25437 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="53"/> |
25298 <source>Statistics...</source> | 25438 <source>Statistics...</source> |
25299 <translation type="unfinished"></translation> | 25439 <translation type="unfinished"></translation> |
25300 </message> | 25440 </message> |
25301 <message> | 25441 <message> |
25302 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="54"/> | 25442 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="55"/> |
25303 <source>Press to show some statistics for the last run</source> | 25443 <source>Press to show some statistics for the last run</source> |
25304 <translation type="unfinished"></translation> | 25444 <translation type="unfinished"></translation> |
25305 </message> | 25445 </message> |
25306 <message> | 25446 <message> |
25307 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="207"/> | 25447 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="207"/> |
25332 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="235"/> | 25472 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.ui" line="235"/> |
25333 <source>Fix issues automatically</source> | 25473 <source>Fix issues automatically</source> |
25334 <translation type="unfinished"></translation> | 25474 <translation type="unfinished"></translation> |
25335 </message> | 25475 </message> |
25336 <message> | 25476 <message> |
25337 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="328"/> | 25477 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Dialog.py" line="336"/> |
25338 <source>Fix: {0}</source> | 25478 <source>Fix: {0}</source> |
25339 <translation type="unfinished"></translation> | 25479 <translation type="unfinished"></translation> |
25340 </message> | 25480 </message> |
25341 </context> | 25481 </context> |
25342 <context> | 25482 <context> |
25343 <name>Pep8Fixer</name> | 25483 <name>Pep8Fixer</name> |
25344 <message> | 25484 <message> |
25345 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="101"/> | 25485 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="102"/> |
25346 <source>Fix PEP 8 issues</source> | 25486 <source>Fix PEP 8 issues</source> |
25347 <translation type="unfinished"></translation> | 25487 <translation type="unfinished"></translation> |
25348 </message> | 25488 </message> |
25349 <message> | 25489 <message> |
25350 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="101"/> | 25490 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="102"/> |
25351 <source><p>Could not save the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> | 25491 <source><p>Could not save the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
25352 <translation type="unfinished"></translation> | 25492 <translation type="unfinished"></translation> |
25353 </message> | 25493 </message> |
25354 <message> | 25494 <message> |
25355 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="170"/> | 25495 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="171"/> |
25356 <source>Tab converted to 4 spaces.</source> | 25496 <source>Tab converted to 4 spaces.</source> |
25357 <translation type="unfinished"></translation> | 25497 <translation type="unfinished"></translation> |
25358 </message> | 25498 </message> |
25359 <message> | 25499 <message> |
25360 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="184"/> | 25500 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="185"/> |
25361 <source>Whitespace stripped from end of line.</source> | 25501 <source>Whitespace stripped from end of line.</source> |
25362 <translation type="unfinished"></translation> | 25502 <translation type="unfinished"></translation> |
25363 </message> | 25503 </message> |
25364 <message> | 25504 <message> |
25365 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="197"/> | 25505 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="198"/> |
25366 <source>newline added to end of file.</source> | 25506 <source>newline added to end of file.</source> |
25367 <translation type="unfinished"></translation> | 25507 <translation type="unfinished"></translation> |
25368 </message> | 25508 </message> |
25369 <message> | 25509 <message> |
25370 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="216"/> | 25510 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="217"/> |
25371 <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source> | 25511 <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source> |
25372 <translation type="unfinished"></translation> | 25512 <translation type="unfinished"></translation> |
25373 </message> | 25513 </message> |
25374 <message> | 25514 <message> |
25375 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="230"/> | 25515 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="231"/> |
25376 <source>'<>' replaced by '!='.</source> | 25516 <source>'<>' replaced by '!='.</source> |
25377 <translation type="unfinished"></translation> | 25517 <translation type="unfinished"></translation> |
25378 </message> | 25518 </message> |
25379 <message> | 25519 <message> |
25380 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="255"/> | 25520 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="256"/> |
25381 <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source> | 25521 <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source> |
25382 <translation type="unfinished"></translation> | 25522 <translation type="unfinished"></translation> |
25383 </message> | 25523 </message> |
25384 <message> | 25524 <message> |
25385 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="280"/> | 25525 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="281"/> |
25386 <source>Superfluous blank lines removed.</source> | 25526 <source>Superfluous blank lines removed.</source> |
25387 <translation type="unfinished"></translation> | 25527 <translation type="unfinished"></translation> |
25388 </message> | 25528 </message> |
25389 <message> | 25529 <message> |
25390 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="298"/> | 25530 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="299"/> |
25391 <source>One blank line inserted.</source> | 25531 <source>One blank line inserted.</source> |
25392 <translation type="unfinished"></translation> | 25532 <translation type="unfinished"></translation> |
25393 </message> | 25533 </message> |
25394 <message numerus="yes"> | 25534 <message numerus="yes"> |
25395 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="332"/> | 25535 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="333"/> |
25396 <source>%n blank line(s) inserted.</source> | 25536 <source>%n blank line(s) inserted.</source> |
25397 <translation type="unfinished"> | 25537 <translation type="unfinished"> |
25398 <numerusform></numerusform> | 25538 <numerusform></numerusform> |
25399 <numerusform></numerusform> | 25539 <numerusform></numerusform> |
25400 </translation> | 25540 </translation> |
25401 </message> | 25541 </message> |
25402 <message numerus="yes"> | 25542 <message numerus="yes"> |
25403 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="334"/> | 25543 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="335"/> |
25404 <source>%n superfluous lines removed</source> | 25544 <source>%n superfluous lines removed</source> |
25405 <translation type="unfinished"> | 25545 <translation type="unfinished"> |
25406 <numerusform></numerusform> | 25546 <numerusform></numerusform> |
25407 <numerusform></numerusform> | 25547 <numerusform></numerusform> |
25408 </translation> | 25548 </translation> |
25409 </message> | 25549 </message> |
25410 <message> | 25550 <message> |
25411 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="377"/> | 25551 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="378"/> |
25412 <source>Superfluous whitespace removed.</source> | 25552 <source>Superfluous whitespace removed.</source> |
25413 <translation type="unfinished"></translation> | 25553 <translation type="unfinished"></translation> |
25414 </message> | 25554 </message> |
25415 <message> | 25555 <message> |
25416 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="479"/> | 25556 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="480"/> |
25417 <source>Missing whitespace added.</source> | 25557 <source>Missing whitespace added.</source> |
25418 <translation type="unfinished"></translation> | 25558 <translation type="unfinished"></translation> |
25419 </message> | 25559 </message> |
25420 <message> | 25560 <message> |
25421 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="456"/> | 25561 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="457"/> |
25422 <source>Extraneous whitespace removed.</source> | 25562 <source>Extraneous whitespace removed.</source> |
25423 <translation type="unfinished"></translation> | 25563 <translation type="unfinished"></translation> |
25424 </message> | 25564 </message> |
25425 <message> | 25565 <message> |
25426 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="503"/> | 25566 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Fixer.py" line="504"/> |
25427 <source>Whitespace after inline comment sign corrected.</source> | 25567 <source>Whitespace after inline comment sign corrected.</source> |
25428 <translation type="unfinished"></translation> | 25568 <translation type="unfinished"></translation> |
25429 </message> | 25569 </message> |
25430 </context> | 25570 </context> |
25431 <context> | 25571 <context> |
25432 <name>Pep8Py2Checker</name> | 25572 <name>Pep8Py2Checker</name> |
25433 <message> | 25573 <message> |
25434 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Checker.py" line="140"/> | 25574 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Checker.py" line="141"/> |
25435 <source>Python2 interpreter not configured.</source> | 25575 <source>Python2 interpreter not configured.</source> |
25436 <translation type="unfinished"></translation> | 25576 <translation type="unfinished"></translation> |
25437 </message> | 25577 </message> |
25438 <message> | 25578 <message> |
25439 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Checker.py" line="200"/> | 25579 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8Checker.py" line="201"/> |
25440 <source>Python2 interpreter did not finish within 15s.</source> | 25580 <source>Python2 interpreter did not finish within 15s.</source> |
25441 <translation type="unfinished"></translation> | 25581 <translation type="unfinished"></translation> |
25442 </message> | 25582 </message> |
25443 </context> | 25583 </context> |
25444 <context> | 25584 <context> |
25462 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8StatisticsDialog.ui" line="40"/> | 25602 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8StatisticsDialog.ui" line="40"/> |
25463 <source>Message</source> | 25603 <source>Message</source> |
25464 <translation type="unfinished">Message</translation> | 25604 <translation type="unfinished">Message</translation> |
25465 </message> | 25605 </message> |
25466 <message numerus="yes"> | 25606 <message numerus="yes"> |
25467 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8StatisticsDialog.py" line="55"/> | 25607 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8StatisticsDialog.py" line="56"/> |
25468 <source>%n issue(s) found</source> | 25608 <source>%n issue(s) found</source> |
25469 <translation type="unfinished"> | 25609 <translation type="unfinished"> |
25470 <numerusform></numerusform> | 25610 <numerusform></numerusform> |
25471 <numerusform></numerusform> | 25611 <numerusform></numerusform> |
25472 </translation> | 25612 </translation> |
25473 </message> | 25613 </message> |
25474 <message numerus="yes"> | 25614 <message numerus="yes"> |
25475 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8StatisticsDialog.py" line="59"/> | 25615 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8StatisticsDialog.py" line="60"/> |
25476 <source>%n file(s) checked</source> | 25616 <source>%n file(s) checked</source> |
25477 <translation type="unfinished"> | 25617 <translation type="unfinished"> |
25478 <numerusform></numerusform> | 25618 <numerusform></numerusform> |
25479 <numerusform></numerusform> | 25619 <numerusform></numerusform> |
25480 </translation> | 25620 </translation> |
25481 </message> | 25621 </message> |
25482 <message numerus="yes"> | 25622 <message numerus="yes"> |
25483 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8StatisticsDialog.py" line="61"/> | 25623 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8StatisticsDialog.py" line="62"/> |
25484 <source>%n file(s) with issues found</source> | 25624 <source>%n file(s) with issues found</source> |
25485 <translation type="unfinished"> | 25625 <translation type="unfinished"> |
25486 <numerusform></numerusform> | 25626 <numerusform></numerusform> |
25487 <numerusform></numerusform> | 25627 <numerusform></numerusform> |
25488 </translation> | 25628 </translation> |
25489 </message> | 25629 </message> |
25490 <message numerus="yes"> | 25630 <message numerus="yes"> |
25491 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8StatisticsDialog.py" line="57"/> | 25631 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Pep8/Pep8StatisticsDialog.py" line="58"/> |
25492 <source>%n issue(s) fixed</source> | 25632 <source>%n issue(s) fixed</source> |
25493 <translation type="unfinished"> | 25633 <translation type="unfinished"> |
25494 <numerusform></numerusform> | 25634 <numerusform></numerusform> |
25495 <numerusform></numerusform> | 25635 <numerusform></numerusform> |
25496 </translation> | 25636 </translation> |
25497 </message> | 25637 </message> |
25498 </context> | 25638 </context> |
25499 <context> | 25639 <context> |
25500 <name>PixmapDiagram</name> | 25640 <name>PixmapDiagram</name> |
25501 <message> | 25641 <message> |
25502 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="159"/> | 25642 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="160"/> |
25503 <source>Pixmap-Viewer</source> | 25643 <source>Pixmap-Viewer</source> |
25504 <translation>Pixmap-Viewer</translation> | 25644 <translation>Pixmap-Viewer</translation> |
25505 </message> | 25645 </message> |
25506 <message> | 25646 <message> |
25507 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="74"/> | 25647 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="75"/> |
25508 <source>Print</source> | 25648 <source>Print</source> |
25509 <translation>Imprimer</translation> | 25649 <translation>Imprimer</translation> |
25510 </message> | 25650 </message> |
25511 <message> | 25651 <message> |
25512 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="84"/> | 25652 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="85"/> |
25513 <source>Zoom in</source> | 25653 <source>Zoom in</source> |
25514 <translation>Zoom avant</translation> | 25654 <translation>Zoom avant</translation> |
25515 </message> | 25655 </message> |
25516 <message> | 25656 <message> |
25517 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="89"/> | 25657 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="90"/> |
25518 <source>Zoom out</source> | 25658 <source>Zoom out</source> |
25519 <translation>Zoom arrière</translation> | 25659 <translation>Zoom arrière</translation> |
25520 </message> | 25660 </message> |
25521 <message> | 25661 <message> |
25522 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="94"/> | 25662 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="95"/> |
25523 <source>Zoom...</source> | 25663 <source>Zoom...</source> |
25524 <translation>Zoom...</translation> | 25664 <translation>Zoom...</translation> |
25525 </message> | 25665 </message> |
25526 <message> | 25666 <message> |
25527 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="164"/> | 25667 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="164"/> |
25528 <source><p>The file <b>%1</b> cannot be displayed. The format is not supported.</p></source> | 25668 <source><p>The file <b>%1</b> cannot be displayed. The format is not supported.</p></source> |
25529 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'afficher le fichier <b>%1</b>. Le format n'est pas supporté.</p></translation> | 25669 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'afficher le fichier <b>%1</b>. Le format n'est pas supporté.</p></translation> |
25530 </message> | 25670 </message> |
25531 <message> | 25671 <message> |
25532 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="69"/> | 25672 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="70"/> |
25533 <source>Close</source> | 25673 <source>Close</source> |
25534 <translation>Fermer</translation> | 25674 <translation>Fermer</translation> |
25535 </message> | 25675 </message> |
25536 <message> | 25676 <message> |
25537 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="99"/> | 25677 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="100"/> |
25538 <source>Zoom reset</source> | 25678 <source>Zoom reset</source> |
25539 <translation>Annulation du zoom</translation> | 25679 <translation>Annulation du zoom</translation> |
25540 </message> | 25680 </message> |
25541 <message> | 25681 <message> |
25542 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="133"/> | 25682 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="134"/> |
25543 <source>Window</source> | 25683 <source>Window</source> |
25544 <translation>Fenêtre</translation> | 25684 <translation>Fenêtre</translation> |
25545 </message> | 25685 </message> |
25546 <message> | 25686 <message> |
25547 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="137"/> | 25687 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="138"/> |
25548 <source>Graphics</source> | 25688 <source>Graphics</source> |
25549 <translation>Graphiques</translation> | 25689 <translation>Graphiques</translation> |
25550 </message> | 25690 </message> |
25551 <message> | 25691 <message> |
25552 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="316"/> | 25692 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="316"/> |
25553 <source>Diagram: %1</source> | 25693 <source>Diagram: %1</source> |
25554 <translation type="obsolete">Diagramme: %1</translation> | 25694 <translation type="obsolete">Diagramme: %1</translation> |
25555 </message> | 25695 </message> |
25556 <message> | 25696 <message> |
25557 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="79"/> | 25697 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="80"/> |
25558 <source>Print Preview</source> | 25698 <source>Print Preview</source> |
25559 <translation>Aperçu avant impression</translation> | 25699 <translation>Aperçu avant impression</translation> |
25560 </message> | 25700 </message> |
25561 <message> | 25701 <message> |
25562 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="159"/> | 25702 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="160"/> |
25563 <source><p>The file <b>{0}</b> cannot be displayed. The format is not supported.</p></source> | 25703 <source><p>The file <b>{0}</b> cannot be displayed. The format is not supported.</p></source> |
25564 <translation type="unfinished"></translation> | 25704 <translation type="unfinished"></translation> |
25565 </message> | 25705 </message> |
25566 <message> | 25706 <message> |
25567 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="311"/> | 25707 <location filename="Graphics/PixmapDiagram.py" line="312"/> |
25568 <source>Diagram: {0}</source> | 25708 <source>Diagram: {0}</source> |
25569 <translation type="unfinished"></translation> | 25709 <translation type="unfinished"></translation> |
25570 </message> | 25710 </message> |
25571 </context> | 25711 </context> |
25572 <context> | 25712 <context> |
25623 </message> | 25763 </message> |
25624 </context> | 25764 </context> |
25625 <context> | 25765 <context> |
25626 <name>PluginError</name> | 25766 <name>PluginError</name> |
25627 <message> | 25767 <message> |
25628 <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="21"/> | 25768 <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="22"/> |
25629 <source>Unspecific plugin error.</source> | 25769 <source>Unspecific plugin error.</source> |
25630 <translation>Erreur de plugin non spécifique.</translation> | 25770 <translation>Erreur de plugin non spécifique.</translation> |
25631 </message> | 25771 </message> |
25632 <message> | 25772 <message> |
25633 <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="54"/> | 25773 <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="56"/> |
25634 <source>Plugin paths not found or not creatable.</source> | 25774 <source>Plugin paths not found or not creatable.</source> |
25635 <translation>Les chemins du plugin ne sont pas valides ou impossible à créer.</translation> | 25775 <translation>Les chemins du plugin ne sont pas valides ou impossible à créer.</translation> |
25636 </message> | 25776 </message> |
25637 <message> | 25777 <message> |
25638 <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="66"/> | 25778 <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="69"/> |
25639 <source>No plugin modules found.</source> | 25779 <source>No plugin modules found.</source> |
25640 <translation>Pas de module dans le plugin.</translation> | 25780 <translation>Pas de module dans le plugin.</translation> |
25641 </message> | 25781 </message> |
25642 <message> | 25782 <message> |
25643 <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="79"/> | 25783 <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="79"/> |
25658 <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="124"/> | 25798 <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="124"/> |
25659 <source>The plugin class %1 of module %2 is missing %3.</source> | 25799 <source>The plugin class %1 of module %2 is missing %3.</source> |
25660 <translation type="obsolete">Impossible de trouver la classe %1 du module %2 %3.</translation> | 25800 <translation type="obsolete">Impossible de trouver la classe %1 du module %2 %3.</translation> |
25661 </message> | 25801 </message> |
25662 <message> | 25802 <message> |
25663 <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="79"/> | 25803 <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="83"/> |
25664 <source>Error loading plugin module: {0}</source> | 25804 <source>Error loading plugin module: {0}</source> |
25665 <translation type="unfinished"></translation> | 25805 <translation type="unfinished"></translation> |
25666 </message> | 25806 </message> |
25667 <message> | 25807 <message> |
25668 <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="93"/> | 25808 <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="98"/> |
25669 <source>Error activating plugin module: {0}</source> | 25809 <source>Error activating plugin module: {0}</source> |
25670 <translation type="unfinished"></translation> | 25810 <translation type="unfinished"></translation> |
25671 </message> | 25811 </message> |
25672 <message> | 25812 <message> |
25673 <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="108"/> | 25813 <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="114"/> |
25674 <source>The plugin module {0} is missing {1}.</source> | 25814 <source>The plugin module {0} is missing {1}.</source> |
25675 <translation type="unfinished"></translation> | 25815 <translation type="unfinished"></translation> |
25676 </message> | 25816 </message> |
25677 <message> | 25817 <message> |
25678 <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="125"/> | 25818 <location filename="PluginManager/PluginExceptions.py" line="132"/> |
25679 <source>The plugin class {0} of module {1} is missing {2}.</source> | 25819 <source>The plugin class {0} of module {1} is missing {2}.</source> |
25680 <translation type="unfinished"></translation> | 25820 <translation type="unfinished"></translation> |
25681 </message> | 25821 </message> |
25682 </context> | 25822 </context> |
25683 <context> | 25823 <context> |
25696 <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="73"/> | 25836 <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="73"/> |
25697 <source>Description</source> | 25837 <source>Description</source> |
25698 <translation>Description</translation> | 25838 <translation>Description</translation> |
25699 </message> | 25839 </message> |
25700 <message> | 25840 <message> |
25701 <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="97"/> | 25841 <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="98"/> |
25702 <source>Yes</source> | 25842 <source>Yes</source> |
25703 <translation>Oui</translation> | 25843 <translation>Oui</translation> |
25704 </message> | 25844 </message> |
25705 <message> | 25845 <message> |
25706 <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="74"/> | 25846 <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="75"/> |
25707 <source>No</source> | 25847 <source>No</source> |
25708 <translation>Non</translation> | 25848 <translation>Non</translation> |
25709 </message> | 25849 </message> |
25710 <message> | 25850 <message> |
25711 <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="13"/> | 25851 <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="13"/> |
25731 <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="68"/> | 25871 <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="68"/> |
25732 <source>Active</source> | 25872 <source>Active</source> |
25733 <translation>Actif</translation> | 25873 <translation>Actif</translation> |
25734 </message> | 25874 </message> |
25735 <message> | 25875 <message> |
25736 <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="45"/> | 25876 <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="46"/> |
25737 <source>Show details</source> | 25877 <source>Show details</source> |
25738 <translation>Afficher les détails</translation> | 25878 <translation>Afficher les détails</translation> |
25739 </message> | 25879 </message> |
25740 <message> | 25880 <message> |
25741 <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="47"/> | 25881 <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="48"/> |
25742 <source>Activate</source> | 25882 <source>Activate</source> |
25743 <translation>Activer</translation> | 25883 <translation>Activer</translation> |
25744 </message> | 25884 </message> |
25745 <message> | 25885 <message> |
25746 <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="49"/> | 25886 <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="50"/> |
25747 <source>Deactivate</source> | 25887 <source>Deactivate</source> |
25748 <translation>Désactiver</translation> | 25888 <translation>Désactiver</translation> |
25749 </message> | 25889 </message> |
25750 <message> | 25890 <message> |
25751 <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="58"/> | 25891 <location filename="PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="58"/> |
25807 </message> | 25947 </message> |
25808 </context> | 25948 </context> |
25809 <context> | 25949 <context> |
25810 <name>PluginInstallWidget</name> | 25950 <name>PluginInstallWidget</name> |
25811 <message> | 25951 <message> |
25812 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="55"/> | 25952 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="56"/> |
25813 <source>< Back</source> | 25953 <source>< Back</source> |
25814 <translation>< Précédent</translation> | 25954 <translation>< Précédent</translation> |
25815 </message> | 25955 </message> |
25816 <message> | 25956 <message> |
25817 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="57"/> | 25957 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="58"/> |
25818 <source>Next ></source> | 25958 <source>Next ></source> |
25819 <translation>Suivant ></translation> | 25959 <translation>Suivant ></translation> |
25820 </message> | 25960 </message> |
25821 <message> | 25961 <message> |
25822 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="57"/> | 25962 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="57"/> |
25823 <source>Finish</source> | 25963 <source>Finish</source> |
25824 <translation type="obsolete">Installer</translation> | 25964 <translation type="obsolete">Installer</translation> |
25825 </message> | 25965 </message> |
25826 <message> | 25966 <message> |
25827 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="66"/> | 25967 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="67"/> |
25828 <source>User plugins directory</source> | 25968 <source>User plugins directory</source> |
25829 <translation>Répertoire utilisateur pour les plugins</translation> | 25969 <translation>Répertoire utilisateur pour les plugins</translation> |
25830 </message> | 25970 </message> |
25831 <message> | 25971 <message> |
25832 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="71"/> | 25972 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="72"/> |
25833 <source>Global plugins directory</source> | 25973 <source>Global plugins directory</source> |
25834 <translation>Répertoire global pour les plugins</translation> | 25974 <translation>Répertoire global pour les plugins</translation> |
25835 </message> | 25975 </message> |
25836 <message> | 25976 <message> |
25837 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="133"/> | 25977 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="133"/> |
25845 | 25985 |
25846 Destination: | 25986 Destination: |
25847 %2 (%3)</translation> | 25987 %2 (%3)</translation> |
25848 </message> | 25988 </message> |
25849 <message> | 25989 <message> |
25850 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="147"/> | 25990 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="148"/> |
25851 <source>Select plugin ZIP-archives</source> | 25991 <source>Select plugin ZIP-archives</source> |
25852 <translation>Sélectionner des plugins au format ZIP</translation> | 25992 <translation>Sélectionner des plugins au format ZIP</translation> |
25853 </message> | 25993 </message> |
25854 <message> | 25994 <message> |
25855 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="147"/> | 25995 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="148"/> |
25856 <source>Plugin archive (*.zip)</source> | 25996 <source>Plugin archive (*.zip)</source> |
25857 <translation>Plugin ZIP (*.zip)</translation> | 25997 <translation>Plugin ZIP (*.zip)</translation> |
25858 </message> | 25998 </message> |
25859 <message> | 25999 <message> |
25860 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="209"/> | 26000 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="209"/> |
25861 <source>Installing %1 ...</source> | 26001 <source>Installing %1 ...</source> |
25862 <translation type="obsolete">Installation de %1...</translation> | 26002 <translation type="obsolete">Installation de %1...</translation> |
25863 </message> | 26003 </message> |
25864 <message> | 26004 <message> |
25865 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="213"/> | 26005 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="214"/> |
25866 <source> ok</source> | 26006 <source> ok</source> |
25867 <translation> ok</translation> | 26007 <translation> ok</translation> |
25868 </message> | 26008 </message> |
25869 <message> | 26009 <message> |
25870 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="220"/> | 26010 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="221"/> |
25871 <source>The plugins were installed successfully.</source> | 26011 <source>The plugins were installed successfully.</source> |
25872 <translation>Les plugins ont été installés avec succès.</translation> | 26012 <translation>Les plugins ont été installés avec succès.</translation> |
25873 </message> | 26013 </message> |
25874 <message> | 26014 <message> |
25875 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="223"/> | 26015 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="224"/> |
25876 <source>Some plugins could not be installed.</source> | 26016 <source>Some plugins could not be installed.</source> |
25877 <translation>Certains plugins n'ont pu être installés.</translation> | 26017 <translation>Certains plugins n'ont pu être installés.</translation> |
25878 </message> | 26018 </message> |
25879 <message> | 26019 <message> |
25880 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="253"/> | 26020 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="253"/> |
25910 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="413"/> | 26050 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="413"/> |
25911 <source>Error installing plugin. Reason: %1</source> | 26051 <source>Error installing plugin. Reason: %1</source> |
25912 <translation type="obsolete">Impossible d'installer le plugin. Raison: %1</translation> | 26052 <translation type="obsolete">Impossible d'installer le plugin. Raison: %1</translation> |
25913 </message> | 26053 </message> |
25914 <message> | 26054 <message> |
25915 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="430"/> | 26055 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="431"/> |
25916 <source>Unspecific exception installing plugin.</source> | 26056 <source>Unspecific exception installing plugin.</source> |
25917 <translation>Erreur inexpliquée lors de l'installation du plugin.</translation> | 26057 <translation>Erreur inexpliquée lors de l'installation du plugin.</translation> |
25918 </message> | 26058 </message> |
25919 <message> | 26059 <message> |
25920 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="59"/> | 26060 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="60"/> |
25921 <source>Install</source> | 26061 <source>Install</source> |
25922 <translation type="unfinished"></translation> | 26062 <translation type="unfinished"></translation> |
25923 </message> | 26063 </message> |
25924 <message> | 26064 <message> |
25925 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="133"/> | 26065 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="134"/> |
25926 <source>Plugin ZIP-Archives: | 26066 <source>Plugin ZIP-Archives: |
25927 {0} | 26067 {0} |
25928 | 26068 |
25929 Destination: | 26069 Destination: |
25930 {1} ({2})</source> | 26070 {1} ({2})</source> |
25931 <translation type="unfinished"></translation> | 26071 <translation type="unfinished"></translation> |
25932 </message> | 26072 </message> |
25933 <message> | 26073 <message> |
25934 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="209"/> | 26074 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="210"/> |
25935 <source>Installing {0} ...</source> | 26075 <source>Installing {0} ...</source> |
25936 <translation type="unfinished"></translation> | 26076 <translation type="unfinished"></translation> |
25937 </message> | 26077 </message> |
25938 <message> | 26078 <message> |
25939 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="252"/> | 26079 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="253"/> |
25940 <source><p>The archive file <b>{0}</b> does not exist. Aborting...</p></source> | 26080 <source><p>The archive file <b>{0}</b> does not exist. Aborting...</p></source> |
25941 <translation type="unfinished"></translation> | 26081 <translation type="unfinished"></translation> |
25942 </message> | 26082 </message> |
25943 <message> | 26083 <message> |
25944 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="284"/> | 26084 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="285"/> |
25945 <source><p>The file <b>{0}</b> is not a valid plugin ZIP-archive. Aborting...</p></source> | 26085 <source><p>The file <b>{0}</b> is not a valid plugin ZIP-archive. Aborting...</p></source> |
25946 <translation type="unfinished"></translation> | 26086 <translation type="unfinished"></translation> |
25947 </message> | 26087 </message> |
25948 <message> | 26088 <message> |
25949 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="266"/> | 26089 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="267"/> |
25950 <source><p>The destination directory <b>{0}</b> is not writeable. Aborting...</p></source> | 26090 <source><p>The destination directory <b>{0}</b> is not writeable. Aborting...</p></source> |
25951 <translation type="unfinished"></translation> | 26091 <translation type="unfinished"></translation> |
25952 </message> | 26092 </message> |
25953 <message> | 26093 <message> |
25954 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="322"/> | 26094 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="323"/> |
25955 <source><p>The plugin module <b>{0}</b> does not contain a 'packageName' attribute. Aborting...</p></source> | 26095 <source><p>The plugin module <b>{0}</b> does not contain a 'packageName' attribute. Aborting...</p></source> |
25956 <translation type="unfinished"></translation> | 26096 <translation type="unfinished"></translation> |
25957 </message> | 26097 </message> |
25958 <message> | 26098 <message> |
25959 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="329"/> | 26099 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="330"/> |
25960 <source><p>The plugin module <b>{0}</b> does not conform with the PyQt v2 API. Aborting...</p></source> | 26100 <source><p>The plugin module <b>{0}</b> does not conform with the PyQt v2 API. Aborting...</p></source> |
25961 <translation type="unfinished"></translation> | 26101 <translation type="unfinished"></translation> |
25962 </message> | 26102 </message> |
25963 <message> | 26103 <message> |
25964 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="339"/> | 26104 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="340"/> |
25965 <source><p>The plugin package <b>{0}</b> exists. Aborting...</p></source> | 26105 <source><p>The plugin package <b>{0}</b> exists. Aborting...</p></source> |
25966 <translation type="unfinished"></translation> | 26106 <translation type="unfinished"></translation> |
25967 </message> | 26107 </message> |
25968 <message> | 26108 <message> |
25969 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="348"/> | 26109 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="349"/> |
25970 <source><p>The plugin module <b>{0}</b> exists. Aborting...</p></source> | 26110 <source><p>The plugin module <b>{0}</b> exists. Aborting...</p></source> |
25971 <translation type="unfinished"></translation> | 26111 <translation type="unfinished"></translation> |
25972 </message> | 26112 </message> |
25973 <message> | 26113 <message> |
25974 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="424"/> | 26114 <location filename="PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="425"/> |
25975 <source>Error installing plugin. Reason: {0}</source> | 26115 <source>Error installing plugin. Reason: {0}</source> |
25976 <translation type="unfinished"></translation> | 26116 <translation type="unfinished"></translation> |
25977 </message> | 26117 </message> |
25978 </context> | 26118 </context> |
25979 <context> | 26119 <context> |
25980 <name>PluginManager</name> | 26120 <name>PluginManager</name> |
25981 <message> | 26121 <message> |
25982 <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="478"/> | 26122 <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="479"/> |
25983 <source>Incompatible plugin activation method.</source> | 26123 <source>Incompatible plugin activation method.</source> |
25984 <translation>Méthode d'activation du plugin incompatible.</translation> | 26124 <translation>Méthode d'activation du plugin incompatible.</translation> |
25985 </message> | 26125 </message> |
25986 <message> | 26126 <message> |
25987 <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="304"/> | 26127 <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="305"/> |
25988 <source>Module is missing the 'autoactivate' attribute.</source> | 26128 <source>Module is missing the 'autoactivate' attribute.</source> |
25989 <translation>Le module ne comporte pas l'attribut 'autoactivate'.</translation> | 26129 <translation>Le module ne comporte pas l'attribut 'autoactivate'.</translation> |
25990 </message> | 26130 </message> |
25991 <message> | 26131 <message> |
25992 <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="313"/> | 26132 <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="314"/> |
25993 <source>Module is missing the 'pluginType' and/or 'pluginTypename' attributes.</source> | 26133 <source>Module is missing the 'pluginType' and/or 'pluginTypename' attributes.</source> |
25994 <translation>Le module ne comporte pas le(s) attribut(s) 'pluginType' et/ou 'pluginTypename'.</translation> | 26134 <translation>Le module ne comporte pas le(s) attribut(s) 'pluginType' et/ou 'pluginTypename'.</translation> |
25995 </message> | 26135 </message> |
25996 <message> | 26136 <message> |
25997 <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="320"/> | 26137 <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="320"/> |
25998 <source>Module failed to load. Error: %1</source> | 26138 <source>Module failed to load. Error: %1</source> |
25999 <translation type="obsolete">Impossible de charger le module. Erreur : %1</translation> | 26139 <translation type="obsolete">Impossible de charger le module. Erreur : %1</translation> |
26000 </message> | 26140 </message> |
26001 <message> | 26141 <message> |
26002 <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="951"/> | 26142 <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="952"/> |
26003 <source>Plugin Manager Error</source> | 26143 <source>Plugin Manager Error</source> |
26004 <translation>Erreur du gestionnaire de plugins</translation> | 26144 <translation>Erreur du gestionnaire de plugins</translation> |
26005 </message> | 26145 </message> |
26006 <message> | 26146 <message> |
26007 <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="941"/> | 26147 <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="941"/> |
26008 <source><p>The plugin download directory <b>%1</b> could not be created. Please configure it via the configuration dialog.</p><p>Reason: %2</p></source> | 26148 <source><p>The plugin download directory <b>%1</b> could not be created. Please configure it via the configuration dialog.</p><p>Reason: %2</p></source> |
26009 <translation type="obsolete"><p>Impossible de créer le répertoire de téléchargement <b>%1</b>. Merci de configurer ce répertoire dans les préférences.</p><p>Erreur : %2</p></translation> | 26149 <translation type="obsolete"><p>Impossible de créer le répertoire de téléchargement <b>%1</b>. Merci de configurer ce répertoire dans les préférences.</p><p>Erreur : %2</p></translation> |
26010 </message> | 26150 </message> |
26011 <message> | 26151 <message> |
26012 <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="156"/> | 26152 <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="157"/> |
26013 <source>Could not create a package for {0}.</source> | 26153 <source>Could not create a package for {0}.</source> |
26014 <translation type="unfinished"></translation> | 26154 <translation type="unfinished"></translation> |
26015 </message> | 26155 </message> |
26016 <message> | 26156 <message> |
26017 <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="190"/> | 26157 <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="191"/> |
26018 <source>The internal plugin directory <b>{0}</b> does not exits.</source> | 26158 <source>The internal plugin directory <b>{0}</b> does not exits.</source> |
26019 <translation type="unfinished"></translation> | 26159 <translation type="unfinished"></translation> |
26020 </message> | 26160 </message> |
26021 <message> | 26161 <message> |
26022 <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="329"/> | 26162 <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="330"/> |
26023 <source>Module failed to load. Error: {0}</source> | 26163 <source>Module failed to load. Error: {0}</source> |
26024 <translation type="unfinished"></translation> | 26164 <translation type="unfinished"></translation> |
26025 </message> | 26165 </message> |
26026 <message> | 26166 <message> |
26027 <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="951"/> | 26167 <location filename="PluginManager/PluginManager.py" line="952"/> |
26028 <source><p>The plugin download directory <b>{0}</b> could not be created. Please configure it via the configuration dialog.</p><p>Reason: {1}</p></source> | 26168 <source><p>The plugin download directory <b>{0}</b> could not be created. Please configure it via the configuration dialog.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
26029 <translation type="unfinished"></translation> | 26169 <translation type="unfinished"></translation> |
26030 </message> | 26170 </message> |
26031 </context> | 26171 </context> |
26032 <context> | 26172 <context> |
26070 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="53"/> | 26210 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="53"/> |
26071 <source>...</source> | 26211 <source>...</source> |
26072 <translation>...</translation> | 26212 <translation>...</translation> |
26073 </message> | 26213 </message> |
26074 <message> | 26214 <message> |
26075 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.py" line="57"/> | 26215 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.py" line="58"/> |
26076 <source>Select plugins download directory</source> | 26216 <source>Select plugins download directory</source> |
26077 <translation>Sélection d'un répertoire de téléchargement</translation> | 26217 <translation>Sélection d'un répertoire de téléchargement</translation> |
26078 </message> | 26218 </message> |
26079 </context> | 26219 </context> |
26080 <context> | 26220 <context> |
26136 </message> | 26276 </message> |
26137 </context> | 26277 </context> |
26138 <context> | 26278 <context> |
26139 <name>PluginRepositoryWidget</name> | 26279 <name>PluginRepositoryWidget</name> |
26140 <message> | 26280 <message> |
26141 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="62"/> | 26281 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="63"/> |
26142 <source>Update</source> | 26282 <source>Update</source> |
26143 <translation>Mettre à jour</translation> | 26283 <translation>Mettre à jour</translation> |
26144 </message> | 26284 </message> |
26145 <message> | 26285 <message> |
26146 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="64"/> | 26286 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="65"/> |
26147 <source>Download</source> | 26287 <source>Download</source> |
26148 <translation>Télécharger</translation> | 26288 <translation>Télécharger</translation> |
26149 </message> | 26289 </message> |
26150 <message> | 26290 <message> |
26151 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="67"/> | 26291 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="68"/> |
26152 <source>Cancel</source> | 26292 <source>Cancel</source> |
26153 <translation>Annuler</translation> | 26293 <translation>Annuler</translation> |
26154 </message> | 26294 </message> |
26155 <message> | 26295 <message> |
26156 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="69"/> | 26296 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="70"/> |
26157 <source>Close && Install</source> | 26297 <source>Close && Install</source> |
26158 <translation>Fermer && Installer</translation> | 26298 <translation>Fermer && Installer</translation> |
26159 </message> | 26299 </message> |
26160 <message> | 26300 <message> |
26161 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="235"/> | 26301 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="236"/> |
26162 <source>Download Plugin Files</source> | 26302 <source>Download Plugin Files</source> |
26163 <translation>Téléchargement des plugins</translation> | 26303 <translation>Téléchargement des plugins</translation> |
26164 </message> | 26304 </message> |
26165 <message> | 26305 <message> |
26166 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="235"/> | 26306 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="236"/> |
26167 <source>The requested plugins were downloaded.</source> | 26307 <source>The requested plugins were downloaded.</source> |
26168 <translation>Les plugins sélectionnés ont été téléchargés.</translation> | 26308 <translation>Les plugins sélectionnés ont été téléchargés.</translation> |
26169 </message> | 26309 </message> |
26170 <message> | 26310 <message> |
26171 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="273"/> | 26311 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="274"/> |
26172 <source>Read plugins repository file</source> | 26312 <source>Read plugins repository file</source> |
26173 <translation>Lecture du référentiel de plugins</translation> | 26313 <translation>Lecture du référentiel de plugins</translation> |
26174 </message> | 26314 </message> |
26175 <message> | 26315 <message> |
26176 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="291"/> | 26316 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="291"/> |
26181 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="307"/> | 26321 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="307"/> |
26182 <source><p>The plugins repository file <b>%1</b> has an unsupported format.</p></source> | 26322 <source><p>The plugins repository file <b>%1</b> has an unsupported format.</p></source> |
26183 <translation type="obsolete"><p>Le fichier listing du référentiel <b>%1</b> n'a pas le bon format.</p></translation> | 26323 <translation type="obsolete"><p>Le fichier listing du référentiel <b>%1</b> n'a pas le bon format.</p></translation> |
26184 </message> | 26324 </message> |
26185 <message> | 26325 <message> |
26186 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="280"/> | 26326 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="281"/> |
26187 <source>No plugin repository file available. | 26327 <source>No plugin repository file available. |
26188 Select Update.</source> | 26328 Select Update.</source> |
26189 <translation>Pas de fichier listing disponible. | 26329 <translation>Pas de fichier listing disponible. |
26190 Cliquer sur "Mise à jour" pour récupérer la liste des plugins.</translation> | 26330 Cliquer sur "Mise à jour" pour récupérer la liste des plugins.</translation> |
26191 </message> | 26331 </message> |
26192 <message> | 26332 <message> |
26193 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="327"/> | 26333 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="328"/> |
26194 <source>Error downloading file</source> | 26334 <source>Error downloading file</source> |
26195 <translation>Erreur de téléchargement</translation> | 26335 <translation>Erreur de téléchargement</translation> |
26196 </message> | 26336 </message> |
26197 <message> | 26337 <message> |
26198 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="339"/> | 26338 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="339"/> |
26208 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="400"/> | 26348 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="400"/> |
26209 <source><p>Could not download the requested file from %1.</p><p>Error: %2</p></source> | 26349 <source><p>Could not download the requested file from %1.</p><p>Error: %2</p></source> |
26210 <translation type="obsolete"><p>Impossible de télécharger le fichier demandé depuis %1.</p><p>Erreur: %2</p></translation> | 26350 <translation type="obsolete"><p>Impossible de télécharger le fichier demandé depuis %1.</p><p>Erreur: %2</p></translation> |
26211 </message> | 26351 </message> |
26212 <message> | 26352 <message> |
26213 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="395"/> | 26353 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="396"/> |
26214 <source>Stable</source> | 26354 <source>Stable</source> |
26215 <translation>Stable</translation> | 26355 <translation>Stable</translation> |
26216 </message> | 26356 </message> |
26217 <message> | 26357 <message> |
26218 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="401"/> | 26358 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="402"/> |
26219 <source>Unstable</source> | 26359 <source>Unstable</source> |
26220 <translation>Instable</translation> | 26360 <translation>Instable</translation> |
26221 </message> | 26361 </message> |
26222 <message> | 26362 <message> |
26223 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="407"/> | 26363 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="408"/> |
26224 <source>Unknown</source> | 26364 <source>Unknown</source> |
26225 <translation>Inconnu</translation> | 26365 <translation>Inconnu</translation> |
26226 </message> | 26366 </message> |
26227 <message> | 26367 <message> |
26228 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="461"/> | 26368 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="462"/> |
26229 <source>SSL Errors</source> | 26369 <source>SSL Errors</source> |
26230 <translation>Erreurs SSL</translation> | 26370 <translation>Erreurs SSL</translation> |
26231 </message> | 26371 </message> |
26232 <message> | 26372 <message> |
26233 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="535"/> | 26373 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="535"/> |
26238 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="557"/> | 26378 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="557"/> |
26239 <source><p>SSL Errors:</p><p>%1</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> | 26379 <source><p>SSL Errors:</p><p>%1</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> |
26240 <translation type="obsolete"><p>Erreurs SSL:</p><p>%1</p><p>Voulez-vous ignorer ces erreurs ?</p></translation> | 26380 <translation type="obsolete"><p>Erreurs SSL:</p><p>%1</p><p>Voulez-vous ignorer ces erreurs ?</p></translation> |
26241 </message> | 26381 </message> |
26242 <message> | 26382 <message> |
26243 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="273"/> | 26383 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="274"/> |
26244 <source><p>The plugins repository file <b>{0}</b> could not be read. Select Update</p></source> | 26384 <source><p>The plugins repository file <b>{0}</b> could not be read. Select Update</p></source> |
26245 <translation type="unfinished"></translation> | 26385 <translation type="unfinished"></translation> |
26246 </message> | 26386 </message> |
26247 <message> | 26387 <message> |
26248 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="327"/> | 26388 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="328"/> |
26249 <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> | 26389 <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> |
26250 <translation type="unfinished"></translation> | 26390 <translation type="unfinished"></translation> |
26251 </message> | 26391 </message> |
26252 <message> | 26392 <message> |
26253 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="461"/> | 26393 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="462"/> |
26254 <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> | 26394 <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> |
26255 <translation type="unfinished"></translation> | 26395 <translation type="unfinished"></translation> |
26256 </message> | 26396 </message> |
26257 </context> | 26397 </context> |
26258 <context> | 26398 <context> |
26259 <name>PluginRepositoryWindow</name> | 26399 <name>PluginRepositoryWindow</name> |
26260 <message> | 26400 <message> |
26261 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="554"/> | 26401 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="557"/> |
26262 <source>Process Generation Error</source> | 26402 <source>Process Generation Error</source> |
26263 <translation>Erreur du processus</translation> | 26403 <translation>Erreur du processus</translation> |
26264 </message> | 26404 </message> |
26265 <message> | 26405 <message> |
26266 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="653"/> | 26406 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="653"/> |
26267 <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> | 26407 <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> |
26268 <translation type="obsolete"><p>Impossible de démarrer le processus.<br>Assurez-vous qu'il est bien disponible <b>%1</b>.</p></translation> | 26408 <translation type="obsolete"><p>Impossible de démarrer le processus.<br>Assurez-vous qu'il est bien disponible <b>%1</b>.</p></translation> |
26269 </message> | 26409 </message> |
26270 <message> | 26410 <message> |
26271 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="554"/> | 26411 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="557"/> |
26272 <source>OK</source> | 26412 <source>OK</source> |
26273 <translation>OK</translation> | 26413 <translation>OK</translation> |
26274 </message> | 26414 </message> |
26275 <message> | 26415 <message> |
26276 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="554"/> | 26416 <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="557"/> |
26277 <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> | 26417 <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
26278 <translation type="unfinished"></translation> | 26418 <translation type="unfinished"></translation> |
26279 </message> | 26419 </message> |
26280 </context> | 26420 </context> |
26281 <context> | 26421 <context> |
26307 </message> | 26447 </message> |
26308 </context> | 26448 </context> |
26309 <context> | 26449 <context> |
26310 <name>PluginUninstallWidget</name> | 26450 <name>PluginUninstallWidget</name> |
26311 <message> | 26451 <message> |
26312 <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="45"/> | 26452 <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="46"/> |
26313 <source>User plugins directory</source> | 26453 <source>User plugins directory</source> |
26314 <translation>Répertoire utilisateur pour les plugins</translation> | 26454 <translation>Répertoire utilisateur pour les plugins</translation> |
26315 </message> | 26455 </message> |
26316 <message> | 26456 <message> |
26317 <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="50"/> | 26457 <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="51"/> |
26318 <source>Global plugins directory</source> | 26458 <source>Global plugins directory</source> |
26319 <translation>Répertoire global pour les plugins</translation> | 26459 <translation>Répertoire global pour les plugins</translation> |
26320 </message> | 26460 </message> |
26321 <message> | 26461 <message> |
26322 <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="147"/> | 26462 <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="148"/> |
26323 <source>Plugin Uninstallation</source> | 26463 <source>Plugin Uninstallation</source> |
26324 <translation>Désinstallation de plugin</translation> | 26464 <translation>Désinstallation de plugin</translation> |
26325 </message> | 26465 </message> |
26326 <message> | 26466 <message> |
26327 <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="93"/> | 26467 <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="93"/> |
26342 <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="154"/> | 26482 <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="154"/> |
26343 <source><p>The plugin <b>%1</b> was uninstalled successfully from %2.</p></source> | 26483 <source><p>The plugin <b>%1</b> was uninstalled successfully from %2.</p></source> |
26344 <translation type="obsolete"><p>Le plugin <b>%1</b> a été désinstallé avec succès de %2</p></translation> | 26484 <translation type="obsolete"><p>Le plugin <b>%1</b> a été désinstallé avec succès de %2</p></translation> |
26345 </message> | 26485 </message> |
26346 <message> | 26486 <message> |
26347 <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="92"/> | 26487 <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="93"/> |
26348 <source><p>The plugin <b>{0}</b> could not be unloaded. Aborting...</p></source> | 26488 <source><p>The plugin <b>{0}</b> could not be unloaded. Aborting...</p></source> |
26349 <translation type="unfinished"></translation> | 26489 <translation type="unfinished"></translation> |
26350 </message> | 26490 </message> |
26351 <message> | 26491 <message> |
26352 <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="102"/> | 26492 <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="103"/> |
26353 <source><p>The plugin <b>{0}</b> has no 'packageName' attribute. Aborting...</p></source> | 26493 <source><p>The plugin <b>{0}</b> has no 'packageName' attribute. Aborting...</p></source> |
26354 <translation type="unfinished"></translation> | 26494 <translation type="unfinished"></translation> |
26355 </message> | 26495 </message> |
26356 <message> | 26496 <message> |
26357 <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="140"/> | 26497 <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="141"/> |
26358 <source><p>The plugin package <b>{0}</b> could not be removed. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> | 26498 <source><p>The plugin package <b>{0}</b> could not be removed. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> |
26359 <translation type="unfinished"></translation> | 26499 <translation type="unfinished"></translation> |
26360 </message> | 26500 </message> |
26361 <message> | 26501 <message> |
26362 <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="147"/> | 26502 <location filename="PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="148"/> |
26363 <source><p>The plugin <b>{0}</b> was uninstalled successfully from {1}.</p></source> | 26503 <source><p>The plugin <b>{0}</b> was uninstalled successfully from {1}.</p></source> |
26364 <translation type="unfinished"></translation> | 26504 <translation type="unfinished"></translation> |
26365 </message> | 26505 </message> |
26366 </context> | 26506 </context> |
26367 <context> | 26507 <context> |
26368 <name>Preferences</name> | 26508 <name>Preferences</name> |
26369 <message> | 26509 <message> |
26370 <location filename="Preferences/__init__.py" line="902"/> | 26510 <location filename="Preferences/__init__.py" line="932"/> |
26371 <source>Export Preferences</source> | 26511 <source>Export Preferences</source> |
26372 <translation>Export des préférences</translation> | 26512 <translation>Export des préférences</translation> |
26373 </message> | 26513 </message> |
26374 <message> | 26514 <message> |
26375 <location filename="Preferences/__init__.py" line="928"/> | 26515 <location filename="Preferences/__init__.py" line="959"/> |
26376 <source>Import Preferences</source> | 26516 <source>Import Preferences</source> |
26377 <translation>Import des préférences</translation> | 26517 <translation>Import des préférences</translation> |
26378 </message> | 26518 </message> |
26379 <message> | 26519 <message> |
26380 <location filename="Preferences/__init__.py" line="928"/> | 26520 <location filename="Preferences/__init__.py" line="959"/> |
26381 <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> | 26521 <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> |
26382 <translation type="unfinished"></translation> | 26522 <translation type="unfinished"></translation> |
26383 </message> | 26523 </message> |
26384 </context> | 26524 </context> |
26385 <context> | 26525 <context> |
26386 <name>PreferencesLexerError</name> | 26526 <name>PreferencesLexerError</name> |
26387 <message> | 26527 <message> |
26388 <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="27"/> | 26528 <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="28"/> |
26389 <source>Unspecific PreferencesLexer error.</source> | 26529 <source>Unspecific PreferencesLexer error.</source> |
26390 <translation>Erreur de configuration du Lexer.</translation> | 26530 <translation>Erreur de configuration du Lexer.</translation> |
26391 </message> | 26531 </message> |
26392 <message> | 26532 <message> |
26393 <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="58"/> | 26533 <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="58"/> |
26394 <source>Unsupported Lexer Language: %1</source> | 26534 <source>Unsupported Lexer Language: %1</source> |
26395 <translation type="obsolete">Langage non supporté pour l'analyseur syntaxique : %1</translation> | 26535 <translation type="obsolete">Langage non supporté pour l'analyseur syntaxique : %1</translation> |
26396 </message> | 26536 </message> |
26397 <message> | 26537 <message> |
26398 <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="56"/> | 26538 <location filename="Preferences/PreferencesLexer.py" line="58"/> |
26399 <source>Unsupported Lexer Language: {0}</source> | 26539 <source>Unsupported Lexer Language: {0}</source> |
26400 <translation type="unfinished"></translation> | 26540 <translation type="unfinished"></translation> |
26401 </message> | 26541 </message> |
26402 </context> | 26542 </context> |
26403 <context> | 26543 <context> |
26406 <location filename="QScintilla/Printer.py" line="53"/> | 26546 <location filename="QScintilla/Printer.py" line="53"/> |
26407 <source>%1 - Printed on %2, %3 - Page %4</source> | 26547 <source>%1 - Printed on %2, %3 - Page %4</source> |
26408 <translation type="obsolete">%1 - Imprimé sur %2, %3 - Page %4</translation> | 26548 <translation type="obsolete">%1 - Imprimé sur %2, %3 - Page %4</translation> |
26409 </message> | 26549 </message> |
26410 <message> | 26550 <message> |
26411 <location filename="QScintilla/Printer.py" line="53"/> | 26551 <location filename="QScintilla/Printer.py" line="54"/> |
26412 <source>{0} - Printed on {1}, {2} - Page {3}</source> | 26552 <source>{0} - Printed on {1}, {2} - Page {3}</source> |
26413 <translation type="unfinished"></translation> | 26553 <translation type="unfinished"></translation> |
26414 </message> | 26554 </message> |
26415 </context> | 26555 </context> |
26416 <context> | 26556 <context> |
26680 </message> | 26820 </message> |
26681 </context> | 26821 </context> |
26682 <context> | 26822 <context> |
26683 <name>Project</name> | 26823 <name>Project</name> |
26684 <message> | 26824 <message> |
26685 <location filename="Project/Project.py" line="605"/> | 26825 <location filename="Project/Project.py" line="606"/> |
26686 <source>Read project file</source> | 26826 <source>Read project file</source> |
26687 <translation>Lire un fichier projet</translation> | 26827 <translation>Lire un fichier projet</translation> |
26688 </message> | 26828 </message> |
26689 <message> | 26829 <message> |
26690 <location filename="Project/Project.py" line="792"/> | 26830 <location filename="Project/Project.py" line="792"/> |
26691 <source>Compressed project files not supported. The compression library is missing.</source> | 26831 <source>Compressed project files not supported. The compression library is missing.</source> |
26692 <translation type="obsolete">Les fichiers projets compressés ne sont pas supportés. La librairie de compression est manquante.</translation> | 26832 <translation type="obsolete">Les fichiers projets compressés ne sont pas supportés. La librairie de compression est manquante.</translation> |
26693 </message> | 26833 </message> |
26694 <message> | 26834 <message> |
26695 <location filename="Project/Project.py" line="690"/> | 26835 <location filename="Project/Project.py" line="691"/> |
26696 <source>Save project file</source> | 26836 <source>Save project file</source> |
26697 <translation>Enregistrer le fichier projet</translation> | 26837 <translation>Enregistrer le fichier projet</translation> |
26698 </message> | 26838 </message> |
26699 <message> | 26839 <message> |
26700 <location filename="Project/Project.py" line="775"/> | 26840 <location filename="Project/Project.py" line="776"/> |
26701 <source>Read project session</source> | 26841 <source>Read project session</source> |
26702 <translation>Lire la session du projet</translation> | 26842 <translation>Lire la session du projet</translation> |
26703 </message> | 26843 </message> |
26704 <message> | 26844 <message> |
26705 <location filename="Project/Project.py" line="945"/> | 26845 <location filename="Project/Project.py" line="946"/> |
26706 <source>Please save the project first.</source> | 26846 <source>Please save the project first.</source> |
26707 <translation>Prière d'enregistrer votre projet d'abord.</translation> | 26847 <translation>Prière d'enregistrer votre projet d'abord.</translation> |
26708 </message> | 26848 </message> |
26709 <message> | 26849 <message> |
26710 <location filename="Project/Project.py" line="1039"/> | 26850 <location filename="Project/Project.py" line="1039"/> |
26711 <source>Compressed project session files not supported. The compression library is missing.</source> | 26851 <source>Compressed project session files not supported. The compression library is missing.</source> |
26712 <translation type="obsolete">Les fichiers de session compressés ne sont pas supportés. La librairie de compression est manquante.</translation> | 26852 <translation type="obsolete">Les fichiers de session compressés ne sont pas supportés. La librairie de compression est manquante.</translation> |
26713 </message> | 26853 </message> |
26714 <message> | 26854 <message> |
26715 <location filename="Project/Project.py" line="805"/> | 26855 <location filename="Project/Project.py" line="806"/> |
26716 <source>Save project session</source> | 26856 <source>Save project session</source> |
26717 <translation>Enregistrer la session</translation> | 26857 <translation>Enregistrer la session</translation> |
26718 </message> | 26858 </message> |
26719 <message> | 26859 <message> |
26720 <location filename="Project/Project.py" line="1041"/> | 26860 <location filename="Project/Project.py" line="1042"/> |
26721 <source>Add Language</source> | 26861 <source>Add Language</source> |
26722 <translation>Ajouter une langue</translation> | 26862 <translation>Ajouter une langue</translation> |
26723 </message> | 26863 </message> |
26724 <message> | 26864 <message> |
26725 <location filename="Project/Project.py" line="1150"/> | 26865 <location filename="Project/Project.py" line="1151"/> |
26726 <source>Delete translation</source> | 26866 <source>Delete translation</source> |
26727 <translation>Supprimer la traduction</translation> | 26867 <translation>Supprimer la traduction</translation> |
26728 </message> | 26868 </message> |
26729 <message> | 26869 <message> |
26730 <location filename="Project/Project.py" line="1289"/> | 26870 <location filename="Project/Project.py" line="1290"/> |
26731 <source>Add file</source> | 26871 <source>Add file</source> |
26732 <translation>Ajouter un fichier</translation> | 26872 <translation>Ajouter un fichier</translation> |
26733 </message> | 26873 </message> |
26734 <message> | 26874 <message> |
26735 <location filename="Project/Project.py" line="1393"/> | 26875 <location filename="Project/Project.py" line="1394"/> |
26736 <source>The target directory must not be empty.</source> | 26876 <source>The target directory must not be empty.</source> |
26737 <translation>Le répertoire cible ne doit pas être vide.</translation> | 26877 <translation>Le répertoire cible ne doit pas être vide.</translation> |
26738 </message> | 26878 </message> |
26739 <message> | 26879 <message> |
26740 <location filename="Project/Project.py" line="1403"/> | 26880 <location filename="Project/Project.py" line="1404"/> |
26741 <source>Add directory</source> | 26881 <source>Add directory</source> |
26742 <translation>Ajouter un répertoire</translation> | 26882 <translation>Ajouter un répertoire</translation> |
26743 </message> | 26883 </message> |
26744 <message> | 26884 <message> |
26745 <location filename="Project/Project.py" line="1403"/> | 26885 <location filename="Project/Project.py" line="1404"/> |
26746 <source>The source directory must not be empty.</source> | 26886 <source>The source directory must not be empty.</source> |
26747 <translation>Le répertoire source ne doit pas être vide.</translation> | 26887 <translation>Le répertoire source ne doit pas être vide.</translation> |
26748 </message> | 26888 </message> |
26749 <message> | 26889 <message> |
26750 <location filename="Project/Project.py" line="1722"/> | 26890 <location filename="Project/Project.py" line="1723"/> |
26751 <source>Delete file</source> | 26891 <source>Delete file</source> |
26752 <translation>Suppression de fichier</translation> | 26892 <translation>Suppression de fichier</translation> |
26753 </message> | 26893 </message> |
26754 <message> | 26894 <message> |
26755 <location filename="Project/Project.py" line="1821"/> | 26895 <location filename="Project/Project.py" line="1822"/> |
26756 <source>Create project directory</source> | 26896 <source>Create project directory</source> |
26757 <translation>Création d'un répertoire projet</translation> | 26897 <translation>Création d'un répertoire projet</translation> |
26758 </message> | 26898 </message> |
26759 <message> | 26899 <message> |
26760 <location filename="Project/Project.py" line="2845"/> | 26900 <location filename="Project/Project.py" line="2846"/> |
26761 <source>New project</source> | 26901 <source>New project</source> |
26762 <translation>Nouveau projet</translation> | 26902 <translation>Nouveau projet</translation> |
26763 </message> | 26903 </message> |
26764 <message> | 26904 <message> |
26765 <location filename="Project/Project.py" line="2858"/> | 26905 <location filename="Project/Project.py" line="2859"/> |
26766 <source>Open project</source> | 26906 <source>Open project</source> |
26767 <translation>Ouvir un projet</translation> | 26907 <translation>Ouvir un projet</translation> |
26768 </message> | 26908 </message> |
26769 <message> | 26909 <message> |
26770 <location filename="Project/Project.py" line="2892"/> | 26910 <location filename="Project/Project.py" line="2893"/> |
26771 <source>Save project as</source> | 26911 <source>Save project as</source> |
26772 <translation>Enregistrer le projet sous</translation> | 26912 <translation>Enregistrer le projet sous</translation> |
26773 </message> | 26913 </message> |
26774 <message> | 26914 <message> |
26775 <location filename="Project/Project.py" line="2400"/> | 26915 <location filename="Project/Project.py" line="2401"/> |
26776 <source>Save File</source> | 26916 <source>Save File</source> |
26777 <translation>Enregistrer Fichier</translation> | 26917 <translation>Enregistrer Fichier</translation> |
26778 </message> | 26918 </message> |
26779 <message> | 26919 <message> |
26780 <location filename="Project/Project.py" line="2437"/> | 26920 <location filename="Project/Project.py" line="2438"/> |
26781 <source>Close Project</source> | 26921 <source>Close Project</source> |
26782 <translation>Fermer le projet</translation> | 26922 <translation>Fermer le projet</translation> |
26783 </message> | 26923 </message> |
26784 <message> | 26924 <message> |
26785 <location filename="Project/Project.py" line="2437"/> | 26925 <location filename="Project/Project.py" line="2438"/> |
26786 <source>The current project has unsaved changes.</source> | 26926 <source>The current project has unsaved changes.</source> |
26787 <translation>Le projet courant a des modifications non enregistrées.</translation> | 26927 <translation>Le projet courant a des modifications non enregistrées.</translation> |
26788 </message> | 26928 </message> |
26789 <message> | 26929 <message> |
26790 <location filename="Project/Project.py" line="3035"/> | 26930 <location filename="Project/Project.py" line="3036"/> |
26791 <source>&Save</source> | 26931 <source>&Save</source> |
26792 <translation>&Enregistrer</translation> | 26932 <translation>&Enregistrer</translation> |
26793 </message> | 26933 </message> |
26794 <message> | 26934 <message> |
26795 <location filename="Project/Project.py" line="2845"/> | 26935 <location filename="Project/Project.py" line="2846"/> |
26796 <source>&New...</source> | 26936 <source>&New...</source> |
26797 <translation>&Nouveau...</translation> | 26937 <translation>&Nouveau...</translation> |
26798 </message> | 26938 </message> |
26799 <message> | 26939 <message> |
26800 <location filename="Project/Project.py" line="2849"/> | 26940 <location filename="Project/Project.py" line="2850"/> |
26801 <source>Generate a new project</source> | 26941 <source>Generate a new project</source> |
26802 <translation>Génerer un nouveau projet</translation> | 26942 <translation>Génerer un nouveau projet</translation> |
26803 </message> | 26943 </message> |
26804 <message> | 26944 <message> |
26805 <location filename="Project/Project.py" line="2850"/> | 26945 <location filename="Project/Project.py" line="2851"/> |
26806 <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> | 26946 <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> |
26807 <translation><b>Nouveau...</b><p>Ouvre une boite de dialogue pour entrer les paramètres d'un nouveau projet.</p></translation> | 26947 <translation><b>Nouveau...</b><p>Ouvre une boite de dialogue pour entrer les paramètres d'un nouveau projet.</p></translation> |
26808 </message> | 26948 </message> |
26809 <message> | 26949 <message> |
26810 <location filename="Project/Project.py" line="2858"/> | 26950 <location filename="Project/Project.py" line="2859"/> |
26811 <source>&Open...</source> | 26951 <source>&Open...</source> |
26812 <translation>&Ouvrir...</translation> | 26952 <translation>&Ouvrir...</translation> |
26813 </message> | 26953 </message> |
26814 <message> | 26954 <message> |
26815 <location filename="Project/Project.py" line="2862"/> | 26955 <location filename="Project/Project.py" line="2863"/> |
26816 <source>Open an existing project</source> | 26956 <source>Open an existing project</source> |
26817 <translation>Ouvrir un projet existant</translation> | 26957 <translation>Ouvrir un projet existant</translation> |
26818 </message> | 26958 </message> |
26819 <message> | 26959 <message> |
26820 <location filename="Project/Project.py" line="2863"/> | 26960 <location filename="Project/Project.py" line="2864"/> |
26821 <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> | 26961 <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> |
26822 <translation><b>Ouvrir...</b><p>Ouvre un projet existant.</p></translation> | 26962 <translation><b>Ouvrir...</b><p>Ouvre un projet existant.</p></translation> |
26823 </message> | 26963 </message> |
26824 <message> | 26964 <message> |
26825 <location filename="Project/Project.py" line="2870"/> | 26965 <location filename="Project/Project.py" line="2871"/> |
26826 <source>Close project</source> | 26966 <source>Close project</source> |
26827 <translation>Fermer le projet</translation> | 26967 <translation>Fermer le projet</translation> |
26828 </message> | 26968 </message> |
26829 <message> | 26969 <message> |
26830 <location filename="Project/Project.py" line="2870"/> | 26970 <location filename="Project/Project.py" line="2871"/> |
26831 <source>&Close</source> | 26971 <source>&Close</source> |
26832 <translation>&Fermer</translation> | 26972 <translation>&Fermer</translation> |
26833 </message> | 26973 </message> |
26834 <message> | 26974 <message> |
26835 <location filename="Project/Project.py" line="2873"/> | 26975 <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> |
26836 <source>Close the current project</source> | 26976 <source>Close the current project</source> |
26837 <translation>Fermer le projet en cours</translation> | 26977 <translation>Fermer le projet en cours</translation> |
26838 </message> | 26978 </message> |
26839 <message> | 26979 <message> |
26840 <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> | 26980 <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> |
26841 <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> | 26981 <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> |
26842 <translation><b>Fermer</b><p>Ferme le projet en cours.</p></translation> | 26982 <translation><b>Fermer</b><p>Ferme le projet en cours.</p></translation> |
26843 </message> | 26983 </message> |
26844 <message> | 26984 <message> |
26845 <location filename="Project/Project.py" line="2881"/> | 26985 <location filename="Project/Project.py" line="2882"/> |
26846 <source>Save project</source> | 26986 <source>Save project</source> |
26847 <translation>Enregistrer le projet</translation> | 26987 <translation>Enregistrer le projet</translation> |
26848 </message> | 26988 </message> |
26849 <message> | 26989 <message> |
26850 <location filename="Project/Project.py" line="2884"/> | 26990 <location filename="Project/Project.py" line="2885"/> |
26851 <source>Save the current project</source> | 26991 <source>Save the current project</source> |
26852 <translation>Enregistre le projet courant</translation> | 26992 <translation>Enregistre le projet courant</translation> |
26853 </message> | 26993 </message> |
26854 <message> | 26994 <message> |
26855 <location filename="Project/Project.py" line="2885"/> | 26995 <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> |
26856 <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> | 26996 <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> |
26857 <translation><b>Enregistrer</b><p>Enregistre le projet en cours.</p></translation> | 26997 <translation><b>Enregistrer</b><p>Enregistre le projet en cours.</p></translation> |
26858 </message> | 26998 </message> |
26859 <message> | 26999 <message> |
26860 <location filename="Project/Project.py" line="2892"/> | 27000 <location filename="Project/Project.py" line="2893"/> |
26861 <source>Save &as...</source> | 27001 <source>Save &as...</source> |
26862 <translation>&Enregistrer sous...</translation> | 27002 <translation>&Enregistrer sous...</translation> |
26863 </message> | 27003 </message> |
26864 <message> | 27004 <message> |
26865 <location filename="Project/Project.py" line="2895"/> | 27005 <location filename="Project/Project.py" line="2896"/> |
26866 <source>Save the current project to a new file</source> | 27006 <source>Save the current project to a new file</source> |
26867 <translation>Enregistre le projet en cours dans un nouveau fichier</translation> | 27007 <translation>Enregistre le projet en cours dans un nouveau fichier</translation> |
26868 </message> | 27008 </message> |
26869 <message> | 27009 <message> |
26870 <location filename="Project/Project.py" line="2896"/> | 27010 <location filename="Project/Project.py" line="2897"/> |
26871 <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> | 27011 <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> |
26872 <translation><b>Enregistrer sous</b><p>Enregistre le projet en cours dans un nouveau fichier.</p></translation> | 27012 <translation><b>Enregistrer sous</b><p>Enregistre le projet en cours dans un nouveau fichier.</p></translation> |
26873 </message> | 27013 </message> |
26874 <message> | 27014 <message> |
26875 <location filename="Project/Project.py" line="2933"/> | 27015 <location filename="Project/Project.py" line="2934"/> |
26876 <source>Add translation to project</source> | 27016 <source>Add translation to project</source> |
26877 <translation>Ajouter une traduction au projet</translation> | 27017 <translation>Ajouter une traduction au projet</translation> |
26878 </message> | 27018 </message> |
26879 <message> | 27019 <message> |
26880 <location filename="Project/Project.py" line="2933"/> | 27020 <location filename="Project/Project.py" line="2934"/> |
26881 <source>Add &translation...</source> | 27021 <source>Add &translation...</source> |
26882 <translation>Ajouter une &traduction...</translation> | 27022 <translation>Ajouter une &traduction...</translation> |
26883 </message> | 27023 </message> |
26884 <message> | 27024 <message> |
26885 <location filename="Project/Project.py" line="2937"/> | 27025 <location filename="Project/Project.py" line="2938"/> |
26886 <source>Add a translation to the current project</source> | 27026 <source>Add a translation to the current project</source> |
26887 <translation>Ajoute une traduction au projet en cours</translation> | 27027 <translation>Ajoute une traduction au projet en cours</translation> |
26888 </message> | 27028 </message> |
26889 <message> | 27029 <message> |
26890 <location filename="Project/Project.py" line="2939"/> | 27030 <location filename="Project/Project.py" line="2940"/> |
26891 <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> | 27031 <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> |
26892 <translation><b>Ajouter une traduction...</b><p>Ouvre une boite de dialogue pour ajouter une traduction au projet courant.</p></translation> | 27032 <translation><b>Ajouter une traduction...</b><p>Ouvre une boite de dialogue pour ajouter une traduction au projet courant.</p></translation> |
26893 </message> | 27033 </message> |
26894 <message> | 27034 <message> |
26895 <location filename="Project/Project.py" line="2947"/> | 27035 <location filename="Project/Project.py" line="2948"/> |
26896 <source>Search new files</source> | 27036 <source>Search new files</source> |
26897 <translation>Rechercher des nouveaux fichiers</translation> | 27037 <translation>Rechercher des nouveaux fichiers</translation> |
26898 </message> | 27038 </message> |
26899 <message> | 27039 <message> |
26900 <location filename="Project/Project.py" line="2947"/> | 27040 <location filename="Project/Project.py" line="2948"/> |
26901 <source>Searc&h new files...</source> | 27041 <source>Searc&h new files...</source> |
26902 <translation>Re&chercher des nouveaux fichiers...</translation> | 27042 <translation>Re&chercher des nouveaux fichiers...</translation> |
26903 </message> | 27043 </message> |
26904 <message> | 27044 <message> |
26905 <location filename="Project/Project.py" line="2950"/> | 27045 <location filename="Project/Project.py" line="2951"/> |
26906 <source>Search new files in the project directory.</source> | 27046 <source>Search new files in the project directory.</source> |
26907 <translation>Recherche des nouveaux fichiers dans le répertoire du projet.</translation> | 27047 <translation>Recherche des nouveaux fichiers dans le répertoire du projet.</translation> |
26908 </message> | 27048 </message> |
26909 <message> | 27049 <message> |
26910 <location filename="Project/Project.py" line="2959"/> | 27050 <location filename="Project/Project.py" line="2960"/> |
26911 <source>Project properties</source> | 27051 <source>Project properties</source> |
26912 <translation>Propriétés du projet</translation> | 27052 <translation>Propriétés du projet</translation> |
26913 </message> | 27053 </message> |
26914 <message> | 27054 <message> |
26915 <location filename="Project/Project.py" line="2959"/> | 27055 <location filename="Project/Project.py" line="2960"/> |
26916 <source>&Properties...</source> | 27056 <source>&Properties...</source> |
26917 <translation>&Propriétés...</translation> | 27057 <translation>&Propriétés...</translation> |
26918 </message> | 27058 </message> |
26919 <message> | 27059 <message> |
26920 <location filename="Project/Project.py" line="2962"/> | 27060 <location filename="Project/Project.py" line="2963"/> |
26921 <source>Show the project properties</source> | 27061 <source>Show the project properties</source> |
26922 <translation>Affiche les propriétés du projet</translation> | 27062 <translation>Affiche les propriétés du projet</translation> |
26923 </message> | 27063 </message> |
26924 <message> | 27064 <message> |
26925 <location filename="Project/Project.py" line="2963"/> | 27065 <location filename="Project/Project.py" line="2964"/> |
26926 <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> | 27066 <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> |
26927 <translation><b>Propriétés...</b><p>Affiche une boite de dialogue pour éditer les propriétés du projet.</p></translation> | 27067 <translation><b>Propriétés...</b><p>Affiche une boite de dialogue pour éditer les propriétés du projet.</p></translation> |
26928 </message> | 27068 </message> |
26929 <message> | 27069 <message> |
26930 <location filename="Project/Project.py" line="3071"/> | 27070 <location filename="Project/Project.py" line="3072"/> |
26931 <source>Load session</source> | 27071 <source>Load session</source> |
26932 <translation>Charger la session</translation> | 27072 <translation>Charger la session</translation> |
26933 </message> | 27073 </message> |
26934 <message> | 27074 <message> |
26935 <location filename="Project/Project.py" line="3074"/> | 27075 <location filename="Project/Project.py" line="3075"/> |
26936 <source>Load the projects session file.</source> | 27076 <source>Load the projects session file.</source> |
26937 <translation>Charge le fichier de session du projet.</translation> | 27077 <translation>Charge le fichier de session du projet.</translation> |
26938 </message> | 27078 </message> |
26939 <message> | 27079 <message> |
26940 <location filename="Project/Project.py" line="3075"/> | 27080 <location filename="Project/Project.py" line="3076"/> |
26941 <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> | 27081 <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> |
26942 <translation><b>Charger la session</b><p>Charge le fichier session du projet. Une session est constituée par les données suivantes.<br>- tous les fichiers open source<br>- tous les points d'arrêts<br>- les arguments de ligne de commande<br>- le répertoire de travail<br>- le flag de rapport d'exception</p></translation> | 27082 <translation><b>Charger la session</b><p>Charge le fichier session du projet. Une session est constituée par les données suivantes.<br>- tous les fichiers open source<br>- tous les points d'arrêts<br>- les arguments de ligne de commande<br>- le répertoire de travail<br>- le flag de rapport d'exception</p></translation> |
26943 </message> | 27083 </message> |
26944 <message> | 27084 <message> |
26945 <location filename="Project/Project.py" line="3088"/> | 27085 <location filename="Project/Project.py" line="3089"/> |
26946 <source>Save session</source> | 27086 <source>Save session</source> |
26947 <translation>Enregistrer la session</translation> | 27087 <translation>Enregistrer la session</translation> |
26948 </message> | 27088 </message> |
26949 <message> | 27089 <message> |
26950 <location filename="Project/Project.py" line="3091"/> | 27090 <location filename="Project/Project.py" line="3092"/> |
26951 <source>Save the projects session file.</source> | 27091 <source>Save the projects session file.</source> |
26952 <translation>Enregistre le fichier de session du projet.</translation> | 27092 <translation>Enregistre le fichier de session du projet.</translation> |
26953 </message> | 27093 </message> |
26954 <message> | 27094 <message> |
26955 <location filename="Project/Project.py" line="3092"/> | 27095 <location filename="Project/Project.py" line="3093"/> |
26956 <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> | 27096 <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> |
26957 <translation><b>Enregistrer la session</b><p>Enregistrer le fichier session du projet. Une session est constituée par les données suivantes.<br>- tous les fichiers open source<br>- tous les points d'arrêts<br>- les arguments de ligne de commande<br>- le répertoire de travail<br>- le flag de rapport d'exception</p></translation> | 27097 <translation><b>Enregistrer la session</b><p>Enregistrer le fichier session du projet. Une session est constituée par les données suivantes.<br>- tous les fichiers open source<br>- tous les points d'arrêts<br>- les arguments de ligne de commande<br>- le répertoire de travail<br>- le flag de rapport d'exception</p></translation> |
26958 </message> | 27098 </message> |
26959 <message> | 27099 <message> |
26960 <location filename="Project/Project.py" line="3118"/> | 27100 <location filename="Project/Project.py" line="3119"/> |
26961 <source>Code Metrics</source> | 27101 <source>Code Metrics</source> |
26962 <translation>Statistiques du code</translation> | 27102 <translation>Statistiques du code</translation> |
26963 </message> | 27103 </message> |
26964 <message> | 27104 <message> |
26965 <location filename="Project/Project.py" line="3118"/> | 27105 <location filename="Project/Project.py" line="3119"/> |
26966 <source>&Code Metrics...</source> | 27106 <source>&Code Metrics...</source> |
26967 <translation>Statistiques du &Code...</translation> | 27107 <translation>Statistiques du &Code...</translation> |
26968 </message> | 27108 </message> |
26969 <message> | 27109 <message> |
26970 <location filename="Project/Project.py" line="3121"/> | 27110 <location filename="Project/Project.py" line="3122"/> |
26971 <source>Show some code metrics for the project.</source> | 27111 <source>Show some code metrics for the project.</source> |
26972 <translation>Affiche des statistiques sur le code du projet.</translation> | 27112 <translation>Affiche des statistiques sur le code du projet.</translation> |
26973 </message> | 27113 </message> |
26974 <message> | 27114 <message> |
26975 <location filename="Project/Project.py" line="3123"/> | 27115 <location filename="Project/Project.py" line="3124"/> |
26976 <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> | 27116 <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> |
26977 <translation><b>Statistiques du Code...</b><p>Affiche des statistiques sur le code de tous les fichiers Python du projet.</p></translation> | 27117 <translation><b>Statistiques du Code...</b><p>Affiche des statistiques sur le code de tous les fichiers Python du projet.</p></translation> |
26978 </message> | 27118 </message> |
26979 <message> | 27119 <message> |
26980 <location filename="Project/Project.py" line="3130"/> | 27120 <location filename="Project/Project.py" line="3131"/> |
26981 <source>Python Code Coverage</source> | 27121 <source>Python Code Coverage</source> |
26982 <translation> Code Coverage Python</translation> | 27122 <translation> Code Coverage Python</translation> |
26983 </message> | 27123 </message> |
26984 <message> | 27124 <message> |
26985 <location filename="Project/Project.py" line="3130"/> | 27125 <location filename="Project/Project.py" line="3131"/> |
26986 <source>Code Co&verage...</source> | 27126 <source>Code Co&verage...</source> |
26987 <translation>Code Co&verage...</translation> | 27127 <translation>Code Co&verage...</translation> |
26988 </message> | 27128 </message> |
26989 <message> | 27129 <message> |
26990 <location filename="Project/Project.py" line="3133"/> | 27130 <location filename="Project/Project.py" line="3134"/> |
26991 <source>Show code coverage information for the project.</source> | 27131 <source>Show code coverage information for the project.</source> |
26992 <translation>Affiche les informations de code coverage pour le projet.</translation> | 27132 <translation>Affiche les informations de code coverage pour le projet.</translation> |
26993 </message> | 27133 </message> |
26994 <message> | 27134 <message> |
26995 <location filename="Project/Project.py" line="3135"/> | 27135 <location filename="Project/Project.py" line="3136"/> |
26996 <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> | 27136 <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> |
26997 <translation><b>Code Coverage...</b><p>Affiche les informations de code coverage pour le projet.</p></translation> | 27137 <translation><b>Code Coverage...</b><p>Affiche les informations de code coverage pour le projet.</p></translation> |
26998 </message> | 27138 </message> |
26999 <message> | 27139 <message> |
27000 <location filename="Project/Project.py" line="3815"/> | 27140 <location filename="Project/Project.py" line="3816"/> |
27001 <source>Profile Data</source> | 27141 <source>Profile Data</source> |
27002 <translation>Profiling des données</translation> | 27142 <translation>Profiling des données</translation> |
27003 </message> | 27143 </message> |
27004 <message> | 27144 <message> |
27005 <location filename="Project/Project.py" line="3143"/> | 27145 <location filename="Project/Project.py" line="3144"/> |
27006 <source>&Profile Data...</source> | 27146 <source>&Profile Data...</source> |
27007 <translation>&Profiling des données...</translation> | 27147 <translation>&Profiling des données...</translation> |
27008 </message> | 27148 </message> |
27009 <message> | 27149 <message> |
27010 <location filename="Project/Project.py" line="3146"/> | 27150 <location filename="Project/Project.py" line="3147"/> |
27011 <source>Show profiling data for the project.</source> | 27151 <source>Show profiling data for the project.</source> |
27012 <translation>Affiche le profiling des données du projet.</translation> | 27152 <translation>Affiche le profiling des données du projet.</translation> |
27013 </message> | 27153 </message> |
27014 <message> | 27154 <message> |
27015 <location filename="Project/Project.py" line="3148"/> | 27155 <location filename="Project/Project.py" line="3149"/> |
27016 <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> | 27156 <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> |
27017 <translation><b>Profilling des données...</b><p>Affiche le profiling des données du projet.</p></translation> | 27157 <translation><b>Profilling des données...</b><p>Affiche le profiling des données du projet.</p></translation> |
27018 </message> | 27158 </message> |
27019 <message> | 27159 <message> |
27020 <location filename="Project/Project.py" line="4344"/> | 27160 <location filename="Project/Project.py" line="4344"/> |
27055 <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> | 27195 <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> |
27056 <source><b>Remove Cyclops Report</b><p>This removes the cyclops report for the project.</p></source> | 27196 <source><b>Remove Cyclops Report</b><p>This removes the cyclops report for the project.</p></source> |
27057 <translation type="obsolete"><b>Supprimer Cyclops le rapport Cyclops</b><p>Supprime le rapport Cyclops du projet.</p></translation> | 27197 <translation type="obsolete"><b>Supprimer Cyclops le rapport Cyclops</b><p>Supprime le rapport Cyclops du projet.</p></translation> |
27058 </message> | 27198 </message> |
27059 <message> | 27199 <message> |
27060 <location filename="Project/Project.py" line="3868"/> | 27200 <location filename="Project/Project.py" line="3869"/> |
27061 <source>Application Diagram</source> | 27201 <source>Application Diagram</source> |
27062 <translation>Diagramme de l'application</translation> | 27202 <translation>Diagramme de l'application</translation> |
27063 </message> | 27203 </message> |
27064 <message> | 27204 <message> |
27065 <location filename="Project/Project.py" line="3155"/> | 27205 <location filename="Project/Project.py" line="3156"/> |
27066 <source>&Application Diagram...</source> | 27206 <source>&Application Diagram...</source> |
27067 <translation>&Diagramme de l'application...</translation> | 27207 <translation>&Diagramme de l'application...</translation> |
27068 </message> | 27208 </message> |
27069 <message> | 27209 <message> |
27070 <location filename="Project/Project.py" line="3158"/> | 27210 <location filename="Project/Project.py" line="3159"/> |
27071 <source>Show a diagram of the project.</source> | 27211 <source>Show a diagram of the project.</source> |
27072 <translation>Affiche le diagramme de l'application.</translation> | 27212 <translation>Affiche le diagramme de l'application.</translation> |
27073 </message> | 27213 </message> |
27074 <message> | 27214 <message> |
27075 <location filename="Project/Project.py" line="3160"/> | 27215 <location filename="Project/Project.py" line="3161"/> |
27076 <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> | 27216 <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> |
27077 <translation><b>Diagramme de l'application...</b><p>Affiche le diagramme du projet.</p></translation> | 27217 <translation><b>Diagramme de l'application...</b><p>Affiche le diagramme du projet.</p></translation> |
27078 </message> | 27218 </message> |
27079 <message> | 27219 <message> |
27080 <location filename="Project/Project.py" line="3233"/> | 27220 <location filename="Project/Project.py" line="3234"/> |
27081 <source>Open &Recent Projects</source> | 27221 <source>Open &Recent Projects</source> |
27082 <translation>Ouvrir un projet &récent</translation> | 27222 <translation>Ouvrir un projet &récent</translation> |
27083 </message> | 27223 </message> |
27084 <message> | 27224 <message> |
27085 <location filename="Project/Project.py" line="3240"/> | 27225 <location filename="Project/Project.py" line="3241"/> |
27086 <source>&Diagrams</source> | 27226 <source>&Diagrams</source> |
27087 <translation>&Diagrammes</translation> | 27227 <translation>&Diagrammes</translation> |
27088 </message> | 27228 </message> |
27089 <message> | 27229 <message> |
27090 <location filename="Project/Project.py" line="3237"/> | 27230 <location filename="Project/Project.py" line="3238"/> |
27091 <source>Chec&k</source> | 27231 <source>Chec&k</source> |
27092 <translation>&Vérification</translation> | 27232 <translation>&Vérification</translation> |
27093 </message> | 27233 </message> |
27094 <message> | 27234 <message> |
27095 <location filename="Project/Project.py" line="3234"/> | 27235 <location filename="Project/Project.py" line="3235"/> |
27096 <source>&Version Control</source> | 27236 <source>&Version Control</source> |
27097 <translation>&Contrôle de version</translation> | 27237 <translation>&Contrôle de version</translation> |
27098 </message> | 27238 </message> |
27099 <message> | 27239 <message> |
27100 <location filename="Project/Project.py" line="3239"/> | 27240 <location filename="Project/Project.py" line="3240"/> |
27101 <source>Sho&w</source> | 27241 <source>Sho&w</source> |
27102 <translation>&Affichage</translation> | 27242 <translation>&Affichage</translation> |
27103 </message> | 27243 </message> |
27104 <message> | 27244 <message> |
27105 <location filename="Project/Project.py" line="3242"/> | 27245 <location filename="Project/Project.py" line="3243"/> |
27106 <source>Source &Documentation</source> | 27246 <source>Source &Documentation</source> |
27107 <translation>&Documentation automatique</translation> | 27247 <translation>&Documentation automatique</translation> |
27108 </message> | 27248 </message> |
27109 <message> | 27249 <message> |
27110 <location filename="Project/Project.py" line="3518"/> | 27250 <location filename="Project/Project.py" line="3519"/> |
27111 <source>Search New Files</source> | 27251 <source>Search New Files</source> |
27112 <translation>Rechercher des nouveaux fichiers</translation> | 27252 <translation>Rechercher des nouveaux fichiers</translation> |
27113 </message> | 27253 </message> |
27114 <message> | 27254 <message> |
27115 <location filename="Project/Project.py" line="3518"/> | 27255 <location filename="Project/Project.py" line="3519"/> |
27116 <source>There were no new files found to be added.</source> | 27256 <source>There were no new files found to be added.</source> |
27117 <translation>Aucun fichier à ajouter n'a été trouvé.</translation> | 27257 <translation>Aucun fichier à ajouter n'a été trouvé.</translation> |
27118 </message> | 27258 </message> |
27119 <message> | 27259 <message> |
27120 <location filename="Project/Project.py" line="3656"/> | 27260 <location filename="Project/Project.py" line="3657"/> |
27121 <source>Version Control System</source> | 27261 <source>Version Control System</source> |
27122 <translation>Système de conrôle des versions (VCS)</translation> | 27262 <translation>Système de conrôle des versions (VCS)</translation> |
27123 </message> | 27263 </message> |
27124 <message> | 27264 <message> |
27125 <location filename="Project/Project.py" line="3748"/> | 27265 <location filename="Project/Project.py" line="3749"/> |
27126 <source>Coverage Data</source> | 27266 <source>Coverage Data</source> |
27127 <translation>Coverage de données</translation> | 27267 <translation>Coverage de données</translation> |
27128 </message> | 27268 </message> |
27129 <message> | 27269 <message> |
27130 <location filename="Project/Project.py" line="3794"/> | 27270 <location filename="Project/Project.py" line="3795"/> |
27131 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> | 27271 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> |
27132 <translation>Il n'y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Abandon</translation> | 27272 <translation>Il n'y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Abandon</translation> |
27133 </message> | 27273 </message> |
27134 <message> | 27274 <message> |
27135 <location filename="Project/Project.py" line="1523"/> | 27275 <location filename="Project/Project.py" line="1524"/> |
27136 <source>Rename file</source> | 27276 <source>Rename file</source> |
27137 <translation>Renommer le fichier</translation> | 27277 <translation>Renommer le fichier</translation> |
27138 </message> | 27278 </message> |
27139 <message> | 27279 <message> |
27140 <location filename="Project/Project.py" line="1546"/> | 27280 <location filename="Project/Project.py" line="1547"/> |
27141 <source>Rename File</source> | 27281 <source>Rename File</source> |
27142 <translation>Renommer le fichier</translation> | 27282 <translation>Renommer le fichier</translation> |
27143 </message> | 27283 </message> |
27144 <message> | 27284 <message> |
27145 <location filename="Project/Project.py" line="2269"/> | 27285 <location filename="Project/Project.py" line="2270"/> |
27146 <source>New Project</source> | 27286 <source>New Project</source> |
27147 <translation>Nouveau projet</translation> | 27287 <translation>Nouveau projet</translation> |
27148 </message> | 27288 </message> |
27149 <message> | 27289 <message> |
27150 <location filename="Project/Project.py" line="1876"/> | 27290 <location filename="Project/Project.py" line="1877"/> |
27151 <source>Add existing files to the project?</source> | 27291 <source>Add existing files to the project?</source> |
27152 <translation>Ajouter des fichiers existant au projet ?</translation> | 27292 <translation>Ajouter des fichiers existant au projet ?</translation> |
27153 </message> | 27293 </message> |
27154 <message> | 27294 <message> |
27155 <location filename="Project/Project.py" line="1981"/> | 27295 <location filename="Project/Project.py" line="1982"/> |
27156 <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> | 27296 <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> |
27157 <translation>Voulez-vous éditer les options de commande VCS ?</translation> | 27297 <translation>Voulez-vous éditer les options de commande VCS ?</translation> |
27158 </message> | 27298 </message> |
27159 <message> | 27299 <message> |
27160 <location filename="Project/Project.py" line="1934"/> | 27300 <location filename="Project/Project.py" line="1935"/> |
27161 <source>Shall the project file be added to the repository?</source> | 27301 <source>Shall the project file be added to the repository?</source> |
27162 <translation>Le fichier projet doit-il être ajouté au référentiel?</translation> | 27302 <translation>Le fichier projet doit-il être ajouté au référentiel?</translation> |
27163 </message> | 27303 </message> |
27164 <message> | 27304 <message> |
27165 <location filename="Project/Project.py" line="1955"/> | 27305 <location filename="Project/Project.py" line="1956"/> |
27166 <source>Select version control system for the project</source> | 27306 <source>Select version control system for the project</source> |
27167 <translation>Sélectionner un système de contrôle de version (VCS) pour le projet</translation> | 27307 <translation>Sélectionner un système de contrôle de version (VCS) pour le projet</translation> |
27168 </message> | 27308 </message> |
27169 <message> | 27309 <message> |
27170 <location filename="Project/Project.py" line="2919"/> | 27310 <location filename="Project/Project.py" line="2920"/> |
27171 <source>Add directory to project</source> | 27311 <source>Add directory to project</source> |
27172 <translation>Ajouter un répertoire au projet</translation> | 27312 <translation>Ajouter un répertoire au projet</translation> |
27173 </message> | 27313 </message> |
27174 <message> | 27314 <message> |
27175 <location filename="Project/Project.py" line="2919"/> | 27315 <location filename="Project/Project.py" line="2920"/> |
27176 <source>Add directory...</source> | 27316 <source>Add directory...</source> |
27177 <translation>Ajouter un répertoire...</translation> | 27317 <translation>Ajouter un répertoire...</translation> |
27178 </message> | 27318 </message> |
27179 <message> | 27319 <message> |
27180 <location filename="Project/Project.py" line="2923"/> | 27320 <location filename="Project/Project.py" line="2924"/> |
27181 <source>Add a directory to the current project</source> | 27321 <source>Add a directory to the current project</source> |
27182 <translation>Ajouter un répertoire au projet courant</translation> | 27322 <translation>Ajouter un répertoire au projet courant</translation> |
27183 </message> | 27323 </message> |
27184 <message> | 27324 <message> |
27185 <location filename="Project/Project.py" line="2925"/> | 27325 <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> |
27186 <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> | 27326 <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> |
27187 <translation><b>Ajouter un répertoire...</b><p>Ouvre une fenêtre pour ajouter un répertoire au projet courant.</p></translation> | 27327 <translation><b>Ajouter un répertoire...</b><p>Ouvre une fenêtre pour ajouter un répertoire au projet courant.</p></translation> |
27188 </message> | 27328 </message> |
27189 <message> | 27329 <message> |
27190 <location filename="Project/Project.py" line="3769"/> | 27330 <location filename="Project/Project.py" line="3770"/> |
27191 <source>Code Coverage</source> | 27331 <source>Code Coverage</source> |
27192 <translation>Code Coverage</translation> | 27332 <translation>Code Coverage</translation> |
27193 </message> | 27333 </message> |
27194 <message> | 27334 <message> |
27195 <location filename="Project/Project.py" line="3769"/> | 27335 <location filename="Project/Project.py" line="3770"/> |
27196 <source>Please select a coverage file</source> | 27336 <source>Please select a coverage file</source> |
27197 <translation>Sélectionner un fichier coverage</translation> | 27337 <translation>Sélectionner un fichier coverage</translation> |
27198 </message> | 27338 </message> |
27199 <message> | 27339 <message> |
27200 <location filename="Project/Project.py" line="3815"/> | 27340 <location filename="Project/Project.py" line="3816"/> |
27201 <source>Please select a profile file</source> | 27341 <source>Please select a profile file</source> |
27202 <translation>Sélectionner un fichier profile</translation> | 27342 <translation>Sélectionner un fichier profile</translation> |
27203 </message> | 27343 </message> |
27204 <message> | 27344 <message> |
27205 <location filename="Project/Project.py" line="4345"/> | 27345 <location filename="Project/Project.py" line="4345"/> |
27285 <location filename="Project/Project.py" line="2292"/> | 27425 <location filename="Project/Project.py" line="2292"/> |
27286 <source><p>The project directory <b>%1</b> could not be created.</p></source> | 27426 <source><p>The project directory <b>%1</b> could not be created.</p></source> |
27287 <translation type="obsolete"><p>Impossible de créer le répertoire projet <b>%1</b>.</p></translation> | 27427 <translation type="obsolete"><p>Impossible de créer le répertoire projet <b>%1</b>.</p></translation> |
27288 </message> | 27428 </message> |
27289 <message> | 27429 <message> |
27290 <location filename="Project/Project.py" line="828"/> | 27430 <location filename="Project/Project.py" line="829"/> |
27291 <source>Delete project session</source> | 27431 <source>Delete project session</source> |
27292 <translation>Supprime la session de projet</translation> | 27432 <translation>Supprime la session de projet</translation> |
27293 </message> | 27433 </message> |
27294 <message> | 27434 <message> |
27295 <location filename="Project/Project.py" line="1063"/> | 27435 <location filename="Project/Project.py" line="1063"/> |
27296 <source><p>The project session file <b>%1</b> could not be deleted.</p></source> | 27436 <source><p>The project session file <b>%1</b> could not be deleted.</p></source> |
27297 <translation type="obsolete"><p>Impossible de supprimer le fichier session de projet <b>%1</b>.</p></translation> | 27437 <translation type="obsolete"><p>Impossible de supprimer le fichier session de projet <b>%1</b>.</p></translation> |
27298 </message> | 27438 </message> |
27299 <message> | 27439 <message> |
27300 <location filename="Project/Project.py" line="3105"/> | 27440 <location filename="Project/Project.py" line="3106"/> |
27301 <source>Delete session</source> | 27441 <source>Delete session</source> |
27302 <translation>Supprimer la session</translation> | 27442 <translation>Supprimer la session</translation> |
27303 </message> | 27443 </message> |
27304 <message> | 27444 <message> |
27305 <location filename="Project/Project.py" line="3108"/> | 27445 <location filename="Project/Project.py" line="3109"/> |
27306 <source>Delete the projects session file.</source> | 27446 <source>Delete the projects session file.</source> |
27307 <translation>Suppression du fichier session de projet.</translation> | 27447 <translation>Suppression du fichier session de projet.</translation> |
27308 </message> | 27448 </message> |
27309 <message> | 27449 <message> |
27310 <location filename="Project/Project.py" line="3109"/> | 27450 <location filename="Project/Project.py" line="3110"/> |
27311 <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> | 27451 <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> |
27312 <translation><b>Suppression de session</b><p>Ceci supprime le fichier session de projet.</p></translation> | 27452 <translation><b>Suppression de session</b><p>Ceci supprime le fichier session de projet.</p></translation> |
27313 </message> | 27453 </message> |
27314 <message> | 27454 <message> |
27315 <location filename="Project/Project.py" line="208"/> | 27455 <location filename="Project/Project.py" line="209"/> |
27316 <source>Ruby Files (*.rb);;</source> | 27456 <source>Ruby Files (*.rb);;</source> |
27317 <translation>Fichiers Ruby (*.rb);;</translation> | 27457 <translation>Fichiers Ruby (*.rb);;</translation> |
27318 </message> | 27458 </message> |
27319 <message> | 27459 <message> |
27320 <location filename="Project/Project.py" line="2951"/> | 27460 <location filename="Project/Project.py" line="2952"/> |
27321 <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> | 27461 <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> |
27322 <translation><b>Chercher des nouveaux fichiers...</b><p>Cette commande recherche des nouveaux fichiers (sources, *.ui, *.idl) dans le répertoire projet et dans les sous-répertoires enregistrés.</p></translation> | 27462 <translation><b>Chercher des nouveaux fichiers...</b><p>Cette commande recherche des nouveaux fichiers (sources, *.ui, *.idl) dans le répertoire projet et dans les sous-répertoires enregistrés.</p></translation> |
27323 </message> | 27463 </message> |
27324 <message> | 27464 <message> |
27325 <location filename="Project/Project.py" line="243"/> | 27465 <location filename="Project/Project.py" line="244"/> |
27326 <source>Console</source> | 27466 <source>Console</source> |
27327 <translation>Console</translation> | 27467 <translation>Console</translation> |
27328 </message> | 27468 </message> |
27329 <message> | 27469 <message> |
27330 <location filename="Project/Project.py" line="244"/> | 27470 <location filename="Project/Project.py" line="245"/> |
27331 <source>Other</source> | 27471 <source>Other</source> |
27332 <translation>Autre</translation> | 27472 <translation>Autre</translation> |
27333 </message> | 27473 </message> |
27334 <message> | 27474 <message> |
27335 <location filename="Project/Project.py" line="3868"/> | 27475 <location filename="Project/Project.py" line="3869"/> |
27336 <source>Include module names?</source> | 27476 <source>Include module names?</source> |
27337 <translation>Inclure les noms de modules ?</translation> | 27477 <translation>Inclure les noms de modules ?</translation> |
27338 </message> | 27478 </message> |
27339 <message> | 27479 <message> |
27340 <location filename="Project/Project.py" line="1745"/> | 27480 <location filename="Project/Project.py" line="1746"/> |
27341 <source>Delete directory</source> | 27481 <source>Delete directory</source> |
27342 <translation>Suppression répertoire</translation> | 27482 <translation>Suppression répertoire</translation> |
27343 </message> | 27483 </message> |
27344 <message> | 27484 <message> |
27345 <location filename="Project/Project.py" line="2221"/> | 27485 <location filename="Project/Project.py" line="2221"/> |
27346 <source><p>The selected directory <b>%1</b> could not be deleted.</p></source> | 27486 <source><p>The selected directory <b>%1</b> could not be deleted.</p></source> |
27347 <translation type="obsolete"><p>Impossible de supprimer le répertoire sélectionné <b>%1</b>.</p></translation> | 27487 <translation type="obsolete"><p>Impossible de supprimer le répertoire sélectionné <b>%1</b>.</p></translation> |
27348 </message> | 27488 </message> |
27349 <message> | 27489 <message> |
27350 <location filename="Project/Project.py" line="853"/> | 27490 <location filename="Project/Project.py" line="854"/> |
27351 <source>Read tasks</source> | 27491 <source>Read tasks</source> |
27352 <translation>Tâches lues</translation> | 27492 <translation>Tâches lues</translation> |
27353 </message> | 27493 </message> |
27354 <message> | 27494 <message> |
27355 <location filename="Project/Project.py" line="1227"/> | 27495 <location filename="Project/Project.py" line="1227"/> |
27365 <location filename="Project/Project.py" line="1118"/> | 27505 <location filename="Project/Project.py" line="1118"/> |
27366 <source><p>The tasks file <b>%1</b> has an unsupported format.</p></source> | 27506 <source><p>The tasks file <b>%1</b> has an unsupported format.</p></source> |
27367 <translation type="obsolete"><p>Format non reconnu pour le fichier de tâches <b>%1</b>.</p></translation> | 27507 <translation type="obsolete"><p>Format non reconnu pour le fichier de tâches <b>%1</b>.</p></translation> |
27368 </message> | 27508 </message> |
27369 <message> | 27509 <message> |
27370 <location filename="Project/Project.py" line="871"/> | 27510 <location filename="Project/Project.py" line="872"/> |
27371 <source>Save tasks</source> | 27511 <source>Save tasks</source> |
27372 <translation>Tâches enregistrées</translation> | 27512 <translation>Tâches enregistrées</translation> |
27373 </message> | 27513 </message> |
27374 <message> | 27514 <message> |
27375 <location filename="Project/Project.py" line="1207"/> | 27515 <location filename="Project/Project.py" line="1207"/> |
27376 <source><p>The tasks file <b>%1</b> could not be written.</p></source> | 27516 <source><p>The tasks file <b>%1</b> could not be written.</p></source> |
27377 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregistrer le fichier de tâches <b>%1</b>.</p></translation> | 27517 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregistrer le fichier de tâches <b>%1</b>.</p></translation> |
27378 </message> | 27518 </message> |
27379 <message> | 27519 <message> |
27380 <location filename="Project/Project.py" line="904"/> | 27520 <location filename="Project/Project.py" line="905"/> |
27381 <source>Read debugger properties</source> | 27521 <source>Read debugger properties</source> |
27382 <translation>Lecture des propriétés du débogueur</translation> | 27522 <translation>Lecture des propriétés du débogueur</translation> |
27383 </message> | 27523 </message> |
27384 <message> | 27524 <message> |
27385 <location filename="Project/Project.py" line="1326"/> | 27525 <location filename="Project/Project.py" line="1326"/> |
27390 <location filename="Project/Project.py" line="1267"/> | 27530 <location filename="Project/Project.py" line="1267"/> |
27391 <source><p>The project debugger properties file <b>%1</b> has an unsupported format.</p></source> | 27531 <source><p>The project debugger properties file <b>%1</b> has an unsupported format.</p></source> |
27392 <translation type="obsolete"><p>Le format du fichier de propriétés du débogueur <b>%1</b> n'est pas supporté.</p></translation> | 27532 <translation type="obsolete"><p>Le format du fichier de propriétés du débogueur <b>%1</b> n'est pas supporté.</p></translation> |
27393 </message> | 27533 </message> |
27394 <message> | 27534 <message> |
27395 <location filename="Project/Project.py" line="933"/> | 27535 <location filename="Project/Project.py" line="934"/> |
27396 <source>Save debugger properties</source> | 27536 <source>Save debugger properties</source> |
27397 <translation>Enregistrement des propriétés du débogueur</translation> | 27537 <translation>Enregistrement des propriétés du débogueur</translation> |
27398 </message> | 27538 </message> |
27399 <message> | 27539 <message> |
27400 <location filename="Project/Project.py" line="1162"/> | 27540 <location filename="Project/Project.py" line="1162"/> |
27405 <location filename="Project/Project.py" line="1381"/> | 27545 <location filename="Project/Project.py" line="1381"/> |
27406 <source><p>The project debugger properties file <b>%1</b> could not be written.</p></source> | 27546 <source><p>The project debugger properties file <b>%1</b> could not be written.</p></source> |
27407 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'écrire le fichier de propriétés du débogueur : <b>%1</b></p></translation> | 27547 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'écrire le fichier de propriétés du débogueur : <b>%1</b></p></translation> |
27408 </message> | 27548 </message> |
27409 <message> | 27549 <message> |
27410 <location filename="Project/Project.py" line="957"/> | 27550 <location filename="Project/Project.py" line="958"/> |
27411 <source>Delete debugger properties</source> | 27551 <source>Delete debugger properties</source> |
27412 <translation>Suppression des propriétés du débogueur</translation> | 27552 <translation>Suppression des propriétés du débogueur</translation> |
27413 </message> | 27553 </message> |
27414 <message> | 27554 <message> |
27415 <location filename="Project/Project.py" line="1408"/> | 27555 <location filename="Project/Project.py" line="1408"/> |
27416 <source><p>The project debugger properties file <b>%1</b> could not be deleted.</p></source> | 27556 <source><p>The project debugger properties file <b>%1</b> could not be deleted.</p></source> |
27417 <translation type="obsolete"><p>Impossible de supprimer le fichier de propriétés du débogueur : <b>%1</b></p></translation> | 27557 <translation type="obsolete"><p>Impossible de supprimer le fichier de propriétés du débogueur : <b>%1</b></p></translation> |
27418 </message> | 27558 </message> |
27419 <message> | 27559 <message> |
27420 <location filename="Project/Project.py" line="3013"/> | 27560 <location filename="Project/Project.py" line="3014"/> |
27421 <source>Debugger Properties</source> | 27561 <source>Debugger Properties</source> |
27422 <translation>Propriétés du Débogueur</translation> | 27562 <translation>Propriétés du Débogueur</translation> |
27423 </message> | 27563 </message> |
27424 <message> | 27564 <message> |
27425 <location filename="Project/Project.py" line="3013"/> | 27565 <location filename="Project/Project.py" line="3014"/> |
27426 <source>Debugger &Properties...</source> | 27566 <source>Debugger &Properties...</source> |
27427 <translation>Débogueur & Propriétés...</translation> | 27567 <translation>Débogueur & Propriétés...</translation> |
27428 </message> | 27568 </message> |
27429 <message> | 27569 <message> |
27430 <location filename="Project/Project.py" line="3016"/> | 27570 <location filename="Project/Project.py" line="3017"/> |
27431 <source>Show the debugger properties</source> | 27571 <source>Show the debugger properties</source> |
27432 <translation>Affichage des propriétés du débogueur</translation> | 27572 <translation>Affichage des propriétés du débogueur</translation> |
27433 </message> | 27573 </message> |
27434 <message> | 27574 <message> |
27435 <location filename="Project/Project.py" line="3017"/> | 27575 <location filename="Project/Project.py" line="3018"/> |
27436 <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> | 27576 <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> |
27437 <translation><b>Propriétés du Débogueur...</b><p>Affiche une boite de dialogue permettant d'éditer les proprités du débogueur, spécifiques au projet.</p></translation> | 27577 <translation><b>Propriétés du Débogueur...</b><p>Affiche une boite de dialogue permettant d'éditer les proprités du débogueur, spécifiques au projet.</p></translation> |
27438 </message> | 27578 </message> |
27439 <message> | 27579 <message> |
27440 <location filename="Project/Project.py" line="3024"/> | 27580 <location filename="Project/Project.py" line="3025"/> |
27441 <source>Load</source> | 27581 <source>Load</source> |
27442 <translation>Charger</translation> | 27582 <translation>Charger</translation> |
27443 </message> | 27583 </message> |
27444 <message> | 27584 <message> |
27445 <location filename="Project/Project.py" line="3024"/> | 27585 <location filename="Project/Project.py" line="3025"/> |
27446 <source>&Load</source> | 27586 <source>&Load</source> |
27447 <translation>&Charger</translation> | 27587 <translation>&Charger</translation> |
27448 </message> | 27588 </message> |
27449 <message> | 27589 <message> |
27450 <location filename="Project/Project.py" line="3027"/> | 27590 <location filename="Project/Project.py" line="3028"/> |
27451 <source>Load the debugger properties</source> | 27591 <source>Load the debugger properties</source> |
27452 <translation>Charger les propriétés du débogueur</translation> | 27592 <translation>Charger les propriétés du débogueur</translation> |
27453 </message> | 27593 </message> |
27454 <message> | 27594 <message> |
27455 <location filename="Project/Project.py" line="3035"/> | 27595 <location filename="Project/Project.py" line="3036"/> |
27456 <source>Save</source> | 27596 <source>Save</source> |
27457 <translation>Enregistrer</translation> | 27597 <translation>Enregistrer</translation> |
27458 </message> | 27598 </message> |
27459 <message> | 27599 <message> |
27460 <location filename="Project/Project.py" line="3038"/> | 27600 <location filename="Project/Project.py" line="3039"/> |
27461 <source>Save the debugger properties</source> | 27601 <source>Save the debugger properties</source> |
27462 <translation>Enregistrer les propriétés du débogueur</translation> | 27602 <translation>Enregistrer les propriétés du débogueur</translation> |
27463 </message> | 27603 </message> |
27464 <message> | 27604 <message> |
27465 <location filename="Project/Project.py" line="3046"/> | 27605 <location filename="Project/Project.py" line="3047"/> |
27466 <source>Delete</source> | 27606 <source>Delete</source> |
27467 <translation>Supprimer</translation> | 27607 <translation>Supprimer</translation> |
27468 </message> | 27608 </message> |
27469 <message> | 27609 <message> |
27470 <location filename="Project/Project.py" line="3046"/> | 27610 <location filename="Project/Project.py" line="3047"/> |
27471 <source>&Delete</source> | 27611 <source>&Delete</source> |
27472 <translation>&Supprimer</translation> | 27612 <translation>&Supprimer</translation> |
27473 </message> | 27613 </message> |
27474 <message> | 27614 <message> |
27475 <location filename="Project/Project.py" line="3049"/> | 27615 <location filename="Project/Project.py" line="3050"/> |
27476 <source>Delete the debugger properties</source> | 27616 <source>Delete the debugger properties</source> |
27477 <translation>Supprimer les propriétés du débogueur</translation> | 27617 <translation>Supprimer les propriétés du débogueur</translation> |
27478 </message> | 27618 </message> |
27479 <message> | 27619 <message> |
27480 <location filename="Project/Project.py" line="3058"/> | 27620 <location filename="Project/Project.py" line="3059"/> |
27481 <source>Reset</source> | 27621 <source>Reset</source> |
27482 <translation>Réinitialiser</translation> | 27622 <translation>Réinitialiser</translation> |
27483 </message> | 27623 </message> |
27484 <message> | 27624 <message> |
27485 <location filename="Project/Project.py" line="3058"/> | 27625 <location filename="Project/Project.py" line="3059"/> |
27486 <source>&Reset</source> | 27626 <source>&Reset</source> |
27487 <translation>&Réinitialiser</translation> | 27627 <translation>&Réinitialiser</translation> |
27488 </message> | 27628 </message> |
27489 <message> | 27629 <message> |
27490 <location filename="Project/Project.py" line="3061"/> | 27630 <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> |
27491 <source>Reset the debugger properties</source> | 27631 <source>Reset the debugger properties</source> |
27492 <translation>Réinitialise des propriétés du débogueur</translation> | 27632 <translation>Réinitialise des propriétés du débogueur</translation> |
27493 </message> | 27633 </message> |
27494 <message> | 27634 <message> |
27495 <location filename="Project/Project.py" line="3244"/> | 27635 <location filename="Project/Project.py" line="3245"/> |
27496 <source>Debugger</source> | 27636 <source>Debugger</source> |
27497 <translation>Débogueur</translation> | 27637 <translation>Débogueur</translation> |
27498 </message> | 27638 </message> |
27499 <message> | 27639 <message> |
27500 <location filename="Project/Project.py" line="3241"/> | 27640 <location filename="Project/Project.py" line="3242"/> |
27501 <source>Session</source> | 27641 <source>Session</source> |
27502 <translation>Session</translation> | 27642 <translation>Session</translation> |
27503 </message> | 27643 </message> |
27504 <message> | 27644 <message> |
27505 <location filename="Project/Project.py" line="3028"/> | 27645 <location filename="Project/Project.py" line="3029"/> |
27506 <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> | 27646 <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> |
27507 <translation><b>Chargement des Propriétés du Débogueur</b><p>Charge la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> | 27647 <translation><b>Chargement des Propriétés du Débogueur</b><p>Charge la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> |
27508 </message> | 27648 </message> |
27509 <message> | 27649 <message> |
27510 <location filename="Project/Project.py" line="3039"/> | 27650 <location filename="Project/Project.py" line="3040"/> |
27511 <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> | 27651 <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> |
27512 <translation><b>Enregistrement des Propriétés du Débogueur</b><p>Enregistre la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> | 27652 <translation><b>Enregistrement des Propriétés du Débogueur</b><p>Enregistre la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> |
27513 </message> | 27653 </message> |
27514 <message> | 27654 <message> |
27515 <location filename="Project/Project.py" line="3050"/> | 27655 <location filename="Project/Project.py" line="3051"/> |
27516 <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> | 27656 <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> |
27517 <translation><b>Suppression des Propriétés du Débogueur...</b><p>Supprime la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> | 27657 <translation><b>Suppression des Propriétés du Débogueur...</b><p>Supprime la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> |
27518 </message> | 27658 </message> |
27519 <message> | 27659 <message> |
27520 <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> | 27660 <location filename="Project/Project.py" line="3063"/> |
27521 <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> | 27661 <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> |
27522 <translation><b>Réinitialiser les propriétés du débogueur</b><p>Réinitialise la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> | 27662 <translation><b>Réinitialiser les propriétés du débogueur</b><p>Réinitialise la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> |
27523 </message> | 27663 </message> |
27524 <message> | 27664 <message> |
27525 <location filename="Project/Project.py" line="2982"/> | 27665 <location filename="Project/Project.py" line="2983"/> |
27526 <source>Filetype Associations</source> | 27666 <source>Filetype Associations</source> |
27527 <translation>Association des types de fichiers</translation> | 27667 <translation>Association des types de fichiers</translation> |
27528 </message> | 27668 </message> |
27529 <message> | 27669 <message> |
27530 <location filename="Project/Project.py" line="2982"/> | 27670 <location filename="Project/Project.py" line="2983"/> |
27531 <source>Filetype Associations...</source> | 27671 <source>Filetype Associations...</source> |
27532 <translation>Association des types de fichiers...</translation> | 27672 <translation>Association des types de fichiers...</translation> |
27533 </message> | 27673 </message> |
27534 <message> | 27674 <message> |
27535 <location filename="Project/Project.py" line="2985"/> | 27675 <location filename="Project/Project.py" line="2986"/> |
27536 <source>Show the project filetype associations</source> | 27676 <source>Show the project filetype associations</source> |
27537 <translation>Affiche les asociation Fichier/Type de fichier pour le projet</translation> | 27677 <translation>Affiche les asociation Fichier/Type de fichier pour le projet</translation> |
27538 </message> | 27678 </message> |
27539 <message> | 27679 <message> |
27540 <location filename="Project/Project.py" line="2987"/> | 27680 <location filename="Project/Project.py" line="2988"/> |
27541 <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> | 27681 <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> |
27542 <translation><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></translation> | 27682 <translation><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></translation> |
27543 </message> | 27683 </message> |
27544 <message> | 27684 <message> |
27545 <location filename="Project/Project.py" line="3245"/> | 27685 <location filename="Project/Project.py" line="3246"/> |
27546 <source>Pac&kagers</source> | 27686 <source>Pac&kagers</source> |
27547 <translation>Création de pac&kage</translation> | 27687 <translation>Création de pac&kage</translation> |
27548 </message> | 27688 </message> |
27549 <message> | 27689 <message> |
27550 <location filename="Project/Project.py" line="2701"/> | 27690 <location filename="Project/Project.py" line="2701"/> |
27551 <source>Security Problem</source> | 27691 <source>Security Problem</source> |
27552 <translation type="obsolete">Problème de sécurité</translation> | 27692 <translation type="obsolete">Problème de sécurité</translation> |
27553 </message> | 27693 </message> |
27554 <message> | 27694 <message> |
27555 <location filename="Project/Project.py" line="2905"/> | 27695 <location filename="Project/Project.py" line="2906"/> |
27556 <source>Add files to project</source> | 27696 <source>Add files to project</source> |
27557 <translation>Ajouter des fichiers au projet</translation> | 27697 <translation>Ajouter des fichiers au projet</translation> |
27558 </message> | 27698 </message> |
27559 <message> | 27699 <message> |
27560 <location filename="Project/Project.py" line="2905"/> | 27700 <location filename="Project/Project.py" line="2906"/> |
27561 <source>Add &files...</source> | 27701 <source>Add &files...</source> |
27562 <translation>Ajouter des &fichiers...</translation> | 27702 <translation>Ajouter des &fichiers...</translation> |
27563 </message> | 27703 </message> |
27564 <message> | 27704 <message> |
27565 <location filename="Project/Project.py" line="2909"/> | 27705 <location filename="Project/Project.py" line="2910"/> |
27566 <source>Add files to the current project</source> | 27706 <source>Add files to the current project</source> |
27567 <translation>Ajouter des fichiers au projet courant</translation> | 27707 <translation>Ajouter des fichiers au projet courant</translation> |
27568 </message> | 27708 </message> |
27569 <message> | 27709 <message> |
27570 <location filename="Project/Project.py" line="2910"/> | 27710 <location filename="Project/Project.py" line="2911"/> |
27571 <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> | 27711 <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> |
27572 <translation><b>Ajouter des fichiers...</b><p>Ouvre une boite de dialogue pour ajouter des fichiers au projet courant. La position pour l'insertion est déterminée par l'extension du fichier.</p></translation> | 27712 <translation><b>Ajouter des fichiers...</b><p>Ouvre une boite de dialogue pour ajouter des fichiers au projet courant. La position pour l'insertion est déterminée par l'extension du fichier.</p></translation> |
27573 </message> | 27713 </message> |
27574 <message> | 27714 <message> |
27575 <location filename="Project/Project.py" line="2701"/> | 27715 <location filename="Project/Project.py" line="2701"/> |
27580 <location filename="Project/Project.py" line="180"/> | 27720 <location filename="Project/Project.py" line="180"/> |
27581 <source>Python Files (*.py);;Python Files win32 (*.pyw);;</source> | 27721 <source>Python Files (*.py);;Python Files win32 (*.pyw);;</source> |
27582 <translation type="obsolete">Fichiers Python (*.py);;Fichiers Python win32 (*.pyw);;</translation> | 27722 <translation type="obsolete">Fichiers Python (*.py);;Fichiers Python win32 (*.pyw);;</translation> |
27583 </message> | 27723 </message> |
27584 <message> | 27724 <message> |
27585 <location filename="Project/Project.py" line="240"/> | 27725 <location filename="Project/Project.py" line="241"/> |
27586 <source>Qt4 GUI</source> | 27726 <source>Qt4 GUI</source> |
27587 <translation>GUI Qt4</translation> | 27727 <translation>GUI Qt4</translation> |
27588 </message> | 27728 </message> |
27589 <message> | 27729 <message> |
27590 <location filename="Project/Project.py" line="241"/> | 27730 <location filename="Project/Project.py" line="242"/> |
27591 <source>Qt4 Console</source> | 27731 <source>Qt4 Console</source> |
27592 <translation>Console Qt4</translation> | 27732 <translation>Console Qt4</translation> |
27593 </message> | 27733 </message> |
27594 <message> | 27734 <message> |
27595 <location filename="Project/Project.py" line="489"/> | 27735 <location filename="Project/Project.py" line="489"/> |
27610 <location filename="Project/Project.py" line="2623"/> | 27750 <location filename="Project/Project.py" line="2623"/> |
27611 <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> | 27751 <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> |
27612 <translation type="obsolete">Fichiers projets compressés (*.e4pz)</translation> | 27752 <translation type="obsolete">Fichiers projets compressés (*.e4pz)</translation> |
27613 </message> | 27753 </message> |
27614 <message> | 27754 <message> |
27615 <location filename="Project/Project.py" line="2385"/> | 27755 <location filename="Project/Project.py" line="2386"/> |
27616 <source>Project Files (*.e4p)</source> | 27756 <source>Project Files (*.e4p)</source> |
27617 <translation>Fichiers projets (*.e4p)</translation> | 27757 <translation>Fichiers projets (*.e4p)</translation> |
27618 </message> | 27758 </message> |
27619 <message> | 27759 <message> |
27620 <location filename="Project/Project.py" line="2626"/> | 27760 <location filename="Project/Project.py" line="2626"/> |
27621 <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> | 27761 <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> |
27622 <translation type="obsolete">Fichiers projets (*.e4p);;Fichiers projets compressés (*.e4pz)</translation> | 27762 <translation type="obsolete">Fichiers projets (*.e4p);;Fichiers projets compressés (*.e4pz)</translation> |
27623 </message> | 27763 </message> |
27624 <message> | 27764 <message> |
27625 <location filename="Project/Project.py" line="3232"/> | 27765 <location filename="Project/Project.py" line="3233"/> |
27626 <source>&Project</source> | 27766 <source>&Project</source> |
27627 <translation>&Projet</translation> | 27767 <translation>&Projet</translation> |
27628 </message> | 27768 </message> |
27629 <message> | 27769 <message> |
27630 <location filename="Project/Project.py" line="3347"/> | 27770 <location filename="Project/Project.py" line="3348"/> |
27631 <source>Project</source> | 27771 <source>Project</source> |
27632 <translation>Projet</translation> | 27772 <translation>Projet</translation> |
27633 </message> | 27773 </message> |
27634 <message> | 27774 <message> |
27635 <location filename="Project/Project.py" line="3408"/> | 27775 <location filename="Project/Project.py" line="3409"/> |
27636 <source>&Clear</source> | 27776 <source>&Clear</source> |
27637 <translation>&Effacer</translation> | 27777 <translation>&Effacer</translation> |
27638 </message> | 27778 </message> |
27639 <message> | 27779 <message> |
27640 <location filename="Project/Project.py" line="1809"/> | 27780 <location filename="Project/Project.py" line="1809"/> |
27641 <source><p>The file <b>%1</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> | 27781 <source><p>The file <b>%1</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> |
27642 <translation type="obsolete"><p>Le fichier <b>%1</b> existe déjà. Ecraser ?</p></translation> | 27782 <translation type="obsolete"><p>Le fichier <b>%1</b> existe déjà. Ecraser ?</p></translation> |
27643 </message> | 27783 </message> |
27644 <message> | 27784 <message> |
27645 <location filename="Project/Project.py" line="724"/> | 27785 <location filename="Project/Project.py" line="725"/> |
27646 <source>Read user project properties</source> | 27786 <source>Read user project properties</source> |
27647 <translation>Lire les propriétés utilisateur du projet</translation> | 27787 <translation>Lire les propriétés utilisateur du projet</translation> |
27648 </message> | 27788 </message> |
27649 <message> | 27789 <message> |
27650 <location filename="Project/Project.py" line="811"/> | 27790 <location filename="Project/Project.py" line="811"/> |
27651 <source><p>The user specific project properties file <b>%1</b> could not be read.</p></source> | 27791 <source><p>The user specific project properties file <b>%1</b> could not be read.</p></source> |
27652 <translation type="obsolete"><p>Impossible de lire le fichier de propriétés de projet <b>%1</b>.</p></translation> | 27792 <translation type="obsolete"><p>Impossible de lire le fichier de propriétés de projet <b>%1</b>.</p></translation> |
27653 </message> | 27793 </message> |
27654 <message> | 27794 <message> |
27655 <location filename="Project/Project.py" line="744"/> | 27795 <location filename="Project/Project.py" line="745"/> |
27656 <source>Save user project properties</source> | 27796 <source>Save user project properties</source> |
27657 <translation>Enregistrer les propriétés utilisateur du projet</translation> | 27797 <translation>Enregistrer les propriétés utilisateur du projet</translation> |
27658 </message> | 27798 </message> |
27659 <message> | 27799 <message> |
27660 <location filename="Project/Project.py" line="841"/> | 27800 <location filename="Project/Project.py" line="841"/> |
27661 <source><p>The user specific project properties file <b>%1</b> could not be written.</p></source> | 27801 <source><p>The user specific project properties file <b>%1</b> could not be written.</p></source> |
27662 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'écrire le fichier de propriétés du projet <b>%1</b>.</p></translation> | 27802 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'écrire le fichier de propriétés du projet <b>%1</b>.</p></translation> |
27663 </message> | 27803 </message> |
27664 <message> | 27804 <message> |
27665 <location filename="Project/Project.py" line="2970"/> | 27805 <location filename="Project/Project.py" line="2971"/> |
27666 <source>User project properties</source> | 27806 <source>User project properties</source> |
27667 <translation>Propriétés utilisateur du projet</translation> | 27807 <translation>Propriétés utilisateur du projet</translation> |
27668 </message> | 27808 </message> |
27669 <message> | 27809 <message> |
27670 <location filename="Project/Project.py" line="2970"/> | 27810 <location filename="Project/Project.py" line="2971"/> |
27671 <source>&User Properties...</source> | 27811 <source>&User Properties...</source> |
27672 <translation>Propriétés &Utilisateur...</translation> | 27812 <translation>Propriétés &Utilisateur...</translation> |
27673 </message> | 27813 </message> |
27674 <message> | 27814 <message> |
27675 <location filename="Project/Project.py" line="2973"/> | 27815 <location filename="Project/Project.py" line="2974"/> |
27676 <source>Show the user specific project properties</source> | 27816 <source>Show the user specific project properties</source> |
27677 <translation>Afficher le propriétés utilisateurs spécifiques au projet</translation> | 27817 <translation>Afficher le propriétés utilisateurs spécifiques au projet</translation> |
27678 </message> | 27818 </message> |
27679 <message> | 27819 <message> |
27680 <location filename="Project/Project.py" line="2975"/> | 27820 <location filename="Project/Project.py" line="2976"/> |
27681 <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> | 27821 <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> |
27682 <translation><b>Propriétés utilisateur...</b><p>Affiche une fenêtre permettant d'éditer les propriétés du projet spécifiques à l'utilisateur.</p></translation> | 27822 <translation><b>Propriétés utilisateur...</b><p>Affiche une fenêtre permettant d'éditer les propriétés du projet spécifiques à l'utilisateur.</p></translation> |
27683 </message> | 27823 </message> |
27684 <message> | 27824 <message> |
27685 <location filename="Project/Project.py" line="2574"/> | 27825 <location filename="Project/Project.py" line="2575"/> |
27686 <source>Syntax errors detected</source> | 27826 <source>Syntax errors detected</source> |
27687 <translation>Erreurs de syntaxe détectées</translation> | 27827 <translation>Erreurs de syntaxe détectées</translation> |
27688 </message> | 27828 </message> |
27689 <message> | 27829 <message> |
27690 <location filename="Project/Project.py" line="491"/> | 27830 <location filename="Project/Project.py" line="491"/> |
27691 <source>KDE 3</source> | 27831 <source>KDE 3</source> |
27692 <translation type="obsolete">KDE 3</translation> | 27832 <translation type="obsolete">KDE 3</translation> |
27693 </message> | 27833 </message> |
27694 <message numerus="yes"> | 27834 <message numerus="yes"> |
27695 <location filename="Project/Project.py" line="2574"/> | 27835 <location filename="Project/Project.py" line="2575"/> |
27696 <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> | 27836 <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> |
27697 <translation> | 27837 <translation> |
27698 <numerusform>Le projet contient %n fichier avec des erreurs de syntaxe.</numerusform> | 27838 <numerusform>Le projet contient %n fichier avec des erreurs de syntaxe.</numerusform> |
27699 <numerusform>Le projet contient %n fichiers avec des errreurs de syntaxe.</numerusform> | 27839 <numerusform>Le projet contient %n fichiers avec des errreurs de syntaxe.</numerusform> |
27700 </translation> | 27840 </translation> |
27703 <location filename="Project/Project.py" line="218"/> | 27843 <location filename="Project/Project.py" line="218"/> |
27704 <source>Eric4 Plugin</source> | 27844 <source>Eric4 Plugin</source> |
27705 <translation type="obsolete">Plugin Eric4</translation> | 27845 <translation type="obsolete">Plugin Eric4</translation> |
27706 </message> | 27846 </message> |
27707 <message> | 27847 <message> |
27708 <location filename="Project/Project.py" line="3999"/> | 27848 <location filename="Project/Project.py" line="4000"/> |
27709 <source>Create Package List</source> | 27849 <source>Create Package List</source> |
27710 <translation>Création de la liste de package</translation> | 27850 <translation>Création de la liste de package</translation> |
27711 </message> | 27851 </message> |
27712 <message> | 27852 <message> |
27713 <location filename="Project/Project.py" line="3169"/> | 27853 <location filename="Project/Project.py" line="3170"/> |
27714 <source>Create &Package List</source> | 27854 <source>Create &Package List</source> |
27715 <translation>Création de la liste de &package</translation> | 27855 <translation>Création de la liste de &package</translation> |
27716 </message> | 27856 </message> |
27717 <message> | 27857 <message> |
27718 <location filename="Project/Project.py" line="3629"/> | 27858 <location filename="Project/Project.py" line="3629"/> |
27723 <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> | 27863 <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> |
27724 <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric4 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> | 27864 <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric4 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> |
27725 <translation type="obsolete"><b>Création de la liste de package</b><p>Cette commande créé la liste des fichiers à inclure dans l'archive d'un plugin eric4. Cette liste est créée à partir du fichier projet.</p></translation> | 27865 <translation type="obsolete"><b>Création de la liste de package</b><p>Cette commande créé la liste des fichiers à inclure dans l'archive d'un plugin eric4. Cette liste est créée à partir du fichier projet.</p></translation> |
27726 </message> | 27866 </message> |
27727 <message> | 27867 <message> |
27728 <location filename="Project/Project.py" line="4162"/> | 27868 <location filename="Project/Project.py" line="4163"/> |
27729 <source>Create Plugin Archive</source> | 27869 <source>Create Plugin Archive</source> |
27730 <translation>Création de l'archive du plugin</translation> | 27870 <translation>Création de l'archive du plugin</translation> |
27731 </message> | 27871 </message> |
27732 <message> | 27872 <message> |
27733 <location filename="Project/Project.py" line="3183"/> | 27873 <location filename="Project/Project.py" line="3184"/> |
27734 <source>Create Plugin &Archive</source> | 27874 <source>Create Plugin &Archive</source> |
27735 <translation>Création de l'&archive du plugin</translation> | 27875 <translation>Création de l'&archive du plugin</translation> |
27736 </message> | 27876 </message> |
27737 <message> | 27877 <message> |
27738 <location filename="Project/Project.py" line="3644"/> | 27878 <location filename="Project/Project.py" line="3644"/> |
27739 <source>Create an eric4 plugin archive file.</source> | 27879 <source>Create an eric4 plugin archive file.</source> |
27740 <translation type="obsolete">Créé le fichier d'archive pour un plugin eric4.</translation> | 27880 <translation type="obsolete">Créé le fichier d'archive pour un plugin eric4.</translation> |
27741 </message> | 27881 </message> |
27742 <message> | 27882 <message> |
27743 <location filename="Project/Project.py" line="3972"/> | 27883 <location filename="Project/Project.py" line="3973"/> |
27744 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> | 27884 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> |
27745 <translation><p>Le fichier <b>PKGLIST</b> existe déjà.</p><p>Ecraser ?</p></translation> | 27885 <translation><p>Le fichier <b>PKGLIST</b> existe déjà.</p><p>Ecraser ?</p></translation> |
27746 </message> | 27886 </message> |
27747 <message> | 27887 <message> |
27748 <location filename="Project/Project.py" line="4476"/> | 27888 <location filename="Project/Project.py" line="4476"/> |
27749 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: %1</p></source> | 27889 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: %1</p></source> |
27750 <translation type="obsolete"><p>Impossible de créer le fichier <b>PKGLIST</b>.</p><p>Raison: %1</p></translation> | 27890 <translation type="obsolete"><p>Impossible de créer le fichier <b>PKGLIST</b>.</p><p>Raison: %1</p></translation> |
27751 </message> | 27891 </message> |
27752 <message> | 27892 <message> |
27753 <location filename="Project/Project.py" line="4016"/> | 27893 <location filename="Project/Project.py" line="4017"/> |
27754 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> | 27894 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> |
27755 <translation><p>Le fichier <b>PKGLIST</b> n'existe pas. Abandon...</p></translation> | 27895 <translation><p>Le fichier <b>PKGLIST</b> n'existe pas. Abandon...</p></translation> |
27756 </message> | 27896 </message> |
27757 <message> | 27897 <message> |
27758 <location filename="Project/Project.py" line="4024"/> | 27898 <location filename="Project/Project.py" line="4025"/> |
27759 <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> | 27899 <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> |
27760 <translation>Le projet n'a pas de script principal défini. Abandon...</translation> | 27900 <translation>Le projet n'a pas de script principal défini. Abandon...</translation> |
27761 </message> | 27901 </message> |
27762 <message> | 27902 <message> |
27763 <location filename="Project/Project.py" line="4520"/> | 27903 <location filename="Project/Project.py" line="4520"/> |
27778 <location filename="Project/Project.py" line="3646"/> | 27918 <location filename="Project/Project.py" line="3646"/> |
27779 <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric4 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> | 27919 <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric4 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> |
27780 <translation type="obsolete"><b>Création de l'archive du plugin</b><p>Ceci créé une archive contenant l'ensemble des fichiers indiqués dans le fichier PKGLIST. Le nom de l'archive est construit à partir du nom du script principal.</p></translation> | 27920 <translation type="obsolete"><b>Création de l'archive du plugin</b><p>Ceci créé une archive contenant l'ensemble des fichiers indiqués dans le fichier PKGLIST. Le nom de l'archive est construit à partir du nom du script principal.</p></translation> |
27781 </message> | 27921 </message> |
27782 <message> | 27922 <message> |
27783 <location filename="Project/Project.py" line="1318"/> | 27923 <location filename="Project/Project.py" line="1319"/> |
27784 <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> | 27924 <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> |
27785 <translation><p>Le répertoire source ne contient aucun fichier correspondant à la catégorie sélectionnée.</p></translation> | 27925 <translation><p>Le répertoire source ne contient aucun fichier correspondant à la catégorie sélectionnée.</p></translation> |
27786 </message> | 27926 </message> |
27787 <message> | 27927 <message> |
27788 <location filename="Project/Project.py" line="2269"/> | 27928 <location filename="Project/Project.py" line="2270"/> |
27789 <source>Select Version Control System</source> | 27929 <source>Select Version Control System</source> |
27790 <translation>Sélectionner un système de contrôle de version</translation> | 27930 <translation>Sélectionner un système de contrôle de version</translation> |
27791 </message> | 27931 </message> |
27792 <message> | 27932 <message> |
27793 <location filename="Project/Project.py" line="1961"/> | 27933 <location filename="Project/Project.py" line="1962"/> |
27794 <source>None</source> | 27934 <source>None</source> |
27795 <translation>Auncun</translation> | 27935 <translation>Auncun</translation> |
27796 </message> | 27936 </message> |
27797 <message> | 27937 <message> |
27798 <location filename="Project/Project.py" line="286"/> | 27938 <location filename="Project/Project.py" line="287"/> |
27799 <source>Registering Project Type</source> | 27939 <source>Registering Project Type</source> |
27800 <translation>Enregistrement du type de projet</translation> | 27940 <translation>Enregistrement du type de projet</translation> |
27801 </message> | 27941 </message> |
27802 <message> | 27942 <message> |
27803 <location filename="Project/Project.py" line="264"/> | 27943 <location filename="Project/Project.py" line="264"/> |
27808 <location filename="Project/Project.py" line="4558"/> | 27948 <location filename="Project/Project.py" line="4558"/> |
27809 <source><p>The file <b>%1</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: %2</p></source> | 27949 <source><p>The file <b>%1</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: %2</p></source> |
27810 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregistrer le fichier <b>%1</b> dans l'archive. Plugin ignoré.</p><p>Raison: %2</p></translation> | 27950 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregistrer le fichier <b>%1</b> dans l'archive. Plugin ignoré.</p><p>Raison: %2</p></translation> |
27811 </message> | 27951 </message> |
27812 <message> | 27952 <message> |
27813 <location filename="Project/Project.py" line="3198"/> | 27953 <location filename="Project/Project.py" line="3199"/> |
27814 <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> | 27954 <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> |
27815 <translation>Création d'une archive plugin (Snapshot)</translation> | 27955 <translation>Création d'une archive plugin (Snapshot)</translation> |
27816 </message> | 27956 </message> |
27817 <message> | 27957 <message> |
27818 <location filename="Project/Project.py" line="3198"/> | 27958 <location filename="Project/Project.py" line="3199"/> |
27819 <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> | 27959 <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> |
27820 <translation>Création d'une archive plugin (&Snapshot)</translation> | 27960 <translation>Création d'une archive plugin (&Snapshot)</translation> |
27821 </message> | 27961 </message> |
27822 <message> | 27962 <message> |
27823 <location filename="Project/Project.py" line="3660"/> | 27963 <location filename="Project/Project.py" line="3660"/> |
27838 <location filename="Project/Project.py" line="222"/> | 27978 <location filename="Project/Project.py" line="222"/> |
27839 <source>KDE 4</source> | 27979 <source>KDE 4</source> |
27840 <translation type="obsolete">KDE 4</translation> | 27980 <translation type="obsolete">KDE 4</translation> |
27841 </message> | 27981 </message> |
27842 <message> | 27982 <message> |
27843 <location filename="Project/Project.py" line="1041"/> | 27983 <location filename="Project/Project.py" line="1042"/> |
27844 <source>You have to specify a translation pattern first.</source> | 27984 <source>You have to specify a translation pattern first.</source> |
27845 <translation>Vous devez d'abord spécifier un pattern de traduction.</translation> | 27985 <translation>Vous devez d'abord spécifier un pattern de traduction.</translation> |
27846 </message> | 27986 </message> |
27847 <message> | 27987 <message> |
27848 <location filename="Project/Project.py" line="2049"/> | 27988 <location filename="Project/Project.py" line="2050"/> |
27849 <source>Translation Pattern</source> | 27989 <source>Translation Pattern</source> |
27850 <translation>Pattern de traduction</translation> | 27990 <translation>Pattern de traduction</translation> |
27851 </message> | 27991 </message> |
27852 <message> | 27992 <message> |
27853 <location filename="Project/Project.py" line="2049"/> | 27993 <location filename="Project/Project.py" line="2050"/> |
27854 <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> | 27994 <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> |
27855 <translation>Entrer le pattern pour les fichiers de traduction (utiliser la balise '%language%' à la place de la langue à utiliser):</translation> | 27995 <translation>Entrer le pattern pour les fichiers de traduction (utiliser la balise '%language%' à la place de la langue à utiliser):</translation> |
27856 </message> | 27996 </message> |
27857 <message> | 27997 <message> |
27858 <location filename="Project/Project.py" line="4115"/> | 27998 <location filename="Project/Project.py" line="4115"/> |
27863 <location filename="Project/Project.py" line="4124"/> | 28003 <location filename="Project/Project.py" line="4124"/> |
27864 <source><p>The selected VCS <b>%1</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>%2</p></source> | 28004 <source><p>The selected VCS <b>%1</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>%2</p></source> |
27865 <translation type="obsolete"><p>Le VCS sélectionné (<b>%1</b>) est introuvable.<br>Désactivation du système de contrôle de versions (VCS).</p><p>%2</p></translation> | 28005 <translation type="obsolete"><p>Le VCS sélectionné (<b>%1</b>) est introuvable.<br>Désactivation du système de contrôle de versions (VCS).</p><p>%2</p></translation> |
27866 </message> | 28006 </message> |
27867 <message> | 28007 <message> |
27868 <location filename="Project/Project.py" line="2997"/> | 28008 <location filename="Project/Project.py" line="2998"/> |
27869 <source>Lexer Associations</source> | 28009 <source>Lexer Associations</source> |
27870 <translation>Association des types de fichiers</translation> | 28010 <translation>Association des types de fichiers</translation> |
27871 </message> | 28011 </message> |
27872 <message> | 28012 <message> |
27873 <location filename="Project/Project.py" line="2997"/> | 28013 <location filename="Project/Project.py" line="2998"/> |
27874 <source>Lexer Associations...</source> | 28014 <source>Lexer Associations...</source> |
27875 <translation>Association des types de fichiers...</translation> | 28015 <translation>Association des types de fichiers...</translation> |
27876 </message> | 28016 </message> |
27877 <message> | 28017 <message> |
27878 <location filename="Project/Project.py" line="3000"/> | 28018 <location filename="Project/Project.py" line="3001"/> |
27879 <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> | 28019 <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> |
27880 <translation>Affiche les asociations Fichier/Type de fichier pour le projet (sans tenir compte des valeurs par défaut)</translation> | 28020 <translation>Affiche les asociations Fichier/Type de fichier pour le projet (sans tenir compte des valeurs par défaut)</translation> |
27881 </message> | 28021 </message> |
27882 <message> | 28022 <message> |
27883 <location filename="Project/Project.py" line="3002"/> | 28023 <location filename="Project/Project.py" line="3003"/> |
27884 <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> | 28024 <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> |
27885 <translation><b>Associations des types de fichiers...</b><p>Permet d'associer les types de fichiers aux analyseurs syntaxiques pour le projet en cours. Ces associations sont prioritaires sur les associations de fichiers configurées par défaut.</p></translation> | 28025 <translation><b>Associations des types de fichiers...</b><p>Permet d'associer les types de fichiers aux analyseurs syntaxiques pour le projet en cours. Ces associations sont prioritaires sur les associations de fichiers configurées par défaut.</p></translation> |
27886 </message> | 28026 </message> |
27887 <message> | 28027 <message> |
27888 <location filename="Project/Project.py" line="247"/> | 28028 <location filename="Project/Project.py" line="248"/> |
27889 <source>PySide GUI</source> | 28029 <source>PySide GUI</source> |
27890 <translation type="unfinished"></translation> | 28030 <translation type="unfinished"></translation> |
27891 </message> | 28031 </message> |
27892 <message> | 28032 <message> |
27893 <location filename="Project/Project.py" line="248"/> | 28033 <location filename="Project/Project.py" line="249"/> |
27894 <source>PySide Console</source> | 28034 <source>PySide Console</source> |
27895 <translation type="unfinished"></translation> | 28035 <translation type="unfinished"></translation> |
27896 </message> | 28036 </message> |
27897 <message> | 28037 <message> |
27898 <location filename="Project/Project.py" line="205"/> | 28038 <location filename="Project/Project.py" line="206"/> |
27899 <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source> | 28039 <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source> |
27900 <translation type="unfinished"></translation> | 28040 <translation type="unfinished"></translation> |
27901 </message> | 28041 </message> |
27902 <message> | 28042 <message> |
27903 <location filename="Project/Project.py" line="242"/> | 28043 <location filename="Project/Project.py" line="243"/> |
27904 <source>Eric Plugin</source> | 28044 <source>Eric Plugin</source> |
27905 <translation type="unfinished"></translation> | 28045 <translation type="unfinished"></translation> |
27906 </message> | 28046 </message> |
27907 <message> | 28047 <message> |
27908 <location filename="Project/Project.py" line="286"/> | 28048 <location filename="Project/Project.py" line="287"/> |
27909 <source><p>The Project type <b>{0}</b> already exists.</p></source> | 28049 <source><p>The Project type <b>{0}</b> already exists.</p></source> |
27910 <translation type="unfinished"></translation> | 28050 <translation type="unfinished"></translation> |
27911 </message> | 28051 </message> |
27912 <message> | 28052 <message> |
27913 <location filename="Project/Project.py" line="605"/> | 28053 <location filename="Project/Project.py" line="606"/> |
27914 <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> | 28054 <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
27915 <translation type="unfinished"></translation> | 28055 <translation type="unfinished"></translation> |
27916 </message> | 28056 </message> |
27917 <message> | 28057 <message> |
27918 <location filename="Project/Project.py" line="690"/> | 28058 <location filename="Project/Project.py" line="691"/> |
27919 <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> | 28059 <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
27920 <translation type="unfinished"></translation> | 28060 <translation type="unfinished"></translation> |
27921 </message> | 28061 </message> |
27922 <message> | 28062 <message> |
27923 <location filename="Project/Project.py" line="724"/> | 28063 <location filename="Project/Project.py" line="725"/> |
27924 <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> | 28064 <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
27925 <translation type="unfinished"></translation> | 28065 <translation type="unfinished"></translation> |
27926 </message> | 28066 </message> |
27927 <message> | 28067 <message> |
27928 <location filename="Project/Project.py" line="744"/> | 28068 <location filename="Project/Project.py" line="745"/> |
27929 <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> | 28069 <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
27930 <translation type="unfinished"></translation> | 28070 <translation type="unfinished"></translation> |
27931 </message> | 28071 </message> |
27932 <message> | 28072 <message> |
27933 <location filename="Project/Project.py" line="775"/> | 28073 <location filename="Project/Project.py" line="776"/> |
27934 <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> | 28074 <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
27935 <translation type="unfinished"></translation> | 28075 <translation type="unfinished"></translation> |
27936 </message> | 28076 </message> |
27937 <message> | 28077 <message> |
27938 <location filename="Project/Project.py" line="805"/> | 28078 <location filename="Project/Project.py" line="806"/> |
27939 <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> | 28079 <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
27940 <translation type="unfinished"></translation> | 28080 <translation type="unfinished"></translation> |
27941 </message> | 28081 </message> |
27942 <message> | 28082 <message> |
27943 <location filename="Project/Project.py" line="828"/> | 28083 <location filename="Project/Project.py" line="829"/> |
27944 <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> | 28084 <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> |
27945 <translation type="unfinished"></translation> | 28085 <translation type="unfinished"></translation> |
27946 </message> | 28086 </message> |
27947 <message> | 28087 <message> |
27948 <location filename="Project/Project.py" line="853"/> | 28088 <location filename="Project/Project.py" line="854"/> |
27949 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> | 28089 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
27950 <translation type="unfinished"></translation> | 28090 <translation type="unfinished"></translation> |
27951 </message> | 28091 </message> |
27952 <message> | 28092 <message> |
27953 <location filename="Project/Project.py" line="871"/> | 28093 <location filename="Project/Project.py" line="872"/> |
27954 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> | 28094 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
27955 <translation type="unfinished"></translation> | 28095 <translation type="unfinished"></translation> |
27956 </message> | 28096 </message> |
27957 <message> | 28097 <message> |
27958 <location filename="Project/Project.py" line="904"/> | 28098 <location filename="Project/Project.py" line="905"/> |
27959 <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> | 28099 <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
27960 <translation type="unfinished"></translation> | 28100 <translation type="unfinished"></translation> |
27961 </message> | 28101 </message> |
27962 <message> | 28102 <message> |
27963 <location filename="Project/Project.py" line="933"/> | 28103 <location filename="Project/Project.py" line="934"/> |
27964 <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> | 28104 <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
27965 <translation type="unfinished"></translation> | 28105 <translation type="unfinished"></translation> |
27966 </message> | 28106 </message> |
27967 <message> | 28107 <message> |
27968 <location filename="Project/Project.py" line="957"/> | 28108 <location filename="Project/Project.py" line="958"/> |
27969 <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> | 28109 <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> |
27970 <translation type="unfinished"></translation> | 28110 <translation type="unfinished"></translation> |
27971 </message> | 28111 </message> |
27972 <message> | 28112 <message> |
27973 <location filename="Project/Project.py" line="1150"/> | 28113 <location filename="Project/Project.py" line="1151"/> |
27974 <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> | 28114 <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> |
27975 <translation type="unfinished"></translation> | 28115 <translation type="unfinished"></translation> |
27976 </message> | 28116 </message> |
27977 <message> | 28117 <message> |
27978 <location filename="Project/Project.py" line="1344"/> | 28118 <location filename="Project/Project.py" line="1345"/> |
27979 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> | 28119 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> |
27980 <translation type="unfinished"></translation> | 28120 <translation type="unfinished"></translation> |
27981 </message> | 28121 </message> |
27982 <message> | 28122 <message> |
27983 <location filename="Project/Project.py" line="2400"/> | 28123 <location filename="Project/Project.py" line="2401"/> |
27984 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> | 28124 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
27985 <translation type="unfinished"></translation> | 28125 <translation type="unfinished"></translation> |
27986 </message> | 28126 </message> |
27987 <message> | 28127 <message> |
27988 <location filename="Project/Project.py" line="1546"/> | 28128 <location filename="Project/Project.py" line="1547"/> |
27989 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> | 28129 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> |
27990 <translation type="unfinished"></translation> | 28130 <translation type="unfinished"></translation> |
27991 </message> | 28131 </message> |
27992 <message> | 28132 <message> |
27993 <location filename="Project/Project.py" line="1722"/> | 28133 <location filename="Project/Project.py" line="1723"/> |
27994 <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> | 28134 <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> |
27995 <translation type="unfinished"></translation> | 28135 <translation type="unfinished"></translation> |
27996 </message> | 28136 </message> |
27997 <message> | 28137 <message> |
27998 <location filename="Project/Project.py" line="1745"/> | 28138 <location filename="Project/Project.py" line="1746"/> |
27999 <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> | 28139 <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> |
28000 <translation type="unfinished"></translation> | 28140 <translation type="unfinished"></translation> |
28001 </message> | 28141 </message> |
28002 <message> | 28142 <message> |
28003 <location filename="Project/Project.py" line="1821"/> | 28143 <location filename="Project/Project.py" line="1822"/> |
28004 <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> | 28144 <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> |
28005 <translation type="unfinished"></translation> | 28145 <translation type="unfinished"></translation> |
28006 </message> | 28146 </message> |
28007 <message> | 28147 <message> |
28008 <location filename="Project/Project.py" line="2462"/> | 28148 <location filename="Project/Project.py" line="2462"/> |
28009 <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> | 28149 <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> |
28010 <translation type="obsolete">Fichiers projets (*.e4p *.e4pz)</translation> | 28150 <translation type="obsolete">Fichiers projets (*.e4p *.e4pz)</translation> |
28011 </message> | 28151 </message> |
28012 <message> | 28152 <message> |
28013 <location filename="Project/Project.py" line="3173"/> | 28153 <location filename="Project/Project.py" line="3174"/> |
28014 <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> | 28154 <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> |
28015 <translation type="unfinished">Créé un fichier PKGLIST initial pour un plugin eric4. {5 ?}</translation> | 28155 <translation type="unfinished">Créé un fichier PKGLIST initial pour un plugin eric4. {5 ?}</translation> |
28016 </message> | 28156 </message> |
28017 <message> | 28157 <message> |
28018 <location filename="Project/Project.py" line="3175"/> | 28158 <location filename="Project/Project.py" line="3176"/> |
28019 <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> | 28159 <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> |
28020 <translation type="unfinished"><b>Création de la liste de package</b><p>Cette commande créé la liste des fichiers à inclure dans l'archive d'un plugin eric4. Cette liste est créée à partir du fichier projet.</p> {5 ?}</translation> | 28160 <translation type="unfinished"><b>Création de la liste de package</b><p>Cette commande créé la liste des fichiers à inclure dans l'archive d'un plugin eric4. Cette liste est créée à partir du fichier projet.</p> {5 ?}</translation> |
28021 </message> | 28161 </message> |
28022 <message> | 28162 <message> |
28023 <location filename="Project/Project.py" line="3187"/> | 28163 <location filename="Project/Project.py" line="3188"/> |
28024 <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> | 28164 <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> |
28025 <translation type="unfinished">Créé le fichier d'archive pour un plugin eric4. {5 ?}</translation> | 28165 <translation type="unfinished">Créé le fichier d'archive pour un plugin eric4. {5 ?}</translation> |
28026 </message> | 28166 </message> |
28027 <message> | 28167 <message> |
28028 <location filename="Project/Project.py" line="3189"/> | 28168 <location filename="Project/Project.py" line="3190"/> |
28029 <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> | 28169 <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> |
28030 <translation type="unfinished"><b>Création de l'archive du plugin</b><p>Ceci créé une archive contenant l'ensemble des fichiers indiqués dans le fichier PKGLIST. Le nom de l'archive est construit à partir du nom du script principal.</p> {5 ?}</translation> | 28170 <translation type="unfinished"><b>Création de l'archive du plugin</b><p>Ceci créé une archive contenant l'ensemble des fichiers indiqués dans le fichier PKGLIST. Le nom de l'archive est construit à partir du nom du script principal.</p> {5 ?}</translation> |
28031 </message> | 28171 </message> |
28032 <message> | 28172 <message> |
28033 <location filename="Project/Project.py" line="3202"/> | 28173 <location filename="Project/Project.py" line="3203"/> |
28034 <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> | 28174 <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> |
28035 <translation type="unfinished">Créé une archive de plugin eric4 (snapshot release). {5 ?}</translation> | 28175 <translation type="unfinished">Créé une archive de plugin eric4 (snapshot release). {5 ?}</translation> |
28036 </message> | 28176 </message> |
28037 <message> | 28177 <message> |
28038 <location filename="Project/Project.py" line="3204"/> | 28178 <location filename="Project/Project.py" line="3205"/> |
28039 <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> | 28179 <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> |
28040 <translation type="unfinished"><b>Création d'une archive de plugin (Snapshot)</b><p>Ceci permet de créer un plugin en utilisant la liste des fichiers indiqués dans le fichier PKGLIST. Le nom de l'archive est créé à partir du nom du script principal. Le champ 'version' du script principal est modifié pour indiquer une version snapshot.</p> {5 ?}</translation> | 28180 <translation type="unfinished"><b>Création d'une archive de plugin (Snapshot)</b><p>Ceci permet de créer un plugin en utilisant la liste des fichiers indiqués dans le fichier PKGLIST. Le nom de l'archive est créé à partir du nom du script principal. Le champ 'version' du script principal est modifié pour indiquer une version snapshot.</p> {5 ?}</translation> |
28041 </message> | 28181 </message> |
28042 <message> | 28182 <message> |
28043 <location filename="Project/Project.py" line="3647"/> | 28183 <location filename="Project/Project.py" line="3648"/> |
28044 <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> | 28184 <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> |
28045 <translation type="unfinished"></translation> | 28185 <translation type="unfinished"></translation> |
28046 </message> | 28186 </message> |
28047 <message> | 28187 <message> |
28048 <location filename="Project/Project.py" line="3656"/> | 28188 <location filename="Project/Project.py" line="3657"/> |
28049 <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> | 28189 <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> |
28050 <translation type="unfinished"></translation> | 28190 <translation type="unfinished"></translation> |
28051 </message> | 28191 </message> |
28052 <message> | 28192 <message> |
28053 <location filename="Project/Project.py" line="3999"/> | 28193 <location filename="Project/Project.py" line="4000"/> |
28054 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> | 28194 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> |
28055 <translation type="unfinished"></translation> | 28195 <translation type="unfinished"></translation> |
28056 </message> | 28196 </message> |
28057 <message> | 28197 <message> |
28058 <location filename="Project/Project.py" line="4036"/> | 28198 <location filename="Project/Project.py" line="4037"/> |
28059 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> | 28199 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> |
28060 <translation type="unfinished"></translation> | 28200 <translation type="unfinished"></translation> |
28061 </message> | 28201 </message> |
28062 <message> | 28202 <message> |
28063 <location filename="Project/Project.py" line="4050"/> | 28203 <location filename="Project/Project.py" line="4051"/> |
28064 <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> | 28204 <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
28065 <translation type="unfinished"></translation> | 28205 <translation type="unfinished"></translation> |
28066 </message> | 28206 </message> |
28067 <message> | 28207 <message> |
28068 <location filename="Project/Project.py" line="4070"/> | 28208 <location filename="Project/Project.py" line="4071"/> |
28069 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> | 28209 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
28070 <translation type="unfinished"></translation> | 28210 <translation type="unfinished"></translation> |
28071 </message> | 28211 </message> |
28072 <message> | 28212 <message> |
28073 <location filename="Project/Project.py" line="4082"/> | 28213 <location filename="Project/Project.py" line="4083"/> |
28074 <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> | 28214 <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> |
28075 <translation type="unfinished"></translation> | 28215 <translation type="unfinished"></translation> |
28076 </message> | 28216 </message> |
28077 <message> | 28217 <message> |
28078 <location filename="Project/Project.py" line="4162"/> | 28218 <location filename="Project/Project.py" line="4163"/> |
28079 <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> | 28219 <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
28080 <translation type="unfinished"></translation> | 28220 <translation type="unfinished"></translation> |
28081 </message> | 28221 </message> |
28082 <message> | 28222 <message> |
28083 <location filename="Project/Project.py" line="1280"/> | 28223 <location filename="Project/Project.py" line="1281"/> |
28084 <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> | 28224 <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> |
28085 <translation type="unfinished"></translation> | 28225 <translation type="unfinished"></translation> |
28086 </message> | 28226 </message> |
28087 <message> | 28227 <message> |
28088 <location filename="Project/Project.py" line="1328"/> | 28228 <location filename="Project/Project.py" line="1329"/> |
28089 <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> | 28229 <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
28090 <translation type="unfinished"></translation> | 28230 <translation type="unfinished"></translation> |
28091 </message> | 28231 </message> |
28092 <message> | 28232 <message> |
28093 <location filename="Project/Project.py" line="202"/> | 28233 <location filename="Project/Project.py" line="203"/> |
28094 <source>Python2 Files (*.py2);;Python2 GUI Files (*.pyw2);;</source> | 28234 <source>Python2 Files (*.py2);;Python2 GUI Files (*.pyw2);;</source> |
28095 <translation type="unfinished"></translation> | 28235 <translation type="unfinished"></translation> |
28096 </message> | 28236 </message> |
28097 </context> | 28237 </context> |
28098 <context> | 28238 <context> |
28099 <name>ProjectBaseBrowser</name> | 28239 <name>ProjectBaseBrowser</name> |
28100 <message> | 28240 <message> |
28101 <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="108"/> | 28241 <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="109"/> |
28102 <source>Open</source> | 28242 <source>Open</source> |
28103 <translation>Ouvrir</translation> | 28243 <translation>Ouvrir</translation> |
28104 </message> | 28244 </message> |
28105 <message> | 28245 <message> |
28106 <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="441"/> | 28246 <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="442"/> |
28107 <source>local</source> | 28247 <source>local</source> |
28108 <translation>local</translation> | 28248 <translation>local</translation> |
28109 </message> | 28249 </message> |
28110 <message> | 28250 <message> |
28111 <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="481"/> | 28251 <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="482"/> |
28112 <source>Select entries</source> | 28252 <source>Select entries</source> |
28113 <translation>Sélection des entrées</translation> | 28253 <translation>Sélection des entrées</translation> |
28114 </message> | 28254 </message> |
28115 <message> | 28255 <message> |
28116 <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="481"/> | 28256 <location filename="Project/ProjectBaseBrowser.py" line="482"/> |
28117 <source>There were no matching entries found.</source> | 28257 <source>There were no matching entries found.</source> |
28118 <translation>Aucune entrée correspondante n'a été trouvée.</translation> | 28258 <translation>Aucune entrée correspondante n'a été trouvée.</translation> |
28119 </message> | 28259 </message> |
28120 </context> | 28260 </context> |
28121 <context> | 28261 <context> |
28122 <name>ProjectBrowser</name> | 28262 <name>ProjectBrowser</name> |
28123 <message> | 28263 <message> |
28124 <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="72"/> | 28264 <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="73"/> |
28125 <source>files added</source> | 28265 <source>files added</source> |
28126 <translation>fichiers ajoutés</translation> | 28266 <translation>fichiers ajoutés</translation> |
28127 </message> | 28267 </message> |
28128 <message> | 28268 <message> |
28129 <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="73"/> | 28269 <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="74"/> |
28130 <source>local modifications</source> | 28270 <source>local modifications</source> |
28131 <translation>modifications locales</translation> | 28271 <translation>modifications locales</translation> |
28132 </message> | 28272 </message> |
28133 <message> | 28273 <message> |
28134 <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="76"/> | 28274 <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="77"/> |
28135 <source>update required</source> | 28275 <source>update required</source> |
28136 <translation>mise à jour nécessaire</translation> | 28276 <translation>mise à jour nécessaire</translation> |
28137 </message> | 28277 </message> |
28138 <message> | 28278 <message> |
28139 <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="77"/> | 28279 <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="78"/> |
28140 <source>conflict</source> | 28280 <source>conflict</source> |
28141 <translation>conflit</translation> | 28281 <translation>conflit</translation> |
28142 </message> | 28282 </message> |
28143 <message> | 28283 <message> |
28144 <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="71"/> | 28284 <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="72"/> |
28145 <source>up to date</source> | 28285 <source>up to date</source> |
28146 <translation>à jour</translation> | 28286 <translation>à jour</translation> |
28147 </message> | 28287 </message> |
28148 <message> | 28288 <message> |
28149 <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="75"/> | 28289 <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="76"/> |
28150 <source>files replaced</source> | 28290 <source>files replaced</source> |
28151 <translation>fichiers remplacés</translation> | 28291 <translation>fichiers remplacés</translation> |
28152 </message> | 28292 </message> |
28153 <message> | 28293 <message> |
28154 <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="74"/> | 28294 <location filename="Project/ProjectBrowser.py" line="75"/> |
28155 <source>files removed</source> | 28295 <source>files removed</source> |
28156 <translation type="unfinished"></translation> | 28296 <translation type="unfinished"></translation> |
28157 </message> | 28297 </message> |
28158 </context> | 28298 </context> |
28159 <context> | 28299 <context> |
28160 <name>ProjectBrowserModel</name> | 28300 <name>ProjectBrowserModel</name> |
28161 <message> | 28301 <message> |
28162 <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="220"/> | 28302 <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="225"/> |
28163 <source>Name</source> | 28303 <source>Name</source> |
28164 <translation>Nom</translation> | 28304 <translation>Nom</translation> |
28165 </message> | 28305 </message> |
28166 <message> | 28306 <message> |
28167 <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="222"/> | 28307 <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="227"/> |
28168 <source>VCS Status</source> | 28308 <source>VCS Status</source> |
28169 <translation>VCS Status</translation> | 28309 <translation>VCS Status</translation> |
28170 </message> | 28310 </message> |
28171 <message> | 28311 <message> |
28172 <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="690"/> | 28312 <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="695"/> |
28173 <source>local</source> | 28313 <source>local</source> |
28174 <translation>local</translation> | 28314 <translation>local</translation> |
28175 </message> | 28315 </message> |
28176 </context> | 28316 </context> |
28177 <context> | 28317 <context> |
28293 </message> | 28433 </message> |
28294 </context> | 28434 </context> |
28295 <context> | 28435 <context> |
28296 <name>ProjectFormsBrowser</name> | 28436 <name>ProjectFormsBrowser</name> |
28297 <message> | 28437 <message> |
28298 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="69"/> | 28438 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="70"/> |
28299 <source>Forms</source> | 28439 <source>Forms</source> |
28300 <translation>Feuilles du projet</translation> | 28440 <translation>Feuilles du projet</translation> |
28301 </message> | 28441 </message> |
28302 <message> | 28442 <message> |
28303 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="71"/> | 28443 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="72"/> |
28304 <source><b>Project Forms Browser</b><p>This allows to easily see all forms contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> | 28444 <source><b>Project Forms Browser</b><p>This allows to easily see all forms contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> |
28305 <translation><b>Navigateur de feuilles du projet</b><p>Permet de voir rapidement toutes les feuilles du projet. Plusieurs actions peuvent être effectuées via le menu contextuel.</p></translation> | 28445 <translation><b>Navigateur de feuilles du projet</b><p>Permet de voir rapidement toutes les feuilles du projet. Plusieurs actions peuvent être effectuées via le menu contextuel.</p></translation> |
28306 </message> | 28446 </message> |
28307 <message> | 28447 <message> |
28308 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="84"/> | 28448 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="85"/> |
28309 <source>Dialog</source> | 28449 <source>Dialog</source> |
28310 <translation>Boite de Dialogue</translation> | 28450 <translation>Boite de Dialogue</translation> |
28311 </message> | 28451 </message> |
28312 <message> | 28452 <message> |
28313 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="78"/> | 28453 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="78"/> |
28314 <source>Wizard</source> | 28454 <source>Wizard</source> |
28315 <translation type="obsolete">Assistant</translation> | 28455 <translation type="obsolete">Assistant</translation> |
28316 </message> | 28456 </message> |
28317 <message> | 28457 <message> |
28318 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="85"/> | 28458 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="86"/> |
28319 <source>Widget</source> | 28459 <source>Widget</source> |
28320 <translation>Widget</translation> | 28460 <translation>Widget</translation> |
28321 </message> | 28461 </message> |
28322 <message> | 28462 <message> |
28323 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="80"/> | 28463 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="80"/> |
28324 <source>Configuration Dialog</source> | 28464 <source>Configuration Dialog</source> |
28325 <translation type="obsolete">Configuration</translation> | 28465 <translation type="obsolete">Configuration</translation> |
28326 </message> | 28466 </message> |
28327 <message> | 28467 <message> |
28328 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="89"/> | 28468 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="90"/> |
28329 <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source> | 28469 <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source> |
28330 <translation>Boite de dialogue avec Boutons (en bas)</translation> | 28470 <translation>Boite de dialogue avec Boutons (en bas)</translation> |
28331 </message> | 28471 </message> |
28332 <message> | 28472 <message> |
28333 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="91"/> | 28473 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="92"/> |
28334 <source>Dialog with Buttons (Right)</source> | 28474 <source>Dialog with Buttons (Right)</source> |
28335 <translation>Boite de dialogue avec Boutons (à droite)</translation> | 28475 <translation>Boite de dialogue avec Boutons (à droite)</translation> |
28336 </message> | 28476 </message> |
28337 <message> | 28477 <message> |
28338 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="83"/> | 28478 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="83"/> |
28339 <source>Tab Dialog</source> | 28479 <source>Tab Dialog</source> |
28340 <translation type="obsolete">Tab Dialog</translation> | 28480 <translation type="obsolete">Tab Dialog</translation> |
28341 </message> | 28481 </message> |
28342 <message> | 28482 <message> |
28343 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="122"/> | 28483 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="123"/> |
28344 <source>Compile form</source> | 28484 <source>Compile form</source> |
28345 <translation>Compiler la feuille</translation> | 28485 <translation>Compiler la feuille</translation> |
28346 </message> | 28486 </message> |
28347 <message> | 28487 <message> |
28348 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="271"/> | 28488 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="272"/> |
28349 <source>Compile all forms</source> | 28489 <source>Compile all forms</source> |
28350 <translation>Compiler toutes les feuilles</translation> | 28490 <translation>Compiler toutes les feuilles</translation> |
28351 </message> | 28491 </message> |
28352 <message> | 28492 <message> |
28353 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="137"/> | 28493 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="137"/> |
28354 <source>Generate Subclass</source> | 28494 <source>Generate Subclass</source> |
28355 <translation type="obsolete">Générer un sous-classe</translation> | 28495 <translation type="obsolete">Générer un sous-classe</translation> |
28356 </message> | 28496 </message> |
28357 <message> | 28497 <message> |
28358 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="199"/> | 28498 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="200"/> |
28359 <source>Open in Qt-Designer</source> | 28499 <source>Open in Qt-Designer</source> |
28360 <translation>Ouvrir dans Qt-Designer</translation> | 28500 <translation>Ouvrir dans Qt-Designer</translation> |
28361 </message> | 28501 </message> |
28362 <message> | 28502 <message> |
28363 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="240"/> | 28503 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="241"/> |
28364 <source>Remove from project</source> | 28504 <source>Remove from project</source> |
28365 <translation>Supprimer du projet</translation> | 28505 <translation>Supprimer du projet</translation> |
28366 </message> | 28506 </message> |
28367 <message> | 28507 <message> |
28368 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="218"/> | 28508 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="219"/> |
28369 <source>Delete</source> | 28509 <source>Delete</source> |
28370 <translation>Supprimer</translation> | 28510 <translation>Supprimer</translation> |
28371 </message> | 28511 </message> |
28372 <message> | 28512 <message> |
28373 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="247"/> | 28513 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="248"/> |
28374 <source>New form...</source> | 28514 <source>New form...</source> |
28375 <translation>Nouvelle feuille...</translation> | 28515 <translation>Nouvelle feuille...</translation> |
28376 </message> | 28516 </message> |
28377 <message> | 28517 <message> |
28378 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="278"/> | 28518 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="279"/> |
28379 <source>Add forms directory...</source> | 28519 <source>Add forms directory...</source> |
28380 <translation>Ajouter un répertoire de feuilles...</translation> | 28520 <translation>Ajouter un répertoire de feuilles...</translation> |
28381 </message> | 28521 </message> |
28382 <message> | 28522 <message> |
28383 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="281"/> | 28523 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="282"/> |
28384 <source>Expand all directories</source> | 28524 <source>Expand all directories</source> |
28385 <translation>Déployer tous les répertoires</translation> | 28525 <translation>Déployer tous les répertoires</translation> |
28386 </message> | 28526 </message> |
28387 <message> | 28527 <message> |
28388 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="283"/> | 28528 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="284"/> |
28389 <source>Collapse all directories</source> | 28529 <source>Collapse all directories</source> |
28390 <translation>Contracter tous les répertoires</translation> | 28530 <translation>Contracter tous les répertoires</translation> |
28391 </message> | 28531 </message> |
28392 <message> | 28532 <message> |
28393 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="525"/> | 28533 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="526"/> |
28394 <source>New Form</source> | 28534 <source>New Form</source> |
28395 <translation>Nouvelle feuille</translation> | 28535 <translation>Nouvelle feuille</translation> |
28396 </message> | 28536 </message> |
28397 <message> | 28537 <message> |
28398 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="481"/> | 28538 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="482"/> |
28399 <source>Select a form type:</source> | 28539 <source>Select a form type:</source> |
28400 <translation>Sélectionner un type de feuille:</translation> | 28540 <translation>Sélectionner un type de feuille:</translation> |
28401 </message> | 28541 </message> |
28402 <message> | 28542 <message> |
28403 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="629"/> | 28543 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="630"/> |
28404 <source>Form Compilation</source> | 28544 <source>Form Compilation</source> |
28405 <translation>Compilation</translation> | 28545 <translation>Compilation</translation> |
28406 </message> | 28546 </message> |
28407 <message> | 28547 <message> |
28408 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="617"/> | 28548 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="618"/> |
28409 <source>The compilation of the form file was successful.</source> | 28549 <source>The compilation of the form file was successful.</source> |
28410 <translation>La compilation de la feuille a réussi.</translation> | 28550 <translation>La compilation de la feuille a réussi.</translation> |
28411 </message> | 28551 </message> |
28412 <message> | 28552 <message> |
28413 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="629"/> | 28553 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="630"/> |
28414 <source>The compilation of the form file failed.</source> | 28554 <source>The compilation of the form file failed.</source> |
28415 <translation>La compilation de la feuille a échoué.</translation> | 28555 <translation>La compilation de la feuille a échoué.</translation> |
28416 </message> | 28556 </message> |
28417 <message> | 28557 <message> |
28418 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="835"/> | 28558 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="835"/> |
28428 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="846"/> | 28568 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="846"/> |
28429 <source>Enter name of subclass:</source> | 28569 <source>Enter name of subclass:</source> |
28430 <translation type="obsolete">Entrer le nom de la sous-classe:</translation> | 28570 <translation type="obsolete">Entrer le nom de la sous-classe:</translation> |
28431 </message> | 28571 </message> |
28432 <message> | 28572 <message> |
28433 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="701"/> | 28573 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="702"/> |
28434 <source>Process Generation Error</source> | 28574 <source>Process Generation Error</source> |
28435 <translation>Erreur du processus</translation> | 28575 <translation>Erreur du processus</translation> |
28436 </message> | 28576 </message> |
28437 <message> | 28577 <message> |
28438 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="789"/> | 28578 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="790"/> |
28439 <source>Compiling forms...</source> | 28579 <source>Compiling forms...</source> |
28440 <translation>Compilation des feuilles...</translation> | 28580 <translation>Compilation des feuilles...</translation> |
28441 </message> | 28581 </message> |
28442 <message> | 28582 <message> |
28443 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="789"/> | 28583 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="790"/> |
28444 <source>Abort</source> | 28584 <source>Abort</source> |
28445 <translation>Abandon</translation> | 28585 <translation>Abandon</translation> |
28446 </message> | 28586 </message> |
28447 <message> | 28587 <message> |
28448 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="201"/> | 28588 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="202"/> |
28449 <source>Open in Editor</source> | 28589 <source>Open in Editor</source> |
28450 <translation>Ouvrir dans l'éditeur</translation> | 28590 <translation>Ouvrir dans l'éditeur</translation> |
28451 </message> | 28591 </message> |
28452 <message> | 28592 <message> |
28453 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="141"/> | 28593 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="142"/> |
28454 <source>Rename file</source> | 28594 <source>Rename file</source> |
28455 <translation>Renommer le fichier</translation> | 28595 <translation>Renommer le fichier</translation> |
28456 </message> | 28596 </message> |
28457 <message> | 28597 <message> |
28458 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="208"/> | 28598 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="209"/> |
28459 <source>Compile forms</source> | 28599 <source>Compile forms</source> |
28460 <translation>Compiler les feuilles</translation> | 28600 <translation>Compiler les feuilles</translation> |
28461 </message> | 28601 </message> |
28462 <message> | 28602 <message> |
28463 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="548"/> | 28603 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="549"/> |
28464 <source>Delete forms</source> | 28604 <source>Delete forms</source> |
28465 <translation>Supprimer les feuilles</translation> | 28605 <translation>Supprimer les feuilles</translation> |
28466 </message> | 28606 </message> |
28467 <message> | 28607 <message> |
28468 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="548"/> | 28608 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="549"/> |
28469 <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source> | 28609 <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source> |
28470 <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces feuilles du projet?</translation> | 28610 <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces feuilles du projet?</translation> |
28471 </message> | 28611 </message> |
28472 <message> | 28612 <message> |
28473 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="603"/> | 28613 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="603"/> |
28483 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="839"/> | 28623 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="839"/> |
28484 <source><p>The form file <b>%1</b> does not contain a class definition.</p></source> | 28624 <source><p>The form file <b>%1</b> does not contain a class definition.</p></source> |
28485 <translation type="obsolete"><p>La feuille <b>%1</b> ne contient pas de définition de classe.</p></translation> | 28625 <translation type="obsolete"><p>La feuille <b>%1</b> ne contient pas de définition de classe.</p></translation> |
28486 </message> | 28626 </message> |
28487 <message> | 28627 <message> |
28488 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="118"/> | 28628 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="119"/> |
28489 <source>Preview form</source> | 28629 <source>Preview form</source> |
28490 <translation>Apercu feuille</translation> | 28630 <translation>Apercu feuille</translation> |
28491 </message> | 28631 </message> |
28492 <message> | 28632 <message> |
28493 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="204"/> | 28633 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="205"/> |
28494 <source>Preview translations</source> | 28634 <source>Preview translations</source> |
28495 <translation>Apercu des traductions</translation> | 28635 <translation>Apercu des traductions</translation> |
28496 </message> | 28636 </message> |
28497 <message> | 28637 <message> |
28498 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="695"/> | 28638 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="695"/> |
28503 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="790"/> | 28643 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="790"/> |
28504 <source>Could not start %1.<br>Ensure that it is in the search path.</source> | 28644 <source>Could not start %1.<br>Ensure that it is in the search path.</source> |
28505 <translation type="obsolete">Impossible de démarrer %1.<br>Assurez-vous qu'il est bien dans le chemin de recherche.</translation> | 28645 <translation type="obsolete">Impossible de démarrer %1.<br>Assurez-vous qu'il est bien dans le chemin de recherche.</translation> |
28506 </message> | 28646 </message> |
28507 <message> | 28647 <message> |
28508 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="276"/> | 28648 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="277"/> |
28509 <source>Add forms...</source> | 28649 <source>Add forms...</source> |
28510 <translation>Ajouter des feuilles...</translation> | 28650 <translation>Ajouter des feuilles...</translation> |
28511 </message> | 28651 </message> |
28512 <message> | 28652 <message> |
28513 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="86"/> | 28653 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="87"/> |
28514 <source>Main Window</source> | 28654 <source>Main Window</source> |
28515 <translation>Fenêtre principale</translation> | 28655 <translation>Fenêtre principale</translation> |
28516 </message> | 28656 </message> |
28517 <message> | 28657 <message> |
28518 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="90"/> | 28658 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="91"/> |
28519 <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source> | 28659 <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source> |
28520 <translation>Boite de dialogue avec boutons (Bas-Centre)</translation> | 28660 <translation>Boite de dialogue avec boutons (Bas-Centre)</translation> |
28521 </message> | 28661 </message> |
28522 <message> | 28662 <message> |
28523 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="807"/> | 28663 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="807"/> |
28524 <source><p>Subclass generation is not supported for Qt4.</p></source> | 28664 <source><p>Subclass generation is not supported for Qt4.</p></source> |
28525 <translation type="obsolete"><p>La génération de sous-classes n'est pas supportée par Qt4.</p></translation> | 28665 <translation type="obsolete"><p>La génération de sous-classes n'est pas supportée par Qt4.</p></translation> |
28526 </message> | 28666 </message> |
28527 <message> | 28667 <message> |
28528 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="824"/> | 28668 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="825"/> |
28529 <source>Determining changed forms...</source> | 28669 <source>Determining changed forms...</source> |
28530 <translation>Détermination des feuilles modifiées...</translation> | 28670 <translation>Détermination des feuilles modifiées...</translation> |
28531 </message> | 28671 </message> |
28532 <message> | 28672 <message> |
28533 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="851"/> | 28673 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="852"/> |
28534 <source>Compiling changed forms...</source> | 28674 <source>Compiling changed forms...</source> |
28535 <translation>Compilation des feuilles modifiées...</translation> | 28675 <translation>Compilation des feuilles modifiées...</translation> |
28536 </message> | 28676 </message> |
28537 <message> | 28677 <message> |
28538 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="514"/> | 28678 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="515"/> |
28539 <source>The file already exists! Overwrite it?</source> | 28679 <source>The file already exists! Overwrite it?</source> |
28540 <translation>Le fichier existe déjà! Ecraser ?</translation> | 28680 <translation>Le fichier existe déjà! Ecraser ?</translation> |
28541 </message> | 28681 </message> |
28542 <message> | 28682 <message> |
28543 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="87"/> | 28683 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="88"/> |
28544 <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source> | 28684 <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source> |
28545 <translation>Boite de dialogue avec Boutons (en bas)</translation> | 28685 <translation>Boite de dialogue avec Boutons (en bas)</translation> |
28546 </message> | 28686 </message> |
28547 <message> | 28687 <message> |
28548 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="88"/> | 28688 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="89"/> |
28549 <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source> | 28689 <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source> |
28550 <translation>Boite de dialogue avec Boutons (à droite)</translation> | 28690 <translation>Boite de dialogue avec Boutons (à droite)</translation> |
28551 </message> | 28691 </message> |
28552 <message> | 28692 <message> |
28553 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="131"/> | 28693 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="132"/> |
28554 <source>Generate Dialog Code...</source> | 28694 <source>Generate Dialog Code...</source> |
28555 <translation>Générateur de code...</translation> | 28695 <translation>Générateur de code...</translation> |
28556 </message> | 28696 </message> |
28557 <message> | 28697 <message> |
28558 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="213"/> | 28698 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="214"/> |
28559 <source>Open</source> | 28699 <source>Open</source> |
28560 <translation>Ouvrir</translation> | 28700 <translation>Ouvrir</translation> |
28561 </message> | 28701 </message> |
28562 <message> | 28702 <message> |
28563 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="495"/> | 28703 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="496"/> |
28564 <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source> | 28704 <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source> |
28565 <translation>Fichiers Qt User-Interface (*.ui);;Tous fichiers(*)</translation> | 28705 <translation>Fichiers Qt User-Interface (*.ui);;Tous fichiers(*)</translation> |
28566 </message> | 28706 </message> |
28567 <message> | 28707 <message> |
28568 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="286"/> | 28708 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="287"/> |
28569 <source>Configure...</source> | 28709 <source>Configure...</source> |
28570 <translation>Configuration...</translation> | 28710 <translation>Configuration...</translation> |
28571 </message> | 28711 </message> |
28572 <message> | 28712 <message> |
28573 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="254"/> | 28713 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="255"/> |
28574 <source>Copy Path to Clipboard</source> | 28714 <source>Copy Path to Clipboard</source> |
28575 <translation type="unfinished"></translation> | 28715 <translation type="unfinished"></translation> |
28576 </message> | 28716 </message> |
28577 <message> | 28717 <message> |
28578 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="525"/> | 28718 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="526"/> |
28579 <source><p>The new form file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> | 28719 <source><p>The new form file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> |
28580 <translation type="unfinished"></translation> | 28720 <translation type="unfinished"></translation> |
28581 </message> | 28721 </message> |
28582 <message> | 28722 <message> |
28583 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="623"/> | 28723 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="624"/> |
28584 <source><p>The compilation of the form file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> | 28724 <source><p>The compilation of the form file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> |
28585 <translation type="unfinished"></translation> | 28725 <translation type="unfinished"></translation> |
28586 </message> | 28726 </message> |
28587 <message> | 28727 <message> |
28588 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="701"/> | 28728 <location filename="Project/ProjectFormsBrowser.py" line="702"/> |
28589 <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> | 28729 <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> |
28590 <translation type="unfinished"></translation> | 28730 <translation type="unfinished"></translation> |
28591 </message> | 28731 </message> |
28592 </context> | 28732 </context> |
28593 <context> | 28733 <context> |
28594 <name>ProjectInterfacesBrowser</name> | 28734 <name>ProjectInterfacesBrowser</name> |
28595 <message> | 28735 <message> |
28596 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="69"/> | 28736 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="70"/> |
28597 <source>Interfaces (IDL)</source> | 28737 <source>Interfaces (IDL)</source> |
28598 <translation>Interfaces (IDL)</translation> | 28738 <translation>Interfaces (IDL)</translation> |
28599 </message> | 28739 </message> |
28600 <message> | 28740 <message> |
28601 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="71"/> | 28741 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="72"/> |
28602 <source><b>Project Interfaces Browser</b><p>This allows to easily see all interfaces (CORBA IDL files) contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> | 28742 <source><b>Project Interfaces Browser</b><p>This allows to easily see all interfaces (CORBA IDL files) contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> |
28603 <translation><b>Navigateur d'interfaces projet</b><p>Permet de voir facilement toutes les interfaces (fichiers CORBA IDL) présentes dans le projet. Plusieurs actions peuvent être effectuées via le menu contextuel.</p></translation> | 28743 <translation><b>Navigateur d'interfaces projet</b><p>Permet de voir facilement toutes les interfaces (fichiers CORBA IDL) présentes dans le projet. Plusieurs actions peuvent être effectuées via le menu contextuel.</p></translation> |
28604 </message> | 28744 </message> |
28605 <message> | 28745 <message> |
28606 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="124"/> | 28746 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="125"/> |
28607 <source>Compile interface</source> | 28747 <source>Compile interface</source> |
28608 <translation>Compiler l'interface</translation> | 28748 <translation>Compiler l'interface</translation> |
28609 </message> | 28749 </message> |
28610 <message> | 28750 <message> |
28611 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="206"/> | 28751 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="207"/> |
28612 <source>Compile all interfaces</source> | 28752 <source>Compile all interfaces</source> |
28613 <translation>Compiler toutes les interfaces</translation> | 28753 <translation>Compiler toutes les interfaces</translation> |
28614 </message> | 28754 </message> |
28615 <message> | 28755 <message> |
28616 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="165"/> | 28756 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="166"/> |
28617 <source>Open</source> | 28757 <source>Open</source> |
28618 <translation>Ouvrir</translation> | 28758 <translation>Ouvrir</translation> |
28619 </message> | 28759 </message> |
28620 <message> | 28760 <message> |
28621 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="186"/> | 28761 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="187"/> |
28622 <source>Remove from project</source> | 28762 <source>Remove from project</source> |
28623 <translation>Supprimer du projet</translation> | 28763 <translation>Supprimer du projet</translation> |
28624 </message> | 28764 </message> |
28625 <message> | 28765 <message> |
28626 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="170"/> | 28766 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="171"/> |
28627 <source>Delete</source> | 28767 <source>Delete</source> |
28628 <translation>Effacer</translation> | 28768 <translation>Effacer</translation> |
28629 </message> | 28769 </message> |
28630 <message> | 28770 <message> |
28631 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="211"/> | 28771 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="212"/> |
28632 <source>Add interfaces directory...</source> | 28772 <source>Add interfaces directory...</source> |
28633 <translation>Ajouter un répertoire d'interfaces...</translation> | 28773 <translation>Ajouter un répertoire d'interfaces...</translation> |
28634 </message> | 28774 </message> |
28635 <message> | 28775 <message> |
28636 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="214"/> | 28776 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="215"/> |
28637 <source>Expand all directories</source> | 28777 <source>Expand all directories</source> |
28638 <translation>Déployer tous les répertoires</translation> | 28778 <translation>Déployer tous les répertoires</translation> |
28639 </message> | 28779 </message> |
28640 <message> | 28780 <message> |
28641 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="216"/> | 28781 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="217"/> |
28642 <source>Collapse all directories</source> | 28782 <source>Collapse all directories</source> |
28643 <translation>Contracter tous les répertoires</translation> | 28783 <translation>Contracter tous les répertoires</translation> |
28644 </message> | 28784 </message> |
28645 <message> | 28785 <message> |
28646 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="459"/> | 28786 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="460"/> |
28647 <source>Interface Compilation</source> | 28787 <source>Interface Compilation</source> |
28648 <translation>Compilation d'interface</translation> | 28788 <translation>Compilation d'interface</translation> |
28649 </message> | 28789 </message> |
28650 <message> | 28790 <message> |
28651 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="454"/> | 28791 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="455"/> |
28652 <source>The compilation of the interface file was successful.</source> | 28792 <source>The compilation of the interface file was successful.</source> |
28653 <translation>La compilation de l'interface a réussi.</translation> | 28793 <translation>La compilation de l'interface a réussi.</translation> |
28654 </message> | 28794 </message> |
28655 <message> | 28795 <message> |
28656 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="459"/> | 28796 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="460"/> |
28657 <source>The compilation of the interface file failed.</source> | 28797 <source>The compilation of the interface file failed.</source> |
28658 <translation>La compilation de l'interface a échoué.</translation> | 28798 <translation>La compilation de l'interface a échoué.</translation> |
28659 </message> | 28799 </message> |
28660 <message> | 28800 <message> |
28661 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="498"/> | 28801 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="499"/> |
28662 <source>Process Generation Error</source> | 28802 <source>Process Generation Error</source> |
28663 <translation>Erreur du processus</translation> | 28803 <translation>Erreur du processus</translation> |
28664 </message> | 28804 </message> |
28665 <message> | 28805 <message> |
28666 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="554"/> | 28806 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="555"/> |
28667 <source>Compiling interfaces...</source> | 28807 <source>Compiling interfaces...</source> |
28668 <translation>Compilation des interfaces...</translation> | 28808 <translation>Compilation des interfaces...</translation> |
28669 </message> | 28809 </message> |
28670 <message> | 28810 <message> |
28671 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="554"/> | 28811 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="555"/> |
28672 <source>Abort</source> | 28812 <source>Abort</source> |
28673 <translation>Abandon</translation> | 28813 <translation>Abandon</translation> |
28674 </message> | 28814 </message> |
28675 <message> | 28815 <message> |
28676 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="98"/> | 28816 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="99"/> |
28677 <source>Rename file</source> | 28817 <source>Rename file</source> |
28678 <translation>Renommer le fichier</translation> | 28818 <translation>Renommer le fichier</translation> |
28679 </message> | 28819 </message> |
28680 <message> | 28820 <message> |
28681 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="163"/> | 28821 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="164"/> |
28682 <source>Compile interfaces</source> | 28822 <source>Compile interfaces</source> |
28683 <translation>Compiler les interfaces</translation> | 28823 <translation>Compiler les interfaces</translation> |
28684 </message> | 28824 </message> |
28685 <message> | 28825 <message> |
28686 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="389"/> | 28826 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="390"/> |
28687 <source>Delete interfaces</source> | 28827 <source>Delete interfaces</source> |
28688 <translation>Supprimer les interfaces</translation> | 28828 <translation>Supprimer les interfaces</translation> |
28689 </message> | 28829 </message> |
28690 <message> | 28830 <message> |
28691 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="389"/> | 28831 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="390"/> |
28692 <source>Do you really want to delete these interfaces from the project?</source> | 28832 <source>Do you really want to delete these interfaces from the project?</source> |
28693 <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces fichiers d'interface du projet?</translation> | 28833 <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces fichiers d'interface du projet?</translation> |
28694 </message> | 28834 </message> |
28695 <message> | 28835 <message> |
28696 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="506"/> | 28836 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="506"/> |
28697 <source><p>Could not start %1.<br>Ensure that it is in the search path.</p></source> | 28837 <source><p>Could not start %1.<br>Ensure that it is in the search path.</p></source> |
28698 <translation type="obsolete"><p>Impossible de démarrer %1.<br>Assurez-vous qu'il est bien dans le chemin de recherche.</p></translation> | 28838 <translation type="obsolete"><p>Impossible de démarrer %1.<br>Assurez-vous qu'il est bien dans le chemin de recherche.</p></translation> |
28699 </message> | 28839 </message> |
28700 <message> | 28840 <message> |
28701 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="209"/> | 28841 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="210"/> |
28702 <source>Add interfaces...</source> | 28842 <source>Add interfaces...</source> |
28703 <translation>Ajouter des interfaces...</translation> | 28843 <translation>Ajouter des interfaces...</translation> |
28704 </message> | 28844 </message> |
28705 <message> | 28845 <message> |
28706 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="219"/> | 28846 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="220"/> |
28707 <source>Configure...</source> | 28847 <source>Configure...</source> |
28708 <translation>Configuration...</translation> | 28848 <translation>Configuration...</translation> |
28709 </message> | 28849 </message> |
28710 <message> | 28850 <message> |
28711 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="220"/> | 28851 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="221"/> |
28712 <source>Configure CORBA...</source> | 28852 <source>Configure CORBA...</source> |
28713 <translation>Configuration de CORBA...</translation> | 28853 <translation>Configuration de CORBA...</translation> |
28714 </message> | 28854 </message> |
28715 <message> | 28855 <message> |
28716 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="193"/> | 28856 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="194"/> |
28717 <source>Copy Path to Clipboard</source> | 28857 <source>Copy Path to Clipboard</source> |
28718 <translation type="unfinished"></translation> | 28858 <translation type="unfinished"></translation> |
28719 </message> | 28859 </message> |
28720 <message> | 28860 <message> |
28721 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="498"/> | 28861 <location filename="Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="499"/> |
28722 <source><p>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</p></source> | 28862 <source><p>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</p></source> |
28723 <translation type="unfinished"></translation> | 28863 <translation type="unfinished"></translation> |
28724 </message> | 28864 </message> |
28725 </context> | 28865 </context> |
28726 <context> | 28866 <context> |
28727 <name>ProjectOthersBrowser</name> | 28867 <name>ProjectOthersBrowser</name> |
28728 <message> | 28868 <message> |
28729 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="55"/> | 28869 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="56"/> |
28730 <source>Others</source> | 28870 <source>Others</source> |
28731 <translation>Autres</translation> | 28871 <translation>Autres</translation> |
28732 </message> | 28872 </message> |
28733 <message> | 28873 <message> |
28734 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="57"/> | 28874 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="58"/> |
28735 <source><b>Project Others Browser</b><p>This allows to easily see all other files and directories contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu. The entry which is registered in the project is shown in a different colour.</p></source> | 28875 <source><b>Project Others Browser</b><p>This allows to easily see all other files and directories contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu. The entry which is registered in the project is shown in a different colour.</p></source> |
28736 <translation><b>Navigateur de fichiers autres</b><p>Permet de voir rapidement tous les autres fichiers et répertoires du projet. Plusieurs actions peuvent être effectuées via le menu contextuel. Une entrée qui est enregistrée dans le projet est affichée avec une couleur différente.</p></translation> | 28876 <translation><b>Navigateur de fichiers autres</b><p>Permet de voir rapidement tous les autres fichiers et répertoires du projet. Plusieurs actions peuvent être effectuées via le menu contextuel. Une entrée qui est enregistrée dans le projet est affichée avec une couleur différente.</p></translation> |
28737 </message> | 28877 </message> |
28738 <message> | 28878 <message> |
28739 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="116"/> | 28879 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="117"/> |
28740 <source>Remove from project</source> | 28880 <source>Remove from project</source> |
28741 <translation>Supprimer du projet</translation> | 28881 <translation>Supprimer du projet</translation> |
28742 </message> | 28882 </message> |
28743 <message> | 28883 <message> |
28744 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="119"/> | 28884 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="120"/> |
28745 <source>Delete</source> | 28885 <source>Delete</source> |
28746 <translation>Effacer</translation> | 28886 <translation>Effacer</translation> |
28747 </message> | 28887 </message> |
28748 <message> | 28888 <message> |
28749 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="104"/> | 28889 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="105"/> |
28750 <source>Add directory...</source> | 28890 <source>Add directory...</source> |
28751 <translation>Ajouter un répertoire...</translation> | 28891 <translation>Ajouter un répertoire...</translation> |
28752 </message> | 28892 </message> |
28753 <message> | 28893 <message> |
28754 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="122"/> | 28894 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="123"/> |
28755 <source>Expand all directories</source> | 28895 <source>Expand all directories</source> |
28756 <translation>Déployer tous les répertoires</translation> | 28896 <translation>Déployer tous les répertoires</translation> |
28757 </message> | 28897 </message> |
28758 <message> | 28898 <message> |
28759 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="124"/> | 28899 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="125"/> |
28760 <source>Collapse all directories</source> | 28900 <source>Collapse all directories</source> |
28761 <translation>Contracter tous les répertoires</translation> | 28901 <translation>Contracter tous les répertoires</translation> |
28762 </message> | 28902 </message> |
28763 <message> | 28903 <message> |
28764 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="78"/> | 28904 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="79"/> |
28765 <source>Rename file</source> | 28905 <source>Rename file</source> |
28766 <translation>Renommer le fichier</translation> | 28906 <translation>Renommer le fichier</translation> |
28767 </message> | 28907 </message> |
28768 <message> | 28908 <message> |
28769 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="290"/> | 28909 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="291"/> |
28770 <source>Delete files/directories</source> | 28910 <source>Delete files/directories</source> |
28771 <translation>Supprimer fichiers/répertoires</translation> | 28911 <translation>Supprimer fichiers/répertoires</translation> |
28772 </message> | 28912 </message> |
28773 <message> | 28913 <message> |
28774 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="290"/> | 28914 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="291"/> |
28775 <source>Do you really want to delete these entries from the project?</source> | 28915 <source>Do you really want to delete these entries from the project?</source> |
28776 <translation>Voulez-vous réellement supprimer ces entrées du projet?</translation> | 28916 <translation>Voulez-vous réellement supprimer ces entrées du projet?</translation> |
28777 </message> | 28917 </message> |
28778 <message> | 28918 <message> |
28779 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="102"/> | 28919 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="103"/> |
28780 <source>Add files...</source> | 28920 <source>Add files...</source> |
28781 <translation>Ajouter des fichiers...</translation> | 28921 <translation>Ajouter des fichiers...</translation> |
28782 </message> | 28922 </message> |
28783 <message> | 28923 <message> |
28784 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="89"/> | 28924 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="90"/> |
28785 <source>Refresh</source> | 28925 <source>Refresh</source> |
28786 <translation>Rafraichir</translation> | 28926 <translation>Rafraichir</translation> |
28787 </message> | 28927 </message> |
28788 <message> | 28928 <message> |
28789 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="127"/> | 28929 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="128"/> |
28790 <source>Configure...</source> | 28930 <source>Configure...</source> |
28791 <translation>Configuration...</translation> | 28931 <translation>Configuration...</translation> |
28792 </message> | 28932 </message> |
28793 <message> | 28933 <message> |
28794 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="75"/> | 28934 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="76"/> |
28795 <source>Open in Icon Editor</source> | 28935 <source>Open in Icon Editor</source> |
28796 <translation type="unfinished"></translation> | 28936 <translation type="unfinished"></translation> |
28797 </message> | 28937 </message> |
28798 <message> | 28938 <message> |
28799 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="91"/> | 28939 <location filename="Project/ProjectOthersBrowser.py" line="92"/> |
28800 <source>Copy Path to Clipboard</source> | 28940 <source>Copy Path to Clipboard</source> |
28801 <translation type="unfinished"></translation> | 28941 <translation type="unfinished"></translation> |
28802 </message> | 28942 </message> |
28803 </context> | 28943 </context> |
28804 <context> | 28944 <context> |
28985 </message> | 29125 </message> |
28986 </context> | 29126 </context> |
28987 <context> | 29127 <context> |
28988 <name>ProjectResourcesBrowser</name> | 29128 <name>ProjectResourcesBrowser</name> |
28989 <message> | 29129 <message> |
28990 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="60"/> | 29130 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="61"/> |
28991 <source>Resources</source> | 29131 <source>Resources</source> |
28992 <translation>Ressources</translation> | 29132 <translation>Ressources</translation> |
28993 </message> | 29133 </message> |
28994 <message> | 29134 <message> |
28995 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="62"/> | 29135 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="63"/> |
28996 <source><b>Project Resources Browser</b><p>This allows to easily see all resources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> | 29136 <source><b>Project Resources Browser</b><p>This allows to easily see all resources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> |
28997 <translation><b>Navigateur de fichiers ressources</b><p>Permet de voir facilement tous les fichiers ressources présents dans le projet. Plusieurs actions peuvent être effectuées via le menu contextuel.</p></translation> | 29137 <translation><b>Navigateur de fichiers ressources</b><p>Permet de voir facilement tous les fichiers ressources présents dans le projet. Plusieurs actions peuvent être effectuées via le menu contextuel.</p></translation> |
28998 </message> | 29138 </message> |
28999 <message> | 29139 <message> |
29000 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="88"/> | 29140 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="89"/> |
29001 <source>Compile resource</source> | 29141 <source>Compile resource</source> |
29002 <translation>Compiler le fichier ressource</translation> | 29142 <translation>Compiler le fichier ressource</translation> |
29003 </message> | 29143 </message> |
29004 <message> | 29144 <message> |
29005 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="225"/> | 29145 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="226"/> |
29006 <source>Compile all resources</source> | 29146 <source>Compile all resources</source> |
29007 <translation>Compiler tous les fichiers ressources</translation> | 29147 <translation>Compiler tous les fichiers ressources</translation> |
29008 </message> | 29148 </message> |
29009 <message> | 29149 <message> |
29010 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="173"/> | 29150 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="174"/> |
29011 <source>Open</source> | 29151 <source>Open</source> |
29012 <translation>Ouvrir</translation> | 29152 <translation>Ouvrir</translation> |
29013 </message> | 29153 </message> |
29014 <message> | 29154 <message> |
29015 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="102"/> | 29155 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="103"/> |
29016 <source>Rename file</source> | 29156 <source>Rename file</source> |
29017 <translation>Renommer le fichier</translation> | 29157 <translation>Renommer le fichier</translation> |
29018 </message> | 29158 </message> |
29019 <message> | 29159 <message> |
29020 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="200"/> | 29160 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="201"/> |
29021 <source>Remove from project</source> | 29161 <source>Remove from project</source> |
29022 <translation>Supprimer du projet</translation> | 29162 <translation>Supprimer du projet</translation> |
29023 </message> | 29163 </message> |
29024 <message> | 29164 <message> |
29025 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="178"/> | 29165 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="179"/> |
29026 <source>Delete</source> | 29166 <source>Delete</source> |
29027 <translation>Supprimer</translation> | 29167 <translation>Supprimer</translation> |
29028 </message> | 29168 </message> |
29029 <message> | 29169 <message> |
29030 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="203"/> | 29170 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="204"/> |
29031 <source>New resource...</source> | 29171 <source>New resource...</source> |
29032 <translation>Nouveau fichier ressource...</translation> | 29172 <translation>Nouveau fichier ressource...</translation> |
29033 </message> | 29173 </message> |
29034 <message> | 29174 <message> |
29035 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="230"/> | 29175 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="231"/> |
29036 <source>Add resources...</source> | 29176 <source>Add resources...</source> |
29037 <translation>Ajouter des fichiers ressources...</translation> | 29177 <translation>Ajouter des fichiers ressources...</translation> |
29038 </message> | 29178 </message> |
29039 <message> | 29179 <message> |
29040 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="232"/> | 29180 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="233"/> |
29041 <source>Add resources directory...</source> | 29181 <source>Add resources directory...</source> |
29042 <translation>Ajouter un répertoire de fichiers ressources...</translation> | 29182 <translation>Ajouter un répertoire de fichiers ressources...</translation> |
29043 </message> | 29183 </message> |
29044 <message> | 29184 <message> |
29045 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="235"/> | 29185 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="236"/> |
29046 <source>Expand all directories</source> | 29186 <source>Expand all directories</source> |
29047 <translation>Déployer tous les répertoires</translation> | 29187 <translation>Déployer tous les répertoires</translation> |
29048 </message> | 29188 </message> |
29049 <message> | 29189 <message> |
29050 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="237"/> | 29190 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="238"/> |
29051 <source>Collapse all directories</source> | 29191 <source>Collapse all directories</source> |
29052 <translation>Replier tous les répertoires</translation> | 29192 <translation>Replier tous les répertoires</translation> |
29053 </message> | 29193 </message> |
29054 <message> | 29194 <message> |
29055 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="168"/> | 29195 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="169"/> |
29056 <source>Compile resources</source> | 29196 <source>Compile resources</source> |
29057 <translation>Compile les fichiers ressources</translation> | 29197 <translation>Compile les fichiers ressources</translation> |
29058 </message> | 29198 </message> |
29059 <message> | 29199 <message> |
29060 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="429"/> | 29200 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="430"/> |
29061 <source>New Resource</source> | 29201 <source>New Resource</source> |
29062 <translation>Nouveau fichier ressource</translation> | 29202 <translation>Nouveau fichier ressource</translation> |
29063 </message> | 29203 </message> |
29064 <message> | 29204 <message> |
29065 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="389"/> | 29205 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="390"/> |
29066 <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> | 29206 <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> |
29067 <translation>Fichiers Qt Resource (*.qrc)</translation> | 29207 <translation>Fichiers Qt Resource (*.qrc)</translation> |
29068 </message> | 29208 </message> |
29069 <message> | 29209 <message> |
29070 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="436"/> | 29210 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="436"/> |
29071 <source><p>The new resource file <b>%1</b> could not be created.<br>Problem: %2</p></source> | 29211 <source><p>The new resource file <b>%1</b> could not be created.<br>Problem: %2</p></source> |
29072 <translation type="obsolete"><p>Impossible de créer le nouveau fichier ressource <b>%1</b>.<br>Problème: %2</p></translation> | 29212 <translation type="obsolete"><p>Impossible de créer le nouveau fichier ressource <b>%1</b>.<br>Problème: %2</p></translation> |
29073 </message> | 29213 </message> |
29074 <message> | 29214 <message> |
29075 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="453"/> | 29215 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="454"/> |
29076 <source>Delete resources</source> | 29216 <source>Delete resources</source> |
29077 <translation>Suppression des fichiers ressources</translation> | 29217 <translation>Suppression des fichiers ressources</translation> |
29078 </message> | 29218 </message> |
29079 <message> | 29219 <message> |
29080 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="453"/> | 29220 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="454"/> |
29081 <source>Do you really want to delete these resources from the project?</source> | 29221 <source>Do you really want to delete these resources from the project?</source> |
29082 <translation>Voulez-vous réellement supprimer ces fichiers ressources du projet?</translation> | 29222 <translation>Voulez-vous réellement supprimer ces fichiers ressources du projet?</translation> |
29083 </message> | 29223 </message> |
29084 <message> | 29224 <message> |
29085 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="534"/> | 29225 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="535"/> |
29086 <source>Resource Compilation</source> | 29226 <source>Resource Compilation</source> |
29087 <translation>Compilation des fichiers ressources</translation> | 29227 <translation>Compilation des fichiers ressources</translation> |
29088 </message> | 29228 </message> |
29089 <message> | 29229 <message> |
29090 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="522"/> | 29230 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="523"/> |
29091 <source>The compilation of the resource file was successful.</source> | 29231 <source>The compilation of the resource file was successful.</source> |
29092 <translation>La compilation des fichiers ressources a réussi.</translation> | 29232 <translation>La compilation des fichiers ressources a réussi.</translation> |
29093 </message> | 29233 </message> |
29094 <message> | 29234 <message> |
29095 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="528"/> | 29235 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="528"/> |
29096 <source><p>The compilation of the resource file failed.</p><p>Reason: %1</p></source> | 29236 <source><p>The compilation of the resource file failed.</p><p>Reason: %1</p></source> |
29097 <translation type="obsolete"><p>Impossible de compiler le fichier ressource.</p><p>Raison: %1</p></translation> | 29237 <translation type="obsolete"><p>Impossible de compiler le fichier ressource.</p><p>Raison: %1</p></translation> |
29098 </message> | 29238 </message> |
29099 <message> | 29239 <message> |
29100 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="534"/> | 29240 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="535"/> |
29101 <source>The compilation of the resource file failed.</source> | 29241 <source>The compilation of the resource file failed.</source> |
29102 <translation>La compilation du fichier ressource a échoué.</translation> | 29242 <translation>La compilation du fichier ressource a échoué.</translation> |
29103 </message> | 29243 </message> |
29104 <message> | 29244 <message> |
29105 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="607"/> | 29245 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="608"/> |
29106 <source>Process Generation Error</source> | 29246 <source>Process Generation Error</source> |
29107 <translation>Erreur du processus</translation> | 29247 <translation>Erreur du processus</translation> |
29108 </message> | 29248 </message> |
29109 <message> | 29249 <message> |
29110 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="610"/> | 29250 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="610"/> |
29111 <source>Could not start %1.<br>Ensure that it is in the search path.</source> | 29251 <source>Could not start %1.<br>Ensure that it is in the search path.</source> |
29112 <translation type="obsolete">Impossible de démarrer %1.<br>Assurez-vous qu'il est bien dans le chemin de recherche.</translation> | 29252 <translation type="obsolete">Impossible de démarrer %1.<br>Assurez-vous qu'il est bien dans le chemin de recherche.</translation> |
29113 </message> | 29253 </message> |
29114 <message> | 29254 <message> |
29115 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="669"/> | 29255 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="670"/> |
29116 <source>Compiling resources...</source> | 29256 <source>Compiling resources...</source> |
29117 <translation>Compilation des ressources...</translation> | 29257 <translation>Compilation des ressources...</translation> |
29118 </message> | 29258 </message> |
29119 <message> | 29259 <message> |
29120 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="669"/> | 29260 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="670"/> |
29121 <source>Abort</source> | 29261 <source>Abort</source> |
29122 <translation>Abandonner</translation> | 29262 <translation>Abandonner</translation> |
29123 </message> | 29263 </message> |
29124 <message> | 29264 <message> |
29125 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="734"/> | 29265 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="735"/> |
29126 <source>Determining changed resources...</source> | 29266 <source>Determining changed resources...</source> |
29127 <translation>Détermination des fichiers ressource modifiés...</translation> | 29267 <translation>Détermination des fichiers ressource modifiés...</translation> |
29128 </message> | 29268 </message> |
29129 <message> | 29269 <message> |
29130 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="767"/> | 29270 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="768"/> |
29131 <source>Compiling changed resources...</source> | 29271 <source>Compiling changed resources...</source> |
29132 <translation>Compilation des fichiers ressource modifiés...</translation> | 29272 <translation>Compilation des fichiers ressource modifiés...</translation> |
29133 </message> | 29273 </message> |
29134 <message> | 29274 <message> |
29135 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="408"/> | 29275 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="409"/> |
29136 <source>The file already exists! Overwrite it?</source> | 29276 <source>The file already exists! Overwrite it?</source> |
29137 <translation>Le fichier existe déjà! Ecraser ?</translation> | 29277 <translation>Le fichier existe déjà! Ecraser ?</translation> |
29138 </message> | 29278 </message> |
29139 <message> | 29279 <message> |
29140 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="240"/> | 29280 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="241"/> |
29141 <source>Configure...</source> | 29281 <source>Configure...</source> |
29142 <translation>Configuration...</translation> | 29282 <translation>Configuration...</translation> |
29143 </message> | 29283 </message> |
29144 <message> | 29284 <message> |
29145 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="208"/> | 29285 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="209"/> |
29146 <source>Copy Path to Clipboard</source> | 29286 <source>Copy Path to Clipboard</source> |
29147 <translation type="unfinished"></translation> | 29287 <translation type="unfinished"></translation> |
29148 </message> | 29288 </message> |
29149 <message> | 29289 <message> |
29150 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="429"/> | 29290 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="430"/> |
29151 <source><p>The new resource file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> | 29291 <source><p>The new resource file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> |
29152 <translation type="unfinished"></translation> | 29292 <translation type="unfinished"></translation> |
29153 </message> | 29293 </message> |
29154 <message> | 29294 <message> |
29155 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="528"/> | 29295 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="529"/> |
29156 <source><p>The compilation of the resource file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> | 29296 <source><p>The compilation of the resource file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> |
29157 <translation type="unfinished"></translation> | 29297 <translation type="unfinished"></translation> |
29158 </message> | 29298 </message> |
29159 <message> | 29299 <message> |
29160 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="607"/> | 29300 <location filename="Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="608"/> |
29161 <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> | 29301 <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> |
29162 <translation type="unfinished"></translation> | 29302 <translation type="unfinished"></translation> |
29163 </message> | 29303 </message> |
29164 </context> | 29304 </context> |
29165 <context> | 29305 <context> |
29166 <name>ProjectSourcesBrowser</name> | 29306 <name>ProjectSourcesBrowser</name> |
29167 <message> | 29307 <message> |
29168 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="67"/> | 29308 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="68"/> |
29169 <source>Sources</source> | 29309 <source>Sources</source> |
29170 <translation>Sources</translation> | 29310 <translation>Sources</translation> |
29171 </message> | 29311 </message> |
29172 <message> | 29312 <message> |
29173 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="69"/> | 29313 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="70"/> |
29174 <source><b>Project Sources Browser</b><p>This allows to easily see all sources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> | 29314 <source><b>Project Sources Browser</b><p>This allows to easily see all sources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> |
29175 <translation><b>Navigateur de fichiers sources</b><p>Permet de voir facilement toutes les sources présentes dans le projet. Plusieurs actions peuvent être effectuées via le menu contextuel.</p></translation> | 29315 <translation><b>Navigateur de fichiers sources</b><p>Permet de voir facilement toutes les sources présentes dans le projet. Plusieurs actions peuvent être effectuées via le menu contextuel.</p></translation> |
29176 </message> | 29316 </message> |
29177 <message> | 29317 <message> |
29178 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="125"/> | 29318 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="126"/> |
29179 <source>Code metrics...</source> | 29319 <source>Code metrics...</source> |
29180 <translation>Statistiques du code...</translation> | 29320 <translation>Statistiques du code...</translation> |
29181 </message> | 29321 </message> |
29182 <message> | 29322 <message> |
29183 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="126"/> | 29323 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="127"/> |
29184 <source>Code coverage...</source> | 29324 <source>Code coverage...</source> |
29185 <translation>Code coverage...</translation> | 29325 <translation>Code coverage...</translation> |
29186 </message> | 29326 </message> |
29187 <message> | 29327 <message> |
29188 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="128"/> | 29328 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="129"/> |
29189 <source>Profile data...</source> | 29329 <source>Profile data...</source> |
29190 <translation>Profiler les données...</translation> | 29330 <translation>Profiler les données...</translation> |
29191 </message> | 29331 </message> |
29192 <message> | 29332 <message> |
29193 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="129"/> | 29333 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="129"/> |
29198 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="131"/> | 29338 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="131"/> |
29199 <source>Remove cyclops report</source> | 29339 <source>Remove cyclops report</source> |
29200 <translation type="obsolete">Supprimer le rapport Cyclops</translation> | 29340 <translation type="obsolete">Supprimer le rapport Cyclops</translation> |
29201 </message> | 29341 </message> |
29202 <message> | 29342 <message> |
29203 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="266"/> | 29343 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="267"/> |
29204 <source>Class Diagram...</source> | 29344 <source>Class Diagram...</source> |
29205 <translation>Diagramme des classes...</translation> | 29345 <translation>Diagramme des classes...</translation> |
29206 </message> | 29346 </message> |
29207 <message> | 29347 <message> |
29208 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="268"/> | 29348 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="269"/> |
29209 <source>Package Diagram...</source> | 29349 <source>Package Diagram...</source> |
29210 <translation>Diagramme des packages...</translation> | 29350 <translation>Diagramme des packages...</translation> |
29211 </message> | 29351 </message> |
29212 <message> | 29352 <message> |
29213 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="137"/> | 29353 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="138"/> |
29214 <source>Imports Diagram...</source> | 29354 <source>Imports Diagram...</source> |
29215 <translation>Diagramme des modules...</translation> | 29355 <translation>Diagramme des modules...</translation> |
29216 </message> | 29356 </message> |
29217 <message> | 29357 <message> |
29218 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="270"/> | 29358 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="271"/> |
29219 <source>Application Diagram...</source> | 29359 <source>Application Diagram...</source> |
29220 <translation>Diagramme de l'application...</translation> | 29360 <translation>Diagramme de l'application...</translation> |
29221 </message> | 29361 </message> |
29222 <message> | 29362 <message> |
29223 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="337"/> | 29363 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="338"/> |
29224 <source>Remove from project</source> | 29364 <source>Remove from project</source> |
29225 <translation>Supprimer du projet</translation> | 29365 <translation>Supprimer du projet</translation> |
29226 </message> | 29366 </message> |
29227 <message> | 29367 <message> |
29228 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="326"/> | 29368 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="327"/> |
29229 <source>Delete</source> | 29369 <source>Delete</source> |
29230 <translation>Supprimer</translation> | 29370 <translation>Supprimer</translation> |
29231 </message> | 29371 </message> |
29232 <message> | 29372 <message> |
29233 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="265"/> | 29373 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="266"/> |
29234 <source>Diagrams</source> | 29374 <source>Diagrams</source> |
29235 <translation>Diagrammes</translation> | 29375 <translation>Diagrammes</translation> |
29236 </message> | 29376 </message> |
29237 <message> | 29377 <message> |
29238 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="121"/> | 29378 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="122"/> |
29239 <source>Check</source> | 29379 <source>Check</source> |
29240 <translation>Vérification</translation> | 29380 <translation>Vérification</translation> |
29241 </message> | 29381 </message> |
29242 <message> | 29382 <message> |
29243 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="124"/> | 29383 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="125"/> |
29244 <source>Show</source> | 29384 <source>Show</source> |
29245 <translation>Afficher</translation> | 29385 <translation>Afficher</translation> |
29246 </message> | 29386 </message> |
29247 <message> | 29387 <message> |
29248 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="354"/> | 29388 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="355"/> |
29249 <source>Expand all directories</source> | 29389 <source>Expand all directories</source> |
29250 <translation>Déployer tous les répertoires</translation> | 29390 <translation>Déployer tous les répertoires</translation> |
29251 </message> | 29391 </message> |
29252 <message> | 29392 <message> |
29253 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="356"/> | 29393 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="357"/> |
29254 <source>Collapse all directories</source> | 29394 <source>Collapse all directories</source> |
29255 <translation>Contracter tous les répertoires</translation> | 29395 <translation>Contracter tous les répertoires</translation> |
29256 </message> | 29396 </message> |
29257 <message> | 29397 <message> |
29258 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="858"/> | 29398 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="858"/> |
29259 <source>Cyclops Report</source> | 29399 <source>Cyclops Report</source> |
29260 <translation type="obsolete">Rapport Cyclops</translation> | 29400 <translation type="obsolete">Rapport Cyclops</translation> |
29261 </message> | 29401 </message> |
29262 <message> | 29402 <message> |
29263 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="274"/> | 29403 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="275"/> |
29264 <source>Rename file</source> | 29404 <source>Rename file</source> |
29265 <translation>Renommer le fichier</translation> | 29405 <translation>Renommer le fichier</translation> |
29266 </message> | 29406 </message> |
29267 <message> | 29407 <message> |
29268 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="721"/> | 29408 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="722"/> |
29269 <source>Code Coverage</source> | 29409 <source>Code Coverage</source> |
29270 <translation>Code Coverage</translation> | 29410 <translation>Code Coverage</translation> |
29271 </message> | 29411 </message> |
29272 <message> | 29412 <message> |
29273 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="721"/> | 29413 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="722"/> |
29274 <source>Please select a coverage file</source> | 29414 <source>Please select a coverage file</source> |
29275 <translation>Sélectionner un fichier coverage</translation> | 29415 <translation>Sélectionner un fichier coverage</translation> |
29276 </message> | 29416 </message> |
29277 <message> | 29417 <message> |
29278 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="774"/> | 29418 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="775"/> |
29279 <source>Profile Data</source> | 29419 <source>Profile Data</source> |
29280 <translation>Profiling des données</translation> | 29420 <translation>Profiling des données</translation> |
29281 </message> | 29421 </message> |
29282 <message> | 29422 <message> |
29283 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="774"/> | 29423 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="775"/> |
29284 <source>Please select a profile file</source> | 29424 <source>Please select a profile file</source> |
29285 <translation>Sélectionner un fichier profile</translation> | 29425 <translation>Sélectionner un fichier profile</translation> |
29286 </message> | 29426 </message> |
29287 <message> | 29427 <message> |
29288 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="859"/> | 29428 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="859"/> |
29298 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="914"/> | 29438 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="914"/> |
29299 <source>Please select a Cyclops report file to be removed</source> | 29439 <source>Please select a Cyclops report file to be removed</source> |
29300 <translation type="obsolete">Sélectionner un rapport Cyclops à supprimer</translation> | 29440 <translation type="obsolete">Sélectionner un rapport Cyclops à supprimer</translation> |
29301 </message> | 29441 </message> |
29302 <message> | 29442 <message> |
29303 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="650"/> | 29443 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="651"/> |
29304 <source>Delete files</source> | 29444 <source>Delete files</source> |
29305 <translation>Supprimer les fichiers</translation> | 29445 <translation>Supprimer les fichiers</translation> |
29306 </message> | 29446 </message> |
29307 <message> | 29447 <message> |
29308 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="650"/> | 29448 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="651"/> |
29309 <source>Do you really want to delete these files from the project?</source> | 29449 <source>Do you really want to delete these files from the project?</source> |
29310 <translation>Voulez-vous réellement supprimer ces fichiers du projet?</translation> | 29450 <translation>Voulez-vous réellement supprimer ces fichiers du projet?</translation> |
29311 </message> | 29451 </message> |
29312 <message> | 29452 <message> |
29313 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="143"/> | 29453 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="144"/> |
29314 <source>Run unittest...</source> | 29454 <source>Run unittest...</source> |
29315 <translation>Lancer un run test...</translation> | 29455 <translation>Lancer un run test...</translation> |
29316 </message> | 29456 </message> |
29317 <message> | 29457 <message> |
29318 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="341"/> | 29458 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="342"/> |
29319 <source>Add source directory...</source> | 29459 <source>Add source directory...</source> |
29320 <translation>Ajouter un répertoire de sources...</translation> | 29460 <translation>Ajouter un répertoire de sources...</translation> |
29321 </message> | 29461 </message> |
29322 <message> | 29462 <message> |
29323 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="810"/> | 29463 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="811"/> |
29324 <source>Class Diagram</source> | 29464 <source>Class Diagram</source> |
29325 <translation>Diagramme des classes</translation> | 29465 <translation>Diagramme des classes</translation> |
29326 </message> | 29466 </message> |
29327 <message> | 29467 <message> |
29328 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="844"/> | 29468 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="845"/> |
29329 <source>Include class attributes?</source> | 29469 <source>Include class attributes?</source> |
29330 <translation>Inclure les attributs de classes ?</translation> | 29470 <translation>Inclure les attributs de classes ?</translation> |
29331 </message> | 29471 </message> |
29332 <message> | 29472 <message> |
29333 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="844"/> | 29473 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="845"/> |
29334 <source>Package Diagram</source> | 29474 <source>Package Diagram</source> |
29335 <translation>Diagramme des Packages</translation> | 29475 <translation>Diagramme des Packages</translation> |
29336 </message> | 29476 </message> |
29337 <message> | 29477 <message> |
29338 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="855"/> | 29478 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="856"/> |
29339 <source>Application Diagram</source> | 29479 <source>Application Diagram</source> |
29340 <translation>Diagramme de l'application</translation> | 29480 <translation>Diagramme de l'application</translation> |
29341 </message> | 29481 </message> |
29342 <message> | 29482 <message> |
29343 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="855"/> | 29483 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="856"/> |
29344 <source>Include module names?</source> | 29484 <source>Include module names?</source> |
29345 <translation>Inclure les noms de modules ?</translation> | 29485 <translation>Inclure les noms de modules ?</translation> |
29346 </message> | 29486 </message> |
29347 <message> | 29487 <message> |
29348 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="340"/> | 29488 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="341"/> |
29349 <source>Add source files...</source> | 29489 <source>Add source files...</source> |
29350 <translation>Ajouter des fichiers sources...</translation> | 29490 <translation>Ajouter des fichiers sources...</translation> |
29351 </message> | 29491 </message> |
29352 <message> | 29492 <message> |
29353 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="227"/> | 29493 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="228"/> |
29354 <source>New package...</source> | 29494 <source>New package...</source> |
29355 <translation>Nouveau package...</translation> | 29495 <translation>Nouveau package...</translation> |
29356 </message> | 29496 </message> |
29357 <message> | 29497 <message> |
29358 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="593"/> | 29498 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="594"/> |
29359 <source>Add new Python package</source> | 29499 <source>Add new Python package</source> |
29360 <translation>Ajoute un nouveau package Python</translation> | 29500 <translation>Ajoute un nouveau package Python</translation> |
29361 </message> | 29501 </message> |
29362 <message> | 29502 <message> |
29363 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="588"/> | 29503 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="588"/> |
29368 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="603"/> | 29508 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="603"/> |
29369 <source><p>The package file <b>%1</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: %2</p></source> | 29509 <source><p>The package file <b>%1</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: %2</p></source> |
29370 <translation type="obsolete"><p>Impossible de créer le fichier de package <b>%1</b>. Abandon...</p><p>Raison: %2</p></translation> | 29510 <translation type="obsolete"><p>Impossible de créer le fichier de package <b>%1</b>. Abandon...</p><p>Raison: %2</p></translation> |
29371 </message> | 29511 </message> |
29372 <message> | 29512 <message> |
29373 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="827"/> | 29513 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="828"/> |
29374 <source>Imports Diagram</source> | 29514 <source>Imports Diagram</source> |
29375 <translation>Diagramme des modules</translation> | 29515 <translation>Diagramme des modules</translation> |
29376 </message> | 29516 </message> |
29377 <message> | 29517 <message> |
29378 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="827"/> | 29518 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="828"/> |
29379 <source>Include imports from external modules?</source> | 29519 <source>Include imports from external modules?</source> |
29380 <translation>Inclure l'importation de modules externes?</translation> | 29520 <translation>Inclure l'importation de modules externes?</translation> |
29381 </message> | 29521 </message> |
29382 <message> | 29522 <message> |
29383 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="359"/> | 29523 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="360"/> |
29384 <source>Configure...</source> | 29524 <source>Configure...</source> |
29385 <translation>Configuration...</translation> | 29525 <translation>Configuration...</translation> |
29386 </message> | 29526 </message> |
29387 <message> | 29527 <message> |
29388 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="236"/> | 29528 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="237"/> |
29389 <source>Copy Path to Clipboard</source> | 29529 <source>Copy Path to Clipboard</source> |
29390 <translation type="unfinished"></translation> | 29530 <translation type="unfinished"></translation> |
29391 </message> | 29531 </message> |
29392 <message> | 29532 <message> |
29393 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="580"/> | 29533 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="581"/> |
29394 <source><p>The package directory <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> | 29534 <source><p>The package directory <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> |
29395 <translation type="unfinished"></translation> | 29535 <translation type="unfinished"></translation> |
29396 </message> | 29536 </message> |
29397 <message> | 29537 <message> |
29398 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="593"/> | 29538 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="594"/> |
29399 <source><p>The package file <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> | 29539 <source><p>The package file <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> |
29400 <translation type="unfinished"></translation> | 29540 <translation type="unfinished"></translation> |
29401 </message> | 29541 </message> |
29402 </context> | 29542 </context> |
29403 <context> | 29543 <context> |
29404 <name>ProjectTranslationsBrowser</name> | 29544 <name>ProjectTranslationsBrowser</name> |
29405 <message> | 29545 <message> |
29406 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="68"/> | 29546 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="69"/> |
29407 <source>Translations</source> | 29547 <source>Translations</source> |
29408 <translation>Traductions</translation> | 29548 <translation>Traductions</translation> |
29409 </message> | 29549 </message> |
29410 <message> | 29550 <message> |
29411 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="70"/> | 29551 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="71"/> |
29412 <source><b>Project Translations Browser</b><p>This allows to easily see all translations contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> | 29552 <source><b>Project Translations Browser</b><p>This allows to easily see all translations contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.</p></source> |
29413 <translation><b>Navigateur de traductions</b><p>Permet de voir facilement toutes les traductions présentes dans le projet. Plusieurs actions peuvent être effectuées via le menu contextuel.</p></translation> | 29553 <translation><b>Navigateur de traductions</b><p>Permet de voir facilement toutes les traductions présentes dans le projet. Plusieurs actions peuvent être effectuées via le menu contextuel.</p></translation> |
29414 </message> | 29554 </message> |
29415 <message> | 29555 <message> |
29416 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="303"/> | 29556 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="304"/> |
29417 <source>Generate translations</source> | 29557 <source>Generate translations</source> |
29418 <translation>Générer des traductions</translation> | 29558 <translation>Générer des traductions</translation> |
29419 </message> | 29559 </message> |
29420 <message> | 29560 <message> |
29421 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="310"/> | 29561 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="311"/> |
29422 <source>Generate translations (with obsolete)</source> | 29562 <source>Generate translations (with obsolete)</source> |
29423 <translation>Générer des traductions (avec la version obsolete)</translation> | 29563 <translation>Générer des traductions (avec la version obsolete)</translation> |
29424 </message> | 29564 </message> |
29425 <message> | 29565 <message> |
29426 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="279"/> | 29566 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="280"/> |
29427 <source>Open in Qt-Linguist</source> | 29567 <source>Open in Qt-Linguist</source> |
29428 <translation>Ouvrir avec Qt-Linguist</translation> | 29568 <translation>Ouvrir avec Qt-Linguist</translation> |
29429 </message> | 29569 </message> |
29430 <message> | 29570 <message> |
29431 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="322"/> | 29571 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="323"/> |
29432 <source>Release translations</source> | 29572 <source>Release translations</source> |
29433 <translation>Compiler les traductions</translation> | 29573 <translation>Compiler les traductions</translation> |
29434 </message> | 29574 </message> |
29435 <message> | 29575 <message> |
29436 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="329"/> | 29576 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="330"/> |
29437 <source>Remove from project</source> | 29577 <source>Remove from project</source> |
29438 <translation>Supprimer du projet</translation> | 29578 <translation>Supprimer du projet</translation> |
29439 </message> | 29579 </message> |
29440 <message> | 29580 <message> |
29441 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="332"/> | 29581 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="333"/> |
29442 <source>Delete</source> | 29582 <source>Delete</source> |
29443 <translation>Supprimer</translation> | 29583 <translation>Supprimer</translation> |
29444 </message> | 29584 </message> |
29445 <message> | 29585 <message> |
29446 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="380"/> | 29586 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="381"/> |
29447 <source>Add translation...</source> | 29587 <source>Add translation...</source> |
29448 <translation>Ajouter une traduction...</translation> | 29588 <translation>Ajouter une traduction...</translation> |
29449 </message> | 29589 </message> |
29450 <message> | 29590 <message> |
29451 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="735"/> | 29591 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="736"/> |
29452 <source>Write temporary project file</source> | 29592 <source>Write temporary project file</source> |
29453 <translation>Ecrire un fichier projet temporaire</translation> | 29593 <translation>Ecrire un fichier projet temporaire</translation> |
29454 </message> | 29594 </message> |
29455 <message> | 29595 <message> |
29456 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="839"/> | 29596 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="840"/> |
29457 <source>Translation file generation</source> | 29597 <source>Translation file generation</source> |
29458 <translation>Génération d'un fichier de traduction</translation> | 29598 <translation>Génération d'un fichier de traduction</translation> |
29459 </message> | 29599 </message> |
29460 <message> | 29600 <message> |
29461 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="834"/> | 29601 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="835"/> |
29462 <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source> | 29602 <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source> |
29463 <translation>La génération des fichiers de traduction (*.ts) a réussi.</translation> | 29603 <translation>La génération des fichiers de traduction (*.ts) a réussi.</translation> |
29464 </message> | 29604 </message> |
29465 <message> | 29605 <message> |
29466 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="839"/> | 29606 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="840"/> |
29467 <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.</source> | 29607 <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.</source> |
29468 <translation>La génération des fichiers de traduction (*.ts) a échoué.</translation> | 29608 <translation>La génération des fichiers de traduction (*.ts) a échoué.</translation> |
29469 </message> | 29609 </message> |
29470 <message> | 29610 <message> |
29471 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1053"/> | 29611 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1054"/> |
29472 <source>Process Generation Error</source> | 29612 <source>Process Generation Error</source> |
29473 <translation>Erreur du processus</translation> | 29613 <translation>Erreur du processus</translation> |
29474 </message> | 29614 </message> |
29475 <message> | 29615 <message> |
29476 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="987"/> | 29616 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="988"/> |
29477 <source>Translation file release</source> | 29617 <source>Translation file release</source> |
29478 <translation>Validation du fichier de traduction</translation> | 29618 <translation>Validation du fichier de traduction</translation> |
29479 </message> | 29619 </message> |
29480 <message> | 29620 <message> |
29481 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="973"/> | 29621 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="974"/> |
29482 <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source> | 29622 <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source> |
29483 <translation>La validation des fichiers de traduction (*.qm) a réussi.</translation> | 29623 <translation>La validation des fichiers de traduction (*.qm) a réussi.</translation> |
29484 </message> | 29624 </message> |
29485 <message> | 29625 <message> |
29486 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="987"/> | 29626 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="988"/> |
29487 <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source> | 29627 <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source> |
29488 <translation>La validation des fichiers de traduction (*.qm) a échoué.</translation> | 29628 <translation>La validation des fichiers de traduction (*.qm) a échoué.</translation> |
29489 </message> | 29629 </message> |
29490 <message> | 29630 <message> |
29491 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="317"/> | 29631 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="318"/> |
29492 <source>Open in Editor</source> | 29632 <source>Open in Editor</source> |
29493 <translation>Ouvrir dans l'éditeur</translation> | 29633 <translation>Ouvrir dans l'éditeur</translation> |
29494 </message> | 29634 </message> |
29495 <message> | 29635 <message> |
29496 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="156"/> | 29636 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="157"/> |
29497 <source>Generate translation</source> | 29637 <source>Generate translation</source> |
29498 <translation>Générer un fichier de traduction</translation> | 29638 <translation>Générer un fichier de traduction</translation> |
29499 </message> | 29639 </message> |
29500 <message> | 29640 <message> |
29501 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="163"/> | 29641 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="164"/> |
29502 <source>Generate translation (with obsolete)</source> | 29642 <source>Generate translation (with obsolete)</source> |
29503 <translation>Générer un fichier de traduction (à partir d'un obsolète)</translation> | 29643 <translation>Générer un fichier de traduction (à partir d'un obsolète)</translation> |
29504 </message> | 29644 </message> |
29505 <message> | 29645 <message> |
29506 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="362"/> | 29646 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="363"/> |
29507 <source>Generate all translations</source> | 29647 <source>Generate all translations</source> |
29508 <translation>Générer tous les fichiers de traduction</translation> | 29648 <translation>Générer tous les fichiers de traduction</translation> |
29509 </message> | 29649 </message> |
29510 <message> | 29650 <message> |
29511 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="368"/> | 29651 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="369"/> |
29512 <source>Generate all translations (with obsolete)</source> | 29652 <source>Generate all translations (with obsolete)</source> |
29513 <translation>Générer les traductions (à partir des fichiers obsoletes)</translation> | 29653 <translation>Générer les traductions (à partir des fichiers obsoletes)</translation> |
29514 </message> | 29654 </message> |
29515 <message> | 29655 <message> |
29516 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="187"/> | 29656 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="188"/> |
29517 <source>Release translation</source> | 29657 <source>Release translation</source> |
29518 <translation>Compiler la traduction</translation> | 29658 <translation>Compiler la traduction</translation> |
29519 </message> | 29659 </message> |
29520 <message> | 29660 <message> |
29521 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="374"/> | 29661 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="375"/> |
29522 <source>Release all translations</source> | 29662 <source>Release all translations</source> |
29523 <translation>Compiler toutes les traductions</translation> | 29663 <translation>Compiler toutes les traductions</translation> |
29524 </message> | 29664 </message> |
29525 <message> | 29665 <message> |
29526 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="738"/> | 29666 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="738"/> |
29531 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1064"/> | 29671 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1064"/> |
29532 <source><p>Could not start lrelease.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> | 29672 <source><p>Could not start lrelease.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> |
29533 <translation type="obsolete"><p>Impossible de démarrer la version.<br>Assurez-vous qu'il est bien disponible <b>%1</b>.</p></translation> | 29673 <translation type="obsolete"><p>Impossible de démarrer la version.<br>Assurez-vous qu'il est bien disponible <b>%1</b>.</p></translation> |
29534 </message> | 29674 </message> |
29535 <message> | 29675 <message> |
29536 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="141"/> | 29676 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="142"/> |
29537 <source>Preview translation</source> | 29677 <source>Preview translation</source> |
29538 <translation>Apercu de la traduction</translation> | 29678 <translation>Apercu de la traduction</translation> |
29539 </message> | 29679 </message> |
29540 <message> | 29680 <message> |
29541 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="291"/> | 29681 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="292"/> |
29542 <source>Preview translations</source> | 29682 <source>Preview translations</source> |
29543 <translation>Apercu des traductions</translation> | 29683 <translation>Apercu des traductions</translation> |
29544 </message> | 29684 </message> |
29545 <message> | 29685 <message> |
29546 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="603"/> | 29686 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="604"/> |
29547 <source>Delete translation files</source> | 29687 <source>Delete translation files</source> |
29548 <translation>Supprimer les fichiers de traduction</translation> | 29688 <translation>Supprimer les fichiers de traduction</translation> |
29549 </message> | 29689 </message> |
29550 <message> | 29690 <message> |
29551 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="603"/> | 29691 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="604"/> |
29552 <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source> | 29692 <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source> |
29553 <translation>Voulez-vous réellement supprimer ces traductions du projet?</translation> | 29693 <translation>Voulez-vous réellement supprimer ces traductions du projet?</translation> |
29554 </message> | 29694 </message> |
29555 <message> | 29695 <message> |
29556 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="708"/> | 29696 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="709"/> |
29557 <source>No translation files (*.ts) selected.</source> | 29697 <source>No translation files (*.ts) selected.</source> |
29558 <translation>Aucun fichier de traduction (*.ts) sélectionné.</translation> | 29698 <translation>Aucun fichier de traduction (*.ts) sélectionné.</translation> |
29559 </message> | 29699 </message> |
29560 <message> | 29700 <message> |
29561 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="932"/> | 29701 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="932"/> |
29562 <source>Could not start %1.<br>Ensure that it is in the search path.</source> | 29702 <source>Could not start %1.<br>Ensure that it is in the search path.</source> |
29563 <translation type="obsolete">Impossible de démarrer %1.<br>Assurez-vous qu'il est bien dans le chemin de recherche.</translation> | 29703 <translation type="obsolete">Impossible de démarrer %1.<br>Assurez-vous qu'il est bien dans le chemin de recherche.</translation> |
29564 </message> | 29704 </message> |
29565 <message> | 29705 <message> |
29566 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="351"/> | 29706 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="352"/> |
29567 <source>Preview all translations</source> | 29707 <source>Preview all translations</source> |
29568 <translation>Visualiser toutes les traductions</translation> | 29708 <translation>Visualiser toutes les traductions</translation> |
29569 </message> | 29709 </message> |
29570 <message> | 29710 <message> |
29571 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="382"/> | 29711 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="383"/> |
29572 <source>Add translation files...</source> | 29712 <source>Add translation files...</source> |
29573 <translation>Ajouter des fichiers de traduction...</translation> | 29713 <translation>Ajouter des fichiers de traduction...</translation> |
29574 </message> | 29714 </message> |
29575 <message> | 29715 <message> |
29576 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="388"/> | 29716 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="389"/> |
29577 <source>Configure...</source> | 29717 <source>Configure...</source> |
29578 <translation>Configuration...</translation> | 29718 <translation>Configuration...</translation> |
29579 </message> | 29719 </message> |
29580 <message> | 29720 <message> |
29581 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="355"/> | 29721 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="356"/> |
29582 <source>Extract messages</source> | 29722 <source>Extract messages</source> |
29583 <translation>Extraction des messages</translation> | 29723 <translation>Extraction des messages</translation> |
29584 </message> | 29724 </message> |
29585 <message> | 29725 <message> |
29586 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="385"/> | 29726 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="386"/> |
29587 <source>Copy Path to Clipboard</source> | 29727 <source>Copy Path to Clipboard</source> |
29588 <translation type="unfinished"></translation> | 29728 <translation type="unfinished"></translation> |
29589 </message> | 29729 </message> |
29590 <message> | 29730 <message> |
29591 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="735"/> | 29731 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="736"/> |
29592 <source><p>The temporary project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> | 29732 <source><p>The temporary project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
29593 <translation type="unfinished"></translation> | 29733 <translation type="unfinished"></translation> |
29594 </message> | 29734 </message> |
29595 <message> | 29735 <message> |
29596 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="924"/> | 29736 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="925"/> |
29597 <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> | 29737 <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> |
29598 <translation type="unfinished"></translation> | 29738 <translation type="unfinished"></translation> |
29599 </message> | 29739 </message> |
29600 <message> | 29740 <message> |
29601 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1053"/> | 29741 <location filename="Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1054"/> |
29602 <source><p>Could not start lrelease.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> | 29742 <source><p>Could not start lrelease.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
29603 <translation type="unfinished"></translation> | 29743 <translation type="unfinished"></translation> |
29604 </message> | 29744 </message> |
29605 </context> | 29745 </context> |
29606 <context> | 29746 <context> |
29607 <name>PropertiesDialog</name> | 29747 <name>PropertiesDialog</name> |
29608 <message> | 29748 <message> |
29609 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="134"/> | 29749 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="135"/> |
29610 <source>Select project directory</source> | 29750 <source>Select project directory</source> |
29611 <translation>Selection d'un répertoire projet</translation> | 29751 <translation>Selection d'un répertoire projet</translation> |
29612 </message> | 29752 </message> |
29613 <message> | 29753 <message> |
29614 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="183"/> | 29754 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="184"/> |
29615 <source>Select main script file</source> | 29755 <source>Select main script file</source> |
29616 <translation>Sélectionne le script principal</translation> | 29756 <translation>Sélectionne le script principal</translation> |
29617 </message> | 29757 </message> |
29618 <message> | 29758 <message> |
29619 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="110"/> | 29759 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="110"/> |
29620 <source>The project is version controlled by <b>%1</b>.</source> | 29760 <source>The project is version controlled by <b>%1</b>.</source> |
29621 <translation type="obsolete">Le projet est géré par système de version <b>%1</b>.</translation> | 29761 <translation type="obsolete">Le projet est géré par système de version <b>%1</b>.</translation> |
29622 </message> | 29762 </message> |
29623 <message> | 29763 <message> |
29624 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="114"/> | 29764 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="115"/> |
29625 <source>The project is not version controlled.</source> | 29765 <source>The project is not version controlled.</source> |
29626 <translation>Le projet n'est pas géré par un système de contrôle de version (VCS).</translation> | 29766 <translation>Le projet n'est pas géré par un système de contrôle de version (VCS).</translation> |
29627 </message> | 29767 </message> |
29628 <message> | 29768 <message> |
29629 <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="20"/> | 29769 <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="20"/> |
29876 <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="60"/> | 30016 <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="60"/> |
29877 <source>Spell Checking Properties...</source> | 30017 <source>Spell Checking Properties...</source> |
29878 <translation>Configuration de la vérification orthographiques...</translation> | 30018 <translation>Configuration de la vérification orthographiques...</translation> |
29879 </message> | 30019 </message> |
29880 <message> | 30020 <message> |
29881 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="109"/> | 30021 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="110"/> |
29882 <source>The project is version controlled by <b>{0}</b>.</source> | 30022 <source>The project is version controlled by <b>{0}</b>.</source> |
29883 <translation type="unfinished"></translation> | 30023 <translation type="unfinished"></translation> |
29884 </message> | 30024 </message> |
29885 <message> | 30025 <message> |
29886 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="181"/> | 30026 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="182"/> |
29887 <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source> | 30027 <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source> |
29888 <translation type="unfinished"></translation> | 30028 <translation type="unfinished"></translation> |
29889 </message> | 30029 </message> |
29890 <message> | 30030 <message> |
29891 <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="217"/> | 30031 <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="217"/> |
29947 </message> | 30087 </message> |
29948 </context> | 30088 </context> |
29949 <context> | 30089 <context> |
29950 <name>PyCoverageDialog</name> | 30090 <name>PyCoverageDialog</name> |
29951 <message> | 30091 <message> |
29952 <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="46"/> | 30092 <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="47"/> |
29953 <source>Annotate</source> | 30093 <source>Annotate</source> |
29954 <translation>Annoter</translation> | 30094 <translation>Annoter</translation> |
29955 </message> | 30095 </message> |
29956 <message> | 30096 <message> |
29957 <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="48"/> | 30097 <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="49"/> |
29958 <source>Annotate all</source> | 30098 <source>Annotate all</source> |
29959 <translation>Annoter tous</translation> | 30099 <translation>Annoter tous</translation> |
29960 </message> | 30100 </message> |
29961 <message> | 30101 <message> |
29962 <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="49"/> | 30102 <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="50"/> |
29963 <source>Delete annotated files</source> | 30103 <source>Delete annotated files</source> |
29964 <translation>Supprimer les fichiers annotés</translation> | 30104 <translation>Supprimer les fichiers annotés</translation> |
29965 </message> | 30105 </message> |
29966 <message> | 30106 <message> |
29967 <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="52"/> | 30107 <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="53"/> |
29968 <source>Erase Coverage Info</source> | 30108 <source>Erase Coverage Info</source> |
29969 <translation>Supprimer les infos de Coverage</translation> | 30109 <translation>Supprimer les infos de Coverage</translation> |
29970 </message> | 30110 </message> |
29971 <message> | 30111 <message> |
29972 <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="289"/> | 30112 <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="290"/> |
29973 <source>Annotating files...</source> | 30113 <source>Annotating files...</source> |
29974 <translation>Annotation des fichiers....</translation> | 30114 <translation>Annotation des fichiers....</translation> |
29975 </message> | 30115 </message> |
29976 <message> | 30116 <message> |
29977 <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="289"/> | 30117 <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.py" line="290"/> |
29978 <source>Abort</source> | 30118 <source>Abort</source> |
29979 <translation>Annuler</translation> | 30119 <translation>Annuler</translation> |
29980 </message> | 30120 </message> |
29981 <message> | 30121 <message> |
29982 <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="19"/> | 30122 <location filename="DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="19"/> |
30073 </message> | 30213 </message> |
30074 </context> | 30214 </context> |
30075 <context> | 30215 <context> |
30076 <name>PyProfileDialog</name> | 30216 <name>PyProfileDialog</name> |
30077 <message> | 30217 <message> |
30078 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="311"/> | 30218 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="313"/> |
30079 <source>Exclude Python Library</source> | 30219 <source>Exclude Python Library</source> |
30080 <translation>Exlure les librairies Python</translation> | 30220 <translation>Exlure les librairies Python</translation> |
30081 </message> | 30221 </message> |
30082 <message> | 30222 <message> |
30083 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="79"/> | 30223 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="81"/> |
30084 <source>Erase Profiling Info</source> | 30224 <source>Erase Profiling Info</source> |
30085 <translation>Effacer les information de profiling</translation> | 30225 <translation>Effacer les information de profiling</translation> |
30086 </message> | 30226 </message> |
30087 <message> | 30227 <message> |
30088 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="81"/> | 30228 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="83"/> |
30089 <source>Erase Timing Info</source> | 30229 <source>Erase Timing Info</source> |
30090 <translation>Effacer le chronometrage</translation> | 30230 <translation>Effacer le chronometrage</translation> |
30091 </message> | 30231 </message> |
30092 <message> | 30232 <message> |
30093 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="83"/> | 30233 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="85"/> |
30094 <source>Erase All Infos</source> | 30234 <source>Erase All Infos</source> |
30095 <translation>Effacer toutes les infos</translation> | 30235 <translation>Effacer toutes les infos</translation> |
30096 </message> | 30236 </message> |
30097 <message> | 30237 <message> |
30098 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="211"/> | 30238 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="213"/> |
30099 <source>Profile Results</source> | 30239 <source>Profile Results</source> |
30100 <translation>Résultats du profiling</translation> | 30240 <translation>Résultats du profiling</translation> |
30101 </message> | 30241 </message> |
30102 <message> | 30242 <message> |
30103 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="223"/> | 30243 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="225"/> |
30104 <source>Loading Profiling Data</source> | 30244 <source>Loading Profiling Data</source> |
30105 <translation>Chargement des données de profiling</translation> | 30245 <translation>Chargement des données de profiling</translation> |
30106 </message> | 30246 </message> |
30107 <message> | 30247 <message> |
30108 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="195"/> | 30248 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="197"/> |
30109 <source>function calls</source> | 30249 <source>function calls</source> |
30110 <translation>appels de fonctions</translation> | 30250 <translation>appels de fonctions</translation> |
30111 </message> | 30251 </message> |
30112 <message> | 30252 <message> |
30113 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="197"/> | 30253 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="199"/> |
30114 <source>primitive calls</source> | 30254 <source>primitive calls</source> |
30115 <translation>appels de primitives</translation> | 30255 <translation>appels de primitives</translation> |
30116 </message> | 30256 </message> |
30117 <message> | 30257 <message> |
30118 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="198"/> | 30258 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="200"/> |
30119 <source>CPU seconds</source> | 30259 <source>CPU seconds</source> |
30120 <translation>secondes CPU</translation> | 30260 <translation>secondes CPU</translation> |
30121 </message> | 30261 </message> |
30122 <message> | 30262 <message> |
30123 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="307"/> | 30263 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="309"/> |
30124 <source>Include Python Library</source> | 30264 <source>Include Python Library</source> |
30125 <translation>Inclure les librairies Python</translation> | 30265 <translation>Inclure les librairies Python</translation> |
30126 </message> | 30266 </message> |
30127 <message> | 30267 <message> |
30128 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="210"/> | 30268 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="210"/> |
30209 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.ui" line="131"/> | 30349 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.ui" line="131"/> |
30210 <source>Shows the progress of the profile data calculation</source> | 30350 <source>Shows the progress of the profile data calculation</source> |
30211 <translation>Affiche l'état d'avancement du calcul de profile</translation> | 30351 <translation>Affiche l'état d'avancement du calcul de profile</translation> |
30212 </message> | 30352 </message> |
30213 <message> | 30353 <message> |
30214 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="211"/> | 30354 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="213"/> |
30215 <source><p>There is no profiling data available for <b>{0}</b>.</p></source> | 30355 <source><p>There is no profiling data available for <b>{0}</b>.</p></source> |
30216 <translation type="unfinished"></translation> | 30356 <translation type="unfinished"></translation> |
30217 </message> | 30357 </message> |
30218 <message> | 30358 <message> |
30219 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="223"/> | 30359 <location filename="DataViews/PyProfileDialog.py" line="225"/> |
30220 <source><p>The profiling data could not be read from file <b>{0}</b>.</p></source> | 30360 <source><p>The profiling data could not be read from file <b>{0}</b>.</p></source> |
30221 <translation type="unfinished"></translation> | 30361 <translation type="unfinished"></translation> |
30222 </message> | 30362 </message> |
30223 </context> | 30363 </context> |
30224 <context> | 30364 <context> |
30225 <name>PyRegExpWizard</name> | 30365 <name>PyRegExpWizard</name> |
30226 <message> | 30366 <message> |
30227 <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="120"/> | 30367 <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="121"/> |
30228 <source>No current editor</source> | 30368 <source>No current editor</source> |
30229 <translation>Pas d'éditeur courant</translation> | 30369 <translation>Pas d'éditeur courant</translation> |
30230 </message> | 30370 </message> |
30231 <message> | 30371 <message> |
30232 <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="120"/> | 30372 <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="121"/> |
30233 <source>Please open or create a file first.</source> | 30373 <source>Please open or create a file first.</source> |
30234 <translation>Prière d'ouvrir ou de créer un fichier d'abord.</translation> | 30374 <translation>Prière d'ouvrir ou de créer un fichier d'abord.</translation> |
30235 </message> | 30375 </message> |
30236 <message> | 30376 <message> |
30237 <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="75"/> | 30377 <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="76"/> |
30238 <source>Python re Wizard</source> | 30378 <source>Python re Wizard</source> |
30239 <translation>Assistant Python 're'</translation> | 30379 <translation>Assistant Python 're'</translation> |
30240 </message> | 30380 </message> |
30241 <message> | 30381 <message> |
30242 <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="72"/> | 30382 <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="73"/> |
30243 <source>&Python re Wizard...</source> | 30383 <source>&Python re Wizard...</source> |
30244 <translation>Assistant &Python 're'...</translation> | 30384 <translation>Assistant &Python 're'...</translation> |
30245 </message> | 30385 </message> |
30246 <message> | 30386 <message> |
30247 <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="76"/> | 30387 <location filename="Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="77"/> |
30248 <source><b>Python re Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python re string. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> | 30388 <source><b>Python re Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python re string. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> |
30249 <translation><b>Assistant Python 're'</b><p>Cet assistant ouvre une fenêtre pour saisir tous les paramètres nécessaires pour créer une chaine 're' (regular expression). Le code généré est inséré à la position courante du curseur.</p></translation> | 30389 <translation><b>Assistant Python 're'</b><p>Cet assistant ouvre une fenêtre pour saisir tous les paramètres nécessaires pour créer une chaine 're' (regular expression). Le code généré est inséré à la position courante du curseur.</p></translation> |
30250 </message> | 30390 </message> |
30251 </context> | 30391 </context> |
30252 <context> | 30392 <context> |
30802 </message> | 30942 </message> |
30803 </context> | 30943 </context> |
30804 <context> | 30944 <context> |
30805 <name>PyRegExpWizardWidget</name> | 30945 <name>PyRegExpWizardWidget</name> |
30806 <message> | 30946 <message> |
30807 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="65"/> | 30947 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="66"/> |
30808 <source>Save</source> | 30948 <source>Save</source> |
30809 <translation>Enregistrer</translation> | 30949 <translation>Enregistrer</translation> |
30810 </message> | 30950 </message> |
30811 <message> | 30951 <message> |
30812 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="66"/> | 30952 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="67"/> |
30813 <source>Save the regular expression to a file</source> | 30953 <source>Save the regular expression to a file</source> |
30814 <translation>Enregistrer l'expression régulière dans un fichier</translation> | 30954 <translation>Enregistrer l'expression régulière dans un fichier</translation> |
30815 </message> | 30955 </message> |
30816 <message> | 30956 <message> |
30817 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="68"/> | 30957 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="69"/> |
30818 <source>Load</source> | 30958 <source>Load</source> |
30819 <translation>Charger</translation> | 30959 <translation>Charger</translation> |
30820 </message> | 30960 </message> |
30821 <message> | 30961 <message> |
30822 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="69"/> | 30962 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="70"/> |
30823 <source>Load a regular expression from a file</source> | 30963 <source>Load a regular expression from a file</source> |
30824 <translation>Charger une expression régulière à partir d'un fichier</translation> | 30964 <translation>Charger une expression régulière à partir d'un fichier</translation> |
30825 </message> | 30965 </message> |
30826 <message> | 30966 <message> |
30827 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="71"/> | 30967 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="72"/> |
30828 <source>Validate</source> | 30968 <source>Validate</source> |
30829 <translation>Valider</translation> | 30969 <translation>Valider</translation> |
30830 </message> | 30970 </message> |
30831 <message> | 30971 <message> |
30832 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="72"/> | 30972 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="73"/> |
30833 <source>Validate the regular expression</source> | 30973 <source>Validate the regular expression</source> |
30834 <translation>Valide la syntaxe de l'expression régulière</translation> | 30974 <translation>Valide la syntaxe de l'expression régulière</translation> |
30835 </message> | 30975 </message> |
30836 <message> | 30976 <message> |
30837 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="74"/> | 30977 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="75"/> |
30838 <source>Execute</source> | 30978 <source>Execute</source> |
30839 <translation>Exécuter</translation> | 30979 <translation>Exécuter</translation> |
30840 </message> | 30980 </message> |
30841 <message> | 30981 <message> |
30842 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="75"/> | 30982 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="76"/> |
30843 <source>Execute the regular expression</source> | 30983 <source>Execute the regular expression</source> |
30844 <translation>Teste l'expression régulière sur texte saisi</translation> | 30984 <translation>Teste l'expression régulière sur texte saisi</translation> |
30845 </message> | 30985 </message> |
30846 <message> | 30986 <message> |
30847 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="77"/> | 30987 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="78"/> |
30848 <source>Next match</source> | 30988 <source>Next match</source> |
30849 <translation>Capture suivante</translation> | 30989 <translation>Capture suivante</translation> |
30850 </message> | 30990 </message> |
30851 <message> | 30991 <message> |
30852 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="79"/> | 30992 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="80"/> |
30853 <source>Show the next match of the regular expression</source> | 30993 <source>Show the next match of the regular expression</source> |
30854 <translation>Affiche la capture suivante de l'expression régulière</translation> | 30994 <translation>Affiche la capture suivante de l'expression régulière</translation> |
30855 </message> | 30995 </message> |
30856 <message> | 30996 <message> |
30857 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="88"/> | 30997 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="89"/> |
30858 <source>Copy</source> | 30998 <source>Copy</source> |
30859 <translation>Copier</translation> | 30999 <translation>Copier</translation> |
30860 </message> | 31000 </message> |
30861 <message> | 31001 <message> |
30862 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="89"/> | 31002 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="90"/> |
30863 <source>Copy the regular expression to the clipboard</source> | 31003 <source>Copy the regular expression to the clipboard</source> |
30864 <translation>Copie l'expression régulière dans le presse-papier</translation> | 31004 <translation>Copie l'expression régulière dans le presse-papier</translation> |
30865 </message> | 31005 </message> |
30866 <message> | 31006 <message> |
30867 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="172"/> | 31007 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="173"/> |
30868 <source>Named reference</source> | 31008 <source>Named reference</source> |
30869 <translation>Référence nommée</translation> | 31009 <translation>Référence nommée</translation> |
30870 </message> | 31010 </message> |
30871 <message> | 31011 <message> |
30872 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="167"/> | 31012 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="168"/> |
30873 <source>No named groups have been defined yet.</source> | 31013 <source>No named groups have been defined yet.</source> |
30874 <translation>Aucun groupe nommé n'a encore été défini.</translation> | 31014 <translation>Aucun groupe nommé n'a encore été défini.</translation> |
30875 </message> | 31015 </message> |
30876 <message> | 31016 <message> |
30877 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="172"/> | 31017 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="173"/> |
30878 <source>Select group name:</source> | 31018 <source>Select group name:</source> |
30879 <translation>Sélection d'un groupe:</translation> | 31019 <translation>Sélection d'un groupe:</translation> |
30880 </message> | 31020 </message> |
30881 <message> | 31021 <message> |
30882 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="349"/> | 31022 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="350"/> |
30883 <source>Save regular expression</source> | 31023 <source>Save regular expression</source> |
30884 <translation>Enregistre l'expression régulière</translation> | 31024 <translation>Enregistre l'expression régulière</translation> |
30885 </message> | 31025 </message> |
30886 <message> | 31026 <message> |
30887 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="337"/> | 31027 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="338"/> |
30888 <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source> | 31028 <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source> |
30889 <translation>Fichiers RegExp (*.rx);;Tous fichiers (*)</translation> | 31029 <translation>Fichiers RegExp (*.rx);;Tous fichiers (*)</translation> |
30890 </message> | 31030 </message> |
30891 <message> | 31031 <message> |
30892 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="320"/> | 31032 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="320"/> |
30897 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="359"/> | 31037 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="359"/> |
30898 <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: %1</p></source> | 31038 <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: %1</p></source> |
30899 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregistrer l'expression régulière.</p><p>Raison: %1</p></translation> | 31039 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregistrer l'expression régulière.</p><p>Raison: %1</p></translation> |
30900 </message> | 31040 </message> |
30901 <message> | 31041 <message> |
30902 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="337"/> | 31042 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="338"/> |
30903 <source>Load regular expression</source> | 31043 <source>Load regular expression</source> |
30904 <translation>Charge une expression régulière</translation> | 31044 <translation>Charge une expression régulière</translation> |
30905 </message> | 31045 </message> |
30906 <message> | 31046 <message> |
30907 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="392"/> | 31047 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="393"/> |
30908 <source>The regular expression is valid.</source> | 31048 <source>The regular expression is valid.</source> |
30909 <translation>L'expression régulière est valide.</translation> | 31049 <translation>L'expression régulière est valide.</translation> |
30910 </message> | 31050 </message> |
30911 <message> | 31051 <message> |
30912 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="534"/> | 31052 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="535"/> |
30913 <source>Error</source> | 31053 <source>Error</source> |
30914 <translation>Erreur</translation> | 31054 <translation>Erreur</translation> |
30915 </message> | 31055 </message> |
30916 <message> | 31056 <message> |
30917 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="533"/> | 31057 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="533"/> |
30918 <source>Invalid regular expression: %1</source> | 31058 <source>Invalid regular expression: %1</source> |
30919 <translation type="obsolete">Expression régulière incorrecte : %1</translation> | 31059 <translation type="obsolete">Expression régulière incorrecte : %1</translation> |
30920 </message> | 31060 </message> |
30921 <message> | 31061 <message> |
30922 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="529"/> | 31062 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="530"/> |
30923 <source>Invalid regular expression: missing group name</source> | 31063 <source>Invalid regular expression: missing group name</source> |
30924 <translation>Expression régulière incorrecte: il manque le nom du groupe</translation> | 31064 <translation>Expression régulière incorrecte: il manque le nom du groupe</translation> |
30925 </message> | 31065 </message> |
30926 <message> | 31066 <message> |
30927 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="407"/> | 31067 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="408"/> |
30928 <source>A regular expression must be given.</source> | 31068 <source>A regular expression must be given.</source> |
30929 <translation>Une expression régulière doit être indiquée.</translation> | 31069 <translation>Une expression régulière doit être indiquée.</translation> |
30930 </message> | 31070 </message> |
30931 <message> | 31071 <message> |
30932 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="454"/> | 31072 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="455"/> |
30933 <source>Regexp</source> | 31073 <source>Regexp</source> |
30934 <translation>Expression régulière</translation> | 31074 <translation>Expression régulière</translation> |
30935 </message> | 31075 </message> |
30936 <message> | 31076 <message> |
30937 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="462"/> | 31077 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="463"/> |
30938 <source>Offset</source> | 31078 <source>Offset</source> |
30939 <translation>Offset</translation> | 31079 <translation>Offset</translation> |
30940 </message> | 31080 </message> |
30941 <message> | 31081 <message> |
30942 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="468"/> | 31082 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="469"/> |
30943 <source>Captures</source> | 31083 <source>Captures</source> |
30944 <translation>Captures</translation> | 31084 <translation>Captures</translation> |
30945 </message> | 31085 </message> |
30946 <message> | 31086 <message> |
30947 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="473"/> | 31087 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="474"/> |
30948 <source>Text</source> | 31088 <source>Text</source> |
30949 <translation>Texte</translation> | 31089 <translation>Texte</translation> |
30950 </message> | 31090 </message> |
30951 <message> | 31091 <message> |
30952 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="475"/> | 31092 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="476"/> |
30953 <source>Characters</source> | 31093 <source>Characters</source> |
30954 <translation>Caractères</translation> | 31094 <translation>Caractères</translation> |
30955 </message> | 31095 </message> |
30956 <message> | 31096 <message> |
30957 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="479"/> | 31097 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="480"/> |
30958 <source>Match</source> | 31098 <source>Match</source> |
30959 <translation>Match</translation> | 31099 <translation>Match</translation> |
30960 </message> | 31100 </message> |
30961 <message> | 31101 <message> |
30962 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="500"/> | 31102 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="500"/> |
30963 <source>Capture #%1</source> | 31103 <source>Capture #%1</source> |
30964 <translation type="obsolete">Capture #%1</translation> | 31104 <translation type="obsolete">Capture #%1</translation> |
30965 </message> | 31105 </message> |
30966 <message> | 31106 <message> |
30967 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="507"/> | 31107 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="508"/> |
30968 <source>No more matches</source> | 31108 <source>No more matches</source> |
30969 <translation>Plus de capture</translation> | 31109 <translation>Plus de capture</translation> |
30970 </message> | 31110 </message> |
30971 <message> | 31111 <message> |
30972 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="510"/> | 31112 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="511"/> |
30973 <source>No matches</source> | 31113 <source>No matches</source> |
30974 <translation>Aucun résultat</translation> | 31114 <translation>Aucun résultat</translation> |
30975 </message> | 31115 </message> |
30976 <message> | 31116 <message> |
30977 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="534"/> | 31117 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="535"/> |
30978 <source>A regular expression and a text must be given.</source> | 31118 <source>A regular expression and a text must be given.</source> |
30979 <translation>Une expression régulière doit être indiquée.</translation> | 31119 <translation>Une expression régulière doit être indiquée.</translation> |
30980 </message> | 31120 </message> |
30981 <message> | 31121 <message> |
30982 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="562"/> | 31122 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="563"/> |
30983 <source>Unicode</source> | 31123 <source>Unicode</source> |
30984 <translation type="unfinished">Unicode</translation> | 31124 <translation type="unfinished">Unicode</translation> |
30985 </message> | 31125 </message> |
30986 <message> | 31126 <message> |
30987 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="564"/> | 31127 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="565"/> |
30988 <source>ASCII</source> | 31128 <source>ASCII</source> |
30989 <translation type="unfinished"></translation> | 31129 <translation type="unfinished"></translation> |
30990 </message> | 31130 </message> |
30991 <message> | 31131 <message> |
30992 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="349"/> | 31132 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="350"/> |
30993 <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: {0}</p></source> | 31133 <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: {0}</p></source> |
30994 <translation type="unfinished"></translation> | 31134 <translation type="unfinished"></translation> |
30995 </message> | 31135 </message> |
30996 <message> | 31136 <message> |
30997 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="523"/> | 31137 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="524"/> |
30998 <source>Invalid regular expression: {0}</source> | 31138 <source>Invalid regular expression: {0}</source> |
30999 <translation type="unfinished"></translation> | 31139 <translation type="unfinished"></translation> |
31000 </message> | 31140 </message> |
31001 <message> | 31141 <message> |
31002 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="490"/> | 31142 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="491"/> |
31003 <source>Capture #{0}</source> | 31143 <source>Capture #{0}</source> |
31004 <translation type="unfinished"></translation> | 31144 <translation type="unfinished"></translation> |
31005 </message> | 31145 </message> |
31006 <message> | 31146 <message> |
31007 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="314"/> | 31147 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="315"/> |
31008 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> | 31148 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
31009 <translation type="unfinished"></translation> | 31149 <translation type="unfinished"></translation> |
31010 </message> | 31150 </message> |
31011 <message> | 31151 <message> |
31012 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="392"/> | 31152 <location filename="Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="393"/> |
31013 <source>Validation</source> | 31153 <source>Validation</source> |
31014 <translation type="unfinished"></translation> | 31154 <translation type="unfinished"></translation> |
31015 </message> | 31155 </message> |
31016 </context> | 31156 </context> |
31017 <context> | 31157 <context> |
31078 </message> | 31218 </message> |
31079 </context> | 31219 </context> |
31080 <context> | 31220 <context> |
31081 <name>QRegExpWizard</name> | 31221 <name>QRegExpWizard</name> |
31082 <message> | 31222 <message> |
31083 <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="120"/> | 31223 <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="121"/> |
31084 <source>No current editor</source> | 31224 <source>No current editor</source> |
31085 <translation>Pas d'éditeur courant</translation> | 31225 <translation>Pas d'éditeur courant</translation> |
31086 </message> | 31226 </message> |
31087 <message> | 31227 <message> |
31088 <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="120"/> | 31228 <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="121"/> |
31089 <source>Please open or create a file first.</source> | 31229 <source>Please open or create a file first.</source> |
31090 <translation>Prière d'ouvrir ou de créer un fichier d'abord.</translation> | 31230 <translation>Prière d'ouvrir ou de créer un fichier d'abord.</translation> |
31091 </message> | 31231 </message> |
31092 <message> | 31232 <message> |
31093 <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="75"/> | 31233 <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="76"/> |
31094 <source>QRegExp Wizard</source> | 31234 <source>QRegExp Wizard</source> |
31095 <translation>Assistant QRegExp </translation> | 31235 <translation>Assistant QRegExp </translation> |
31096 </message> | 31236 </message> |
31097 <message> | 31237 <message> |
31098 <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="72"/> | 31238 <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="73"/> |
31099 <source>Q&RegExp Wizard...</source> | 31239 <source>Q&RegExp Wizard...</source> |
31100 <translation>Assistant Q&RegExp...</translation> | 31240 <translation>Assistant Q&RegExp...</translation> |
31101 </message> | 31241 </message> |
31102 <message> | 31242 <message> |
31103 <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="76"/> | 31243 <location filename="Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="77"/> |
31104 <source><b>QRegExp Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QRegExp. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> | 31244 <source><b>QRegExp Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QRegExp. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> |
31105 <translation><b>Assistatn QRegExp</b><p>Cet assistant permet de créer des expressions régulières avec QRegExp.Le code généré est inséré à la position courante du curseur.</p></translation> | 31245 <translation><b>Assistatn QRegExp</b><p>Cet assistant permet de créer des expressions régulières avec QRegExp.Le code généré est inséré à la position courante du curseur.</p></translation> |
31106 </message> | 31246 </message> |
31107 </context> | 31247 </context> |
31108 <context> | 31248 <context> |
31551 </message> | 31691 </message> |
31552 </context> | 31692 </context> |
31553 <context> | 31693 <context> |
31554 <name>QRegExpWizardWidget</name> | 31694 <name>QRegExpWizardWidget</name> |
31555 <message> | 31695 <message> |
31556 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="57"/> | 31696 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="58"/> |
31557 <source>Save</source> | 31697 <source>Save</source> |
31558 <translation>Enregistrer</translation> | 31698 <translation>Enregistrer</translation> |
31559 </message> | 31699 </message> |
31560 <message> | 31700 <message> |
31561 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="58"/> | 31701 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="59"/> |
31562 <source>Save the regular expression to a file</source> | 31702 <source>Save the regular expression to a file</source> |
31563 <translation>Enregistrer l'expression régulière dans un fichier</translation> | 31703 <translation>Enregistrer l'expression régulière dans un fichier</translation> |
31564 </message> | 31704 </message> |
31565 <message> | 31705 <message> |
31566 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="60"/> | 31706 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="61"/> |
31567 <source>Load</source> | 31707 <source>Load</source> |
31568 <translation>Charger</translation> | 31708 <translation>Charger</translation> |
31569 </message> | 31709 </message> |
31570 <message> | 31710 <message> |
31571 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="61"/> | 31711 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="62"/> |
31572 <source>Load a regular expression from a file</source> | 31712 <source>Load a regular expression from a file</source> |
31573 <translation>Charger une expression régulière à partir d'un fichier</translation> | 31713 <translation>Charger une expression régulière à partir d'un fichier</translation> |
31574 </message> | 31714 </message> |
31575 <message> | 31715 <message> |
31576 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="63"/> | 31716 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="64"/> |
31577 <source>Validate</source> | 31717 <source>Validate</source> |
31578 <translation>Valider</translation> | 31718 <translation>Valider</translation> |
31579 </message> | 31719 </message> |
31580 <message> | 31720 <message> |
31581 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="64"/> | 31721 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="65"/> |
31582 <source>Validate the regular expression</source> | 31722 <source>Validate the regular expression</source> |
31583 <translation>Valide la syntaxe de l'expression régulière</translation> | 31723 <translation>Valide la syntaxe de l'expression régulière</translation> |
31584 </message> | 31724 </message> |
31585 <message> | 31725 <message> |
31586 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="66"/> | 31726 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="67"/> |
31587 <source>Execute</source> | 31727 <source>Execute</source> |
31588 <translation>Exécuter</translation> | 31728 <translation>Exécuter</translation> |
31589 </message> | 31729 </message> |
31590 <message> | 31730 <message> |
31591 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="67"/> | 31731 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="68"/> |
31592 <source>Execute the regular expression</source> | 31732 <source>Execute the regular expression</source> |
31593 <translation>Teste l'expression régulière sur texte saisi</translation> | 31733 <translation>Teste l'expression régulière sur texte saisi</translation> |
31594 </message> | 31734 </message> |
31595 <message> | 31735 <message> |
31596 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="69"/> | 31736 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="70"/> |
31597 <source>Next match</source> | 31737 <source>Next match</source> |
31598 <translation>Capture suivante</translation> | 31738 <translation>Capture suivante</translation> |
31599 </message> | 31739 </message> |
31600 <message> | 31740 <message> |
31601 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="71"/> | 31741 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="72"/> |
31602 <source>Show the next match of the regular expression</source> | 31742 <source>Show the next match of the regular expression</source> |
31603 <translation>Affiche la capture suivante de l'expression régulière</translation> | 31743 <translation>Affiche la capture suivante de l'expression régulière</translation> |
31604 </message> | 31744 </message> |
31605 <message> | 31745 <message> |
31606 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="80"/> | 31746 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="81"/> |
31607 <source>Copy</source> | 31747 <source>Copy</source> |
31608 <translation>Copier</translation> | 31748 <translation>Copier</translation> |
31609 </message> | 31749 </message> |
31610 <message> | 31750 <message> |
31611 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="81"/> | 31751 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="82"/> |
31612 <source>Copy the regular expression to the clipboard</source> | 31752 <source>Copy the regular expression to the clipboard</source> |
31613 <translation>Copie l'expression régulière dans le presse-papier</translation> | 31753 <translation>Copie l'expression régulière dans le presse-papier</translation> |
31614 </message> | 31754 </message> |
31615 <message> | 31755 <message> |
31616 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="263"/> | 31756 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="264"/> |
31617 <source>Save regular expression</source> | 31757 <source>Save regular expression</source> |
31618 <translation>Enregistre l'expression régulière</translation> | 31758 <translation>Enregistre l'expression régulière</translation> |
31619 </message> | 31759 </message> |
31620 <message> | 31760 <message> |
31621 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="251"/> | 31761 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="252"/> |
31622 <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source> | 31762 <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source> |
31623 <translation>Fichiers RegExp (*.rx);;Tous fichiers (*)</translation> | 31763 <translation>Fichiers RegExp (*.rx);;Tous fichiers (*)</translation> |
31624 </message> | 31764 </message> |
31625 <message> | 31765 <message> |
31626 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="233"/> | 31766 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="233"/> |
31631 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="272"/> | 31771 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="272"/> |
31632 <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: %1</p></source> | 31772 <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: %1</p></source> |
31633 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregistrer l'expression régulière.</p><p>Raison: %1</p></translation> | 31773 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregistrer l'expression régulière.</p><p>Raison: %1</p></translation> |
31634 </message> | 31774 </message> |
31635 <message> | 31775 <message> |
31636 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="251"/> | 31776 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="252"/> |
31637 <source>Load regular expression</source> | 31777 <source>Load regular expression</source> |
31638 <translation>Charge une expression régulière</translation> | 31778 <translation>Charge une expression régulière</translation> |
31639 </message> | 31779 </message> |
31640 <message> | 31780 <message> |
31641 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="301"/> | 31781 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="302"/> |
31642 <source>The regular expression is valid.</source> | 31782 <source>The regular expression is valid.</source> |
31643 <translation>L'expression régulière est valide.</translation> | 31783 <translation>L'expression régulière est valide.</translation> |
31644 </message> | 31784 </message> |
31645 <message> | 31785 <message> |
31646 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="424"/> | 31786 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="425"/> |
31647 <source>Error</source> | 31787 <source>Error</source> |
31648 <translation>Erreur</translation> | 31788 <translation>Erreur</translation> |
31649 </message> | 31789 </message> |
31650 <message> | 31790 <message> |
31651 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="349"/> | 31791 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="349"/> |
31652 <source>Invalid regular expression: %1</source> | 31792 <source>Invalid regular expression: %1</source> |
31653 <translation type="obsolete">Expression régulière incorrecte : %1</translation> | 31793 <translation type="obsolete">Expression régulière incorrecte : %1</translation> |
31654 </message> | 31794 </message> |
31655 <message> | 31795 <message> |
31656 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="311"/> | 31796 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="312"/> |
31657 <source>A regular expression must be given.</source> | 31797 <source>A regular expression must be given.</source> |
31658 <translation>Une expression régulière doit être indiquée.</translation> | 31798 <translation>Une expression régulière doit être indiquée.</translation> |
31659 </message> | 31799 </message> |
31660 <message> | 31800 <message> |
31661 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="354"/> | 31801 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="355"/> |
31662 <source>Regexp</source> | 31802 <source>Regexp</source> |
31663 <translation>Expression régulière</translation> | 31803 <translation>Expression régulière</translation> |
31664 </message> | 31804 </message> |
31665 <message> | 31805 <message> |
31666 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="361"/> | 31806 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="362"/> |
31667 <source>Offset</source> | 31807 <source>Offset</source> |
31668 <translation>Offset</translation> | 31808 <translation>Offset</translation> |
31669 </message> | 31809 </message> |
31670 <message> | 31810 <message> |
31671 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="366"/> | 31811 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="367"/> |
31672 <source>Captures</source> | 31812 <source>Captures</source> |
31673 <translation>Captures</translation> | 31813 <translation>Captures</translation> |
31674 </message> | 31814 </message> |
31675 <message> | 31815 <message> |
31676 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="371"/> | 31816 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="372"/> |
31677 <source>Text</source> | 31817 <source>Text</source> |
31678 <translation>Texte</translation> | 31818 <translation>Texte</translation> |
31679 </message> | 31819 </message> |
31680 <message> | 31820 <message> |
31681 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="373"/> | 31821 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="374"/> |
31682 <source>Characters</source> | 31822 <source>Characters</source> |
31683 <translation>Caractères</translation> | 31823 <translation>Caractères</translation> |
31684 </message> | 31824 </message> |
31685 <message> | 31825 <message> |
31686 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="377"/> | 31826 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="378"/> |
31687 <source>Match</source> | 31827 <source>Match</source> |
31688 <translation>Match</translation> | 31828 <translation>Match</translation> |
31689 </message> | 31829 </message> |
31690 <message> | 31830 <message> |
31691 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="398"/> | 31831 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="398"/> |
31692 <source>Capture #%1</source> | 31832 <source>Capture #%1</source> |
31693 <translation type="obsolete">Capture #%1</translation> | 31833 <translation type="obsolete">Capture #%1</translation> |
31694 </message> | 31834 </message> |
31695 <message> | 31835 <message> |
31696 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="408"/> | 31836 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="409"/> |
31697 <source>No more matches</source> | 31837 <source>No more matches</source> |
31698 <translation>Plus de capture</translation> | 31838 <translation>Plus de capture</translation> |
31699 </message> | 31839 </message> |
31700 <message> | 31840 <message> |
31701 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="411"/> | 31841 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="412"/> |
31702 <source>No matches</source> | 31842 <source>No matches</source> |
31703 <translation>Aucun résultat</translation> | 31843 <translation>Aucun résultat</translation> |
31704 </message> | 31844 </message> |
31705 <message> | 31845 <message> |
31706 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="424"/> | 31846 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="425"/> |
31707 <source>A regular expression and a text must be given.</source> | 31847 <source>A regular expression and a text must be given.</source> |
31708 <translation>Une expression régulière doit être indiquée.</translation> | 31848 <translation>Une expression régulière doit être indiquée.</translation> |
31709 </message> | 31849 </message> |
31710 <message> | 31850 <message> |
31711 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="263"/> | 31851 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="264"/> |
31712 <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: {0}</p></source> | 31852 <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: {0}</p></source> |
31713 <translation type="unfinished"></translation> | 31853 <translation type="unfinished"></translation> |
31714 </message> | 31854 </message> |
31715 <message> | 31855 <message> |
31716 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="340"/> | 31856 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="341"/> |
31717 <source>Invalid regular expression: {0}</source> | 31857 <source>Invalid regular expression: {0}</source> |
31718 <translation type="unfinished"></translation> | 31858 <translation type="unfinished"></translation> |
31719 </message> | 31859 </message> |
31720 <message> | 31860 <message> |
31721 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="389"/> | 31861 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="390"/> |
31722 <source>Capture #{0}</source> | 31862 <source>Capture #{0}</source> |
31723 <translation type="unfinished"></translation> | 31863 <translation type="unfinished"></translation> |
31724 </message> | 31864 </message> |
31725 <message> | 31865 <message> |
31726 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="228"/> | 31866 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="229"/> |
31727 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> | 31867 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
31728 <translation type="unfinished"></translation> | 31868 <translation type="unfinished"></translation> |
31729 </message> | 31869 </message> |
31730 <message> | 31870 <message> |
31731 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="301"/> | 31871 <location filename="Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="302"/> |
31732 <source>Validation</source> | 31872 <source>Validation</source> |
31733 <translation type="unfinished"></translation> | 31873 <translation type="unfinished"></translation> |
31734 </message> | 31874 </message> |
31735 </context> | 31875 </context> |
31736 <context> | 31876 <context> |
31737 <name>QtHelpAccessHandler</name> | 31877 <name>QtHelpAccessHandler</name> |
31738 <message> | 31878 <message> |
31739 <location filename="Helpviewer/Network/QtHelpAccessHandler.py" line="115"/> | 31879 <location filename="Helpviewer/Network/QtHelpAccessHandler.py" line="116"/> |
31740 <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'{0}'</h3></div></source> | 31880 <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'{0}'</h3></div></source> |
31741 <translation type="unfinished"></translation> | 31881 <translation type="unfinished"></translation> |
31742 </message> | 31882 </message> |
31743 </context> | 31883 </context> |
31744 <context> | 31884 <context> |
31762 <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="51"/> | 31902 <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="51"/> |
31763 <source>Remove</source> | 31903 <source>Remove</source> |
31764 <translation type="unfinished">Supprimer</translation> | 31904 <translation type="unfinished">Supprimer</translation> |
31765 </message> | 31905 </message> |
31766 <message> | 31906 <message> |
31767 <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="75"/> | 31907 <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="76"/> |
31768 <source>Add Documentation</source> | 31908 <source>Add Documentation</source> |
31769 <translation type="unfinished"></translation> | 31909 <translation type="unfinished"></translation> |
31770 </message> | 31910 </message> |
31771 <message> | 31911 <message> |
31772 <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="56"/> | 31912 <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="57"/> |
31773 <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> | 31913 <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> |
31774 <translation type="unfinished"></translation> | 31914 <translation type="unfinished"></translation> |
31775 </message> | 31915 </message> |
31776 <message> | 31916 <message> |
31777 <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="106"/> | 31917 <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="107"/> |
31778 <source>Remove Documentation</source> | 31918 <source>Remove Documentation</source> |
31779 <translation type="unfinished"></translation> | 31919 <translation type="unfinished"></translation> |
31780 </message> | 31920 </message> |
31781 <message> | 31921 <message> |
31782 <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="38"/> | 31922 <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="38"/> |
31787 <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="48"/> | 31927 <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="48"/> |
31788 <source>Press to remove the selected documents from the database</source> | 31928 <source>Press to remove the selected documents from the database</source> |
31789 <translation type="unfinished"></translation> | 31929 <translation type="unfinished"></translation> |
31790 </message> | 31930 </message> |
31791 <message> | 31931 <message> |
31792 <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="93"/> | 31932 <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="94"/> |
31793 <source>Do you really want to remove the selected documentation sets from the database?</source> | 31933 <source>Do you really want to remove the selected documentation sets from the database?</source> |
31794 <translation type="unfinished"></translation> | 31934 <translation type="unfinished"></translation> |
31795 </message> | 31935 </message> |
31796 <message> | 31936 <message> |
31797 <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="67"/> | 31937 <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="68"/> |
31798 <source>The file <b>{0}</b> is not a valid Qt Help File.</source> | 31938 <source>The file <b>{0}</b> is not a valid Qt Help File.</source> |
31799 <translation type="unfinished"></translation> | 31939 <translation type="unfinished"></translation> |
31800 </message> | 31940 </message> |
31801 <message> | 31941 <message> |
31802 <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="75"/> | 31942 <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="76"/> |
31803 <source>The namespace <b>{0}</b> is already registered.</source> | 31943 <source>The namespace <b>{0}</b> is already registered.</source> |
31804 <translation type="unfinished"></translation> | 31944 <translation type="unfinished"></translation> |
31805 </message> | 31945 </message> |
31806 <message> | 31946 <message> |
31807 <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="106"/> | 31947 <location filename="Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.py" line="107"/> |
31808 <source>Some documents currently opened reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents. Remove anyway?</source> | 31948 <source>Some documents currently opened reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents. Remove anyway?</source> |
31809 <translation type="unfinished"></translation> | 31949 <translation type="unfinished"></translation> |
31810 </message> | 31950 </message> |
31811 </context> | 31951 </context> |
31812 <context> | 31952 <context> |
31850 <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="63"/> | 31990 <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="63"/> |
31851 <source>Remove</source> | 31991 <source>Remove</source> |
31852 <translation type="unfinished">Supprimer</translation> | 31992 <translation type="unfinished">Supprimer</translation> |
31853 </message> | 31993 </message> |
31854 <message> | 31994 <message> |
31855 <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="102"/> | 31995 <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="103"/> |
31856 <source>Add Filter</source> | 31996 <source>Add Filter</source> |
31857 <translation type="unfinished"></translation> | 31997 <translation type="unfinished"></translation> |
31858 </message> | 31998 </message> |
31859 <message> | 31999 <message> |
31860 <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="102"/> | 32000 <location filename="Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="103"/> |
31861 <source>Filter name:</source> | 32001 <source>Filter name:</source> |
31862 <translation type="unfinished"></translation> | 32002 <translation type="unfinished"></translation> |
31863 </message> | 32003 </message> |
31864 </context> | 32004 </context> |
31865 <context> | 32005 <context> |
31918 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="79"/> | 32058 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="79"/> |
31919 <source>Select Qt3 Directory</source> | 32059 <source>Select Qt3 Directory</source> |
31920 <translation type="obsolete">Selection du répertoire Qt3</translation> | 32060 <translation type="obsolete">Selection du répertoire Qt3</translation> |
31921 </message> | 32061 </message> |
31922 <message> | 32062 <message> |
31923 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="74"/> | 32063 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="75"/> |
31924 <source>Select Qt4 Translations Directory</source> | 32064 <source>Select Qt4 Translations Directory</source> |
31925 <translation>Sélection d'un répertoire de traductions Qt4</translation> | 32065 <translation>Sélection d'un répertoire de traductions Qt4</translation> |
31926 </message> | 32066 </message> |
31927 <message> | 32067 <message> |
31928 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="17"/> | 32068 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="17"/> |
32033 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="57"/> | 32173 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="57"/> |
32034 <source>Press to select the Qt4 directory via a directory selection dialog</source> | 32174 <source>Press to select the Qt4 directory via a directory selection dialog</source> |
32035 <translation>Cliquer pour choisir manuellement le répertoire Qt4</translation> | 32175 <translation>Cliquer pour choisir manuellement le répertoire Qt4</translation> |
32036 </message> | 32176 </message> |
32037 <message> | 32177 <message> |
32038 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="60"/> | 32178 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="61"/> |
32039 <source>Select Qt4 Directory</source> | 32179 <source>Select Qt4 Directory</source> |
32040 <translation>Selection du répertoire Qt4</translation> | 32180 <translation>Selection du répertoire Qt4</translation> |
32041 </message> | 32181 </message> |
32042 <message> | 32182 <message> |
32043 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="119"/> | 32183 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="119"/> |
32408 <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="517"/> | 32548 <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="517"/> |
32409 <source>Nothing replaced because '%1' was not found.</source> | 32549 <source>Nothing replaced because '%1' was not found.</source> |
32410 <translation type="obsolete">Aucun remplacement car '%1' est introuvable.</translation> | 32550 <translation type="obsolete">Aucun remplacement car '%1' est introuvable.</translation> |
32411 </message> | 32551 </message> |
32412 <message> | 32552 <message> |
32413 <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="475"/> | 32553 <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="476"/> |
32414 <source>'{0}' was not found.</source> | 32554 <source>'{0}' was not found.</source> |
32415 <translation type="unfinished"></translation> | 32555 <translation type="unfinished"></translation> |
32416 </message> | 32556 </message> |
32417 <message> | 32557 <message> |
32418 <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="547"/> | 32558 <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="548"/> |
32419 <source>Replaced {0} occurrences.</source> | 32559 <source>Replaced {0} occurrences.</source> |
32420 <translation type="unfinished"></translation> | 32560 <translation type="unfinished"></translation> |
32421 </message> | 32561 </message> |
32422 <message> | 32562 <message> |
32423 <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="551"/> | 32563 <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="552"/> |
32424 <source>Nothing replaced because '{0}' was not found.</source> | 32564 <source>Nothing replaced because '{0}' was not found.</source> |
32425 <translation type="unfinished"></translation> | 32565 <translation type="unfinished"></translation> |
32426 </message> | 32566 </message> |
32427 <message> | 32567 <message> |
32428 <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="120"/> | 32568 <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="121"/> |
32429 <source>Find Next</source> | 32569 <source>Find Next</source> |
32430 <translation type="unfinished">Suivant</translation> | 32570 <translation type="unfinished">Suivant</translation> |
32431 </message> | 32571 </message> |
32432 <message> | 32572 <message> |
32433 <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="127"/> | 32573 <location filename="QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="128"/> |
32434 <source>Find Prev</source> | 32574 <source>Find Prev</source> |
32435 <translation type="unfinished">Précédent</translation> | 32575 <translation type="unfinished">Précédent</translation> |
32436 </message> | 32576 </message> |
32437 </context> | 32577 </context> |
32438 <context> | 32578 <context> |
32486 <location filename="QScintilla/SearchWidget.ui" line="104"/> | 32626 <location filename="QScintilla/SearchWidget.ui" line="104"/> |
32487 <source>Selection only</source> | 32627 <source>Selection only</source> |
32488 <translation type="unfinished"></translation> | 32628 <translation type="unfinished"></translation> |
32489 </message> | 32629 </message> |
32490 <message> | 32630 <message> |
32491 <location filename="Helpviewer/SearchWidget.py" line="90"/> | 32631 <location filename="Helpviewer/SearchWidget.py" line="91"/> |
32492 <source>Expression was not found.</source> | 32632 <source>Expression was not found.</source> |
32493 <translation type="unfinished"></translation> | 32633 <translation type="unfinished"></translation> |
32494 </message> | 32634 </message> |
32495 <message> | 32635 <message> |
32496 <location filename="Helpviewer/SearchWidget.ui" line="90"/> | 32636 <location filename="Helpviewer/SearchWidget.ui" line="90"/> |
32499 </message> | 32639 </message> |
32500 </context> | 32640 </context> |
32501 <context> | 32641 <context> |
32502 <name>Shell</name> | 32642 <name>Shell</name> |
32503 <message> | 32643 <message> |
32504 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="54"/> | 32644 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="55"/> |
32505 <source>Shell - Passive</source> | 32645 <source>Shell - Passive</source> |
32506 <translation>Shell - Passif</translation> | 32646 <translation>Shell - Passif</translation> |
32507 </message> | 32647 </message> |
32508 <message> | 32648 <message> |
32509 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="56"/> | 32649 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="57"/> |
32510 <source>Shell</source> | 32650 <source>Shell</source> |
32511 <translation>Shell</translation> | 32651 <translation>Shell</translation> |
32512 </message> | 32652 </message> |
32513 <message> | 32653 <message> |
32514 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="125"/> | 32654 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="126"/> |
32515 <source>Passive >>> </source> | 32655 <source>Passive >>> </source> |
32516 <translation>Passif >>></translation> | 32656 <translation>Passif >>></translation> |
32517 </message> | 32657 </message> |
32518 <message> | 32658 <message> |
32519 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="157"/> | 32659 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="158"/> |
32520 <source>Copy</source> | 32660 <source>Copy</source> |
32521 <translation>Copier</translation> | 32661 <translation>Copier</translation> |
32522 </message> | 32662 </message> |
32523 <message> | 32663 <message> |
32524 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="158"/> | 32664 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="159"/> |
32525 <source>Paste</source> | 32665 <source>Paste</source> |
32526 <translation>Coller</translation> | 32666 <translation>Coller</translation> |
32527 </message> | 32667 </message> |
32528 <message> | 32668 <message> |
32529 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="161"/> | 32669 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="162"/> |
32530 <source>Clear</source> | 32670 <source>Clear</source> |
32531 <translation>Effacer</translation> | 32671 <translation>Effacer</translation> |
32532 </message> | 32672 </message> |
32533 <message> | 32673 <message> |
32534 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="162"/> | 32674 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="163"/> |
32535 <source>Reset</source> | 32675 <source>Reset</source> |
32536 <translation>Réinitialiser</translation> | 32676 <translation>Réinitialiser</translation> |
32537 </message> | 32677 </message> |
32538 <message> | 32678 <message> |
32539 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="163"/> | 32679 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="164"/> |
32540 <source>Reset and Clear</source> | 32680 <source>Reset and Clear</source> |
32541 <translation>Effacer et réinitialiser</translation> | 32681 <translation>Effacer et réinitialiser</translation> |
32542 </message> | 32682 </message> |
32543 <message> | 32683 <message> |
32544 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1361"/> | 32684 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1372"/> |
32545 <source>Drop Error</source> | 32685 <source>Drop Error</source> |
32546 <translation>Erreur de suppression</translation> | 32686 <translation>Erreur de suppression</translation> |
32547 </message> | 32687 </message> |
32548 <message> | 32688 <message> |
32549 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> | 32689 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="539"/> |
32550 <source>No.</source> | 32690 <source>No.</source> |
32551 <translation>Non.</translation> | 32691 <translation>Non.</translation> |
32552 </message> | 32692 </message> |
32553 <message> | 32693 <message> |
32554 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1368"/> | 32694 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1368"/> |
32555 <source><p><b>%1</b> is not a file.</p></source> | 32695 <source><p><b>%1</b> is not a file.</p></source> |
32556 <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> n'st pas un fichier.</p></translation> | 32696 <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> n'st pas un fichier.</p></translation> |
32557 </message> | 32697 </message> |
32558 <message> | 32698 <message> |
32559 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="140"/> | 32699 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="141"/> |
32560 <source>Start</source> | 32700 <source>Start</source> |
32561 <translation>Lancer...</translation> | 32701 <translation>Lancer...</translation> |
32562 </message> | 32702 </message> |
32563 <message> | 32703 <message> |
32564 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="531"/> | 32704 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="531"/> |
32565 <source>%1 on %2, %3</source> | 32705 <source>%1 on %2, %3</source> |
32566 <translation type="obsolete">%1 sur %2, %3</translation> | 32706 <translation type="obsolete">%1 sur %2, %3</translation> |
32567 </message> | 32707 </message> |
32568 <message> | 32708 <message> |
32569 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="58"/> | 32709 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="59"/> |
32570 <source><b>The Shell Window</b><p>This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys. Pressing the up or down key after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. 'reset' kills the shell and starts a new one. 'clear' clears the display of the shell window. 'start' is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the 'languages' command. These commands (except 'languages') are available through the context menu as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible commandline completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will inserted automatically.</p><p>In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.</p></source> | 32710 <source><b>The Shell Window</b><p>This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys. Pressing the up or down key after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. 'reset' kills the shell and starts a new one. 'clear' clears the display of the shell window. 'start' is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the 'languages' command. These commands (except 'languages') are available through the context menu as well.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible commandline completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will inserted automatically.</p><p>In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.</p></source> |
32571 <translation><b>La fenêtre Shell</b><p>Il s'agit simplement d'un interpreteur Python affiché dans une fenêtre. L'interpréteur affiché est celui utilisé pour le débogage du programme en cours .Cela signifie qu'on peut exécuter n'importe quelle commande durant le débogage, en utilisant l'environnement de débug en cours.</p><p>On peut utiliser les flèches pour rappeler les commandes enregistrées dans l'historique. En appuyant sur les flèches du haut et du bas, on peut aussi rappeler les commandes qui commencent par le début du mot tapé..</p><p>Le shell possède des commandes spéciales. 'Réinitialiser' tue le shell en cours et en redémarre un nouveau. 'Effacer' efface l'affichage, et 'Lancer...' est utilisé pour basculer d'un langage shell à l'autre ('Python' ou 'Ruby'). Ces commandes sont aussi disponibles via le menu contextuel du shell.</p><p>En appuyant sur la touche Tab après avoir saisi du texte, on affiche la liste des complétions possibles. L'entrée voulue peut être sélectionnée dans la liste. Si une seule entrée est disponible, elle sera sélectionnée automatiquement.</p><p>En mode débogage passif, le shell est disponible uniquement après que le programme débogué connecté à l'IDE a été terminé. Ceci est indiqué par une invite de commande différente et par une indication dans le titre de la fenêtre.</p></translation> | 32711 <translation><b>La fenêtre Shell</b><p>Il s'agit simplement d'un interpreteur Python affiché dans une fenêtre. L'interpréteur affiché est celui utilisé pour le débogage du programme en cours .Cela signifie qu'on peut exécuter n'importe quelle commande durant le débogage, en utilisant l'environnement de débug en cours.</p><p>On peut utiliser les flèches pour rappeler les commandes enregistrées dans l'historique. En appuyant sur les flèches du haut et du bas, on peut aussi rappeler les commandes qui commencent par le début du mot tapé..</p><p>Le shell possède des commandes spéciales. 'Réinitialiser' tue le shell en cours et en redémarre un nouveau. 'Effacer' efface l'affichage, et 'Lancer...' est utilisé pour basculer d'un langage shell à l'autre ('Python' ou 'Ruby'). Ces commandes sont aussi disponibles via le menu contextuel du shell.</p><p>En appuyant sur la touche Tab après avoir saisi du texte, on affiche la liste des complétions possibles. L'entrée voulue peut être sélectionnée dans la liste. Si une seule entrée est disponible, elle sera sélectionnée automatiquement.</p><p>En mode débogage passif, le shell est disponible uniquement après que le programme débogué connecté à l'IDE a été terminé. Ceci est indiqué par une invite de commande différente et par une indication dans le titre de la fenêtre.</p></translation> |
32572 </message> | 32712 </message> |
32573 <message> | 32713 <message> |
32574 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1094"/> | 32714 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1094"/> |
32575 <source>Shell language "%1" not supported. | 32715 <source>Shell language "%1" not supported. |
32576 </source> | 32716 </source> |
32577 <translation type="obsolete">Langage shell "%1" non supporté.</translation> | 32717 <translation type="obsolete">Langage shell "%1" non supporté.</translation> |
32578 </message> | 32718 </message> |
32579 <message> | 32719 <message> |
32580 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="525"/> | 32720 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="536"/> |
32581 <source>Passive Debug Mode</source> | 32721 <source>Passive Debug Mode</source> |
32582 <translation>Mode débogueur passif</translation> | 32722 <translation>Mode débogueur passif</translation> |
32583 </message> | 32723 </message> |
32584 <message> | 32724 <message> |
32585 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="594"/> | 32725 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="594"/> |
32590 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="602"/> | 32730 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="602"/> |
32591 <source>StdErr: %1</source> | 32731 <source>StdErr: %1</source> |
32592 <translation type="obsolete">StdErr: %1</translation> | 32732 <translation type="obsolete">StdErr: %1</translation> |
32593 </message> | 32733 </message> |
32594 <message> | 32734 <message> |
32595 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="149"/> | 32735 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="150"/> |
32596 <source>History</source> | 32736 <source>History</source> |
32597 <translation>Historique</translation> | 32737 <translation>Historique</translation> |
32598 </message> | 32738 </message> |
32599 <message> | 32739 <message> |
32600 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="150"/> | 32740 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="151"/> |
32601 <source>Select entry</source> | 32741 <source>Select entry</source> |
32602 <translation>Sélection d'une entrée</translation> | 32742 <translation>Sélection d'une entrée</translation> |
32603 </message> | 32743 </message> |
32604 <message> | 32744 <message> |
32605 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="151"/> | 32745 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="152"/> |
32606 <source>Show</source> | 32746 <source>Show</source> |
32607 <translation>Afficher</translation> | 32747 <translation>Afficher</translation> |
32608 </message> | 32748 </message> |
32609 <message> | 32749 <message> |
32610 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> | 32750 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="487"/> |
32611 <source>Select History</source> | 32751 <source>Select History</source> |
32612 <translation>Historique</translation> | 32752 <translation>Historique</translation> |
32613 </message> | 32753 </message> |
32614 <message> | 32754 <message> |
32615 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> | 32755 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="487"/> |
32616 <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> | 32756 <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> |
32617 <translation>Sélectionner une entrée à executer (la plus récente est à la fin).</translation> | 32757 <translation>Sélectionner une entrée à executer (la plus récente est à la fin).</translation> |
32618 </message> | 32758 </message> |
32619 <message> | 32759 <message> |
32620 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/> | 32760 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="537"/> |
32621 <source> | 32761 <source> |
32622 Not connected</source> | 32762 Not connected</source> |
32623 <translation>Non connexté</translation> | 32763 <translation>Non connexté</translation> |
32624 </message> | 32764 </message> |
32625 <message> | 32765 <message> |
32626 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="168"/> | 32766 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="169"/> |
32627 <source>Configure...</source> | 32767 <source>Configure...</source> |
32628 <translation>Configuration...</translation> | 32768 <translation>Configuration...</translation> |
32629 </message> | 32769 </message> |
32630 <message> | 32770 <message> |
32631 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="156"/> | 32771 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="157"/> |
32632 <source>Cut</source> | 32772 <source>Cut</source> |
32633 <translation type="unfinished">Couper</translation> | 32773 <translation type="unfinished">Couper</translation> |
32634 </message> | 32774 </message> |
32635 <message> | 32775 <message> |
32636 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="530"/> | 32776 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="541"/> |
32637 <source>{0} on {1}, {2}</source> | 32777 <source>{0} on {1}, {2}</source> |
32638 <translation type="unfinished"></translation> | 32778 <translation type="unfinished"></translation> |
32639 </message> | 32779 </message> |
32640 <message> | 32780 <message> |
32641 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="591"/> | 32781 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="602"/> |
32642 <source>StdOut: {0}</source> | 32782 <source>StdOut: {0}</source> |
32643 <translation type="unfinished"></translation> | 32783 <translation type="unfinished"></translation> |
32644 </message> | 32784 </message> |
32645 <message> | 32785 <message> |
32646 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="599"/> | 32786 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="610"/> |
32647 <source>StdErr: {0}</source> | 32787 <source>StdErr: {0}</source> |
32648 <translation type="unfinished"></translation> | 32788 <translation type="unfinished"></translation> |
32649 </message> | 32789 </message> |
32650 <message> | 32790 <message> |
32651 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1091"/> | 32791 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1102"/> |
32652 <source>Shell language "{0}" not supported. | 32792 <source>Shell language "{0}" not supported. |
32653 </source> | 32793 </source> |
32654 <translation type="unfinished"></translation> | 32794 <translation type="unfinished"></translation> |
32655 </message> | 32795 </message> |
32656 <message> | 32796 <message> |
32657 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1361"/> | 32797 <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1372"/> |
32658 <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> | 32798 <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> |
32659 <translation type="unfinished"></translation> | 32799 <translation type="unfinished"></translation> |
32660 </message> | 32800 </message> |
32661 </context> | 32801 </context> |
32662 <context> | 32802 <context> |
32899 </message> | 33039 </message> |
32900 </context> | 33040 </context> |
32901 <context> | 33041 <context> |
32902 <name>Shortcuts</name> | 33042 <name>Shortcuts</name> |
32903 <message> | 33043 <message> |
32904 <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="197"/> | 33044 <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="202"/> |
32905 <source>Export Keyboard Shortcuts</source> | 33045 <source>Export Keyboard Shortcuts</source> |
32906 <translation>Exporter les raccourcis claviers</translation> | 33046 <translation>Exporter les raccourcis claviers</translation> |
32907 </message> | 33047 </message> |
32908 <message> | 33048 <message> |
32909 <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="275"/> | 33049 <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="275"/> |
32910 <source>Compressed keyboard shortcut files not supported. The compression library is missing.</source> | 33050 <source>Compressed keyboard shortcut files not supported. The compression library is missing.</source> |
32911 <translation type="obsolete">Les fichers de raccourcis compressés ne sont pas supportés. La librairie de compression est manquante.</translation> | 33051 <translation type="obsolete">Les fichers de raccourcis compressés ne sont pas supportés. La librairie de compression est manquante.</translation> |
32912 </message> | 33052 </message> |
32913 <message> | 33053 <message> |
32914 <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="224"/> | 33054 <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="230"/> |
32915 <source>Import Keyboard Shortcuts</source> | 33055 <source>Import Keyboard Shortcuts</source> |
32916 <translation>Importation de Raccourcis Clavier</translation> | 33056 <translation>Importation de Raccourcis Clavier</translation> |
32917 </message> | 33057 </message> |
32918 <message> | 33058 <message> |
32919 <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="289"/> | 33059 <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="289"/> |
32924 <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="297"/> | 33064 <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="297"/> |
32925 <source><p>The keyboard shortcuts file <b>%1</b> has invalid contents.</p></source> | 33065 <source><p>The keyboard shortcuts file <b>%1</b> has invalid contents.</p></source> |
32926 <translation type="obsolete"><p>Le fichier de reccourcis clavier <b>%1</b> possède un contenu non valide.</p></translation> | 33066 <translation type="obsolete"><p>Le fichier de reccourcis clavier <b>%1</b> possède un contenu non valide.</p></translation> |
32927 </message> | 33067 </message> |
32928 <message> | 33068 <message> |
32929 <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="224"/> | 33069 <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="230"/> |
32930 <source><p>The keyboard shortcuts could not be read from file <b>{0}</b>.</p></source> | 33070 <source><p>The keyboard shortcuts could not be read from file <b>{0}</b>.</p></source> |
32931 <translation type="unfinished"></translation> | 33071 <translation type="unfinished"></translation> |
32932 </message> | 33072 </message> |
32933 <message> | 33073 <message> |
32934 <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="197"/> | 33074 <location filename="Preferences/Shortcuts.py" line="202"/> |
32935 <source><p>The keyboard shortcuts could not be written to file <b>{0}</b>.</p></source> | 33075 <source><p>The keyboard shortcuts could not be written to file <b>{0}</b>.</p></source> |
32936 <translation type="unfinished"></translation> | 33076 <translation type="unfinished"></translation> |
32937 </message> | 33077 </message> |
32938 </context> | 33078 </context> |
32939 <context> | 33079 <context> |
33250 <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="83"/> | 33390 <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="83"/> |
33251 <source>Select the project exclude list file via a file selection dialog</source> | 33391 <source>Select the project exclude list file via a file selection dialog</source> |
33252 <translation>Sélectionne le fichier contenant la liste des mots à exclure pour le projet</translation> | 33392 <translation>Sélectionne le fichier contenant la liste des mots à exclure pour le projet</translation> |
33253 </message> | 33393 </message> |
33254 <message> | 33394 <message> |
33255 <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="46"/> | 33395 <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="47"/> |
33256 <source><default></source> | 33396 <source><default></source> |
33257 <translation><défaut></translation> | 33397 <translation><défaut></translation> |
33258 </message> | 33398 </message> |
33259 <message> | 33399 <message> |
33260 <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="75"/> | 33400 <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="76"/> |
33261 <source>Select project word list</source> | 33401 <source>Select project word list</source> |
33262 <translation>Sélection d'une liste de mots pour le projet</translation> | 33402 <translation>Sélection d'une liste de mots pour le projet</translation> |
33263 </message> | 33403 </message> |
33264 <message> | 33404 <message> |
33265 <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="92"/> | 33405 <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="93"/> |
33266 <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source> | 33406 <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source> |
33267 <translation>Fichiers dictionnaires (*.dic);;Tous les fichiers (*)</translation> | 33407 <translation>Fichiers dictionnaires (*.dic);;Tous les fichiers (*)</translation> |
33268 </message> | 33408 </message> |
33269 <message> | 33409 <message> |
33270 <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="92"/> | 33410 <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="93"/> |
33271 <source>Select project exclude list</source> | 33411 <source>Select project exclude list</source> |
33272 <translation>Sélection d'un liste de mots à exclure pour le projet</translation> | 33412 <translation>Sélection d'un liste de mots à exclure pour le projet</translation> |
33273 </message> | 33413 </message> |
33274 <message> | 33414 <message> |
33275 <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="13"/> | 33415 <location filename="Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="13"/> |
33278 </message> | 33418 </message> |
33279 </context> | 33419 </context> |
33280 <context> | 33420 <context> |
33281 <name>SqlBrowser</name> | 33421 <name>SqlBrowser</name> |
33282 <message> | 33422 <message> |
33283 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="179"/> | 33423 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="180"/> |
33284 <source>SQL Browser</source> | 33424 <source>SQL Browser</source> |
33285 <translation type="unfinished"></translation> | 33425 <translation type="unfinished"></translation> |
33286 </message> | 33426 </message> |
33287 <message> | 33427 <message> |
33288 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="72"/> | 33428 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="73"/> |
33289 <source>SQL Browser startup problem</source> | 33429 <source>SQL Browser startup problem</source> |
33290 <translation type="unfinished"></translation> | 33430 <translation type="unfinished"></translation> |
33291 </message> | 33431 </message> |
33292 <message> | 33432 <message> |
33293 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="86"/> | 33433 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="87"/> |
33294 <source>Add Connection</source> | 33434 <source>Add Connection</source> |
33295 <translation type="unfinished"></translation> | 33435 <translation type="unfinished"></translation> |
33296 </message> | 33436 </message> |
33297 <message> | 33437 <message> |
33298 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="86"/> | 33438 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="87"/> |
33299 <source>Add &Connection...</source> | 33439 <source>Add &Connection...</source> |
33300 <translation type="unfinished"></translation> | 33440 <translation type="unfinished"></translation> |
33301 </message> | 33441 </message> |
33302 <message> | 33442 <message> |
33303 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="90"/> | 33443 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="91"/> |
33304 <source>Open a dialog to add a new database connection</source> | 33444 <source>Open a dialog to add a new database connection</source> |
33305 <translation type="unfinished"></translation> | 33445 <translation type="unfinished"></translation> |
33306 </message> | 33446 </message> |
33307 <message> | 33447 <message> |
33308 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="92"/> | 33448 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="93"/> |
33309 <source><b>Add Connection</b><p>This opens a dialog to add a new database connection.</p></source> | 33449 <source><b>Add Connection</b><p>This opens a dialog to add a new database connection.</p></source> |
33310 <translation type="unfinished"></translation> | 33450 <translation type="unfinished"></translation> |
33311 </message> | 33451 </message> |
33312 <message> | 33452 <message> |
33313 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="99"/> | 33453 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="100"/> |
33314 <source>Quit</source> | 33454 <source>Quit</source> |
33315 <translation type="unfinished">Quitter</translation> | 33455 <translation type="unfinished">Quitter</translation> |
33316 </message> | 33456 </message> |
33317 <message> | 33457 <message> |
33318 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="99"/> | 33458 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="100"/> |
33319 <source>&Quit</source> | 33459 <source>&Quit</source> |
33320 <translation type="unfinished">&Quitter</translation> | 33460 <translation type="unfinished">&Quitter</translation> |
33321 </message> | 33461 </message> |
33322 <message> | 33462 <message> |
33323 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="99"/> | 33463 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="100"/> |
33324 <source>Ctrl+Q</source> | 33464 <source>Ctrl+Q</source> |
33325 <comment>File|Quit</comment> | 33465 <comment>File|Quit</comment> |
33326 <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation> | 33466 <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation> |
33327 </message> | 33467 </message> |
33328 <message> | 33468 <message> |
33329 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="104"/> | 33469 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="105"/> |
33330 <source>Quit the SQL browser</source> | 33470 <source>Quit the SQL browser</source> |
33331 <translation type="unfinished"></translation> | 33471 <translation type="unfinished"></translation> |
33332 </message> | 33472 </message> |
33333 <message> | 33473 <message> |
33334 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="105"/> | 33474 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="106"/> |
33335 <source><b>Quit</b><p>Quit the SQL browser.</p></source> | 33475 <source><b>Quit</b><p>Quit the SQL browser.</p></source> |
33336 <translation type="unfinished"></translation> | 33476 <translation type="unfinished"></translation> |
33337 </message> | 33477 </message> |
33338 <message> | 33478 <message> |
33339 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="111"/> | 33479 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="112"/> |
33340 <source>About</source> | 33480 <source>About</source> |
33341 <translation type="unfinished">À propos de</translation> | 33481 <translation type="unfinished">À propos de</translation> |
33342 </message> | 33482 </message> |
33343 <message> | 33483 <message> |
33344 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="111"/> | 33484 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="112"/> |
33345 <source>&About</source> | 33485 <source>&About</source> |
33346 <translation type="unfinished">&À propos de </translation> | 33486 <translation type="unfinished">&À propos de </translation> |
33347 </message> | 33487 </message> |
33348 <message> | 33488 <message> |
33349 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="114"/> | 33489 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="115"/> |
33350 <source>Display information about this software</source> | 33490 <source>Display information about this software</source> |
33351 <translation type="unfinished">Affiche les informations concernant le logiciel</translation> | 33491 <translation type="unfinished">Affiche les informations concernant le logiciel</translation> |
33352 </message> | 33492 </message> |
33353 <message> | 33493 <message> |
33354 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="115"/> | 33494 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="116"/> |
33355 <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> | 33495 <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> |
33356 <translation type="unfinished"><b>À propos de</b><p>Affiche certaines informations concernant le logiciel.</p></translation> | 33496 <translation type="unfinished"><b>À propos de</b><p>Affiche certaines informations concernant le logiciel.</p></translation> |
33357 </message> | 33497 </message> |
33358 <message> | 33498 <message> |
33359 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="122"/> | 33499 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="123"/> |
33360 <source>About Qt</source> | 33500 <source>About Qt</source> |
33361 <translation type="unfinished">À propos de Qt</translation> | 33501 <translation type="unfinished">À propos de Qt</translation> |
33362 </message> | 33502 </message> |
33363 <message> | 33503 <message> |
33364 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="122"/> | 33504 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="123"/> |
33365 <source>About &Qt</source> | 33505 <source>About &Qt</source> |
33366 <translation type="unfinished">À propos de &Qt</translation> | 33506 <translation type="unfinished">À propos de &Qt</translation> |
33367 </message> | 33507 </message> |
33368 <message> | 33508 <message> |
33369 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="125"/> | 33509 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="126"/> |
33370 <source>Display information about the Qt toolkit</source> | 33510 <source>Display information about the Qt toolkit</source> |
33371 <translation type="unfinished">Affiche les informations concernant Qt</translation> | 33511 <translation type="unfinished">Affiche les informations concernant Qt</translation> |
33372 </message> | 33512 </message> |
33373 <message> | 33513 <message> |
33374 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="127"/> | 33514 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="128"/> |
33375 <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> | 33515 <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> |
33376 <translation type="unfinished"><b>À propos de Qt</b><p>Affiche les informations concernant Qt</p></translation> | 33516 <translation type="unfinished"><b>À propos de Qt</b><p>Affiche les informations concernant Qt</p></translation> |
33377 </message> | 33517 </message> |
33378 <message> | 33518 <message> |
33379 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="140"/> | 33519 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="141"/> |
33380 <source>&File</source> | 33520 <source>&File</source> |
33381 <translation type="unfinished">&Fichier</translation> | 33521 <translation type="unfinished">&Fichier</translation> |
33382 </message> | 33522 </message> |
33383 <message> | 33523 <message> |
33384 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="148"/> | 33524 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="149"/> |
33385 <source>&Help</source> | 33525 <source>&Help</source> |
33386 <translation type="unfinished">A&ide</translation> | 33526 <translation type="unfinished">A&ide</translation> |
33387 </message> | 33527 </message> |
33388 <message> | 33528 <message> |
33389 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="157"/> | 33529 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="158"/> |
33390 <source>File</source> | 33530 <source>File</source> |
33391 <translation type="unfinished">Fichier</translation> | 33531 <translation type="unfinished">Fichier</translation> |
33392 </message> | 33532 </message> |
33393 <message> | 33533 <message> |
33394 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="168"/> | 33534 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="169"/> |
33395 <source><h3>About SQL Browser</h3><p>The SQL browser window is a little tool to examine the data and the schema of a database and to execute queries on a database.</p></source> | 33535 <source><h3>About SQL Browser</h3><p>The SQL browser window is a little tool to examine the data and the schema of a database and to execute queries on a database.</p></source> |
33396 <translation type="unfinished"></translation> | 33536 <translation type="unfinished"></translation> |
33397 </message> | 33537 </message> |
33398 <message> | 33538 <message> |
33399 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="55"/> | 33539 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="56"/> |
33400 <source>Invalid URL: {0}</source> | 33540 <source>Invalid URL: {0}</source> |
33401 <translation type="unfinished"></translation> | 33541 <translation type="unfinished"></translation> |
33402 </message> | 33542 </message> |
33403 <message> | 33543 <message> |
33404 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="62"/> | 33544 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="63"/> |
33405 <source>Unable to open connection: {0}</source> | 33545 <source>Unable to open connection: {0}</source> |
33406 <translation type="unfinished"></translation> | 33546 <translation type="unfinished"></translation> |
33407 </message> | 33547 </message> |
33408 </context> | 33548 </context> |
33409 <context> | 33549 <context> |
33457 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="149"/> | 33597 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="149"/> |
33458 <source>Deletes the current row</source> | 33598 <source>Deletes the current row</source> |
33459 <translation type="unfinished"></translation> | 33599 <translation type="unfinished"></translation> |
33460 </message> | 33600 </message> |
33461 <message> | 33601 <message> |
33462 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="42"/> | 33602 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="43"/> |
33463 <source>No database drivers found</source> | 33603 <source>No database drivers found</source> |
33464 <translation type="unfinished"></translation> | 33604 <translation type="unfinished"></translation> |
33465 </message> | 33605 </message> |
33466 <message> | 33606 <message> |
33467 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="42"/> | 33607 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="43"/> |
33468 <source>This tool requires at least one Qt database driver. Please check the Qt documentation how to build the Qt SQL plugins.</source> | 33608 <source>This tool requires at least one Qt database driver. Please check the Qt documentation how to build the Qt SQL plugins.</source> |
33469 <translation type="unfinished"></translation> | 33609 <translation type="unfinished"></translation> |
33470 </message> | 33610 </message> |
33471 <message> | 33611 <message> |
33472 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="52"/> | 33612 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="53"/> |
33473 <source>Ready</source> | 33613 <source>Ready</source> |
33474 <translation type="unfinished">Prêt</translation> | 33614 <translation type="unfinished">Prêt</translation> |
33475 </message> | 33615 </message> |
33476 <message> | 33616 <message> |
33477 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="151"/> | 33617 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="152"/> |
33478 <source>Unable to open database</source> | 33618 <source>Unable to open database</source> |
33479 <translation type="unfinished"></translation> | 33619 <translation type="unfinished"></translation> |
33480 </message> | 33620 </message> |
33481 <message> | 33621 <message> |
33482 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="290"/> | 33622 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="291"/> |
33483 <source>Query OK.</source> | 33623 <source>Query OK.</source> |
33484 <translation type="unfinished"></translation> | 33624 <translation type="unfinished"></translation> |
33485 </message> | 33625 </message> |
33486 <message> | 33626 <message> |
33487 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="14"/> | 33627 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="14"/> |
33488 <source>eric5 SQL Browser</source> | 33628 <source>eric5 SQL Browser</source> |
33489 <translation type="unfinished"></translation> | 33629 <translation type="unfinished"></translation> |
33490 </message> | 33630 </message> |
33491 <message> | 33631 <message> |
33492 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="151"/> | 33632 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="152"/> |
33493 <source>An error occurred while opening the connection.</source> | 33633 <source>An error occurred while opening the connection.</source> |
33494 <translation type="unfinished"></translation> | 33634 <translation type="unfinished"></translation> |
33495 </message> | 33635 </message> |
33496 <message> | 33636 <message> |
33497 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="292"/> | 33637 <location filename="SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="293"/> |
33498 <source>Query OK, number of affected rows: {0}</source> | 33638 <source>Query OK, number of affected rows: {0}</source> |
33499 <translation type="unfinished"></translation> | 33639 <translation type="unfinished"></translation> |
33500 </message> | 33640 </message> |
33501 </context> | 33641 </context> |
33502 <context> | 33642 <context> |
33575 <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="149"/> | 33715 <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="149"/> |
33576 <source>Default</source> | 33716 <source>Default</source> |
33577 <translation type="unfinished">Défaut</translation> | 33717 <translation type="unfinished">Défaut</translation> |
33578 </message> | 33718 </message> |
33579 <message> | 33719 <message> |
33580 <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="91"/> | 33720 <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="92"/> |
33581 <source>Select Database File</source> | 33721 <source>Select Database File</source> |
33582 <translation type="unfinished"></translation> | 33722 <translation type="unfinished"></translation> |
33583 </message> | 33723 </message> |
33584 <message> | 33724 <message> |
33585 <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="91"/> | 33725 <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="92"/> |
33586 <source>All Files (*)</source> | 33726 <source>All Files (*)</source> |
33587 <translation type="unfinished">Tous fichiers (*)</translation> | 33727 <translation type="unfinished">Tous fichiers (*)</translation> |
33588 </message> | 33728 </message> |
33589 </context> | 33729 </context> |
33590 <context> | 33730 <context> |
33591 <name>SqlConnectionWidget</name> | 33731 <name>SqlConnectionWidget</name> |
33592 <message> | 33732 <message> |
33593 <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="39"/> | 33733 <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="40"/> |
33594 <source>Database</source> | 33734 <source>Database</source> |
33595 <translation type="unfinished"></translation> | 33735 <translation type="unfinished"></translation> |
33596 </message> | 33736 </message> |
33597 <message> | 33737 <message> |
33598 <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="41"/> | 33738 <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="42"/> |
33599 <source>Refresh</source> | 33739 <source>Refresh</source> |
33600 <translation type="unfinished">Rafraichir</translation> | 33740 <translation type="unfinished">Rafraichir</translation> |
33601 </message> | 33741 </message> |
33602 <message> | 33742 <message> |
33603 <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="42"/> | 33743 <location filename="SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="43"/> |
33604 <source>Show Schema</source> | 33744 <source>Show Schema</source> |
33605 <translation type="unfinished"></translation> | 33745 <translation type="unfinished"></translation> |
33606 </message> | 33746 </message> |
33607 </context> | 33747 </context> |
33608 <context> | 33748 <context> |
33666 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="132"/> | 33806 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="132"/> |
33667 <source>You have saved certificates identifying these certification authorities:</source> | 33807 <source>You have saved certificates identifying these certification authorities:</source> |
33668 <translation type="unfinished"></translation> | 33808 <translation type="unfinished"></translation> |
33669 </message> | 33809 </message> |
33670 <message> | 33810 <message> |
33671 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="254"/> | 33811 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="255"/> |
33672 <source>(Unknown)</source> | 33812 <source>(Unknown)</source> |
33673 <translation type="unfinished"></translation> | 33813 <translation type="unfinished"></translation> |
33674 </message> | 33814 </message> |
33675 <message> | 33815 <message> |
33676 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="258"/> | 33816 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="259"/> |
33677 <source>(Unknown common name)</source> | 33817 <source>(Unknown common name)</source> |
33678 <translation type="unfinished"></translation> | 33818 <translation type="unfinished"></translation> |
33679 </message> | 33819 </message> |
33680 <message> | 33820 <message> |
33681 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="119"/> | 33821 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="120"/> |
33682 <source>Delete Server Certificate</source> | 33822 <source>Delete Server Certificate</source> |
33683 <translation type="unfinished"></translation> | 33823 <translation type="unfinished"></translation> |
33684 </message> | 33824 </message> |
33685 <message> | 33825 <message> |
33686 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="119"/> | 33826 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="120"/> |
33687 <source><p>Shall the server certificate really be deleted?</p><p>{0}</p><p>If the server certificate is deleted, the normal security checks will be reinstantiated and the server has to present a valid certificate.</p></source> | 33827 <source><p>Shall the server certificate really be deleted?</p><p>{0}</p><p>If the server certificate is deleted, the normal security checks will be reinstantiated and the server has to present a valid certificate.</p></source> |
33688 <translation type="unfinished"></translation> | 33828 <translation type="unfinished"></translation> |
33689 </message> | 33829 </message> |
33690 <message> | 33830 <message> |
33691 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="168"/> | 33831 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="168"/> |
33706 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="184"/> | 33846 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.ui" line="184"/> |
33707 <source>&Export...</source> | 33847 <source>&Export...</source> |
33708 <translation type="unfinished"></translation> | 33848 <translation type="unfinished"></translation> |
33709 </message> | 33849 </message> |
33710 <message> | 33850 <message> |
33711 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="423"/> | 33851 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="424"/> |
33712 <source>Import Certificate</source> | 33852 <source>Import Certificate</source> |
33713 <translation type="unfinished"></translation> | 33853 <translation type="unfinished"></translation> |
33714 </message> | 33854 </message> |
33715 <message> | 33855 <message> |
33716 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="340"/> | 33856 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="341"/> |
33717 <source><p>The certificate <b>{0}</b> already exists. Skipping.</p></source> | 33857 <source><p>The certificate <b>{0}</b> already exists. Skipping.</p></source> |
33718 <translation type="unfinished"></translation> | 33858 <translation type="unfinished"></translation> |
33719 </message> | 33859 </message> |
33720 <message> | 33860 <message> |
33721 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="301"/> | 33861 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="302"/> |
33722 <source>Delete CA Certificate</source> | 33862 <source>Delete CA Certificate</source> |
33723 <translation type="unfinished"></translation> | 33863 <translation type="unfinished"></translation> |
33724 </message> | 33864 </message> |
33725 <message> | 33865 <message> |
33726 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="301"/> | 33866 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="302"/> |
33727 <source><p>Shall the CA certificate really be deleted?</p><p>{0}</p><p>If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.</p></source> | 33867 <source><p>Shall the CA certificate really be deleted?</p><p>{0}</p><p>If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.</p></source> |
33728 <translation type="unfinished"></translation> | 33868 <translation type="unfinished"></translation> |
33729 </message> | 33869 </message> |
33730 <message> | 33870 <message> |
33731 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="433"/> | 33871 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="434"/> |
33732 <source>Export Certificate</source> | 33872 <source>Export Certificate</source> |
33733 <translation type="unfinished"></translation> | 33873 <translation type="unfinished"></translation> |
33734 </message> | 33874 </message> |
33735 <message> | 33875 <message> |
33736 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="377"/> | 33876 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="378"/> |
33737 <source>Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der)</source> | 33877 <source>Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der)</source> |
33738 <translation type="unfinished"></translation> | 33878 <translation type="unfinished"></translation> |
33739 </message> | 33879 </message> |
33740 <message> | 33880 <message> |
33741 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="393"/> | 33881 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="394"/> |
33742 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> | 33882 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
33743 <translation type="unfinished"></translation> | 33883 <translation type="unfinished"></translation> |
33744 </message> | 33884 </message> |
33745 <message> | 33885 <message> |
33746 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="403"/> | 33886 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="404"/> |
33747 <source><p>The certificate could not be written to file <b>{0}</b></p><p>Error: {1}</p></source> | 33887 <source><p>The certificate could not be written to file <b>{0}</b></p><p>Error: {1}</p></source> |
33748 <translation type="unfinished"></translation> | 33888 <translation type="unfinished"></translation> |
33749 </message> | 33889 </message> |
33750 <message> | 33890 <message> |
33751 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="423"/> | 33891 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="424"/> |
33752 <source>Certificate Files (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;All Files (*)</source> | 33892 <source>Certificate Files (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;All Files (*)</source> |
33753 <translation type="unfinished"></translation> | 33893 <translation type="unfinished"></translation> |
33754 </message> | 33894 </message> |
33755 <message> | 33895 <message> |
33756 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="433"/> | 33896 <location filename="Helpviewer/SslCertificatesDialog.py" line="434"/> |
33757 <source><p>The certificate could not be read from file <b>{0}</b></p><p>Error: {1}</p></source> | 33897 <source><p>The certificate could not be read from file <b>{0}</b></p><p>Error: {1}</p></source> |
33758 <translation type="unfinished"></translation> | 33898 <translation type="unfinished"></translation> |
33759 </message> | 33899 </message> |
33760 </context> | 33900 </context> |
33761 <context> | 33901 <context> |
33824 <location filename="Helpviewer/SslInfoDialog.ui" line="256"/> | 33964 <location filename="Helpviewer/SslInfoDialog.ui" line="256"/> |
33825 <source>MD5-Fingerprint</source> | 33965 <source>MD5-Fingerprint</source> |
33826 <translation type="unfinished"></translation> | 33966 <translation type="unfinished"></translation> |
33827 </message> | 33967 </message> |
33828 <message> | 33968 <message> |
33829 <location filename="Helpviewer/SslInfoDialog.py" line="73"/> | 33969 <location filename="Helpviewer/SslInfoDialog.py" line="74"/> |
33830 <source><not part of the certificate></source> | 33970 <source><not part of the certificate></source> |
33831 <translation type="unfinished"></translation> | 33971 <translation type="unfinished"></translation> |
33832 </message> | 33972 </message> |
33833 </context> | 33973 </context> |
33834 <context> | 33974 <context> |
34390 </message> | 34530 </message> |
34391 </context> | 34531 </context> |
34392 <context> | 34532 <context> |
34393 <name>StartDialog</name> | 34533 <name>StartDialog</name> |
34394 <message> | 34534 <message> |
34395 <location filename="Debugger/StartDialog.py" line="119"/> | 34535 <location filename="Debugger/StartDialog.py" line="120"/> |
34396 <source>Working directory</source> | 34536 <source>Working directory</source> |
34397 <translation>Répertoire de travail</translation> | 34537 <translation>Répertoire de travail</translation> |
34398 </message> | 34538 </message> |
34399 <message> | 34539 <message> |
34400 <location filename="Debugger/StartDialog.py" line="75"/> | 34540 <location filename="Debugger/StartDialog.py" line="76"/> |
34401 <source>Clear Histories</source> | 34541 <source>Clear Histories</source> |
34402 <translation>Effacer les historiques</translation> | 34542 <translation>Effacer les historiques</translation> |
34403 </message> | 34543 </message> |
34404 </context> | 34544 </context> |
34405 <context> | 34545 <context> |
34720 </message> | 34860 </message> |
34721 </context> | 34861 </context> |
34722 <context> | 34862 <context> |
34723 <name>StatusMonitorLed</name> | 34863 <name>StatusMonitorLed</name> |
34724 <message> | 34864 <message> |
34725 <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="42"/> | 34865 <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="43"/> |
34726 <source><p>This LED indicates the operating status of the VCS monitor thread (off = monitoring off, green = monitoring on and ok, red = monitoring on, but not ok, yellow = checking VCS status). A status description is given in the tooltip.</p></source> | 34866 <source><p>This LED indicates the operating status of the VCS monitor thread (off = monitoring off, green = monitoring on and ok, red = monitoring on, but not ok, yellow = checking VCS status). A status description is given in the tooltip.</p></source> |
34727 <translation><p>Cette LED indique le l'état du thread VCS (off = gestionnaire inactif off, green= gestionnaire actif et opérationnel, rouge = gestionnaire actif mais non opérationnel, jaune = vérification en cours). Une description de l'état est indiquée dans l'aide contextuelle.</p></translation> | 34867 <translation><p>Cette LED indique le l'état du thread VCS (off = gestionnaire inactif off, green= gestionnaire actif et opérationnel, rouge = gestionnaire actif mais non opérationnel, jaune = vérification en cours). Une description de l'état est indiquée dans l'aide contextuelle.</p></translation> |
34728 </message> | 34868 </message> |
34729 <message> | 34869 <message> |
34730 <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="49"/> | 34870 <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="50"/> |
34731 <source>Repository status checking is switched off</source> | 34871 <source>Repository status checking is switched off</source> |
34732 <translation>La vérification de statut du référentiel est désactivée</translation> | 34872 <translation>La vérification de statut du référentiel est désactivée</translation> |
34733 </message> | 34873 </message> |
34734 <message> | 34874 <message> |
34735 <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="57"/> | 34875 <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="58"/> |
34736 <source>Check status</source> | 34876 <source>Check status</source> |
34737 <translation>Vérification du statut VCS</translation> | 34877 <translation>Vérification du statut VCS</translation> |
34738 </message> | 34878 </message> |
34739 <message> | 34879 <message> |
34740 <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="59"/> | 34880 <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="60"/> |
34741 <source>Set interval...</source> | 34881 <source>Set interval...</source> |
34742 <translation>Définition de l'intervalle...</translation> | 34882 <translation>Définition de l'intervalle...</translation> |
34743 </message> | 34883 </message> |
34744 <message> | 34884 <message> |
34745 <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="62"/> | 34885 <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="63"/> |
34746 <source>Switch on</source> | 34886 <source>Switch on</source> |
34747 <translation>Actif</translation> | 34887 <translation>Actif</translation> |
34748 </message> | 34888 </message> |
34749 <message> | 34889 <message> |
34750 <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="64"/> | 34890 <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="65"/> |
34751 <source>Switch off</source> | 34891 <source>Switch off</source> |
34752 <translation>Inactif</translation> | 34892 <translation>Inactif</translation> |
34753 </message> | 34893 </message> |
34754 <message> | 34894 <message> |
34755 <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="119"/> | 34895 <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="120"/> |
34756 <source>VCS Status Monitor</source> | 34896 <source>VCS Status Monitor</source> |
34757 <translation>Gestionnaire d'état VCS </translation> | 34897 <translation>Gestionnaire d'état VCS </translation> |
34758 </message> | 34898 </message> |
34759 <message> | 34899 <message> |
34760 <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="119"/> | 34900 <location filename="VCS/StatusMonitorLed.py" line="120"/> |
34761 <source>Enter monitor interval [s]</source> | 34901 <source>Enter monitor interval [s]</source> |
34762 <translation>Entrer l'intervalle de vérification [s]</translation> | 34902 <translation>Entrer l'intervalle de vérification [s]</translation> |
34763 </message> | 34903 </message> |
34764 </context> | 34904 </context> |
34765 <context> | 34905 <context> |
34766 <name>Subversion</name> | 34906 <name>Subversion</name> |
34767 <message> | 34907 <message> |
34768 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="307"/> | 34908 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="310"/> |
34769 <source>Importing project into Subversion repository</source> | 34909 <source>Importing project into Subversion repository</source> |
34770 <translation>Importer le projet dans le référentiel Subversion</translation> | 34910 <translation>Importer le projet dans le référentiel Subversion</translation> |
34771 </message> | 34911 </message> |
34772 <message> | 34912 <message> |
34773 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="357"/> | 34913 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="360"/> |
34774 <source>Subversion Checkout</source> | 34914 <source>Subversion Checkout</source> |
34775 <translation>'Checkout' Subversion</translation> | 34915 <translation>'Checkout' Subversion</translation> |
34776 </message> | 34916 </message> |
34777 <message> | 34917 <message> |
34778 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="419"/> | 34918 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="422"/> |
34779 <source>The tag must be a normal tag (tags) or a branch tag (branches). Please select from the list.</source> | 34919 <source>The tag must be a normal tag (tags) or a branch tag (branches). Please select from the list.</source> |
34780 <translation>L'étiquette doit être une étiquette normale (tags) ou une étiquette de branche (branches). Prière de faire un choix dans la liste.</translation> | 34920 <translation>L'étiquette doit être une étiquette normale (tags) ou une étiquette de branche (branches). Prière de faire un choix dans la liste.</translation> |
34781 </message> | 34921 </message> |
34782 <message> | 34922 <message> |
34783 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="378"/> | 34923 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="381"/> |
34784 <source>Checking project out of Subversion repository</source> | 34924 <source>Checking project out of Subversion repository</source> |
34785 <translation>'Checkout' du projet depuis le référentiel Subversion</translation> | 34925 <translation>'Checkout' du projet depuis le référentiel Subversion</translation> |
34786 </message> | 34926 </message> |
34787 <message> | 34927 <message> |
34788 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="419"/> | 34928 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="422"/> |
34789 <source>Subversion Export</source> | 34929 <source>Subversion Export</source> |
34790 <translation>'Export' Subversion</translation> | 34930 <translation>'Export' Subversion</translation> |
34791 </message> | 34931 </message> |
34792 <message> | 34932 <message> |
34793 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="439"/> | 34933 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="442"/> |
34794 <source>Exporting project from Subversion repository</source> | 34934 <source>Exporting project from Subversion repository</source> |
34795 <translation>Exporter un projet du référentiel Subversion</translation> | 34935 <translation>Exporter un projet du référentiel Subversion</translation> |
34796 </message> | 34936 </message> |
34797 <message> | 34937 <message> |
34798 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1058"/> | 34938 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1061"/> |
34799 <source>Subversion Error</source> | 34939 <source>Subversion Error</source> |
34800 <translation>Erreur Subversion</translation> | 34940 <translation>Erreur Subversion</translation> |
34801 </message> | 34941 </message> |
34802 <message> | 34942 <message> |
34803 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="921"/> | 34943 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="924"/> |
34804 <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted</source> | 34944 <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted</source> |
34805 <translation>Impossible d'atteindre l'URL du référentiel à partir de la copie locale. Abandon de l'opération d'étiquetage</translation> | 34945 <translation>Impossible d'atteindre l'URL du référentiel à partir de la copie locale. Abandon de l'opération d'étiquetage</translation> |
34806 </message> | 34946 </message> |
34807 <message> | 34947 <message> |
34808 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="945"/> | 34948 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="948"/> |
34809 <source>The URL of the project repository has an invalid format. The tag operation will be aborted</source> | 34949 <source>The URL of the project repository has an invalid format. The tag operation will be aborted</source> |
34810 <translation>Le format de l'URL du référentiel n'est pas valide. Abandon de l'opération d'étiquetage</translation> | 34950 <translation>Le format de l'URL du référentiel n'est pas valide. Abandon de l'opération d'étiquetage</translation> |
34811 </message> | 34951 </message> |
34812 <message> | 34952 <message> |
34813 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="981"/> | 34953 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="981"/> |
34814 <source>Tagging %1 in the Subversion repository</source> | 34954 <source>Tagging %1 in the Subversion repository</source> |
34815 <translation type="obsolete">Etiquetage de %1 dans le référentiel Subversion</translation> | 34955 <translation type="obsolete">Etiquetage de %1 dans le référentiel Subversion</translation> |
34816 </message> | 34956 </message> |
34817 <message> | 34957 <message> |
34818 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1034"/> | 34958 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1037"/> |
34819 <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The switch operation will be aborted</source> | 34959 <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The switch operation will be aborted</source> |
34820 <translation>Impossible d'atteindre l'URL du référentiel du projet depuis la copie locale. Abandon de l'opération</translation> | 34960 <translation>Impossible d'atteindre l'URL du référentiel du projet depuis la copie locale. Abandon de l'opération</translation> |
34821 </message> | 34961 </message> |
34822 <message> | 34962 <message> |
34823 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1058"/> | 34963 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1061"/> |
34824 <source>The URL of the project repository has an invalid format. The switch operation will be aborted</source> | 34964 <source>The URL of the project repository has an invalid format. The switch operation will be aborted</source> |
34825 <translation>Le format de l'URL du référentiel n'est pas valide. Abandon de l'opération</translation> | 34965 <translation>Le format de l'URL du référentiel n'est pas valide. Abandon de l'opération</translation> |
34826 </message> | 34966 </message> |
34827 <message> | 34967 <message> |
34828 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1080"/> | 34968 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1080"/> |
34838 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1299"/> | 34978 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1299"/> |
34839 <source>Cleaning up %1</source> | 34979 <source>Cleaning up %1</source> |
34840 <translation type="obsolete">Nettoyage de %1</translation> | 34980 <translation type="obsolete">Nettoyage de %1</translation> |
34841 </message> | 34981 </message> |
34842 <message> | 34982 <message> |
34843 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1335"/> | 34983 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1338"/> |
34844 <source>Subversion command</source> | 34984 <source>Subversion command</source> |
34845 <translation>Commande Subversion</translation> | 34985 <translation>Commande Subversion</translation> |
34846 </message> | 34986 </message> |
34847 <message> | 34987 <message> |
34848 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1476"/> | 34988 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1476"/> |
34853 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="825"/> | 34993 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="825"/> |
34854 <source>Moving %1</source> | 34994 <source>Moving %1</source> |
34855 <translation type="obsolete">Déplacement de %1</translation> | 34995 <translation type="obsolete">Déplacement de %1</translation> |
34856 </message> | 34996 </message> |
34857 <message> | 34997 <message> |
34858 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1548"/> | 34998 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1551"/> |
34859 <source>Subversion Set Property</source> | 34999 <source>Subversion Set Property</source> |
34860 <translation>Propriété Subversion</translation> | 35000 <translation>Propriété Subversion</translation> |
34861 </message> | 35001 </message> |
34862 <message> | 35002 <message> |
34863 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1581"/> | 35003 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1584"/> |
34864 <source>You have to supply a property name. Aborting.</source> | 35004 <source>You have to supply a property name. Aborting.</source> |
34865 <translation>Vous devez donner un nom à la propriété. Abandon.</translation> | 35005 <translation>Vous devez donner un nom à la propriété. Abandon.</translation> |
34866 </message> | 35006 </message> |
34867 <message> | 35007 <message> |
34868 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1599"/> | 35008 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1602"/> |
34869 <source>Subversion Delete Property</source> | 35009 <source>Subversion Delete Property</source> |
34870 <translation>Suppression d'une propriété Subversion</translation> | 35010 <translation>Suppression d'une propriété Subversion</translation> |
34871 </message> | 35011 </message> |
34872 <message> | 35012 <message> |
34873 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1421"/> | 35013 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1424"/> |
34874 <source>Enter property name</source> | 35014 <source>Enter property name</source> |
34875 <translation>Entrer le nom de la propriété</translation> | 35015 <translation>Entrer le nom de la propriété</translation> |
34876 </message> | 35016 </message> |
34877 <message> | 35017 <message> |
34878 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="523"/> | 35018 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="526"/> |
34879 <source>Commiting changes to Subversion repository</source> | 35019 <source>Commiting changes to Subversion repository</source> |
34880 <translation>'Commiter' les modifications dans le référentiel Subversion</translation> | 35020 <translation>'Commiter' les modifications dans le référentiel Subversion</translation> |
34881 </message> | 35021 </message> |
34882 <message> | 35022 <message> |
34883 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="579"/> | 35023 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="582"/> |
34884 <source>Synchronizing with the Subversion repository</source> | 35024 <source>Synchronizing with the Subversion repository</source> |
34885 <translation>Synchronisation avec le référentiel Subversion</translation> | 35025 <translation>Synchronisation avec le référentiel Subversion</translation> |
34886 </message> | 35026 </message> |
34887 <message> | 35027 <message> |
34888 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="653"/> | 35028 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="656"/> |
34889 <source>Adding files/directories to the Subversion repository</source> | 35029 <source>Adding files/directories to the Subversion repository</source> |
34890 <translation>Ajouter des fichiers/répertoires au référentiel Subversion</translation> | 35030 <translation>Ajouter des fichiers/répertoires au référentiel Subversion</translation> |
34891 </message> | 35031 </message> |
34892 <message> | 35032 <message> |
34893 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="726"/> | 35033 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="729"/> |
34894 <source>Adding directory trees to the Subversion repository</source> | 35034 <source>Adding directory trees to the Subversion repository</source> |
34895 <translation>Ajouter des arborescences de répertoires dans le référentiel Subversion</translation> | 35035 <translation>Ajouter des arborescences de répertoires dans le référentiel Subversion</translation> |
34896 </message> | 35036 </message> |
34897 <message> | 35037 <message> |
34898 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="761"/> | 35038 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="764"/> |
34899 <source>Removing files/directories from the Subversion repository</source> | 35039 <source>Removing files/directories from the Subversion repository</source> |
34900 <translation>Supprimer des fichiers/répertoires du réferentiel Subversion</translation> | 35040 <translation>Supprimer des fichiers/répertoires du réferentiel Subversion</translation> |
34901 </message> | 35041 </message> |
34902 <message> | 35042 <message> |
34903 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1009"/> | 35043 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1012"/> |
34904 <source>Reverting changes</source> | 35044 <source>Reverting changes</source> |
34905 <translation>Revenir avant les modifications</translation> | 35045 <translation>Revenir avant les modifications</translation> |
34906 </message> | 35046 </message> |
34907 <message> | 35047 <message> |
34908 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1442"/> | 35048 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1445"/> |
34909 <source>Resolving conficts</source> | 35049 <source>Resolving conficts</source> |
34910 <translation>Résoudre les confits</translation> | 35050 <translation>Résoudre les confits</translation> |
34911 </message> | 35051 </message> |
34912 <message> | 35052 <message> |
34913 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="215"/> | 35053 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="218"/> |
34914 <source>Create project in repository</source> | 35054 <source>Create project in repository</source> |
34915 <translation>Créer un projet dans le référentiel</translation> | 35055 <translation>Créer un projet dans le référentiel</translation> |
34916 </message> | 35056 </message> |
34917 <message> | 35057 <message> |
34918 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="215"/> | 35058 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="218"/> |
34919 <source>The project could not be created in the repository. Maybe the given repository doesn't exist or the repository server is down.</source> | 35059 <source>The project could not be created in the repository. Maybe the given repository doesn't exist or the repository server is down.</source> |
34920 <translation>Impossible de créer le projet dans le référentiel. Peut-être que le référentiel indiqué n'existe pas ou que le serveur ne répond pas.</translation> | 35060 <translation>Impossible de créer le projet dans le référentiel. Peut-être que le référentiel indiqué n'existe pas ou que le serveur ne répond pas.</translation> |
34921 </message> | 35061 </message> |
34922 <message> | 35062 <message> |
34923 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="237"/> | 35063 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="240"/> |
34924 <source>New project</source> | 35064 <source>New project</source> |
34925 <translation>Nouveau projet</translation> | 35065 <translation>Nouveau projet</translation> |
34926 </message> | 35066 </message> |
34927 <message> | 35067 <message> |
34928 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="237"/> | 35068 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="240"/> |
34929 <source>The project could not be checked out of the repository.<br />Restoring the original contents.</source> | 35069 <source>The project could not be checked out of the repository.<br />Restoring the original contents.</source> |
34930 <translation>Le projet n'a pu être mis à jour à partir du référentiel.<br />Restauration du contenu initial.</translation> | 35070 <translation>Le projet n'a pu être mis à jour à partir du référentiel.<br />Restauration du contenu initial.</translation> |
34931 </message> | 35071 </message> |
34932 <message> | 35072 <message> |
34933 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1732"/> | 35073 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1735"/> |
34934 <source>Subversion Log</source> | 35074 <source>Subversion Log</source> |
34935 <translation>Log Subversion</translation> | 35075 <translation>Log Subversion</translation> |
34936 </message> | 35076 </message> |
34937 <message> | 35077 <message> |
34938 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1732"/> | 35078 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1735"/> |
34939 <source>Select number of entries to show.</source> | 35079 <source>Select number of entries to show.</source> |
34940 <translation>Sélectionner plusieurs entrées à afficher.</translation> | 35080 <translation>Sélectionner plusieurs entrées à afficher.</translation> |
34941 </message> | 35081 </message> |
34942 <message> | 35082 <message> |
34943 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1783"/> | 35083 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1786"/> |
34944 <source>Locking in the Subversion repository</source> | 35084 <source>Locking in the Subversion repository</source> |
34945 <translation>Verrouillage dans le référentiel Subversion</translation> | 35085 <translation>Verrouillage dans le référentiel Subversion</translation> |
34946 </message> | 35086 </message> |
34947 <message> | 35087 <message> |
34948 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1821"/> | 35088 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1824"/> |
34949 <source>Unlocking in the Subversion repository</source> | 35089 <source>Unlocking in the Subversion repository</source> |
34950 <translation>Déverrouillage dans le référentiel Subversion</translation> | 35090 <translation>Déverrouillage dans le référentiel Subversion</translation> |
34951 </message> | 35091 </message> |
34952 <message> | 35092 <message> |
34953 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="552"/> | 35093 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="552"/> |
34960 </source> | 35100 </source> |
34961 <translation type="obsolete">Révision %1. | 35101 <translation type="obsolete">Révision %1. |
34962 </translation> | 35102 </translation> |
34963 </message> | 35103 </message> |
34964 <message> | 35104 <message> |
34965 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1564"/> | 35105 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1567"/> |
34966 <source>Property set.</source> | 35106 <source>Property set.</source> |
34967 <translation>Propriété définie.</translation> | 35107 <translation>Propriété définie.</translation> |
34968 </message> | 35108 </message> |
34969 <message> | 35109 <message> |
34970 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1614"/> | 35110 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1617"/> |
34971 <source>Property deleted.</source> | 35111 <source>Property deleted.</source> |
34972 <translation>Propriété supprimée.</translation> | 35112 <translation>Propriété supprimée.</translation> |
34973 </message> | 35113 </message> |
34974 <message> | 35114 <message> |
34975 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1763"/> | 35115 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1766"/> |
34976 <source>Subversion Lock</source> | 35116 <source>Subversion Lock</source> |
34977 <translation>Verrou Subversion</translation> | 35117 <translation>Verrou Subversion</translation> |
34978 </message> | 35118 </message> |
34979 <message> | 35119 <message> |
34980 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1763"/> | 35120 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1766"/> |
34981 <source>Enter lock comment</source> | 35121 <source>Enter lock comment</source> |
34982 <translation>Entrer un commentaire pour le verrou</translation> | 35122 <translation>Entrer un commentaire pour le verrou</translation> |
34983 </message> | 35123 </message> |
34984 <message> | 35124 <message> |
34985 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1866"/> | 35125 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1869"/> |
34986 <source>Relocating</source> | 35126 <source>Relocating</source> |
34987 <translation>Déplacement</translation> | 35127 <translation>Déplacement</translation> |
34988 </message> | 35128 </message> |
34989 <message> | 35129 <message> |
34990 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="44"/> | 35130 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="44"/> |
35146 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="175"/> | 35286 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="175"/> |
35147 <source>The svn process finished with the exit code %1</source> | 35287 <source>The svn process finished with the exit code %1</source> |
35148 <translation type="obsolete">Le processus SVN s'est terminé avec le code de sortie %1</translation> | 35288 <translation type="obsolete">Le processus SVN s'est terminé avec le code de sortie %1</translation> |
35149 </message> | 35289 </message> |
35150 <message> | 35290 <message> |
35151 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="179"/> | 35291 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="182"/> |
35152 <source>The svn process did not finish within 30s.</source> | 35292 <source>The svn process did not finish within 30s.</source> |
35153 <translation>Le processus SVN ne s'est pas terminé dans les 30 dernières secondes.</translation> | 35293 <translation>Le processus SVN ne s'est pas terminé dans les 30 dernières secondes.</translation> |
35154 </message> | 35294 </message> |
35155 <message> | 35295 <message> |
35156 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="181"/> | 35296 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="184"/> |
35157 <source>Could not start the svn executable.</source> | 35297 <source>Could not start the svn executable.</source> |
35158 <translation>Impossible de lancer l'executable SVN.</translation> | 35298 <translation>Impossible de lancer l'executable SVN.</translation> |
35159 </message> | 35299 </message> |
35160 <message> | 35300 <message> |
35161 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1892"/> | 35301 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1895"/> |
35162 <source>Repository Browser</source> | 35302 <source>Repository Browser</source> |
35163 <translation>Navigateur de référentiel</translation> | 35303 <translation>Navigateur de référentiel</translation> |
35164 </message> | 35304 </message> |
35165 <message> | 35305 <message> |
35166 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1892"/> | 35306 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1895"/> |
35167 <source>Enter the repository URL.</source> | 35307 <source>Enter the repository URL.</source> |
35168 <translation>Entrer l'URL du référentiel.</translation> | 35308 <translation>Entrer l'URL du référentiel.</translation> |
35169 </message> | 35309 </message> |
35170 <message> | 35310 <message> |
35171 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1916"/> | 35311 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1919"/> |
35172 <source>Remove from changelist</source> | 35312 <source>Remove from changelist</source> |
35173 <translation>Supprimer de la liste des modifications</translation> | 35313 <translation>Supprimer de la liste des modifications</translation> |
35174 </message> | 35314 </message> |
35175 <message> | 35315 <message> |
35176 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1952"/> | 35316 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1955"/> |
35177 <source>Add to changelist</source> | 35317 <source>Add to changelist</source> |
35178 <translation>Ajouter à la liste des modifications:</translation> | 35318 <translation>Ajouter à la liste des modifications:</translation> |
35179 </message> | 35319 </message> |
35180 <message> | 35320 <message> |
35181 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1942"/> | 35321 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1945"/> |
35182 <source>Enter name of the changelist:</source> | 35322 <source>Enter name of the changelist:</source> |
35183 <translation>Entrer le nom de la liste des modifications:</translation> | 35323 <translation>Entrer le nom de la liste des modifications:</translation> |
35184 </message> | 35324 </message> |
35185 <message> | 35325 <message> |
35186 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="66"/> | 35326 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="66"/> |
35196 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="70"/> | 35336 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="70"/> |
35197 <source>Changelist moved</source> | 35337 <source>Changelist moved</source> |
35198 <translation></translation> | 35338 <translation></translation> |
35199 </message> | 35339 </message> |
35200 <message> | 35340 <message> |
35201 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="176"/> | 35341 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="179"/> |
35202 <source>The svn process finished with the exit code {0}</source> | 35342 <source>The svn process finished with the exit code {0}</source> |
35203 <translation type="unfinished"></translation> | 35343 <translation type="unfinished"></translation> |
35204 </message> | 35344 </message> |
35205 <message> | 35345 <message> |
35206 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="823"/> | 35346 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="826"/> |
35207 <source>Moving {0}</source> | 35347 <source>Moving {0}</source> |
35208 <translation type="unfinished"></translation> | 35348 <translation type="unfinished"></translation> |
35209 </message> | 35349 </message> |
35210 <message> | 35350 <message> |
35211 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="980"/> | 35351 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="983"/> |
35212 <source>Tagging {0} in the Subversion repository</source> | 35352 <source>Tagging {0} in the Subversion repository</source> |
35213 <translation type="unfinished"></translation> | 35353 <translation type="unfinished"></translation> |
35214 </message> | 35354 </message> |
35215 <message> | 35355 <message> |
35216 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1080"/> | 35356 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1083"/> |
35217 <source>Switching to {0}</source> | 35357 <source>Switching to {0}</source> |
35218 <translation type="unfinished"></translation> | 35358 <translation type="unfinished"></translation> |
35219 </message> | 35359 </message> |
35220 <message> | 35360 <message> |
35221 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1179"/> | 35361 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1182"/> |
35222 <source>Merging {0}</source> | 35362 <source>Merging {0}</source> |
35223 <translation type="unfinished"></translation> | 35363 <translation type="unfinished"></translation> |
35224 </message> | 35364 </message> |
35225 <message> | 35365 <message> |
35226 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1299"/> | 35366 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1302"/> |
35227 <source>Cleaning up {0}</source> | 35367 <source>Cleaning up {0}</source> |
35228 <translation type="unfinished"></translation> | 35368 <translation type="unfinished"></translation> |
35229 </message> | 35369 </message> |
35230 <message> | 35370 <message> |
35231 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1481"/> | 35371 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1484"/> |
35232 <source>Copying {0}</source> | 35372 <source>Copying {0}</source> |
35233 <translation type="unfinished"></translation> | 35373 <translation type="unfinished"></translation> |
35234 </message> | 35374 </message> |
35235 <message> | 35375 <message> |
35236 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="323"/> | 35376 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="326"/> |
35237 <source>Imported revision {0}. | 35377 <source>Imported revision {0}. |
35238 </source> | 35378 </source> |
35239 <translation type="unfinished"></translation> | 35379 <translation type="unfinished"></translation> |
35240 </message> | 35380 </message> |
35241 <message> | 35381 <message> |
35242 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="548"/> | 35382 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="551"/> |
35243 <source>Committed revision {0}.</source> | 35383 <source>Committed revision {0}.</source> |
35244 <translation type="unfinished"></translation> | 35384 <translation type="unfinished"></translation> |
35245 </message> | 35385 </message> |
35246 <message> | 35386 <message> |
35247 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1087"/> | 35387 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1090"/> |
35248 <source>Revision {0}. | 35388 <source>Revision {0}. |
35249 </source> | 35389 </source> |
35250 <translation type="unfinished"></translation> | 35390 <translation type="unfinished"></translation> |
35251 </message> | 35391 </message> |
35252 </context> | 35392 </context> |
35309 </message> | 35449 </message> |
35310 </context> | 35450 </context> |
35311 <context> | 35451 <context> |
35312 <name>SvgDiagram</name> | 35452 <name>SvgDiagram</name> |
35313 <message> | 35453 <message> |
35314 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="37"/> | 35454 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="38"/> |
35315 <source>SVG-Viewer</source> | 35455 <source>SVG-Viewer</source> |
35316 <translation>Visualiseur SVG</translation> | 35456 <translation>Visualiseur SVG</translation> |
35317 </message> | 35457 </message> |
35318 <message> | 35458 <message> |
35319 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="68"/> | 35459 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="69"/> |
35320 <source>Close</source> | 35460 <source>Close</source> |
35321 <translation>Fermer</translation> | 35461 <translation>Fermer</translation> |
35322 </message> | 35462 </message> |
35323 <message> | 35463 <message> |
35324 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="73"/> | 35464 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="74"/> |
35325 <source>Print</source> | 35465 <source>Print</source> |
35326 <translation>Imprimer</translation> | 35466 <translation>Imprimer</translation> |
35327 </message> | 35467 </message> |
35328 <message> | 35468 <message> |
35329 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="83"/> | 35469 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="84"/> |
35330 <source>Zoom in</source> | 35470 <source>Zoom in</source> |
35331 <translation>Zoom avant</translation> | 35471 <translation>Zoom avant</translation> |
35332 </message> | 35472 </message> |
35333 <message> | 35473 <message> |
35334 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="88"/> | 35474 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="89"/> |
35335 <source>Zoom out</source> | 35475 <source>Zoom out</source> |
35336 <translation>Zoom arrière</translation> | 35476 <translation>Zoom arrière</translation> |
35337 </message> | 35477 </message> |
35338 <message> | 35478 <message> |
35339 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="93"/> | 35479 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="94"/> |
35340 <source>Zoom...</source> | 35480 <source>Zoom...</source> |
35341 <translation>Zoom...</translation> | 35481 <translation>Zoom...</translation> |
35342 </message> | 35482 </message> |
35343 <message> | 35483 <message> |
35344 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="98"/> | 35484 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="99"/> |
35345 <source>Zoom reset</source> | 35485 <source>Zoom reset</source> |
35346 <translation>Annulation du zoom</translation> | 35486 <translation>Annulation du zoom</translation> |
35347 </message> | 35487 </message> |
35348 <message> | 35488 <message> |
35349 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="132"/> | 35489 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="133"/> |
35350 <source>Window</source> | 35490 <source>Window</source> |
35351 <translation>Fenêtre</translation> | 35491 <translation>Fenêtre</translation> |
35352 </message> | 35492 </message> |
35353 <message> | 35493 <message> |
35354 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="136"/> | 35494 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="137"/> |
35355 <source>Graphics</source> | 35495 <source>Graphics</source> |
35356 <translation>Graphiques</translation> | 35496 <translation>Graphiques</translation> |
35357 </message> | 35497 </message> |
35358 <message> | 35498 <message> |
35359 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="289"/> | 35499 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="289"/> |
35360 <source>Diagram: %1</source> | 35500 <source>Diagram: %1</source> |
35361 <translation type="obsolete">Diagramme: %1</translation> | 35501 <translation type="obsolete">Diagramme: %1</translation> |
35362 </message> | 35502 </message> |
35363 <message> | 35503 <message> |
35364 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="78"/> | 35504 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="79"/> |
35365 <source>Print Preview</source> | 35505 <source>Print Preview</source> |
35366 <translation>Aperçu avant impression</translation> | 35506 <translation>Aperçu avant impression</translation> |
35367 </message> | 35507 </message> |
35368 <message> | 35508 <message> |
35369 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="283"/> | 35509 <location filename="Graphics/SvgDiagram.py" line="284"/> |
35370 <source>Diagram: {0}</source> | 35510 <source>Diagram: {0}</source> |
35371 <translation type="unfinished"></translation> | 35511 <translation type="unfinished"></translation> |
35372 </message> | 35512 </message> |
35373 </context> | 35513 </context> |
35374 <context> | 35514 <context> |
35455 </message> | 35595 </message> |
35456 </context> | 35596 </context> |
35457 <context> | 35597 <context> |
35458 <name>SvnCommandDialog</name> | 35598 <name>SvnCommandDialog</name> |
35459 <message> | 35599 <message> |
35460 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.py" line="69"/> | 35600 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.py" line="70"/> |
35461 <source>Working directory</source> | 35601 <source>Working directory</source> |
35462 <translation>Répertoire de travail</translation> | 35602 <translation>Répertoire de travail</translation> |
35463 </message> | 35603 </message> |
35464 <message> | 35604 <message> |
35465 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="13"/> | 35605 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="13"/> |
35597 </message> | 35737 </message> |
35598 </context> | 35738 </context> |
35599 <context> | 35739 <context> |
35600 <name>SvnCopyDialog</name> | 35740 <name>SvnCopyDialog</name> |
35601 <message> | 35741 <message> |
35602 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.py" line="43"/> | 35742 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.py" line="44"/> |
35603 <source>Subversion Move</source> | 35743 <source>Subversion Move</source> |
35604 <translation>Déplacement Subversion</translation> | 35744 <translation>Déplacement Subversion</translation> |
35605 </message> | 35745 </message> |
35606 <message> | 35746 <message> |
35607 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.py" line="72"/> | 35747 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.py" line="73"/> |
35608 <source>Select target</source> | 35748 <source>Select target</source> |
35609 <translation>Sélectionner la cible</translation> | 35749 <translation>Sélectionner la cible</translation> |
35610 </message> | 35750 </message> |
35611 <message> | 35751 <message> |
35612 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="13"/> | 35752 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="13"/> |
35682 </message> | 35822 </message> |
35683 </context> | 35823 </context> |
35684 <context> | 35824 <context> |
35685 <name>SvnDialog</name> | 35825 <name>SvnDialog</name> |
35686 <message> | 35826 <message> |
35687 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="132"/> | 35827 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="133"/> |
35688 <source>Process Generation Error</source> | 35828 <source>Process Generation Error</source> |
35689 <translation>Erreur du processus</translation> | 35829 <translation>Erreur du processus</translation> |
35690 </message> | 35830 </message> |
35691 <message> | 35831 <message> |
35692 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="13"/> | 35832 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.ui" line="13"/> |
35749 </source> | 35889 </source> |
35750 <translation type="obsolete">Révision %1. | 35890 <translation type="obsolete">Révision %1. |
35751 </translation> | 35891 </translation> |
35752 </message> | 35892 </message> |
35753 <message> | 35893 <message> |
35754 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="80"/> | 35894 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="81"/> |
35755 <source> (binary)</source> | 35895 <source> (binary)</source> |
35756 <translation>(binaire)</translation> | 35896 <translation>(binaire)</translation> |
35757 </message> | 35897 </message> |
35758 <message> | 35898 <message> |
35759 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="84"/> | 35899 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="84"/> |
35766 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="135"/> | 35906 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="135"/> |
35767 <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 35907 <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
35768 <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu'il est bien dans le chemin de recherche.</translation> | 35908 <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu'il est bien dans le chemin de recherche.</translation> |
35769 </message> | 35909 </message> |
35770 <message> | 35910 <message> |
35771 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="132"/> | 35911 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="133"/> |
35772 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 35912 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
35773 <translation type="unfinished"></translation> | 35913 <translation type="unfinished"></translation> |
35774 </message> | 35914 </message> |
35775 <message> | 35915 <message> |
35776 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="76"/> | 35916 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="77"/> |
35777 <source>Revision {0}. | 35917 <source>Revision {0}. |
35778 </source> | 35918 </source> |
35779 <translation type="unfinished"></translation> | 35919 <translation type="unfinished"></translation> |
35780 </message> | 35920 </message> |
35781 <message> | 35921 <message> |
35782 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="81"/> | 35922 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="82"/> |
35783 <source>{0} {1}{2} | 35923 <source>{0} {1}{2} |
35784 </source> | 35924 </source> |
35785 <translation type="unfinished"></translation> | 35925 <translation type="unfinished"></translation> |
35786 </message> | 35926 </message> |
35787 </context> | 35927 </context> |
35788 <context> | 35928 <context> |
35789 <name>SvnDialogMixin</name> | 35929 <name>SvnDialogMixin</name> |
35790 <message> | 35930 <message> |
35791 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="94"/> | 35931 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="95"/> |
35792 <source>Subversion SSL Server Certificate</source> | 35932 <source>Subversion SSL Server Certificate</source> |
35793 <translation>Certificat de serveur SSL Subversion</translation> | 35933 <translation>Certificat de serveur SSL Subversion</translation> |
35794 </message> | 35934 </message> |
35795 <message> | 35935 <message> |
35796 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="112"/> | 35936 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="113"/> |
35797 <source>&Permanent accept</source> | 35937 <source>&Permanent accept</source> |
35798 <translation>Accepter &définitivement</translation> | 35938 <translation>Accepter &définitivement</translation> |
35799 </message> | 35939 </message> |
35800 <message> | 35940 <message> |
35801 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="114"/> | 35941 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="115"/> |
35802 <source>&Temporary accept</source> | 35942 <source>&Temporary accept</source> |
35803 <translation>Accepter &temporairement</translation> | 35943 <translation>Accepter &temporairement</translation> |
35804 </message> | 35944 </message> |
35805 <message> | 35945 <message> |
35806 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="116"/> | 35946 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="117"/> |
35807 <source>&Reject</source> | 35947 <source>&Reject</source> |
35808 <translation>&Refuser</translation> | 35948 <translation>&Refuser</translation> |
35809 </message> | 35949 </message> |
35810 <message> | 35950 <message> |
35811 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="95"/> | 35951 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="95"/> |
35812 <source><p>Accept the following SSL certificate?</p><table><tr><td>Realm:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Hostname:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Fingerprint:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Valid from:</td><td>%4</td></tr><tr><td>Valid until:</td><td>%5</td></tr><tr><td>Issuer name:</td><td>%6</td></tr></table></source> | 35952 <source><p>Accept the following SSL certificate?</p><table><tr><td>Realm:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Hostname:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Fingerprint:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Valid from:</td><td>%4</td></tr><tr><td>Valid until:</td><td>%5</td></tr><tr><td>Issuer name:</td><td>%6</td></tr></table></source> |
35813 <translation type="obsolete"><p>Accepter le certificat SSL suivant ?</p><table><tr><td>Domaine:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Hôte:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Empreinte:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Valide de:</td><td>%4</td></tr><tr><td>Valid jusqu'au:</td><td>%5</td></tr><tr><td>Nom de l'émetteur:</td><td>%6</td></tr></table></translation> | 35953 <translation type="obsolete"><p>Accepter le certificat SSL suivant ?</p><table><tr><td>Domaine:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Hôte:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Empreinte:</td><td>%3</td></tr><tr><td>Valide de:</td><td>%4</td></tr><tr><td>Valid jusqu'au:</td><td>%5</td></tr><tr><td>Nom de l'émetteur:</td><td>%6</td></tr></table></translation> |
35814 </message> | 35954 </message> |
35815 <message> | 35955 <message> |
35816 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="94"/> | 35956 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="95"/> |
35817 <source><p>Accept the following SSL certificate?</p><table><tr><td>Realm:</td><td>{0}</td></tr><tr><td>Hostname:</td><td>{1}</td></tr><tr><td>Fingerprint:</td><td>{2}</td></tr><tr><td>Valid from:</td><td>{3}</td></tr><tr><td>Valid until:</td><td>{4}</td></tr><tr><td>Issuer name:</td><td>{5}</td></tr></table></source> | 35957 <source><p>Accept the following SSL certificate?</p><table><tr><td>Realm:</td><td>{0}</td></tr><tr><td>Hostname:</td><td>{1}</td></tr><tr><td>Fingerprint:</td><td>{2}</td></tr><tr><td>Valid from:</td><td>{3}</td></tr><tr><td>Valid until:</td><td>{4}</td></tr><tr><td>Issuer name:</td><td>{5}</td></tr></table></source> |
35818 <translation type="unfinished"></translation> | 35958 <translation type="unfinished"></translation> |
35819 </message> | 35959 </message> |
35820 </context> | 35960 </context> |
35821 <context> | 35961 <context> |
35822 <name>SvnDiffDialog</name> | 35962 <name>SvnDiffDialog</name> |
35823 <message> | 35963 <message> |
35824 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="150"/> | 35964 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="151"/> |
35825 <source>Subversion Diff</source> | 35965 <source>Subversion Diff</source> |
35826 <translation>Subversion Diff</translation> | 35966 <translation>Subversion Diff</translation> |
35827 </message> | 35967 </message> |
35828 <message> | 35968 <message> |
35829 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="238"/> | 35969 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="239"/> |
35830 <source>There is no difference.</source> | 35970 <source>There is no difference.</source> |
35831 <translation>Aucune différence.</translation> | 35971 <translation>Aucune différence.</translation> |
35832 </message> | 35972 </message> |
35833 <message> | 35973 <message> |
35834 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="316"/> | 35974 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="317"/> |
35835 <source>Patch Files (*.diff)</source> | 35975 <source>Patch Files (*.diff)</source> |
35836 <translation>Fichiers Patch (*.diff)</translation> | 35976 <translation>Fichiers Patch (*.diff)</translation> |
35837 </message> | 35977 </message> |
35838 <message> | 35978 <message> |
35839 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="347"/> | 35979 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="348"/> |
35840 <source>Save Diff</source> | 35980 <source>Save Diff</source> |
35841 <translation>Enregistrer Diff</translation> | 35981 <translation>Enregistrer Diff</translation> |
35842 </message> | 35982 </message> |
35843 <message> | 35983 <message> |
35844 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="337"/> | 35984 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="337"/> |
35904 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="132"/> | 36044 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="132"/> |
35905 <source>Alt+P</source> | 36045 <source>Alt+P</source> |
35906 <translation>Alt+P</translation> | 36046 <translation>Alt+P</translation> |
35907 </message> | 36047 </message> |
35908 <message> | 36048 <message> |
35909 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="165"/> | 36049 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="166"/> |
35910 <source>Process Generation Error</source> | 36050 <source>Process Generation Error</source> |
35911 <translation>Erreur du processus</translation> | 36051 <translation>Erreur du processus</translation> |
35912 </message> | 36052 </message> |
35913 <message> | 36053 <message> |
35914 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="150"/> | 36054 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="151"/> |
35915 <source>There is no temporary directory available.</source> | 36055 <source>There is no temporary directory available.</source> |
35916 <translation>Il n'y a aucun répertoire temporaire disponible.</translation> | 36056 <translation>Il n'y a aucun répertoire temporaire disponible.</translation> |
35917 </message> | 36057 </message> |
35918 <message> | 36058 <message> |
35919 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="195"/> | 36059 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="195"/> |
35925 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="169"/> | 36065 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="169"/> |
35926 <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 36066 <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
35927 <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu'il est bien dans le chemin de recherche.</translation> | 36067 <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu'il est bien dans le chemin de recherche.</translation> |
35928 </message> | 36068 </message> |
35929 <message> | 36069 <message> |
35930 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="165"/> | 36070 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="166"/> |
35931 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 36071 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
35932 <translation type="unfinished"></translation> | 36072 <translation type="unfinished"></translation> |
35933 </message> | 36073 </message> |
35934 <message> | 36074 <message> |
35935 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="347"/> | 36075 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="348"/> |
35936 <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> | 36076 <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> |
35937 <translation type="unfinished"></translation> | 36077 <translation type="unfinished"></translation> |
35938 </message> | 36078 </message> |
35939 <message> | 36079 <message> |
35940 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="192"/> | 36080 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="193"/> |
35941 <source>Processing file '{0}'... | 36081 <source>Processing file '{0}'... |
35942 </source> | 36082 </source> |
35943 <translation type="unfinished"></translation> | 36083 <translation type="unfinished"></translation> |
35944 </message> | 36084 </message> |
35945 <message> | 36085 <message> |
35946 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="333"/> | 36086 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="334"/> |
35947 <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> | 36087 <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
35948 <translation type="unfinished"></translation> | 36088 <translation type="unfinished"></translation> |
35949 </message> | 36089 </message> |
35950 </context> | 36090 </context> |
35951 <context> | 36091 <context> |
35989 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="93"/> | 36129 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="93"/> |
35990 <source><tr><td><b>Last changed revision:</b></td><td>%1</td></tr></source> | 36130 <source><tr><td><b>Last changed revision:</b></td><td>%1</td></tr></source> |
35991 <translation type="obsolete"><tr><td><b>Dernière révision modifiée:</b></td><td>%1</td></tr></translation> | 36131 <translation type="obsolete"><tr><td><b>Dernière révision modifiée:</b></td><td>%1</td></tr></translation> |
35992 </message> | 36132 </message> |
35993 <message> | 36133 <message> |
35994 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="98"/> | 36134 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="99"/> |
35995 <source>file</source> | 36135 <source>file</source> |
35996 <translation>fichier</translation> | 36136 <translation>fichier</translation> |
35997 </message> | 36137 </message> |
35998 <message> | 36138 <message> |
35999 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="100"/> | 36139 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="101"/> |
36000 <source>directory</source> | 36140 <source>directory</source> |
36001 <translation>répertoire</translation> | 36141 <translation>répertoire</translation> |
36002 </message> | 36142 </message> |
36003 <message> | 36143 <message> |
36004 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="102"/> | 36144 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="103"/> |
36005 <source>none</source> | 36145 <source>none</source> |
36006 <translation>aucun</translation> | 36146 <translation>aucun</translation> |
36007 </message> | 36147 </message> |
36008 <message> | 36148 <message> |
36009 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="104"/> | 36149 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="105"/> |
36010 <source>unknown</source> | 36150 <source>unknown</source> |
36011 <translation>inconnu</translation> | 36151 <translation>inconnu</translation> |
36012 </message> | 36152 </message> |
36013 <message> | 36153 <message> |
36014 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="105"/> | 36154 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="105"/> |
36039 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="124"/> | 36179 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="124"/> |
36040 <source><tr><td><b>Lock Comment:</b></td><td>%1</td></tr></source> | 36180 <source><tr><td><b>Lock Comment:</b></td><td>%1</td></tr></source> |
36041 <translation type="obsolete"><tr><td><b>Commentaire du verrou:</b></td><td>%1</td></tr></translation> | 36181 <translation type="obsolete"><tr><td><b>Commentaire du verrou:</b></td><td>%1</td></tr></translation> |
36042 </message> | 36182 </message> |
36043 <message> | 36183 <message> |
36044 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="131"/> | 36184 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="132"/> |
36045 <source>normal</source> | 36185 <source>normal</source> |
36046 <translation>normal</translation> | 36186 <translation>normal</translation> |
36047 </message> | 36187 </message> |
36048 <message> | 36188 <message> |
36049 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="133"/> | 36189 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="134"/> |
36050 <source>add</source> | 36190 <source>add</source> |
36051 <translation>ajouter</translation> | 36191 <translation>ajouter</translation> |
36052 </message> | 36192 </message> |
36053 <message> | 36193 <message> |
36054 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="135"/> | 36194 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="136"/> |
36055 <source>delete</source> | 36195 <source>delete</source> |
36056 <translation>supprimer</translation> | 36196 <translation>supprimer</translation> |
36057 </message> | 36197 </message> |
36058 <message> | 36198 <message> |
36059 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="137"/> | 36199 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="138"/> |
36060 <source>replace</source> | 36200 <source>replace</source> |
36061 <translation>remplacer</translation> | 36201 <translation>remplacer</translation> |
36062 </message> | 36202 </message> |
36063 <message> | 36203 <message> |
36064 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="138"/> | 36204 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="138"/> |
36089 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="157"/> | 36229 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="157"/> |
36090 <source><tr><td><b>Checksum:</b></td><td>%1</td></tr></source> | 36230 <source><tr><td><b>Checksum:</b></td><td>%1</td></tr></source> |
36091 <translation type="obsolete"><tr><td><b>Vérification Checksum:</b></td><td>%1</td></tr></translation> | 36231 <translation type="obsolete"><tr><td><b>Vérification Checksum:</b></td><td>%1</td></tr></translation> |
36092 </message> | 36232 </message> |
36093 <message> | 36233 <message> |
36094 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="64"/> | 36234 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="65"/> |
36095 <source><tr><td><b>Path (relative to project):</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 36235 <source><tr><td><b>Path (relative to project):</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
36096 <translation type="unfinished"></translation> | 36236 <translation type="unfinished"></translation> |
36097 </message> | 36237 </message> |
36098 <message> | 36238 <message> |
36099 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="68"/> | 36239 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="69"/> |
36100 <source><tr><td><b>Url:</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 36240 <source><tr><td><b>Url:</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
36101 <translation type="unfinished"></translation> | 36241 <translation type="unfinished"></translation> |
36102 </message> | 36242 </message> |
36103 <message> | 36243 <message> |
36104 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="72"/> | 36244 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="73"/> |
36105 <source><tr><td><b>Revision:</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 36245 <source><tr><td><b>Revision:</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
36106 <translation type="unfinished"></translation> | 36246 <translation type="unfinished"></translation> |
36107 </message> | 36247 </message> |
36108 <message> | 36248 <message> |
36109 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="76"/> | 36249 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="77"/> |
36110 <source><tr><td><b>Repository root URL:</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 36250 <source><tr><td><b>Repository root URL:</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
36111 <translation type="unfinished"></translation> | 36251 <translation type="unfinished"></translation> |
36112 </message> | 36252 </message> |
36113 <message> | 36253 <message> |
36114 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="80"/> | 36254 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="81"/> |
36115 <source><tr><td><b>Repository UUID:</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 36255 <source><tr><td><b>Repository UUID:</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
36116 <translation type="unfinished"></translation> | 36256 <translation type="unfinished"></translation> |
36117 </message> | 36257 </message> |
36118 <message> | 36258 <message> |
36119 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="84"/> | 36259 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="85"/> |
36120 <source><tr><td><b>Last changed author:</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 36260 <source><tr><td><b>Last changed author:</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
36121 <translation type="unfinished"></translation> | 36261 <translation type="unfinished"></translation> |
36122 </message> | 36262 </message> |
36123 <message> | 36263 <message> |
36124 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="88"/> | 36264 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="89"/> |
36125 <source><tr><td><b>Last Changed Date:</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 36265 <source><tr><td><b>Last Changed Date:</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
36126 <translation type="unfinished"></translation> | 36266 <translation type="unfinished"></translation> |
36127 </message> | 36267 </message> |
36128 <message> | 36268 <message> |
36129 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="93"/> | 36269 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="94"/> |
36130 <source><tr><td><b>Last changed revision:</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 36270 <source><tr><td><b>Last changed revision:</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
36131 <translation type="unfinished"></translation> | 36271 <translation type="unfinished"></translation> |
36132 </message> | 36272 </message> |
36133 <message> | 36273 <message> |
36134 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="105"/> | 36274 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="106"/> |
36135 <source><tr><td><b>Node kind:</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 36275 <source><tr><td><b>Node kind:</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
36136 <translation type="unfinished"></translation> | 36276 <translation type="unfinished"></translation> |
36137 </message> | 36277 </message> |
36138 <message> | 36278 <message> |
36139 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="110"/> | 36279 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="111"/> |
36140 <source><tr><td><b>Lock Owner:</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 36280 <source><tr><td><b>Lock Owner:</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
36141 <translation type="unfinished"></translation> | 36281 <translation type="unfinished"></translation> |
36142 </message> | 36282 </message> |
36143 <message> | 36283 <message> |
36144 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="113"/> | 36284 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="114"/> |
36145 <source><tr><td><b>Lock Creation Date:</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 36285 <source><tr><td><b>Lock Creation Date:</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
36146 <translation type="unfinished"></translation> | 36286 <translation type="unfinished"></translation> |
36147 </message> | 36287 </message> |
36148 <message> | 36288 <message> |
36149 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="118"/> | 36289 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="119"/> |
36150 <source><tr><td><b>Lock Expiration Date:</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 36290 <source><tr><td><b>Lock Expiration Date:</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
36151 <translation type="unfinished"></translation> | 36291 <translation type="unfinished"></translation> |
36152 </message> | 36292 </message> |
36153 <message> | 36293 <message> |
36154 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="121"/> | 36294 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="122"/> |
36155 <source><tr><td><b>Lock Token:</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 36295 <source><tr><td><b>Lock Token:</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
36156 <translation type="unfinished"></translation> | 36296 <translation type="unfinished"></translation> |
36157 </message> | 36297 </message> |
36158 <message> | 36298 <message> |
36159 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="124"/> | 36299 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="125"/> |
36160 <source><tr><td><b>Lock Comment:</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 36300 <source><tr><td><b>Lock Comment:</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
36161 <translation type="unfinished"></translation> | 36301 <translation type="unfinished"></translation> |
36162 </message> | 36302 </message> |
36163 <message> | 36303 <message> |
36164 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="138"/> | 36304 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="139"/> |
36165 <source><tr><td><b>Schedule:</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 36305 <source><tr><td><b>Schedule:</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
36166 <translation type="unfinished"></translation> | 36306 <translation type="unfinished"></translation> |
36167 </message> | 36307 </message> |
36168 <message> | 36308 <message> |
36169 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="142"/> | 36309 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="143"/> |
36170 <source><tr><td><b>Copied From URL:</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 36310 <source><tr><td><b>Copied From URL:</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
36171 <translation type="unfinished"></translation> | 36311 <translation type="unfinished"></translation> |
36172 </message> | 36312 </message> |
36173 <message> | 36313 <message> |
36174 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="145"/> | 36314 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="146"/> |
36175 <source><tr><td><b>Copied From Rev:</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 36315 <source><tr><td><b>Copied From Rev:</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
36176 <translation type="unfinished"></translation> | 36316 <translation type="unfinished"></translation> |
36177 </message> | 36317 </message> |
36178 <message> | 36318 <message> |
36179 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="149"/> | 36319 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="150"/> |
36180 <source><tr><td><b>Text Last Updated:</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 36320 <source><tr><td><b>Text Last Updated:</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
36181 <translation type="unfinished"></translation> | 36321 <translation type="unfinished"></translation> |
36182 </message> | 36322 </message> |
36183 <message> | 36323 <message> |
36184 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="153"/> | 36324 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="154"/> |
36185 <source><tr><td><b>Properties Last Updated:</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 36325 <source><tr><td><b>Properties Last Updated:</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
36186 <translation type="unfinished"></translation> | 36326 <translation type="unfinished"></translation> |
36187 </message> | 36327 </message> |
36188 <message> | 36328 <message> |
36189 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="157"/> | 36329 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="158"/> |
36190 <source><tr><td><b>Checksum:</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 36330 <source><tr><td><b>Checksum:</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
36191 <translation type="unfinished"></translation> | 36331 <translation type="unfinished"></translation> |
36192 </message> | 36332 </message> |
36193 </context> | 36333 </context> |
36194 <context> | 36334 <context> |
36197 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="13"/> | 36337 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="13"/> |
36198 <source>Subversion Log</source> | 36338 <source>Subversion Log</source> |
36199 <translation>Log Subversion</translation> | 36339 <translation>Log Subversion</translation> |
36200 </message> | 36340 </message> |
36201 <message> | 36341 <message> |
36202 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="554"/> | 36342 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="555"/> |
36203 <source>Revision</source> | 36343 <source>Revision</source> |
36204 <translation>Révision</translation> | 36344 <translation>Révision</translation> |
36205 </message> | 36345 </message> |
36206 <message> | 36346 <message> |
36207 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="551"/> | 36347 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="552"/> |
36208 <source>Author</source> | 36348 <source>Author</source> |
36209 <translation>Auteur</translation> | 36349 <translation>Auteur</translation> |
36210 </message> | 36350 </message> |
36211 <message> | 36351 <message> |
36212 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="131"/> | 36352 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="131"/> |
36213 <source>Date</source> | 36353 <source>Date</source> |
36214 <translation>Date</translation> | 36354 <translation>Date</translation> |
36215 </message> | 36355 </message> |
36216 <message> | 36356 <message> |
36217 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="55"/> | 36357 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="56"/> |
36218 <source>Message</source> | 36358 <source>Message</source> |
36219 <translation>Message</translation> | 36359 <translation>Message</translation> |
36220 </message> | 36360 </message> |
36221 <message> | 36361 <message> |
36222 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="179"/> | 36362 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="179"/> |
36322 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="364"/> | 36462 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="364"/> |
36323 <source>Alt+P</source> | 36463 <source>Alt+P</source> |
36324 <translation>Alt+P</translation> | 36464 <translation>Alt+P</translation> |
36325 </message> | 36465 </message> |
36326 <message> | 36466 <message> |
36327 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="85"/> | 36467 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="86"/> |
36328 <source>Added</source> | 36468 <source>Added</source> |
36329 <translation>Ajouté</translation> | 36469 <translation>Ajouté</translation> |
36330 </message> | 36470 </message> |
36331 <message> | 36471 <message> |
36332 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="86"/> | 36472 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="87"/> |
36333 <source>Deleted</source> | 36473 <source>Deleted</source> |
36334 <translation>Effacer</translation> | 36474 <translation>Effacer</translation> |
36335 </message> | 36475 </message> |
36336 <message> | 36476 <message> |
36337 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="87"/> | 36477 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="88"/> |
36338 <source>Modified</source> | 36478 <source>Modified</source> |
36339 <translation>Modifié</translation> | 36479 <translation>Modifié</translation> |
36340 </message> | 36480 </message> |
36341 <message> | 36481 <message> |
36342 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="425"/> | 36482 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="426"/> |
36343 <source>Subversion Error</source> | 36483 <source>Subversion Error</source> |
36344 <translation>Erreur Subversion</translation> | 36484 <translation>Erreur Subversion</translation> |
36345 </message> | 36485 </message> |
36346 <message> | 36486 <message> |
36347 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="241"/> | 36487 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="242"/> |
36348 <source>Process Generation Error</source> | 36488 <source>Process Generation Error</source> |
36349 <translation>Erreur du processus</translation> | 36489 <translation>Erreur du processus</translation> |
36350 </message> | 36490 </message> |
36351 <message> | 36491 <message> |
36352 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="244"/> | 36492 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="244"/> |
36392 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="236"/> | 36532 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="236"/> |
36393 <source>Stop on Copy/Move</source> | 36533 <source>Stop on Copy/Move</source> |
36394 <translation>Arrêt lors de copie/déplacement</translation> | 36534 <translation>Arrêt lors de copie/déplacement</translation> |
36395 </message> | 36535 </message> |
36396 <message> | 36536 <message> |
36397 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="241"/> | 36537 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="242"/> |
36398 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 36538 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
36399 <translation type="unfinished"></translation> | 36539 <translation type="unfinished"></translation> |
36400 </message> | 36540 </message> |
36401 </context> | 36541 </context> |
36402 <context> | 36542 <context> |
36403 <name>SvnLogDialog</name> | 36543 <name>SvnLogDialog</name> |
36404 <message> | 36544 <message> |
36405 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="54"/> | 36545 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="55"/> |
36406 <source>Added</source> | 36546 <source>Added</source> |
36407 <translation>Ajouté</translation> | 36547 <translation>Ajouté</translation> |
36408 </message> | 36548 </message> |
36409 <message> | 36549 <message> |
36410 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="55"/> | 36550 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="56"/> |
36411 <source>Deleted</source> | 36551 <source>Deleted</source> |
36412 <translation>Effacer</translation> | 36552 <translation>Effacer</translation> |
36413 </message> | 36553 </message> |
36414 <message> | 36554 <message> |
36415 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="56"/> | 36555 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="57"/> |
36416 <source>Modified</source> | 36556 <source>Modified</source> |
36417 <translation>Modifié</translation> | 36557 <translation>Modifié</translation> |
36418 </message> | 36558 </message> |
36419 <message> | 36559 <message> |
36420 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="59"/> | 36560 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="60"/> |
36421 <source>revision</source> | 36561 <source>revision</source> |
36422 <translation>révision</translation> | 36562 <translation>révision</translation> |
36423 </message> | 36563 </message> |
36424 <message> | 36564 <message> |
36425 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="145"/> | 36565 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="145"/> |
36490 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="123"/> | 36630 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="123"/> |
36491 <source>Alt+P</source> | 36631 <source>Alt+P</source> |
36492 <translation>Alt+P</translation> | 36632 <translation>Alt+P</translation> |
36493 </message> | 36633 </message> |
36494 <message> | 36634 <message> |
36495 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="127"/> | 36635 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="128"/> |
36496 <source>Process Generation Error</source> | 36636 <source>Process Generation Error</source> |
36497 <translation>Erreur du processus</translation> | 36637 <translation>Erreur du processus</translation> |
36498 </message> | 36638 </message> |
36499 <message> | 36639 <message> |
36500 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="152"/> | 36640 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="152"/> |
36514 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="171"/> | 36654 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="171"/> |
36515 <source> (copied from %1, revision %2)</source> | 36655 <source> (copied from %1, revision %2)</source> |
36516 <translation type="obsolete"> (copié depuis %1, révision %2)</translation> | 36656 <translation type="obsolete"> (copié depuis %1, révision %2)</translation> |
36517 </message> | 36657 </message> |
36518 <message> | 36658 <message> |
36519 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="48"/> | 36659 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="49"/> |
36520 <source><b>Processing your request, please wait...</b></source> | 36660 <source><b>Processing your request, please wait...</b></source> |
36521 <translation><b>Votre requête est en cours d'execution, merci de patienter...</b></translation> | 36661 <translation><b>Votre requête est en cours d'execution, merci de patienter...</b></translation> |
36522 </message> | 36662 </message> |
36523 <message> | 36663 <message> |
36524 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="131"/> | 36664 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="131"/> |
36525 <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 36665 <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
36526 <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu'il est bien dans le chemin de recherche.</translation> | 36666 <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu'il est bien dans le chemin de recherche.</translation> |
36527 </message> | 36667 </message> |
36528 <message> | 36668 <message> |
36529 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="127"/> | 36669 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="128"/> |
36530 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 36670 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
36531 <translation type="unfinished"></translation> | 36671 <translation type="unfinished"></translation> |
36532 </message> | 36672 </message> |
36533 <message> | 36673 <message> |
36534 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="137"/> | 36674 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="138"/> |
36535 <source>diff to {0}</source> | 36675 <source>diff to {0}</source> |
36536 <translation type="unfinished"></translation> | 36676 <translation type="unfinished"></translation> |
36537 </message> | 36677 </message> |
36538 <message> | 36678 <message> |
36539 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="145"/> | 36679 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="146"/> |
36540 <source><i>author: {0}</i><br /> | 36680 <source><i>author: {0}</i><br /> |
36541 </source> | 36681 </source> |
36542 <translation type="unfinished"></translation> | 36682 <translation type="unfinished"></translation> |
36543 </message> | 36683 </message> |
36544 <message> | 36684 <message> |
36545 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="148"/> | 36685 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="149"/> |
36546 <source><i>date: {0}</i><br /> | 36686 <source><i>date: {0}</i><br /> |
36547 </source> | 36687 </source> |
36548 <translation type="unfinished"></translation> | 36688 <translation type="unfinished"></translation> |
36549 </message> | 36689 </message> |
36550 <message> | 36690 <message> |
36551 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="165"/> | 36691 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="166"/> |
36552 <source> (copied from {0}, revision {1})</source> | 36692 <source> (copied from {0}, revision {1})</source> |
36553 <translation type="unfinished"></translation> | 36693 <translation type="unfinished"></translation> |
36554 </message> | 36694 </message> |
36555 </context> | 36695 </context> |
36556 <context> | 36696 <context> |
36594 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.py" line="30"/> | 36734 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.py" line="30"/> |
36595 <source><b>Enter login data for realm %1.</b></source> | 36735 <source><b>Enter login data for realm %1.</b></source> |
36596 <translation type="obsolete"><b>Entrer les données de connexion pour le domaine %1.</b></translation> | 36736 <translation type="obsolete"><b>Entrer les données de connexion pour le domaine %1.</b></translation> |
36597 </message> | 36737 </message> |
36598 <message> | 36738 <message> |
36599 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.py" line="30"/> | 36739 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.py" line="31"/> |
36600 <source><b>Enter login data for realm {0}.</b></source> | 36740 <source><b>Enter login data for realm {0}.</b></source> |
36601 <translation type="unfinished"></translation> | 36741 <translation type="unfinished"></translation> |
36602 </message> | 36742 </message> |
36603 </context> | 36743 </context> |
36604 <context> | 36744 <context> |
36666 </message> | 36806 </message> |
36667 </context> | 36807 </context> |
36668 <context> | 36808 <context> |
36669 <name>SvnNewProjectOptionsDialog</name> | 36809 <name>SvnNewProjectOptionsDialog</name> |
36670 <message> | 36810 <message> |
36671 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="59"/> | 36811 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="60"/> |
36672 <source>Select Repository-Directory</source> | 36812 <source>Select Repository-Directory</source> |
36673 <translation>Sélection du répertoire référentiel</translation> | 36813 <translation>Sélection du répertoire référentiel</translation> |
36674 </message> | 36814 </message> |
36675 <message> | 36815 <message> |
36676 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="84"/> | 36816 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="85"/> |
36677 <source>Select Project Directory</source> | 36817 <source>Select Project Directory</source> |
36678 <translation>Selection d'un répertoire projet</translation> | 36818 <translation>Selection d'un répertoire projet</translation> |
36679 </message> | 36819 </message> |
36680 <message> | 36820 <message> |
36681 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="13"/> | 36821 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="13"/> |
36785 </message> | 36925 </message> |
36786 </context> | 36926 </context> |
36787 <context> | 36927 <context> |
36788 <name>SvnOptionsDialog</name> | 36928 <name>SvnOptionsDialog</name> |
36789 <message> | 36929 <message> |
36790 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="62"/> | 36930 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="63"/> |
36791 <source>Select Repository-Directory</source> | 36931 <source>Select Repository-Directory</source> |
36792 <translation>Sélection du répertoire référentiel</translation> | 36932 <translation>Sélection du répertoire référentiel</translation> |
36793 </message> | 36933 </message> |
36794 <message> | 36934 <message> |
36795 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="13"/> | 36935 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="13"/> |
36878 </message> | 37018 </message> |
36879 </context> | 37019 </context> |
36880 <context> | 37020 <context> |
36881 <name>SvnProjectBrowserHelper</name> | 37021 <name>SvnProjectBrowserHelper</name> |
36882 <message> | 37022 <message> |
36883 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="594"/> | 37023 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="595"/> |
36884 <source>Update from repository</source> | 37024 <source>Update from repository</source> |
36885 <translation>Mettre à jour à partir du référentiel (update)</translation> | 37025 <translation>Mettre à jour à partir du référentiel (update)</translation> |
36886 </message> | 37026 </message> |
36887 <message> | 37027 <message> |
36888 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="597"/> | 37028 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="598"/> |
36889 <source>Commit changes to repository...</source> | 37029 <source>Commit changes to repository...</source> |
36890 <translation>Appliquer des changements dans le référentiel. (commit)...</translation> | 37030 <translation>Appliquer des changements dans le référentiel. (commit)...</translation> |
36891 </message> | 37031 </message> |
36892 <message> | 37032 <message> |
36893 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="602"/> | 37033 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="603"/> |
36894 <source>Add to repository</source> | 37034 <source>Add to repository</source> |
36895 <translation>Ajouter au référentiel (add)</translation> | 37035 <translation>Ajouter au référentiel (add)</translation> |
36896 </message> | 37036 </message> |
36897 <message> | 37037 <message> |
36898 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="354"/> | 37038 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="355"/> |
36899 <source>Add tree to repository</source> | 37039 <source>Add tree to repository</source> |
36900 <translation>Ajouter l'arborescence au référentiel (add)</translation> | 37040 <translation>Ajouter l'arborescence au référentiel (add)</translation> |
36901 </message> | 37041 </message> |
36902 <message> | 37042 <message> |
36903 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="605"/> | 37043 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="606"/> |
36904 <source>Remove from repository (and disk)</source> | 37044 <source>Remove from repository (and disk)</source> |
36905 <translation>Supprimer du référentiel (et du disque)</translation> | 37045 <translation>Supprimer du référentiel (et du disque)</translation> |
36906 </message> | 37046 </message> |
36907 <message> | 37047 <message> |
36908 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="498"/> | 37048 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="499"/> |
36909 <source>Copy in repository</source> | 37049 <source>Copy in repository</source> |
36910 <translation>Copier dans le référentiel</translation> | 37050 <translation>Copier dans le référentiel</translation> |
36911 </message> | 37051 </message> |
36912 <message> | 37052 <message> |
36913 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="500"/> | 37053 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="501"/> |
36914 <source>Move in repository</source> | 37054 <source>Move in repository</source> |
36915 <translation>Déplacer dans le référentiel</translation> | 37055 <translation>Déplacer dans le référentiel</translation> |
36916 </message> | 37056 </message> |
36917 <message> | 37057 <message> |
36918 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="511"/> | 37058 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="512"/> |
36919 <source>Show log</source> | 37059 <source>Show log</source> |
36920 <translation>Afficher le log</translation> | 37060 <translation>Afficher le log</translation> |
36921 </message> | 37061 </message> |
36922 <message> | 37062 <message> |
36923 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="618"/> | 37063 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="619"/> |
36924 <source>Show status</source> | 37064 <source>Show status</source> |
36925 <translation>Afficher l'état (status)</translation> | 37065 <translation>Afficher l'état (status)</translation> |
36926 </message> | 37066 </message> |
36927 <message> | 37067 <message> |
36928 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="622"/> | 37068 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="623"/> |
36929 <source>Show difference</source> | 37069 <source>Show difference</source> |
36930 <translation>Afficher les différences</translation> | 37070 <translation>Afficher les différences</translation> |
36931 </message> | 37071 </message> |
36932 <message> | 37072 <message> |
36933 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="625"/> | 37073 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="626"/> |
36934 <source>Show difference (extended)</source> | 37074 <source>Show difference (extended)</source> |
36935 <translation>Afficher les différences (étendu)</translation> | 37075 <translation>Afficher les différences (étendu)</translation> |
36936 </message> | 37076 </message> |
36937 <message> | 37077 <message> |
36938 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="634"/> | 37078 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="635"/> |
36939 <source>Revert changes</source> | 37079 <source>Revert changes</source> |
36940 <translation>Revenir avant les modifications</translation> | 37080 <translation>Revenir avant les modifications</translation> |
36941 </message> | 37081 </message> |
36942 <message> | 37082 <message> |
36943 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="637"/> | 37083 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="638"/> |
36944 <source>Merge changes</source> | 37084 <source>Merge changes</source> |
36945 <translation>Fusionner les modifications</translation> | 37085 <translation>Fusionner les modifications</translation> |
36946 </message> | 37086 </message> |
36947 <message> | 37087 <message> |
36948 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="640"/> | 37088 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="641"/> |
36949 <source>Resolve conflict</source> | 37089 <source>Resolve conflict</source> |
36950 <translation>Résoudre les conflits</translation> | 37090 <translation>Résoudre les conflits</translation> |
36951 </message> | 37091 </message> |
36952 <message> | 37092 <message> |
36953 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="643"/> | 37093 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="644"/> |
36954 <source>Set Property</source> | 37094 <source>Set Property</source> |
36955 <translation>Définir une propriété</translation> | 37095 <translation>Définir une propriété</translation> |
36956 </message> | 37096 </message> |
36957 <message> | 37097 <message> |
36958 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="645"/> | 37098 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="646"/> |
36959 <source>List Properties</source> | 37099 <source>List Properties</source> |
36960 <translation>Lister les propriétés</translation> | 37100 <translation>Lister les propriétés</translation> |
36961 </message> | 37101 </message> |
36962 <message> | 37102 <message> |
36963 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="647"/> | 37103 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="648"/> |
36964 <source>Delete Property</source> | 37104 <source>Delete Property</source> |
36965 <translation>Supprimer une propriété</translation> | 37105 <translation>Supprimer une propriété</translation> |
36966 </message> | 37106 </message> |
36967 <message> | 37107 <message> |
36968 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="650"/> | 37108 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="651"/> |
36969 <source>Select all local file entries</source> | 37109 <source>Select all local file entries</source> |
36970 <translation>Sélectionner tous les fichiers locaux</translation> | 37110 <translation>Sélectionner tous les fichiers locaux</translation> |
36971 </message> | 37111 </message> |
36972 <message> | 37112 <message> |
36973 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="652"/> | 37113 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="653"/> |
36974 <source>Select all versioned file entries</source> | 37114 <source>Select all versioned file entries</source> |
36975 <translation>Sélectionner tous les fichiers ayant une version</translation> | 37115 <translation>Sélectionner tous les fichiers ayant une version</translation> |
36976 </message> | 37116 </message> |
36977 <message> | 37117 <message> |
36978 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="654"/> | 37118 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="655"/> |
36979 <source>Select all local directory entries</source> | 37119 <source>Select all local directory entries</source> |
36980 <translation>Sélectionner tous les répertoires locaux</translation> | 37120 <translation>Sélectionner tous les répertoires locaux</translation> |
36981 </message> | 37121 </message> |
36982 <message> | 37122 <message> |
36983 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="656"/> | 37123 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="657"/> |
36984 <source>Select all versioned directory entries</source> | 37124 <source>Select all versioned directory entries</source> |
36985 <translation>Sélectionner tous les répertoires ayant une version</translation> | 37125 <translation>Sélectionner tous les répertoires ayant une version</translation> |
36986 </message> | 37126 </message> |
36987 <message> | 37127 <message> |
36988 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="514"/> | 37128 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="515"/> |
36989 <source>Show limited log</source> | 37129 <source>Show limited log</source> |
36990 <translation>Afficher un log limité</translation> | 37130 <translation>Afficher un log limité</translation> |
36991 </message> | 37131 </message> |
36992 <message> | 37132 <message> |
36993 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="392"/> | 37133 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="393"/> |
36994 <source>Lock</source> | 37134 <source>Lock</source> |
36995 <translation>Verrouiller</translation> | 37135 <translation>Verrouiller</translation> |
36996 </message> | 37136 </message> |
36997 <message> | 37137 <message> |
36998 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="395"/> | 37138 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="396"/> |
36999 <source>Unlock</source> | 37139 <source>Unlock</source> |
37000 <translation>Déverrouiller</translation> | 37140 <translation>Déverrouiller</translation> |
37001 </message> | 37141 </message> |
37002 <message> | 37142 <message> |
37003 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="398"/> | 37143 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="399"/> |
37004 <source>Break Lock</source> | 37144 <source>Break Lock</source> |
37005 <translation>Casser le verrouillage d'un autre utilisateur</translation> | 37145 <translation>Casser le verrouillage d'un autre utilisateur</translation> |
37006 </message> | 37146 </message> |
37007 <message> | 37147 <message> |
37008 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="401"/> | 37148 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="402"/> |
37009 <source>Steal Lock</source> | 37149 <source>Steal Lock</source> |
37010 <translation>Voler le verrou</translation> | 37150 <translation>Voler le verrou</translation> |
37011 </message> | 37151 </message> |
37012 <message> | 37152 <message> |
37013 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="583"/> | 37153 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="584"/> |
37014 <source>Version Control</source> | 37154 <source>Version Control</source> |
37015 <translation>Contrôle de version</translation> | 37155 <translation>Contrôle de version</translation> |
37016 </message> | 37156 </message> |
37017 <message> | 37157 <message> |
37018 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="272"/> | 37158 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="273"/> |
37019 <source>Show annotated file</source> | 37159 <source>Show annotated file</source> |
37020 <translation>Afficher les fichiers annotés</translation> | 37160 <translation>Afficher les fichiers annotés</translation> |
37021 </message> | 37161 </message> |
37022 <message> | 37162 <message> |
37023 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="524"/> | 37163 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="525"/> |
37024 <source>Show repository info</source> | 37164 <source>Show repository info</source> |
37025 <translation>Afficher les infos du référentiel</translation> | 37165 <translation>Afficher les infos du référentiel</translation> |
37026 </message> | 37166 </message> |
37027 <message> | 37167 <message> |
37028 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="629"/> | 37168 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="630"/> |
37029 <source>Show difference (URLs)</source> | 37169 <source>Show difference (URLs)</source> |
37030 <translation>Afficher les différences (URLs)</translation> | 37170 <translation>Afficher les différences (URLs)</translation> |
37031 </message> | 37171 </message> |
37032 <message> | 37172 <message> |
37033 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="517"/> | 37173 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="518"/> |
37034 <source>Show log browser</source> | 37174 <source>Show log browser</source> |
37035 <translation>Afficher le navigateur de logs</translation> | 37175 <translation>Afficher le navigateur de logs</translation> |
37036 </message> | 37176 </message> |
37037 <message> | 37177 <message> |
37038 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="659"/> | 37178 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="660"/> |
37039 <source>Configure...</source> | 37179 <source>Configure...</source> |
37040 <translation>Configuration...</translation> | 37180 <translation>Configuration...</translation> |
37041 </message> | 37181 </message> |
37042 <message> | 37182 <message> |
37043 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="611"/> | 37183 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="612"/> |
37044 <source>Add to Changelist</source> | 37184 <source>Add to Changelist</source> |
37045 <translation>Ajouter à la liste des modifications</translation> | 37185 <translation>Ajouter à la liste des modifications</translation> |
37046 </message> | 37186 </message> |
37047 <message> | 37187 <message> |
37048 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="614"/> | 37188 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="615"/> |
37049 <source>Remove from Changelist</source> | 37189 <source>Remove from Changelist</source> |
37050 <translation>Supprimer de la liste des modifications</translation> | 37190 <translation>Supprimer de la liste des modifications</translation> |
37051 </message> | 37191 </message> |
37052 </context> | 37192 </context> |
37053 <context> | 37193 <context> |
37054 <name>SvnProjectHelper</name> | 37194 <name>SvnProjectHelper</name> |
37055 <message> | 37195 <message> |
37056 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="50"/> | 37196 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="51"/> |
37057 <source>New from repository</source> | 37197 <source>New from repository</source> |
37058 <translation>Nouveau à partir du référentiel</translation> | 37198 <translation>Nouveau à partir du référentiel</translation> |
37059 </message> | 37199 </message> |
37060 <message> | 37200 <message> |
37061 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="50"/> | 37201 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="51"/> |
37062 <source>&New from repository...</source> | 37202 <source>&New from repository...</source> |
37063 <translation>&Nouveau depuis un référentiel...</translation> | 37203 <translation>&Nouveau depuis un référentiel...</translation> |
37064 </message> | 37204 </message> |
37065 <message> | 37205 <message> |
37066 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="53"/> | 37206 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="54"/> |
37067 <source>Create a new project from the VCS repository</source> | 37207 <source>Create a new project from the VCS repository</source> |
37068 <translation>Créer un nouveau projet à partir du référentiel VCS</translation> | 37208 <translation>Créer un nouveau projet à partir du référentiel VCS</translation> |
37069 </message> | 37209 </message> |
37070 <message> | 37210 <message> |
37071 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="56"/> | 37211 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="57"/> |
37072 <source><b>New from repository</b><p>This creates a new local project from the VCS repository.</p></source> | 37212 <source><b>New from repository</b><p>This creates a new local project from the VCS repository.</p></source> |
37073 <translation><b>Nouveau à partir du référentiel</b><p>Créer un nouveau projet local à partir d'un référentiel VCS.</p></translation> | 37213 <translation><b>Nouveau à partir du référentiel</b><p>Créer un nouveau projet local à partir d'un référentiel VCS.</p></translation> |
37074 </message> | 37214 </message> |
37075 <message> | 37215 <message> |
37076 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="63"/> | 37216 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="64"/> |
37077 <source>Update from repository</source> | 37217 <source>Update from repository</source> |
37078 <translation>Mettre à jour à partir du référentiel</translation> | 37218 <translation>Mettre à jour à partir du référentiel</translation> |
37079 </message> | 37219 </message> |
37080 <message> | 37220 <message> |
37081 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="63"/> | 37221 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="64"/> |
37082 <source>&Update from repository</source> | 37222 <source>&Update from repository</source> |
37083 <translation>Mettre à jo&ur à partir du référentiel</translation> | 37223 <translation>Mettre à jo&ur à partir du référentiel</translation> |
37084 </message> | 37224 </message> |
37085 <message> | 37225 <message> |
37086 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="67"/> | 37226 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="68"/> |
37087 <source>Update the local project from the VCS repository</source> | 37227 <source>Update the local project from the VCS repository</source> |
37088 <translation>Mise à jour du projet local à partir du référentiel VCS</translation> | 37228 <translation>Mise à jour du projet local à partir du référentiel VCS</translation> |
37089 </message> | 37229 </message> |
37090 <message> | 37230 <message> |
37091 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="70"/> | 37231 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="71"/> |
37092 <source><b>Update from repository</b><p>This updates the local project from the VCS repository.</p></source> | 37232 <source><b>Update from repository</b><p>This updates the local project from the VCS repository.</p></source> |
37093 <translation><b>Update à partir du référentiel</b><p>Mise à jour du projet local à partir du référentiel VCS.</p></translation> | 37233 <translation><b>Update à partir du référentiel</b><p>Mise à jour du projet local à partir du référentiel VCS.</p></translation> |
37094 </message> | 37234 </message> |
37095 <message> | 37235 <message> |
37096 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="77"/> | 37236 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="78"/> |
37097 <source>Commit changes to repository</source> | 37237 <source>Commit changes to repository</source> |
37098 <translation>"Commiter" les modifications au référentiel</translation> | 37238 <translation>"Commiter" les modifications au référentiel</translation> |
37099 </message> | 37239 </message> |
37100 <message> | 37240 <message> |
37101 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="77"/> | 37241 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="78"/> |
37102 <source>&Commit changes to repository...</source> | 37242 <source>&Commit changes to repository...</source> |
37103 <translation>&Appliquer les changements dans le référentiel...</translation> | 37243 <translation>&Appliquer les changements dans le référentiel...</translation> |
37104 </message> | 37244 </message> |
37105 <message> | 37245 <message> |
37106 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="81"/> | 37246 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="82"/> |
37107 <source>Commit changes to the local project to the VCS repository</source> | 37247 <source>Commit changes to the local project to the VCS repository</source> |
37108 <translation>Appliquer les modifications du projet local au référentiel VCS (Commit)</translation> | 37248 <translation>Appliquer les modifications du projet local au référentiel VCS (Commit)</translation> |
37109 </message> | 37249 </message> |
37110 <message> | 37250 <message> |
37111 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="84"/> | 37251 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="85"/> |
37112 <source><b>Commit changes to repository</b><p>This commits changes to the local project to the VCS repository.</p></source> | 37252 <source><b>Commit changes to repository</b><p>This commits changes to the local project to the VCS repository.</p></source> |
37113 <translation><b>Appliquer les modifications au référentiel (Commit)</b><p>Appliquer les modifications du projet local au référentiel VCS (Commit)</p></translation> | 37253 <translation><b>Appliquer les modifications au référentiel (Commit)</b><p>Appliquer les modifications du projet local au référentiel VCS (Commit)</p></translation> |
37114 </message> | 37254 </message> |
37115 <message> | 37255 <message> |
37116 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="91"/> | 37256 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="92"/> |
37117 <source>Add to repository</source> | 37257 <source>Add to repository</source> |
37118 <translation>Ajouter au référentiel</translation> | 37258 <translation>Ajouter au référentiel</translation> |
37119 </message> | 37259 </message> |
37120 <message> | 37260 <message> |
37121 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="91"/> | 37261 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="92"/> |
37122 <source>&Add to repository...</source> | 37262 <source>&Add to repository...</source> |
37123 <translation>&Ajouter au référentiel...</translation> | 37263 <translation>&Ajouter au référentiel...</translation> |
37124 </message> | 37264 </message> |
37125 <message> | 37265 <message> |
37126 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="94"/> | 37266 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="95"/> |
37127 <source>Add the local project to the VCS repository</source> | 37267 <source>Add the local project to the VCS repository</source> |
37128 <translation>Ajoute le projet local au référentiel VCS</translation> | 37268 <translation>Ajoute le projet local au référentiel VCS</translation> |
37129 </message> | 37269 </message> |
37130 <message> | 37270 <message> |
37131 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="97"/> | 37271 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="98"/> |
37132 <source><b>Add to repository</b><p>This adds (imports) the local project to the VCS repository.</p></source> | 37272 <source><b>Add to repository</b><p>This adds (imports) the local project to the VCS repository.</p></source> |
37133 <translation><b>Ajouter au référentiel</b><p>Ajoute (importe) le projet local au référentiel VCS.</p></translation> | 37273 <translation><b>Ajouter au référentiel</b><p>Ajoute (importe) le projet local au référentiel VCS.</p></translation> |
37134 </message> | 37274 </message> |
37135 <message> | 37275 <message> |
37136 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="104"/> | 37276 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="105"/> |
37137 <source>Remove from repository (and disk)</source> | 37277 <source>Remove from repository (and disk)</source> |
37138 <translation>Supprimer du référentiel (et du disque)</translation> | 37278 <translation>Supprimer du référentiel (et du disque)</translation> |
37139 </message> | 37279 </message> |
37140 <message> | 37280 <message> |
37141 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="104"/> | 37281 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="105"/> |
37142 <source>&Remove from repository (and disk)</source> | 37282 <source>&Remove from repository (and disk)</source> |
37143 <translation>&Supprimer du référentiel (et du disque)</translation> | 37283 <translation>&Supprimer du référentiel (et du disque)</translation> |
37144 </message> | 37284 </message> |
37145 <message> | 37285 <message> |
37146 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="108"/> | 37286 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="109"/> |
37147 <source>Remove the local project from the VCS repository (and disk)</source> | 37287 <source>Remove the local project from the VCS repository (and disk)</source> |
37148 <translation>Supprime le projet local du référentiel VCS (et du disque)</translation> | 37288 <translation>Supprime le projet local du référentiel VCS (et du disque)</translation> |
37149 </message> | 37289 </message> |
37150 <message> | 37290 <message> |
37151 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="111"/> | 37291 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="112"/> |
37152 <source><b>Remove from repository</b><p>This removes the local project from the VCS repository (and disk).</p></source> | 37292 <source><b>Remove from repository</b><p>This removes the local project from the VCS repository (and disk).</p></source> |
37153 <translation><b>Suppression du référentiel</b><p>Supprime le projet local du référentiel VCS (et du disque).</p></translation> | 37293 <translation><b>Suppression du référentiel</b><p>Supprime le projet local du référentiel VCS (et du disque).</p></translation> |
37154 </message> | 37294 </message> |
37155 <message> | 37295 <message> |
37156 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="119"/> | 37296 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="120"/> |
37157 <source>Show log</source> | 37297 <source>Show log</source> |
37158 <translation>Afficher le log</translation> | 37298 <translation>Afficher le log</translation> |
37159 </message> | 37299 </message> |
37160 <message> | 37300 <message> |
37161 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="119"/> | 37301 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="120"/> |
37162 <source>Show &log</source> | 37302 <source>Show &log</source> |
37163 <translation>Afficher le &log</translation> | 37303 <translation>Afficher le &log</translation> |
37164 </message> | 37304 </message> |
37165 <message> | 37305 <message> |
37166 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="123"/> | 37306 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="124"/> |
37167 <source>Show the log of the local project</source> | 37307 <source>Show the log of the local project</source> |
37168 <translation>Affiche le log du projet local</translation> | 37308 <translation>Affiche le log du projet local</translation> |
37169 </message> | 37309 </message> |
37170 <message> | 37310 <message> |
37171 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="126"/> | 37311 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="127"/> |
37172 <source><b>Show log</b><p>This shows the log of the local project.</p></source> | 37312 <source><b>Show log</b><p>This shows the log of the local project.</p></source> |
37173 <translation><b>Afficher le log</b><p>Affiche le log du projet local</p></translation> | 37313 <translation><b>Afficher le log</b><p>Affiche le log du projet local</p></translation> |
37174 </message> | 37314 </message> |
37175 <message> | 37315 <message> |
37176 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="164"/> | 37316 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="165"/> |
37177 <source>Show difference</source> | 37317 <source>Show difference</source> |
37178 <translation>Afficher les différences</translation> | 37318 <translation>Afficher les différences</translation> |
37179 </message> | 37319 </message> |
37180 <message> | 37320 <message> |
37181 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="164"/> | 37321 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="165"/> |
37182 <source>Show &difference</source> | 37322 <source>Show &difference</source> |
37183 <translation>Afficher les &différences</translation> | 37323 <translation>Afficher les &différences</translation> |
37184 </message> | 37324 </message> |
37185 <message> | 37325 <message> |
37186 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="168"/> | 37326 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="169"/> |
37187 <source>Show the difference of the local project to the repository</source> | 37327 <source>Show the difference of the local project to the repository</source> |
37188 <translation>Affiche les différences entre le projet local et le référentiel</translation> | 37328 <translation>Affiche les différences entre le projet local et le référentiel</translation> |
37189 </message> | 37329 </message> |
37190 <message> | 37330 <message> |
37191 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="171"/> | 37331 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="172"/> |
37192 <source><b>Show difference</b><p>This shows the difference of the local project to the repository.</p></source> | 37332 <source><b>Show difference</b><p>This shows the difference of the local project to the repository.</p></source> |
37193 <translation><b>Afficher les différences</b><p>Affiche les différences du projet local avec le référentiel.</p></translation> | 37333 <translation><b>Afficher les différences</b><p>Affiche les différences du projet local avec le référentiel.</p></translation> |
37194 </message> | 37334 </message> |
37195 <message> | 37335 <message> |
37196 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="178"/> | 37336 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="179"/> |
37197 <source>Show difference (extended)</source> | 37337 <source>Show difference (extended)</source> |
37198 <translation>Afficher les différences (étendu)</translation> | 37338 <translation>Afficher les différences (étendu)</translation> |
37199 </message> | 37339 </message> |
37200 <message> | 37340 <message> |
37201 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="182"/> | 37341 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="183"/> |
37202 <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source> | 37342 <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source> |
37203 <translation>Affiche les différences entre le référentiel et les différentes révisions du projet</translation> | 37343 <translation>Affiche les différences entre le référentiel et les différentes révisions du projet</translation> |
37204 </message> | 37344 </message> |
37205 <message> | 37345 <message> |
37206 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="185"/> | 37346 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="186"/> |
37207 <source><b>Show difference (extended)</b><p>This shows the difference of selectable revisions of the project.</p></source> | 37347 <source><b>Show difference (extended)</b><p>This shows the difference of selectable revisions of the project.</p></source> |
37208 <translation><b>Afficher les différences (etendu)</b><p>Affiche les différences du projet entre différentes révisions.</p></translation> | 37348 <translation><b>Afficher les différences (etendu)</b><p>Affiche les différences du projet entre différentes révisions.</p></translation> |
37209 </message> | 37349 </message> |
37210 <message> | 37350 <message> |
37211 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="207"/> | 37351 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="208"/> |
37212 <source>Show status</source> | 37352 <source>Show status</source> |
37213 <translation>Afficher l'état (status)</translation> | 37353 <translation>Afficher l'état (status)</translation> |
37214 </message> | 37354 </message> |
37215 <message> | 37355 <message> |
37216 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="207"/> | 37356 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="208"/> |
37217 <source>Show &status</source> | 37357 <source>Show &status</source> |
37218 <translation>Affich&er l'état VCS</translation> | 37358 <translation>Affich&er l'état VCS</translation> |
37219 </message> | 37359 </message> |
37220 <message> | 37360 <message> |
37221 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="211"/> | 37361 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="212"/> |
37222 <source>Show the status of the local project</source> | 37362 <source>Show the status of the local project</source> |
37223 <translation>Affiche l'état du projet local par rapport au référentiel VCS</translation> | 37363 <translation>Affiche l'état du projet local par rapport au référentiel VCS</translation> |
37224 </message> | 37364 </message> |
37225 <message> | 37365 <message> |
37226 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="214"/> | 37366 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="215"/> |
37227 <source><b>Show status</b><p>This shows the status of the local project.</p></source> | 37367 <source><b>Show status</b><p>This shows the status of the local project.</p></source> |
37228 <translation><b>Afficher l'état VCS</b><p>Affiche l'état du projet local par rapport au référentiel VCS.</p></translation> | 37368 <translation><b>Afficher l'état VCS</b><p>Affiche l'état du projet local par rapport au référentiel VCS.</p></translation> |
37229 </message> | 37369 </message> |
37230 <message> | 37370 <message> |
37231 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="236"/> | 37371 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="237"/> |
37232 <source>Tag in repository</source> | 37372 <source>Tag in repository</source> |
37233 <translation>Etiqueter au niveau du référentiel (tag)</translation> | 37373 <translation>Etiqueter au niveau du référentiel (tag)</translation> |
37234 </message> | 37374 </message> |
37235 <message> | 37375 <message> |
37236 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="236"/> | 37376 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="237"/> |
37237 <source>&Tag in repository...</source> | 37377 <source>&Tag in repository...</source> |
37238 <translation>&Etiqueter dans le référentiel...</translation> | 37378 <translation>&Etiqueter dans le référentiel...</translation> |
37239 </message> | 37379 </message> |
37240 <message> | 37380 <message> |
37241 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="240"/> | 37381 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="241"/> |
37242 <source>Tag the local project in the repository</source> | 37382 <source>Tag the local project in the repository</source> |
37243 <translation>Etiquette le projet local dans le référentiel</translation> | 37383 <translation>Etiquette le projet local dans le référentiel</translation> |
37244 </message> | 37384 </message> |
37245 <message> | 37385 <message> |
37246 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="243"/> | 37386 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="244"/> |
37247 <source><b>Tag in repository</b><p>This tags the local project in the repository.</p></source> | 37387 <source><b>Tag in repository</b><p>This tags the local project in the repository.</p></source> |
37248 <translation><b>Etiqueter dans le référentiel</b><p>Etiquette le projet local dans le référentiel (opération "tag").</p></translation> | 37388 <translation><b>Etiqueter dans le référentiel</b><p>Etiquette le projet local dans le référentiel (opération "tag").</p></translation> |
37249 </message> | 37389 </message> |
37250 <message> | 37390 <message> |
37251 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="250"/> | 37391 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="251"/> |
37252 <source>Export from repository</source> | 37392 <source>Export from repository</source> |
37253 <translation>Exporter du référentiel</translation> | 37393 <translation>Exporter du référentiel</translation> |
37254 </message> | 37394 </message> |
37255 <message> | 37395 <message> |
37256 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="250"/> | 37396 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="251"/> |
37257 <source>&Export from repository...</source> | 37397 <source>&Export from repository...</source> |
37258 <translation>&Exporter du référentiel...</translation> | 37398 <translation>&Exporter du référentiel...</translation> |
37259 </message> | 37399 </message> |
37260 <message> | 37400 <message> |
37261 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="254"/> | 37401 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="255"/> |
37262 <source>Export a project from the repository</source> | 37402 <source>Export a project from the repository</source> |
37263 <translation>Exporte un projet d'un référentiel VCS</translation> | 37403 <translation>Exporte un projet d'un référentiel VCS</translation> |
37264 </message> | 37404 </message> |
37265 <message> | 37405 <message> |
37266 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="257"/> | 37406 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="258"/> |
37267 <source><b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p></source> | 37407 <source><b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p></source> |
37268 <translation><b>Exporter du référentiel</b><p>Exporte un projet d'un référentiel VCS.</p></translation> | 37408 <translation><b>Exporter du référentiel</b><p>Exporte un projet d'un référentiel VCS.</p></translation> |
37269 </message> | 37409 </message> |
37270 <message> | 37410 <message> |
37271 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="264"/> | 37411 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="265"/> |
37272 <source>Command options</source> | 37412 <source>Command options</source> |
37273 <translation>Options de commande</translation> | 37413 <translation>Options de commande</translation> |
37274 </message> | 37414 </message> |
37275 <message> | 37415 <message> |
37276 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="264"/> | 37416 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="265"/> |
37277 <source>Command &options...</source> | 37417 <source>Command &options...</source> |
37278 <translation>&Options de commande...</translation> | 37418 <translation>&Options de commande...</translation> |
37279 </message> | 37419 </message> |
37280 <message> | 37420 <message> |
37281 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="267"/> | 37421 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="268"/> |
37282 <source>Show the VCS command options</source> | 37422 <source>Show the VCS command options</source> |
37283 <translation>Affiche les options de commandes VCS</translation> | 37423 <translation>Affiche les options de commandes VCS</translation> |
37284 </message> | 37424 </message> |
37285 <message> | 37425 <message> |
37286 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="268"/> | 37426 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="269"/> |
37287 <source><b>Command options...</b><p>This shows a dialog to edit the VCS command options.</p></source> | 37427 <source><b>Command options...</b><p>This shows a dialog to edit the VCS command options.</p></source> |
37288 <translation><b>Options de commandes...</b><p>Affiche une boite de dialogue pour éditer les options de commandes VCS</p></translation> | 37428 <translation><b>Options de commandes...</b><p>Affiche une boite de dialogue pour éditer les options de commandes VCS</p></translation> |
37289 </message> | 37429 </message> |
37290 <message> | 37430 <message> |
37291 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="275"/> | 37431 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="276"/> |
37292 <source>Revert changes</source> | 37432 <source>Revert changes</source> |
37293 <translation>Revenir avant les modifications</translation> | 37433 <translation>Revenir avant les modifications</translation> |
37294 </message> | 37434 </message> |
37295 <message> | 37435 <message> |
37296 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="275"/> | 37436 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="276"/> |
37297 <source>Re&vert changes</source> | 37437 <source>Re&vert changes</source> |
37298 <translation>&Recharger le projet</translation> | 37438 <translation>&Recharger le projet</translation> |
37299 </message> | 37439 </message> |
37300 <message> | 37440 <message> |
37301 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="279"/> | 37441 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="280"/> |
37302 <source>Revert all changes made to the local project</source> | 37442 <source>Revert all changes made to the local project</source> |
37303 <translation>Recharger le projet et écraser toutes les modifications locales</translation> | 37443 <translation>Recharger le projet et écraser toutes les modifications locales</translation> |
37304 </message> | 37444 </message> |
37305 <message> | 37445 <message> |
37306 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="282"/> | 37446 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="283"/> |
37307 <source><b>Revert changes</b><p>This reverts all changes made to the local project.</p></source> | 37447 <source><b>Revert changes</b><p>This reverts all changes made to the local project.</p></source> |
37308 <translation><b>Recharger le projet</b><p>Recharge le projet et écrase toutes les modifications effectuées localement.</p></translation> | 37448 <translation><b>Recharger le projet</b><p>Recharge le projet et écrase toutes les modifications effectuées localement.</p></translation> |
37309 </message> | 37449 </message> |
37310 <message> | 37450 <message> |
37311 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="289"/> | 37451 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="290"/> |
37312 <source>Merge</source> | 37452 <source>Merge</source> |
37313 <translation>Fusionner</translation> | 37453 <translation>Fusionner</translation> |
37314 </message> | 37454 </message> |
37315 <message> | 37455 <message> |
37316 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="289"/> | 37456 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="290"/> |
37317 <source>Mer&ge changes...</source> | 37457 <source>Mer&ge changes...</source> |
37318 <translation>&Fusionner les modifications...</translation> | 37458 <translation>&Fusionner les modifications...</translation> |
37319 </message> | 37459 </message> |
37320 <message> | 37460 <message> |
37321 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="293"/> | 37461 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="294"/> |
37322 <source>Merge changes of a tag/revision into the local project</source> | 37462 <source>Merge changes of a tag/revision into the local project</source> |
37323 <translation>Fusionner les modifications d'une révision avec le projet local</translation> | 37463 <translation>Fusionner les modifications d'une révision avec le projet local</translation> |
37324 </message> | 37464 </message> |
37325 <message> | 37465 <message> |
37326 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="296"/> | 37466 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="297"/> |
37327 <source><b>Merge</b><p>This merges changes of a tag/revision into the local project.</p></source> | 37467 <source><b>Merge</b><p>This merges changes of a tag/revision into the local project.</p></source> |
37328 <translation><b>Fusionner</b><p>Fusionner les modifications d'une révision avec le projet local</p></translation> | 37468 <translation><b>Fusionner</b><p>Fusionner les modifications d'une révision avec le projet local</p></translation> |
37329 </message> | 37469 </message> |
37330 <message> | 37470 <message> |
37331 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="303"/> | 37471 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="304"/> |
37332 <source>Switch</source> | 37472 <source>Switch</source> |
37333 <translation>Basculer de version</translation> | 37473 <translation>Basculer de version</translation> |
37334 </message> | 37474 </message> |
37335 <message> | 37475 <message> |
37336 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="303"/> | 37476 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="304"/> |
37337 <source>S&witch...</source> | 37477 <source>S&witch...</source> |
37338 <translation>&Basculer de version...</translation> | 37478 <translation>&Basculer de version...</translation> |
37339 </message> | 37479 </message> |
37340 <message> | 37480 <message> |
37341 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="307"/> | 37481 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="308"/> |
37342 <source>Switch the local copy to another tag/branch</source> | 37482 <source>Switch the local copy to another tag/branch</source> |
37343 <translation>Bascule de la copie locale vers une autre branche/étiquette</translation> | 37483 <translation>Bascule de la copie locale vers une autre branche/étiquette</translation> |
37344 </message> | 37484 </message> |
37345 <message> | 37485 <message> |
37346 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="310"/> | 37486 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="311"/> |
37347 <source><b>Switch</b><p>This switches the local copy to another tag/branch.</p></source> | 37487 <source><b>Switch</b><p>This switches the local copy to another tag/branch.</p></source> |
37348 <translation><b>Basculer de version</b><p>Bascule de la copie locale vers une autre branche/étiquette.</p></translation> | 37488 <translation><b>Basculer de version</b><p>Bascule de la copie locale vers une autre branche/étiquette.</p></translation> |
37349 </message> | 37489 </message> |
37350 <message> | 37490 <message> |
37351 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="317"/> | 37491 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="318"/> |
37352 <source>Resolve conflicts</source> | 37492 <source>Resolve conflicts</source> |
37353 <translation>Résoudre les confits</translation> | 37493 <translation>Résoudre les confits</translation> |
37354 </message> | 37494 </message> |
37355 <message> | 37495 <message> |
37356 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="317"/> | 37496 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="318"/> |
37357 <source>Resolve con&flicts</source> | 37497 <source>Resolve con&flicts</source> |
37358 <translation>Résoudre les con&fits</translation> | 37498 <translation>Résoudre les con&fits</translation> |
37359 </message> | 37499 </message> |
37360 <message> | 37500 <message> |
37361 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="320"/> | 37501 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="321"/> |
37362 <source>Resolve all conflicts of the local project</source> | 37502 <source>Resolve all conflicts of the local project</source> |
37363 <translation>Résout tous les conflits du projet local</translation> | 37503 <translation>Résout tous les conflits du projet local</translation> |
37364 </message> | 37504 </message> |
37365 <message> | 37505 <message> |
37366 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="323"/> | 37506 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="324"/> |
37367 <source><b>Resolve conflicts</b><p>This resolves all conflicts of the local project.</p></source> | 37507 <source><b>Resolve conflicts</b><p>This resolves all conflicts of the local project.</p></source> |
37368 <translation><b>Résolution des conflits</b><p>Résout tous les conflits VCS du projet local.</p></translation> | 37508 <translation><b>Résolution des conflits</b><p>Résout tous les conflits VCS du projet local.</p></translation> |
37369 </message> | 37509 </message> |
37370 <message> | 37510 <message> |
37371 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="330"/> | 37511 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="331"/> |
37372 <source>Cleanup</source> | 37512 <source>Cleanup</source> |
37373 <translation>Nettoyer</translation> | 37513 <translation>Nettoyer</translation> |
37374 </message> | 37514 </message> |
37375 <message> | 37515 <message> |
37376 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="330"/> | 37516 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="331"/> |
37377 <source>Cleanu&p</source> | 37517 <source>Cleanu&p</source> |
37378 <translation>&Nettoyer</translation> | 37518 <translation>&Nettoyer</translation> |
37379 </message> | 37519 </message> |
37380 <message> | 37520 <message> |
37381 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="333"/> | 37521 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="334"/> |
37382 <source>Cleanup the local project</source> | 37522 <source>Cleanup the local project</source> |
37383 <translation>Nettoyer le projet local</translation> | 37523 <translation>Nettoyer le projet local</translation> |
37384 </message> | 37524 </message> |
37385 <message> | 37525 <message> |
37386 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="336"/> | 37526 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="337"/> |
37387 <source><b>Cleanup</b><p>This performs a cleanup of the local project.</p></source> | 37527 <source><b>Cleanup</b><p>This performs a cleanup of the local project.</p></source> |
37388 <translation><b>Nettoyer</b><p>Permet de nettoyer le projet local.</p></translation> | 37528 <translation><b>Nettoyer</b><p>Permet de nettoyer le projet local.</p></translation> |
37389 </message> | 37529 </message> |
37390 <message> | 37530 <message> |
37391 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="343"/> | 37531 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="344"/> |
37392 <source>Execute command</source> | 37532 <source>Execute command</source> |
37393 <translation>Exécuter une commande</translation> | 37533 <translation>Exécuter une commande</translation> |
37394 </message> | 37534 </message> |
37395 <message> | 37535 <message> |
37396 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="343"/> | 37536 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="344"/> |
37397 <source>E&xecute command...</source> | 37537 <source>E&xecute command...</source> |
37398 <translation>E&xécuter une commande...</translation> | 37538 <translation>E&xécuter une commande...</translation> |
37399 </message> | 37539 </message> |
37400 <message> | 37540 <message> |
37401 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="346"/> | 37541 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="347"/> |
37402 <source>Execute an arbitrary VCS command</source> | 37542 <source>Execute an arbitrary VCS command</source> |
37403 <translation>Exécuter une commande VCS arbitraire</translation> | 37543 <translation>Exécuter une commande VCS arbitraire</translation> |
37404 </message> | 37544 </message> |
37405 <message> | 37545 <message> |
37406 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="349"/> | 37546 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="350"/> |
37407 <source><b>Execute command</b><p>This opens a dialog to enter an arbitrary VCS command.</p></source> | 37547 <source><b>Execute command</b><p>This opens a dialog to enter an arbitrary VCS command.</p></source> |
37408 <translation><b>Exécuter une commande</b><p>Ouvre une boite de dialogue pour exécuter une commande VCS arbitraire.</p></translation> | 37548 <translation><b>Exécuter une commande</b><p>Ouvre une boite de dialogue pour exécuter une commande VCS arbitraire.</p></translation> |
37409 </message> | 37549 </message> |
37410 <message> | 37550 <message> |
37411 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="356"/> | 37551 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="357"/> |
37412 <source>List tags</source> | 37552 <source>List tags</source> |
37413 <translation>Lister les étiquettes</translation> | 37553 <translation>Lister les étiquettes</translation> |
37414 </message> | 37554 </message> |
37415 <message> | 37555 <message> |
37416 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="356"/> | 37556 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="357"/> |
37417 <source>List tags...</source> | 37557 <source>List tags...</source> |
37418 <translation>Lister les étiquettes...</translation> | 37558 <translation>Lister les étiquettes...</translation> |
37419 </message> | 37559 </message> |
37420 <message> | 37560 <message> |
37421 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="359"/> | 37561 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="360"/> |
37422 <source>List tags of the project</source> | 37562 <source>List tags of the project</source> |
37423 <translation>Liste les étiquettes du projet</translation> | 37563 <translation>Liste les étiquettes du projet</translation> |
37424 </message> | 37564 </message> |
37425 <message> | 37565 <message> |
37426 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="362"/> | 37566 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="363"/> |
37427 <source><b>List tags</b><p>This lists the tags of the project.</p></source> | 37567 <source><b>List tags</b><p>This lists the tags of the project.</p></source> |
37428 <translation><b>Liste des étiquettes</b><p>Liste les étiquettes du projet.</p></translation> | 37568 <translation><b>Liste des étiquettes</b><p>Liste les étiquettes du projet.</p></translation> |
37429 </message> | 37569 </message> |
37430 <message> | 37570 <message> |
37431 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="369"/> | 37571 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="370"/> |
37432 <source>List branches</source> | 37572 <source>List branches</source> |
37433 <translation>Lister les branches</translation> | 37573 <translation>Lister les branches</translation> |
37434 </message> | 37574 </message> |
37435 <message> | 37575 <message> |
37436 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="369"/> | 37576 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="370"/> |
37437 <source>List branches...</source> | 37577 <source>List branches...</source> |
37438 <translation>Lister les branches...</translation> | 37578 <translation>Lister les branches...</translation> |
37439 </message> | 37579 </message> |
37440 <message> | 37580 <message> |
37441 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="372"/> | 37581 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="373"/> |
37442 <source>List branches of the project</source> | 37582 <source>List branches of the project</source> |
37443 <translation>Liste les branches du projet</translation> | 37583 <translation>Liste les branches du projet</translation> |
37444 </message> | 37584 </message> |
37445 <message> | 37585 <message> |
37446 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="375"/> | 37586 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="376"/> |
37447 <source><b>List branches</b><p>This lists the branches of the project.</p></source> | 37587 <source><b>List branches</b><p>This lists the branches of the project.</p></source> |
37448 <translation><b>Liste des branches</b><p>Effectue la liste de toutes les branches de développement du projet.</p></translation> | 37588 <translation><b>Liste des branches</b><p>Effectue la liste de toutes les branches de développement du projet.</p></translation> |
37449 </message> | 37589 </message> |
37450 <message> | 37590 <message> |
37451 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="382"/> | 37591 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="383"/> |
37452 <source>List repository contents</source> | 37592 <source>List repository contents</source> |
37453 <translation>Listing du référentiel</translation> | 37593 <translation>Listing du référentiel</translation> |
37454 </message> | 37594 </message> |
37455 <message> | 37595 <message> |
37456 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="382"/> | 37596 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="383"/> |
37457 <source>List repository contents...</source> | 37597 <source>List repository contents...</source> |
37458 <translation>Listing du référentiel...</translation> | 37598 <translation>Listing du référentiel...</translation> |
37459 </message> | 37599 </message> |
37460 <message> | 37600 <message> |
37461 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="385"/> | 37601 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="386"/> |
37462 <source>Lists the contents of the repository</source> | 37602 <source>Lists the contents of the repository</source> |
37463 <translation>Liste le contenu du référentiel</translation> | 37603 <translation>Liste le contenu du référentiel</translation> |
37464 </message> | 37604 </message> |
37465 <message> | 37605 <message> |
37466 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="388"/> | 37606 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="389"/> |
37467 <source><b>List repository contents</b><p>This lists the contents of the repository.</p></source> | 37607 <source><b>List repository contents</b><p>This lists the contents of the repository.</p></source> |
37468 <translation><b>Listing du référentiel</b><p>Cette liste affiche le contenu du référentiel.</p></translation> | 37608 <translation><b>Listing du référentiel</b><p>Cette liste affiche le contenu du référentiel.</p></translation> |
37469 </message> | 37609 </message> |
37470 <message> | 37610 <message> |
37471 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="395"/> | 37611 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="396"/> |
37472 <source>Set Property</source> | 37612 <source>Set Property</source> |
37473 <translation>Définir une propriété</translation> | 37613 <translation>Définir une propriété</translation> |
37474 </message> | 37614 </message> |
37475 <message> | 37615 <message> |
37476 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="395"/> | 37616 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="396"/> |
37477 <source>Set Property...</source> | 37617 <source>Set Property...</source> |
37478 <translation>Définir une propriété...</translation> | 37618 <translation>Définir une propriété...</translation> |
37479 </message> | 37619 </message> |
37480 <message> | 37620 <message> |
37481 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="398"/> | 37621 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="399"/> |
37482 <source>Set a property for the project files</source> | 37622 <source>Set a property for the project files</source> |
37483 <translation>Définit une propriété pour les fichiers projets</translation> | 37623 <translation>Définit une propriété pour les fichiers projets</translation> |
37484 </message> | 37624 </message> |
37485 <message> | 37625 <message> |
37486 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="401"/> | 37626 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="402"/> |
37487 <source><b>Set Property</b><p>This sets a property for the project files.</p></source> | 37627 <source><b>Set Property</b><p>This sets a property for the project files.</p></source> |
37488 <translation><b>Propriétés</b><p>Définition des propritétés du projet</p></translation> | 37628 <translation><b>Propriétés</b><p>Définition des propritétés du projet</p></translation> |
37489 </message> | 37629 </message> |
37490 <message> | 37630 <message> |
37491 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="408"/> | 37631 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="409"/> |
37492 <source>List Properties</source> | 37632 <source>List Properties</source> |
37493 <translation>Lister les propriétés</translation> | 37633 <translation>Lister les propriétés</translation> |
37494 </message> | 37634 </message> |
37495 <message> | 37635 <message> |
37496 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="408"/> | 37636 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="409"/> |
37497 <source>List Properties...</source> | 37637 <source>List Properties...</source> |
37498 <translation>Lister les propriétés...</translation> | 37638 <translation>Lister les propriétés...</translation> |
37499 </message> | 37639 </message> |
37500 <message> | 37640 <message> |
37501 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="411"/> | 37641 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="412"/> |
37502 <source>List properties of the project files</source> | 37642 <source>List properties of the project files</source> |
37503 <translation>Liste des propriétés des fichiers projets</translation> | 37643 <translation>Liste des propriétés des fichiers projets</translation> |
37504 </message> | 37644 </message> |
37505 <message> | 37645 <message> |
37506 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="414"/> | 37646 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="415"/> |
37507 <source><b>List Properties</b><p>This lists the properties of the project files.</p></source> | 37647 <source><b>List Properties</b><p>This lists the properties of the project files.</p></source> |
37508 <translation><b>Liste des proprtiétés</b><p>Liste des propriétés des fichiers projets.</p></translation> | 37648 <translation><b>Liste des proprtiétés</b><p>Liste des propriétés des fichiers projets.</p></translation> |
37509 </message> | 37649 </message> |
37510 <message> | 37650 <message> |
37511 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="421"/> | 37651 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="422"/> |
37512 <source>Delete Property</source> | 37652 <source>Delete Property</source> |
37513 <translation>Supprimer une propriété</translation> | 37653 <translation>Supprimer une propriété</translation> |
37514 </message> | 37654 </message> |
37515 <message> | 37655 <message> |
37516 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="421"/> | 37656 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="422"/> |
37517 <source>Delete Property...</source> | 37657 <source>Delete Property...</source> |
37518 <translation>Supprimer une propriété...</translation> | 37658 <translation>Supprimer une propriété...</translation> |
37519 </message> | 37659 </message> |
37520 <message> | 37660 <message> |
37521 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="424"/> | 37661 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="425"/> |
37522 <source>Delete a property for the project files</source> | 37662 <source>Delete a property for the project files</source> |
37523 <translation>Suppression d'une propriété pour les fichiers projets</translation> | 37663 <translation>Suppression d'une propriété pour les fichiers projets</translation> |
37524 </message> | 37664 </message> |
37525 <message> | 37665 <message> |
37526 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="427"/> | 37666 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="428"/> |
37527 <source><b>Delete Property</b><p>This deletes a property for the project files.</p></source> | 37667 <source><b>Delete Property</b><p>This deletes a property for the project files.</p></source> |
37528 <translation><b>Supprimer une propriété</b><p>Supprime une propriété des fichiers projets.</p></translation> | 37668 <translation><b>Supprimer une propriété</b><p>Supprime une propriété des fichiers projets.</p></translation> |
37529 </message> | 37669 </message> |
37530 <message> | 37670 <message> |
37531 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="133"/> | 37671 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="134"/> |
37532 <source>Show limited log</source> | 37672 <source>Show limited log</source> |
37533 <translation>Afficher un log limité</translation> | 37673 <translation>Afficher un log limité</translation> |
37534 </message> | 37674 </message> |
37535 <message> | 37675 <message> |
37536 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="137"/> | 37676 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="138"/> |
37537 <source>Show a limited log of the local project</source> | 37677 <source>Show a limited log of the local project</source> |
37538 <translation>Afficher un log limité du projet local</translation> | 37678 <translation>Afficher un log limité du projet local</translation> |
37539 </message> | 37679 </message> |
37540 <message> | 37680 <message> |
37541 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="140"/> | 37681 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="141"/> |
37542 <source><b>Show limited log</b><p>This shows the log of the local project limited to a selectable number of entries.</p></source> | 37682 <source><b>Show limited log</b><p>This shows the log of the local project limited to a selectable number of entries.</p></source> |
37543 <translation><b>Afficher un log limité</b><p>Affiche le log du projet limité aux entrées sélectionnées</p></translation> | 37683 <translation><b>Afficher un log limité</b><p>Affiche le log du projet limité aux entrées sélectionnées</p></translation> |
37544 </message> | 37684 </message> |
37545 <message> | 37685 <message> |
37546 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="221"/> | 37686 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="222"/> |
37547 <source>Show repository info</source> | 37687 <source>Show repository info</source> |
37548 <translation>Affiche les infos du référentiel</translation> | 37688 <translation>Affiche les infos du référentiel</translation> |
37549 </message> | 37689 </message> |
37550 <message> | 37690 <message> |
37551 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="225"/> | 37691 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="226"/> |
37552 <source>Show some repository related information for the local project</source> | 37692 <source>Show some repository related information for the local project</source> |
37553 <translation>Affiche les informations du référentiel en rapport avec le projet local</translation> | 37693 <translation>Affiche les informations du référentiel en rapport avec le projet local</translation> |
37554 </message> | 37694 </message> |
37555 <message> | 37695 <message> |
37556 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="434"/> | 37696 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="435"/> |
37557 <source>Relocate</source> | 37697 <source>Relocate</source> |
37558 <translation>Déplacer</translation> | 37698 <translation>Déplacer</translation> |
37559 </message> | 37699 </message> |
37560 <message> | 37700 <message> |
37561 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="434"/> | 37701 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="435"/> |
37562 <source>Relocate...</source> | 37702 <source>Relocate...</source> |
37563 <translation>Déplacer...</translation> | 37703 <translation>Déplacer...</translation> |
37564 </message> | 37704 </message> |
37565 <message> | 37705 <message> |
37566 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="438"/> | 37706 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="439"/> |
37567 <source>Relocate the working copy to a new repository URL</source> | 37707 <source>Relocate the working copy to a new repository URL</source> |
37568 <translation>Recopie une copie de travail vers une nouvelle URL de référentiel</translation> | 37708 <translation>Recopie une copie de travail vers une nouvelle URL de référentiel</translation> |
37569 </message> | 37709 </message> |
37570 <message> | 37710 <message> |
37571 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="441"/> | 37711 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="442"/> |
37572 <source><b>Relocate</b><p>This relocates the working copy to a new repository URL.</p></source> | 37712 <source><b>Relocate</b><p>This relocates the working copy to a new repository URL.</p></source> |
37573 <translation><b>Relocaliser</b><p>Redéfinit une URL de référentiel pour la copie courante.</p></translation> | 37713 <translation><b>Relocaliser</b><p>Redéfinit une URL de référentiel pour la copie courante.</p></translation> |
37574 </message> | 37714 </message> |
37575 <message> | 37715 <message> |
37576 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="228"/> | 37716 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="229"/> |
37577 <source><b>Show repository info</b><p>This shows some repository related information for the local project.</p></source> | 37717 <source><b>Show repository info</b><p>This shows some repository related information for the local project.</p></source> |
37578 <translation><b>Afficher les infos du référentiel</b><p>Affiche les informations du référentiel en rapport avec le projet local.</p></translation> | 37718 <translation><b>Afficher les infos du référentiel</b><p>Affiche les informations du référentiel en rapport avec le projet local.</p></translation> |
37579 </message> | 37719 </message> |
37580 <message> | 37720 <message> |
37581 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="192"/> | 37721 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="193"/> |
37582 <source>Show difference (URLs)</source> | 37722 <source>Show difference (URLs)</source> |
37583 <translation>Afficher les différences (URLs)</translation> | 37723 <translation>Afficher les différences (URLs)</translation> |
37584 </message> | 37724 </message> |
37585 <message> | 37725 <message> |
37586 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="196"/> | 37726 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="197"/> |
37587 <source>Show the difference of the project between two repository URLs</source> | 37727 <source>Show the difference of the project between two repository URLs</source> |
37588 <translation>Affiche les différence du projet entre deux référentiels (URLs)</translation> | 37728 <translation>Affiche les différence du projet entre deux référentiels (URLs)</translation> |
37589 </message> | 37729 </message> |
37590 <message> | 37730 <message> |
37591 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="199"/> | 37731 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="200"/> |
37592 <source><b>Show difference (URLs)</b><p>This shows the difference of the project between two repository URLs.</p></source> | 37732 <source><b>Show difference (URLs)</b><p>This shows the difference of the project between two repository URLs.</p></source> |
37593 <translation><b>Affiche les différences (URLs)</b><p>Affiche les différences du projet entre deux référentiels indiqués par leurs URLs.</p></translation> | 37733 <translation><b>Affiche les différences (URLs)</b><p>Affiche les différences du projet entre deux référentiels indiqués par leurs URLs.</p></translation> |
37594 </message> | 37734 </message> |
37595 <message> | 37735 <message> |
37596 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="148"/> | 37736 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="149"/> |
37597 <source>Show log browser</source> | 37737 <source>Show log browser</source> |
37598 <translation>Afficher le navigateur de logs</translation> | 37738 <translation>Afficher le navigateur de logs</translation> |
37599 </message> | 37739 </message> |
37600 <message> | 37740 <message> |
37601 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="152"/> | 37741 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="153"/> |
37602 <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source> | 37742 <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source> |
37603 <translation>Affiche une fenêtre permettant de parcourir les logs du projet local</translation> | 37743 <translation>Affiche une fenêtre permettant de parcourir les logs du projet local</translation> |
37604 </message> | 37744 </message> |
37605 <message> | 37745 <message> |
37606 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="155"/> | 37746 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="156"/> |
37607 <source><b>Show log browser</b><p>This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.</p></source> | 37747 <source><b>Show log browser</b><p>This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.</p></source> |
37608 <translation><b>Navigateur de logs</b><p>Affiche une fenêtre permettant de parcourir les messages logs du projet local. La fenêtre n'affiche qu'un nombre limité d'entrées, mais un bouton permet d'afficher les logs plus anciens.</p></translation> | 37748 <translation><b>Navigateur de logs</b><p>Affiche une fenêtre permettant de parcourir les messages logs du projet local. La fenêtre n'affiche qu'un nombre limité d'entrées, mais un bouton permet d'afficher les logs plus anciens.</p></translation> |
37609 </message> | 37749 </message> |
37610 <message> | 37750 <message> |
37611 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="448"/> | 37751 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="449"/> |
37612 <source>Repository Browser</source> | 37752 <source>Repository Browser</source> |
37613 <translation>Navigateur de référentiel</translation> | 37753 <translation>Navigateur de référentiel</translation> |
37614 </message> | 37754 </message> |
37615 <message> | 37755 <message> |
37616 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="448"/> | 37756 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="449"/> |
37617 <source>Repository Browser...</source> | 37757 <source>Repository Browser...</source> |
37618 <translation>Navigateur de référentiel...</translation> | 37758 <translation>Navigateur de référentiel...</translation> |
37619 </message> | 37759 </message> |
37620 <message> | 37760 <message> |
37621 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="452"/> | 37761 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="453"/> |
37622 <source>Show the Repository Browser dialog</source> | 37762 <source>Show the Repository Browser dialog</source> |
37623 <translation>Affiche la fenêtre de navigation du référentiel</translation> | 37763 <translation>Affiche la fenêtre de navigation du référentiel</translation> |
37624 </message> | 37764 </message> |
37625 <message> | 37765 <message> |
37626 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="455"/> | 37766 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="456"/> |
37627 <source><b>Repository Browser</b><p>This shows the Repository Browser dialog.</p></source> | 37767 <source><b>Repository Browser</b><p>This shows the Repository Browser dialog.</p></source> |
37628 <translation><b>Navigateur de référentiel</b><p>Affiche la fenêtre de navigation du référentiel.</p></translation> | 37768 <translation><b>Navigateur de référentiel</b><p>Affiche la fenêtre de navigation du référentiel.</p></translation> |
37629 </message> | 37769 </message> |
37630 <message> | 37770 <message> |
37631 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="462"/> | 37771 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="463"/> |
37632 <source>Configure</source> | 37772 <source>Configure</source> |
37633 <translation>Configuration</translation> | 37773 <translation>Configuration</translation> |
37634 </message> | 37774 </message> |
37635 <message> | 37775 <message> |
37636 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="462"/> | 37776 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="463"/> |
37637 <source>Configure...</source> | 37777 <source>Configure...</source> |
37638 <translation>Configuration...</translation> | 37778 <translation>Configuration...</translation> |
37639 </message> | 37779 </message> |
37640 <message> | 37780 <message> |
37641 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="465"/> | 37781 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="466"/> |
37642 <source>Show the configuration dialog with the Subversion page selected</source> | 37782 <source>Show the configuration dialog with the Subversion page selected</source> |
37643 <translation>Afficher la page de configuration avec la page Subversion sélectionnée</translation> | 37783 <translation>Afficher la page de configuration avec la page Subversion sélectionnée</translation> |
37644 </message> | 37784 </message> |
37645 <message> | 37785 <message> |
37646 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="468"/> | 37786 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="469"/> |
37647 <source><b>Configure</b><p>Show the configuration dialog with the Subversion page selected.</p></source> | 37787 <source><b>Configure</b><p>Show the configuration dialog with the Subversion page selected.</p></source> |
37648 <translation><b>Configuration</b><p>Affiche la page de configuration avec la page Subversion sélectionnée.</p></translation> | 37788 <translation><b>Configuration</b><p>Affiche la page de configuration avec la page Subversion sélectionnée.</p></translation> |
37649 </message> | 37789 </message> |
37650 </context> | 37790 </context> |
37651 <context> | 37791 <context> |
37718 <p>This shows possible error messages of the subversion proplist command.</p></source> | 37858 <p>This shows possible error messages of the subversion proplist command.</p></source> |
37719 <translation><b>Erreurs "proplist" de Subversion</b> | 37859 <translation><b>Erreurs "proplist" de Subversion</b> |
37720 <p>Affiche les erreurs possibles de la commande "proplist" de Subversion</p></translation> | 37860 <p>Affiche les erreurs possibles de la commande "proplist" de Subversion</p></translation> |
37721 </message> | 37861 </message> |
37722 <message> | 37862 <message> |
37723 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="119"/> | 37863 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="120"/> |
37724 <source>Process Generation Error</source> | 37864 <source>Process Generation Error</source> |
37725 <translation>Erreur du processus</translation> | 37865 <translation>Erreur du processus</translation> |
37726 </message> | 37866 </message> |
37727 <message> | 37867 <message> |
37728 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="122"/> | 37868 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="123"/> |
37729 <source>None</source> | 37869 <source>None</source> |
37730 <translation>Aucun</translation> | 37870 <translation>Aucun</translation> |
37731 </message> | 37871 </message> |
37732 <message> | 37872 <message> |
37733 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="122"/> | 37873 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="122"/> |
37738 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="70"/> | 37878 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.ui" line="70"/> |
37739 <source>Errors</source> | 37879 <source>Errors</source> |
37740 <translation>Erreurs</translation> | 37880 <translation>Erreurs</translation> |
37741 </message> | 37881 </message> |
37742 <message> | 37882 <message> |
37743 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="119"/> | 37883 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="120"/> |
37744 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 37884 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
37745 <translation type="unfinished"></translation> | 37885 <translation type="unfinished"></translation> |
37746 </message> | 37886 </message> |
37747 </context> | 37887 </context> |
37748 <context> | 37888 <context> |
37749 <name>SvnPropSetDialog</name> | 37889 <name>SvnPropSetDialog</name> |
37750 <message> | 37890 <message> |
37751 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.py" line="40"/> | 37891 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.py" line="41"/> |
37752 <source>Select file for property</source> | 37892 <source>Select file for property</source> |
37753 <translation>Selectionne un fichier pour la propriété</translation> | 37893 <translation>Selectionne un fichier pour la propriété</translation> |
37754 </message> | 37894 </message> |
37755 <message> | 37895 <message> |
37756 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="13"/> | 37896 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="13"/> |
37947 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="171"/> | 38087 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="171"/> |
37948 <source>Alt+P</source> | 38088 <source>Alt+P</source> |
37949 <translation>Alt+P</translation> | 38089 <translation>Alt+P</translation> |
37950 </message> | 38090 </message> |
37951 <message> | 38091 <message> |
37952 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="267"/> | 38092 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="268"/> |
37953 <source>Subversion Error</source> | 38093 <source>Subversion Error</source> |
37954 <translation>Erreur Subversion</translation> | 38094 <translation>Erreur Subversion</translation> |
37955 </message> | 38095 </message> |
37956 <message> | 38096 <message> |
37957 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="240"/> | 38097 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="241"/> |
37958 <source>Process Generation Error</source> | 38098 <source>Process Generation Error</source> |
37959 <translation>Erreur du processus</translation> | 38099 <translation>Erreur du processus</translation> |
37960 </message> | 38100 </message> |
37961 <message> | 38101 <message> |
37962 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="243"/> | 38102 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="243"/> |
37963 <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 38103 <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
37964 <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu'il est bien dans le chemin de recherche.</translation> | 38104 <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu'il est bien dans le chemin de recherche.</translation> |
37965 </message> | 38105 </message> |
37966 <message> | 38106 <message> |
37967 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="191"/> | 38107 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="192"/> |
37968 <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source> | 38108 <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source> |
37969 <translation>PySvn installé doit être de version 1.4.0 ou supérieur.</translation> | 38109 <translation>PySvn installé doit être de version 1.4.0 ou supérieur.</translation> |
37970 </message> | 38110 </message> |
37971 <message> | 38111 <message> |
37972 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="240"/> | 38112 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="241"/> |
37973 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 38113 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
37974 <translation type="unfinished"></translation> | 38114 <translation type="unfinished"></translation> |
37975 </message> | 38115 </message> |
37976 </context> | 38116 </context> |
37977 <context> | 38117 <context> |
38083 </message> | 38223 </message> |
38084 </context> | 38224 </context> |
38085 <context> | 38225 <context> |
38086 <name>SvnStatusDialog</name> | 38226 <name>SvnStatusDialog</name> |
38087 <message> | 38227 <message> |
38088 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="157"/> | 38228 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="158"/> |
38089 <source>normal</source> | 38229 <source>normal</source> |
38090 <translation>normal</translation> | 38230 <translation>normal</translation> |
38091 </message> | 38231 </message> |
38092 <message> | 38232 <message> |
38093 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="145"/> | 38233 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="146"/> |
38094 <source>added</source> | 38234 <source>added</source> |
38095 <translation>ajouté</translation> | 38235 <translation>ajouté</translation> |
38096 </message> | 38236 </message> |
38097 <message> | 38237 <message> |
38098 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="146"/> | 38238 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="147"/> |
38099 <source>deleted</source> | 38239 <source>deleted</source> |
38100 <translation>effacé</translation> | 38240 <translation>effacé</translation> |
38101 </message> | 38241 </message> |
38102 <message> | 38242 <message> |
38103 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="158"/> | 38243 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="159"/> |
38104 <source>modified</source> | 38244 <source>modified</source> |
38105 <translation>modifié</translation> | 38245 <translation>modifié</translation> |
38106 </message> | 38246 </message> |
38107 <message> | 38247 <message> |
38108 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="159"/> | 38248 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="160"/> |
38109 <source>conflict</source> | 38249 <source>conflict</source> |
38110 <translation>conflit</translation> | 38250 <translation>conflit</translation> |
38111 </message> | 38251 </message> |
38112 <message> | 38252 <message> |
38113 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="152"/> | 38253 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="153"/> |
38114 <source>unversioned</source> | 38254 <source>unversioned</source> |
38115 <translation>sans version</translation> | 38255 <translation>sans version</translation> |
38116 </message> | 38256 </message> |
38117 <message> | 38257 <message> |
38118 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="153"/> | 38258 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="154"/> |
38119 <source>missing</source> | 38259 <source>missing</source> |
38120 <translation>manquant</translation> | 38260 <translation>manquant</translation> |
38121 </message> | 38261 </message> |
38122 <message> | 38262 <message> |
38123 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="154"/> | 38263 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="155"/> |
38124 <source>type error</source> | 38264 <source>type error</source> |
38125 <translation>erreur de type</translation> | 38265 <translation>erreur de type</translation> |
38126 </message> | 38266 </message> |
38127 <message> | 38267 <message> |
38128 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="155"/> | 38268 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="156"/> |
38129 <source>no</source> | 38269 <source>no</source> |
38130 <translation>non</translation> | 38270 <translation>non</translation> |
38131 </message> | 38271 </message> |
38132 <message> | 38272 <message> |
38133 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="156"/> | 38273 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="157"/> |
38134 <source>yes</source> | 38274 <source>yes</source> |
38135 <translation>oui</translation> | 38275 <translation>oui</translation> |
38136 </message> | 38276 </message> |
38137 <message> | 38277 <message> |
38138 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="150"/> | 38278 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="151"/> |
38139 <source>external</source> | 38279 <source>external</source> |
38140 <translation>exterieur</translation> | 38280 <translation>exterieur</translation> |
38141 </message> | 38281 </message> |
38142 <message> | 38282 <message> |
38143 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="151"/> | 38283 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="152"/> |
38144 <source>ignored</source> | 38284 <source>ignored</source> |
38145 <translation>ignoré</translation> | 38285 <translation>ignoré</translation> |
38146 </message> | 38286 </message> |
38147 <message> | 38287 <message> |
38148 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="270"/> | 38288 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="271"/> |
38149 <source>Subversion Status</source> | 38289 <source>Subversion Status</source> |
38150 <translation>Status Subversion</translation> | 38290 <translation>Status Subversion</translation> |
38151 </message> | 38291 </message> |
38152 <message> | 38292 <message> |
38153 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="78"/> | 38293 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="79"/> |
38154 <source>Commit changes to repository...</source> | 38294 <source>Commit changes to repository...</source> |
38155 <translation>Commit des changements dans le référentiel...</translation> | 38295 <translation>Commit des changements dans le référentiel...</translation> |
38156 </message> | 38296 </message> |
38157 <message> | 38297 <message> |
38158 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="576"/> | 38298 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="577"/> |
38159 <source>Commit</source> | 38299 <source>Commit</source> |
38160 <translation>Commit</translation> | 38300 <translation>Commit</translation> |
38161 </message> | 38301 </message> |
38162 <message> | 38302 <message> |
38163 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="662"/> | 38303 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="663"/> |
38164 <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source> | 38304 <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source> |
38165 <translation>Il n'y a pas de modification non commitée disponible/sélectionnée.</translation> | 38305 <translation>Il n'y a pas de modification non commitée disponible/sélectionnée.</translation> |
38166 </message> | 38306 </message> |
38167 <message> | 38307 <message> |
38168 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="681"/> | 38308 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="682"/> |
38169 <source>Lock</source> | 38309 <source>Lock</source> |
38170 <translation>Verrouillage</translation> | 38310 <translation>Verrouillage</translation> |
38171 </message> | 38311 </message> |
38172 <message> | 38312 <message> |
38173 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="697"/> | 38313 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="698"/> |
38174 <source>Unlock</source> | 38314 <source>Unlock</source> |
38175 <translation>Déverrouillage</translation> | 38315 <translation>Déverrouillage</translation> |
38176 </message> | 38316 </message> |
38177 <message> | 38317 <message> |
38178 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="102"/> | 38318 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="103"/> |
38179 <source>Break lock</source> | 38319 <source>Break lock</source> |
38180 <translation>Casser le verrouillage d'un autre utilisateur</translation> | 38320 <translation>Casser le verrouillage d'un autre utilisateur</translation> |
38181 </message> | 38321 </message> |
38182 <message> | 38322 <message> |
38183 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="105"/> | 38323 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="106"/> |
38184 <source>Steal lock</source> | 38324 <source>Steal lock</source> |
38185 <translation>Reverrouiller à son nom</translation> | 38325 <translation>Reverrouiller à son nom</translation> |
38186 </message> | 38326 </message> |
38187 <message> | 38327 <message> |
38188 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="149"/> | 38328 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="150"/> |
38189 <source>locked</source> | 38329 <source>locked</source> |
38190 <translation>verrouillé</translation> | 38330 <translation>verrouillé</translation> |
38191 </message> | 38331 </message> |
38192 <message> | 38332 <message> |
38193 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="150"/> | 38333 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="151"/> |
38194 <source>other lock</source> | 38334 <source>other lock</source> |
38195 <translation>autre verrou</translation> | 38335 <translation>autre verrou</translation> |
38196 </message> | 38336 </message> |
38197 <message> | 38337 <message> |
38198 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="151"/> | 38338 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="152"/> |
38199 <source>stolen lock</source> | 38339 <source>stolen lock</source> |
38200 <translation>verrou volé</translation> | 38340 <translation>verrou volé</translation> |
38201 </message> | 38341 </message> |
38202 <message> | 38342 <message> |
38203 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="152"/> | 38343 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="153"/> |
38204 <source>broken lock</source> | 38344 <source>broken lock</source> |
38205 <translation>verrou cassé</translation> | 38345 <translation>verrou cassé</translation> |
38206 </message> | 38346 </message> |
38207 <message> | 38347 <message> |
38208 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="148"/> | 38348 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="149"/> |
38209 <source>not locked</source> | 38349 <source>not locked</source> |
38210 <translation>non verrouilé</translation> | 38350 <translation>non verrouilé</translation> |
38211 </message> | 38351 </message> |
38212 <message> | 38352 <message> |
38213 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="148"/> | 38353 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="149"/> |
38214 <source>replaced</source> | 38354 <source>replaced</source> |
38215 <translation>remplacé</translation> | 38355 <translation>remplacé</translation> |
38216 </message> | 38356 </message> |
38217 <message> | 38357 <message> |
38218 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="681"/> | 38358 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="682"/> |
38219 <source>There are no unlocked files available/selected.</source> | 38359 <source>There are no unlocked files available/selected.</source> |
38220 <translation>Il n'y a aucun fichier déverrouilé disponible/sélectionné.</translation> | 38360 <translation>Il n'y a aucun fichier déverrouilé disponible/sélectionné.</translation> |
38221 </message> | 38361 </message> |
38222 <message> | 38362 <message> |
38223 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="731"/> | 38363 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="732"/> |
38224 <source>There are no locked files available/selected.</source> | 38364 <source>There are no locked files available/selected.</source> |
38225 <translation>Il n'y a aucun fichier verrouilé disponible/sélectionné.</translation> | 38365 <translation>Il n'y a aucun fichier verrouilé disponible/sélectionné.</translation> |
38226 </message> | 38366 </message> |
38227 <message> | 38367 <message> |
38228 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="714"/> | 38368 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="715"/> |
38229 <source>Break Lock</source> | 38369 <source>Break Lock</source> |
38230 <translation>Casser le verrouillage d'un autre utilisateur</translation> | 38370 <translation>Casser le verrouillage d'un autre utilisateur</translation> |
38231 </message> | 38371 </message> |
38232 <message> | 38372 <message> |
38233 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="731"/> | 38373 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="732"/> |
38234 <source>Steal Lock</source> | 38374 <source>Steal Lock</source> |
38235 <translation>Voler le verrou</translation> | 38375 <translation>Voler le verrou</translation> |
38236 </message> | 38376 </message> |
38237 <message> | 38377 <message> |
38238 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="17"/> | 38378 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="17"/> |
38340 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="298"/> | 38480 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="298"/> |
38341 <source>Alt+P</source> | 38481 <source>Alt+P</source> |
38342 <translation>Alt+P</translation> | 38482 <translation>Alt+P</translation> |
38343 </message> | 38483 </message> |
38344 <message> | 38484 <message> |
38345 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="60"/> | 38485 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="61"/> |
38346 <source>Press to refresh the status display</source> | 38486 <source>Press to refresh the status display</source> |
38347 <translation>Cliquer pour rafraichir l'affichage</translation> | 38487 <translation>Cliquer pour rafraichir l'affichage</translation> |
38348 </message> | 38488 </message> |
38349 <message> | 38489 <message> |
38350 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="109"/> | 38490 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="110"/> |
38351 <source>Adjust column sizes</source> | 38491 <source>Adjust column sizes</source> |
38352 <translation>Ajuster la largeur des colonnes</translation> | 38492 <translation>Ajuster la largeur des colonnes</translation> |
38353 </message> | 38493 </message> |
38354 <message> | 38494 <message> |
38355 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="366"/> | 38495 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="367"/> |
38356 <source>Process Generation Error</source> | 38496 <source>Process Generation Error</source> |
38357 <translation>Erreur du processus</translation> | 38497 <translation>Erreur du processus</translation> |
38358 </message> | 38498 </message> |
38359 <message> | 38499 <message> |
38360 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="58"/> | 38500 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="59"/> |
38361 <source>Refresh</source> | 38501 <source>Refresh</source> |
38362 <translation>Rafraichir</translation> | 38502 <translation>Rafraichir</translation> |
38363 </message> | 38503 </message> |
38364 <message> | 38504 <message> |
38365 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="81"/> | 38505 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="82"/> |
38366 <source>Add to repository</source> | 38506 <source>Add to repository</source> |
38367 <translation>Ajouter au référentiel</translation> | 38507 <translation>Ajouter au référentiel</translation> |
38368 </message> | 38508 </message> |
38369 <message> | 38509 <message> |
38370 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="85"/> | 38510 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="86"/> |
38371 <source>Revert changes</source> | 38511 <source>Revert changes</source> |
38372 <translation>Revenir avant les modifications</translation> | 38512 <translation>Revenir avant les modifications</translation> |
38373 </message> | 38513 </message> |
38374 <message> | 38514 <message> |
38375 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="603"/> | 38515 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="604"/> |
38376 <source>Add</source> | 38516 <source>Add</source> |
38377 <translation>Ajouter</translation> | 38517 <translation>Ajouter</translation> |
38378 </message> | 38518 </message> |
38379 <message> | 38519 <message> |
38380 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="603"/> | 38520 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="604"/> |
38381 <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> | 38521 <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> |
38382 <translation>Aucune entrée "non-versionnée" disponible/sélectionnée.</translation> | 38522 <translation>Aucune entrée "non-versionnée" disponible/sélectionnée.</translation> |
38383 </message> | 38523 </message> |
38384 <message> | 38524 <message> |
38385 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="645"/> | 38525 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="646"/> |
38386 <source>Revert</source> | 38526 <source>Revert</source> |
38387 <translation>Recouvrir</translation> | 38527 <translation>Recouvrir</translation> |
38388 </message> | 38528 </message> |
38389 <message> | 38529 <message> |
38390 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="307"/> | 38530 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="307"/> |
38395 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="88"/> | 38535 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="88"/> |
38396 <source>Changelist</source> | 38536 <source>Changelist</source> |
38397 <translation>Liste des modifications</translation> | 38537 <translation>Liste des modifications</translation> |
38398 </message> | 38538 </message> |
38399 <message> | 38539 <message> |
38400 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="91"/> | 38540 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="92"/> |
38401 <source>Add to Changelist</source> | 38541 <source>Add to Changelist</source> |
38402 <translation>Ajouter à la liste des modifications</translation> | 38542 <translation>Ajouter à la liste des modifications</translation> |
38403 </message> | 38543 </message> |
38404 <message> | 38544 <message> |
38405 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="765"/> | 38545 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="766"/> |
38406 <source>Remove from Changelist</source> | 38546 <source>Remove from Changelist</source> |
38407 <translation>Supprimer de la liste des modifications</translation> | 38547 <translation>Supprimer de la liste des modifications</translation> |
38408 </message> | 38548 </message> |
38409 <message> | 38549 <message> |
38410 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="747"/> | 38550 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="748"/> |
38411 <source>There are no files available/selected not belonging to a changelist.</source> | 38551 <source>There are no files available/selected not belonging to a changelist.</source> |
38412 <translation>Il n'y a pas de fichiers disponibles ou sélectionnés n'appartenant pas à une liste.</translation> | 38552 <translation>Il n'y a pas de fichiers disponibles ou sélectionnés n'appartenant pas à une liste.</translation> |
38413 </message> | 38553 </message> |
38414 <message> | 38554 <message> |
38415 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="765"/> | 38555 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="766"/> |
38416 <source>There are no files available/selected belonging to a changelist.</source> | 38556 <source>There are no files available/selected belonging to a changelist.</source> |
38417 <translation>Il n'y a pas de fichiers disponibles ou sélectionnés appartenant à une liste.</translation> | 38557 <translation>Il n'y a pas de fichiers disponibles ou sélectionnés appartenant à une liste.</translation> |
38418 </message> | 38558 </message> |
38419 <message> | 38559 <message> |
38420 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="366"/> | 38560 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="367"/> |
38421 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 38561 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
38422 <translation type="unfinished"></translation> | 38562 <translation type="unfinished"></translation> |
38423 </message> | 38563 </message> |
38424 <message> | 38564 <message> |
38425 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="39"/> | 38565 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="39"/> |
38480 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="203"/> | 38620 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.ui" line="203"/> |
38481 <source>&Restore</source> | 38621 <source>&Restore</source> |
38482 <translation type="unfinished"></translation> | 38622 <translation type="unfinished"></translation> |
38483 </message> | 38623 </message> |
38484 <message> | 38624 <message> |
38485 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="83"/> | 38625 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="84"/> |
38486 <source>Show differences</source> | 38626 <source>Show differences</source> |
38487 <translation type="unfinished"></translation> | 38627 <translation type="unfinished"></translation> |
38488 </message> | 38628 </message> |
38489 <message> | 38629 <message> |
38490 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="87"/> | 38630 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="88"/> |
38491 <source>Restore missing</source> | 38631 <source>Restore missing</source> |
38492 <translation type="unfinished"></translation> | 38632 <translation type="unfinished"></translation> |
38493 </message> | 38633 </message> |
38494 <message> | 38634 <message> |
38495 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="495"/> | 38635 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="496"/> |
38496 <source>all</source> | 38636 <source>all</source> |
38497 <translation type="unfinished"></translation> | 38637 <translation type="unfinished"></translation> |
38498 </message> | 38638 </message> |
38499 <message> | 38639 <message> |
38500 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="662"/> | 38640 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="662"/> |
38501 <source>Difference</source> | 38641 <source>Difference</source> |
38502 <translation type="obsolete">Différence</translation> | 38642 <translation type="obsolete">Différence</translation> |
38503 </message> | 38643 </message> |
38504 <message> | 38644 <message> |
38505 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="662"/> | 38645 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="663"/> |
38506 <source>Differences</source> | 38646 <source>Differences</source> |
38507 <translation type="unfinished"></translation> | 38647 <translation type="unfinished"></translation> |
38508 </message> | 38648 </message> |
38509 <message> | 38649 <message> |
38510 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="576"/> | 38650 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="577"/> |
38511 <source>There are no entries selected to be committed.</source> | 38651 <source>There are no entries selected to be committed.</source> |
38512 <translation type="unfinished"></translation> | 38652 <translation type="unfinished"></translation> |
38513 </message> | 38653 </message> |
38514 <message> | 38654 <message> |
38515 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="645"/> | 38655 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="646"/> |
38516 <source>There are no missing entries available/selected.</source> | 38656 <source>There are no missing entries available/selected.</source> |
38517 <translation type="unfinished"></translation> | 38657 <translation type="unfinished"></translation> |
38518 </message> | 38658 </message> |
38519 </context> | 38659 </context> |
38520 <context> | 38660 <context> |
38521 <name>SvnStatusMonitorThread</name> | 38661 <name>SvnStatusMonitorThread</name> |
38522 <message> | 38662 <message> |
38523 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="118"/> | 38663 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="119"/> |
38524 <source>Could not start the Subversion process.</source> | 38664 <source>Could not start the Subversion process.</source> |
38525 <translation>Impossible de lancer le processus Subversion.</translation> | 38665 <translation>Impossible de lancer le processus Subversion.</translation> |
38526 </message> | 38666 </message> |
38527 <message> | 38667 <message> |
38528 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="107"/> | 38668 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="108"/> |
38529 <source>Subversion status checked successfully (using svn)</source> | 38669 <source>Subversion status checked successfully (using svn)</source> |
38530 <translation>Statut Subversion vérifié avec succès (en utilisant svn)</translation> | 38670 <translation>Statut Subversion vérifié avec succès (en utilisant svn)</translation> |
38531 </message> | 38671 </message> |
38532 <message> | 38672 <message> |
38533 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusMonitorThread.py" line="106"/> | 38673 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusMonitorThread.py" line="108"/> |
38534 <source>Subversion status checked successfully (using pysvn)</source> | 38674 <source>Subversion status checked successfully (using pysvn)</source> |
38535 <translation>Vérification de statut Subversion réussie (avec pysvn)</translation> | 38675 <translation>Vérification de statut Subversion réussie (avec pysvn)</translation> |
38536 </message> | 38676 </message> |
38537 </context> | 38677 </context> |
38538 <context> | 38678 <context> |
38602 </message> | 38742 </message> |
38603 </context> | 38743 </context> |
38604 <context> | 38744 <context> |
38605 <name>SvnTagBranchListDialog</name> | 38745 <name>SvnTagBranchListDialog</name> |
38606 <message> | 38746 <message> |
38607 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="66"/> | 38747 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="67"/> |
38608 <source>Subversion Branches List</source> | 38748 <source>Subversion Branches List</source> |
38609 <translation>Liste des branches Subversion</translation> | 38749 <translation>Liste des branches Subversion</translation> |
38610 </message> | 38750 </message> |
38611 <message> | 38751 <message> |
38612 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="86"/> | 38752 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="87"/> |
38613 <source>Subversion Error</source> | 38753 <source>Subversion Error</source> |
38614 <translation>Erreur Subversion</translation> | 38754 <translation>Erreur Subversion</translation> |
38615 </message> | 38755 </message> |
38616 <message> | 38756 <message> |
38617 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="74"/> | 38757 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="75"/> |
38618 <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The list operation will be aborted</source> | 38758 <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The list operation will be aborted</source> |
38619 <translation>Impossible d'atteindre l'URL du référentiel du projet depuis la copie locale. Abandon de l'opération</translation> | 38759 <translation>Impossible d'atteindre l'URL du référentiel du projet depuis la copie locale. Abandon de l'opération</translation> |
38620 </message> | 38760 </message> |
38621 <message> | 38761 <message> |
38622 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="86"/> | 38762 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="87"/> |
38623 <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source> | 38763 <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source> |
38624 <translation>Le format de l'URL du référentiel n'est pas valide. Abandon de l'opération</translation> | 38764 <translation>Le format de l'URL du référentiel n'est pas valide. Abandon de l'opération</translation> |
38625 </message> | 38765 </message> |
38626 <message> | 38766 <message> |
38627 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="110"/> | 38767 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="111"/> |
38628 <source>Subversion List</source> | 38768 <source>Subversion List</source> |
38629 <translation>Liste Subversion</translation> | 38769 <translation>Liste Subversion</translation> |
38630 </message> | 38770 </message> |
38631 <message> | 38771 <message> |
38632 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="100"/> | 38772 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="101"/> |
38633 <source>Enter the repository URL containing the tags or branches</source> | 38773 <source>Enter the repository URL containing the tags or branches</source> |
38634 <translation>Entrer l'URL du référentiel avec les étiquettes ou les branches</translation> | 38774 <translation>Entrer l'URL du référentiel avec les étiquettes ou les branches</translation> |
38635 </message> | 38775 </message> |
38636 <message> | 38776 <message> |
38637 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="110"/> | 38777 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="111"/> |
38638 <source>The repository URL is empty. Aborting...</source> | 38778 <source>The repository URL is empty. Aborting...</source> |
38639 <translation>L'URL du référentiel est vide. Abandon...</translation> | 38779 <translation>L'URL du référentiel est vide. Abandon...</translation> |
38640 </message> | 38780 </message> |
38641 <message> | 38781 <message> |
38642 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="13"/> | 38782 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.ui" line="13"/> |
38721 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="151"/> | 38861 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="151"/> |
38722 <source>Alt+P</source> | 38862 <source>Alt+P</source> |
38723 <translation>Alt+P</translation> | 38863 <translation>Alt+P</translation> |
38724 </message> | 38864 </message> |
38725 <message> | 38865 <message> |
38726 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="146"/> | 38866 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="147"/> |
38727 <source>Process Generation Error</source> | 38867 <source>Process Generation Error</source> |
38728 <translation>Erreur du processus</translation> | 38868 <translation>Erreur du processus</translation> |
38729 </message> | 38869 </message> |
38730 <message> | 38870 <message> |
38731 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="147"/> | 38871 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="147"/> |
38732 <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 38872 <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
38733 <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu'il est bien dans le chemin de recherche.</translation> | 38873 <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu'il est bien dans le chemin de recherche.</translation> |
38734 </message> | 38874 </message> |
38735 <message> | 38875 <message> |
38736 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="141"/> | 38876 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="142"/> |
38737 <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source> | 38877 <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source> |
38738 <translation>PySvn installé doit être de version 1.4.0 ou supérieur.</translation> | 38878 <translation>PySvn installé doit être de version 1.4.0 ou supérieur.</translation> |
38739 </message> | 38879 </message> |
38740 <message> | 38880 <message> |
38741 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="146"/> | 38881 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="147"/> |
38742 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 38882 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
38743 <translation type="unfinished"></translation> | 38883 <translation type="unfinished"></translation> |
38744 </message> | 38884 </message> |
38745 </context> | 38885 </context> |
38746 <context> | 38886 <context> |
38872 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="95"/> | 39012 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="95"/> |
38873 <source>Summary only</source> | 39013 <source>Summary only</source> |
38874 <translation>Diagnostic uniquement</translation> | 39014 <translation>Diagnostic uniquement</translation> |
38875 </message> | 39015 </message> |
38876 <message> | 39016 <message> |
38877 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="62"/> | 39017 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="63"/> |
38878 <source>Subversion Error</source> | 39018 <source>Subversion Error</source> |
38879 <translation>Erreur Subversion</translation> | 39019 <translation>Erreur Subversion</translation> |
38880 </message> | 39020 </message> |
38881 <message> | 39021 <message> |
38882 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="50"/> | 39022 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="51"/> |
38883 <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The operation will be aborted</source> | 39023 <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The operation will be aborted</source> |
38884 <translation>Impossible de récupérer l'URL du référentiel à partir de la copie de travail. Abandon de l'opération</translation> | 39024 <translation>Impossible de récupérer l'URL du référentiel à partir de la copie de travail. Abandon de l'opération</translation> |
38885 </message> | 39025 </message> |
38886 <message> | 39026 <message> |
38887 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="61"/> | 39027 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="61"/> |
38892 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="13"/> | 39032 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="13"/> |
38893 <source>Subversion Diff</source> | 39033 <source>Subversion Diff</source> |
38894 <translation>Diff Subversion</translation> | 39034 <translation>Diff Subversion</translation> |
38895 </message> | 39035 </message> |
38896 <message> | 39036 <message> |
38897 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="62"/> | 39037 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="63"/> |
38898 <source>The URL of the project repository has an invalid format. The operation will be aborted</source> | 39038 <source>The URL of the project repository has an invalid format. The operation will be aborted</source> |
38899 <translation>Le format de l'URL du référentiel n'est pas valide. Abandon de l'opération</translation> | 39039 <translation>Le format de l'URL du référentiel n'est pas valide. Abandon de l'opération</translation> |
38900 </message> | 39040 </message> |
38901 </context> | 39041 </context> |
38902 <context> | 39042 <context> |
38903 <name>SymbolsModel</name> | 39043 <name>SymbolsModel</name> |
38904 <message> | 39044 <message> |
38905 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="35"/> | 39045 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="36"/> |
38906 <source>Code</source> | 39046 <source>Code</source> |
38907 <translation type="unfinished">Code</translation> | 39047 <translation type="unfinished">Code</translation> |
38908 </message> | 39048 </message> |
38909 <message> | 39049 <message> |
38910 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="36"/> | 39050 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="37"/> |
38911 <source>Char</source> | 39051 <source>Char</source> |
38912 <translation type="unfinished"></translation> | 39052 <translation type="unfinished"></translation> |
38913 </message> | 39053 </message> |
38914 <message> | 39054 <message> |
38915 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="37"/> | 39055 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="38"/> |
38916 <source>Hex</source> | 39056 <source>Hex</source> |
38917 <translation type="unfinished"></translation> | 39057 <translation type="unfinished"></translation> |
38918 </message> | 39058 </message> |
38919 <message> | 39059 <message> |
38920 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="38"/> | 39060 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="39"/> |
38921 <source>HTML</source> | 39061 <source>HTML</source> |
38922 <translation type="unfinished">HTML</translation> | 39062 <translation type="unfinished">HTML</translation> |
38923 </message> | 39063 </message> |
38924 <message> | 39064 <message> |
38925 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="39"/> | 39065 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="40"/> |
38926 <source>Name</source> | 39066 <source>Name</source> |
38927 <translation type="unfinished">Nom</translation> | 39067 <translation type="unfinished">Nom</translation> |
38928 </message> | 39068 </message> |
38929 <message> | 39069 <message> |
38930 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39070 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
38931 <source>Control Characters</source> | 39071 <source>Control Characters</source> |
38932 <translation type="unfinished"></translation> | 39072 <translation type="unfinished"></translation> |
38933 </message> | 39073 </message> |
38934 <message> | 39074 <message> |
38935 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39075 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
38936 <source>Basic Latin</source> | 39076 <source>Basic Latin</source> |
38937 <translation type="unfinished"></translation> | 39077 <translation type="unfinished"></translation> |
38938 </message> | 39078 </message> |
38939 <message> | 39079 <message> |
38940 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39080 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
38941 <source>Latin-1 Supplement</source> | 39081 <source>Latin-1 Supplement</source> |
38942 <translation type="unfinished"></translation> | 39082 <translation type="unfinished"></translation> |
38943 </message> | 39083 </message> |
38944 <message> | 39084 <message> |
38945 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39085 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
38946 <source>Latin Extendet A</source> | 39086 <source>Latin Extendet A</source> |
38947 <translation type="unfinished"></translation> | 39087 <translation type="unfinished"></translation> |
38948 </message> | 39088 </message> |
38949 <message> | 39089 <message> |
38950 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39090 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
38951 <source>Latin Extendet B</source> | 39091 <source>Latin Extendet B</source> |
38952 <translation type="unfinished"></translation> | 39092 <translation type="unfinished"></translation> |
38953 </message> | 39093 </message> |
38954 <message> | 39094 <message> |
38955 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39095 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
38956 <source>IPA Extensions</source> | 39096 <source>IPA Extensions</source> |
38957 <translation type="unfinished"></translation> | 39097 <translation type="unfinished"></translation> |
38958 </message> | 39098 </message> |
38959 <message> | 39099 <message> |
38960 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39100 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
38961 <source>Spacing Modifier Letters</source> | 39101 <source>Spacing Modifier Letters</source> |
38962 <translation type="unfinished"></translation> | 39102 <translation type="unfinished"></translation> |
38963 </message> | 39103 </message> |
38964 <message> | 39104 <message> |
38965 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39105 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
38966 <source>Combining Diacritical Marks</source> | 39106 <source>Combining Diacritical Marks</source> |
38967 <translation type="unfinished"></translation> | 39107 <translation type="unfinished"></translation> |
38968 </message> | 39108 </message> |
38969 <message> | 39109 <message> |
38970 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39110 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
38971 <source>Greek and Coptic</source> | 39111 <source>Greek and Coptic</source> |
38972 <translation type="unfinished"></translation> | 39112 <translation type="unfinished"></translation> |
38973 </message> | 39113 </message> |
38974 <message> | 39114 <message> |
38975 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39115 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
38976 <source>Cyrillic</source> | 39116 <source>Cyrillic</source> |
38977 <translation type="unfinished"></translation> | 39117 <translation type="unfinished"></translation> |
38978 </message> | 39118 </message> |
38979 <message> | 39119 <message> |
38980 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39120 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
38981 <source>Cyrillic Supplement</source> | 39121 <source>Cyrillic Supplement</source> |
38982 <translation type="unfinished"></translation> | 39122 <translation type="unfinished"></translation> |
38983 </message> | 39123 </message> |
38984 <message> | 39124 <message> |
38985 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39125 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
38986 <source>Armenian</source> | 39126 <source>Armenian</source> |
38987 <translation type="unfinished"></translation> | 39127 <translation type="unfinished"></translation> |
38988 </message> | 39128 </message> |
38989 <message> | 39129 <message> |
38990 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39130 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
38991 <source>Hebrew</source> | 39131 <source>Hebrew</source> |
38992 <translation type="unfinished"></translation> | 39132 <translation type="unfinished"></translation> |
38993 </message> | 39133 </message> |
38994 <message> | 39134 <message> |
38995 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39135 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
38996 <source>Arabic</source> | 39136 <source>Arabic</source> |
38997 <translation type="unfinished"></translation> | 39137 <translation type="unfinished"></translation> |
38998 </message> | 39138 </message> |
38999 <message> | 39139 <message> |
39000 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39140 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39001 <source>Syriac</source> | 39141 <source>Syriac</source> |
39002 <translation type="unfinished"></translation> | 39142 <translation type="unfinished"></translation> |
39003 </message> | 39143 </message> |
39004 <message> | 39144 <message> |
39005 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39145 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39006 <source>Thaana</source> | 39146 <source>Thaana</source> |
39007 <translation type="unfinished"></translation> | 39147 <translation type="unfinished"></translation> |
39008 </message> | 39148 </message> |
39009 <message> | 39149 <message> |
39010 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39150 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39011 <source>Devanagari</source> | 39151 <source>Devanagari</source> |
39012 <translation type="unfinished"></translation> | 39152 <translation type="unfinished"></translation> |
39013 </message> | 39153 </message> |
39014 <message> | 39154 <message> |
39015 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39155 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39016 <source>Bengali</source> | 39156 <source>Bengali</source> |
39017 <translation type="unfinished"></translation> | 39157 <translation type="unfinished"></translation> |
39018 </message> | 39158 </message> |
39019 <message> | 39159 <message> |
39020 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39160 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39021 <source>Gurmukhi</source> | 39161 <source>Gurmukhi</source> |
39022 <translation type="unfinished"></translation> | 39162 <translation type="unfinished"></translation> |
39023 </message> | 39163 </message> |
39024 <message> | 39164 <message> |
39025 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39165 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39026 <source>Gujarati</source> | 39166 <source>Gujarati</source> |
39027 <translation type="unfinished"></translation> | 39167 <translation type="unfinished"></translation> |
39028 </message> | 39168 </message> |
39029 <message> | 39169 <message> |
39030 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39170 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39031 <source>Oriya</source> | 39171 <source>Oriya</source> |
39032 <translation type="unfinished"></translation> | 39172 <translation type="unfinished"></translation> |
39033 </message> | 39173 </message> |
39034 <message> | 39174 <message> |
39035 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39175 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39036 <source>Tamil</source> | 39176 <source>Tamil</source> |
39037 <translation type="unfinished"></translation> | 39177 <translation type="unfinished"></translation> |
39038 </message> | 39178 </message> |
39039 <message> | 39179 <message> |
39040 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39180 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39041 <source>Telugu</source> | 39181 <source>Telugu</source> |
39042 <translation type="unfinished"></translation> | 39182 <translation type="unfinished"></translation> |
39043 </message> | 39183 </message> |
39044 <message> | 39184 <message> |
39045 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39185 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39046 <source>Kannada</source> | 39186 <source>Kannada</source> |
39047 <translation type="unfinished"></translation> | 39187 <translation type="unfinished"></translation> |
39048 </message> | 39188 </message> |
39049 <message> | 39189 <message> |
39050 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39190 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39051 <source>Malayalam</source> | 39191 <source>Malayalam</source> |
39052 <translation type="unfinished"></translation> | 39192 <translation type="unfinished"></translation> |
39053 </message> | 39193 </message> |
39054 <message> | 39194 <message> |
39055 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39195 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39056 <source>Sinhala</source> | 39196 <source>Sinhala</source> |
39057 <translation type="unfinished"></translation> | 39197 <translation type="unfinished"></translation> |
39058 </message> | 39198 </message> |
39059 <message> | 39199 <message> |
39060 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39200 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39061 <source>Thai</source> | 39201 <source>Thai</source> |
39062 <translation type="unfinished"></translation> | 39202 <translation type="unfinished"></translation> |
39063 </message> | 39203 </message> |
39064 <message> | 39204 <message> |
39065 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39205 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39066 <source>Lao</source> | 39206 <source>Lao</source> |
39067 <translation type="unfinished"></translation> | 39207 <translation type="unfinished"></translation> |
39068 </message> | 39208 </message> |
39069 <message> | 39209 <message> |
39070 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39210 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39071 <source>Tibetan</source> | 39211 <source>Tibetan</source> |
39072 <translation type="unfinished"></translation> | 39212 <translation type="unfinished"></translation> |
39073 </message> | 39213 </message> |
39074 <message> | 39214 <message> |
39075 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39215 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39076 <source>Myanmar</source> | 39216 <source>Myanmar</source> |
39077 <translation type="unfinished"></translation> | 39217 <translation type="unfinished"></translation> |
39078 </message> | 39218 </message> |
39079 <message> | 39219 <message> |
39080 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39220 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39081 <source>Georgian</source> | 39221 <source>Georgian</source> |
39082 <translation type="unfinished"></translation> | 39222 <translation type="unfinished"></translation> |
39083 </message> | 39223 </message> |
39084 <message> | 39224 <message> |
39085 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39225 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39086 <source>Hangul Jamo</source> | 39226 <source>Hangul Jamo</source> |
39087 <translation type="unfinished"></translation> | 39227 <translation type="unfinished"></translation> |
39088 </message> | 39228 </message> |
39089 <message> | 39229 <message> |
39090 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39230 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39091 <source>Ethiopic</source> | 39231 <source>Ethiopic</source> |
39092 <translation type="unfinished"></translation> | 39232 <translation type="unfinished"></translation> |
39093 </message> | 39233 </message> |
39094 <message> | 39234 <message> |
39095 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39235 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39096 <source>Cherokee</source> | 39236 <source>Cherokee</source> |
39097 <translation type="unfinished"></translation> | 39237 <translation type="unfinished"></translation> |
39098 </message> | 39238 </message> |
39099 <message> | 39239 <message> |
39100 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39240 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39101 <source>Canadian Aboriginal Syllabics</source> | 39241 <source>Canadian Aboriginal Syllabics</source> |
39102 <translation type="unfinished"></translation> | 39242 <translation type="unfinished"></translation> |
39103 </message> | 39243 </message> |
39104 <message> | 39244 <message> |
39105 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39245 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39106 <source>Ogham</source> | 39246 <source>Ogham</source> |
39107 <translation type="unfinished"></translation> | 39247 <translation type="unfinished"></translation> |
39108 </message> | 39248 </message> |
39109 <message> | 39249 <message> |
39110 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39250 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39111 <source>Runic</source> | 39251 <source>Runic</source> |
39112 <translation type="unfinished"></translation> | 39252 <translation type="unfinished"></translation> |
39113 </message> | 39253 </message> |
39114 <message> | 39254 <message> |
39115 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39255 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39116 <source>Tagalog</source> | 39256 <source>Tagalog</source> |
39117 <translation type="unfinished"></translation> | 39257 <translation type="unfinished"></translation> |
39118 </message> | 39258 </message> |
39119 <message> | 39259 <message> |
39120 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39260 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39121 <source>Hanunoo</source> | 39261 <source>Hanunoo</source> |
39122 <translation type="unfinished"></translation> | 39262 <translation type="unfinished"></translation> |
39123 </message> | 39263 </message> |
39124 <message> | 39264 <message> |
39125 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39265 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39126 <source>Buhid</source> | 39266 <source>Buhid</source> |
39127 <translation type="unfinished"></translation> | 39267 <translation type="unfinished"></translation> |
39128 </message> | 39268 </message> |
39129 <message> | 39269 <message> |
39130 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39270 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39131 <source>Tagbanwa</source> | 39271 <source>Tagbanwa</source> |
39132 <translation type="unfinished"></translation> | 39272 <translation type="unfinished"></translation> |
39133 </message> | 39273 </message> |
39134 <message> | 39274 <message> |
39135 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39275 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39136 <source>Khmer</source> | 39276 <source>Khmer</source> |
39137 <translation type="unfinished"></translation> | 39277 <translation type="unfinished"></translation> |
39138 </message> | 39278 </message> |
39139 <message> | 39279 <message> |
39140 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39280 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39141 <source>Mongolian</source> | 39281 <source>Mongolian</source> |
39142 <translation type="unfinished"></translation> | 39282 <translation type="unfinished"></translation> |
39143 </message> | 39283 </message> |
39144 <message> | 39284 <message> |
39145 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39285 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39146 <source>Limbu</source> | 39286 <source>Limbu</source> |
39147 <translation type="unfinished"></translation> | 39287 <translation type="unfinished"></translation> |
39148 </message> | 39288 </message> |
39149 <message> | 39289 <message> |
39150 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39290 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39151 <source>Tai Le</source> | 39291 <source>Tai Le</source> |
39152 <translation type="unfinished"></translation> | 39292 <translation type="unfinished"></translation> |
39153 </message> | 39293 </message> |
39154 <message> | 39294 <message> |
39155 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39295 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39156 <source>Khmer Symbols</source> | 39296 <source>Khmer Symbols</source> |
39157 <translation type="unfinished"></translation> | 39297 <translation type="unfinished"></translation> |
39158 </message> | 39298 </message> |
39159 <message> | 39299 <message> |
39160 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39300 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39161 <source>Phonetic Extensions</source> | 39301 <source>Phonetic Extensions</source> |
39162 <translation type="unfinished"></translation> | 39302 <translation type="unfinished"></translation> |
39163 </message> | 39303 </message> |
39164 <message> | 39304 <message> |
39165 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39305 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39166 <source>Latin Extended Additional</source> | 39306 <source>Latin Extended Additional</source> |
39167 <translation type="unfinished"></translation> | 39307 <translation type="unfinished"></translation> |
39168 </message> | 39308 </message> |
39169 <message> | 39309 <message> |
39170 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39310 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39171 <source>Greek Extended</source> | 39311 <source>Greek Extended</source> |
39172 <translation type="unfinished"></translation> | 39312 <translation type="unfinished"></translation> |
39173 </message> | 39313 </message> |
39174 <message> | 39314 <message> |
39175 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39315 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39176 <source>General Punctuation</source> | 39316 <source>General Punctuation</source> |
39177 <translation type="unfinished"></translation> | 39317 <translation type="unfinished"></translation> |
39178 </message> | 39318 </message> |
39179 <message> | 39319 <message> |
39180 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39320 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39181 <source>Superscripts and Subscripts</source> | 39321 <source>Superscripts and Subscripts</source> |
39182 <translation type="unfinished"></translation> | 39322 <translation type="unfinished"></translation> |
39183 </message> | 39323 </message> |
39184 <message> | 39324 <message> |
39185 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39325 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39186 <source>Currency Symbols</source> | 39326 <source>Currency Symbols</source> |
39187 <translation type="unfinished"></translation> | 39327 <translation type="unfinished"></translation> |
39188 </message> | 39328 </message> |
39189 <message> | 39329 <message> |
39190 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39330 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39191 <source>Letterlike Symbols</source> | 39331 <source>Letterlike Symbols</source> |
39192 <translation type="unfinished"></translation> | 39332 <translation type="unfinished"></translation> |
39193 </message> | 39333 </message> |
39194 <message> | 39334 <message> |
39195 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39335 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39196 <source>Number Forms</source> | 39336 <source>Number Forms</source> |
39197 <translation type="unfinished"></translation> | 39337 <translation type="unfinished"></translation> |
39198 </message> | 39338 </message> |
39199 <message> | 39339 <message> |
39200 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39340 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39201 <source>Arcolumns</source> | 39341 <source>Arcolumns</source> |
39202 <translation type="unfinished"></translation> | 39342 <translation type="unfinished"></translation> |
39203 </message> | 39343 </message> |
39204 <message> | 39344 <message> |
39205 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39345 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39206 <source>Mathematical Operators</source> | 39346 <source>Mathematical Operators</source> |
39207 <translation type="unfinished"></translation> | 39347 <translation type="unfinished"></translation> |
39208 </message> | 39348 </message> |
39209 <message> | 39349 <message> |
39210 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39350 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39211 <source>Miscelaneous Technical</source> | 39351 <source>Miscelaneous Technical</source> |
39212 <translation type="unfinished"></translation> | 39352 <translation type="unfinished"></translation> |
39213 </message> | 39353 </message> |
39214 <message> | 39354 <message> |
39215 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39355 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39216 <source>Control Pictures</source> | 39356 <source>Control Pictures</source> |
39217 <translation type="unfinished"></translation> | 39357 <translation type="unfinished"></translation> |
39218 </message> | 39358 </message> |
39219 <message> | 39359 <message> |
39220 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39360 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39221 <source>Optical Character Recognition</source> | 39361 <source>Optical Character Recognition</source> |
39222 <translation type="unfinished"></translation> | 39362 <translation type="unfinished"></translation> |
39223 </message> | 39363 </message> |
39224 <message> | 39364 <message> |
39225 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39365 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39226 <source>Enclosed Alphanumerics</source> | 39366 <source>Enclosed Alphanumerics</source> |
39227 <translation type="unfinished"></translation> | 39367 <translation type="unfinished"></translation> |
39228 </message> | 39368 </message> |
39229 <message> | 39369 <message> |
39230 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39370 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39231 <source>Box Drawing</source> | 39371 <source>Box Drawing</source> |
39232 <translation type="unfinished"></translation> | 39372 <translation type="unfinished"></translation> |
39233 </message> | 39373 </message> |
39234 <message> | 39374 <message> |
39235 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39375 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39236 <source>Block Elements</source> | 39376 <source>Block Elements</source> |
39237 <translation type="unfinished"></translation> | 39377 <translation type="unfinished"></translation> |
39238 </message> | 39378 </message> |
39239 <message> | 39379 <message> |
39240 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39380 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39241 <source>Miscelaneous Symbols</source> | 39381 <source>Miscelaneous Symbols</source> |
39242 <translation type="unfinished"></translation> | 39382 <translation type="unfinished"></translation> |
39243 </message> | 39383 </message> |
39244 <message> | 39384 <message> |
39245 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39385 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39246 <source>Dingbats</source> | 39386 <source>Dingbats</source> |
39247 <translation type="unfinished"></translation> | 39387 <translation type="unfinished"></translation> |
39248 </message> | 39388 </message> |
39249 <message> | 39389 <message> |
39250 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39390 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39251 <source>Miscelaneous Mathematical Symbols-A</source> | 39391 <source>Miscelaneous Mathematical Symbols-A</source> |
39252 <translation type="unfinished"></translation> | 39392 <translation type="unfinished"></translation> |
39253 </message> | 39393 </message> |
39254 <message> | 39394 <message> |
39255 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39395 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39256 <source>Supplement Arcolumns-A</source> | 39396 <source>Supplement Arcolumns-A</source> |
39257 <translation type="unfinished"></translation> | 39397 <translation type="unfinished"></translation> |
39258 </message> | 39398 </message> |
39259 <message> | 39399 <message> |
39260 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39400 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39261 <source>Braille Patterns</source> | 39401 <source>Braille Patterns</source> |
39262 <translation type="unfinished"></translation> | 39402 <translation type="unfinished"></translation> |
39263 </message> | 39403 </message> |
39264 <message> | 39404 <message> |
39265 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39405 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39266 <source>Supplement Arcolumns-B</source> | 39406 <source>Supplement Arcolumns-B</source> |
39267 <translation type="unfinished"></translation> | 39407 <translation type="unfinished"></translation> |
39268 </message> | 39408 </message> |
39269 <message> | 39409 <message> |
39270 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39410 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39271 <source>Miscelaneous Mathematical Symbols-B</source> | 39411 <source>Miscelaneous Mathematical Symbols-B</source> |
39272 <translation type="unfinished"></translation> | 39412 <translation type="unfinished"></translation> |
39273 </message> | 39413 </message> |
39274 <message> | 39414 <message> |
39275 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39415 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39276 <source>Supplemental Mathematical Operators</source> | 39416 <source>Supplemental Mathematical Operators</source> |
39277 <translation type="unfinished"></translation> | 39417 <translation type="unfinished"></translation> |
39278 </message> | 39418 </message> |
39279 <message> | 39419 <message> |
39280 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39420 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39281 <source>Miscelaneous Symbols and Arcolumns</source> | 39421 <source>Miscelaneous Symbols and Arcolumns</source> |
39282 <translation type="unfinished"></translation> | 39422 <translation type="unfinished"></translation> |
39283 </message> | 39423 </message> |
39284 <message> | 39424 <message> |
39285 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39425 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39286 <source>CJK Radicals Supplement</source> | 39426 <source>CJK Radicals Supplement</source> |
39287 <translation type="unfinished"></translation> | 39427 <translation type="unfinished"></translation> |
39288 </message> | 39428 </message> |
39289 <message> | 39429 <message> |
39290 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39430 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39291 <source>KangXi Radicals</source> | 39431 <source>KangXi Radicals</source> |
39292 <translation type="unfinished"></translation> | 39432 <translation type="unfinished"></translation> |
39293 </message> | 39433 </message> |
39294 <message> | 39434 <message> |
39295 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39435 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39296 <source>Ideographic Description Chars</source> | 39436 <source>Ideographic Description Chars</source> |
39297 <translation type="unfinished"></translation> | 39437 <translation type="unfinished"></translation> |
39298 </message> | 39438 </message> |
39299 <message> | 39439 <message> |
39300 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39440 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39301 <source>CJK Symbols and Punctuation</source> | 39441 <source>CJK Symbols and Punctuation</source> |
39302 <translation type="unfinished"></translation> | 39442 <translation type="unfinished"></translation> |
39303 </message> | 39443 </message> |
39304 <message> | 39444 <message> |
39305 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39445 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39306 <source>Hiragana</source> | 39446 <source>Hiragana</source> |
39307 <translation type="unfinished"></translation> | 39447 <translation type="unfinished"></translation> |
39308 </message> | 39448 </message> |
39309 <message> | 39449 <message> |
39310 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39450 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39311 <source>Katakana</source> | 39451 <source>Katakana</source> |
39312 <translation type="unfinished"></translation> | 39452 <translation type="unfinished"></translation> |
39313 </message> | 39453 </message> |
39314 <message> | 39454 <message> |
39315 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39455 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39316 <source>Bopomofo</source> | 39456 <source>Bopomofo</source> |
39317 <translation type="unfinished"></translation> | 39457 <translation type="unfinished"></translation> |
39318 </message> | 39458 </message> |
39319 <message> | 39459 <message> |
39320 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39460 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39321 <source>Hangul Compatibility Jamo</source> | 39461 <source>Hangul Compatibility Jamo</source> |
39322 <translation type="unfinished"></translation> | 39462 <translation type="unfinished"></translation> |
39323 </message> | 39463 </message> |
39324 <message> | 39464 <message> |
39325 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39465 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39326 <source>Kanbun</source> | 39466 <source>Kanbun</source> |
39327 <translation type="unfinished"></translation> | 39467 <translation type="unfinished"></translation> |
39328 </message> | 39468 </message> |
39329 <message> | 39469 <message> |
39330 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39470 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39331 <source>Bopomofo Extended</source> | 39471 <source>Bopomofo Extended</source> |
39332 <translation type="unfinished"></translation> | 39472 <translation type="unfinished"></translation> |
39333 </message> | 39473 </message> |
39334 <message> | 39474 <message> |
39335 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39475 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39336 <source>Katakana Phonetic Extensions</source> | 39476 <source>Katakana Phonetic Extensions</source> |
39337 <translation type="unfinished"></translation> | 39477 <translation type="unfinished"></translation> |
39338 </message> | 39478 </message> |
39339 <message> | 39479 <message> |
39340 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39480 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39341 <source>Enclosed CJK Letters and Months</source> | 39481 <source>Enclosed CJK Letters and Months</source> |
39342 <translation type="unfinished"></translation> | 39482 <translation type="unfinished"></translation> |
39343 </message> | 39483 </message> |
39344 <message> | 39484 <message> |
39345 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39485 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39346 <source>CJK Compatibility</source> | 39486 <source>CJK Compatibility</source> |
39347 <translation type="unfinished"></translation> | 39487 <translation type="unfinished"></translation> |
39348 </message> | 39488 </message> |
39349 <message> | 39489 <message> |
39350 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39490 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39351 <source>CJK Unified Ideogr. Ext. A</source> | 39491 <source>CJK Unified Ideogr. Ext. A</source> |
39352 <translation type="unfinished"></translation> | 39492 <translation type="unfinished"></translation> |
39353 </message> | 39493 </message> |
39354 <message> | 39494 <message> |
39355 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39495 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39356 <source>Yijing Hexagram Symbols</source> | 39496 <source>Yijing Hexagram Symbols</source> |
39357 <translation type="unfinished"></translation> | 39497 <translation type="unfinished"></translation> |
39358 </message> | 39498 </message> |
39359 <message> | 39499 <message> |
39360 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39500 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39361 <source>CJK Unified Ideographs</source> | 39501 <source>CJK Unified Ideographs</source> |
39362 <translation type="unfinished"></translation> | 39502 <translation type="unfinished"></translation> |
39363 </message> | 39503 </message> |
39364 <message> | 39504 <message> |
39365 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39505 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39366 <source>Yi Syllables</source> | 39506 <source>Yi Syllables</source> |
39367 <translation type="unfinished"></translation> | 39507 <translation type="unfinished"></translation> |
39368 </message> | 39508 </message> |
39369 <message> | 39509 <message> |
39370 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39510 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39371 <source>Yi Radicals</source> | 39511 <source>Yi Radicals</source> |
39372 <translation type="unfinished"></translation> | 39512 <translation type="unfinished"></translation> |
39373 </message> | 39513 </message> |
39374 <message> | 39514 <message> |
39375 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39515 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39376 <source>Hangul Syllables</source> | 39516 <source>Hangul Syllables</source> |
39377 <translation type="unfinished"></translation> | 39517 <translation type="unfinished"></translation> |
39378 </message> | 39518 </message> |
39379 <message> | 39519 <message> |
39380 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39520 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39381 <source>Private Use Area</source> | 39521 <source>Private Use Area</source> |
39382 <translation type="unfinished"></translation> | 39522 <translation type="unfinished"></translation> |
39383 </message> | 39523 </message> |
39384 <message> | 39524 <message> |
39385 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39525 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39386 <source>CJK Compatibility Ideographs</source> | 39526 <source>CJK Compatibility Ideographs</source> |
39387 <translation type="unfinished"></translation> | 39527 <translation type="unfinished"></translation> |
39388 </message> | 39528 </message> |
39389 <message> | 39529 <message> |
39390 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39530 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39391 <source>Alphabetic Presentation Forms</source> | 39531 <source>Alphabetic Presentation Forms</source> |
39392 <translation type="unfinished"></translation> | 39532 <translation type="unfinished"></translation> |
39393 </message> | 39533 </message> |
39394 <message> | 39534 <message> |
39395 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39535 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39396 <source>Arabic Presentation Forms-A</source> | 39536 <source>Arabic Presentation Forms-A</source> |
39397 <translation type="unfinished"></translation> | 39537 <translation type="unfinished"></translation> |
39398 </message> | 39538 </message> |
39399 <message> | 39539 <message> |
39400 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39540 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39401 <source>Variation Selectors</source> | 39541 <source>Variation Selectors</source> |
39402 <translation type="unfinished"></translation> | 39542 <translation type="unfinished"></translation> |
39403 </message> | 39543 </message> |
39404 <message> | 39544 <message> |
39405 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39545 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39406 <source>Combining Half Marks</source> | 39546 <source>Combining Half Marks</source> |
39407 <translation type="unfinished"></translation> | 39547 <translation type="unfinished"></translation> |
39408 </message> | 39548 </message> |
39409 <message> | 39549 <message> |
39410 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39550 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39411 <source>CJK Compatibility Forms</source> | 39551 <source>CJK Compatibility Forms</source> |
39412 <translation type="unfinished"></translation> | 39552 <translation type="unfinished"></translation> |
39413 </message> | 39553 </message> |
39414 <message> | 39554 <message> |
39415 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39555 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39416 <source>Small Form Variants</source> | 39556 <source>Small Form Variants</source> |
39417 <translation type="unfinished"></translation> | 39557 <translation type="unfinished"></translation> |
39418 </message> | 39558 </message> |
39419 <message> | 39559 <message> |
39420 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39560 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39421 <source>Arabic Presentation Forms-B</source> | 39561 <source>Arabic Presentation Forms-B</source> |
39422 <translation type="unfinished"></translation> | 39562 <translation type="unfinished"></translation> |
39423 </message> | 39563 </message> |
39424 <message> | 39564 <message> |
39425 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39565 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39426 <source>Half- and Fullwidth Forms</source> | 39566 <source>Half- and Fullwidth Forms</source> |
39427 <translation type="unfinished"></translation> | 39567 <translation type="unfinished"></translation> |
39428 </message> | 39568 </message> |
39429 <message> | 39569 <message> |
39430 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="42"/> | 39570 <location filename="UI/SymbolsWidget.py" line="43"/> |
39431 <source>Specials</source> | 39571 <source>Specials</source> |
39432 <translation type="unfinished"></translation> | 39572 <translation type="unfinished"></translation> |
39433 </message> | 39573 </message> |
39434 </context> | 39574 </context> |
39435 <context> | 39575 <context> |
39518 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="45"/> | 39658 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="45"/> |
39519 <source>Press to show all files containing a syntax error</source> | 39659 <source>Press to show all files containing a syntax error</source> |
39520 <translation type="obsolete">Cliquer pour afficher tous les fichiers contenant des erreurs de syntaxe</translation> | 39660 <translation type="obsolete">Cliquer pour afficher tous les fichiers contenant des erreurs de syntaxe</translation> |
39521 </message> | 39661 </message> |
39522 <message> | 39662 <message> |
39523 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="45"/> | 39663 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="46"/> |
39524 <source>Show</source> | 39664 <source>Show</source> |
39525 <translation>Afficher</translation> | 39665 <translation>Afficher</translation> |
39526 </message> | 39666 </message> |
39527 <message> | 39667 <message> |
39528 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="100"/> | 39668 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="100"/> |
39533 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="105"/> | 39673 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="105"/> |
39534 <source>Message</source> | 39674 <source>Message</source> |
39535 <translation type="unfinished">Message</translation> | 39675 <translation type="unfinished">Message</translation> |
39536 </message> | 39676 </message> |
39537 <message> | 39677 <message> |
39538 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="47"/> | 39678 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="48"/> |
39539 <source>Press to show all files containing an issue</source> | 39679 <source>Press to show all files containing an issue</source> |
39540 <translation type="unfinished"></translation> | 39680 <translation type="unfinished"></translation> |
39541 </message> | 39681 </message> |
39542 <message> | 39682 <message> |
39543 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="272"/> | 39683 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="272"/> |
39568 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="77"/> | 39708 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="77"/> |
39569 <source>Start</source> | 39709 <source>Start</source> |
39570 <translation type="unfinished"></translation> | 39710 <translation type="unfinished"></translation> |
39571 </message> | 39711 </message> |
39572 <message> | 39712 <message> |
39573 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="191"/> | 39713 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="192"/> |
39574 <source>Error: {0}</source> | 39714 <source>Error: {0}</source> |
39575 <translation type="unfinished"></translation> | 39715 <translation type="unfinished"></translation> |
39576 </message> | 39716 </message> |
39577 </context> | 39717 </context> |
39578 <context> | 39718 <context> |
39579 <name>SyntaxCheckerPlugin</name> | 39719 <name>SyntaxCheckerPlugin</name> |
39580 <message> | 39720 <message> |
39581 <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="160"/> | 39721 <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="161"/> |
39582 <source>Check Syntax</source> | 39722 <source>Check Syntax</source> |
39583 <translation>Vérification de la syntaxe</translation> | 39723 <translation>Vérification de la syntaxe</translation> |
39584 </message> | 39724 </message> |
39585 <message> | 39725 <message> |
39586 <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="160"/> | 39726 <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="161"/> |
39587 <source>&Syntax...</source> | 39727 <source>&Syntax...</source> |
39588 <translation>&Syntaxe...</translation> | 39728 <translation>&Syntaxe...</translation> |
39589 </message> | 39729 </message> |
39590 <message> | 39730 <message> |
39591 <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="78"/> | 39731 <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="79"/> |
39592 <source>Check syntax.</source> | 39732 <source>Check syntax.</source> |
39593 <translation>Vérification de la syntaxe.</translation> | 39733 <translation>Vérification de la syntaxe.</translation> |
39594 </message> | 39734 </message> |
39595 <message> | 39735 <message> |
39596 <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="163"/> | 39736 <location filename="Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="164"/> |
39597 <source><b>Check Syntax...</b><p>This checks Python files for syntax errors.</p></source> | 39737 <source><b>Check Syntax...</b><p>This checks Python files for syntax errors.</p></source> |
39598 <translation><b>Vérification de la syntaxe...</b><p>Vérifie les erreurs de syntaxe des fichiers Python.</p></translation> | 39738 <translation><b>Vérification de la syntaxe...</b><p>Vérifie les erreurs de syntaxe des fichiers Python.</p></translation> |
39599 </message> | 39739 </message> |
39600 </context> | 39740 </context> |
39601 <context> | 39741 <context> |
39604 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="24"/> | 39744 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="24"/> |
39605 <source><No translation></source> | 39745 <source><No translation></source> |
39606 <translation><Pas de traduction></translation> | 39746 <translation><Pas de traduction></translation> |
39607 </message> | 39747 </message> |
39608 <message> | 39748 <message> |
39609 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="51"/> | 39749 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="52"/> |
39610 <source>Translations Previewer</source> | 39750 <source>Translations Previewer</source> |
39611 <translation>Apercu des traductions</translation> | 39751 <translation>Apercu des traductions</translation> |
39612 </message> | 39752 </message> |
39613 <message> | 39753 <message> |
39614 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="73"/> | 39754 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="74"/> |
39615 <source>Select language file</source> | 39755 <source>Select language file</source> |
39616 <translation>Sélectionner un fichier de langue</translation> | 39756 <translation>Sélectionner un fichier de langue</translation> |
39617 </message> | 39757 </message> |
39618 <message> | 39758 <message> |
39619 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="144"/> | 39759 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="145"/> |
39620 <source>&Open UI Files...</source> | 39760 <source>&Open UI Files...</source> |
39621 <translation>&Ouvrir de fichiers UI...</translation> | 39761 <translation>&Ouvrir de fichiers UI...</translation> |
39622 </message> | 39762 </message> |
39623 <message> | 39763 <message> |
39624 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="146"/> | 39764 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="147"/> |
39625 <source>Open UI files for display</source> | 39765 <source>Open UI files for display</source> |
39626 <translation>Ouvrir des fichiers UI pour l'affichage</translation> | 39766 <translation>Ouvrir des fichiers UI pour l'affichage</translation> |
39627 </message> | 39767 </message> |
39628 <message> | 39768 <message> |
39629 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="147"/> | 39769 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="148"/> |
39630 <source><b>Open UI Files</b><p>This opens some UI files for display.</p></source> | 39770 <source><b>Open UI Files</b><p>This opens some UI files for display.</p></source> |
39631 <translation><b>Ouvrir des fichiers UI</b><p>Ceci permet d'ouvrir des fichiers d'interface utilisateur (UI) et de les afficher.</p></translation> | 39771 <translation><b>Ouvrir des fichiers UI</b><p>Ceci permet d'ouvrir des fichiers d'interface utilisateur (UI) et de les afficher.</p></translation> |
39632 </message> | 39772 </message> |
39633 <message> | 39773 <message> |
39634 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="153"/> | 39774 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="154"/> |
39635 <source>Open &Translation Files...</source> | 39775 <source>Open &Translation Files...</source> |
39636 <translation>Ouvrir des fichiers de &traduction...</translation> | 39776 <translation>Ouvrir des fichiers de &traduction...</translation> |
39637 </message> | 39777 </message> |
39638 <message> | 39778 <message> |
39639 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="155"/> | 39779 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="156"/> |
39640 <source>Open Translation files for display</source> | 39780 <source>Open Translation files for display</source> |
39641 <translation>Ouvrir des fichiers traduction pour l'affichage</translation> | 39781 <translation>Ouvrir des fichiers traduction pour l'affichage</translation> |
39642 </message> | 39782 </message> |
39643 <message> | 39783 <message> |
39644 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="156"/> | 39784 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="157"/> |
39645 <source><b>Open Translation Files</b><p>This opens some translation files for display.</p></source> | 39785 <source><b>Open Translation Files</b><p>This opens some translation files for display.</p></source> |
39646 <translation><b>Ouvrir des fichiers de traduction</b><p>Ceci permet d'ouvrir des fichiers de traduction pour l'affichage.</p></translation> | 39786 <translation><b>Ouvrir des fichiers de traduction</b><p>Ceci permet d'ouvrir des fichiers de traduction pour l'affichage.</p></translation> |
39647 </message> | 39787 </message> |
39648 <message> | 39788 <message> |
39649 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="162"/> | 39789 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="163"/> |
39650 <source>&Reload Translations</source> | 39790 <source>&Reload Translations</source> |
39651 <translation>&Recharger les traductions</translation> | 39791 <translation>&Recharger les traductions</translation> |
39652 </message> | 39792 </message> |
39653 <message> | 39793 <message> |
39654 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="164"/> | 39794 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="165"/> |
39655 <source>Reload the loaded translations</source> | 39795 <source>Reload the loaded translations</source> |
39656 <translation>Recharge les traductions déjà chargées</translation> | 39796 <translation>Recharge les traductions déjà chargées</translation> |
39657 </message> | 39797 </message> |
39658 <message> | 39798 <message> |
39659 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="165"/> | 39799 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="166"/> |
39660 <source><b>Reload Translations</b><p>This reloads the translations for the loaded languages.</p></source> | 39800 <source><b>Reload Translations</b><p>This reloads the translations for the loaded languages.</p></source> |
39661 <translation><b>Recharger les traductions</b><p>Ceci permet de recharger les traductions pour les langages précédemment chargés.</p></translation> | 39801 <translation><b>Recharger les traductions</b><p>Ceci permet de recharger les traductions pour les langages précédemment chargés.</p></translation> |
39662 </message> | 39802 </message> |
39663 <message> | 39803 <message> |
39664 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="171"/> | 39804 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="172"/> |
39665 <source>&Quit</source> | 39805 <source>&Quit</source> |
39666 <translation>&Quitter</translation> | 39806 <translation>&Quitter</translation> |
39667 </message> | 39807 </message> |
39668 <message> | 39808 <message> |
39669 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="174"/> | 39809 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="175"/> |
39670 <source>Quit the application</source> | 39810 <source>Quit the application</source> |
39671 <translation>Quitte l'application</translation> | 39811 <translation>Quitte l'application</translation> |
39672 </message> | 39812 </message> |
39673 <message> | 39813 <message> |
39674 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="175"/> | 39814 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="176"/> |
39675 <source><b>Quit</b><p>Quit the application.</p></source> | 39815 <source><b>Quit</b><p>Quit the application.</p></source> |
39676 <translation><b>Quitter</b><p>Quitte l'application.</p></translation> | 39816 <translation><b>Quitter</b><p>Quitte l'application.</p></translation> |
39677 </message> | 39817 </message> |
39678 <message> | 39818 <message> |
39679 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="181"/> | 39819 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="182"/> |
39680 <source>&What's This?</source> | 39820 <source>&What's This?</source> |
39681 <translation>&Qu'est-ce que c'est?</translation> | 39821 <translation>&Qu'est-ce que c'est?</translation> |
39682 </message> | 39822 </message> |
39683 <message> | 39823 <message> |
39684 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="184"/> | 39824 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="185"/> |
39685 <source>Context sensitive help</source> | 39825 <source>Context sensitive help</source> |
39686 <translation>Aide contextuelle</translation> | 39826 <translation>Aide contextuelle</translation> |
39687 </message> | 39827 </message> |
39688 <message> | 39828 <message> |
39689 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="185"/> | 39829 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="186"/> |
39690 <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> | 39830 <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> |
39691 <translation><b>Affiche l'aide contextuelle</b><p>Dans le mode "Qu'est-ce que c'est?", la souris est affichée avec un point d'interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de l'interface pour obtenir une courte description de l'élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d'aide contextuelle de la barre principale.</p></translation> | 39831 <translation><b>Affiche l'aide contextuelle</b><p>Dans le mode "Qu'est-ce que c'est?", la souris est affichée avec un point d'interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de l'interface pour obtenir une courte description de l'élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d'aide contextuelle de la barre principale.</p></translation> |
39692 </message> | 39832 </message> |
39693 <message> | 39833 <message> |
39694 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="195"/> | 39834 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="196"/> |
39695 <source>&About</source> | 39835 <source>&About</source> |
39696 <translation>&À propos de </translation> | 39836 <translation>&À propos de </translation> |
39697 </message> | 39837 </message> |
39698 <message> | 39838 <message> |
39699 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="196"/> | 39839 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="197"/> |
39700 <source>Display information about this software</source> | 39840 <source>Display information about this software</source> |
39701 <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation> | 39841 <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation> |
39702 </message> | 39842 </message> |
39703 <message> | 39843 <message> |
39704 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="197"/> | 39844 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="198"/> |
39705 <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> | 39845 <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> |
39706 <translation><b>À propos de</b><p>Affiche certaines informations concernant le logiciel.</p></translation> | 39846 <translation><b>À propos de</b><p>Affiche certaines informations concernant le logiciel.</p></translation> |
39707 </message> | 39847 </message> |
39708 <message> | 39848 <message> |
39709 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="203"/> | 39849 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="204"/> |
39710 <source>About &Qt</source> | 39850 <source>About &Qt</source> |
39711 <translation>À propos de &Qt</translation> | 39851 <translation>À propos de &Qt</translation> |
39712 </message> | 39852 </message> |
39713 <message> | 39853 <message> |
39714 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="204"/> | 39854 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="205"/> |
39715 <source>Display information about the Qt toolkit</source> | 39855 <source>Display information about the Qt toolkit</source> |
39716 <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation> | 39856 <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation> |
39717 </message> | 39857 </message> |
39718 <message> | 39858 <message> |
39719 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="206"/> | 39859 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="207"/> |
39720 <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> | 39860 <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> |
39721 <translation><b>À propos de Qt</b><p>Affiche les informations concernant Qt</p></translation> | 39861 <translation><b>À propos de Qt</b><p>Affiche les informations concernant Qt</p></translation> |
39722 </message> | 39862 </message> |
39723 <message> | 39863 <message> |
39724 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="212"/> | 39864 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="213"/> |
39725 <source>&Tile</source> | 39865 <source>&Tile</source> |
39726 <translation>&Couverture</translation> | 39866 <translation>&Couverture</translation> |
39727 </message> | 39867 </message> |
39728 <message> | 39868 <message> |
39729 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="213"/> | 39869 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="214"/> |
39730 <source>Tile the windows</source> | 39870 <source>Tile the windows</source> |
39731 <translation>Couverture de l'espace de travail avec les fenêtres</translation> | 39871 <translation>Couverture de l'espace de travail avec les fenêtres</translation> |
39732 </message> | 39872 </message> |
39733 <message> | 39873 <message> |
39734 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="214"/> | 39874 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="215"/> |
39735 <source><b>Tile the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are tiled.</p></source> | 39875 <source><b>Tile the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are tiled.</p></source> |
39736 <translation><b>Couverture</b><p>Arrange les fenêtres pour couvrir tout l'espace de travail. Toutes les fenêtres sont visibles.</p></translation> | 39876 <translation><b>Couverture</b><p>Arrange les fenêtres pour couvrir tout l'espace de travail. Toutes les fenêtres sont visibles.</p></translation> |
39737 </message> | 39877 </message> |
39738 <message> | 39878 <message> |
39739 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="220"/> | 39879 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="221"/> |
39740 <source>&Cascade</source> | 39880 <source>&Cascade</source> |
39741 <translation>Casca&de</translation> | 39881 <translation>Casca&de</translation> |
39742 </message> | 39882 </message> |
39743 <message> | 39883 <message> |
39744 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="221"/> | 39884 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="222"/> |
39745 <source>Cascade the windows</source> | 39885 <source>Cascade the windows</source> |
39746 <translation>Superposition des fenêtres</translation> | 39886 <translation>Superposition des fenêtres</translation> |
39747 </message> | 39887 </message> |
39748 <message> | 39888 <message> |
39749 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="222"/> | 39889 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="223"/> |
39750 <source><b>Cascade the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.</p></source> | 39890 <source><b>Cascade the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.</p></source> |
39751 <translation><b>Affichage en cascade</b><p>Réarrange les fenêtre pour les afficher en cascade. Dans ce mode, les fenêtres sont toutes superposées.</p></translation> | 39891 <translation><b>Affichage en cascade</b><p>Réarrange les fenêtre pour les afficher en cascade. Dans ce mode, les fenêtres sont toutes superposées.</p></translation> |
39752 </message> | 39892 </message> |
39753 <message> | 39893 <message> |
39754 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="228"/> | 39894 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="229"/> |
39755 <source>&Close</source> | 39895 <source>&Close</source> |
39756 <translation>&Fermer</translation> | 39896 <translation>&Fermer</translation> |
39757 </message> | 39897 </message> |
39758 <message> | 39898 <message> |
39759 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="231"/> | 39899 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="232"/> |
39760 <source>Close the current window</source> | 39900 <source>Close the current window</source> |
39761 <translation>Ferme la fenêtre courante</translation> | 39901 <translation>Ferme la fenêtre courante</translation> |
39762 </message> | 39902 </message> |
39763 <message> | 39903 <message> |
39764 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="232"/> | 39904 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="233"/> |
39765 <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> | 39905 <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> |
39766 <translation><b>Fermer</b><p>Ferme la fenêtre en cours.</p></translation> | 39906 <translation><b>Fermer</b><p>Ferme la fenêtre en cours.</p></translation> |
39767 </message> | 39907 </message> |
39768 <message> | 39908 <message> |
39769 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="238"/> | 39909 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="239"/> |
39770 <source>Clos&e All</source> | 39910 <source>Clos&e All</source> |
39771 <translation>Tout f&ermer</translation> | 39911 <translation>Tout f&ermer</translation> |
39772 </message> | 39912 </message> |
39773 <message> | 39913 <message> |
39774 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="239"/> | 39914 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="240"/> |
39775 <source>Close all windows</source> | 39915 <source>Close all windows</source> |
39776 <translation>Ferme toutes les fenêtres</translation> | 39916 <translation>Ferme toutes les fenêtres</translation> |
39777 </message> | 39917 </message> |
39778 <message> | 39918 <message> |
39779 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="240"/> | 39919 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="241"/> |
39780 <source><b>Close All Windows</b><p>Close all windows.</p></source> | 39920 <source><b>Close All Windows</b><p>Close all windows.</p></source> |
39781 <translation><b>Tout fermer</b><p>Ferme toutes les fenêtres.</p></translation> | 39921 <translation><b>Tout fermer</b><p>Ferme toutes les fenêtres.</p></translation> |
39782 </message> | 39922 </message> |
39783 <message> | 39923 <message> |
39784 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="252"/> | 39924 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="253"/> |
39785 <source>&File</source> | 39925 <source>&File</source> |
39786 <translation>&Fichier</translation> | 39926 <translation>&Fichier</translation> |
39787 </message> | 39927 </message> |
39788 <message> | 39928 <message> |
39789 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="270"/> | 39929 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="271"/> |
39790 <source>&Help</source> | 39930 <source>&Help</source> |
39791 <translation>A&ide</translation> | 39931 <translation>A&ide</translation> |
39792 </message> | 39932 </message> |
39793 <message> | 39933 <message> |
39794 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="335"/> | 39934 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="336"/> |
39795 <source>TR Previewer</source> | 39935 <source>TR Previewer</source> |
39796 <translation>Visionneur TR</translation> | 39936 <translation>Visionneur TR</translation> |
39797 </message> | 39937 </message> |
39798 <message> | 39938 <message> |
39799 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="325"/> | 39939 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="326"/> |
39800 <source><h3> About TR Previewer </h3><p>The TR Previewer loads and displays Qt User-Interface files and translation files and shows dialogs for a selected language.</p></source> | 39940 <source><h3> About TR Previewer </h3><p>The TR Previewer loads and displays Qt User-Interface files and translation files and shows dialogs for a selected language.</p></source> |
39801 <translation><h3>À propos du visualiseur TR </h3><p>Le visualiseur TR charge et affiche des fichiers Interface Utilisateur Qt (UI) et des fichier de traductions et affiche les fenêtres traduites dans le langage sélectionné.</p></translation> | 39941 <translation><h3>À propos du visualiseur TR </h3><p>Le visualiseur TR charge et affiche des fichiers Interface Utilisateur Qt (UI) et des fichier de traductions et affiche les fenêtres traduites dans le langage sélectionné.</p></translation> |
39802 </message> | 39942 </message> |
39803 <message> | 39943 <message> |
39804 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="341"/> | 39944 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="342"/> |
39805 <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source> | 39945 <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source> |
39806 <translation>Fichiers Qt User-Interface (*.ui)</translation> | 39946 <translation>Fichiers Qt User-Interface (*.ui)</translation> |
39807 </message> | 39947 </message> |
39808 <message> | 39948 <message> |
39809 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="341"/> | 39949 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="342"/> |
39810 <source>Select UI files</source> | 39950 <source>Select UI files</source> |
39811 <translation>Sélection de fichiers UI</translation> | 39951 <translation>Sélection de fichiers UI</translation> |
39812 </message> | 39952 </message> |
39813 <message> | 39953 <message> |
39814 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="356"/> | 39954 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="357"/> |
39815 <source>Qt Translation Files (*.qm)</source> | 39955 <source>Qt Translation Files (*.qm)</source> |
39816 <translation>Fichiers de traduction Qt (*.qm)</translation> | 39956 <translation>Fichiers de traduction Qt (*.qm)</translation> |
39817 </message> | 39957 </message> |
39818 <message> | 39958 <message> |
39819 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="356"/> | 39959 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="357"/> |
39820 <source>Select translation files</source> | 39960 <source>Select translation files</source> |
39821 <translation>Sélection de fichiers de traduction</translation> | 39961 <translation>Sélection de fichiers de traduction</translation> |
39822 </message> | 39962 </message> |
39823 <message> | 39963 <message> |
39824 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="173"/> | 39964 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="174"/> |
39825 <source>Ctrl+Q</source> | 39965 <source>Ctrl+Q</source> |
39826 <comment>File|Quit</comment> | 39966 <comment>File|Quit</comment> |
39827 <translation>Ctrl+Q</translation> | 39967 <translation>Ctrl+Q</translation> |
39828 </message> | 39968 </message> |
39829 <message> | 39969 <message> |
39830 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="183"/> | 39970 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="184"/> |
39831 <source>Shift+F1</source> | 39971 <source>Shift+F1</source> |
39832 <translation>Shift+F1</translation> | 39972 <translation>Shift+F1</translation> |
39833 </message> | 39973 </message> |
39834 <message> | 39974 <message> |
39835 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="230"/> | 39975 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="231"/> |
39836 <source>Ctrl+W</source> | 39976 <source>Ctrl+W</source> |
39837 <comment>File|Close</comment> | 39977 <comment>File|Close</comment> |
39838 <translation>Ctrl+W</translation> | 39978 <translation>Ctrl+W</translation> |
39839 </message> | 39979 </message> |
39840 <message> | 39980 <message> |
39841 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="281"/> | 39981 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="282"/> |
39842 <source>File</source> | 39982 <source>File</source> |
39843 <translation>Fichier</translation> | 39983 <translation>Fichier</translation> |
39844 </message> | 39984 </message> |
39845 <message> | 39985 <message> |
39846 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="291"/> | 39986 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="292"/> |
39847 <source>Help</source> | 39987 <source>Help</source> |
39848 <translation>Aide</translation> | 39988 <translation>Aide</translation> |
39849 </message> | 39989 </message> |
39850 <message> | 39990 <message> |
39851 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="263"/> | 39991 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="264"/> |
39852 <source>&Window</source> | 39992 <source>&Window</source> |
39853 <translation type="unfinished">&Fenêtre</translation> | 39993 <translation type="unfinished">&Fenêtre</translation> |
39854 </message> | 39994 </message> |
39855 </context> | 39995 </context> |
39856 <context> | 39996 <context> |
39857 <name>TabWidget</name> | 39997 <name>TabWidget</name> |
39858 <message> | 39998 <message> |
39859 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="230"/> | 39999 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="232"/> |
39860 <source>Close</source> | 40000 <source>Close</source> |
39861 <translation>Fermer</translation> | 40001 <translation>Fermer</translation> |
39862 </message> | 40002 </message> |
39863 <message> | 40003 <message> |
39864 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="235"/> | 40004 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="237"/> |
39865 <source>Close All</source> | 40005 <source>Close All</source> |
39866 <translation>Tout fermer</translation> | 40006 <translation>Tout fermer</translation> |
39867 </message> | 40007 </message> |
39868 <message> | 40008 <message> |
39869 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="238"/> | 40009 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="240"/> |
39870 <source>Save</source> | 40010 <source>Save</source> |
39871 <translation>Enregistrer</translation> | 40011 <translation>Enregistrer</translation> |
39872 </message> | 40012 </message> |
39873 <message> | 40013 <message> |
39874 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="240"/> | 40014 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="242"/> |
39875 <source>Save As...</source> | 40015 <source>Save As...</source> |
39876 <translation>Enregistrer sous...</translation> | 40016 <translation>Enregistrer sous...</translation> |
39877 </message> | 40017 </message> |
39878 <message> | 40018 <message> |
39879 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="242"/> | 40019 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="244"/> |
39880 <source>Save All</source> | 40020 <source>Save All</source> |
39881 <translation>Tout enregistrer</translation> | 40021 <translation>Tout enregistrer</translation> |
39882 </message> | 40022 </message> |
39883 <message> | 40023 <message> |
39884 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="245"/> | 40024 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="245"/> |
39885 <source>Save to Project</source> | 40025 <source>Save to Project</source> |
39886 <translation type="obsolete">Enregistrer dans le projet</translation> | 40026 <translation type="obsolete">Enregistrer dans le projet</translation> |
39887 </message> | 40027 </message> |
39888 <message> | 40028 <message> |
39889 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="245"/> | 40029 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="247"/> |
39890 <source>Print</source> | 40030 <source>Print</source> |
39891 <translation>Imprimer</translation> | 40031 <translation>Imprimer</translation> |
39892 </message> | 40032 </message> |
39893 <message> | 40033 <message> |
39894 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="384"/> | 40034 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="384"/> |
39895 <source>%1 (ro)</source> | 40035 <source>%1 (ro)</source> |
39896 <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> | 40036 <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> |
39897 </message> | 40037 </message> |
39898 <message> | 40038 <message> |
39899 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="218"/> | 40039 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="220"/> |
39900 <source>Move Left</source> | 40040 <source>Move Left</source> |
39901 <translation>Déplacer vers la gauche</translation> | 40041 <translation>Déplacer vers la gauche</translation> |
39902 </message> | 40042 </message> |
39903 <message> | 40043 <message> |
39904 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="221"/> | 40044 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="223"/> |
39905 <source>Move Right</source> | 40045 <source>Move Right</source> |
39906 <translation>Déplacer vers la droite</translation> | 40046 <translation>Déplacer vers la droite</translation> |
39907 </message> | 40047 </message> |
39908 <message> | 40048 <message> |
39909 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="189"/> | 40049 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="191"/> |
39910 <source>Close the current editor</source> | 40050 <source>Close the current editor</source> |
39911 <translation>Ferme l'éditeur courant</translation> | 40051 <translation>Ferme l'éditeur courant</translation> |
39912 </message> | 40052 </message> |
39913 <message> | 40053 <message> |
39914 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="224"/> | 40054 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="226"/> |
39915 <source>Move First</source> | 40055 <source>Move First</source> |
39916 <translation>Déplacer en premier</translation> | 40056 <translation>Déplacer en premier</translation> |
39917 </message> | 40057 </message> |
39918 <message> | 40058 <message> |
39919 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="227"/> | 40059 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="229"/> |
39920 <source>Move Last</source> | 40060 <source>Move Last</source> |
39921 <translation>Déplacer en dernier</translation> | 40061 <translation>Déplacer en dernier</translation> |
39922 </message> | 40062 </message> |
39923 <message> | 40063 <message> |
39924 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="179"/> | 40064 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="181"/> |
39925 <source>Show a navigation menu</source> | 40065 <source>Show a navigation menu</source> |
39926 <translation type="unfinished"></translation> | 40066 <translation type="unfinished"></translation> |
39927 </message> | 40067 </message> |
39928 <message> | 40068 <message> |
39929 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="232"/> | 40069 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="234"/> |
39930 <source>Close Others</source> | 40070 <source>Close Others</source> |
39931 <translation type="unfinished"></translation> | 40071 <translation type="unfinished"></translation> |
39932 </message> | 40072 </message> |
39933 <message> | 40073 <message> |
39934 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="376"/> | 40074 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="378"/> |
39935 <source>{0} (ro)</source> | 40075 <source>{0} (ro)</source> |
39936 <translation type="unfinished"></translation> | 40076 <translation type="unfinished"></translation> |
39937 </message> | 40077 </message> |
39938 <message> | 40078 <message> |
39939 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="248"/> | 40079 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="250"/> |
39940 <source>Copy Path to Clipboard</source> | 40080 <source>Copy Path to Clipboard</source> |
39941 <translation type="unfinished"></translation> | 40081 <translation type="unfinished"></translation> |
39942 </message> | 40082 </message> |
39943 </context> | 40083 </context> |
39944 <context> | 40084 <context> |
39945 <name>TabnannyDialog</name> | 40085 <name>TabnannyDialog</name> |
39946 <message> | 40086 <message> |
39947 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="185"/> | 40087 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="186"/> |
39948 <source>No indentation errors found.</source> | 40088 <source>No indentation errors found.</source> |
39949 <translation>Aucune erreur d'indentation trouvée.</translation> | 40089 <translation>Aucune erreur d'indentation trouvée.</translation> |
39950 </message> | 40090 </message> |
39951 <message> | 40091 <message> |
39952 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="14"/> | 40092 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="14"/> |
40018 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="77"/> | 40158 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="77"/> |
40019 <source>Start</source> | 40159 <source>Start</source> |
40020 <translation type="unfinished"></translation> | 40160 <translation type="unfinished"></translation> |
40021 </message> | 40161 </message> |
40022 <message> | 40162 <message> |
40023 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="256"/> | 40163 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="257"/> |
40024 <source>Python2 interpreter not configured.</source> | 40164 <source>Python2 interpreter not configured.</source> |
40025 <translation type="unfinished"></translation> | 40165 <translation type="unfinished"></translation> |
40026 </message> | 40166 </message> |
40027 <message> | 40167 <message> |
40028 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="281"/> | 40168 <location filename="Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="282"/> |
40029 <source>Python2 interpreter did not finish within 15s.</source> | 40169 <source>Python2 interpreter did not finish within 15s.</source> |
40030 <translation type="unfinished"></translation> | 40170 <translation type="unfinished"></translation> |
40031 </message> | 40171 </message> |
40032 </context> | 40172 </context> |
40033 <context> | 40173 <context> |
40034 <name>TabnannyPlugin</name> | 40174 <name>TabnannyPlugin</name> |
40035 <message> | 40175 <message> |
40036 <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="162"/> | 40176 <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="163"/> |
40037 <source>Check Indentations</source> | 40177 <source>Check Indentations</source> |
40038 <translation>Vérification des indentations</translation> | 40178 <translation>Vérification des indentations</translation> |
40039 </message> | 40179 </message> |
40040 <message> | 40180 <message> |
40041 <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="162"/> | 40181 <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="163"/> |
40042 <source>&Indentations...</source> | 40182 <source>&Indentations...</source> |
40043 <translation>&Indentations...</translation> | 40183 <translation>&Indentations...</translation> |
40044 </message> | 40184 </message> |
40045 <message> | 40185 <message> |
40046 <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="78"/> | 40186 <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="79"/> |
40047 <source>Check indentations using tabnanny.</source> | 40187 <source>Check indentations using tabnanny.</source> |
40048 <translation>Vérifie les indentation en utilisant tabanny.</translation> | 40188 <translation>Vérifie les indentation en utilisant tabanny.</translation> |
40049 </message> | 40189 </message> |
40050 <message> | 40190 <message> |
40051 <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="165"/> | 40191 <location filename="Plugins/PluginTabnanny.py" line="166"/> |
40052 <source><b>Check Indentations...</b><p>This checks Python files for bad indentations using tabnanny.</p></source> | 40192 <source><b>Check Indentations...</b><p>This checks Python files for bad indentations using tabnanny.</p></source> |
40053 <translation><b>Vérification des indentations...</b><p>Vérifie les mauvaises indentations des fichiers Python en utilisant tabanny.</p></translation> | 40193 <translation><b>Vérification des indentations...</b><p>Vérifie les mauvaises indentations des fichiers Python en utilisant tabanny.</p></translation> |
40054 </message> | 40194 </message> |
40055 </context> | 40195 </context> |
40056 <context> | 40196 <context> |
40064 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1084"/> | 40204 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1084"/> |
40065 <source>%1 (ro)</source> | 40205 <source>%1 (ro)</source> |
40066 <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> | 40206 <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> |
40067 </message> | 40207 </message> |
40068 <message> | 40208 <message> |
40069 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="786"/> | 40209 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="789"/> |
40070 <source>Untitled {0}</source> | 40210 <source>Untitled {0}</source> |
40071 <translation type="unfinished"></translation> | 40211 <translation type="unfinished"></translation> |
40072 </message> | 40212 </message> |
40073 <message> | 40213 <message> |
40074 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1096"/> | 40214 <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1099"/> |
40075 <source>{0} (ro)</source> | 40215 <source>{0} (ro)</source> |
40076 <translation type="unfinished"></translation> | 40216 <translation type="unfinished"></translation> |
40077 </message> | 40217 </message> |
40078 </context> | 40218 </context> |
40079 <context> | 40219 <context> |
40338 </message> | 40478 </message> |
40339 </context> | 40479 </context> |
40340 <context> | 40480 <context> |
40341 <name>TaskViewer</name> | 40481 <name>TaskViewer</name> |
40342 <message> | 40482 <message> |
40343 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="350"/> | 40483 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="353"/> |
40344 <source>Filename</source> | 40484 <source>Filename</source> |
40345 <translation>Nom de fichier</translation> | 40485 <translation>Nom de fichier</translation> |
40346 </message> | 40486 </message> |
40347 <message> | 40487 <message> |
40348 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="350"/> | 40488 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="353"/> |
40349 <source>Line</source> | 40489 <source>Line</source> |
40350 <translation>Ligne</translation> | 40490 <translation>Ligne</translation> |
40351 </message> | 40491 </message> |
40352 <message> | 40492 <message> |
40353 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="374"/> | 40493 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="377"/> |
40354 <source>&Go To</source> | 40494 <source>&Go To</source> |
40355 <translation>&Aller à</translation> | 40495 <translation>&Aller à</translation> |
40356 </message> | 40496 </message> |
40357 <message> | 40497 <message> |
40358 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="376"/> | 40498 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="379"/> |
40359 <source>&Copy</source> | 40499 <source>&Copy</source> |
40360 <translation>&Copier</translation> | 40500 <translation>&Copier</translation> |
40361 </message> | 40501 </message> |
40362 <message> | 40502 <message> |
40363 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="405"/> | 40503 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="408"/> |
40364 <source>&Paste</source> | 40504 <source>&Paste</source> |
40365 <translation>Col&ler</translation> | 40505 <translation>Col&ler</translation> |
40366 </message> | 40506 </message> |
40367 <message> | 40507 <message> |
40368 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="378"/> | 40508 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="381"/> |
40369 <source>&Delete</source> | 40509 <source>&Delete</source> |
40370 <translation>&Supprimer</translation> | 40510 <translation>&Supprimer</translation> |
40371 </message> | 40511 </message> |
40372 <message> | 40512 <message> |
40373 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="380"/> | 40513 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="383"/> |
40374 <source>&Mark Completed</source> | 40514 <source>&Mark Completed</source> |
40375 <translation>&Marquer effectuée</translation> | 40515 <translation>&Marquer effectuée</translation> |
40376 </message> | 40516 </message> |
40377 <message> | 40517 <message> |
40378 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="408"/> | 40518 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="411"/> |
40379 <source>Delete Completed &Tasks</source> | 40519 <source>Delete Completed &Tasks</source> |
40380 <translation>Effacer les &tâches effecuées</translation> | 40520 <translation>Effacer les &tâches effecuées</translation> |
40381 </message> | 40521 </message> |
40382 <message> | 40522 <message> |
40383 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="399"/> | 40523 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="402"/> |
40384 <source>&New Task...</source> | 40524 <source>&New Task...</source> |
40385 <translation>&Nouvelle tâche...</translation> | 40525 <translation>&Nouvelle tâche...</translation> |
40386 </message> | 40526 </message> |
40387 <message> | 40527 <message> |
40388 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="385"/> | 40528 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="388"/> |
40389 <source>P&roperties...</source> | 40529 <source>P&roperties...</source> |
40390 <translation>&Propriétés...</translation> | 40530 <translation>&Propriétés...</translation> |
40391 </message> | 40531 </message> |
40392 <message> | 40532 <message> |
40393 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="412"/> | 40533 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="415"/> |
40394 <source>&Filtered display</source> | 40534 <source>&Filtered display</source> |
40395 <translation>Affichage &filtré</translation> | 40535 <translation>Affichage &filtré</translation> |
40396 </message> | 40536 </message> |
40397 <message> | 40537 <message> |
40398 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="416"/> | 40538 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="419"/> |
40399 <source>Filter c&onfiguration...</source> | 40539 <source>Filter c&onfiguration...</source> |
40400 <translation>&Configuration du filtre...</translation> | 40540 <translation>&Configuration du filtre...</translation> |
40401 </message> | 40541 </message> |
40402 <message> | 40542 <message> |
40403 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="419"/> | 40543 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="422"/> |
40404 <source>Resi&ze columns</source> | 40544 <source>Resi&ze columns</source> |
40405 <translation>Ajuster la largeur des &colonnes</translation> | 40545 <translation>Ajuster la largeur des &colonnes</translation> |
40406 </message> | 40546 </message> |
40407 <message> | 40547 <message> |
40408 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="715"/> | 40548 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="718"/> |
40409 <source>Activate task filter</source> | 40549 <source>Activate task filter</source> |
40410 <translation>Activer le filtre de tâches</translation> | 40550 <translation>Activer le filtre de tâches</translation> |
40411 </message> | 40551 </message> |
40412 <message> | 40552 <message> |
40413 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="715"/> | 40553 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="718"/> |
40414 <source>The task filter doesn't have any active filters. Do you want to configure the filter settings?</source> | 40554 <source>The task filter doesn't have any active filters. Do you want to configure the filter settings?</source> |
40415 <translation>Le filtre de tâches n'a aucun filtre actif. Voulez-vous configurer les paramètres de filtre ?</translation> | 40555 <translation>Le filtre de tâches n'a aucun filtre actif. Voulez-vous configurer les paramètres de filtre ?</translation> |
40416 </message> | 40556 </message> |
40417 <message> | 40557 <message> |
40418 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="402"/> | 40558 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="405"/> |
40419 <source>&Regenerate project tasks</source> | 40559 <source>&Regenerate project tasks</source> |
40420 <translation>&Regénérer les tâches de projet</translation> | 40560 <translation>&Regénérer les tâches de projet</translation> |
40421 </message> | 40561 </message> |
40422 <message> | 40562 <message> |
40423 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="752"/> | 40563 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="755"/> |
40424 <source>Extracting project tasks...</source> | 40564 <source>Extracting project tasks...</source> |
40425 <translation>Extraction des tâches de projet...</translation> | 40565 <translation>Extraction des tâches de projet...</translation> |
40426 </message> | 40566 </message> |
40427 <message> | 40567 <message> |
40428 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="752"/> | 40568 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="755"/> |
40429 <source>Abort</source> | 40569 <source>Abort</source> |
40430 <translation>Abandon</translation> | 40570 <translation>Abandon</translation> |
40431 </message> | 40571 </message> |
40432 <message> | 40572 <message> |
40433 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="769"/> | 40573 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="769"/> |
40435 %1</source> | 40575 %1</source> |
40436 <translation type="obsolete">Extraction des tâches de projet... | 40576 <translation type="obsolete">Extraction des tâches de projet... |
40437 %1</translation> | 40577 %1</translation> |
40438 </message> | 40578 </message> |
40439 <message> | 40579 <message> |
40440 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="350"/> | 40580 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="353"/> |
40441 <source>Summary</source> | 40581 <source>Summary</source> |
40442 <translation>Bilan</translation> | 40582 <translation>Bilan</translation> |
40443 </message> | 40583 </message> |
40444 <message> | 40584 <message> |
40445 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="421"/> | 40585 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="424"/> |
40446 <source>Configure...</source> | 40586 <source>Configure...</source> |
40447 <translation>Configuration...</translation> | 40587 <translation>Configuration...</translation> |
40448 </message> | 40588 </message> |
40449 <message> | 40589 <message> |
40450 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="758"/> | 40590 <location filename="Tasks/TaskViewer.py" line="761"/> |
40451 <source>Extracting project tasks... | 40591 <source>Extracting project tasks... |
40452 {0}</source> | 40592 {0}</source> |
40453 <translation type="unfinished"></translation> | 40593 <translation type="unfinished"></translation> |
40454 </message> | 40594 </message> |
40455 </context> | 40595 </context> |
40527 </message> | 40667 </message> |
40528 </context> | 40668 </context> |
40529 <context> | 40669 <context> |
40530 <name>TemplateGroup</name> | 40670 <name>TemplateGroup</name> |
40531 <message> | 40671 <message> |
40532 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="99"/> | 40672 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="100"/> |
40533 <source>Add Template</source> | 40673 <source>Add Template</source> |
40534 <translation>Ajout d'un gabarit</translation> | 40674 <translation>Ajout d'un gabarit</translation> |
40535 </message> | 40675 </message> |
40536 <message> | 40676 <message> |
40537 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="107"/> | 40677 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="107"/> |
40538 <source><p>The group <b>%1</b> already contains a template named <b>%2</b>.</p></source> | 40678 <source><p>The group <b>%1</b> already contains a template named <b>%2</b>.</p></source> |
40539 <translation type="obsolete"><p>Le groupe <b>%1</b> contient déjà un gabarit <b>%2</b>.</p></translation> | 40679 <translation type="obsolete"><p>Le groupe <b>%1</b> contient déjà un gabarit <b>%2</b>.</p></translation> |
40540 </message> | 40680 </message> |
40541 <message> | 40681 <message> |
40542 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="99"/> | 40682 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="100"/> |
40543 <source><p>The group <b>{0}</b> already contains a template named <b>{1}</b>.</p></source> | 40683 <source><p>The group <b>{0}</b> already contains a template named <b>{1}</b>.</p></source> |
40544 <translation type="unfinished"></translation> | 40684 <translation type="unfinished"></translation> |
40545 </message> | 40685 </message> |
40546 </context> | 40686 </context> |
40547 <context> | 40687 <context> |
40548 <name>TemplateMultipleVariablesDialog</name> | 40688 <name>TemplateMultipleVariablesDialog</name> |
40549 <message> | 40689 <message> |
40550 <location filename="Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="96"/> | 40690 <location filename="Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="97"/> |
40551 <source>Enter Template Variables</source> | 40691 <source>Enter Template Variables</source> |
40552 <translation>Saisie des variables du gabarit</translation> | 40692 <translation>Saisie des variables du gabarit</translation> |
40553 </message> | 40693 </message> |
40554 <message> | 40694 <message> |
40555 <location filename="Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="97"/> | 40695 <location filename="Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="98"/> |
40556 <source>&OK</source> | 40696 <source>&OK</source> |
40557 <translation>&OK</translation> | 40697 <translation>&OK</translation> |
40558 </message> | 40698 </message> |
40559 <message> | 40699 <message> |
40560 <location filename="Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="98"/> | 40700 <location filename="Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="99"/> |
40561 <source>&Cancel</source> | 40701 <source>&Cancel</source> |
40562 <translation>&Annuler</translation> | 40702 <translation>&Annuler</translation> |
40563 </message> | 40703 </message> |
40564 </context> | 40704 </context> |
40565 <context> | 40705 <context> |
40566 <name>TemplatePropertiesDialog</name> | 40706 <name>TemplatePropertiesDialog</name> |
40567 <message> | 40707 <message> |
40568 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="47"/> | 40708 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="48"/> |
40569 <source>All</source> | 40709 <source>All</source> |
40570 <translation>Tous</translation> | 40710 <translation>Tous</translation> |
40571 </message> | 40711 </message> |
40572 <message> | 40712 <message> |
40573 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="59"/> | 40713 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="60"/> |
40574 <source>Language:</source> | 40714 <source>Language:</source> |
40575 <translation>Langue:</translation> | 40715 <translation>Langue:</translation> |
40576 </message> | 40716 </message> |
40577 <message> | 40717 <message> |
40578 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="63"/> | 40718 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="64"/> |
40579 <source>GROUP</source> | 40719 <source>GROUP</source> |
40580 <translation>GROUP</translation> | 40720 <translation>GROUP</translation> |
40581 </message> | 40721 </message> |
40582 <message> | 40722 <message> |
40583 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="106"/> | 40723 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="107"/> |
40584 <source>Template Help</source> | 40724 <source>Template Help</source> |
40585 <translation>Aide sur les gabarits</translation> | 40725 <translation>Aide sur les gabarits</translation> |
40586 </message> | 40726 </message> |
40587 <message> | 40727 <message> |
40588 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="13"/> | 40728 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="13"/> |
40618 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="52"/> | 40758 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="52"/> |
40619 <source>Group:</source> | 40759 <source>Group:</source> |
40620 <translation>Groupe:</translation> | 40760 <translation>Groupe:</translation> |
40621 </message> | 40761 </message> |
40622 <message> | 40762 <message> |
40623 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="95"/> | 40763 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="96"/> |
40624 <source>Close dialog</source> | 40764 <source>Close dialog</source> |
40625 <translation>Fermer la fenêtre</translation> | 40765 <translation>Fermer la fenêtre</translation> |
40626 </message> | 40766 </message> |
40627 <message> | 40767 <message> |
40628 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="95"/> | 40768 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="96"/> |
40629 <source>Do you really want to close the dialog?</source> | 40769 <source>Do you really want to close the dialog?</source> |
40630 <translation>Voulez-vous réellement fermer cette fenêtre?</translation> | 40770 <translation>Voulez-vous réellement fermer cette fenêtre?</translation> |
40631 </message> | 40771 </message> |
40632 <message> | 40772 <message> |
40633 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="79"/> | 40773 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="79"/> |
40657 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="45"/> | 40797 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="45"/> |
40658 <source>Enter a description for the template</source> | 40798 <source>Enter a description for the template</source> |
40659 <translation>Entrer une description pour le gabarit</translation> | 40799 <translation>Entrer une description pour le gabarit</translation> |
40660 </message> | 40800 </message> |
40661 <message> | 40801 <message> |
40662 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="36"/> | 40802 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="37"/> |
40663 <source><b>Template name<b><p>Enter the name of the template. Templates may be autocompleted upon this name. In order to support autocompletion. the template name must only consist of letters (a-z and A-Z), digits (0-9) and underscores (_).</p></source> | 40803 <source><b>Template name<b><p>Enter the name of the template. Templates may be autocompleted upon this name. In order to support autocompletion. the template name must only consist of letters (a-z and A-Z), digits (0-9) and underscores (_).</p></source> |
40664 <translation><b>Nom de gabarit</b><p>Entrer le nom du gabarit. Les gabarits peuvent être auto-complétés à partir de ce nom. Pour supporter l'autocomplétion, le nom de gabarit ne doit contenir que des lettres (a-z et A-Z), des chiffres (0-9) et des underscores (_).</p></translation> | 40804 <translation><b>Nom de gabarit</b><p>Entrer le nom du gabarit. Les gabarits peuvent être auto-complétés à partir de ce nom. Pour supporter l'autocomplétion, le nom de gabarit ne doit contenir que des lettres (a-z et A-Z), des chiffres (0-9) et des underscores (_).</p></translation> |
40665 </message> | 40805 </message> |
40666 <message> | 40806 <message> |
40667 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="106"/> | 40807 <location filename="Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="107"/> |
40668 <source><p>To use variables in a template, you just have to enclose the variablename with $-characters. When you use the template, you will then be asked for a value for this variable.</p><p>Example template: This is a $VAR$</p><p>When you use this template you will be prompted for a value for the variable $VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've entered.</p><p>If you need a single $-character in a template, which is not used to enclose a variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be replaced with a single $-character when you use the template.</p><p>If you want a variables contents to be treated specially, the variablename must be followed by a ':' and one formatting specifier (e.g. $VAR:ml$). The supported specifiers are:<table><tr><td>ml</td><td>Specifies a multiline formatting. The first line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template. All other lines are prefixed by the same amount of whitespace as the line containing the variable.</td></tr><tr><td>rl</td><td>Specifies a repeated line formatting. Each line of the variable contents is prefixed with the string occuring before the variable on the same line of the template.</td></tr></table></p><p>The following predefined variables may be used in a template:<table><tr><td>date</td><td>today's date in ISO format (YYYY-MM-DD)</td></tr><tr><td>year</td><td>the current year</td></tr><tr><td>project_name</td><td>the name of the project (if any)</td></tr><tr><td>project_path</td><td>the path of the project (if any)</td></tr><tr><td>path_name</td><td>full path of the current file</td></tr><tr><td>dir_name</td><td>full path of the parent directory</td></tr><tr><td>file_name</td><td>the current file name (without directory)</td></tr><tr><td>base_name</td><td>like <i>file_name</i>, but without extension</td></tr><tr><td>ext</td><td>the extension of the current file</td></tr><tr><td>cur_select</td><td>the currently selected text</td></tr><tr><td>insertion</td><td>Sets insertion point for cursor after template is inserted.</td></tr><tr><td>select_start</td><td>Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_end').</td></tr><tr><td>select_end</td><td>Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_start').</td></tr><tr><td>clipboard</td><td>the text of the clipboard</td></tr></table></p><p>If you want to change the default delimiter to anything different, please use the configuration dialog to do so.</p></source> | 40808 <source><p>To use variables in a template, you just have to enclose the variablename with $-characters. When you use the template, you will then be asked for a value for this variable.</p><p>Example template: This is a $VAR$</p><p>When you use this template you will be prompted for a value for the variable $VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've entered.</p><p>If you need a single $-character in a template, which is not used to enclose a variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be replaced with a single $-character when you use the template.</p><p>If you want a variables contents to be treated specially, the variablename must be followed by a ':' and one formatting specifier (e.g. $VAR:ml$). The supported specifiers are:<table><tr><td>ml</td><td>Specifies a multiline formatting. The first line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template. All other lines are prefixed by the same amount of whitespace as the line containing the variable.</td></tr><tr><td>rl</td><td>Specifies a repeated line formatting. Each line of the variable contents is prefixed with the string occuring before the variable on the same line of the template.</td></tr></table></p><p>The following predefined variables may be used in a template:<table><tr><td>date</td><td>today's date in ISO format (YYYY-MM-DD)</td></tr><tr><td>year</td><td>the current year</td></tr><tr><td>project_name</td><td>the name of the project (if any)</td></tr><tr><td>project_path</td><td>the path of the project (if any)</td></tr><tr><td>path_name</td><td>full path of the current file</td></tr><tr><td>dir_name</td><td>full path of the parent directory</td></tr><tr><td>file_name</td><td>the current file name (without directory)</td></tr><tr><td>base_name</td><td>like <i>file_name</i>, but without extension</td></tr><tr><td>ext</td><td>the extension of the current file</td></tr><tr><td>cur_select</td><td>the currently selected text</td></tr><tr><td>insertion</td><td>Sets insertion point for cursor after template is inserted.</td></tr><tr><td>select_start</td><td>Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_end').</td></tr><tr><td>select_end</td><td>Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_start').</td></tr><tr><td>clipboard</td><td>the text of the clipboard</td></tr></table></p><p>If you want to change the default delimiter to anything different, please use the configuration dialog to do so.</p></source> |
40669 <translation type="unfinished"></translation> | 40809 <translation type="unfinished"></translation> |
40670 </message> | 40810 </message> |
40671 </context> | 40811 </context> |
40672 <context> | 40812 <context> |
40688 </message> | 40828 </message> |
40689 </context> | 40829 </context> |
40690 <context> | 40830 <context> |
40691 <name>TemplateViewer</name> | 40831 <name>TemplateViewer</name> |
40692 <message> | 40832 <message> |
40693 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="771"/> | 40833 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="774"/> |
40694 <source>Edit Template Group</source> | 40834 <source>Edit Template Group</source> |
40695 <translation>Edition du Groupe de gabarits</translation> | 40835 <translation>Edition du Groupe de gabarits</translation> |
40696 </message> | 40836 </message> |
40697 <message> | 40837 <message> |
40698 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="501"/> | 40838 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="504"/> |
40699 <source>Remove Template</source> | 40839 <source>Remove Template</source> |
40700 <translation>Suppression du gabarit</translation> | 40840 <translation>Suppression du gabarit</translation> |
40701 </message> | 40841 </message> |
40702 <message> | 40842 <message> |
40703 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="523"/> | 40843 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="526"/> |
40704 <source>Import Templates</source> | 40844 <source>Import Templates</source> |
40705 <translation>Importation des gabarits</translation> | 40845 <translation>Importation des gabarits</translation> |
40706 </message> | 40846 </message> |
40707 <message> | 40847 <message> |
40708 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="536"/> | 40848 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="539"/> |
40709 <source>Export Templates</source> | 40849 <source>Export Templates</source> |
40710 <translation>Exportation des gabarits</translation> | 40850 <translation>Exportation des gabarits</translation> |
40711 </message> | 40851 </message> |
40712 <message> | 40852 <message> |
40713 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="724"/> | 40853 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="724"/> |
40718 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="515"/> | 40858 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="515"/> |
40719 <source><p>Do you really want to remove <b>%1</b>?</p></source> | 40859 <source><p>Do you really want to remove <b>%1</b>?</p></source> |
40720 <translation type="obsolete"><p>Voulez vous réellement supprimer <b>%1</b>?</p></translation> | 40860 <translation type="obsolete"><p>Voulez vous réellement supprimer <b>%1</b>?</p></translation> |
40721 </message> | 40861 </message> |
40722 <message> | 40862 <message> |
40723 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="390"/> | 40863 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="393"/> |
40724 <source>Apply</source> | 40864 <source>Apply</source> |
40725 <translation>Appliquer</translation> | 40865 <translation>Appliquer</translation> |
40726 </message> | 40866 </message> |
40727 <message> | 40867 <message> |
40728 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="392"/> | 40868 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="395"/> |
40729 <source>Add entry...</source> | 40869 <source>Add entry...</source> |
40730 <translation>Ajouter un gabarit...</translation> | 40870 <translation>Ajouter un gabarit...</translation> |
40731 </message> | 40871 </message> |
40732 <message> | 40872 <message> |
40733 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="406"/> | 40873 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="409"/> |
40734 <source>Add group...</source> | 40874 <source>Add group...</source> |
40735 <translation>Ajouter un groupe...</translation> | 40875 <translation>Ajouter un groupe...</translation> |
40736 </message> | 40876 </message> |
40737 <message> | 40877 <message> |
40738 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="394"/> | 40878 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="397"/> |
40739 <source>Edit...</source> | 40879 <source>Edit...</source> |
40740 <translation>Éditer...</translation> | 40880 <translation>Éditer...</translation> |
40741 </message> | 40881 </message> |
40742 <message> | 40882 <message> |
40743 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="395"/> | 40883 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="398"/> |
40744 <source>Remove</source> | 40884 <source>Remove</source> |
40745 <translation>Supprimer</translation> | 40885 <translation>Supprimer</translation> |
40746 </message> | 40886 </message> |
40747 <message> | 40887 <message> |
40748 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="408"/> | 40888 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="411"/> |
40749 <source>Save</source> | 40889 <source>Save</source> |
40750 <translation>Enregistrer</translation> | 40890 <translation>Enregistrer</translation> |
40751 </message> | 40891 </message> |
40752 <message> | 40892 <message> |
40753 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="409"/> | 40893 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="412"/> |
40754 <source>Import...</source> | 40894 <source>Import...</source> |
40755 <translation>Importer...</translation> | 40895 <translation>Importer...</translation> |
40756 </message> | 40896 </message> |
40757 <message> | 40897 <message> |
40758 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="410"/> | 40898 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="413"/> |
40759 <source>Export...</source> | 40899 <source>Export...</source> |
40760 <translation>Exporter...</translation> | 40900 <translation>Exporter...</translation> |
40761 </message> | 40901 </message> |
40762 <message> | 40902 <message> |
40763 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="412"/> | 40903 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="415"/> |
40764 <source>Help about Templates...</source> | 40904 <source>Help about Templates...</source> |
40765 <translation>Aide...</translation> | 40905 <translation>Aide...</translation> |
40766 </message> | 40906 </message> |
40767 <message> | 40907 <message> |
40768 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="556"/> | 40908 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="559"/> |
40769 <source>Template Help</source> | 40909 <source>Template Help</source> |
40770 <translation>Aide sur les gabarits</translation> | 40910 <translation>Aide sur les gabarits</translation> |
40771 </message> | 40911 </message> |
40772 <message> | 40912 <message> |
40773 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="541"/> | 40913 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="541"/> |
40774 <source>Templates Files (*.e3c *.e4c);; All Files (*)</source> | 40914 <source>Templates Files (*.e3c *.e4c);; All Files (*)</source> |
40775 <translation type="obsolete">Fichiers gabarits (*.e3c *.e4c);; Tous fichiers (*)</translation> | 40915 <translation type="obsolete">Fichiers gabarits (*.e3c *.e4c);; Tous fichiers (*)</translation> |
40776 </message> | 40916 </message> |
40777 <message> | 40917 <message> |
40778 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="536"/> | 40918 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="539"/> |
40779 <source>Templates Files (*.e4c);; All Files (*)</source> | 40919 <source>Templates Files (*.e4c);; All Files (*)</source> |
40780 <translation>Fichiers gabarits (*.e3c);; Tous les fichiers (*) {4c?}</translation> | 40920 <translation>Fichiers gabarits (*.e3c);; Tous les fichiers (*) {4c?}</translation> |
40781 </message> | 40921 </message> |
40782 <message> | 40922 <message> |
40783 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="575"/> | 40923 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="575"/> |
40784 <source><p><b>Template groups</b> are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.</p><p><b>Template entries</b> are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog. There is an example template available in the Examples subdirectory of the eric4 distribution.</p></source> | 40924 <source><p><b>Template groups</b> are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.</p><p><b>Template entries</b> are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog. There is an example template available in the Examples subdirectory of the eric4 distribution.</p></source> |
40785 <translation type="obsolete"><p>Les <b>Groupes de gabarits</b> sont des ensembles de gabarits individuels. Les groupes ont un attribut indiquant pour quel langage de programmation ils doivent être appliqués. Pour ajouter des nouveaux gabarits, au moins un groupe doit déjà exister.</p><p>Les entrées <b>Gabarits</b> désignent les gabarits eux-mêmes; ils sont rassemblés dans les groupes de gabarits. Pour savoir comment les définir, consulter l'aide dans la fenêtre d'édition des gabarits. Il y a un exemple de gabarit dans le répertoire Examples du répertoire eric4.</p></translation> | 40925 <translation type="obsolete"><p>Les <b>Groupes de gabarits</b> sont des ensembles de gabarits individuels. Les groupes ont un attribut indiquant pour quel langage de programmation ils doivent être appliqués. Pour ajouter des nouveaux gabarits, au moins un groupe doit déjà exister.</p><p>Les entrées <b>Gabarits</b> désignent les gabarits eux-mêmes; ils sont rassemblés dans les groupes de gabarits. Pour savoir comment les définir, consulter l'aide dans la fenêtre d'édition des gabarits. Il y a un exemple de gabarit dans le répertoire Examples du répertoire eric4.</p></translation> |
40786 </message> | 40926 </message> |
40787 <message> | 40927 <message> |
40788 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="862"/> | 40928 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="865"/> |
40789 <source>Save templates</source> | 40929 <source>Save templates</source> |
40790 <translation>Enregistrement des gabarits</translation> | 40930 <translation>Enregistrement des gabarits</translation> |
40791 </message> | 40931 </message> |
40792 <message> | 40932 <message> |
40793 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="822"/> | 40933 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="822"/> |
40794 <source><p>The templates file <b>%1</b> could not be written.</p></source> | 40934 <source><p>The templates file <b>%1</b> could not be written.</p></source> |
40795 <translation type="obsolete"><p>Impossible de d'écrire le fichier gabarit <b>%1</b>.</p></translation> | 40935 <translation type="obsolete"><p>Impossible de d'écrire le fichier gabarit <b>%1</b>.</p></translation> |
40796 </message> | 40936 </message> |
40797 <message> | 40937 <message> |
40798 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="888"/> | 40938 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="891"/> |
40799 <source>Read templates</source> | 40939 <source>Read templates</source> |
40800 <translation>Lecture des gabarits</translation> | 40940 <translation>Lecture des gabarits</translation> |
40801 </message> | 40941 </message> |
40802 <message> | 40942 <message> |
40803 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="874"/> | 40943 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="874"/> |
40808 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="884"/> | 40948 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="884"/> |
40809 <source><p>The templates file <b>%1</b> has an unsupported format.</p></source> | 40949 <source><p>The templates file <b>%1</b> has an unsupported format.</p></source> |
40810 <translation type="obsolete"><p>Le format du fichier gabarit <b>%1</b> n'est pas supporté.</p></translation> | 40950 <translation type="obsolete"><p>Le format du fichier gabarit <b>%1</b> n'est pas supporté.</p></translation> |
40811 </message> | 40951 </message> |
40812 <message> | 40952 <message> |
40813 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="414"/> | 40953 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="417"/> |
40814 <source>Configure...</source> | 40954 <source>Configure...</source> |
40815 <translation>Configuration...</translation> | 40955 <translation>Configuration...</translation> |
40816 </message> | 40956 </message> |
40817 <message> | 40957 <message> |
40818 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="501"/> | 40958 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="504"/> |
40819 <source><p>Do you really want to remove <b>{0}</b>?</p></source> | 40959 <source><p>Do you really want to remove <b>{0}</b>?</p></source> |
40820 <translation type="unfinished"></translation> | 40960 <translation type="unfinished"></translation> |
40821 </message> | 40961 </message> |
40822 <message> | 40962 <message> |
40823 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="556"/> | 40963 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="559"/> |
40824 <source><p><b>Template groups</b> are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.</p><p><b>Template entries</b> are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog. There is an example template available in the Examples subdirectory of the eric5 distribution.</p></source> | 40964 <source><p><b>Template groups</b> are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.</p><p><b>Template entries</b> are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog. There is an example template available in the Examples subdirectory of the eric5 distribution.</p></source> |
40825 <translation type="unfinished"><p>Les <b>Groupes de gabarits</b> sont des ensembles de gabarits individuels. Les groupes ont un attribut indiquant pour quel langage de programmation ils doivent être appliqués. Pour ajouter des nouveaux gabarits, au moins un groupe doit déjà exister.</p><p>Les entrées <b>Gabarits</b> désignent les gabarits eux-mêmes; ils sont rassemblés dans les groupes de gabarits. Pour savoir comment les définir, consulter l'aide dans la fenêtre d'édition des gabarits. Il y a un exemple de gabarit dans le répertoire Examples du répertoire eric4.</p> {5 ?}</translation> | 40965 <translation type="unfinished"><p>Les <b>Groupes de gabarits</b> sont des ensembles de gabarits individuels. Les groupes ont un attribut indiquant pour quel langage de programmation ils doivent être appliqués. Pour ajouter des nouveaux gabarits, au moins un groupe doit déjà exister.</p><p>Les entrées <b>Gabarits</b> désignent les gabarits eux-mêmes; ils sont rassemblés dans les groupes de gabarits. Pour savoir comment les définir, consulter l'aide dans la fenêtre d'édition des gabarits. Il y a un exemple de gabarit dans le répertoire Examples du répertoire eric4.</p> {5 ?}</translation> |
40826 </message> | 40966 </message> |
40827 <message> | 40967 <message> |
40828 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="771"/> | 40968 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="774"/> |
40829 <source><p>A template group with the name <b>{0}</b> already exists.</p></source> | 40969 <source><p>A template group with the name <b>{0}</b> already exists.</p></source> |
40830 <translation type="unfinished"></translation> | 40970 <translation type="unfinished"></translation> |
40831 </message> | 40971 </message> |
40832 <message> | 40972 <message> |
40833 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="862"/> | 40973 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="865"/> |
40834 <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> | 40974 <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
40835 <translation type="unfinished"></translation> | 40975 <translation type="unfinished"></translation> |
40836 </message> | 40976 </message> |
40837 <message> | 40977 <message> |
40838 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="888"/> | 40978 <location filename="Templates/TemplateViewer.py" line="891"/> |
40839 <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> | 40979 <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
40840 <translation type="unfinished"></translation> | 40980 <translation type="unfinished"></translation> |
40841 </message> | 40981 </message> |
40842 </context> | 40982 </context> |
40843 <context> | 40983 <context> |
40919 </message> | 41059 </message> |
40920 </context> | 41060 </context> |
40921 <context> | 41061 <context> |
40922 <name>Terminal</name> | 41062 <name>Terminal</name> |
40923 <message> | 41063 <message> |
40924 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="50"/> | 41064 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="51"/> |
40925 <source>Terminal</source> | 41065 <source>Terminal</source> |
40926 <translation>Terminal</translation> | 41066 <translation>Terminal</translation> |
40927 </message> | 41067 </message> |
40928 <message> | 41068 <message> |
40929 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="52"/> | 41069 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="53"/> |
40930 <source><b>The Terminal Window</b><p>This is a very simple terminal like window, that runs a shell process in the background.</p><p>The process can be stopped and started via the context menu. Some Ctrl command may be sent as well. However, the shell may ignore them.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys. Pressing the up or down key after some text has been entered will start an incremental search.</p></source> | 41070 <source><b>The Terminal Window</b><p>This is a very simple terminal like window, that runs a shell process in the background.</p><p>The process can be stopped and started via the context menu. Some Ctrl command may be sent as well. However, the shell may ignore them.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys. Pressing the up or down key after some text has been entered will start an incremental search.</p></source> |
40931 <translation><b>Fenêtre Terminal</b><p>Terminal très simple lançant un shell en arrière-plan</p><p>Le processus peut être interrompu et lancé via le menu contextuel. Certaines commande utilisant la touche 'Ctrl' peuvent être égalemement envoyées, mais il se peut que le shell les ignore.</p><p>Vous pouvez utiliser les flêches de déplacement pour les commandes. L'historique des commandes appelées est également accessible avec les flêches de déplacement. En tapant les premières lettres d'un commande passée, on peut rechercher uniquement parmi les commandes commençant par ces lettres.</p></translation> | 41071 <translation><b>Fenêtre Terminal</b><p>Terminal très simple lançant un shell en arrière-plan</p><p>Le processus peut être interrompu et lancé via le menu contextuel. Certaines commande utilisant la touche 'Ctrl' peuvent être égalemement envoyées, mais il se peut que le shell les ignore.</p><p>Vous pouvez utiliser les flêches de déplacement pour les commandes. L'historique des commandes appelées est également accessible avec les flêches de déplacement. En tapant les premières lettres d'un commande passée, on peut rechercher uniquement parmi les commandes commençant par ces lettres.</p></translation> |
40932 </message> | 41072 </message> |
40933 <message> | 41073 <message> |
40934 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="85"/> | 41074 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="86"/> |
40935 <source>History</source> | 41075 <source>History</source> |
40936 <translation>Historique</translation> | 41076 <translation>Historique</translation> |
40937 </message> | 41077 </message> |
40938 <message> | 41078 <message> |
40939 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="86"/> | 41079 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="87"/> |
40940 <source>Select entry</source> | 41080 <source>Select entry</source> |
40941 <translation>Sélection d'une entrée</translation> | 41081 <translation>Sélection d'une entrée</translation> |
40942 </message> | 41082 </message> |
40943 <message> | 41083 <message> |
40944 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="87"/> | 41084 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="88"/> |
40945 <source>Show</source> | 41085 <source>Show</source> |
40946 <translation>Afficher</translation> | 41086 <translation>Afficher</translation> |
40947 </message> | 41087 </message> |
40948 <message> | 41088 <message> |
40949 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="112"/> | 41089 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="113"/> |
40950 <source>Clear</source> | 41090 <source>Clear</source> |
40951 <translation>Effacer</translation> | 41091 <translation>Effacer</translation> |
40952 </message> | 41092 </message> |
40953 <message> | 41093 <message> |
40954 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="94"/> | 41094 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="95"/> |
40955 <source>Ctrl Commands</source> | 41095 <source>Ctrl Commands</source> |
40956 <translation>Commandes 'Ctrl'</translation> | 41096 <translation>Commandes 'Ctrl'</translation> |
40957 </message> | 41097 </message> |
40958 <message> | 41098 <message> |
40959 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="95"/> | 41099 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="96"/> |
40960 <source>Ctrl-C</source> | 41100 <source>Ctrl-C</source> |
40961 <translation>Ctrl-C</translation> | 41101 <translation>Ctrl-C</translation> |
40962 </message> | 41102 </message> |
40963 <message> | 41103 <message> |
40964 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="98"/> | 41104 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="99"/> |
40965 <source>Ctrl-D</source> | 41105 <source>Ctrl-D</source> |
40966 <translation>Ctrl-D</translation> | 41106 <translation>Ctrl-D</translation> |
40967 </message> | 41107 </message> |
40968 <message> | 41108 <message> |
40969 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="101"/> | 41109 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="102"/> |
40970 <source>Ctrl-Z</source> | 41110 <source>Ctrl-Z</source> |
40971 <translation>Ctrl-Z</translation> | 41111 <translation>Ctrl-Z</translation> |
40972 </message> | 41112 </message> |
40973 <message> | 41113 <message> |
40974 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="108"/> | 41114 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="109"/> |
40975 <source>Copy</source> | 41115 <source>Copy</source> |
40976 <translation>Copier</translation> | 41116 <translation>Copier</translation> |
40977 </message> | 41117 </message> |
40978 <message> | 41118 <message> |
40979 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="109"/> | 41119 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="110"/> |
40980 <source>Paste</source> | 41120 <source>Paste</source> |
40981 <translation>Coller</translation> | 41121 <translation>Coller</translation> |
40982 </message> | 41122 </message> |
40983 <message> | 41123 <message> |
40984 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="113"/> | 41124 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="114"/> |
40985 <source>Start</source> | 41125 <source>Start</source> |
40986 <translation>Lancer</translation> | 41126 <translation>Lancer</translation> |
40987 </message> | 41127 </message> |
40988 <message> | 41128 <message> |
40989 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="114"/> | 41129 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="115"/> |
40990 <source>Stop</source> | 41130 <source>Stop</source> |
40991 <translation>Arrêter</translation> | 41131 <translation>Arrêter</translation> |
40992 </message> | 41132 </message> |
40993 <message> | 41133 <message> |
40994 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="115"/> | 41134 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="116"/> |
40995 <source>Reset</source> | 41135 <source>Reset</source> |
40996 <translation>Réinitialiser</translation> | 41136 <translation>Réinitialiser</translation> |
40997 </message> | 41137 </message> |
40998 <message> | 41138 <message> |
40999 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="391"/> | 41139 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="402"/> |
41000 <source>Select History</source> | 41140 <source>Select History</source> |
41001 <translation>Historique</translation> | 41141 <translation>Historique</translation> |
41002 </message> | 41142 </message> |
41003 <message> | 41143 <message> |
41004 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="391"/> | 41144 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="402"/> |
41005 <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> | 41145 <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> |
41006 <translation>Sélectionner une entrée à executer (la plus récente est à la fin).</translation> | 41146 <translation>Sélectionner une entrée à executer (la plus récente est à la fin).</translation> |
41007 </message> | 41147 </message> |
41008 <message> | 41148 <message> |
41009 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="119"/> | 41149 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="120"/> |
41010 <source>Configure...</source> | 41150 <source>Configure...</source> |
41011 <translation>Configuration...</translation> | 41151 <translation>Configuration...</translation> |
41012 </message> | 41152 </message> |
41013 <message> | 41153 <message> |
41014 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="845"/> | 41154 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="856"/> |
41015 <source>No shell has been configured.</source> | 41155 <source>No shell has been configured.</source> |
41016 <translation type="unfinished"></translation> | 41156 <translation type="unfinished"></translation> |
41017 </message> | 41157 </message> |
41018 <message> | 41158 <message> |
41019 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="107"/> | 41159 <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="108"/> |
41020 <source>Cut</source> | 41160 <source>Cut</source> |
41021 <translation type="unfinished">Couper</translation> | 41161 <translation type="unfinished">Couper</translation> |
41022 </message> | 41162 </message> |
41023 </context> | 41163 </context> |
41024 <context> | 41164 <context> |
41161 </message> | 41301 </message> |
41162 </context> | 41302 </context> |
41163 <context> | 41303 <context> |
41164 <name>ToolConfigurationDialog</name> | 41304 <name>ToolConfigurationDialog</name> |
41165 <message> | 41305 <message> |
41166 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="120"/> | 41306 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="121"/> |
41167 <source>Add tool entry</source> | 41307 <source>Add tool entry</source> |
41168 <translation>Ajouter un outil</translation> | 41308 <translation>Ajouter un outil</translation> |
41169 </message> | 41309 </message> |
41170 <message> | 41310 <message> |
41171 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="98"/> | 41311 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="99"/> |
41172 <source>You have to set an executable to add to the Tools-Menu first.</source> | 41312 <source>You have to set an executable to add to the Tools-Menu first.</source> |
41173 <translation>Vous devez d'abord définir un executable à ajouter dans le menu Outils.</translation> | 41313 <translation>Vous devez d'abord définir un executable à ajouter dans le menu Outils.</translation> |
41174 </message> | 41314 </message> |
41175 <message> | 41315 <message> |
41176 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="105"/> | 41316 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="106"/> |
41177 <source>You have to insert a menuentry text to add the selected program to the Tools-Menu first.</source> | 41317 <source>You have to insert a menuentry text to add the selected program to the Tools-Menu first.</source> |
41178 <translation>Pour ajouter le programme sélectionné au menu Outils, vous devez d'abord indiquer le texte figurant dans le menu.</translation> | 41318 <translation>Pour ajouter le programme sélectionné au menu Outils, vous devez d'abord indiquer le texte figurant dans le menu.</translation> |
41179 </message> | 41319 </message> |
41180 <message> | 41320 <message> |
41181 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="112"/> | 41321 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="113"/> |
41182 <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an executable filename.</source> | 41322 <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an executable filename.</source> |
41183 <translation>Le fichier sélectionné est introuvable ou non-executable. Prière de choisir un fichier executable.</translation> | 41323 <translation>Le fichier sélectionné est introuvable ou non-executable. Prière de choisir un fichier executable.</translation> |
41184 </message> | 41324 </message> |
41185 <message> | 41325 <message> |
41186 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="166"/> | 41326 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="167"/> |
41187 <source>Change tool entry</source> | 41327 <source>Change tool entry</source> |
41188 <translation>Modifier l'entrée Outil</translation> | 41328 <translation>Modifier l'entrée Outil</translation> |
41189 </message> | 41329 </message> |
41190 <message> | 41330 <message> |
41191 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="152"/> | 41331 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="153"/> |
41192 <source>You have to set an executable to change the Tools-Menu entry.</source> | 41332 <source>You have to set an executable to change the Tools-Menu entry.</source> |
41193 <translation>Vous devez définir un executable pour modifier l'entrée du menu Outils.</translation> | 41333 <translation>Vous devez définir un executable pour modifier l'entrée du menu Outils.</translation> |
41194 </message> | 41334 </message> |
41195 <message> | 41335 <message> |
41196 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="159"/> | 41336 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="160"/> |
41197 <source>You have to insert a menuentry text to change the selected Tools-Menu entry.</source> | 41337 <source>You have to insert a menuentry text to change the selected Tools-Menu entry.</source> |
41198 <translation>Vous devez indiquer entrée de menu pour modifier l'entrée du menu Outils sélectionnée.</translation> | 41338 <translation>Vous devez indiquer entrée de menu pour modifier l'entrée du menu Outils sélectionnée.</translation> |
41199 </message> | 41339 </message> |
41200 <message> | 41340 <message> |
41201 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="166"/> | 41341 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="167"/> |
41202 <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an existing executable filename.</source> | 41342 <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an existing executable filename.</source> |
41203 <translation>Le fichier sélectionné est introuvable ou non-executable. Prière de choisir un fichier executable.</translation> | 41343 <translation>Le fichier sélectionné est introuvable ou non-executable. Prière de choisir un fichier executable.</translation> |
41204 </message> | 41344 </message> |
41205 <message> | 41345 <message> |
41206 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="258"/> | 41346 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="259"/> |
41207 <source>Select executable</source> | 41347 <source>Select executable</source> |
41208 <translation>Sélectionner un executable</translation> | 41348 <translation>Sélectionner un executable</translation> |
41209 </message> | 41349 </message> |
41210 <message> | 41350 <message> |
41211 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="258"/> | 41351 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="259"/> |
41212 <source>The selected file is not an executable. Please choose an executable filename.</source> | 41352 <source>The selected file is not an executable. Please choose an executable filename.</source> |
41213 <translation>Le fichier sélectionné n'est pas executable. Prière de choisir un fichier executable.</translation> | 41353 <translation>Le fichier sélectionné n'est pas executable. Prière de choisir un fichier executable.</translation> |
41214 </message> | 41354 </message> |
41215 <message> | 41355 <message> |
41216 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="13"/> | 41356 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="13"/> |
41470 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="299"/> | 41610 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="299"/> |
41471 <source>&Executable file:</source> | 41611 <source>&Executable file:</source> |
41472 <translation>&Fichier executable:</translation> | 41612 <translation>&Fichier executable:</translation> |
41473 </message> | 41613 </message> |
41474 <message> | 41614 <message> |
41475 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="39"/> | 41615 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="40"/> |
41476 <source>no redirection</source> | 41616 <source>no redirection</source> |
41477 <translation>pas de redirection</translation> | 41617 <translation>pas de redirection</translation> |
41478 </message> | 41618 </message> |
41479 <message> | 41619 <message> |
41480 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="40"/> | 41620 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="41"/> |
41481 <source>show output</source> | 41621 <source>show output</source> |
41482 <translation>afficher la sortie</translation> | 41622 <translation>afficher la sortie</translation> |
41483 </message> | 41623 </message> |
41484 <message> | 41624 <message> |
41485 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="41"/> | 41625 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="42"/> |
41486 <source>insert into current editor</source> | 41626 <source>insert into current editor</source> |
41487 <translation>insérer la sortie dans l'éditeur courant</translation> | 41627 <translation>insérer la sortie dans l'éditeur courant</translation> |
41488 </message> | 41628 </message> |
41489 <message> | 41629 <message> |
41490 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="42"/> | 41630 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="43"/> |
41491 <source>replace selection of current editor</source> | 41631 <source>replace selection of current editor</source> |
41492 <translation>remplacer la sélection dans l'éditeur courant</translation> | 41632 <translation>remplacer la sélection dans l'éditeur courant</translation> |
41493 </message> | 41633 </message> |
41494 <message> | 41634 <message> |
41495 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="124"/> | 41635 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="124"/> |
41496 <source>An entry for the menu text %1 already exists.</source> | 41636 <source>An entry for the menu text %1 already exists.</source> |
41497 <translation type="obsolete">Le menu comporte déjà une entrée %1.</translation> | 41637 <translation type="obsolete">Le menu comporte déjà une entrée %1.</translation> |
41498 </message> | 41638 </message> |
41499 <message> | 41639 <message> |
41500 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="271"/> | 41640 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="272"/> |
41501 <source>Select icon file</source> | 41641 <source>Select icon file</source> |
41502 <translation>Sélection d'un fichier icône</translation> | 41642 <translation>Sélection d'un fichier icône</translation> |
41503 </message> | 41643 </message> |
41504 <message> | 41644 <message> |
41505 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="271"/> | 41645 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="272"/> |
41506 <source>Icon files (*.png)</source> | 41646 <source>Icon files (*.png)</source> |
41507 <translation>Fichiers icônes (*.png)</translation> | 41647 <translation>Fichiers icônes (*.png)</translation> |
41508 </message> | 41648 </message> |
41509 <message> | 41649 <message> |
41510 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="60"/> | 41650 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="60"/> |
41511 <source><b>Redirect output<b><p>Select the output redirection mode. The standard error channel is either not redirected or shown in the log viewer.</p></source> | 41651 <source><b>Redirect output<b><p>Select the output redirection mode. The standard error channel is either not redirected or shown in the log viewer.</p></source> |
41512 <translation><b>Redirection de la sortie<b><p>Sélectionner le type de redirection de la sortie standard. La sortie d'erreur peut ne pas être redirigée ou bien être affichée dans la fenêtre de log .</p></translation> | 41652 <translation><b>Redirection de la sortie<b><p>Sélectionner le type de redirection de la sortie standard. La sortie d'erreur peut ne pas être redirigée ou bien être affichée dans la fenêtre de log .</p></translation> |
41513 </message> | 41653 </message> |
41514 <message> | 41654 <message> |
41515 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="120"/> | 41655 <location filename="Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="121"/> |
41516 <source>An entry for the menu text {0} already exists.</source> | 41656 <source>An entry for the menu text {0} already exists.</source> |
41517 <translation type="unfinished"></translation> | 41657 <translation type="unfinished"></translation> |
41518 </message> | 41658 </message> |
41519 </context> | 41659 </context> |
41520 <context> | 41660 <context> |
41672 <p>Enter the menu text. Precede the accelerator key with an & character.</p></source> | 41812 <p>Enter the menu text. Precede the accelerator key with an & character.</p></source> |
41673 <translation><b>Texte du menu</b> | 41813 <translation><b>Texte du menu</b> |
41674 <p>Entrer le texte figurant dans le menu. Ajouter le caractère '&' devant la lettre raccourci.</p></translation> | 41814 <p>Entrer le texte figurant dans le menu. Ajouter le caractère '&' devant la lettre raccourci.</p></translation> |
41675 </message> | 41815 </message> |
41676 <message> | 41816 <message> |
41677 <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="91"/> | 41817 <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="92"/> |
41678 <source>Add tool group entry</source> | 41818 <source>Add tool group entry</source> |
41679 <translation>Ajout d'un nom de groupe</translation> | 41819 <translation>Ajout d'un nom de groupe</translation> |
41680 </message> | 41820 </message> |
41681 <message> | 41821 <message> |
41682 <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="85"/> | 41822 <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="86"/> |
41683 <source>You have to give a name for the group to add.</source> | 41823 <source>You have to give a name for the group to add.</source> |
41684 <translation>Vous devez spécifier un nom de groupe à ajouter.</translation> | 41824 <translation>Vous devez spécifier un nom de groupe à ajouter.</translation> |
41685 </message> | 41825 </message> |
41686 <message> | 41826 <message> |
41687 <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="94"/> | 41827 <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="94"/> |
41688 <source>An entry for the group name %1 already exists.</source> | 41828 <source>An entry for the group name %1 already exists.</source> |
41689 <translation type="obsolete">Le menu comporte déjà un nom de groupe %1.</translation> | 41829 <translation type="obsolete">Le menu comporte déjà un nom de groupe %1.</translation> |
41690 </message> | 41830 </message> |
41691 <message> | 41831 <message> |
41692 <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="109"/> | 41832 <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="110"/> |
41693 <source>Delete tool group entry</source> | 41833 <source>Delete tool group entry</source> |
41694 <translation>Supprimer le groupe d'outils</translation> | 41834 <translation>Supprimer le groupe d'outils</translation> |
41695 </message> | 41835 </message> |
41696 <message> | 41836 <message> |
41697 <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="112"/> | 41837 <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="112"/> |
41698 <source><p>Do you really want to delete the tool group <b>"%1"</b>?</p></source> | 41838 <source><p>Do you really want to delete the tool group <b>"%1"</b>?</p></source> |
41699 <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment supprimer le groupe d'outils <b>"%1"</b>?</p></translation> | 41839 <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment supprimer le groupe d'outils <b>"%1"</b>?</p></translation> |
41700 </message> | 41840 </message> |
41701 <message> | 41841 <message> |
41702 <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="91"/> | 41842 <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="92"/> |
41703 <source>An entry for the group name {0} already exists.</source> | 41843 <source>An entry for the group name {0} already exists.</source> |
41704 <translation type="unfinished"></translation> | 41844 <translation type="unfinished"></translation> |
41705 </message> | 41845 </message> |
41706 <message> | 41846 <message> |
41707 <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="109"/> | 41847 <location filename="Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="110"/> |
41708 <source><p>Do you really want to delete the tool group <b>"{0}"</b>?</p></source> | 41848 <source><p>Do you really want to delete the tool group <b>"{0}"</b>?</p></source> |
41709 <translation type="unfinished"></translation> | 41849 <translation type="unfinished"></translation> |
41710 </message> | 41850 </message> |
41711 </context> | 41851 </context> |
41712 <context> | 41852 <context> |
41799 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="160"/> | 41939 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="160"/> |
41800 <source>List of paths or files to excude from translation</source> | 41940 <source>List of paths or files to excude from translation</source> |
41801 <translation>Liste des chemins ou fichiers à exclure de la traduction</translation> | 41941 <translation>Liste des chemins ou fichiers à exclure de la traduction</translation> |
41802 </message> | 41942 </message> |
41803 <message> | 41943 <message> |
41804 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="160"/> | 41944 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="161"/> |
41805 <source>Exempt file from translation</source> | 41945 <source>Exempt file from translation</source> |
41806 <translation>Exclure le fichier de la traduction</translation> | 41946 <translation>Exclure le fichier de la traduction</translation> |
41807 </message> | 41947 </message> |
41808 <message> | 41948 <message> |
41809 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="173"/> | 41949 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="174"/> |
41810 <source>Exempt directory from translation</source> | 41950 <source>Exempt directory from translation</source> |
41811 <translation>Exclure le répertoire de la traduction</translation> | 41951 <translation>Exclure le répertoire de la traduction</translation> |
41812 </message> | 41952 </message> |
41813 <message> | 41953 <message> |
41814 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="143"/> | 41954 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="143"/> |
41824 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="63"/> | 41964 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="63"/> |
41825 <source>Forms Files (%1);;</source> | 41965 <source>Forms Files (%1);;</source> |
41826 <translation type="obsolete">Fichiers feuilles (%1);;</translation> | 41966 <translation type="obsolete">Fichiers feuilles (%1);;</translation> |
41827 </message> | 41967 </message> |
41828 <message> | 41968 <message> |
41829 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="64"/> | 41969 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="65"/> |
41830 <source>All Files (*)</source> | 41970 <source>All Files (*)</source> |
41831 <translation>Tous fichiers (*)</translation> | 41971 <translation>Tous fichiers (*)</translation> |
41832 </message> | 41972 </message> |
41833 <message> | 41973 <message> |
41834 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="53"/> | 41974 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="53"/> |
41854 (Use '%language%' where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric4_%language%.ts)</source> | 41994 (Use '%language%' where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric4_%language%.ts)</source> |
41855 <translation type="obsolete">&Pattern des fichiers de traduction: | 41995 <translation type="obsolete">&Pattern des fichiers de traduction: |
41856 (Utiliser la balise %language% là où la langue doit être insérée, ex: i18n/eric4_%language%.ts)</translation> | 41996 (Utiliser la balise %language% là où la langue doit être insérée, ex: i18n/eric4_%language%.ts)</translation> |
41857 </message> | 41997 </message> |
41858 <message> | 41998 <message> |
41859 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="94"/> | 41999 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="95"/> |
41860 <source>Select translation file</source> | 42000 <source>Select translation file</source> |
41861 <translation>Sélection d'un fichier de traductions</translation> | 42001 <translation>Sélection d'un fichier de traductions</translation> |
41862 </message> | 42002 </message> |
41863 <message> | 42003 <message> |
41864 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="118"/> | 42004 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="119"/> |
41865 <source>Select directory for binary translations</source> | 42005 <source>Select directory for binary translations</source> |
41866 <translation>Sélection d'un répertoire pour les traductions binaires</translation> | 42006 <translation>Sélection d'un répertoire pour les traductions binaires</translation> |
41867 </message> | 42007 </message> |
41868 <message> | 42008 <message> |
41869 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="77"/> | 42009 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="77"/> |
41877 (Use '%language%' where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric5_%language%.ts)</source> | 42017 (Use '%language%' where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric5_%language%.ts)</source> |
41878 <translation type="unfinished">&Pattern des fichiers de traduction: | 42018 <translation type="unfinished">&Pattern des fichiers de traduction: |
41879 (Utiliser la balise %language% là où la langue doit être insérée, ex: i18n/eric4_%language%.ts) {18n?} {5_?}</translation> | 42019 (Utiliser la balise %language% là où la langue doit être insérée, ex: i18n/eric4_%language%.ts) {18n?} {5_?}</translation> |
41880 </message> | 42020 </message> |
41881 <message> | 42021 <message> |
41882 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="59"/> | 42022 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="60"/> |
41883 <source>Source Files ({0});;</source> | 42023 <source>Source Files ({0});;</source> |
41884 <translation type="unfinished"></translation> | 42024 <translation type="unfinished"></translation> |
41885 </message> | 42025 </message> |
41886 <message> | 42026 <message> |
41887 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="62"/> | 42027 <location filename="Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="63"/> |
41888 <source>Forms Files ({0});;</source> | 42028 <source>Forms Files ({0});;</source> |
41889 <translation type="unfinished"></translation> | 42029 <translation type="unfinished"></translation> |
41890 </message> | 42030 </message> |
41891 </context> | 42031 </context> |
41892 <context> | 42032 <context> |
41893 <name>TranslationsDict</name> | 42033 <name>TranslationsDict</name> |
41894 <message> | 42034 <message> |
41895 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="473"/> | 42035 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="476"/> |
41896 <source>Set Translator</source> | 42036 <source>Set Translator</source> |
41897 <translation>Sélection d'une traduction</translation> | 42037 <translation>Sélection d'une traduction</translation> |
41898 </message> | 42038 </message> |
41899 <message> | 42039 <message> |
41900 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="451"/> | 42040 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="451"/> |
41905 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="480"/> | 42045 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="480"/> |
41906 <source><p>The translator <b>%1</b> is not known.</p></source> | 42046 <source><p>The translator <b>%1</b> is not known.</p></source> |
41907 <translation type="obsolete"><p>Le traducteur <b>%1</b> n'est pas connu.</p></translation> | 42047 <translation type="obsolete"><p>Le traducteur <b>%1</b> n'est pas connu.</p></translation> |
41908 </message> | 42048 </message> |
41909 <message> | 42049 <message> |
41910 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="613"/> | 42050 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="616"/> |
41911 <source>Load Translator</source> | 42051 <source>Load Translator</source> |
41912 <translation>Chargement du traducteur</translation> | 42052 <translation>Chargement du traducteur</translation> |
41913 </message> | 42053 </message> |
41914 <message> | 42054 <message> |
41915 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="621"/> | 42055 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="621"/> |
41916 <source><p>The translation file <b>%1</b> could not be loaded.</p></source> | 42056 <source><p>The translation file <b>%1</b> could not be loaded.</p></source> |
41917 <translation type="obsolete"><p>Impossible de charger le fichier de traduction <b>%1</b>.</p></translation> | 42057 <translation type="obsolete"><p>Impossible de charger le fichier de traduction <b>%1</b>.</p></translation> |
41918 </message> | 42058 </message> |
41919 <message> | 42059 <message> |
41920 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="445"/> | 42060 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="448"/> |
41921 <source><p>The translation filename <b>{0}</b> is invalid.</p></source> | 42061 <source><p>The translation filename <b>{0}</b> is invalid.</p></source> |
41922 <translation type="unfinished"></translation> | 42062 <translation type="unfinished"></translation> |
41923 </message> | 42063 </message> |
41924 <message> | 42064 <message> |
41925 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="473"/> | 42065 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="476"/> |
41926 <source><p>The translator <b>{0}</b> is not known.</p></source> | 42066 <source><p>The translator <b>{0}</b> is not known.</p></source> |
41927 <translation type="unfinished"></translation> | 42067 <translation type="unfinished"></translation> |
41928 </message> | 42068 </message> |
41929 <message> | 42069 <message> |
41930 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="613"/> | 42070 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="616"/> |
41931 <source><p>The translation file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> | 42071 <source><p>The translation file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> |
41932 <translation type="unfinished"></translation> | 42072 <translation type="unfinished"></translation> |
41933 </message> | 42073 </message> |
41934 </context> | 42074 </context> |
41935 <context> | 42075 <context> |
41938 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="72"/> | 42078 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="72"/> |
41939 <source>Eric4 tray starter</source> | 42079 <source>Eric4 tray starter</source> |
41940 <translation type="obsolete">Lanceur eric4</translation> | 42080 <translation type="obsolete">Lanceur eric4</translation> |
41941 </message> | 42081 </message> |
41942 <message> | 42082 <message> |
41943 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="55"/> | 42083 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="56"/> |
41944 <source>Recent Projects</source> | 42084 <source>Recent Projects</source> |
41945 <translation>Projets récents</translation> | 42085 <translation>Projets récents</translation> |
41946 </message> | 42086 </message> |
41947 <message> | 42087 <message> |
41948 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="65"/> | 42088 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="66"/> |
41949 <source>Recent Files</source> | 42089 <source>Recent Files</source> |
41950 <translation>Fichiers récents</translation> | 42090 <translation>Fichiers récents</translation> |
41951 </message> | 42091 </message> |
41952 <message> | 42092 <message> |
41953 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="76"/> | 42093 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="77"/> |
41954 <source>QRegExp editor</source> | 42094 <source>QRegExp editor</source> |
41955 <translation>Éditeur QRegExp</translation> | 42095 <translation>Éditeur QRegExp</translation> |
41956 </message> | 42096 </message> |
41957 <message> | 42097 <message> |
41958 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="77"/> | 42098 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="78"/> |
41959 <source>Python re editor</source> | 42099 <source>Python re editor</source> |
41960 <translation>Éditeur python 're'</translation> | 42100 <translation>Éditeur python 're'</translation> |
41961 </message> | 42101 </message> |
41962 <message> | 42102 <message> |
41963 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="80"/> | 42103 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="81"/> |
41964 <source>UI Previewer</source> | 42104 <source>UI Previewer</source> |
41965 <translation>Visionneur d'UI</translation> | 42105 <translation>Visionneur d'UI</translation> |
41966 </message> | 42106 </message> |
41967 <message> | 42107 <message> |
41968 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="82"/> | 42108 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="83"/> |
41969 <source>Translations Previewer</source> | 42109 <source>Translations Previewer</source> |
41970 <translation>Apercu des traductions</translation> | 42110 <translation>Apercu des traductions</translation> |
41971 </message> | 42111 </message> |
41972 <message> | 42112 <message> |
41973 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="84"/> | 42113 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="85"/> |
41974 <source>Unittest</source> | 42114 <source>Unittest</source> |
41975 <translation>Tests unitaires</translation> | 42115 <translation>Tests unitaires</translation> |
41976 </message> | 42116 </message> |
41977 <message> | 42117 <message> |
41978 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="89"/> | 42118 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="89"/> |
41979 <source>Helpviewer</source> | 42119 <source>Helpviewer</source> |
41980 <translation type="obsolete">Visionneur d'aide</translation> | 42120 <translation type="obsolete">Visionneur d'aide</translation> |
41981 </message> | 42121 </message> |
41982 <message> | 42122 <message> |
41983 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="90"/> | 42123 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="91"/> |
41984 <source>Compare Files</source> | 42124 <source>Compare Files</source> |
41985 <translation>Comparaison de fichiers</translation> | 42125 <translation>Comparaison de fichiers</translation> |
41986 </message> | 42126 </message> |
41987 <message> | 42127 <message> |
41988 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="92"/> | 42128 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="93"/> |
41989 <source>Compare Files side by side</source> | 42129 <source>Compare Files side by side</source> |
41990 <translation>Comparaison de fichiers côte à côte</translation> | 42130 <translation>Comparaison de fichiers côte à côte</translation> |
41991 </message> | 42131 </message> |
41992 <message> | 42132 <message> |
41993 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="112"/> | 42133 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="113"/> |
41994 <source>Preferences</source> | 42134 <source>Preferences</source> |
41995 <translation>Préférences</translation> | 42135 <translation>Préférences</translation> |
41996 </message> | 42136 </message> |
41997 <message> | 42137 <message> |
41998 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="112"/> | 42138 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="112"/> |
41999 <source>eric4 IDE</source> | 42139 <source>eric4 IDE</source> |
42000 <translation type="obsolete">IDE eric4</translation> | 42140 <translation type="obsolete">IDE eric4</translation> |
42001 </message> | 42141 </message> |
42002 <message> | 42142 <message> |
42003 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="133"/> | 42143 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="134"/> |
42004 <source>Quit</source> | 42144 <source>Quit</source> |
42005 <translation>Quitter</translation> | 42145 <translation>Quitter</translation> |
42006 </message> | 42146 </message> |
42007 <message> | 42147 <message> |
42008 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="209"/> | 42148 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="210"/> |
42009 <source>Process Generation Error</source> | 42149 <source>Process Generation Error</source> |
42010 <translation>Erreur du processus</translation> | 42150 <translation>Erreur du processus</translation> |
42011 </message> | 42151 </message> |
42012 <message> | 42152 <message> |
42013 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="203"/> | 42153 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="203"/> |
42014 <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> | 42154 <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> |
42015 <translation type="obsolete"><p>Impossible de démarrer la version.<br>Assurez-vous qu'il est bien disponible <b>%1</b>.</p></translation> | 42155 <translation type="obsolete"><p>Impossible de démarrer la version.<br>Assurez-vous qu'il est bien disponible <b>%1</b>.</p></translation> |
42016 </message> | 42156 </message> |
42017 <message> | 42157 <message> |
42018 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="209"/> | 42158 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="210"/> |
42019 <source>OK</source> | 42159 <source>OK</source> |
42020 <translation>OK</translation> | 42160 <translation>OK</translation> |
42021 </message> | 42161 </message> |
42022 <message> | 42162 <message> |
42023 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="104"/> | 42163 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="105"/> |
42024 <source>Install Plugin</source> | 42164 <source>Install Plugin</source> |
42025 <translation>Installer un plugin</translation> | 42165 <translation>Installer un plugin</translation> |
42026 </message> | 42166 </message> |
42027 <message> | 42167 <message> |
42028 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="106"/> | 42168 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="107"/> |
42029 <source>Uninstall Plugin</source> | 42169 <source>Uninstall Plugin</source> |
42030 <translation>Désinstaller un plugin</translation> | 42170 <translation>Désinstaller un plugin</translation> |
42031 </message> | 42171 </message> |
42032 <message> | 42172 <message> |
42033 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="108"/> | 42173 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="109"/> |
42034 <source>Plugin Repository</source> | 42174 <source>Plugin Repository</source> |
42035 <translation>Référentiel de plugins</translation> | 42175 <translation>Référentiel de plugins</translation> |
42036 </message> | 42176 </message> |
42037 <message> | 42177 <message> |
42038 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="114"/> | 42178 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="114"/> |
42039 <source>eric4 Mini Editor</source> | 42179 <source>eric4 Mini Editor</source> |
42040 <translation type="obsolete">Mini-éditeur eric4</translation> | 42180 <translation type="obsolete">Mini-éditeur eric4</translation> |
42041 </message> | 42181 </message> |
42042 <message> | 42182 <message> |
42043 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="60"/> | 42183 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="61"/> |
42044 <source>Recent Multiprojects</source> | 42184 <source>Recent Multiprojects</source> |
42045 <translation>Multi-projets récents</translation> | 42185 <translation>Multi-projets récents</translation> |
42046 </message> | 42186 </message> |
42047 <message> | 42187 <message> |
42048 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="96"/> | 42188 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="97"/> |
42049 <source>SQL Browser</source> | 42189 <source>SQL Browser</source> |
42050 <translation type="unfinished"></translation> | 42190 <translation type="unfinished"></translation> |
42051 </message> | 42191 </message> |
42052 <message> | 42192 <message> |
42053 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="86"/> | 42193 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="87"/> |
42054 <source>Web Browser</source> | 42194 <source>Web Browser</source> |
42055 <translation type="unfinished">Navigateur Web</translation> | 42195 <translation type="unfinished">Navigateur Web</translation> |
42056 </message> | 42196 </message> |
42057 <message> | 42197 <message> |
42058 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="69"/> | 42198 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="70"/> |
42059 <source>Eric5 tray starter</source> | 42199 <source>Eric5 tray starter</source> |
42060 <translation type="unfinished">Lanceur eric4 {5 ?}</translation> | 42200 <translation type="unfinished">Lanceur eric4 {5 ?}</translation> |
42061 </message> | 42201 </message> |
42062 <message> | 42202 <message> |
42063 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="114"/> | 42203 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="115"/> |
42064 <source>eric5 IDE</source> | 42204 <source>eric5 IDE</source> |
42065 <translation type="unfinished">IDE eric4 {5 ?}</translation> | 42205 <translation type="unfinished">IDE eric4 {5 ?}</translation> |
42066 </message> | 42206 </message> |
42067 <message> | 42207 <message> |
42068 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="116"/> | 42208 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="117"/> |
42069 <source>eric5 Mini Editor</source> | 42209 <source>eric5 Mini Editor</source> |
42070 <translation type="unfinished">Mini-éditeur eric4 {5 ?}</translation> | 42210 <translation type="unfinished">Mini-éditeur eric4 {5 ?}</translation> |
42071 </message> | 42211 </message> |
42072 <message> | 42212 <message> |
42073 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="209"/> | 42213 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="210"/> |
42074 <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> | 42214 <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
42075 <translation type="unfinished"></translation> | 42215 <translation type="unfinished"></translation> |
42076 </message> | 42216 </message> |
42077 <message> | 42217 <message> |
42078 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="120"/> | 42218 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="121"/> |
42079 <source>Preferences (tray starter)</source> | 42219 <source>Preferences (tray starter)</source> |
42080 <translation type="unfinished"></translation> | 42220 <translation type="unfinished"></translation> |
42081 </message> | 42221 </message> |
42082 <message> | 42222 <message> |
42083 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="100"/> | 42223 <location filename="Tools/TrayStarter.py" line="101"/> |
42084 <source>Icon Editor</source> | 42224 <source>Icon Editor</source> |
42085 <translation type="unfinished"></translation> | 42225 <translation type="unfinished"></translation> |
42086 </message> | 42226 </message> |
42087 </context> | 42227 </context> |
42088 <context> | 42228 <context> |
42139 </message> | 42279 </message> |
42140 </context> | 42280 </context> |
42141 <context> | 42281 <context> |
42142 <name>UIPreviewer</name> | 42282 <name>UIPreviewer</name> |
42143 <message> | 42283 <message> |
42144 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="287"/> | 42284 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="288"/> |
42145 <source>UI Previewer</source> | 42285 <source>UI Previewer</source> |
42146 <translation>Visionneur d'UI</translation> | 42286 <translation>Visionneur d'UI</translation> |
42147 </message> | 42287 </message> |
42148 <message> | 42288 <message> |
42149 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="60"/> | 42289 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="61"/> |
42150 <source>Select GUI Theme</source> | 42290 <source>Select GUI Theme</source> |
42151 <translation>Sélectioner un thème de GUI</translation> | 42291 <translation>Sélectioner un thème de GUI</translation> |
42152 </message> | 42292 </message> |
42153 <message> | 42293 <message> |
42154 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="67"/> | 42294 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="68"/> |
42155 <source>Select the GUI Theme</source> | 42295 <source>Select the GUI Theme</source> |
42156 <translation>Sélectionne un thème pour le GUI</translation> | 42296 <translation>Sélectionne un thème pour le GUI</translation> |
42157 </message> | 42297 </message> |
42158 <message> | 42298 <message> |
42159 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="115"/> | 42299 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="116"/> |
42160 <source>&Open File</source> | 42300 <source>&Open File</source> |
42161 <translation>&Ouvrir Fichier</translation> | 42301 <translation>&Ouvrir Fichier</translation> |
42162 </message> | 42302 </message> |
42163 <message> | 42303 <message> |
42164 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="118"/> | 42304 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="119"/> |
42165 <source>Open a UI file for display</source> | 42305 <source>Open a UI file for display</source> |
42166 <translation>Ouvre un fichier UI pour l'afficher</translation> | 42306 <translation>Ouvre un fichier UI pour l'afficher</translation> |
42167 </message> | 42307 </message> |
42168 <message> | 42308 <message> |
42169 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="119"/> | 42309 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="120"/> |
42170 <source><b>Open File</b><p>This opens a new UI file for display.</p></source> | 42310 <source><b>Open File</b><p>This opens a new UI file for display.</p></source> |
42171 <translation><b>Ouvrir un fichier</b><p>Ceci ouvre un nouveau fichier UI à afficher.</p></translation> | 42311 <translation><b>Ouvrir un fichier</b><p>Ceci ouvre un nouveau fichier UI à afficher.</p></translation> |
42172 </message> | 42312 </message> |
42173 <message> | 42313 <message> |
42174 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="125"/> | 42314 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="126"/> |
42175 <source>&Print</source> | 42315 <source>&Print</source> |
42176 <translation>&Imprimer</translation> | 42316 <translation>&Imprimer</translation> |
42177 </message> | 42317 </message> |
42178 <message> | 42318 <message> |
42179 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="128"/> | 42319 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="129"/> |
42180 <source>Print a screen capture</source> | 42320 <source>Print a screen capture</source> |
42181 <translation>Imprimer une capture d'écran</translation> | 42321 <translation>Imprimer une capture d'écran</translation> |
42182 </message> | 42322 </message> |
42183 <message> | 42323 <message> |
42184 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="129"/> | 42324 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="130"/> |
42185 <source><b>Print</b><p>Print a screen capture.</p></source> | 42325 <source><b>Print</b><p>Print a screen capture.</p></source> |
42186 <translation><b>Imprimer</b><p>Imprime une capture d'écran.</p></translation> | 42326 <translation><b>Imprimer</b><p>Imprime une capture d'écran.</p></translation> |
42187 </message> | 42327 </message> |
42188 <message> | 42328 <message> |
42189 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="145"/> | 42329 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="146"/> |
42190 <source>&Screen Capture</source> | 42330 <source>&Screen Capture</source> |
42191 <translation>Capture d'&écran</translation> | 42331 <translation>Capture d'&écran</translation> |
42192 </message> | 42332 </message> |
42193 <message> | 42333 <message> |
42194 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="149"/> | 42334 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="150"/> |
42195 <source>Save a screen capture to an image file</source> | 42335 <source>Save a screen capture to an image file</source> |
42196 <translation>Enregistre une capture d'écran sous forme d'image</translation> | 42336 <translation>Enregistre une capture d'écran sous forme d'image</translation> |
42197 </message> | 42337 </message> |
42198 <message> | 42338 <message> |
42199 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="150"/> | 42339 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="151"/> |
42200 <source><b>Screen Capture</b><p>Save a screen capture to an image file.</p></source> | 42340 <source><b>Screen Capture</b><p>Save a screen capture to an image file.</p></source> |
42201 <translation><b>Capture d'écran</b><p>Enregistre une capture d'acran sous forme d'image.</p></translation> | 42341 <translation><b>Capture d'écran</b><p>Enregistre une capture d'acran sous forme d'image.</p></translation> |
42202 </message> | 42342 </message> |
42203 <message> | 42343 <message> |
42204 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="156"/> | 42344 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="157"/> |
42205 <source>&Quit</source> | 42345 <source>&Quit</source> |
42206 <translation>&Quitter</translation> | 42346 <translation>&Quitter</translation> |
42207 </message> | 42347 </message> |
42208 <message> | 42348 <message> |
42209 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="159"/> | 42349 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="160"/> |
42210 <source>Quit the application</source> | 42350 <source>Quit the application</source> |
42211 <translation>Quitte l'application</translation> | 42351 <translation>Quitte l'application</translation> |
42212 </message> | 42352 </message> |
42213 <message> | 42353 <message> |
42214 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="160"/> | 42354 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="161"/> |
42215 <source><b>Quit</b><p>Quit the application.</p></source> | 42355 <source><b>Quit</b><p>Quit the application.</p></source> |
42216 <translation><b>Quitter</b><p>Quitte l'application.</p></translation> | 42356 <translation><b>Quitter</b><p>Quitte l'application.</p></translation> |
42217 </message> | 42357 </message> |
42218 <message> | 42358 <message> |
42219 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="166"/> | 42359 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="167"/> |
42220 <source>&Copy</source> | 42360 <source>&Copy</source> |
42221 <translation>&Copier</translation> | 42361 <translation>&Copier</translation> |
42222 </message> | 42362 </message> |
42223 <message> | 42363 <message> |
42224 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="169"/> | 42364 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="170"/> |
42225 <source>Copy screen capture to clipboard</source> | 42365 <source>Copy screen capture to clipboard</source> |
42226 <translation>Copie la capture d'écran dans le presse-papier</translation> | 42366 <translation>Copie la capture d'écran dans le presse-papier</translation> |
42227 </message> | 42367 </message> |
42228 <message> | 42368 <message> |
42229 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="170"/> | 42369 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="171"/> |
42230 <source><b>Copy</b><p>Copy screen capture to clipboard.</p></source> | 42370 <source><b>Copy</b><p>Copy screen capture to clipboard.</p></source> |
42231 <translation><b>Copier</b><p>Copie la capture d'écran dans le presse-papier.</p></translation> | 42371 <translation><b>Copier</b><p>Copie la capture d'écran dans le presse-papier.</p></translation> |
42232 </message> | 42372 </message> |
42233 <message> | 42373 <message> |
42234 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="176"/> | 42374 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="177"/> |
42235 <source>&What's This?</source> | 42375 <source>&What's This?</source> |
42236 <translation>&Qu'est-ce que c'est?</translation> | 42376 <translation>&Qu'est-ce que c'est?</translation> |
42237 </message> | 42377 </message> |
42238 <message> | 42378 <message> |
42239 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="179"/> | 42379 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="180"/> |
42240 <source>Context sensitive help</source> | 42380 <source>Context sensitive help</source> |
42241 <translation>Aide contextuelle</translation> | 42381 <translation>Aide contextuelle</translation> |
42242 </message> | 42382 </message> |
42243 <message> | 42383 <message> |
42244 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="180"/> | 42384 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="181"/> |
42245 <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> | 42385 <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> |
42246 <translation><b>Affiche l'aide contextuelle</b><p>Dans le mode "Qu'est-ce que c'est?", la souris est affichée avec un point d'interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de l'interface pour obtenir une courte description de l'élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d'aide contextuelle de la barre principale.</p></translation> | 42386 <translation><b>Affiche l'aide contextuelle</b><p>Dans le mode "Qu'est-ce que c'est?", la souris est affichée avec un point d'interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de l'interface pour obtenir une courte description de l'élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d'aide contextuelle de la barre principale.</p></translation> |
42247 </message> | 42387 </message> |
42248 <message> | 42388 <message> |
42249 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="190"/> | 42389 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="191"/> |
42250 <source>&About</source> | 42390 <source>&About</source> |
42251 <translation>&À propos de </translation> | 42391 <translation>&À propos de </translation> |
42252 </message> | 42392 </message> |
42253 <message> | 42393 <message> |
42254 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="191"/> | 42394 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="192"/> |
42255 <source>Display information about this software</source> | 42395 <source>Display information about this software</source> |
42256 <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation> | 42396 <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation> |
42257 </message> | 42397 </message> |
42258 <message> | 42398 <message> |
42259 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="192"/> | 42399 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="193"/> |
42260 <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> | 42400 <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> |
42261 <translation><b>À propos de</b><p>Affiche certaines informations concernant le logiciel.</p></translation> | 42401 <translation><b>À propos de</b><p>Affiche certaines informations concernant le logiciel.</p></translation> |
42262 </message> | 42402 </message> |
42263 <message> | 42403 <message> |
42264 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="198"/> | 42404 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="199"/> |
42265 <source>About &Qt</source> | 42405 <source>About &Qt</source> |
42266 <translation>À propos de &Qt</translation> | 42406 <translation>À propos de &Qt</translation> |
42267 </message> | 42407 </message> |
42268 <message> | 42408 <message> |
42269 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="199"/> | 42409 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="200"/> |
42270 <source>Display information about the Qt toolkit</source> | 42410 <source>Display information about the Qt toolkit</source> |
42271 <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation> | 42411 <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation> |
42272 </message> | 42412 </message> |
42273 <message> | 42413 <message> |
42274 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="201"/> | 42414 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="202"/> |
42275 <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> | 42415 <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> |
42276 <translation><b>À propos de Qt</b><p>Affiche les informations concernant Qt</p></translation> | 42416 <translation><b>À propos de Qt</b><p>Affiche les informations concernant Qt</p></translation> |
42277 </message> | 42417 </message> |
42278 <message> | 42418 <message> |
42279 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="213"/> | 42419 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="214"/> |
42280 <source>&File</source> | 42420 <source>&File</source> |
42281 <translation>&Fichier</translation> | 42421 <translation>&Fichier</translation> |
42282 </message> | 42422 </message> |
42283 <message> | 42423 <message> |
42284 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="223"/> | 42424 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="224"/> |
42285 <source>&Edit</source> | 42425 <source>&Edit</source> |
42286 <translation>&Edition</translation> | 42426 <translation>&Edition</translation> |
42287 </message> | 42427 </message> |
42288 <message> | 42428 <message> |
42289 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="229"/> | 42429 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="230"/> |
42290 <source>&Help</source> | 42430 <source>&Help</source> |
42291 <translation>A&ide</translation> | 42431 <translation>A&ide</translation> |
42292 </message> | 42432 </message> |
42293 <message> | 42433 <message> |
42294 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="277"/> | 42434 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="278"/> |
42295 <source><h3> About UI Previewer </h3><p>The UI Previewer loads and displays Qt User-Interface files with various styles, which are selectable via a selection list.</p></source> | 42435 <source><h3> About UI Previewer </h3><p>The UI Previewer loads and displays Qt User-Interface files with various styles, which are selectable via a selection list.</p></source> |
42296 <translation><h3> À propos du visualiseur d'UI</h3><p>Le visualiseur d'UI charge et affiche les fichiers d'interface utilisateur Qt avec différents thèmes, sélectionnables dans une liste déroulante.</p></translation> | 42436 <translation><h3> À propos du visualiseur d'UI</h3><p>Le visualiseur d'UI charge et affiche les fichiers d'interface utilisateur Qt avec différents thèmes, sélectionnables dans une liste déroulante.</p></translation> |
42297 </message> | 42437 </message> |
42298 <message> | 42438 <message> |
42299 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="293"/> | 42439 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="294"/> |
42300 <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source> | 42440 <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source> |
42301 <translation>Fichiers Qt User-Interface (*.ui)</translation> | 42441 <translation>Fichiers Qt User-Interface (*.ui)</translation> |
42302 </message> | 42442 </message> |
42303 <message> | 42443 <message> |
42304 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="293"/> | 42444 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="294"/> |
42305 <source>Select UI file</source> | 42445 <source>Select UI file</source> |
42306 <translation>Sélection de fichiers UI</translation> | 42446 <translation>Sélection de fichiers UI</translation> |
42307 </message> | 42447 </message> |
42308 <message> | 42448 <message> |
42309 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="330"/> | 42449 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="331"/> |
42310 <source>Load UI File</source> | 42450 <source>Load UI File</source> |
42311 <translation>Chargement du fichier UI</translation> | 42451 <translation>Chargement du fichier UI</translation> |
42312 </message> | 42452 </message> |
42313 <message> | 42453 <message> |
42314 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="339"/> | 42454 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="339"/> |
42315 <source><p>The file <b>%1</b> could not be loaded.</p></source> | 42455 <source><p>The file <b>%1</b> could not be loaded.</p></source> |
42316 <translation type="obsolete"><p>Impossible de charger le fichier <b>%1</b>.</p></translation> | 42456 <translation type="obsolete"><p>Impossible de charger le fichier <b>%1</b>.</p></translation> |
42317 </message> | 42457 </message> |
42318 <message> | 42458 <message> |
42319 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="455"/> | 42459 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="456"/> |
42320 <source>Save Image</source> | 42460 <source>Save Image</source> |
42321 <translation>Enregistrer l'image</translation> | 42461 <translation>Enregistrer l'image</translation> |
42322 </message> | 42462 </message> |
42323 <message> | 42463 <message> |
42324 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="508"/> | 42464 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="509"/> |
42325 <source>There is no UI file loaded.</source> | 42465 <source>There is no UI file loaded.</source> |
42326 <translation>Aucun fichier UI n'est chargé.</translation> | 42466 <translation>Aucun fichier UI n'est chargé.</translation> |
42327 </message> | 42467 </message> |
42328 <message> | 42468 <message> |
42329 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="436"/> | 42469 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="436"/> |
42334 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="454"/> | 42474 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="454"/> |
42335 <source><p>The file <b>%1</b> could not be saved.</p></source> | 42475 <source><p>The file <b>%1</b> could not be saved.</p></source> |
42336 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregsitrer le fichier <b>%1</b>.</p></translation> | 42476 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregsitrer le fichier <b>%1</b>.</p></translation> |
42337 </message> | 42477 </message> |
42338 <message> | 42478 <message> |
42339 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="490"/> | 42479 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="491"/> |
42340 <source>Printing the image...</source> | 42480 <source>Printing the image...</source> |
42341 <translation>Imprimer l'image...</translation> | 42481 <translation>Imprimer l'image...</translation> |
42342 </message> | 42482 </message> |
42343 <message> | 42483 <message> |
42344 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="499"/> | 42484 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="500"/> |
42345 <source>Image sent to printer...</source> | 42485 <source>Image sent to printer...</source> |
42346 <translation>Image envoyée à l'imrpimante...</translation> | 42486 <translation>Image envoyée à l'imrpimante...</translation> |
42347 </message> | 42487 </message> |
42348 <message> | 42488 <message> |
42349 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="117"/> | 42489 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="118"/> |
42350 <source>Ctrl+O</source> | 42490 <source>Ctrl+O</source> |
42351 <comment>File|Open</comment> | 42491 <comment>File|Open</comment> |
42352 <translation>Ctrl+O</translation> | 42492 <translation>Ctrl+O</translation> |
42353 </message> | 42493 </message> |
42354 <message> | 42494 <message> |
42355 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="127"/> | 42495 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="128"/> |
42356 <source>Ctrl+P</source> | 42496 <source>Ctrl+P</source> |
42357 <comment>File|Print</comment> | 42497 <comment>File|Print</comment> |
42358 <translation>Ctrl+P</translation> | 42498 <translation>Ctrl+P</translation> |
42359 </message> | 42499 </message> |
42360 <message> | 42500 <message> |
42361 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="147"/> | 42501 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="148"/> |
42362 <source>Ctrl+S</source> | 42502 <source>Ctrl+S</source> |
42363 <comment>File|Screen Capture</comment> | 42503 <comment>File|Screen Capture</comment> |
42364 <translation>Ctrl+E</translation> | 42504 <translation>Ctrl+E</translation> |
42365 </message> | 42505 </message> |
42366 <message> | 42506 <message> |
42367 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="158"/> | 42507 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="159"/> |
42368 <source>Ctrl+Q</source> | 42508 <source>Ctrl+Q</source> |
42369 <comment>File|Quit</comment> | 42509 <comment>File|Quit</comment> |
42370 <translation>Ctrl+Q</translation> | 42510 <translation>Ctrl+Q</translation> |
42371 </message> | 42511 </message> |
42372 <message> | 42512 <message> |
42373 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="168"/> | 42513 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="169"/> |
42374 <source>Ctrl+C</source> | 42514 <source>Ctrl+C</source> |
42375 <comment>Edit|Copy</comment> | 42515 <comment>Edit|Copy</comment> |
42376 <translation>Ctrl+C</translation> | 42516 <translation>Ctrl+C</translation> |
42377 </message> | 42517 </message> |
42378 <message> | 42518 <message> |
42379 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="178"/> | 42519 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="179"/> |
42380 <source>Shift+F1</source> | 42520 <source>Shift+F1</source> |
42381 <translation>Shift+F1</translation> | 42521 <translation>Shift+F1</translation> |
42382 </message> | 42522 </message> |
42383 <message> | 42523 <message> |
42384 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="240"/> | 42524 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="241"/> |
42385 <source>File</source> | 42525 <source>File</source> |
42386 <translation>Fichier</translation> | 42526 <translation>Fichier</translation> |
42387 </message> | 42527 </message> |
42388 <message> | 42528 <message> |
42389 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="250"/> | 42529 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="251"/> |
42390 <source>Edit</source> | 42530 <source>Edit</source> |
42391 <translation>Édition</translation> | 42531 <translation>Édition</translation> |
42392 </message> | 42532 </message> |
42393 <message> | 42533 <message> |
42394 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="254"/> | 42534 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="255"/> |
42395 <source>Help</source> | 42535 <source>Help</source> |
42396 <translation>Aide</translation> | 42536 <translation>Aide</translation> |
42397 </message> | 42537 </message> |
42398 <message> | 42538 <message> |
42399 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="508"/> | 42539 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="509"/> |
42400 <source>Print Preview</source> | 42540 <source>Print Preview</source> |
42401 <translation>Aperçu avant impression</translation> | 42541 <translation>Aperçu avant impression</translation> |
42402 </message> | 42542 </message> |
42403 <message> | 42543 <message> |
42404 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="137"/> | 42544 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="138"/> |
42405 <source>Print preview a screen capture</source> | 42545 <source>Print preview a screen capture</source> |
42406 <translation>Aperçu de la fenêtre</translation> | 42546 <translation>Aperçu de la fenêtre</translation> |
42407 </message> | 42547 </message> |
42408 <message> | 42548 <message> |
42409 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="139"/> | 42549 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="140"/> |
42410 <source><b>Print Preview</b><p>Print preview a screen capture.</p></source> | 42550 <source><b>Print Preview</b><p>Print preview a screen capture.</p></source> |
42411 <translation><b>Aperçu avant impression</b><p>Aperçu de la fenêtre avant impression.</p></translation> | 42551 <translation><b>Aperçu avant impression</b><p>Aperçu de la fenêtre avant impression.</p></translation> |
42412 </message> | 42552 </message> |
42413 <message> | 42553 <message> |
42414 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="469"/> | 42554 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="470"/> |
42415 <source>Print Image</source> | 42555 <source>Print Image</source> |
42416 <translation>Imprimer l'image</translation> | 42556 <translation>Imprimer l'image</translation> |
42417 </message> | 42557 </message> |
42418 <message> | 42558 <message> |
42419 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="330"/> | 42559 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="331"/> |
42420 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> | 42560 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> |
42421 <translation type="unfinished"></translation> | 42561 <translation type="unfinished"></translation> |
42422 </message> | 42562 </message> |
42423 <message> | 42563 <message> |
42424 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="427"/> | 42564 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="428"/> |
42425 <source>Images ({0})</source> | 42565 <source>Images ({0})</source> |
42426 <translation type="unfinished"></translation> | 42566 <translation type="unfinished"></translation> |
42427 </message> | 42567 </message> |
42428 <message> | 42568 <message> |
42429 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="445"/> | 42569 <location filename="Tools/UIPreviewer.py" line="446"/> |
42430 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p></source> | 42570 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p></source> |
42431 <translation type="unfinished"></translation> | 42571 <translation type="unfinished"></translation> |
42432 </message> | 42572 </message> |
42433 </context> | 42573 </context> |
42434 <context> | 42574 <context> |
42442 <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="127"/> | 42582 <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="127"/> |
42443 <source>The module <b>'%1'</b> does not contain any classes.</source> | 42583 <source>The module <b>'%1'</b> does not contain any classes.</source> |
42444 <translation type="obsolete">Le module <b>'%1'</b> ne contient aucune classe.</translation> | 42584 <translation type="obsolete">Le module <b>'%1'</b> ne contient aucune classe.</translation> |
42445 </message> | 42585 </message> |
42446 <message> | 42586 <message> |
42447 <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="69"/> | 42587 <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="70"/> |
42448 <source>The module <b>'{0}'</b> could not be found.</source> | 42588 <source>The module <b>'{0}'</b> could not be found.</source> |
42449 <translation type="unfinished"></translation> | 42589 <translation type="unfinished"></translation> |
42450 </message> | 42590 </message> |
42451 <message> | 42591 <message> |
42452 <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="130"/> | 42592 <location filename="Graphics/UMLClassDiagram.py" line="131"/> |
42453 <source>The module <b>'{0}'</b> does not contain any classes.</source> | 42593 <source>The module <b>'{0}'</b> does not contain any classes.</source> |
42454 <translation type="unfinished"></translation> | 42594 <translation type="unfinished"></translation> |
42455 </message> | 42595 </message> |
42456 </context> | 42596 </context> |
42457 <context> | 42597 <context> |
42458 <name>UMLDialog</name> | 42598 <name>UMLDialog</name> |
42459 <message> | 42599 <message> |
42460 <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="40"/> | 42600 <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="41"/> |
42461 <source>Close</source> | 42601 <source>Close</source> |
42462 <translation>Fermer</translation> | 42602 <translation>Fermer</translation> |
42463 </message> | 42603 </message> |
42464 <message> | 42604 <message> |
42465 <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="44"/> | 42605 <location filename="Graphics/UMLDialog.py" line="45"/> |
42466 <source>Window</source> | 42606 <source>Window</source> |
42467 <translation>Fenêtre</translation> | 42607 <translation>Fenêtre</translation> |
42468 </message> | 42608 </message> |
42469 </context> | 42609 </context> |
42470 <context> | 42610 <context> |
42471 <name>UMLGraphicsView</name> | 42611 <name>UMLGraphicsView</name> |
42472 <message> | 42612 <message> |
42473 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="65"/> | 42613 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="66"/> |
42474 <source>Delete shapes</source> | 42614 <source>Delete shapes</source> |
42475 <translation>Effacer les entités</translation> | 42615 <translation>Effacer les entités</translation> |
42476 </message> | 42616 </message> |
42477 <message> | 42617 <message> |
42478 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="70"/> | 42618 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="71"/> |
42479 <source>Save as PNG</source> | 42619 <source>Save as PNG</source> |
42480 <translation>Enregistrer en PNG</translation> | 42620 <translation>Enregistrer en PNG</translation> |
42481 </message> | 42621 </message> |
42482 <message> | 42622 <message> |
42483 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="75"/> | 42623 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="76"/> |
42484 <source>Print</source> | 42624 <source>Print</source> |
42485 <translation>Imprimer</translation> | 42625 <translation>Imprimer</translation> |
42486 </message> | 42626 </message> |
42487 <message> | 42627 <message> |
42488 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="85"/> | 42628 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="86"/> |
42489 <source>Zoom in</source> | 42629 <source>Zoom in</source> |
42490 <translation>Zoom avant</translation> | 42630 <translation>Zoom avant</translation> |
42491 </message> | 42631 </message> |
42492 <message> | 42632 <message> |
42493 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="90"/> | 42633 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="91"/> |
42494 <source>Zoom out</source> | 42634 <source>Zoom out</source> |
42495 <translation>Zoom arrière</translation> | 42635 <translation>Zoom arrière</translation> |
42496 </message> | 42636 </message> |
42497 <message> | 42637 <message> |
42498 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="95"/> | 42638 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="96"/> |
42499 <source>Zoom...</source> | 42639 <source>Zoom...</source> |
42500 <translation>Zoom...</translation> | 42640 <translation>Zoom...</translation> |
42501 </message> | 42641 </message> |
42502 <message> | 42642 <message> |
42503 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="100"/> | 42643 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="101"/> |
42504 <source>Zoom reset</source> | 42644 <source>Zoom reset</source> |
42505 <translation>Annulation du zoom</translation> | 42645 <translation>Annulation du zoom</translation> |
42506 </message> | 42646 </message> |
42507 <message> | 42647 <message> |
42508 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="105"/> | 42648 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="105"/> |
42523 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="120"/> | 42663 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="120"/> |
42524 <source>Decrease height by %1 points</source> | 42664 <source>Decrease height by %1 points</source> |
42525 <translation type="obsolete">Réduire la hauteur de %1 points</translation> | 42665 <translation type="obsolete">Réduire la hauteur de %1 points</translation> |
42526 </message> | 42666 </message> |
42527 <message> | 42667 <message> |
42528 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="129"/> | 42668 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="130"/> |
42529 <source>Set size</source> | 42669 <source>Set size</source> |
42530 <translation>Redimensionnement</translation> | 42670 <translation>Redimensionnement</translation> |
42531 </message> | 42671 </message> |
42532 <message> | 42672 <message> |
42533 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="134"/> | 42673 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="135"/> |
42534 <source>Re-Layout</source> | 42674 <source>Re-Layout</source> |
42535 <translation>Remise en page</translation> | 42675 <translation>Remise en page</translation> |
42536 </message> | 42676 </message> |
42537 <message> | 42677 <message> |
42538 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="206"/> | 42678 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="207"/> |
42539 <source>Graphics</source> | 42679 <source>Graphics</source> |
42540 <translation>Graphiques</translation> | 42680 <translation>Graphiques</translation> |
42541 </message> | 42681 </message> |
42542 <message> | 42682 <message> |
42543 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="350"/> | 42683 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="351"/> |
42544 <source>Save Diagram</source> | 42684 <source>Save Diagram</source> |
42545 <translation>Enregistrer le diagramme</translation> | 42685 <translation>Enregistrer le diagramme</translation> |
42546 </message> | 42686 </message> |
42547 <message> | 42687 <message> |
42548 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="337"/> | 42688 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="337"/> |
42553 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="350"/> | 42693 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="350"/> |
42554 <source><p>The file <b>%1</b> could not be saved.</p></source> | 42694 <source><p>The file <b>%1</b> could not be saved.</p></source> |
42555 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregsitrer le fichier <b>%1</b>.</p></translation> | 42695 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregsitrer le fichier <b>%1</b>.</p></translation> |
42556 </message> | 42696 </message> |
42557 <message> | 42697 <message> |
42558 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="139"/> | 42698 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="140"/> |
42559 <source>Align Left</source> | 42699 <source>Align Left</source> |
42560 <translation>Aligner à gauche</translation> | 42700 <translation>Aligner à gauche</translation> |
42561 </message> | 42701 </message> |
42562 <message> | 42702 <message> |
42563 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="145"/> | 42703 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="146"/> |
42564 <source>Align Center Horizontal</source> | 42704 <source>Align Center Horizontal</source> |
42565 <translation>Centrer horizontalement</translation> | 42705 <translation>Centrer horizontalement</translation> |
42566 </message> | 42706 </message> |
42567 <message> | 42707 <message> |
42568 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="151"/> | 42708 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="152"/> |
42569 <source>Align Right</source> | 42709 <source>Align Right</source> |
42570 <translation>Aligner à droite</translation> | 42710 <translation>Aligner à droite</translation> |
42571 </message> | 42711 </message> |
42572 <message> | 42712 <message> |
42573 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="157"/> | 42713 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="158"/> |
42574 <source>Align Top</source> | 42714 <source>Align Top</source> |
42575 <translation>Aligner en haut</translation> | 42715 <translation>Aligner en haut</translation> |
42576 </message> | 42716 </message> |
42577 <message> | 42717 <message> |
42578 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="163"/> | 42718 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="164"/> |
42579 <source>Align Center Vertical</source> | 42719 <source>Align Center Vertical</source> |
42580 <translation>Centrer verticalement</translation> | 42720 <translation>Centrer verticalement</translation> |
42581 </message> | 42721 </message> |
42582 <message> | 42722 <message> |
42583 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="169"/> | 42723 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="170"/> |
42584 <source>Align Bottom</source> | 42724 <source>Align Bottom</source> |
42585 <translation>Aligner en bas</translation> | 42725 <translation>Aligner en bas</translation> |
42586 </message> | 42726 </message> |
42587 <message> | 42727 <message> |
42588 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="325"/> | 42728 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="326"/> |
42589 <source>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</source> | 42729 <source>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</source> |
42590 <translation>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation> | 42730 <translation>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation> |
42591 </message> | 42731 </message> |
42592 <message> | 42732 <message> |
42593 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="80"/> | 42733 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="81"/> |
42594 <source>Print Preview</source> | 42734 <source>Print Preview</source> |
42595 <translation>Aperçu avant impression</translation> | 42735 <translation>Aperçu avant impression</translation> |
42596 </message> | 42736 </message> |
42597 <message> | 42737 <message> |
42598 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="105"/> | 42738 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="106"/> |
42599 <source>Increase width by {0} points</source> | 42739 <source>Increase width by {0} points</source> |
42600 <translation type="unfinished"></translation> | 42740 <translation type="unfinished"></translation> |
42601 </message> | 42741 </message> |
42602 <message> | 42742 <message> |
42603 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="111"/> | 42743 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="112"/> |
42604 <source>Increase height by {0} points</source> | 42744 <source>Increase height by {0} points</source> |
42605 <translation type="unfinished"></translation> | 42745 <translation type="unfinished"></translation> |
42606 </message> | 42746 </message> |
42607 <message> | 42747 <message> |
42608 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="117"/> | 42748 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="118"/> |
42609 <source>Decrease width by {0} points</source> | 42749 <source>Decrease width by {0} points</source> |
42610 <translation type="unfinished"></translation> | 42750 <translation type="unfinished"></translation> |
42611 </message> | 42751 </message> |
42612 <message> | 42752 <message> |
42613 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="123"/> | 42753 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="124"/> |
42614 <source>Decrease height by {0} points</source> | 42754 <source>Decrease height by {0} points</source> |
42615 <translation type="unfinished"></translation> | 42755 <translation type="unfinished"></translation> |
42616 </message> | 42756 </message> |
42617 <message> | 42757 <message> |
42618 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="350"/> | 42758 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="351"/> |
42619 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p></source> | 42759 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p></source> |
42620 <translation type="unfinished"></translation> | 42760 <translation type="unfinished"></translation> |
42621 </message> | 42761 </message> |
42622 <message> | 42762 <message> |
42623 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="340"/> | 42763 <location filename="Graphics/UMLGraphicsView.py" line="341"/> |
42624 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> | 42764 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
42625 <translation type="unfinished"></translation> | 42765 <translation type="unfinished"></translation> |
42626 </message> | 42766 </message> |
42627 </context> | 42767 </context> |
42628 <context> | 42768 <context> |
42654 </message> | 42794 </message> |
42655 </context> | 42795 </context> |
42656 <context> | 42796 <context> |
42657 <name>UnittestDialog</name> | 42797 <name>UnittestDialog</name> |
42658 <message> | 42798 <message> |
42659 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="310"/> | 42799 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="311"/> |
42660 <source>Unittest</source> | 42800 <source>Unittest</source> |
42661 <translation>Tests unitaires</translation> | 42801 <translation>Tests unitaires</translation> |
42662 </message> | 42802 </message> |
42663 <message> | 42803 <message> |
42664 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="96"/> | 42804 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="97"/> |
42665 <source>^Failure: </source> | 42805 <source>^Failure: </source> |
42666 <translation>^Echec: </translation> | 42806 <translation>^Echec: </translation> |
42667 </message> | 42807 </message> |
42668 <message> | 42808 <message> |
42669 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="97"/> | 42809 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="98"/> |
42670 <source>^Error: </source> | 42810 <source>^Error: </source> |
42671 <translation>^Erreur:</translation> | 42811 <translation>^Erreur:</translation> |
42672 </message> | 42812 </message> |
42673 <message> | 42813 <message> |
42674 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="159"/> | 42814 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="159"/> |
42675 <source>Python Files (*.py)</source> | 42815 <source>Python Files (*.py)</source> |
42676 <translation type="obsolete">Fichiers Python (*.py)</translation> | 42816 <translation type="obsolete">Fichiers Python (*.py)</translation> |
42677 </message> | 42817 </message> |
42678 <message> | 42818 <message> |
42679 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="214"/> | 42819 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="215"/> |
42680 <source>You must enter a test suite file.</source> | 42820 <source>You must enter a test suite file.</source> |
42681 <translation>Vous devez entrer un fichier test correct.</translation> | 42821 <translation>Vous devez entrer un fichier test correct.</translation> |
42682 </message> | 42822 </message> |
42683 <message> | 42823 <message> |
42684 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="221"/> | 42824 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="222"/> |
42685 <source>Preparing Testsuite</source> | 42825 <source>Preparing Testsuite</source> |
42686 <translation>Préparation de Testsuite</translation> | 42826 <translation>Préparation de Testsuite</translation> |
42687 </message> | 42827 </message> |
42688 <message> | 42828 <message> |
42689 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="369"/> | 42829 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="370"/> |
42690 <source>Running</source> | 42830 <source>Running</source> |
42691 <translation>En cours d'execution</translation> | 42831 <translation>En cours d'execution</translation> |
42692 </message> | 42832 </message> |
42693 <message> | 42833 <message> |
42694 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="389"/> | 42834 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="389"/> |
42864 <translation><b>Liste des echecs et erreurs</b> | 43004 <translation><b>Liste des echecs et erreurs</b> |
42865 <p>Cette liste affiche les tests ayant échoué. | 43005 <p>Cette liste affiche les tests ayant échoué. |
42866 Double-cliquer sur une entrée pour afficher la trace de l'erreur.</p></translation> | 43006 Double-cliquer sur une entrée pour afficher la trace de l'erreur.</p></translation> |
42867 </message> | 43007 </message> |
42868 <message> | 43008 <message> |
42869 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="59"/> | 43009 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="60"/> |
42870 <source>Start the selected testsuite</source> | 43010 <source>Start the selected testsuite</source> |
42871 <translation>Lancer la suite de tests</translation> | 43011 <translation>Lancer la suite de tests</translation> |
42872 </message> | 43012 </message> |
42873 <message> | 43013 <message> |
42874 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="65"/> | 43014 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="66"/> |
42875 <source>Stop the running unittest</source> | 43015 <source>Stop the running unittest</source> |
42876 <translation>Stoppe le test unitest en cours</translation> | 43016 <translation>Stoppe le test unitest en cours</translation> |
42877 </message> | 43017 </message> |
42878 <message> | 43018 <message> |
42879 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="326"/> | 43019 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="326"/> |
42880 <source>Idle</source> | 43020 <source>Idle</source> |
42881 <translation>Idle</translation> | 43021 <translation>Idle</translation> |
42882 </message> | 43022 </message> |
42883 <message> | 43023 <message> |
42884 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="57"/> | 43024 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="58"/> |
42885 <source>Start</source> | 43025 <source>Start</source> |
42886 <translation>Lancer</translation> | 43026 <translation>Lancer</translation> |
42887 </message> | 43027 </message> |
42888 <message> | 43028 <message> |
42889 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="60"/> | 43029 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="61"/> |
42890 <source><b>Start Test</b><p>This button starts the selected testsuite.</p></source> | 43030 <source><b>Start Test</b><p>This button starts the selected testsuite.</p></source> |
42891 <translation><b>Lancer les tests</b><p>Ce bouton lance la suite de tests sélectionnée.</p></translation> | 43031 <translation><b>Lancer les tests</b><p>Ce bouton lance la suite de tests sélectionnée.</p></translation> |
42892 </message> | 43032 </message> |
42893 <message> | 43033 <message> |
42894 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="63"/> | 43034 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="64"/> |
42895 <source>Stop</source> | 43035 <source>Stop</source> |
42896 <translation>Arrêt</translation> | 43036 <translation>Arrêt</translation> |
42897 </message> | 43037 </message> |
42898 <message> | 43038 <message> |
42899 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="66"/> | 43039 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="67"/> |
42900 <source><b>Stop Test</b><p>This button stops a running unittest.</p></source> | 43040 <source><b>Stop Test</b><p>This button stops a running unittest.</p></source> |
42901 <translation><b>Stopper le test</b><p>Stoppe le test unittest en cours.</p></translation> | 43041 <translation><b>Stopper le test</b><p>Stoppe le test unittest en cours.</p></translation> |
42902 </message> | 43042 </message> |
42903 <message> | 43043 <message> |
42904 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="473"/> | 43044 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="474"/> |
42905 <source>Show Source</source> | 43045 <source>Show Source</source> |
42906 <translation>Afficher les sources</translation> | 43046 <translation>Afficher les sources</translation> |
42907 </message> | 43047 </message> |
42908 <message> | 43048 <message> |
42909 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="162"/> | 43049 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="163"/> |
42910 <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> | 43050 <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> |
42911 <translation type="unfinished"></translation> | 43051 <translation type="unfinished"></translation> |
42912 </message> | 43052 </message> |
42913 <message> | 43053 <message> |
42914 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="158"/> | 43054 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="159"/> |
42915 <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source> | 43055 <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source> |
42916 <translation type="unfinished"></translation> | 43056 <translation type="unfinished"></translation> |
42917 </message> | 43057 </message> |
42918 <message> | 43058 <message> |
42919 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="310"/> | 43059 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="311"/> |
42920 <source><p>Unable to run test <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></source> | 43060 <source><p>Unable to run test <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></source> |
42921 <translation type="unfinished"></translation> | 43061 <translation type="unfinished"></translation> |
42922 </message> | 43062 </message> |
42923 <message> | 43063 <message> |
42924 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="387"/> | 43064 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="388"/> |
42925 <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source> | 43065 <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source> |
42926 <translation type="unfinished"></translation> | 43066 <translation type="unfinished"></translation> |
42927 </message> | 43067 </message> |
42928 <message> | 43068 <message> |
42929 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="390"/> | 43069 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="391"/> |
42930 <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source> | 43070 <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source> |
42931 <translation type="unfinished"></translation> | 43071 <translation type="unfinished"></translation> |
42932 </message> | 43072 </message> |
42933 <message> | 43073 <message> |
42934 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="403"/> | 43074 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="404"/> |
42935 <source>Failure: {0}</source> | 43075 <source>Failure: {0}</source> |
42936 <translation type="unfinished"></translation> | 43076 <translation type="unfinished"></translation> |
42937 </message> | 43077 </message> |
42938 <message> | 43078 <message> |
42939 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="415"/> | 43079 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="416"/> |
42940 <source>Error: {0}</source> | 43080 <source>Error: {0}</source> |
42941 <translation type="unfinished"></translation> | 43081 <translation type="unfinished"></translation> |
42942 </message> | 43082 </message> |
42943 </context> | 43083 </context> |
42944 <context> | 43084 <context> |
42945 <name>UrlBar</name> | 43085 <name>UrlBar</name> |
42946 <message> | 43086 <message> |
42947 <location filename="Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="43"/> | 43087 <location filename="Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="44"/> |
42948 <source>Enter the location here.</source> | 43088 <source>Enter the location here.</source> |
42949 <translation type="unfinished"></translation> | 43089 <translation type="unfinished"></translation> |
42950 </message> | 43090 </message> |
42951 <message> | 43091 <message> |
42952 <location filename="Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="156"/> | 43092 <location filename="Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="157"/> |
42953 <source>Unknown</source> | 43093 <source>Unknown</source> |
42954 <translation type="unfinished">Inconnu</translation> | 43094 <translation type="unfinished">Inconnu</translation> |
42955 </message> | 43095 </message> |
42956 </context> | 43096 </context> |
42957 <context> | 43097 <context> |
42958 <name>UserAgentMenu</name> | 43098 <name>UserAgentMenu</name> |
42959 <message> | 43099 <message> |
42960 <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="42"/> | 43100 <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="43"/> |
42961 <source>Default</source> | 43101 <source>Default</source> |
42962 <translation type="unfinished">Défaut</translation> | 43102 <translation type="unfinished">Défaut</translation> |
42963 </message> | 43103 </message> |
42964 <message> | 43104 <message> |
42965 <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="54"/> | 43105 <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="55"/> |
42966 <source>Other...</source> | 43106 <source>Other...</source> |
42967 <translation type="unfinished"></translation> | 43107 <translation type="unfinished"></translation> |
42968 </message> | 43108 </message> |
42969 <message> | 43109 <message> |
42970 <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="77"/> | 43110 <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="78"/> |
42971 <source>Custom user agent</source> | 43111 <source>Custom user agent</source> |
42972 <translation type="unfinished"></translation> | 43112 <translation type="unfinished"></translation> |
42973 </message> | 43113 </message> |
42974 <message> | 43114 <message> |
42975 <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="77"/> | 43115 <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="78"/> |
42976 <source>User agent:</source> | 43116 <source>User agent:</source> |
42977 <translation type="unfinished"></translation> | 43117 <translation type="unfinished"></translation> |
42978 </message> | 43118 </message> |
42979 <message> | 43119 <message> |
42980 <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="122"/> | 43120 <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="123"/> |
42981 <source>Parsing default user agents</source> | 43121 <source>Parsing default user agents</source> |
42982 <translation type="unfinished"></translation> | 43122 <translation type="unfinished"></translation> |
42983 </message> | 43123 </message> |
42984 <message> | 43124 <message> |
42985 <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="122"/> | 43125 <location filename="Helpviewer/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="123"/> |
42986 <source><p>Error parsing default user agents.</p><p>{0}</p></source> | 43126 <source><p>Error parsing default user agents.</p><p>{0}</p></source> |
42987 <translation type="unfinished"></translation> | 43127 <translation type="unfinished"></translation> |
42988 </message> | 43128 </message> |
42989 </context> | 43129 </context> |
42990 <context> | 43130 <context> |
42991 <name>UserInterface</name> | 43131 <name>UserInterface</name> |
42992 <message> | 43132 <message> |
42993 <location filename="UI/UserInterface.py" line="253"/> | 43133 <location filename="UI/UserInterface.py" line="254"/> |
42994 <source>Generating Main User Interface...</source> | 43134 <source>Generating Main User Interface...</source> |
42995 <translation>Création de l'interface utilisateur...</translation> | 43135 <translation>Création de l'interface utilisateur...</translation> |
42996 </message> | 43136 </message> |
42997 <message> | 43137 <message> |
42998 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> | 43138 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> |
42999 <source>Debug-Browser</source> | 43139 <source>Debug-Browser</source> |
43000 <translation type="obsolete">Fenêtre de débogage</translation> | 43140 <translation type="obsolete">Fenêtre de débogage</translation> |
43001 </message> | 43141 </message> |
43002 <message> | 43142 <message> |
43003 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1469"/> | 43143 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> |
43004 <source>Log-Viewer</source> | 43144 <source>Log-Viewer</source> |
43005 <translation>Fenêtre de log</translation> | 43145 <translation>Fenêtre de log</translation> |
43006 </message> | 43146 </message> |
43007 <message> | 43147 <message> |
43008 <location filename="UI/UserInterface.py" line="279"/> | 43148 <location filename="UI/UserInterface.py" line="280"/> |
43009 <source>Setting up connections...</source> | 43149 <source>Setting up connections...</source> |
43010 <translation>Définition des connexions...</translation> | 43150 <translation>Définition des connexions...</translation> |
43011 </message> | 43151 </message> |
43012 <message> | 43152 <message> |
43013 <location filename="UI/UserInterface.py" line="502"/> | 43153 <location filename="UI/UserInterface.py" line="503"/> |
43014 <source>Initializing Actions...</source> | 43154 <source>Initializing Actions...</source> |
43015 <translation>Initialisation des actions...</translation> | 43155 <translation>Initialisation des actions...</translation> |
43016 </message> | 43156 </message> |
43017 <message> | 43157 <message> |
43018 <location filename="UI/UserInterface.py" line="504"/> | 43158 <location filename="UI/UserInterface.py" line="505"/> |
43019 <source>Initializing Menus...</source> | 43159 <source>Initializing Menus...</source> |
43020 <translation>Initialisation des menus...</translation> | 43160 <translation>Initialisation des menus...</translation> |
43021 </message> | 43161 </message> |
43022 <message> | 43162 <message> |
43023 <location filename="UI/UserInterface.py" line="506"/> | 43163 <location filename="UI/UserInterface.py" line="507"/> |
43024 <source>Initializing Toolbars...</source> | 43164 <source>Initializing Toolbars...</source> |
43025 <translation>Initialisation des barres d'outils...</translation> | 43165 <translation>Initialisation des barres d'outils...</translation> |
43026 </message> | 43166 </message> |
43027 <message> | 43167 <message> |
43028 <location filename="UI/UserInterface.py" line="508"/> | 43168 <location filename="UI/UserInterface.py" line="509"/> |
43029 <source>Initializing Statusbar...</source> | 43169 <source>Initializing Statusbar...</source> |
43030 <translation>Initialisation de la barre d'état...</translation> | 43170 <translation>Initialisation de la barre d'état...</translation> |
43031 </message> | 43171 </message> |
43032 <message> | 43172 <message> |
43033 <location filename="UI/UserInterface.py" line="471"/> | 43173 <location filename="UI/UserInterface.py" line="472"/> |
43034 <source>Initializing Tools...</source> | 43174 <source>Initializing Tools...</source> |
43035 <translation>Initialisation des outils...</translation> | 43175 <translation>Initialisation des outils...</translation> |
43036 </message> | 43176 </message> |
43037 <message> | 43177 <message> |
43038 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> | 43178 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> |
43043 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1237"/> | 43183 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1237"/> |
43044 <source>%1 - %2 - Passive Mode</source> | 43184 <source>%1 - %2 - Passive Mode</source> |
43045 <translation type="obsolete">%1 - %2 - Mode passif</translation> | 43185 <translation type="obsolete">%1 - %2 - Mode passif</translation> |
43046 </message> | 43186 </message> |
43047 <message> | 43187 <message> |
43048 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1298"/> | 43188 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1299"/> |
43049 <source>Quit</source> | 43189 <source>Quit</source> |
43050 <translation>Quitter</translation> | 43190 <translation>Quitter</translation> |
43051 </message> | 43191 </message> |
43052 <message> | 43192 <message> |
43053 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1298"/> | 43193 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1299"/> |
43054 <source>&Quit</source> | 43194 <source>&Quit</source> |
43055 <translation>&Quitter</translation> | 43195 <translation>&Quitter</translation> |
43056 </message> | 43196 </message> |
43057 <message> | 43197 <message> |
43058 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> | 43198 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> |
43059 <source>Quit the IDE</source> | 43199 <source>Quit the IDE</source> |
43060 <translation>Quitter l'IDE</translation> | 43200 <translation>Quitter l'IDE</translation> |
43061 </message> | 43201 </message> |
43062 <message> | 43202 <message> |
43063 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> | 43203 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1305"/> |
43064 <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> | 43204 <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> |
43065 <translation><b>Quitter l'IDE</b><p>Cette commande fait quitter l'IDE. Toutes les modifications non-enregistrées devraient d'abord être enregistrées. Tous les programmes Python débogués seront stoppés et les préférences seront écrites sur le disque.</p></translation> | 43205 <translation><b>Quitter l'IDE</b><p>Cette commande fait quitter l'IDE. Toutes les modifications non-enregistrées devraient d'abord être enregistrées. Tous les programmes Python débogués seront stoppés et les préférences seront écrites sur le disque.</p></translation> |
43066 </message> | 43206 </message> |
43067 <message> | 43207 <message> |
43068 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1336"/> | 43208 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1336"/> |
43078 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1342"/> | 43218 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1342"/> |
43079 <source><b>Toggle the Debug-Browser window</b><p>If the Debug-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 43219 <source><b>Toggle the Debug-Browser window</b><p>If the Debug-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
43080 <translation type="obsolete"><b>Active/Désactive la fenêtre de navigation de débogage</b><p>Affiche ou masque la fenêtre contenant les informations sur le programme débogué.</p></translation> | 43220 <translation type="obsolete"><b>Active/Désactive la fenêtre de navigation de débogage</b><p>Affiche ou masque la fenêtre contenant les informations sur le programme débogué.</p></translation> |
43081 </message> | 43221 </message> |
43082 <message> | 43222 <message> |
43083 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1469"/> | 43223 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> |
43084 <source>&Log-Viewer</source> | 43224 <source>&Log-Viewer</source> |
43085 <translation>Fenêtre de &log</translation> | 43225 <translation>Fenêtre de &log</translation> |
43086 </message> | 43226 </message> |
43087 <message> | 43227 <message> |
43088 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/> | 43228 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> |
43089 <source>Toggle the Log-Viewer window</source> | 43229 <source>Toggle the Log-Viewer window</source> |
43090 <translation>Active/Désactive la fenêtre de log</translation> | 43230 <translation>Active/Désactive la fenêtre de log</translation> |
43091 </message> | 43231 </message> |
43092 <message> | 43232 <message> |
43093 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> | 43233 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/> |
43094 <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 43234 <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
43095 <translation><b>Active/Désactive la fenêtre de Log</b><p>Affiche ou masque la fenêtre contenant les sorties standard et d'erreur d'Eric .</p></translation> | 43235 <translation><b>Active/Désactive la fenêtre de Log</b><p>Affiche ou masque la fenêtre contenant les sorties standard et d'erreur d'Eric .</p></translation> |
43096 </message> | 43236 </message> |
43097 <message> | 43237 <message> |
43098 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/> | 43238 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/> |
43099 <source>What's This?</source> | 43239 <source>What's This?</source> |
43100 <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation> | 43240 <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation> |
43101 </message> | 43241 </message> |
43102 <message> | 43242 <message> |
43103 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/> | 43243 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/> |
43104 <source>&What's This?</source> | 43244 <source>&What's This?</source> |
43105 <translation>&Qu'est-ce que c'est?</translation> | 43245 <translation>&Qu'est-ce que c'est?</translation> |
43106 </message> | 43246 </message> |
43107 <message> | 43247 <message> |
43108 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1647"/> | 43248 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> |
43109 <source>Context sensitive help</source> | 43249 <source>Context sensitive help</source> |
43110 <translation>Aide contextuelle</translation> | 43250 <translation>Aide contextuelle</translation> |
43111 </message> | 43251 </message> |
43112 <message> | 43252 <message> |
43113 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> | 43253 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1649"/> |
43114 <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> | 43254 <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> |
43115 <translation><b>Affiche l'aide contextuelle</b><p>Dans le mode "Qu'est-ce que c'est?", la souris est affichée avec un point d'interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de l'interface pour obtenir une courte description de l'élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d'aide contextuelle de la barre principale.</p></translation> | 43255 <translation><b>Affiche l'aide contextuelle</b><p>Dans le mode "Qu'est-ce que c'est?", la souris est affichée avec un point d'interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de l'interface pour obtenir une courte description de l'élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d'aide contextuelle de la barre principale.</p></translation> |
43116 </message> | 43256 </message> |
43117 <message> | 43257 <message> |
43118 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/> | 43258 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/> |
43119 <source>Helpviewer</source> | 43259 <source>Helpviewer</source> |
43120 <translation>Visionneur d'aide</translation> | 43260 <translation>Visionneur d'aide</translation> |
43121 </message> | 43261 </message> |
43122 <message> | 43262 <message> |
43123 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/> | 43263 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/> |
43124 <source>&Helpviewer...</source> | 43264 <source>&Helpviewer...</source> |
43125 <translation>Visionneur d'&aide...</translation> | 43265 <translation>Visionneur d'&aide...</translation> |
43126 </message> | 43266 </message> |
43127 <message> | 43267 <message> |
43128 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1664"/> | 43268 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1665"/> |
43129 <source>Open the helpviewer window</source> | 43269 <source>Open the helpviewer window</source> |
43130 <translation>Ouvre le visualiseur d'aide</translation> | 43270 <translation>Ouvre le visualiseur d'aide</translation> |
43131 </message> | 43271 </message> |
43132 <message> | 43272 <message> |
43133 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/> | 43273 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/> |
43134 <source><b>Helpviewer</b><p>Display the helpviewer window. This window will show HTML help files. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features.</p></source> | 43274 <source><b>Helpviewer</b><p>Display the helpviewer window. This window will show HTML help files. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features.</p></source> |
43135 <translation type="obsolete"><b>Visionneur d'aide</b><p>Affiche le visualiseur d'aide. Cette fenêtre affiche les fichiers d'aide HTML. On peut alors naviguer entre les liens, définir des signets ou encore imprimer des pages d'aide.</p></translation> | 43275 <translation type="obsolete"><b>Visionneur d'aide</b><p>Affiche le visualiseur d'aide. Cette fenêtre affiche les fichiers d'aide HTML. On peut alors naviguer entre les liens, définir des signets ou encore imprimer des pages d'aide.</p></translation> |
43136 </message> | 43276 </message> |
43137 <message> | 43277 <message> |
43138 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> | 43278 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1683"/> |
43139 <source>Show Versions</source> | 43279 <source>Show Versions</source> |
43140 <translation>Afficher les versions</translation> | 43280 <translation>Afficher les versions</translation> |
43141 </message> | 43281 </message> |
43142 <message> | 43282 <message> |
43143 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> | 43283 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1683"/> |
43144 <source>Show &Versions</source> | 43284 <source>Show &Versions</source> |
43145 <translation>Afficher les &versions</translation> | 43285 <translation>Afficher les &versions</translation> |
43146 </message> | 43286 </message> |
43147 <message> | 43287 <message> |
43148 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1684"/> | 43288 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> |
43149 <source>Display version information</source> | 43289 <source>Display version information</source> |
43150 <translation>Affiche les informations sur les versions</translation> | 43290 <translation>Affiche les informations sur les versions</translation> |
43151 </message> | 43291 </message> |
43152 <message> | 43292 <message> |
43153 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> | 43293 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> |
43154 <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> | 43294 <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> |
43155 <translation><b>Afficher les versions</b><p>Affiche les informations sur les versions.</p></translation> | 43295 <translation><b>Afficher les versions</b><p>Affiche les informations sur les versions.</p></translation> |
43156 </message> | 43296 </message> |
43157 <message> | 43297 <message> |
43158 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2783"/> | 43298 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2784"/> |
43159 <source>Report Bug</source> | 43299 <source>Report Bug</source> |
43160 <translation>Rapport de bogue</translation> | 43300 <translation>Rapport de bogue</translation> |
43161 </message> | 43301 </message> |
43162 <message> | 43302 <message> |
43163 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1715"/> | 43303 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> |
43164 <source>Report &Bug...</source> | 43304 <source>Report &Bug...</source> |
43165 <translation>Rapport de &bogue...</translation> | 43305 <translation>Rapport de &bogue...</translation> |
43166 </message> | 43306 </message> |
43167 <message> | 43307 <message> |
43168 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1717"/> | 43308 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> |
43169 <source>Report a bug</source> | 43309 <source>Report a bug</source> |
43170 <translation>Envoyer un rapport de bogue</translation> | 43310 <translation>Envoyer un rapport de bogue</translation> |
43171 </message> | 43311 </message> |
43172 <message> | 43312 <message> |
43173 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> | 43313 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> |
43174 <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> | 43314 <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> |
43175 <translation><b>Rapport de bogue...</b><p>Ouvre une fenêtre pour envoyer un rapport de bogue.</p></translation> | 43315 <translation><b>Rapport de bogue...</b><p>Ouvre une fenêtre pour envoyer un rapport de bogue.</p></translation> |
43176 </message> | 43316 </message> |
43177 <message> | 43317 <message> |
43178 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2405"/> | 43318 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2406"/> |
43179 <source>Unittest</source> | 43319 <source>Unittest</source> |
43180 <translation>Tests unitaires</translation> | 43320 <translation>Tests unitaires</translation> |
43181 </message> | 43321 </message> |
43182 <message> | 43322 <message> |
43183 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1737"/> | 43323 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> |
43184 <source>&Unittest...</source> | 43324 <source>&Unittest...</source> |
43185 <translation>&Tests unitaires...</translation> | 43325 <translation>&Tests unitaires...</translation> |
43186 </message> | 43326 </message> |
43187 <message> | 43327 <message> |
43188 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> | 43328 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> |
43189 <source>Start unittest dialog</source> | 43329 <source>Start unittest dialog</source> |
43190 <translation>Ouvre la fenêtre Unitest</translation> | 43330 <translation>Ouvre la fenêtre Unitest</translation> |
43191 </message> | 43331 </message> |
43192 <message> | 43332 <message> |
43193 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> | 43333 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> |
43194 <source>Preferences</source> | 43334 <source>Preferences</source> |
43195 <translation>Préférences</translation> | 43335 <translation>Préférences</translation> |
43196 </message> | 43336 </message> |
43197 <message> | 43337 <message> |
43198 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> | 43338 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> |
43199 <source>&Preferences...</source> | 43339 <source>&Preferences...</source> |
43200 <translation>&Préférences...</translation> | 43340 <translation>&Préférences...</translation> |
43201 </message> | 43341 </message> |
43202 <message> | 43342 <message> |
43203 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/> | 43343 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/> |
43204 <source>Set the prefered configuration</source> | 43344 <source>Set the prefered configuration</source> |
43205 <translation>Édition des préférences</translation> | 43345 <translation>Édition des préférences</translation> |
43206 </message> | 43346 </message> |
43207 <message> | 43347 <message> |
43208 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/> | 43348 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1923"/> |
43209 <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> | 43349 <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> |
43210 <translation><b>Préférences</b><p>Edite les valeurs souhaitées pour la configuration du logiciel.</p></translation> | 43350 <translation><b>Préférences</b><p>Edite les valeurs souhaitées pour la configuration du logiciel.</p></translation> |
43211 </message> | 43351 </message> |
43212 <message> | 43352 <message> |
43213 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> | 43353 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> |
43214 <source>Keyboard Shortcuts</source> | 43354 <source>Keyboard Shortcuts</source> |
43215 <translation>Raccourcis clavier</translation> | 43355 <translation>Raccourcis clavier</translation> |
43216 </message> | 43356 </message> |
43217 <message> | 43357 <message> |
43218 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2001"/> | 43358 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> |
43219 <source>Keyboard &Shortcuts...</source> | 43359 <source>Keyboard &Shortcuts...</source> |
43220 <translation>&Raccourcis claviers...</translation> | 43360 <translation>&Raccourcis claviers...</translation> |
43221 </message> | 43361 </message> |
43222 <message> | 43362 <message> |
43223 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> | 43363 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> |
43224 <source>Set the keyboard shortcuts</source> | 43364 <source>Set the keyboard shortcuts</source> |
43225 <translation>Définition des raccourcis clavier</translation> | 43365 <translation>Définition des raccourcis clavier</translation> |
43226 </message> | 43366 </message> |
43227 <message> | 43367 <message> |
43228 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> | 43368 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2006"/> |
43229 <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> | 43369 <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> |
43230 <translation><b>Raccourcis claviers</b><p>Edite les raccourcis claviers pour l'application.</p></translation> | 43370 <translation><b>Raccourcis claviers</b><p>Edite les raccourcis claviers pour l'application.</p></translation> |
43231 </message> | 43371 </message> |
43232 <message> | 43372 <message> |
43233 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4997"/> | 43373 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4998"/> |
43234 <source>Export Keyboard Shortcuts</source> | 43374 <source>Export Keyboard Shortcuts</source> |
43235 <translation>Exporter les raccourcis clavier</translation> | 43375 <translation>Exporter les raccourcis clavier</translation> |
43236 </message> | 43376 </message> |
43237 <message> | 43377 <message> |
43238 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> | 43378 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> |
43239 <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> | 43379 <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> |
43240 <translation>&Exporter les raccourcis claviers...</translation> | 43380 <translation>&Exporter les raccourcis claviers...</translation> |
43241 </message> | 43381 </message> |
43242 <message> | 43382 <message> |
43243 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> | 43383 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> |
43244 <source>Export the keyboard shortcuts</source> | 43384 <source>Export the keyboard shortcuts</source> |
43245 <translation>Exporte les raccourcis claviers</translation> | 43385 <translation>Exporte les raccourcis claviers</translation> |
43246 </message> | 43386 </message> |
43247 <message> | 43387 <message> |
43248 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> | 43388 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2019"/> |
43249 <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> | 43389 <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> |
43250 <translation><b>Exporter les raccourcis clavier</b><p>Exporte les raccourcis claviers de l'application.</p></translation> | 43390 <translation><b>Exporter les raccourcis clavier</b><p>Exporte les raccourcis claviers de l'application.</p></translation> |
43251 </message> | 43391 </message> |
43252 <message> | 43392 <message> |
43253 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5020"/> | 43393 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5021"/> |
43254 <source>Import Keyboard Shortcuts</source> | 43394 <source>Import Keyboard Shortcuts</source> |
43255 <translation>Importer des raccourcis clavier</translation> | 43395 <translation>Importer des raccourcis clavier</translation> |
43256 </message> | 43396 </message> |
43257 <message> | 43397 <message> |
43258 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/> | 43398 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> |
43259 <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> | 43399 <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> |
43260 <translation>&Importer des raccourcis clavier...</translation> | 43400 <translation>&Importer des raccourcis clavier...</translation> |
43261 </message> | 43401 </message> |
43262 <message> | 43402 <message> |
43263 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/> | 43403 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> |
43264 <source>Import the keyboard shortcuts</source> | 43404 <source>Import the keyboard shortcuts</source> |
43265 <translation>Importe des raccourcis clavier</translation> | 43405 <translation>Importe des raccourcis clavier</translation> |
43266 </message> | 43406 </message> |
43267 <message> | 43407 <message> |
43268 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> | 43408 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2031"/> |
43269 <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> | 43409 <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> |
43270 <translation><b>Importer des raccourcis clavier</b><p>Importe des raccourcis claviers de l'application.</p></translation> | 43410 <translation><b>Importer des raccourcis clavier</b><p>Importe des raccourcis claviers de l'application.</p></translation> |
43271 </message> | 43411 </message> |
43272 <message> | 43412 <message> |
43273 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2082"/> | 43413 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2082"/> |
43298 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> | 43438 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> |
43299 <source>Open Python Documentation</source> | 43439 <source>Open Python Documentation</source> |
43300 <translation type="obsolete">Lance la documentation Python</translation> | 43440 <translation type="obsolete">Lance la documentation Python</translation> |
43301 </message> | 43441 </message> |
43302 <message> | 43442 <message> |
43303 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2268"/> | 43443 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2269"/> |
43304 <source>E&xtras</source> | 43444 <source>E&xtras</source> |
43305 <translation>E&xtras</translation> | 43445 <translation>E&xtras</translation> |
43306 </message> | 43446 </message> |
43307 <message> | 43447 <message> |
43308 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2280"/> | 43448 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2281"/> |
43309 <source>&Tools</source> | 43449 <source>&Tools</source> |
43310 <translation>&Outils</translation> | 43450 <translation>&Outils</translation> |
43311 </message> | 43451 </message> |
43312 <message> | 43452 <message> |
43313 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2307"/> | 43453 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2308"/> |
43314 <source>&Window</source> | 43454 <source>&Window</source> |
43315 <translation>&Fenêtre</translation> | 43455 <translation>&Fenêtre</translation> |
43316 </message> | 43456 </message> |
43317 <message> | 43457 <message> |
43318 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2338"/> | 43458 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2339"/> |
43319 <source>&Help</source> | 43459 <source>&Help</source> |
43320 <translation>A&ide</translation> | 43460 <translation>A&ide</translation> |
43321 </message> | 43461 </message> |
43322 <message> | 43462 <message> |
43323 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2404"/> | 43463 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2405"/> |
43324 <source>Tools</source> | 43464 <source>Tools</source> |
43325 <translation>Outils</translation> | 43465 <translation>Outils</translation> |
43326 </message> | 43466 </message> |
43327 <message> | 43467 <message> |
43328 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> | 43468 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4210"/> |
43329 <source>Help</source> | 43469 <source>Help</source> |
43330 <translation>Aide</translation> | 43470 <translation>Aide</translation> |
43331 </message> | 43471 </message> |
43332 <message> | 43472 <message> |
43333 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2406"/> | 43473 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2407"/> |
43334 <source>Settings</source> | 43474 <source>Settings</source> |
43335 <translation>Configuration</translation> | 43475 <translation>Configuration</translation> |
43336 </message> | 43476 </message> |
43337 <message> | 43477 <message> |
43338 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2313"/> | 43478 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2314"/> |
43339 <source>&Toolbars</source> | 43479 <source>&Toolbars</source> |
43340 <translation>&Barres d'Outils</translation> | 43480 <translation>&Barres d'Outils</translation> |
43341 </message> | 43481 </message> |
43342 <message> | 43482 <message> |
43343 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4317"/> | 43483 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4318"/> |
43344 <source>Problem</source> | 43484 <source>Problem</source> |
43345 <translation>Problème</translation> | 43485 <translation>Problème</translation> |
43346 </message> | 43486 </message> |
43347 <message> | 43487 <message> |
43348 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4450"/> | 43488 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4451"/> |
43349 <source>Process Generation Error</source> | 43489 <source>Process Generation Error</source> |
43350 <translation>Erreur du processus</translation> | 43490 <translation>Erreur du processus</translation> |
43351 </message> | 43491 </message> |
43352 <message> | 43492 <message> |
43353 <location filename="UI/UserInterface.py" line="532"/> | 43493 <location filename="UI/UserInterface.py" line="533"/> |
43354 <source>Initializing Single Application Server...</source> | 43494 <source>Initializing Single Application Server...</source> |
43355 <translation>Initialisation du serveur d'application...</translation> | 43495 <translation>Initialisation du serveur d'application...</translation> |
43356 </message> | 43496 </message> |
43357 <message> | 43497 <message> |
43358 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> | 43498 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> |
43359 <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> | 43499 <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> |
43360 <translation><b>Tests unitaires</b><p>Effectue les tests d'unitaires. Cette fenêtre permet de sélectionner et de lancer une suite de tests unitaires.</p></translation> | 43500 <translation><b>Tests unitaires</b><p>Effectue les tests d'unitaires. Cette fenêtre permet de sélectionner et de lancer une suite de tests unitaires.</p></translation> |
43361 </message> | 43501 </message> |
43362 <message> | 43502 <message> |
43363 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> | 43503 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> |
43364 <source>Unittest Restart</source> | 43504 <source>Unittest Restart</source> |
43365 <translation>Relancer les tests unitaires</translation> | 43505 <translation>Relancer les tests unitaires</translation> |
43366 </message> | 43506 </message> |
43367 <message> | 43507 <message> |
43368 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> | 43508 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> |
43369 <source>&Restart Unittest...</source> | 43509 <source>&Restart Unittest...</source> |
43370 <translation>&Relancer les tests unitaires...</translation> | 43510 <translation>&Relancer les tests unitaires...</translation> |
43371 </message> | 43511 </message> |
43372 <message> | 43512 <message> |
43373 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> | 43513 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> |
43374 <source>Restart last unittest</source> | 43514 <source>Restart last unittest</source> |
43375 <translation>Relancer le dernier test unitaire</translation> | 43515 <translation>Relancer le dernier test unitaire</translation> |
43376 </message> | 43516 </message> |
43377 <message> | 43517 <message> |
43378 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> | 43518 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1756"/> |
43379 <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> | 43519 <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> |
43380 <translation><b>Relancer le dernier test unitaire</b> | 43520 <translation><b>Relancer le dernier test unitaire</b> |
43381 <p>Relance le dernier test unitaire effectué.</p></translation> | 43521 <p>Relance le dernier test unitaire effectué.</p></translation> |
43382 </message> | 43522 </message> |
43383 <message> | 43523 <message> |
43384 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/> | 43524 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> |
43385 <source>Unittest Script</source> | 43525 <source>Unittest Script</source> |
43386 <translation>Script de tests unitaires</translation> | 43526 <translation>Script de tests unitaires</translation> |
43387 </message> | 43527 </message> |
43388 <message> | 43528 <message> |
43389 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/> | 43529 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> |
43390 <source>Unittest &Script...</source> | 43530 <source>Unittest &Script...</source> |
43391 <translation>&Script de tests unitaires...</translation> | 43531 <translation>&Script de tests unitaires...</translation> |
43392 </message> | 43532 </message> |
43393 <message> | 43533 <message> |
43394 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> | 43534 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> |
43395 <source>Run unittest with current script</source> | 43535 <source>Run unittest with current script</source> |
43396 <translation>Lance les tests unitaires sur le script courant</translation> | 43536 <translation>Lance les tests unitaires sur le script courant</translation> |
43397 </message> | 43537 </message> |
43398 <message> | 43538 <message> |
43399 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> | 43539 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/> |
43400 <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> | 43540 <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> |
43401 <translation><b>Script de tests unitaires</b><p>Lance les tests unitaires sur le script en cours.</p></translation> | 43541 <translation><b>Script de tests unitaires</b><p>Lance les tests unitaires sur le script en cours.</p></translation> |
43402 </message> | 43542 </message> |
43403 <message> | 43543 <message> |
43404 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3997"/> | 43544 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3998"/> |
43405 <source>Unittest Project</source> | 43545 <source>Unittest Project</source> |
43406 <translation>Projet de tests unitaires</translation> | 43546 <translation>Projet de tests unitaires</translation> |
43407 </message> | 43547 </message> |
43408 <message> | 43548 <message> |
43409 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/> | 43549 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> |
43410 <source>Unittest &Project...</source> | 43550 <source>Unittest &Project...</source> |
43411 <translation>&Projet de tests unitaires...</translation> | 43551 <translation>&Projet de tests unitaires...</translation> |
43412 </message> | 43552 </message> |
43413 <message> | 43553 <message> |
43414 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> | 43554 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> |
43415 <source>Run unittest with current project</source> | 43555 <source>Run unittest with current project</source> |
43416 <translation>Lance les tests unitaires sur le projet courant</translation> | 43556 <translation>Lance les tests unitaires sur le projet courant</translation> |
43417 </message> | 43557 </message> |
43418 <message> | 43558 <message> |
43419 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> | 43559 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1782"/> |
43420 <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> | 43560 <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> |
43421 <translation><b>Projet de tests unitaires</b><p>Lance les tests unitaires sur le projet en cours.</p></translation> | 43561 <translation><b>Projet de tests unitaires</b><p>Lance les tests unitaires sur le projet en cours.</p></translation> |
43422 </message> | 43562 </message> |
43423 <message> | 43563 <message> |
43424 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1846"/> | 43564 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> |
43425 <source>Compare Files</source> | 43565 <source>Compare Files</source> |
43426 <translation>Comparaison de fichiers</translation> | 43566 <translation>Comparaison de fichiers</translation> |
43427 </message> | 43567 </message> |
43428 <message> | 43568 <message> |
43429 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1846"/> | 43569 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> |
43430 <source>&Compare Files...</source> | 43570 <source>&Compare Files...</source> |
43431 <translation>&Comparaison de fichiers...</translation> | 43571 <translation>&Comparaison de fichiers...</translation> |
43432 </message> | 43572 </message> |
43433 <message> | 43573 <message> |
43434 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> | 43574 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> |
43435 <source>Compare two files</source> | 43575 <source>Compare two files</source> |
43436 <translation>Compare deux fichiers</translation> | 43576 <translation>Compare deux fichiers</translation> |
43437 </message> | 43577 </message> |
43438 <message> | 43578 <message> |
43439 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1850"/> | 43579 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> |
43440 <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> | 43580 <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> |
43441 <translation><b>Comparaison de Fichiers</b><p>Ouvre une fenêtre pour comparer deux fichiers.</p></translation> | 43581 <translation><b>Comparaison de Fichiers</b><p>Ouvre une fenêtre pour comparer deux fichiers.</p></translation> |
43442 </message> | 43582 </message> |
43443 <message> | 43583 <message> |
43444 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1857"/> | 43584 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> |
43445 <source>Compare Files side by side</source> | 43585 <source>Compare Files side by side</source> |
43446 <translation>Comparaison de fichiers côte à côte</translation> | 43586 <translation>Comparaison de fichiers côte à côte</translation> |
43447 </message> | 43587 </message> |
43448 <message> | 43588 <message> |
43449 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1857"/> | 43589 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> |
43450 <source>Compare Files &side by side...</source> | 43590 <source>Compare Files &side by side...</source> |
43451 <translation>Comparaison &côte à côte...</translation> | 43591 <translation>Comparaison &côte à côte...</translation> |
43452 </message> | 43592 </message> |
43453 <message> | 43593 <message> |
43454 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> | 43594 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1863"/> |
43455 <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> | 43595 <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> |
43456 <translation><b>Comparaison de fichiers côte à côte</b><p>Ouvre une fenêtre pour comparer deux fichiers et affiche les différences côte à côte.</p></translation> | 43596 <translation><b>Comparaison de fichiers côte à côte</b><p>Ouvre une fenêtre pour comparer deux fichiers et affiche les différences côte à côte.</p></translation> |
43457 </message> | 43597 </message> |
43458 <message> | 43598 <message> |
43459 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2253"/> | 43599 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2254"/> |
43460 <source>&Unittest</source> | 43600 <source>&Unittest</source> |
43461 <translation>Tests &unitaires</translation> | 43601 <translation>Tests &unitaires</translation> |
43462 </message> | 43602 </message> |
43463 <message> | 43603 <message> |
43464 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3997"/> | 43604 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3998"/> |
43465 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> | 43605 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> |
43466 <translation>Il n'y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Abandon</translation> | 43606 <translation>Il n'y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Abandon</translation> |
43467 </message> | 43607 </message> |
43468 <message> | 43608 <message> |
43469 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5317"/> | 43609 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5318"/> |
43470 <source>Drop Error</source> | 43610 <source>Drop Error</source> |
43471 <translation>Erreur de suppression</translation> | 43611 <translation>Erreur de suppression</translation> |
43472 </message> | 43612 </message> |
43473 <message> | 43613 <message> |
43474 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1448"/> | 43614 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> |
43475 <source>File-Browser</source> | 43615 <source>File-Browser</source> |
43476 <translation>Navigateur de fichiers</translation> | 43616 <translation>Navigateur de fichiers</translation> |
43477 </message> | 43617 </message> |
43478 <message> | 43618 <message> |
43479 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1241"/> | 43619 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1241"/> |
43480 <source>%1 - %2 - %3 - Passive Mode</source> | 43620 <source>%1 - %2 - %3 - Passive Mode</source> |
43481 <translation type="obsolete">%1 - %2 - %3 - Mode Passif</translation> | 43621 <translation type="obsolete">%1 - %2 - %3 - Mode Passif</translation> |
43482 </message> | 43622 </message> |
43483 <message> | 43623 <message> |
43484 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1315"/> | 43624 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> |
43485 <source>Edit Profile</source> | 43625 <source>Edit Profile</source> |
43486 <translation>Profil d'Edition</translation> | 43626 <translation>Profil d'Edition</translation> |
43487 </message> | 43627 </message> |
43488 <message> | 43628 <message> |
43489 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1320"/> | 43629 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/> |
43490 <source>Activate the edit view profile</source> | 43630 <source>Activate the edit view profile</source> |
43491 <translation>Active la fenêtre d'édition des profils Edition/Débogage</translation> | 43631 <translation>Active la fenêtre d'édition des profils Edition/Débogage</translation> |
43492 </message> | 43632 </message> |
43493 <message> | 43633 <message> |
43494 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/> | 43634 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1322"/> |
43495 <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> | 43635 <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> |
43496 <translation><b>Edition des profils</b><p>Active la fenêtre d'édition des profils Edition/Débogage. On peut y configurer les différentes fenêtres devant apparaitre en mode Edition ou Débogage.</p></translation> | 43636 <translation><b>Edition des profils</b><p>Active la fenêtre d'édition des profils Edition/Débogage. On peut y configurer les différentes fenêtres devant apparaitre en mode Edition ou Débogage.</p></translation> |
43497 </message> | 43637 </message> |
43498 <message> | 43638 <message> |
43499 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/> | 43639 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1331"/> |
43500 <source>Debug Profile</source> | 43640 <source>Debug Profile</source> |
43501 <translation>Profil Débogage</translation> | 43641 <translation>Profil Débogage</translation> |
43502 </message> | 43642 </message> |
43503 <message> | 43643 <message> |
43504 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> | 43644 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1336"/> |
43505 <source>Activate the debug view profile</source> | 43645 <source>Activate the debug view profile</source> |
43506 <translation>Active le profil Débogage</translation> | 43646 <translation>Active le profil Débogage</translation> |
43507 </message> | 43647 </message> |
43508 <message> | 43648 <message> |
43509 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/> | 43649 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> |
43510 <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> | 43650 <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> |
43511 <translation><b>Profil Debogage</b><p>Active le profil Bébogage. La fenêtre affichée dans ce mode peut être configurée avec la fenêtre "Edition des profils"</p></translation> | 43651 <translation><b>Profil Debogage</b><p>Active le profil Bébogage. La fenêtre affichée dans ce mode peut être configurée avec la fenêtre "Edition des profils"</p></translation> |
43512 </message> | 43652 </message> |
43513 <message> | 43653 <message> |
43514 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1448"/> | 43654 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> |
43515 <source>File-&Browser</source> | 43655 <source>File-&Browser</source> |
43516 <translation>Navigateur de &Fichier</translation> | 43656 <translation>Navigateur de &Fichier</translation> |
43517 </message> | 43657 </message> |
43518 <message> | 43658 <message> |
43519 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1450"/> | 43659 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> |
43520 <source>Toggle the File-Browser window</source> | 43660 <source>Toggle the File-Browser window</source> |
43521 <translation>Active/Désactive la fenêtre de navigation de fichiers</translation> | 43661 <translation>Active/Désactive la fenêtre de navigation de fichiers</translation> |
43522 </message> | 43662 </message> |
43523 <message> | 43663 <message> |
43524 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> | 43664 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> |
43525 <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 43665 <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
43526 <translation><b>Active/Désactive la fenêtre de navigation de fichiers</b><p>Affiche le navigateur de fichiers s'il est masqué et réciproquement.</p></translation> | 43666 <translation><b>Active/Désactive la fenêtre de navigation de fichiers</b><p>Affiche le navigateur de fichiers s'il est masqué et réciproquement.</p></translation> |
43527 </message> | 43667 </message> |
43528 <message> | 43668 <message> |
43529 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1975"/> | 43669 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/> |
43530 <source>View Profiles</source> | 43670 <source>View Profiles</source> |
43531 <translation>Profils de visualisation</translation> | 43671 <translation>Profils de visualisation</translation> |
43532 </message> | 43672 </message> |
43533 <message> | 43673 <message> |
43534 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1975"/> | 43674 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/> |
43535 <source>&View Profiles...</source> | 43675 <source>&View Profiles...</source> |
43536 <translation>Profils de &Visualisation...</translation> | 43676 <translation>Profils de &Visualisation...</translation> |
43537 </message> | 43677 </message> |
43538 <message> | 43678 <message> |
43539 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/> | 43679 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> |
43540 <source>Configure view profiles</source> | 43680 <source>Configure view profiles</source> |
43541 <translation>Configuration des profils de visualisation</translation> | 43681 <translation>Configuration des profils de visualisation</translation> |
43542 </message> | 43682 </message> |
43543 <message> | 43683 <message> |
43544 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1979"/> | 43684 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/> |
43545 <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> | 43685 <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> |
43546 <translation><b>Profils de Visualisation</b><p>Configure les modes de visualisation de l'éditeur (modes Edition/Débogage). Avec cet fenêtre de configuration, on peut sélectionner les sous-fenêtres actives par défaut pour chacun des mode de visualisation.</p></translation> | 43686 <translation><b>Profils de Visualisation</b><p>Configure les modes de visualisation de l'éditeur (modes Edition/Débogage). Avec cet fenêtre de configuration, on peut sélectionner les sous-fenêtres actives par défaut pour chacun des mode de visualisation.</p></translation> |
43547 </message> | 43687 </message> |
43548 <message> | 43688 <message> |
43549 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4146"/> | 43689 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4146"/> |
43579 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5201"/> | 43719 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5201"/> |
43580 <source><p><b>%1</b> is not a file.</p></source> | 43720 <source><p><b>%1</b> is not a file.</p></source> |
43581 <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> n'est pas un fichier.</p></translation> | 43721 <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> n'est pas un fichier.</p></translation> |
43582 </message> | 43722 </message> |
43583 <message> | 43723 <message> |
43584 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> | 43724 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> |
43585 <source>UI Previewer</source> | 43725 <source>UI Previewer</source> |
43586 <translation>Visionneur d'UI</translation> | 43726 <translation>Visionneur d'UI</translation> |
43587 </message> | 43727 </message> |
43588 <message> | 43728 <message> |
43589 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> | 43729 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> |
43590 <source>&UI Previewer...</source> | 43730 <source>&UI Previewer...</source> |
43591 <translation>Visionneur d'&UI...</translation> | 43731 <translation>Visionneur d'&UI...</translation> |
43592 </message> | 43732 </message> |
43593 <message> | 43733 <message> |
43594 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1827"/> | 43734 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> |
43595 <source>Start the UI Previewer</source> | 43735 <source>Start the UI Previewer</source> |
43596 <translation>Démarre le Visionneur d'UI</translation> | 43736 <translation>Démarre le Visionneur d'UI</translation> |
43597 </message> | 43737 </message> |
43598 <message> | 43738 <message> |
43599 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> | 43739 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/> |
43600 <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> | 43740 <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> |
43601 <translation><b>Visulaiseur d'UI</b><p>Démarre le visualiseur d'UI.</p></translation> | 43741 <translation><b>Visulaiseur d'UI</b><p>Démarre le visualiseur d'UI.</p></translation> |
43602 </message> | 43742 </message> |
43603 <message> | 43743 <message> |
43604 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> | 43744 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> |
43605 <source>Translations Previewer</source> | 43745 <source>Translations Previewer</source> |
43606 <translation>Visionneur de traductions</translation> | 43746 <translation>Visionneur de traductions</translation> |
43607 </message> | 43747 </message> |
43608 <message> | 43748 <message> |
43609 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> | 43749 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> |
43610 <source>&Translations Previewer...</source> | 43750 <source>&Translations Previewer...</source> |
43611 <translation>Visionneur de &Traductions...</translation> | 43751 <translation>Visionneur de &Traductions...</translation> |
43612 </message> | 43752 </message> |
43613 <message> | 43753 <message> |
43614 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1838"/> | 43754 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> |
43615 <source>Start the Translations Previewer</source> | 43755 <source>Start the Translations Previewer</source> |
43616 <translation>Démarre le visionneur de traductions</translation> | 43756 <translation>Démarre le visionneur de traductions</translation> |
43617 </message> | 43757 </message> |
43618 <message> | 43758 <message> |
43619 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> | 43759 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1840"/> |
43620 <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> | 43760 <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> |
43621 <translation><b>Visionneur de traductions</b><p>Démarre le visionneur de traductions.</p></translation> | 43761 <translation><b>Visionneur de traductions</b><p>Démarre le visionneur de traductions.</p></translation> |
43622 </message> | 43762 </message> |
43623 <message> | 43763 <message> |
43624 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4109"/> | 43764 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4109"/> |
43629 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4154"/> | 43769 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4154"/> |
43630 <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> | 43770 <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> |
43631 <translation type="obsolete"><p>Impossible de démarrer le visionneur de traductions.<br>Assurez-vous qu'il est bien ici <b>%1</b>.</p></translation> | 43771 <translation type="obsolete"><p>Impossible de démarrer le visionneur de traductions.<br>Assurez-vous qu'il est bien ici <b>%1</b>.</p></translation> |
43632 </message> | 43772 </message> |
43633 <message> | 43773 <message> |
43634 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1407"/> | 43774 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1408"/> |
43635 <source>Shell</source> | 43775 <source>Shell</source> |
43636 <translation>Shell</translation> | 43776 <translation>Shell</translation> |
43637 </message> | 43777 </message> |
43638 <message> | 43778 <message> |
43639 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1407"/> | 43779 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1408"/> |
43640 <source>&Shell</source> | 43780 <source>&Shell</source> |
43641 <translation>&Shell</translation> | 43781 <translation>&Shell</translation> |
43642 </message> | 43782 </message> |
43643 <message> | 43783 <message> |
43644 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/> | 43784 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/> |
43645 <source>Toggle the Shell window</source> | 43785 <source>Toggle the Shell window</source> |
43646 <translation>Affiche/Masque la fenêtre Shell</translation> | 43786 <translation>Affiche/Masque la fenêtre Shell</translation> |
43647 </message> | 43787 </message> |
43648 <message> | 43788 <message> |
43649 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/> | 43789 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/> |
43650 <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 43790 <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
43651 <translation><b>Affiche/Masque la fenêtre Shell</b><p>Afficher la fenêtre Shell si elle est masquée et réciproquement.</p></translation> | 43791 <translation><b>Affiche/Masque la fenêtre Shell</b><p>Afficher la fenêtre Shell si elle est masquée et réciproquement.</p></translation> |
43652 </message> | 43792 </message> |
43653 <message> | 43793 <message> |
43654 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1953"/> | 43794 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> |
43655 <source>Reload APIs</source> | 43795 <source>Reload APIs</source> |
43656 <translation>Recharger les APIs</translation> | 43796 <translation>Recharger les APIs</translation> |
43657 </message> | 43797 </message> |
43658 <message> | 43798 <message> |
43659 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1953"/> | 43799 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> |
43660 <source>Reload &APIs</source> | 43800 <source>Reload &APIs</source> |
43661 <translation>Recharger les &APIs</translation> | 43801 <translation>Recharger les &APIs</translation> |
43662 </message> | 43802 </message> |
43663 <message> | 43803 <message> |
43664 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> | 43804 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> |
43665 <source>Reload the API information</source> | 43805 <source>Reload the API information</source> |
43666 <translation>Recharger les informations des API</translation> | 43806 <translation>Recharger les informations des API</translation> |
43667 </message> | 43807 </message> |
43668 <message> | 43808 <message> |
43669 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> | 43809 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> |
43670 <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> | 43810 <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> |
43671 <translation><b>Recharger les APIs</b><p>Recharger les informations des API.</p></translation> | 43811 <translation><b>Recharger les APIs</b><p>Recharger les informations des API.</p></translation> |
43672 </message> | 43812 </message> |
43673 <message> | 43813 <message> |
43674 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1489"/> | 43814 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1490"/> |
43675 <source>Task-Viewer</source> | 43815 <source>Task-Viewer</source> |
43676 <translation>Visualisueur de tâches</translation> | 43816 <translation>Visualisueur de tâches</translation> |
43677 </message> | 43817 </message> |
43678 <message> | 43818 <message> |
43679 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1489"/> | 43819 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1490"/> |
43680 <source>T&ask-Viewer</source> | 43820 <source>T&ask-Viewer</source> |
43681 <translation>Gestionnaire de t&aches</translation> | 43821 <translation>Gestionnaire de t&aches</translation> |
43682 </message> | 43822 </message> |
43683 <message> | 43823 <message> |
43684 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1491"/> | 43824 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1492"/> |
43685 <source>Toggle the Task-Viewer window</source> | 43825 <source>Toggle the Task-Viewer window</source> |
43686 <translation>Afficher/Masquer la fenêtre des tâches</translation> | 43826 <translation>Afficher/Masquer la fenêtre des tâches</translation> |
43687 </message> | 43827 </message> |
43688 <message> | 43828 <message> |
43689 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1492"/> | 43829 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> |
43690 <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 43830 <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
43691 <translation><b>Afficher/Masque la fenêtre des tâches</b><p>Afficher la fenêtre des tâches si elle est masquée et réciproquement..</p></translation> | 43831 <translation><b>Afficher/Masque la fenêtre des tâches</b><p>Afficher la fenêtre des tâches si elle est masquée et réciproquement..</p></translation> |
43692 </message> | 43832 </message> |
43693 <message> | 43833 <message> |
43694 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5139"/> | 43834 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5140"/> |
43695 <source>Save tasks</source> | 43835 <source>Save tasks</source> |
43696 <translation>Enregistrement des tâches</translation> | 43836 <translation>Enregistrement des tâches</translation> |
43697 </message> | 43837 </message> |
43698 <message> | 43838 <message> |
43699 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4948"/> | 43839 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4948"/> |
43700 <source><p>The tasks file <b>%1</b> could not be written.</p></source> | 43840 <source><p>The tasks file <b>%1</b> could not be written.</p></source> |
43701 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregistrer le fichier de tâches <b>%1</b>.</p></translation> | 43841 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregistrer le fichier de tâches <b>%1</b>.</p></translation> |
43702 </message> | 43842 </message> |
43703 <message> | 43843 <message> |
43704 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5161"/> | 43844 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5162"/> |
43705 <source>Read tasks</source> | 43845 <source>Read tasks</source> |
43706 <translation>Lecture des tâches</translation> | 43846 <translation>Lecture des tâches</translation> |
43707 </message> | 43847 </message> |
43708 <message> | 43848 <message> |
43709 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4994"/> | 43849 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4994"/> |
43719 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> | 43859 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> |
43720 <source><b>Python Documentation</b><p>Display the python documentation. If no documentation directory is configured, the location of the python documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the python executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHONDOCDIR in your environment to override this. </p></source> | 43860 <source><b>Python Documentation</b><p>Display the python documentation. If no documentation directory is configured, the location of the python documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the python executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHONDOCDIR in your environment to override this. </p></source> |
43721 <translation type="obsolete"><b>Documentation Python</b><p>Affiche la documentation Python. Si aucun répertoire de documentation n'est configuré, le répertoire de documentation est supposé etre le répertoire doc du répertoire contenant l'executable Python sousWindows et <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> sous Unix. Définir la variable d'environnement PYTHONDOCDIR pour ne pas en tenir compte. </p></translation> | 43861 <translation type="obsolete"><b>Documentation Python</b><p>Affiche la documentation Python. Si aucun répertoire de documentation n'est configuré, le répertoire de documentation est supposé etre le répertoire doc du répertoire contenant l'executable Python sousWindows et <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> sous Unix. Définir la variable d'environnement PYTHONDOCDIR pour ne pas en tenir compte. </p></translation> |
43722 </message> | 43862 </message> |
43723 <message> | 43863 <message> |
43724 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> | 43864 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4210"/> |
43725 <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> | 43865 <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> |
43726 <translation>Aucun visualiseur personalisé n'est sélectionné. Prière d'en spécifier un dans les préférences.</translation> | 43866 <translation>Aucun visualiseur personalisé n'est sélectionné. Prière d'en spécifier un dans les préférences.</translation> |
43727 </message> | 43867 </message> |
43728 <message> | 43868 <message> |
43729 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4049"/> | 43869 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4049"/> |
43730 <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> | 43870 <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> |
43731 <translation type="obsolete"><p>Impossible de démarrer le visualiseur personalisé.<br>Assurez-vous qu'il est bien ici <b>%1</b>.</p></translation> | 43871 <translation type="obsolete"><p>Impossible de démarrer le visualiseur personalisé.<br>Assurez-vous qu'il est bien ici <b>%1</b>.</p></translation> |
43732 </message> | 43872 </message> |
43733 <message> | 43873 <message> |
43734 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4800"/> | 43874 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4801"/> |
43735 <source>Documentation Missing</source> | 43875 <source>Documentation Missing</source> |
43736 <translation>Documentation Manquante</translation> | 43876 <translation>Documentation Manquante</translation> |
43737 </message> | 43877 </message> |
43738 <message> | 43878 <message> |
43739 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4595"/> | 43879 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4595"/> |
43740 <source><p>The documentation starting point "<b>%1</b>" could not be found.</p></source> | 43880 <source><p>The documentation starting point "<b>%1</b>" could not be found.</p></source> |
43741 <translation type="obsolete"><p>Impossible de trouver le point racine "<b>%1</b>" de la documentation.</p></translation> | 43881 <translation type="obsolete"><p>Impossible de trouver le point racine "<b>%1</b>" de la documentation.</p></translation> |
43742 </message> | 43882 </message> |
43743 <message> | 43883 <message> |
43744 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2783"/> | 43884 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2784"/> |
43745 <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> | 43885 <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> |
43746 <translation>L'adresse mail ou l'adresse du serveur mail est vide. Veuillez configurer vos paramètres mails dans la fenêtre des Préférences.</translation> | 43886 <translation>L'adresse mail ou l'adresse du serveur mail est vide. Veuillez configurer vos paramètres mails dans la fenêtre des Préférences.</translation> |
43747 </message> | 43887 </message> |
43748 <message> | 43888 <message> |
43749 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/> | 43889 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> |
43750 <source>Template-Viewer</source> | 43890 <source>Template-Viewer</source> |
43751 <translation>Gestionnaire de gabarits</translation> | 43891 <translation>Gestionnaire de gabarits</translation> |
43752 </message> | 43892 </message> |
43753 <message> | 43893 <message> |
43754 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1511"/> | 43894 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1512"/> |
43755 <source>Toggle the Template-Viewer window</source> | 43895 <source>Toggle the Template-Viewer window</source> |
43756 <translation>Active/Désactive la fenêtre de gabarits</translation> | 43896 <translation>Active/Désactive la fenêtre de gabarits</translation> |
43757 </message> | 43897 </message> |
43758 <message> | 43898 <message> |
43759 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/> | 43899 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> |
43760 <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 43900 <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
43761 <translation><b>Afficher/Masquer la fenêtre de gabarits</b><p>Affiche la fenêtre de gabarits si elle est masquée, et réciproquement</p></translation> | 43901 <translation><b>Afficher/Masquer la fenêtre de gabarits</b><p>Affiche la fenêtre de gabarits si elle est masquée, et réciproquement</p></translation> |
43762 </message> | 43902 </message> |
43763 <message> | 43903 <message> |
43764 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> | 43904 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1358"/> |
43765 <source>Alt+Shift+P</source> | 43905 <source>Alt+Shift+P</source> |
43766 <translation>Alt+Shift+P</translation> | 43906 <translation>Alt+Shift+P</translation> |
43767 </message> | 43907 </message> |
43768 <message> | 43908 <message> |
43769 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/> | 43909 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/> |
43770 <source>Activate Debug-Browser</source> | 43910 <source>Activate Debug-Browser</source> |
43771 <translation type="obsolete">Activer le navigateur de débogage</translation> | 43911 <translation type="obsolete">Activer le navigateur de débogage</translation> |
43772 </message> | 43912 </message> |
43773 <message> | 43913 <message> |
43774 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1398"/> | 43914 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1399"/> |
43775 <source>Alt+Shift+D</source> | 43915 <source>Alt+Shift+D</source> |
43776 <translation>Alt+Shift+D</translation> | 43916 <translation>Alt+Shift+D</translation> |
43777 </message> | 43917 </message> |
43778 <message> | 43918 <message> |
43779 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1419"/> | 43919 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1420"/> |
43780 <source>Activate Shell</source> | 43920 <source>Activate Shell</source> |
43781 <translation>Activer le Shell</translation> | 43921 <translation>Activer le Shell</translation> |
43782 </message> | 43922 </message> |
43783 <message> | 43923 <message> |
43784 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1419"/> | 43924 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1420"/> |
43785 <source>Alt+Shift+S</source> | 43925 <source>Alt+Shift+S</source> |
43786 <translation>Alt+Shift+S</translation> | 43926 <translation>Alt+Shift+S</translation> |
43787 </message> | 43927 </message> |
43788 <message> | 43928 <message> |
43789 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> | 43929 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1461"/> |
43790 <source>Activate File-Browser</source> | 43930 <source>Activate File-Browser</source> |
43791 <translation>Activer le navigateur de fichiers</translation> | 43931 <translation>Activer le navigateur de fichiers</translation> |
43792 </message> | 43932 </message> |
43793 <message> | 43933 <message> |
43794 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> | 43934 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1461"/> |
43795 <source>Alt+Shift+F</source> | 43935 <source>Alt+Shift+F</source> |
43796 <translation>Alt+Shift+F</translation> | 43936 <translation>Alt+Shift+F</translation> |
43797 </message> | 43937 </message> |
43798 <message> | 43938 <message> |
43799 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1480"/> | 43939 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1481"/> |
43800 <source>Activate Log-Viewer</source> | 43940 <source>Activate Log-Viewer</source> |
43801 <translation>Activer le gestionnaire de log</translation> | 43941 <translation>Activer le gestionnaire de log</translation> |
43802 </message> | 43942 </message> |
43803 <message> | 43943 <message> |
43804 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1500"/> | 43944 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1501"/> |
43805 <source>Activate Task-Viewer</source> | 43945 <source>Activate Task-Viewer</source> |
43806 <translation>Activer le gestionnaire de tâches</translation> | 43946 <translation>Activer le gestionnaire de tâches</translation> |
43807 </message> | 43947 </message> |
43808 <message> | 43948 <message> |
43809 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1500"/> | 43949 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1501"/> |
43810 <source>Alt+Shift+T</source> | 43950 <source>Alt+Shift+T</source> |
43811 <translation>Alt+Shift+T</translation> | 43951 <translation>Alt+Shift+T</translation> |
43812 </message> | 43952 </message> |
43813 <message> | 43953 <message> |
43814 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1521"/> | 43954 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1522"/> |
43815 <source>Activate Template-Viewer</source> | 43955 <source>Activate Template-Viewer</source> |
43816 <translation>Activer le gestionnaire de gabarits</translation> | 43956 <translation>Activer le gestionnaire de gabarits</translation> |
43817 </message> | 43957 </message> |
43818 <message> | 43958 <message> |
43819 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1378"/> | 43959 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1379"/> |
43820 <source>Alt+Shift+M</source> | 43960 <source>Alt+Shift+M</source> |
43821 <translation>Alt+Shift+M</translation> | 43961 <translation>Alt+Shift+M</translation> |
43822 </message> | 43962 </message> |
43823 <message> | 43963 <message> |
43824 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2037"/> | 43964 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> |
43825 <source>Activate current editor</source> | 43965 <source>Activate current editor</source> |
43826 <translation>Activer l'éditeur courant</translation> | 43966 <translation>Activer l'éditeur courant</translation> |
43827 </message> | 43967 </message> |
43828 <message> | 43968 <message> |
43829 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2037"/> | 43969 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> |
43830 <source>Alt+Shift+E</source> | 43970 <source>Alt+Shift+E</source> |
43831 <translation>Alt+Shift+E</translation> | 43971 <translation>Alt+Shift+E</translation> |
43832 </message> | 43972 </message> |
43833 <message> | 43973 <message> |
43834 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2046"/> | 43974 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2047"/> |
43835 <source>Ctrl+Alt+Tab</source> | 43975 <source>Ctrl+Alt+Tab</source> |
43836 <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> | 43976 <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> |
43837 </message> | 43977 </message> |
43838 <message> | 43978 <message> |
43839 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> | 43979 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> |
43840 <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> | 43980 <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> |
43841 <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> | 43981 <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> |
43842 </message> | 43982 </message> |
43843 <message> | 43983 <message> |
43844 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1480"/> | 43984 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1481"/> |
43845 <source>Alt+Shift+G</source> | 43985 <source>Alt+Shift+G</source> |
43846 <translation>Alt+Shift+G</translation> | 43986 <translation>Alt+Shift+G</translation> |
43847 </message> | 43987 </message> |
43848 <message> | 43988 <message> |
43849 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/> | 43989 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> |
43850 <source>Qt-Designer 4</source> | 43990 <source>Qt-Designer 4</source> |
43851 <translation>Qt-Designer 4</translation> | 43991 <translation>Qt-Designer 4</translation> |
43852 </message> | 43992 </message> |
43853 <message> | 43993 <message> |
43854 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1811"/> | 43994 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1812"/> |
43855 <source>Qt-Linguist 4</source> | 43995 <source>Qt-Linguist 4</source> |
43856 <translation>Qt-Linguist 4</translation> | 43996 <translation>Qt-Linguist 4</translation> |
43857 </message> | 43997 </message> |
43858 <message> | 43998 <message> |
43859 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1797"/> | 43999 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> |
43860 <source>Start Qt-Designer 4</source> | 44000 <source>Start Qt-Designer 4</source> |
43861 <translation>Lancer Qt-Designer 4</translation> | 44001 <translation>Lancer Qt-Designer 4</translation> |
43862 </message> | 44002 </message> |
43863 <message> | 44003 <message> |
43864 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> | 44004 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/> |
43865 <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> | 44005 <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> |
43866 <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Lancer Qt-Designer 4.</p></translation> | 44006 <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Lancer Qt-Designer 4.</p></translation> |
43867 </message> | 44007 </message> |
43868 <message> | 44008 <message> |
43869 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1814"/> | 44009 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/> |
43870 <source>Start Qt-Linguist 4</source> | 44010 <source>Start Qt-Linguist 4</source> |
43871 <translation>Lancer Qt-Linguist 4</translation> | 44011 <translation>Lancer Qt-Linguist 4</translation> |
43872 </message> | 44012 </message> |
43873 <message> | 44013 <message> |
43874 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/> | 44014 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> |
43875 <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> | 44015 <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> |
43876 <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Lance Qt-Linguist 4.</p></translation> | 44016 <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Lance Qt-Linguist 4.</p></translation> |
43877 </message> | 44017 </message> |
43878 <message> | 44018 <message> |
43879 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> | 44019 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/> |
43880 <source>Qt4 Documentation</source> | 44020 <source>Qt4 Documentation</source> |
43881 <translation>Documentation Qt4</translation> | 44021 <translation>Documentation Qt4</translation> |
43882 </message> | 44022 </message> |
43883 <message> | 44023 <message> |
43884 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> | 44024 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/> |
43885 <source>Qt&4 Documentation</source> | 44025 <source>Qt&4 Documentation</source> |
43886 <translation>Documentation Qt&4</translation> | 44026 <translation>Documentation Qt&4</translation> |
43887 </message> | 44027 </message> |
43888 <message> | 44028 <message> |
43889 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2135"/> | 44029 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> |
43890 <source>Open Qt4 Documentation</source> | 44030 <source>Open Qt4 Documentation</source> |
43891 <translation>Lance la Documentation Qt4</translation> | 44031 <translation>Lance la Documentation Qt4</translation> |
43892 </message> | 44032 </message> |
43893 <message> | 44033 <message> |
43894 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2197"/> | 44034 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2198"/> |
43895 <source>Eric API Documentation</source> | 44035 <source>Eric API Documentation</source> |
43896 <translation>Documentation pour les API Eric</translation> | 44036 <translation>Documentation pour les API Eric</translation> |
43897 </message> | 44037 </message> |
43898 <message> | 44038 <message> |
43899 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2197"/> | 44039 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2198"/> |
43900 <source>&Eric API Documentation</source> | 44040 <source>&Eric API Documentation</source> |
43901 <translation>Documentation pour les API &Eric</translation> | 44041 <translation>Documentation pour les API &Eric</translation> |
43902 </message> | 44042 </message> |
43903 <message> | 44043 <message> |
43904 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2199"/> | 44044 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2200"/> |
43905 <source>Open Eric API Documentation</source> | 44045 <source>Open Eric API Documentation</source> |
43906 <translation>Ouvre la documentation sur les APIs Eric</translation> | 44046 <translation>Ouvre la documentation sur les APIs Eric</translation> |
43907 </message> | 44047 </message> |
43908 <message> | 44048 <message> |
43909 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/> | 44049 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4241"/> |
43910 <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> | 44050 <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> |
43911 <translation><p>Impossible de démarrer le visualiseur d'aide.<br>Assurez-vous qu'il est bien ici <b>hh</b>.</p></translation> | 44051 <translation><p>Impossible de démarrer le visualiseur d'aide.<br>Assurez-vous qu'il est bien ici <b>hh</b>.</p></translation> |
43912 </message> | 44052 </message> |
43913 <message> | 44053 <message> |
43914 <location filename="UI/UserInterface.py" line="480"/> | 44054 <location filename="UI/UserInterface.py" line="481"/> |
43915 <source>Registering Objects...</source> | 44055 <source>Registering Objects...</source> |
43916 <translation>Enregistrement des objets...</translation> | 44056 <translation>Enregistrement des objets...</translation> |
43917 </message> | 44057 </message> |
43918 <message> | 44058 <message> |
43919 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> | 44059 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/> |
43920 <source>Project-Viewer</source> | 44060 <source>Project-Viewer</source> |
43921 <translation>Gestionnaire de projet</translation> | 44061 <translation>Gestionnaire de projet</translation> |
43922 </message> | 44062 </message> |
43923 <message> | 44063 <message> |
43924 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/> | 44064 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> |
43925 <source>Debug-Viewer</source> | 44065 <source>Debug-Viewer</source> |
43926 <translation>Gestionnaire de débogage</translation> | 44066 <translation>Gestionnaire de débogage</translation> |
43927 </message> | 44067 </message> |
43928 <message> | 44068 <message> |
43929 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1298"/> | 44069 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1299"/> |
43930 <source>Ctrl+Q</source> | 44070 <source>Ctrl+Q</source> |
43931 <comment>File|Quit</comment> | 44071 <comment>File|Quit</comment> |
43932 <translation>Ctrl+Q</translation> | 44072 <translation>Ctrl+Q</translation> |
43933 </message> | 44073 </message> |
43934 <message> | 44074 <message> |
43935 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> | 44075 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/> |
43936 <source>&Project-Viewer</source> | 44076 <source>&Project-Viewer</source> |
43937 <translation>Gestionnaire de &projet</translation> | 44077 <translation>Gestionnaire de &projet</translation> |
43938 </message> | 44078 </message> |
43939 <message> | 44079 <message> |
43940 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> | 44080 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/> |
43941 <source>Toggle the Project-Viewer window</source> | 44081 <source>Toggle the Project-Viewer window</source> |
43942 <translation>Active/désactive la fenêtre de projet</translation> | 44082 <translation>Active/désactive la fenêtre de projet</translation> |
43943 </message> | 44083 </message> |
43944 <message> | 44084 <message> |
43945 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/> | 44085 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/> |
43946 <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 44086 <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
43947 <translation><b>Active/Désactive la fenêtre de projet</b><p>Affiche la fenêtre de projet si elle est masqué. La ferme si elle est ouverte.</p></translation> | 44087 <translation><b>Active/Désactive la fenêtre de projet</b><p>Affiche la fenêtre de projet si elle est masqué. La ferme si elle est ouverte.</p></translation> |
43948 </message> | 44088 </message> |
43949 <message> | 44089 <message> |
43950 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> | 44090 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1358"/> |
43951 <source>Activate Project-Viewer</source> | 44091 <source>Activate Project-Viewer</source> |
43952 <translation>Activer le gestionnaire de projets</translation> | 44092 <translation>Activer le gestionnaire de projets</translation> |
43953 </message> | 44093 </message> |
43954 <message> | 44094 <message> |
43955 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/> | 44095 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/> |
43956 <source>Shift+F1</source> | 44096 <source>Shift+F1</source> |
43957 <translation>Shift+F1</translation> | 44097 <translation>Shift+F1</translation> |
43958 </message> | 44098 </message> |
43959 <message> | 44099 <message> |
43960 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/> | 44100 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/> |
43961 <source>F1</source> | 44101 <source>F1</source> |
43962 <translation>F1</translation> | 44102 <translation>F1</translation> |
43963 </message> | 44103 </message> |
43964 <message> | 44104 <message> |
43965 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/> | 44105 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1695"/> |
43966 <source>Check for Updates</source> | 44106 <source>Check for Updates</source> |
43967 <translation>Rechercher des mises à jour</translation> | 44107 <translation>Rechercher des mises à jour</translation> |
43968 </message> | 44108 </message> |
43969 <message> | 44109 <message> |
43970 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/> | 44110 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1693"/> |
43971 <source>Check for &Updates...</source> | 44111 <source>Check for &Updates...</source> |
43972 <translation>Rechercher des &mises à jour...</translation> | 44112 <translation>Rechercher des &mises à jour...</translation> |
43973 </message> | 44113 </message> |
43974 <message> | 44114 <message> |
43975 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> | 44115 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> |
43980 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2090"/> | 44120 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2090"/> |
43981 <source><b>Qt Documentation</b><p>Display the Qt Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> | 44121 <source><b>Qt Documentation</b><p>Display the Qt Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> |
43982 <translation type="obsolete"><b>Documentation Qt</b><p>Affiche la documentation Qt. Suivant vos réglages, ceci va afficher l'aide dans le visualiseur interne d'Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. </p></translation> | 44122 <translation type="obsolete"><b>Documentation Qt</b><p>Affiche la documentation Qt. Suivant vos réglages, ceci va afficher l'aide dans le visualiseur interne d'Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. </p></translation> |
43983 </message> | 44123 </message> |
43984 <message> | 44124 <message> |
43985 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> | 44125 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2137"/> |
43986 <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> | 44126 <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> |
43987 <translation><b>Documentation Qt4</b><p>Affiche la documentation Qt4. Suivant vos réglages, ceci va afficher l'aide dans le visualiseur interne d'Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. </p></translation> | 44127 <translation><b>Documentation Qt4</b><p>Affiche la documentation Qt4. Suivant vos réglages, ceci va afficher l'aide dans le visualiseur interne d'Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. </p></translation> |
43988 </message> | 44128 </message> |
43989 <message> | 44129 <message> |
43990 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2145"/> | 44130 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2146"/> |
43991 <source>PyQt4 Documentation</source> | 44131 <source>PyQt4 Documentation</source> |
43992 <translation> Documentation PyQt4</translation> | 44132 <translation> Documentation PyQt4</translation> |
43993 </message> | 44133 </message> |
43994 <message> | 44134 <message> |
43995 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2145"/> | 44135 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2146"/> |
43996 <source>P&yQt4 Documentation</source> | 44136 <source>P&yQt4 Documentation</source> |
43997 <translation>Documentation P&yQt4</translation> | 44137 <translation>Documentation P&yQt4</translation> |
43998 </message> | 44138 </message> |
43999 <message> | 44139 <message> |
44000 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2147"/> | 44140 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2148"/> |
44001 <source>Open PyQt4 Documentation</source> | 44141 <source>Open PyQt4 Documentation</source> |
44002 <translation>Lance la documentation PyQt4</translation> | 44142 <translation>Lance la documentation PyQt4</translation> |
44003 </message> | 44143 </message> |
44004 <message> | 44144 <message> |
44005 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2148"/> | 44145 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2149"/> |
44006 <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> | 44146 <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> |
44007 <translation><b>Documentation Qt4</b><p>Affiche la documentation Qt4. Suivant vos réglages, ceci va afficher l'aide dans le visualiseur interne d'Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. </p></translation> | 44147 <translation><b>Documentation Qt4</b><p>Affiche la documentation Qt4. Suivant vos réglages, ceci va afficher l'aide dans le visualiseur interne d'Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. </p></translation> |
44008 </message> | 44148 </message> |
44009 <message> | 44149 <message> |
44010 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2283"/> | 44150 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2284"/> |
44011 <source>Select Tool Group</source> | 44151 <source>Select Tool Group</source> |
44012 <translation>Sélection d'un groupe d'outils</translation> | 44152 <translation>Sélection d'un groupe d'outils</translation> |
44013 </message> | 44153 </message> |
44014 <message> | 44154 <message> |
44015 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2289"/> | 44155 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2290"/> |
44016 <source>Se&ttings</source> | 44156 <source>Se&ttings</source> |
44017 <translation>&Configuration</translation> | 44157 <translation>&Configuration</translation> |
44018 </message> | 44158 </message> |
44019 <message> | 44159 <message> |
44020 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2408"/> | 44160 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2409"/> |
44021 <source>Profiles</source> | 44161 <source>Profiles</source> |
44022 <translation>Profils</translation> | 44162 <translation>Profils</translation> |
44023 </message> | 44163 </message> |
44024 <message> | 44164 <message> |
44025 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3125"/> | 44165 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3126"/> |
44026 <source>&Builtin Tools</source> | 44166 <source>&Builtin Tools</source> |
44027 <translation>Outils &internes</translation> | 44167 <translation>Outils &internes</translation> |
44028 </message> | 44168 </message> |
44029 <message> | 44169 <message> |
44030 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4265"/> | 44170 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4265"/> |
44037 <source>Process '%1' has exited. | 44177 <source>Process '%1' has exited. |
44038 </source> | 44178 </source> |
44039 <translation type="obsolete">Le processus '%1' s'est terminé.</translation> | 44179 <translation type="obsolete">Le processus '%1' s'est terminé.</translation> |
44040 </message> | 44180 </message> |
44041 <message> | 44181 <message> |
44042 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4785"/> | 44182 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4786"/> |
44043 <source>Documentation</source> | 44183 <source>Documentation</source> |
44044 <translation>Documentation</translation> | 44184 <translation>Documentation</translation> |
44045 </message> | 44185 </message> |
44046 <message> | 44186 <message> |
44047 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4694"/> | 44187 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4695"/> |
44048 <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> | 44188 <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> |
44049 <translation><p>L'emplacement de la documentation PyQt4 n'a pas été configuré.</p></translation> | 44189 <translation><p>L'emplacement de la documentation PyQt4 n'a pas été configuré.</p></translation> |
44050 </message> | 44190 </message> |
44051 <message> | 44191 <message> |
44052 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4788"/> | 44192 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4788"/> |
44057 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4818"/> | 44197 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4818"/> |
44058 <source>eric4 keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz);;eric3 keyboard shortcut file (*.e3k *.e3kz)</source> | 44198 <source>eric4 keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz);;eric3 keyboard shortcut file (*.e3k *.e3kz)</source> |
44059 <translation type="obsolete">fichier de raccourcis eric4 (*.e4k);;fichier de raccourcis eric3 (*.e3k *.e3kz)</translation> | 44199 <translation type="obsolete">fichier de raccourcis eric4 (*.e4k);;fichier de raccourcis eric3 (*.e3k *.e3kz)</translation> |
44060 </message> | 44200 </message> |
44061 <message> | 44201 <message> |
44062 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5580"/> | 44202 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> |
44063 <source>Error during updates check</source> | 44203 <source>Error during updates check</source> |
44064 <translation>Erreur durant la recherche de mises à jour</translation> | 44204 <translation>Erreur durant la recherche de mises à jour</translation> |
44065 </message> | 44205 </message> |
44066 <message> | 44206 <message> |
44067 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5356"/> | 44207 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5356"/> |
44068 <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source> | 44208 <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source> |
44069 <translation type="obsolete">L'utilisation d'un proxy a été activée, mais aucun proxy n'est configuré.</translation> | 44209 <translation type="obsolete">L'utilisation d'un proxy a été activée, mais aucun proxy n'est configuré.</translation> |
44070 </message> | 44210 </message> |
44071 <message> | 44211 <message> |
44072 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5567"/> | 44212 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5568"/> |
44073 <source>Update available</source> | 44213 <source>Update available</source> |
44074 <translation>Mise à jour disponible</translation> | 44214 <translation>Mise à jour disponible</translation> |
44075 </message> | 44215 </message> |
44076 <message> | 44216 <message> |
44077 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5487"/> | 44217 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5487"/> |
44092 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> | 44232 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> |
44093 <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric4 installation directory.</p></source> | 44233 <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric4 installation directory.</p></source> |
44094 <translation type="obsolete"><b>Documentation de l'API Eric</b><p>Affiche la do. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric4 installation directory.</p></translation> | 44234 <translation type="obsolete"><b>Documentation de l'API Eric</b><p>Affiche la do. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric4 installation directory.</p></translation> |
44095 </message> | 44235 </message> |
44096 <message> | 44236 <message> |
44097 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2732"/> | 44237 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2733"/> |
44098 <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> | 44238 <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> |
44099 <translation><h3>Numéros de version</h3><table></translation> | 44239 <translation><h3>Numéros de version</h3><table></translation> |
44100 </message> | 44240 </message> |
44101 <message> | 44241 <message> |
44102 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2666"/> | 44242 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2666"/> |
44137 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2681"/> | 44277 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2681"/> |
44138 <source><tr><td><b>%1</b></td><td>%2</td></tr></source> | 44278 <source><tr><td><b>%1</b></td><td>%2</td></tr></source> |
44139 <translation type="obsolete"><tr><td><b>%1</b></td><td>%2</td></tr></translation> | 44279 <translation type="obsolete"><tr><td><b>%1</b></td><td>%2</td></tr></translation> |
44140 </message> | 44280 </message> |
44141 <message> | 44281 <message> |
44142 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5614"/> | 44282 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5615"/> |
44143 <source></table></source> | 44283 <source></table></source> |
44144 <translation></table></translation> | 44284 <translation></table></translation> |
44145 </message> | 44285 </message> |
44146 <message> | 44286 <message> |
44147 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4062"/> | 44287 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4062"/> |
44152 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4062"/> | 44292 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4062"/> |
44153 <source>Could not start a web browser</source> | 44293 <source>Could not start a web browser</source> |
44154 <translation type="obsolete">Impossible de lancer le navigateur web</translation> | 44294 <translation type="obsolete">Impossible de lancer le navigateur web</translation> |
44155 </message> | 44295 </message> |
44156 <message> | 44296 <message> |
44157 <location filename="UI/UserInterface.py" line="607"/> | 44297 <location filename="UI/UserInterface.py" line="608"/> |
44158 <source>Loading Style Sheet</source> | 44298 <source>Loading Style Sheet</source> |
44159 <translation>Chargement d'une feuille de style</translation> | 44299 <translation>Chargement d'une feuille de style</translation> |
44160 </message> | 44300 </message> |
44161 <message> | 44301 <message> |
44162 <location filename="UI/UserInterface.py" line="636"/> | 44302 <location filename="UI/UserInterface.py" line="636"/> |
44163 <source><p>The Qt Style Sheet file <b>%1</b> could not be read.<br>Reason: %2</p></source> | 44303 <source><p>The Qt Style Sheet file <b>%1</b> could not be read.<br>Reason: %2</p></source> |
44164 <translation type="obsolete"><p>Impossible de lire la feuile de style Qt <b>%1</b>.<br>Raison: %2</p></translation> | 44304 <translation type="obsolete"><p>Impossible de lire la feuile de style Qt <b>%1</b>.<br>Raison: %2</p></translation> |
44165 </message> | 44305 </message> |
44166 <message> | 44306 <message> |
44167 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3074"/> | 44307 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3075"/> |
44168 <source>Configure Tool Groups ...</source> | 44308 <source>Configure Tool Groups ...</source> |
44169 <translation>Configuration des groupes d'outils...</translation> | 44309 <translation>Configuration des groupes d'outils...</translation> |
44170 </message> | 44310 </message> |
44171 <message> | 44311 <message> |
44172 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3077"/> | 44312 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3078"/> |
44173 <source>Configure current Tool Group ...</source> | 44313 <source>Configure current Tool Group ...</source> |
44174 <translation>Configuration du groupe d'outils courant...</translation> | 44314 <translation>Configuration du groupe d'outils courant...</translation> |
44175 </message> | 44315 </message> |
44176 <message> | 44316 <message> |
44177 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> | 44317 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> |
44178 <source>Show external tools</source> | 44318 <source>Show external tools</source> |
44179 <translation>Afficher les outils externes</translation> | 44319 <translation>Afficher les outils externes</translation> |
44180 </message> | 44320 </message> |
44181 <message> | 44321 <message> |
44182 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1963"/> | 44322 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> |
44183 <source>Show external &tools</source> | 44323 <source>Show external &tools</source> |
44184 <translation>Afficher les &outils externes</translation> | 44324 <translation>Afficher les &outils externes</translation> |
44185 </message> | 44325 </message> |
44186 <message> | 44326 <message> |
44187 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/> | 44327 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/> |
44188 <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric4.</p></source> | 44328 <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric4.</p></source> |
44189 <translation type="obsolete"><b>Afficher les outils externes</b><p>Ouvre une fenêtre permettant de connaitre les chemins et versions des outils externes utilisés par eric4</p></translation> | 44329 <translation type="obsolete"><b>Afficher les outils externes</b><p>Ouvre une fenêtre permettant de connaitre les chemins et versions des outils externes utilisés par eric4</p></translation> |
44190 </message> | 44330 </message> |
44191 <message> | 44331 <message> |
44192 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5461"/> | 44332 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5462"/> |
44193 <source>&Cancel</source> | 44333 <source>&Cancel</source> |
44194 <translation>&Annuler</translation> | 44334 <translation>&Annuler</translation> |
44195 </message> | 44335 </message> |
44196 <message> | 44336 <message> |
44197 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5381"/> | 44337 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5381"/> |
44198 <source>Trying host %1</source> | 44338 <source>Trying host %1</source> |
44199 <translation type="obsolete">Connexion à l'hote %1</translation> | 44339 <translation type="obsolete">Connexion à l'hote %1</translation> |
44200 </message> | 44340 </message> |
44201 <message> | 44341 <message> |
44202 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5580"/> | 44342 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> |
44203 <source>Could not perform updates check.</source> | 44343 <source>Could not perform updates check.</source> |
44204 <translation>Impossible de vérifier les mises à jour.</translation> | 44344 <translation>Impossible de vérifier les mises à jour.</translation> |
44205 </message> | 44345 </message> |
44206 <message> | 44346 <message> |
44207 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5654"/> | 44347 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5655"/> |
44208 <source>First time usage</source> | 44348 <source>First time usage</source> |
44209 <translation>Première utilisation</translation> | 44349 <translation>Première utilisation</translation> |
44210 </message> | 44350 </message> |
44211 <message> | 44351 <message> |
44212 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5598"/> | 44352 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5598"/> |
44213 <source>eric4 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> | 44353 <source>eric4 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> |
44214 <translation type="obsolete">eric4 n'a pas encore été configuré. La fenêtre de configuration va être ouverte.</translation> | 44354 <translation type="obsolete">eric4 n'a pas encore été configuré. La fenêtre de configuration va être ouverte.</translation> |
44215 </message> | 44355 </message> |
44216 <message> | 44356 <message> |
44217 <location filename="UI/UserInterface.py" line="248"/> | 44357 <location filename="UI/UserInterface.py" line="249"/> |
44218 <source>Initializing Plugin Manager...</source> | 44358 <source>Initializing Plugin Manager...</source> |
44219 <translation>Initialisation du gestionnaire de plugins...</translation> | 44359 <translation>Initialisation du gestionnaire de plugins...</translation> |
44220 </message> | 44360 </message> |
44221 <message> | 44361 <message> |
44222 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2324"/> | 44362 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2325"/> |
44223 <source>P&lugins</source> | 44363 <source>P&lugins</source> |
44224 <translation>P&lugins</translation> | 44364 <translation>P&lugins</translation> |
44225 </message> | 44365 </message> |
44226 <message> | 44366 <message> |
44227 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2409"/> | 44367 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2410"/> |
44228 <source>Plugins</source> | 44368 <source>Plugins</source> |
44229 <translation>Plugins</translation> | 44369 <translation>Plugins</translation> |
44230 </message> | 44370 </message> |
44231 <message> | 44371 <message> |
44232 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/> | 44372 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> |
44233 <source>Plugin Infos</source> | 44373 <source>Plugin Infos</source> |
44234 <translation>Infos Plugins</translation> | 44374 <translation>Infos Plugins</translation> |
44235 </message> | 44375 </message> |
44236 <message> | 44376 <message> |
44237 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2073"/> | 44377 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/> |
44238 <source>Show Plugin Infos</source> | 44378 <source>Show Plugin Infos</source> |
44239 <translation>Affiche les infos sur les plugins</translation> | 44379 <translation>Affiche les infos sur les plugins</translation> |
44240 </message> | 44380 </message> |
44241 <message> | 44381 <message> |
44242 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/> | 44382 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> |
44243 <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> | 44383 <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> |
44244 <translation><b>Infos Plugins...</b><p>Affiche une fenêtre donnant des informations sur les plugins chargés.</p></translation> | 44384 <translation><b>Infos Plugins...</b><p>Affiche une fenêtre donnant des informations sur les plugins chargés.</p></translation> |
44245 </message> | 44385 </message> |
44246 <message> | 44386 <message> |
44247 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/> | 44387 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> |
44248 <source>&Plugin Infos...</source> | 44388 <source>&Plugin Infos...</source> |
44249 <translation>Infos &Plugins...</translation> | 44389 <translation>Infos &Plugins...</translation> |
44250 </message> | 44390 </message> |
44251 <message> | 44391 <message> |
44252 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3133"/> | 44392 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3134"/> |
44253 <source>&Plugin Tools</source> | 44393 <source>&Plugin Tools</source> |
44254 <translation>Outils &plugins</translation> | 44394 <translation>Outils &plugins</translation> |
44255 </message> | 44395 </message> |
44256 <message> | 44396 <message> |
44257 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2096"/> | 44397 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2097"/> |
44258 <source>Uninstall Plugin</source> | 44398 <source>Uninstall Plugin</source> |
44259 <translation>Désinstaller un plugin</translation> | 44399 <translation>Désinstaller un plugin</translation> |
44260 </message> | 44400 </message> |
44261 <message> | 44401 <message> |
44262 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2093"/> | 44402 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2094"/> |
44263 <source>&Uninstall Plugin...</source> | 44403 <source>&Uninstall Plugin...</source> |
44264 <translation>&Désinstaller un plugin...</translation> | 44404 <translation>&Désinstaller un plugin...</translation> |
44265 </message> | 44405 </message> |
44266 <message> | 44406 <message> |
44267 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2097"/> | 44407 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2098"/> |
44268 <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> | 44408 <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> |
44269 <translation><b>Désinstaller un plugin...</b><p>Ouvre une fenêtre pour désinstaller un plugin.</p></translation> | 44409 <translation><b>Désinstaller un plugin...</b><p>Ouvre une fenêtre pour désinstaller un plugin.</p></translation> |
44270 </message> | 44410 </message> |
44271 <message> | 44411 <message> |
44272 <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/> | 44412 <location filename="UI/UserInterface.py" line="541"/> |
44273 <source>Activating Plugins...</source> | 44413 <source>Activating Plugins...</source> |
44274 <translation>Activation des plugins...</translation> | 44414 <translation>Activation des plugins...</translation> |
44275 </message> | 44415 </message> |
44276 <message> | 44416 <message> |
44277 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2273"/> | 44417 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2274"/> |
44278 <source>Wi&zards</source> | 44418 <source>Wi&zards</source> |
44279 <translation>As&sistants</translation> | 44419 <translation>As&sistants</translation> |
44280 </message> | 44420 </message> |
44281 <message> | 44421 <message> |
44282 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3286"/> | 44422 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3287"/> |
44283 <source>&Show all</source> | 44423 <source>&Show all</source> |
44284 <translation>Tout &afficher</translation> | 44424 <translation>Tout &afficher</translation> |
44285 </message> | 44425 </message> |
44286 <message> | 44426 <message> |
44287 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3288"/> | 44427 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3289"/> |
44288 <source>&Hide all</source> | 44428 <source>&Hide all</source> |
44289 <translation>Tout &masquer</translation> | 44429 <translation>Tout &masquer</translation> |
44290 </message> | 44430 </message> |
44291 <message> | 44431 <message> |
44292 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1702"/> | 44432 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1703"/> |
44293 <source>Show downloadable versions</source> | 44433 <source>Show downloadable versions</source> |
44294 <translation>Afficher les versions téléchargeables</translation> | 44434 <translation>Afficher les versions téléchargeables</translation> |
44295 </message> | 44435 </message> |
44296 <message> | 44436 <message> |
44297 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1702"/> | 44437 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1703"/> |
44298 <source>Show &downloadable versions...</source> | 44438 <source>Show &downloadable versions...</source> |
44299 <translation>Afficher les versions &téléchargeables...</translation> | 44439 <translation>Afficher les versions &téléchargeables...</translation> |
44300 </message> | 44440 </message> |
44301 <message> | 44441 <message> |
44302 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1705"/> | 44442 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> |
44303 <source>Show the versions available for download</source> | 44443 <source>Show the versions available for download</source> |
44304 <translation>Affiche les versions disponibles pour le téléchargement</translation> | 44444 <translation>Affiche les versions disponibles pour le téléchargement</translation> |
44305 </message> | 44445 </message> |
44306 <message> | 44446 <message> |
44307 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> | 44447 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> |
44308 <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric4 versions available for download from the internet.</p></source> | 44448 <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric4 versions available for download from the internet.</p></source> |
44309 <translation type="obsolete"><b>Affiche les versions téléchargeables...</b><p>Affiche les versions d'eric4 disponibles sur internet.</p></translation> | 44449 <translation type="obsolete"><b>Affiche les versions téléchargeables...</b><p>Affiche les versions d'eric4 disponibles sur internet.</p></translation> |
44310 </message> | 44450 </message> |
44311 <message> | 44451 <message> |
44312 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5495"/> | 44452 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/> |
44313 <source>Error downloading versions file</source> | 44453 <source>Error downloading versions file</source> |
44314 <translation>Erreur de téléchargement du fichier de versions</translation> | 44454 <translation>Erreur de téléchargement du fichier de versions</translation> |
44315 </message> | 44455 </message> |
44316 <message> | 44456 <message> |
44317 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5495"/> | 44457 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/> |
44318 <source>Could not download the versions file.</source> | 44458 <source>Could not download the versions file.</source> |
44319 <translation>Impossible de télécharger le fichier de versions.</translation> | 44459 <translation>Impossible de télécharger le fichier de versions.</translation> |
44320 </message> | 44460 </message> |
44321 <message> | 44461 <message> |
44322 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5601"/> | 44462 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5602"/> |
44323 <source><h3>Available versions</h3><table></source> | 44463 <source><h3>Available versions</h3><table></source> |
44324 <translation><h3>Versions disponibles</h3><table></translation> | 44464 <translation><h3>Versions disponibles</h3><table></translation> |
44325 </message> | 44465 </message> |
44326 <message> | 44466 <message> |
44327 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5404"/> | 44467 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5404"/> |
44328 <source><tr><td>%1</td><td><a href="%2">%3</a></td></tr></source> | 44468 <source><tr><td>%1</td><td><a href="%2">%3</a></td></tr></source> |
44329 <translation type="obsolete"><tr><td>%1</td><td><a href="%2">%3</a></td></tr></translation> | 44469 <translation type="obsolete"><tr><td>%1</td><td><a href="%2">%3</a></td></tr></translation> |
44330 </message> | 44470 </message> |
44331 <message> | 44471 <message> |
44332 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/> | 44472 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> |
44333 <source>Plugin Repository</source> | 44473 <source>Plugin Repository</source> |
44334 <translation>Référentiel de plugins</translation> | 44474 <translation>Référentiel de plugins</translation> |
44335 </message> | 44475 </message> |
44336 <message> | 44476 <message> |
44337 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/> | 44477 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> |
44338 <source>Plugin &Repository...</source> | 44478 <source>Plugin &Repository...</source> |
44339 <translation>&Référentiel de plugins...</translation> | 44479 <translation>&Référentiel de plugins...</translation> |
44340 </message> | 44480 </message> |
44341 <message> | 44481 <message> |
44342 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2107"/> | 44482 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/> |
44343 <source>Show Plugins available for download</source> | 44483 <source>Show Plugins available for download</source> |
44344 <translation>Affiche les plugins disponibles au téléchargement</translation> | 44484 <translation>Affiche les plugins disponibles au téléchargement</translation> |
44345 </message> | 44485 </message> |
44346 <message> | 44486 <message> |
44347 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> | 44487 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2110"/> |
44348 <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> | 44488 <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> |
44349 <translation><b>Référentiel de plugins...</b><p>Affiche une fenêtre donnant la liste des plugins disponibles sur internet.</p></translation> | 44489 <translation><b>Référentiel de plugins...</b><p>Affiche une fenêtre donnant la liste des plugins disponibles sur internet.</p></translation> |
44350 </message> | 44490 </message> |
44351 <message> | 44491 <message> |
44352 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> | 44492 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> |
44353 <source>Install Plugins</source> | 44493 <source>Install Plugins</source> |
44354 <translation>Installation de plugins</translation> | 44494 <translation>Installation de plugins</translation> |
44355 </message> | 44495 </message> |
44356 <message> | 44496 <message> |
44357 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2082"/> | 44497 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2083"/> |
44358 <source>&Install Plugins...</source> | 44498 <source>&Install Plugins...</source> |
44359 <translation>&Installation de plugins...</translation> | 44499 <translation>&Installation de plugins...</translation> |
44360 </message> | 44500 </message> |
44361 <message> | 44501 <message> |
44362 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> | 44502 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> |
44363 <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> | 44503 <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> |
44364 <translation><b>Installation de plugins...</b><p>Ouvre une fenêtre pour installer ou mettre à jour des plugins.</p></translation> | 44504 <translation><b>Installation de plugins...</b><p>Ouvre une fenêtre pour installer ou mettre à jour des plugins.</p></translation> |
44365 </message> | 44505 </message> |
44366 <message> | 44506 <message> |
44367 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> | 44507 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> |
44368 <source>Mini Editor</source> | 44508 <source>Mini Editor</source> |
44369 <translation>Mini-éditeur</translation> | 44509 <translation>Mini-éditeur</translation> |
44370 </message> | 44510 </message> |
44371 <message> | 44511 <message> |
44372 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> | 44512 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1883"/> |
44373 <source>Mini &Editor...</source> | 44513 <source>Mini &Editor...</source> |
44374 <translation>Mini édit&eur...</translation> | 44514 <translation>Mini édit&eur...</translation> |
44375 </message> | 44515 </message> |
44376 <message> | 44516 <message> |
44377 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> | 44517 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> |
44378 <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> | 44518 <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> |
44379 <translation><b>Mini Editeur</b><p>ouvre une fenêtre avec un éditeur simplifié.</p></translation> | 44519 <translation><b>Mini Editeur</b><p>ouvre une fenêtre avec un éditeur simplifié.</p></translation> |
44380 </message> | 44520 </message> |
44381 <message> | 44521 <message> |
44382 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> | 44522 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> |
44417 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1727"/> | 44557 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1727"/> |
44418 <source><b>Qt-Linguist 3</b><p>Start Qt-Linguist 3.</p></source> | 44558 <source><b>Qt-Linguist 3</b><p>Start Qt-Linguist 3.</p></source> |
44419 <translation type="obsolete"><b>Qt-Linguist 3</b><p>Lance Qt-Linguist 3.</p></translation> | 44559 <translation type="obsolete"><b>Qt-Linguist 3</b><p>Lance Qt-Linguist 3.</p></translation> |
44420 </message> | 44560 </message> |
44421 <message> | 44561 <message> |
44422 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/> | 44562 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> |
44423 <source>&Designer 4...</source> | 44563 <source>&Designer 4...</source> |
44424 <translation>&Designer 4...</translation> | 44564 <translation>&Designer 4...</translation> |
44425 </message> | 44565 </message> |
44426 <message> | 44566 <message> |
44427 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1811"/> | 44567 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1812"/> |
44428 <source>&Linguist 4...</source> | 44568 <source>&Linguist 4...</source> |
44429 <translation>&Linguist 4...</translation> | 44569 <translation>&Linguist 4...</translation> |
44430 </message> | 44570 </message> |
44431 <message> | 44571 <message> |
44432 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> | 44572 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> |
44433 <source>Toolbars</source> | 44573 <source>Toolbars</source> |
44434 <translation>Barres d'outils</translation> | 44574 <translation>Barres d'outils</translation> |
44435 </message> | 44575 </message> |
44436 <message> | 44576 <message> |
44437 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> | 44577 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> |
44438 <source>Tool&bars...</source> | 44578 <source>Tool&bars...</source> |
44439 <translation>&Barres d'outils...</translation> | 44579 <translation>&Barres d'outils...</translation> |
44440 </message> | 44580 </message> |
44441 <message> | 44581 <message> |
44442 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> | 44582 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> |
44443 <source>Configure toolbars</source> | 44583 <source>Configure toolbars</source> |
44444 <translation>Configuration des barres d'outils</translation> | 44584 <translation>Configuration des barres d'outils</translation> |
44445 </message> | 44585 </message> |
44446 <message> | 44586 <message> |
44447 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> | 44587 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> |
44448 <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> | 44588 <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> |
44449 <translation><b>Barres d'outils</b><p>Configuration des barres d'outils. Avec cette fenêtre vous pouvez modifier les actions des différentes barres affichées et créer vos propres barres d'outils</p></translation> | 44589 <translation><b>Barres d'outils</b><p>Configuration des barres d'outils. Avec cette fenêtre vous pouvez modifier les actions des différentes barres affichées et créer vos propres barres d'outils</p></translation> |
44450 </message> | 44590 </message> |
44451 <message> | 44591 <message> |
44452 <location filename="UI/UserInterface.py" line="547"/> | 44592 <location filename="UI/UserInterface.py" line="548"/> |
44453 <source>Restoring Toolbarmanager...</source> | 44593 <source>Restoring Toolbarmanager...</source> |
44454 <translation>Restauration des barres d'outils...</translation> | 44594 <translation>Restauration des barres d'outils...</translation> |
44455 </message> | 44595 </message> |
44456 <message> | 44596 <message> |
44457 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1366"/> | 44597 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1367"/> |
44458 <source>Multiproject-Viewer</source> | 44598 <source>Multiproject-Viewer</source> |
44459 <translation>Gestionnaire de multi-projets</translation> | 44599 <translation>Gestionnaire de multi-projets</translation> |
44460 </message> | 44600 </message> |
44461 <message> | 44601 <message> |
44462 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1366"/> | 44602 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1367"/> |
44463 <source>&Multiproject-Viewer</source> | 44603 <source>&Multiproject-Viewer</source> |
44464 <translation>Gestionnaire de &multi-projet</translation> | 44604 <translation>Gestionnaire de &multi-projet</translation> |
44465 </message> | 44605 </message> |
44466 <message> | 44606 <message> |
44467 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> | 44607 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> |
44468 <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> | 44608 <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> |
44469 <translation>Active/désactive le gestionnaire de multi-projet</translation> | 44609 <translation>Active/désactive le gestionnaire de multi-projet</translation> |
44470 </message> | 44610 </message> |
44471 <message> | 44611 <message> |
44472 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> | 44612 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> |
44473 <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 44613 <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
44474 <translation><b>Active/Désactive le gestionnaire de multi-projet</b><p>Affiche le gestionnaire de multi-projet s'il est masqué. Le ferme s'il est ouvert.</p></translation> | 44614 <translation><b>Active/Désactive le gestionnaire de multi-projet</b><p>Affiche le gestionnaire de multi-projet s'il est masqué. Le ferme s'il est ouvert.</p></translation> |
44475 </message> | 44615 </message> |
44476 <message> | 44616 <message> |
44477 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1378"/> | 44617 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1379"/> |
44478 <source>Activate Multiproject-Viewer</source> | 44618 <source>Activate Multiproject-Viewer</source> |
44479 <translation>Active le gestionnaire de multi-projet</translation> | 44619 <translation>Active le gestionnaire de multi-projet</translation> |
44480 </message> | 44620 </message> |
44481 <message> | 44621 <message> |
44482 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/> | 44622 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> |
44483 <source>Temp&late-Viewer</source> | 44623 <source>Temp&late-Viewer</source> |
44484 <translation>Gestionnaire de &gabarits</translation> | 44624 <translation>Gestionnaire de &gabarits</translation> |
44485 </message> | 44625 </message> |
44486 <message> | 44626 <message> |
44487 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2547"/> | 44627 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2547"/> |
44488 <source>External Tools/%1</source> | 44628 <source>External Tools/%1</source> |
44489 <translation type="obsolete">Outils externes/%1</translation> | 44629 <translation type="obsolete">Outils externes/%1</translation> |
44490 </message> | 44630 </message> |
44491 <message> | 44631 <message> |
44492 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4398"/> | 44632 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4399"/> |
44493 <source>External Tools</source> | 44633 <source>External Tools</source> |
44494 <translation>Outils externes</translation> | 44634 <translation>Outils externes</translation> |
44495 </message> | 44635 </message> |
44496 <message> | 44636 <message> |
44497 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4221"/> | 44637 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4221"/> |
44522 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4514"/> | 44662 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4514"/> |
44523 <source><p>The PyKDE4 documentation starting point has not been configured.</p></source> | 44663 <source><p>The PyKDE4 documentation starting point has not been configured.</p></source> |
44524 <translation type="obsolete"><p>Le répertoire de documentation PyKDE4 n'a pas été configuré.</p></translation> | 44664 <translation type="obsolete"><p>Le répertoire de documentation PyKDE4 n'a pas été configuré.</p></translation> |
44525 </message> | 44665 </message> |
44526 <message> | 44666 <message> |
44527 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5176"/> | 44667 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5177"/> |
44528 <source>Save session</source> | 44668 <source>Save session</source> |
44529 <translation>Enregistrer la session</translation> | 44669 <translation>Enregistrer la session</translation> |
44530 </message> | 44670 </message> |
44531 <message> | 44671 <message> |
44532 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5022"/> | 44672 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5022"/> |
44533 <source><p>The session file <b>%1</b> could not be written.</p></source> | 44673 <source><p>The session file <b>%1</b> could not be written.</p></source> |
44534 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'écrire le fichier de session <b>%1</b>.</p></translation> | 44674 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'écrire le fichier de session <b>%1</b>.</p></translation> |
44535 </message> | 44675 </message> |
44536 <message> | 44676 <message> |
44537 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5199"/> | 44677 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5200"/> |
44538 <source>Read session</source> | 44678 <source>Read session</source> |
44539 <translation>Chargement de session</translation> | 44679 <translation>Chargement de session</translation> |
44540 </message> | 44680 </message> |
44541 <message> | 44681 <message> |
44542 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5073"/> | 44682 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5073"/> |
44547 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5083"/> | 44687 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5083"/> |
44548 <source><p>The session file <b>%1</b> has an unsupported format.</p></source> | 44688 <source><p>The session file <b>%1</b> has an unsupported format.</p></source> |
44549 <translation type="obsolete"><p>Format non reconnu pour le fichier de session <b>%1</b>.</p></translation> | 44689 <translation type="obsolete"><p>Format non reconnu pour le fichier de session <b>%1</b>.</p></translation> |
44550 </message> | 44690 </message> |
44551 <message> | 44691 <message> |
44552 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2552"/> | 44692 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2553"/> |
44553 <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> | 44693 <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> |
44554 <translation><p>Cette partie de la barre d'état affiche l'encodage des éditeurs.</p></translation> | 44694 <translation><p>Cette partie de la barre d'état affiche l'encodage des éditeurs.</p></translation> |
44555 </message> | 44695 </message> |
44556 <message> | 44696 <message> |
44557 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2566"/> | 44697 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2567"/> |
44558 <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> | 44698 <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> |
44559 <translation><p>Cette partie de la barre d'état affiche les droits d'écriture des fichiers en cours.</p></translation> | 44699 <translation><p>Cette partie de la barre d'état affiche les droits d'écriture des fichiers en cours.</p></translation> |
44560 </message> | 44700 </message> |
44561 <message> | 44701 <message> |
44562 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5550"/> | 44702 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5550"/> |
44563 <source><b>Connect to proxy '%1' using:</b></source> | 44703 <source><b>Connect to proxy '%1' using:</b></source> |
44564 <translation type="obsolete"><b>Connexion au proxy '%1' en utilisant:</b></translation> | 44704 <translation type="obsolete"><b>Connexion au proxy '%1' en utilisant:</b></translation> |
44565 </message> | 44705 </message> |
44566 <message> | 44706 <message> |
44567 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5629"/> | 44707 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5630"/> |
44568 <source>SSL Errors</source> | 44708 <source>SSL Errors</source> |
44569 <translation>Erreurs SSL</translation> | 44709 <translation>Erreurs SSL</translation> |
44570 </message> | 44710 </message> |
44571 <message> | 44711 <message> |
44572 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5572"/> | 44712 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5572"/> |
44573 <source><p>SSL Errors:</p><p>%1</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> | 44713 <source><p>SSL Errors:</p><p>%1</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> |
44574 <translation type="obsolete"><p>Erreurs SSL:</p><p>%1</p><p>Voulez-vous ignorer ces erreurs ?</p></translation> | 44714 <translation type="obsolete"><p>Erreurs SSL:</p><p>%1</p><p>Voulez-vous ignorer ces erreurs ?</p></translation> |
44575 </message> | 44715 </message> |
44576 <message> | 44716 <message> |
44577 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/> | 44717 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> |
44578 <source>Request Feature</source> | 44718 <source>Request Feature</source> |
44579 <translation>Suggestion d'amélioration</translation> | 44719 <translation>Suggestion d'amélioration</translation> |
44580 </message> | 44720 </message> |
44581 <message> | 44721 <message> |
44582 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/> | 44722 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> |
44583 <source>Request &Feature...</source> | 44723 <source>Request &Feature...</source> |
44584 <translation>Suggestion d'&amélioration...</translation> | 44724 <translation>Suggestion d'&amélioration...</translation> |
44585 </message> | 44725 </message> |
44586 <message> | 44726 <message> |
44587 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1727"/> | 44727 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1728"/> |
44588 <source>Send a feature request</source> | 44728 <source>Send a feature request</source> |
44589 <translation>Envoyer une suggestion d'amélioration</translation> | 44729 <translation>Envoyer une suggestion d'amélioration</translation> |
44590 </message> | 44730 </message> |
44591 <message> | 44731 <message> |
44592 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1728"/> | 44732 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> |
44593 <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> | 44733 <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> |
44594 <translation><b>Demande d'amélioration...</b><p>Ouvre une fenêtre permettant d'envoyer une demande d'amélioration.</p></translation> | 44734 <translation><b>Demande d'amélioration...</b><p>Ouvre une fenêtre permettant d'envoyer une demande d'amélioration.</p></translation> |
44595 </message> | 44735 </message> |
44596 <message> | 44736 <message> |
44597 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2545"/> | 44737 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2546"/> |
44598 <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> | 44738 <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> |
44599 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le langage de l'éditeur actif.</p></translation> | 44739 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le langage de l'éditeur actif.</p></translation> |
44600 </message> | 44740 </message> |
44601 <message> | 44741 <message> |
44602 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2575"/> | 44742 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2576"/> |
44603 <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> | 44743 <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> |
44604 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le nom de fichier de l'éditeur actif.</p></translation> | 44744 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le nom de fichier de l'éditeur actif.</p></translation> |
44605 </message> | 44745 </message> |
44606 <message> | 44746 <message> |
44607 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2582"/> | 44747 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2583"/> |
44608 <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> | 44748 <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> |
44609 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le numéro de ligne de l'éditeur actif.</p></translation> | 44749 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le numéro de ligne de l'éditeur actif.</p></translation> |
44610 </message> | 44750 </message> |
44611 <message> | 44751 <message> |
44612 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2589"/> | 44752 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2590"/> |
44613 <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> | 44753 <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> |
44614 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche la position du curseur.</p></translation> | 44754 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche la position du curseur.</p></translation> |
44615 </message> | 44755 </message> |
44616 <message> | 44756 <message> |
44617 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> | 44757 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1429"/> |
44618 <source>Terminal</source> | 44758 <source>Terminal</source> |
44619 <translation>Terminal</translation> | 44759 <translation>Terminal</translation> |
44620 </message> | 44760 </message> |
44621 <message> | 44761 <message> |
44622 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/> | 44762 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> |
44623 <source>Vertical Toolbox</source> | 44763 <source>Vertical Toolbox</source> |
44624 <translation>Barre verticale</translation> | 44764 <translation>Barre verticale</translation> |
44625 </message> | 44765 </message> |
44626 <message> | 44766 <message> |
44627 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1541"/> | 44767 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> |
44628 <source>Horizontal Toolbox</source> | 44768 <source>Horizontal Toolbox</source> |
44629 <translation>Barre horizontale</translation> | 44769 <translation>Barre horizontale</translation> |
44630 </message> | 44770 </message> |
44631 <message> | 44771 <message> |
44632 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> | 44772 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1429"/> |
44633 <source>Te&rminal</source> | 44773 <source>Te&rminal</source> |
44634 <translation>Te&rminal</translation> | 44774 <translation>Te&rminal</translation> |
44635 </message> | 44775 </message> |
44636 <message> | 44776 <message> |
44637 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1430"/> | 44777 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/> |
44638 <source>Toggle the Terminal window</source> | 44778 <source>Toggle the Terminal window</source> |
44639 <translation>Afficher/Masque la fenêtre Terminal</translation> | 44779 <translation>Afficher/Masque la fenêtre Terminal</translation> |
44640 </message> | 44780 </message> |
44641 <message> | 44781 <message> |
44642 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/> | 44782 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/> |
44643 <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 44783 <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
44644 <translation><b>Affiche/Masque la fenêtre Terminal</b><p>Affiche ou masque la fenêtre Terminal, selon.</p></translation> | 44784 <translation><b>Affiche/Masque la fenêtre Terminal</b><p>Affiche ou masque la fenêtre Terminal, selon.</p></translation> |
44645 </message> | 44785 </message> |
44646 <message> | 44786 <message> |
44647 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> | 44787 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1440"/> |
44648 <source>Activate Terminal</source> | 44788 <source>Activate Terminal</source> |
44649 <translation>Activer le Terminal</translation> | 44789 <translation>Activer le Terminal</translation> |
44650 </message> | 44790 </message> |
44651 <message> | 44791 <message> |
44652 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> | 44792 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1440"/> |
44653 <source>Alt+Shift+R</source> | 44793 <source>Alt+Shift+R</source> |
44654 <translation>Alt+Shift+R</translation> | 44794 <translation>Alt+Shift+R</translation> |
44655 </message> | 44795 </message> |
44656 <message> | 44796 <message> |
44657 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1521"/> | 44797 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1522"/> |
44658 <source>Alt+Shift+A</source> | 44798 <source>Alt+Shift+A</source> |
44659 <translation>Alt+Shift+A</translation> | 44799 <translation>Alt+Shift+A</translation> |
44660 </message> | 44800 </message> |
44661 <message> | 44801 <message> |
44662 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/> | 44802 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> |
44663 <source>&Vertical Toolbox</source> | 44803 <source>&Vertical Toolbox</source> |
44664 <translation>Barre &verticale</translation> | 44804 <translation>Barre &verticale</translation> |
44665 </message> | 44805 </message> |
44666 <message> | 44806 <message> |
44667 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1532"/> | 44807 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1533"/> |
44668 <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> | 44808 <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> |
44669 <translation>Afficher/Masquer la barre d'outils verticale</translation> | 44809 <translation>Afficher/Masquer la barre d'outils verticale</translation> |
44670 </message> | 44810 </message> |
44671 <message> | 44811 <message> |
44672 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1533"/> | 44812 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> |
44673 <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 44813 <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
44674 <translation><b>Afficher/Masquer la barre d'outils verticale</b><p>Affiche ou masque la barre d'outils verticale, selon.</p></translation> | 44814 <translation><b>Afficher/Masquer la barre d'outils verticale</b><p>Affiche ou masque la barre d'outils verticale, selon.</p></translation> |
44675 </message> | 44815 </message> |
44676 <message> | 44816 <message> |
44677 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1541"/> | 44817 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> |
44678 <source>&Horizontal Toolbox</source> | 44818 <source>&Horizontal Toolbox</source> |
44679 <translation>Barre &horizontale</translation> | 44819 <translation>Barre &horizontale</translation> |
44680 </message> | 44820 </message> |
44681 <message> | 44821 <message> |
44682 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> | 44822 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> |
44683 <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> | 44823 <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> |
44684 <translation>Afficher/Masquer la barre d'outils horizontale</translation> | 44824 <translation>Afficher/Masquer la barre d'outils horizontale</translation> |
44685 </message> | 44825 </message> |
44686 <message> | 44826 <message> |
44687 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> | 44827 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> |
44688 <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 44828 <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
44689 <translation><b>Afficher/Masquer la barre d'outils horizontale</b><p>Affiche ou masque la barre d'outils horizontale, selon.</p></translation> | 44829 <translation><b>Afficher/Masquer la barre d'outils horizontale</b><p>Affiche ou masque la barre d'outils horizontale, selon.</p></translation> |
44690 </message> | 44830 </message> |
44691 <message> | 44831 <message> |
44692 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3053"/> | 44832 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3054"/> |
44693 <source>Restart application</source> | 44833 <source>Restart application</source> |
44694 <translation>Redémarrage de l'application</translation> | 44834 <translation>Redémarrage de l'application</translation> |
44695 </message> | 44835 </message> |
44696 <message> | 44836 <message> |
44697 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3053"/> | 44837 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3054"/> |
44698 <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> | 44838 <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> |
44699 <translation>L'application a bersoin d'être relancée. Relancer maintenant ?</translation> | 44839 <translation>L'application a bersoin d'être relancée. Relancer maintenant ?</translation> |
44700 </message> | 44840 </message> |
44701 <message> | 44841 <message> |
44702 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2333"/> | 44842 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2334"/> |
44703 <source>Configure...</source> | 44843 <source>Configure...</source> |
44704 <translation>Configuration...</translation> | 44844 <translation>Configuration...</translation> |
44705 </message> | 44845 </message> |
44706 <message> | 44846 <message> |
44707 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2559"/> | 44847 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2560"/> |
44708 <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> | 44848 <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> |
44709 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le type de fin de lignes utilisé pour les éditeurs.</p></translation> | 44849 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le type de fin de lignes utilisé pour les éditeurs.</p></translation> |
44710 </message> | 44850 </message> |
44711 <message> | 44851 <message> |
44712 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> | 44852 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> |
44713 <source>Switch between tabs</source> | 44853 <source>Switch between tabs</source> |
44714 <translation>Intervertir les onglets</translation> | 44854 <translation>Intervertir les onglets</translation> |
44715 </message> | 44855 </message> |
44716 <message> | 44856 <message> |
44717 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> | 44857 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2063"/> |
44718 <source>Ctrl+1</source> | 44858 <source>Ctrl+1</source> |
44719 <translation>Ctrl+1</translation> | 44859 <translation>Ctrl+1</translation> |
44720 </message> | 44860 </message> |
44721 <message> | 44861 <message> |
44722 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> | 44862 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> |
44723 <source>Export Preferences</source> | 44863 <source>Export Preferences</source> |
44724 <translation>Exporte les préférences</translation> | 44864 <translation>Exporte les préférences</translation> |
44725 </message> | 44865 </message> |
44726 <message> | 44866 <message> |
44727 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> | 44867 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> |
44728 <source>E&xport Preferences...</source> | 44868 <source>E&xport Preferences...</source> |
44729 <translation>E&xporter les préférences...</translation> | 44869 <translation>E&xporter les préférences...</translation> |
44730 </message> | 44870 </message> |
44731 <message> | 44871 <message> |
44732 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1933"/> | 44872 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/> |
44733 <source>Export the current configuration</source> | 44873 <source>Export the current configuration</source> |
44734 <translation>Exporte la configuration courante</translation> | 44874 <translation>Exporte la configuration courante</translation> |
44735 </message> | 44875 </message> |
44736 <message> | 44876 <message> |
44737 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/> | 44877 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1935"/> |
44738 <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> | 44878 <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> |
44739 <translation><b>Exporter les préférences</b><p>Export la configuration courante dans un fichier.</p></translation> | 44879 <translation><b>Exporter les préférences</b><p>Export la configuration courante dans un fichier.</p></translation> |
44740 </message> | 44880 </message> |
44741 <message> | 44881 <message> |
44742 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1941"/> | 44882 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> |
44743 <source>Import Preferences</source> | 44883 <source>Import Preferences</source> |
44744 <translation>Importe les préférences</translation> | 44884 <translation>Importe les préférences</translation> |
44745 </message> | 44885 </message> |
44746 <message> | 44886 <message> |
44747 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1941"/> | 44887 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> |
44748 <source>I&mport Preferences...</source> | 44888 <source>I&mport Preferences...</source> |
44749 <translation>I&mporter les préférences...</translation> | 44889 <translation>I&mporter les préférences...</translation> |
44750 </message> | 44890 </message> |
44751 <message> | 44891 <message> |
44752 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1944"/> | 44892 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> |
44753 <source>Import a previously exported configuration</source> | 44893 <source>Import a previously exported configuration</source> |
44754 <translation>Importe les préférences d'un fichier précédemment exporté</translation> | 44894 <translation>Importe les préférences d'un fichier précédemment exporté</translation> |
44755 </message> | 44895 </message> |
44756 <message> | 44896 <message> |
44757 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/> | 44897 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/> |
44758 <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> | 44898 <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> |
44759 <translation><b>Importer les préférences</b><p>Importe les préférences d'un fichier précédemment exporté.</p></translation> | 44899 <translation><b>Importer les préférences</b><p>Importe les préférences d'un fichier précédemment exporté.</p></translation> |
44760 </message> | 44900 </message> |
44761 <message> | 44901 <message> |
44762 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2046"/> | 44902 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2047"/> |
44763 <source>Show next</source> | 44903 <source>Show next</source> |
44764 <translation>Afficher le suivant</translation> | 44904 <translation>Afficher le suivant</translation> |
44765 </message> | 44905 </message> |
44766 <message> | 44906 <message> |
44767 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> | 44907 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> |
44768 <source>Show previous</source> | 44908 <source>Show previous</source> |
44769 <translation>Afficher le précédent</translation> | 44909 <translation>Afficher le précédent</translation> |
44770 </message> | 44910 </message> |
44771 <message> | 44911 <message> |
44772 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1553"/> | 44912 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> |
44773 <source>Left Sidebar</source> | 44913 <source>Left Sidebar</source> |
44774 <translation>Barre latérale de gauche</translation> | 44914 <translation>Barre latérale de gauche</translation> |
44775 </message> | 44915 </message> |
44776 <message> | 44916 <message> |
44777 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1553"/> | 44917 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> |
44778 <source>&Left Sidebar</source> | 44918 <source>&Left Sidebar</source> |
44779 <translation>Barre latérale de &gauche</translation> | 44919 <translation>Barre latérale de &gauche</translation> |
44780 </message> | 44920 </message> |
44781 <message> | 44921 <message> |
44782 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> | 44922 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> |
44783 <source>Toggle the left sidebar window</source> | 44923 <source>Toggle the left sidebar window</source> |
44784 <translation>Affiche/Masque la barre latérale de gauche</translation> | 44924 <translation>Affiche/Masque la barre latérale de gauche</translation> |
44785 </message> | 44925 </message> |
44786 <message> | 44926 <message> |
44787 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> | 44927 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> |
44788 <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 44928 <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
44789 <translation><b>Affiche/masque la barre latérale de gauche</b><p>Affiche ou maque la barre latérale de gauche.</p></translation> | 44929 <translation><b>Affiche/masque la barre latérale de gauche</b><p>Affiche ou maque la barre latérale de gauche.</p></translation> |
44790 </message> | 44930 </message> |
44791 <message> | 44931 <message> |
44792 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1564"/> | 44932 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1565"/> |
44793 <source>Bottom Sidebar</source> | 44933 <source>Bottom Sidebar</source> |
44794 <translation>Barre du bas</translation> | 44934 <translation>Barre du bas</translation> |
44795 </message> | 44935 </message> |
44796 <message> | 44936 <message> |
44797 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1564"/> | 44937 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1565"/> |
44798 <source>&Bottom Sidebar</source> | 44938 <source>&Bottom Sidebar</source> |
44799 <translation>&Barre du bas</translation> | 44939 <translation>&Barre du bas</translation> |
44800 </message> | 44940 </message> |
44801 <message> | 44941 <message> |
44802 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> | 44942 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> |
44803 <source>Toggle the bottom sidebar window</source> | 44943 <source>Toggle the bottom sidebar window</source> |
44804 <translation>Affiche/Masque la barre du bas</translation> | 44944 <translation>Affiche/Masque la barre du bas</translation> |
44805 </message> | 44945 </message> |
44806 <message> | 44946 <message> |
44807 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> | 44947 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1569"/> |
44808 <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 44948 <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
44809 <translation><b>A/ffiche/Masque la barre du bas</b><p>Affiche ou masque la barre du bas</p></translation> | 44949 <translation><b>A/ffiche/Masque la barre du bas</b><p>Affiche ou masque la barre du bas</p></translation> |
44810 </message> | 44950 </message> |
44811 <message> | 44951 <message> |
44812 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/> | 44952 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> |
44813 <source>&Debug-Viewer</source> | 44953 <source>&Debug-Viewer</source> |
44814 <translation type="unfinished"></translation> | 44954 <translation type="unfinished"></translation> |
44815 </message> | 44955 </message> |
44816 <message> | 44956 <message> |
44817 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1389"/> | 44957 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/> |
44818 <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> | 44958 <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> |
44819 <translation type="unfinished"></translation> | 44959 <translation type="unfinished"></translation> |
44820 </message> | 44960 </message> |
44821 <message> | 44961 <message> |
44822 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/> | 44962 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> |
44823 <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 44963 <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
44824 <translation type="unfinished"></translation> | 44964 <translation type="unfinished"></translation> |
44825 </message> | 44965 </message> |
44826 <message> | 44966 <message> |
44827 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1398"/> | 44967 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1399"/> |
44828 <source>Activate Debug-Viewer</source> | 44968 <source>Activate Debug-Viewer</source> |
44829 <translation type="unfinished"></translation> | 44969 <translation type="unfinished"></translation> |
44830 </message> | 44970 </message> |
44831 <message> | 44971 <message> |
44832 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> | 44972 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> |
44833 <source>SQL Browser</source> | 44973 <source>SQL Browser</source> |
44834 <translation type="unfinished"></translation> | 44974 <translation type="unfinished"></translation> |
44835 </message> | 44975 </message> |
44836 <message> | 44976 <message> |
44837 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> | 44977 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> |
44838 <source>SQL &Browser...</source> | 44978 <source>SQL &Browser...</source> |
44839 <translation type="unfinished"></translation> | 44979 <translation type="unfinished"></translation> |
44840 </message> | 44980 </message> |
44841 <message> | 44981 <message> |
44842 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> | 44982 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/> |
44843 <source>Browse a SQL database</source> | 44983 <source>Browse a SQL database</source> |
44844 <translation type="unfinished"></translation> | 44984 <translation type="unfinished"></translation> |
44845 </message> | 44985 </message> |
44846 <message> | 44986 <message> |
44847 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/> | 44987 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1876"/> |
44848 <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> | 44988 <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> |
44849 <translation type="unfinished"></translation> | 44989 <translation type="unfinished"></translation> |
44850 </message> | 44990 </message> |
44851 <message> | 44991 <message> |
44852 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2836"/> | 44992 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2837"/> |
44853 <source>Error log found</source> | 44993 <source>Error log found</source> |
44854 <translation type="unfinished"></translation> | 44994 <translation type="unfinished"></translation> |
44855 </message> | 44995 </message> |
44856 <message> | 44996 <message> |
44857 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2836"/> | 44997 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2837"/> |
44858 <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> | 44998 <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> |
44859 <translation type="unfinished"></translation> | 44999 <translation type="unfinished"></translation> |
44860 </message> | 45000 </message> |
44861 <message> | 45001 <message> |
44862 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2849"/> | 45002 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2850"/> |
44863 <source>Send Bug Email</source> | 45003 <source>Send Bug Email</source> |
44864 <translation type="unfinished"></translation> | 45004 <translation type="unfinished"></translation> |
44865 </message> | 45005 </message> |
44866 <message> | 45006 <message> |
44867 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2852"/> | 45007 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2853"/> |
44868 <source>Ignore and Delete</source> | 45008 <source>Ignore and Delete</source> |
44869 <translation type="unfinished"></translation> | 45009 <translation type="unfinished"></translation> |
44870 </message> | 45010 </message> |
44871 <message> | 45011 <message> |
44872 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2855"/> | 45012 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2856"/> |
44873 <source>Ignore but Keep</source> | 45013 <source>Ignore but Keep</source> |
44874 <translation type="unfinished"></translation> | 45014 <translation type="unfinished"></translation> |
44875 </message> | 45015 </message> |
44876 <message> | 45016 <message> |
44877 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> | 45017 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> |
44878 <source>Web Browser</source> | 45018 <source>Web Browser</source> |
44879 <translation type="unfinished">Navigateur Web</translation> | 45019 <translation type="unfinished">Navigateur Web</translation> |
44880 </message> | 45020 </message> |
44881 <message> | 45021 <message> |
44882 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> | 45022 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> |
44883 <source>&Web Browser...</source> | 45023 <source>&Web Browser...</source> |
44884 <translation type="unfinished"></translation> | 45024 <translation type="unfinished"></translation> |
44885 </message> | 45025 </message> |
44886 <message> | 45026 <message> |
44887 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/> | 45027 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/> |
44888 <source>Icon Editor</source> | 45028 <source>Icon Editor</source> |
44889 <translation type="unfinished"></translation> | 45029 <translation type="unfinished"></translation> |
44890 </message> | 45030 </message> |
44891 <message> | 45031 <message> |
44892 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/> | 45032 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/> |
44893 <source>&Icon Editor...</source> | 45033 <source>&Icon Editor...</source> |
44894 <translation type="unfinished"></translation> | 45034 <translation type="unfinished"></translation> |
44895 </message> | 45035 </message> |
44896 <message> | 45036 <message> |
44897 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> | 45037 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4160"/> |
44898 <source>Qt 3 support</source> | 45038 <source>Qt 3 support</source> |
44899 <translation type="unfinished"></translation> | 45039 <translation type="unfinished"></translation> |
44900 </message> | 45040 </message> |
44901 <message> | 45041 <message> |
45042 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2219"/> | |
45043 <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> | |
45044 <translation type="unfinished"></translation> | |
45045 </message> | |
45046 <message> | |
45047 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4786"/> | |
45048 <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> | |
45049 <translation type="unfinished"></translation> | |
45050 </message> | |
45051 <message> | |
45052 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2216"/> | |
45053 <source>PySide Documentation</source> | |
45054 <translation type="unfinished"></translation> | |
45055 </message> | |
45056 <message> | |
45057 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2216"/> | |
45058 <source>Py&Side Documentation</source> | |
45059 <translation type="unfinished"></translation> | |
45060 </message> | |
45061 <message> | |
44902 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2218"/> | 45062 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2218"/> |
44903 <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> | |
44904 <translation type="unfinished"></translation> | |
44905 </message> | |
44906 <message> | |
44907 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4785"/> | |
44908 <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> | |
44909 <translation type="unfinished"></translation> | |
44910 </message> | |
44911 <message> | |
44912 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2215"/> | |
44913 <source>PySide Documentation</source> | |
44914 <translation type="unfinished"></translation> | |
44915 </message> | |
44916 <message> | |
44917 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2215"/> | |
44918 <source>Py&Side Documentation</source> | |
44919 <translation type="unfinished"></translation> | |
44920 </message> | |
44921 <message> | |
44922 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2217"/> | |
44923 <source>Open PySide Documentation</source> | 45063 <source>Open PySide Documentation</source> |
44924 <translation type="unfinished"></translation> | 45064 <translation type="unfinished"></translation> |
44925 </message> | 45065 </message> |
44926 <message> | 45066 <message> |
44927 <location filename="UI/UserInterface.py" line="607"/> | 45067 <location filename="UI/UserInterface.py" line="608"/> |
44928 <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> | 45068 <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> |
44929 <translation type="unfinished"></translation> | 45069 <translation type="unfinished"></translation> |
44930 </message> | 45070 </message> |
44931 <message> | 45071 <message> |
44932 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1270"/> | 45072 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1271"/> |
44933 <source>{0} - Passive Mode</source> | 45073 <source>{0} - Passive Mode</source> |
44934 <translation type="unfinished"></translation> | 45074 <translation type="unfinished"></translation> |
44935 </message> | 45075 </message> |
44936 <message> | 45076 <message> |
44937 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> | 45077 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1276"/> |
44938 <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> | 45078 <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> |
44939 <translation type="unfinished"></translation> | 45079 <translation type="unfinished"></translation> |
44940 </message> | 45080 </message> |
44941 <message> | 45081 <message> |
44942 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1278"/> | 45082 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> |
44943 <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> | 45083 <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> |
44944 <translation type="unfinished"></translation> | 45084 <translation type="unfinished"></translation> |
44945 </message> | 45085 </message> |
44946 <message> | 45086 <message> |
44947 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1665"/> | 45087 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1666"/> |
44948 <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> | 45088 <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> |
44949 <translation type="unfinished"></translation> | 45089 <translation type="unfinished"></translation> |
44950 </message> | 45090 </message> |
44951 <message> | 45091 <message> |
44952 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1695"/> | 45092 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> |
44953 <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> | 45093 <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> |
44954 <translation type="unfinished"><b>Rechercher des mises à jour...</b><p>Recherche des mises à jour pour eric4 sur internet.</p> {5.?}</translation> | 45094 <translation type="unfinished"><b>Rechercher des mises à jour...</b><p>Recherche des mises à jour pour eric4 sur internet.</p> {5.?}</translation> |
44955 </message> | 45095 </message> |
44956 <message> | 45096 <message> |
44957 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1707"/> | 45097 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> |
44958 <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> | 45098 <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> |
44959 <translation type="unfinished"><b>Affiche les versions téléchargeables...</b><p>Affiche les versions d'eric4 disponibles sur internet.</p> {5 ?}</translation> | 45099 <translation type="unfinished"><b>Affiche les versions téléchargeables...</b><p>Affiche les versions d'eric4 disponibles sur internet.</p> {5 ?}</translation> |
44960 </message> | 45100 </message> |
44961 <message> | 45101 <message> |
44962 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/> | 45102 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/> |
44963 <source>Start the eric5 Web Browser</source> | 45103 <source>Start the eric5 Web Browser</source> |
44964 <translation type="unfinished"></translation> | 45104 <translation type="unfinished"></translation> |
44965 </message> | 45105 </message> |
44966 <message> | 45106 <message> |
44967 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/> | 45107 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1900"/> |
44968 <source><b>Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> | 45108 <source><b>Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> |
44969 <translation type="unfinished"></translation> | 45109 <translation type="unfinished"></translation> |
44970 </message> | 45110 </message> |
44971 <message> | 45111 <message> |
44972 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1910"/> | 45112 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> |
44973 <source>Start the eric5 Icon Editor</source> | 45113 <source>Start the eric5 Icon Editor</source> |
44974 <translation type="unfinished"></translation> | 45114 <translation type="unfinished"></translation> |
44975 </message> | 45115 </message> |
44976 <message> | 45116 <message> |
44977 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> | 45117 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> |
44978 <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> | 45118 <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> |
44979 <translation type="unfinished"></translation> | 45119 <translation type="unfinished"></translation> |
44980 </message> | 45120 </message> |
44981 <message> | 45121 <message> |
44982 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> | 45122 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> |
44983 <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> | 45123 <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> |
44984 <translation type="unfinished"><b>Afficher les outils externes</b><p>Ouvre une fenêtre permettant de connaitre les chemins et versions des outils externes utilisés par eric4</p> {5.?}</translation> | 45124 <translation type="unfinished"><b>Afficher les outils externes</b><p>Ouvre une fenêtre permettant de connaitre les chemins et versions des outils externes utilisés par eric4</p> {5.?}</translation> |
44985 </message> | 45125 </message> |
44986 <message> | 45126 <message> |
44987 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2200"/> | 45127 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> |
44988 <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> | 45128 <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> |
44989 <translation type="unfinished"><b>Documentation de l'API Eric</b><p>Affiche la do. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric4 installation directory.</p> {5 ?}</translation> | 45129 <translation type="unfinished"><b>Documentation de l'API Eric</b><p>Affiche la do. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric4 installation directory.</p> {5 ?}</translation> |
44990 </message> | 45130 </message> |
44991 <message> | 45131 <message> |
44992 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2646"/> | 45132 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2647"/> |
44993 <source>External Tools/{0}</source> | 45133 <source>External Tools/{0}</source> |
44994 <translation type="unfinished"></translation> | 45134 <translation type="unfinished"></translation> |
44995 </message> | 45135 </message> |
44996 <message> | 45136 <message> |
44997 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> | 45137 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4160"/> |
44998 <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> | 45138 <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> |
44999 <translation type="unfinished"></translation> | 45139 <translation type="unfinished"></translation> |
45000 </message> | 45140 </message> |
45001 <message> | 45141 <message> |
45002 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4317"/> | 45142 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4318"/> |
45003 <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> | 45143 <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> |
45004 <translation type="unfinished"></translation> | 45144 <translation type="unfinished"></translation> |
45005 </message> | 45145 </message> |
45006 <message> | 45146 <message> |
45007 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4079"/> | 45147 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4080"/> |
45008 <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> | 45148 <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
45009 <translation type="unfinished"></translation> | 45149 <translation type="unfinished"></translation> |
45010 </message> | 45150 </message> |
45011 <message> | 45151 <message> |
45012 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4136"/> | 45152 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4137"/> |
45013 <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> | 45153 <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
45014 <translation type="unfinished"></translation> | 45154 <translation type="unfinished"></translation> |
45015 </message> | 45155 </message> |
45016 <message> | 45156 <message> |
45017 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4180"/> | 45157 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4181"/> |
45018 <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> | 45158 <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
45019 <translation type="unfinished"></translation> | 45159 <translation type="unfinished"></translation> |
45020 </message> | 45160 </message> |
45021 <message> | 45161 <message> |
45022 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4221"/> | 45162 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4222"/> |
45023 <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> | 45163 <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
45024 <translation type="unfinished"></translation> | 45164 <translation type="unfinished"></translation> |
45025 </message> | 45165 </message> |
45026 <message> | 45166 <message> |
45027 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4280"/> | 45167 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4281"/> |
45028 <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> | 45168 <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
45029 <translation type="unfinished"></translation> | 45169 <translation type="unfinished"></translation> |
45030 </message> | 45170 </message> |
45031 <message> | 45171 <message> |
45032 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4325"/> | 45172 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4326"/> |
45033 <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> | 45173 <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
45034 <translation type="unfinished"></translation> | 45174 <translation type="unfinished"></translation> |
45035 </message> | 45175 </message> |
45036 <message> | 45176 <message> |
45037 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4344"/> | 45177 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4345"/> |
45038 <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> | 45178 <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
45039 <translation type="unfinished"></translation> | 45179 <translation type="unfinished"></translation> |
45040 </message> | 45180 </message> |
45041 <message> | 45181 <message> |
45042 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4392"/> | 45182 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4393"/> |
45043 <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> | 45183 <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> |
45044 <translation type="unfinished"></translation> | 45184 <translation type="unfinished"></translation> |
45045 </message> | 45185 </message> |
45046 <message> | 45186 <message> |
45047 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4398"/> | 45187 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4399"/> |
45048 <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> | 45188 <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> |
45049 <translation type="unfinished"></translation> | 45189 <translation type="unfinished"></translation> |
45050 </message> | 45190 </message> |
45051 <message> | 45191 <message> |
45052 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4434"/> | 45192 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4435"/> |
45053 <source>Starting process '{0} {1}'. | 45193 <source>Starting process '{0} {1}'. |
45054 </source> | 45194 </source> |
45055 <translation type="unfinished"></translation> | 45195 <translation type="unfinished"></translation> |
45056 </message> | 45196 </message> |
45057 <message> | 45197 <message> |
45058 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4450"/> | 45198 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4451"/> |
45059 <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> | 45199 <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> |
45060 <translation type="unfinished"></translation> | 45200 <translation type="unfinished"></translation> |
45061 </message> | 45201 </message> |
45062 <message> | 45202 <message> |
45063 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4527"/> | 45203 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4528"/> |
45064 <source>Process '{0}' has exited. | 45204 <source>Process '{0}' has exited. |
45065 </source> | 45205 </source> |
45066 <translation type="unfinished"></translation> | 45206 <translation type="unfinished"></translation> |
45067 </message> | 45207 </message> |
45068 <message> | 45208 <message> |
45069 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4800"/> | 45209 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4801"/> |
45070 <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> | 45210 <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> |
45071 <translation type="unfinished"></translation> | 45211 <translation type="unfinished"></translation> |
45072 </message> | 45212 </message> |
45073 <message> | 45213 <message> |
45074 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5139"/> | 45214 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5140"/> |
45075 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> | 45215 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
45076 <translation type="unfinished"></translation> | 45216 <translation type="unfinished"></translation> |
45077 </message> | 45217 </message> |
45078 <message> | 45218 <message> |
45079 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5161"/> | 45219 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5162"/> |
45080 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> | 45220 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
45081 <translation type="unfinished"></translation> | 45221 <translation type="unfinished"></translation> |
45082 </message> | 45222 </message> |
45083 <message> | 45223 <message> |
45084 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5176"/> | 45224 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5177"/> |
45085 <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> | 45225 <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
45086 <translation type="unfinished"></translation> | 45226 <translation type="unfinished"></translation> |
45087 </message> | 45227 </message> |
45088 <message> | 45228 <message> |
45089 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5199"/> | 45229 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5200"/> |
45090 <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> | 45230 <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
45091 <translation type="unfinished"></translation> | 45231 <translation type="unfinished"></translation> |
45092 </message> | 45232 </message> |
45093 <message> | 45233 <message> |
45094 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5317"/> | 45234 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5318"/> |
45095 <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> | 45235 <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> |
45096 <translation type="unfinished"></translation> | 45236 <translation type="unfinished"></translation> |
45097 </message> | 45237 </message> |
45098 <message> | 45238 <message> |
45099 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5466"/> | 45239 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5467"/> |
45100 <source>Trying host {0}</source> | 45240 <source>Trying host {0}</source> |
45101 <translation type="unfinished"></translation> | 45241 <translation type="unfinished"></translation> |
45102 </message> | 45242 </message> |
45103 <message> | 45243 <message> |
45104 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5567"/> | 45244 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5568"/> |
45105 <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> | 45245 <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> |
45106 <translation type="unfinished"></translation> | 45246 <translation type="unfinished"></translation> |
45107 </message> | 45247 </message> |
45108 <message> | 45248 <message> |
45109 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5576"/> | 45249 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5577"/> |
45110 <source>Eric5 is up to date</source> | 45250 <source>Eric5 is up to date</source> |
45111 <translation type="unfinished">Eric4 est à jour {5 ?}</translation> | 45251 <translation type="unfinished">Eric4 est à jour {5 ?}</translation> |
45112 </message> | 45252 </message> |
45113 <message> | 45253 <message> |
45114 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5576"/> | 45254 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5577"/> |
45115 <source>You are using the latest version of eric5</source> | 45255 <source>You are using the latest version of eric5</source> |
45116 <translation type="unfinished"></translation> | 45256 <translation type="unfinished"></translation> |
45117 </message> | 45257 </message> |
45118 <message> | 45258 <message> |
45119 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5629"/> | 45259 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5630"/> |
45120 <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> | 45260 <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> |
45121 <translation type="unfinished"></translation> | 45261 <translation type="unfinished"></translation> |
45122 </message> | 45262 </message> |
45123 <message> | 45263 <message> |
45124 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5654"/> | 45264 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5655"/> |
45125 <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> | 45265 <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> |
45126 <translation type="unfinished">eric4 n'a pas encore été configuré. La fenêtre de configuration va être ouverte. {5 ?}</translation> | 45266 <translation type="unfinished">eric4 n'a pas encore été configuré. La fenêtre de configuration va être ouverte. {5 ?}</translation> |
45127 </message> | 45267 </message> |
45128 <message> | 45268 <message> |
45129 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1576"/> | 45269 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1577"/> |
45130 <source>Cooperation</source> | 45270 <source>Cooperation</source> |
45131 <translation type="unfinished"></translation> | 45271 <translation type="unfinished"></translation> |
45132 </message> | 45272 </message> |
45133 <message> | 45273 <message> |
45134 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1576"/> | 45274 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1577"/> |
45135 <source>&Cooperation</source> | 45275 <source>&Cooperation</source> |
45136 <translation type="unfinished"></translation> | 45276 <translation type="unfinished"></translation> |
45137 </message> | 45277 </message> |
45138 <message> | 45278 <message> |
45139 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> | 45279 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> |
45140 <source>Toggle the Cooperation window</source> | 45280 <source>Toggle the Cooperation window</source> |
45141 <translation type="unfinished"></translation> | 45281 <translation type="unfinished"></translation> |
45142 </message> | 45282 </message> |
45143 <message> | 45283 <message> |
45144 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/> | 45284 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> |
45145 <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 45285 <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45146 <translation type="unfinished"></translation> | 45286 <translation type="unfinished"></translation> |
45147 </message> | 45287 </message> |
45148 <message> | 45288 <message> |
45149 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1588"/> | 45289 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1589"/> |
45150 <source>Activate Cooperation-Viewer</source> | 45290 <source>Activate Cooperation-Viewer</source> |
45151 <translation type="unfinished"></translation> | 45291 <translation type="unfinished"></translation> |
45152 </message> | 45292 </message> |
45153 <message> | 45293 <message> |
45154 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1588"/> | 45294 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1589"/> |
45155 <source>Alt+Shift+O</source> | 45295 <source>Alt+Shift+O</source> |
45156 <translation type="unfinished"></translation> | 45296 <translation type="unfinished"></translation> |
45157 </message> | 45297 </message> |
45158 <message> | 45298 <message> |
45159 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1598"/> | 45299 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> |
45160 <source>Symbols</source> | 45300 <source>Symbols</source> |
45161 <translation type="unfinished"></translation> | 45301 <translation type="unfinished"></translation> |
45162 </message> | 45302 </message> |
45163 <message> | 45303 <message> |
45164 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1598"/> | 45304 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> |
45165 <source>&Symbols</source> | 45305 <source>&Symbols</source> |
45166 <translation type="unfinished"></translation> | 45306 <translation type="unfinished"></translation> |
45167 </message> | 45307 </message> |
45168 <message> | 45308 <message> |
45169 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1600"/> | 45309 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> |
45170 <source>Toggle the Symbols window</source> | 45310 <source>Toggle the Symbols window</source> |
45171 <translation type="unfinished"></translation> | 45311 <translation type="unfinished"></translation> |
45172 </message> | 45312 </message> |
45173 <message> | 45313 <message> |
45174 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> | 45314 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1603"/> |
45175 <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 45315 <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45176 <translation type="unfinished"></translation> | 45316 <translation type="unfinished"></translation> |
45177 </message> | 45317 </message> |
45178 <message> | 45318 <message> |
45179 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1610"/> | 45319 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1611"/> |
45180 <source>Activate Symbols-Viewer</source> | 45320 <source>Activate Symbols-Viewer</source> |
45181 <translation type="unfinished"></translation> | 45321 <translation type="unfinished"></translation> |
45182 </message> | 45322 </message> |
45183 <message> | 45323 <message> |
45184 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1610"/> | 45324 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1611"/> |
45185 <source>Alt+Shift+Y</source> | 45325 <source>Alt+Shift+Y</source> |
45186 <translation type="unfinished"></translation> | 45326 <translation type="unfinished"></translation> |
45187 </message> | 45327 </message> |
45188 <message> | 45328 <message> |
45189 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1620"/> | 45329 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1621"/> |
45190 <source>Numbers</source> | 45330 <source>Numbers</source> |
45191 <translation type="unfinished"></translation> | 45331 <translation type="unfinished"></translation> |
45192 </message> | 45332 </message> |
45193 <message> | 45333 <message> |
45194 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1620"/> | 45334 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1621"/> |
45195 <source>&Numbers</source> | 45335 <source>&Numbers</source> |
45196 <translation type="unfinished"></translation> | 45336 <translation type="unfinished"></translation> |
45197 </message> | 45337 </message> |
45198 <message> | 45338 <message> |
45199 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1622"/> | 45339 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> |
45200 <source>Toggle the Numbers window</source> | 45340 <source>Toggle the Numbers window</source> |
45201 <translation type="unfinished"></translation> | 45341 <translation type="unfinished"></translation> |
45202 </message> | 45342 </message> |
45203 <message> | 45343 <message> |
45204 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> | 45344 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1625"/> |
45205 <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 45345 <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
45206 <translation type="unfinished"></translation> | 45346 <translation type="unfinished"></translation> |
45207 </message> | 45347 </message> |
45208 <message> | 45348 <message> |
45209 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1632"/> | 45349 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1633"/> |
45210 <source>Activate Numbers-Viewer</source> | 45350 <source>Activate Numbers-Viewer</source> |
45211 <translation type="unfinished"></translation> | 45351 <translation type="unfinished"></translation> |
45212 </message> | 45352 </message> |
45213 <message> | 45353 <message> |
45214 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1632"/> | 45354 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1633"/> |
45215 <source>Alt+Shift+B</source> | 45355 <source>Alt+Shift+B</source> |
45216 <translation type="unfinished"></translation> | 45356 <translation type="unfinished"></translation> |
45217 </message> | 45357 </message> |
45218 <message> | 45358 <message> |
45219 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5020"/> | 45359 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5021"/> |
45220 <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> | 45360 <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> |
45221 <translation type="unfinished"></translation> | 45361 <translation type="unfinished"></translation> |
45222 </message> | 45362 </message> |
45223 <message> | 45363 <message> |
45224 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/> | 45364 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> |
45225 <source>Python 3 Documentation</source> | 45365 <source>Python 3 Documentation</source> |
45226 <translation type="unfinished"></translation> | 45366 <translation type="unfinished"></translation> |
45227 </message> | 45367 </message> |
45228 <message> | 45368 <message> |
45229 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/> | 45369 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> |
45230 <source>Python &3 Documentation</source> | 45370 <source>Python &3 Documentation</source> |
45231 <translation type="unfinished"></translation> | 45371 <translation type="unfinished"></translation> |
45232 </message> | 45372 </message> |
45233 <message> | 45373 <message> |
45234 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2163"/> | 45374 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2164"/> |
45235 <source>Open Python 3 Documentation</source> | 45375 <source>Open Python 3 Documentation</source> |
45236 <translation type="unfinished"></translation> | 45376 <translation type="unfinished"></translation> |
45237 </message> | 45377 </message> |
45238 <message> | 45378 <message> |
45239 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2164"/> | 45379 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2165"/> |
45240 <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> | 45380 <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> |
45241 <translation type="unfinished"></translation> | 45381 <translation type="unfinished"></translation> |
45242 </message> | 45382 </message> |
45243 <message> | 45383 <message> |
45244 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2176"/> | 45384 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2177"/> |
45245 <source>Python 2 Documentation</source> | 45385 <source>Python 2 Documentation</source> |
45246 <translation type="unfinished"></translation> | 45386 <translation type="unfinished"></translation> |
45247 </message> | 45387 </message> |
45248 <message> | 45388 <message> |
45249 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2176"/> | 45389 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2177"/> |
45250 <source>Python &2 Documentation</source> | 45390 <source>Python &2 Documentation</source> |
45251 <translation type="unfinished"></translation> | 45391 <translation type="unfinished"></translation> |
45252 </message> | 45392 </message> |
45253 <message> | 45393 <message> |
45254 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2178"/> | 45394 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2179"/> |
45255 <source>Open Python 2 Documentation</source> | 45395 <source>Open Python 2 Documentation</source> |
45256 <translation type="unfinished"></translation> | 45396 <translation type="unfinished"></translation> |
45257 </message> | 45397 </message> |
45258 <message> | 45398 <message> |
45259 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2179"/> | 45399 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> |
45260 <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> | 45400 <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> |
45261 <translation type="unfinished"></translation> | 45401 <translation type="unfinished"></translation> |
45262 </message> | 45402 </message> |
45263 </context> | 45403 </context> |
45264 <context> | 45404 <context> |
45311 </message> | 45451 </message> |
45312 </context> | 45452 </context> |
45313 <context> | 45453 <context> |
45314 <name>Utilities</name> | 45454 <name>Utilities</name> |
45315 <message> | 45455 <message> |
45316 <location filename="Utilities/__init__.py" line="960"/> | 45456 <location filename="Utilities/__init__.py" line="1001"/> |
45317 <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> | 45457 <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> |
45318 <translation><p>Vous pouvez utiliser la syntaxe "%-code" dans la chaine de caractères. Les codes supportés sont :<table><tr><td>%C</td><td>colonne du curseur de l'éditeur courant</td></tr><tr><td>%D</td><td>répertoire de l'éditeur courant</td></tr><tr><td>%F</td><td>nom de fichier de l'éditeur courant</td></tr><tr><td>%H</td><td>répertoire 'home' de l'utilisateur courant</td></tr><tr><td>%L</td><td>ligne du curseur de l'éditeur courant</td></tr><tr><td>%P</td><td>chemin du projet courant</td></tr><tr><td>%S</td><td>texte sélectionné dans l'éditeur courant</td></tr><tr><td>%U</td><td>nom d'utilisateur de l'utilisateur courant</td></tr><tr><td>%%</td><td>le signe pourcent</td></tr></table></p></translation> | 45458 <translation><p>Vous pouvez utiliser la syntaxe "%-code" dans la chaine de caractères. Les codes supportés sont :<table><tr><td>%C</td><td>colonne du curseur de l'éditeur courant</td></tr><tr><td>%D</td><td>répertoire de l'éditeur courant</td></tr><tr><td>%F</td><td>nom de fichier de l'éditeur courant</td></tr><tr><td>%H</td><td>répertoire 'home' de l'utilisateur courant</td></tr><tr><td>%L</td><td>ligne du curseur de l'éditeur courant</td></tr><tr><td>%P</td><td>chemin du projet courant</td></tr><tr><td>%S</td><td>texte sélectionné dans l'éditeur courant</td></tr><tr><td>%U</td><td>nom d'utilisateur de l'utilisateur courant</td></tr><tr><td>%%</td><td>le signe pourcent</td></tr></table></p></translation> |
45319 </message> | 45459 </message> |
45320 <message> | 45460 <message> |
45321 <location filename="Utilities/__init__.py" line="1138"/> | 45461 <location filename="Utilities/__init__.py" line="1187"/> |
45322 <source>Python2 interpreter not configured.</source> | 45462 <source>Python2 interpreter not configured.</source> |
45323 <translation type="unfinished"></translation> | 45463 <translation type="unfinished"></translation> |
45324 </message> | 45464 </message> |
45325 <message> | 45465 <message> |
45326 <location filename="Utilities/__init__.py" line="1184"/> | 45466 <location filename="Utilities/__init__.py" line="1233"/> |
45327 <source>Python2 interpreter did not finish within 30s.</source> | 45467 <source>Python2 interpreter did not finish within 30s.</source> |
45328 <translation type="unfinished"></translation> | 45468 <translation type="unfinished"></translation> |
45329 </message> | 45469 </message> |
45330 </context> | 45470 </context> |
45331 <context> | 45471 <context> |
45577 </message> | 45717 </message> |
45578 </context> | 45718 </context> |
45579 <context> | 45719 <context> |
45580 <name>VariablesViewer</name> | 45720 <name>VariablesViewer</name> |
45581 <message> | 45721 <message> |
45582 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="280"/> | 45722 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="284"/> |
45583 <source>Global Variables</source> | 45723 <source>Global Variables</source> |
45584 <translation>Variables globales</translation> | 45724 <translation>Variables globales</translation> |
45585 </message> | 45725 </message> |
45586 <message> | 45726 <message> |
45587 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="281"/> | 45727 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="285"/> |
45588 <source>Globals</source> | 45728 <source>Globals</source> |
45589 <translation>Globales</translation> | 45729 <translation>Globales</translation> |
45590 </message> | 45730 </message> |
45591 <message> | 45731 <message> |
45592 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="285"/> | 45732 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="289"/> |
45593 <source><b>The Global Variables Viewer Window</b><p>This window displays the global variables of the debugged program.</p></source> | 45733 <source><b>The Global Variables Viewer Window</b><p>This window displays the global variables of the debugged program.</p></source> |
45594 <translation><b>Fenêtre de visualisation des variables globales</b><p>Cette fenêtre affiche les variables globales du programme débogué.</p></translation> | 45734 <translation><b>Fenêtre de visualisation des variables globales</b><p>Cette fenêtre affiche les variables globales du programme débogué.</p></translation> |
45595 </message> | 45735 </message> |
45596 <message> | 45736 <message> |
45597 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="291"/> | 45737 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="295"/> |
45598 <source>Local Variables</source> | 45738 <source>Local Variables</source> |
45599 <translation>Variables locales</translation> | 45739 <translation>Variables locales</translation> |
45600 </message> | 45740 </message> |
45601 <message> | 45741 <message> |
45602 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="292"/> | 45742 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="296"/> |
45603 <source>Locals</source> | 45743 <source>Locals</source> |
45604 <translation>Locales</translation> | 45744 <translation>Locales</translation> |
45605 </message> | 45745 </message> |
45606 <message> | 45746 <message> |
45607 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="296"/> | 45747 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="300"/> |
45608 <source><b>The Local Variables Viewer Window</b><p>This window displays the local variables of the debugged program.</p></source> | 45748 <source><b>The Local Variables Viewer Window</b><p>This window displays the local variables of the debugged program.</p></source> |
45609 <translation><b>Fenêtre de visualisation des variables locales</b><p>Cette fenêtre affiche les variables locales du programme débogué.</p></translation> | 45749 <translation><b>Fenêtre de visualisation des variables locales</b><p>Cette fenêtre affiche les variables locales du programme débogué.</p></translation> |
45610 </message> | 45750 </message> |
45611 <message> | 45751 <message> |
45612 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="292"/> | 45752 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="296"/> |
45613 <source>Value</source> | 45753 <source>Value</source> |
45614 <translation>Valeur</translation> | 45754 <translation>Valeur</translation> |
45615 </message> | 45755 </message> |
45616 <message> | 45756 <message> |
45617 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="292"/> | 45757 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="296"/> |
45618 <source>Type</source> | 45758 <source>Type</source> |
45619 <translation>Type</translation> | 45759 <translation>Type</translation> |
45620 </message> | 45760 </message> |
45621 <message> | 45761 <message> |
45622 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="562"/> | 45762 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="562"/> |
45623 <source>%1 items</source> | 45763 <source>%1 items</source> |
45624 <translation type="obsolete">%1 items</translation> | 45764 <translation type="obsolete">%1 items</translation> |
45625 </message> | 45765 </message> |
45626 <message> | 45766 <message> |
45627 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="323"/> | 45767 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="327"/> |
45628 <source>Show Details...</source> | 45768 <source>Show Details...</source> |
45629 <translation>Afficher les détails...</translation> | 45769 <translation>Afficher les détails...</translation> |
45630 </message> | 45770 </message> |
45631 <message> | 45771 <message> |
45632 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="328"/> | 45772 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="332"/> |
45633 <source>Configure...</source> | 45773 <source>Configure...</source> |
45634 <translation>Configuration...</translation> | 45774 <translation>Configuration...</translation> |
45635 </message> | 45775 </message> |
45636 <message> | 45776 <message> |
45637 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="534"/> | 45777 <location filename="Debugger/VariablesViewer.py" line="538"/> |
45638 <source>{0} items</source> | 45778 <source>{0} items</source> |
45639 <translation type="unfinished"></translation> | 45779 <translation type="unfinished"></translation> |
45640 </message> | 45780 </message> |
45641 </context> | 45781 </context> |
45642 <context> | 45782 <context> |
45643 <name>VcsMercurialPlugin</name> | 45783 <name>VcsMercurialPlugin</name> |
45644 <message> | 45784 <message> |
45645 <location filename="Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="54"/> | 45785 <location filename="Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="55"/> |
45646 <source>Version Control - Mercurial</source> | 45786 <source>Version Control - Mercurial</source> |
45647 <translation type="unfinished"></translation> | 45787 <translation type="unfinished"></translation> |
45648 </message> | 45788 </message> |
45649 <message> | 45789 <message> |
45650 <location filename="Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="120"/> | 45790 <location filename="Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="125"/> |
45651 <source>Mercurial</source> | 45791 <source>Mercurial</source> |
45652 <translation type="unfinished"></translation> | 45792 <translation type="unfinished"></translation> |
45653 </message> | 45793 </message> |
45654 </context> | 45794 </context> |
45655 <context> | 45795 <context> |
45791 </message> | 45931 </message> |
45792 </context> | 45932 </context> |
45793 <context> | 45933 <context> |
45794 <name>VcsProjectBrowserHelper</name> | 45934 <name>VcsProjectBrowserHelper</name> |
45795 <message> | 45935 <message> |
45796 <location filename="VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="273"/> | 45936 <location filename="VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="274"/> |
45797 <source>Remove from repository (and disk)</source> | 45937 <source>Remove from repository (and disk)</source> |
45798 <translation>Supprimer du référentiel (et du disque)</translation> | 45938 <translation>Supprimer du référentiel (et du disque)</translation> |
45799 </message> | 45939 </message> |
45800 <message> | 45940 <message> |
45801 <location filename="VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="256"/> | 45941 <location filename="VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="257"/> |
45802 <source>Do you really want to remove these translation files from the repository (and disk)?</source> | 45942 <source>Do you really want to remove these translation files from the repository (and disk)?</source> |
45803 <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces fichiers de traduction du référentiel (et du disque)?</translation> | 45943 <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces fichiers de traduction du référentiel (et du disque)?</translation> |
45804 </message> | 45944 </message> |
45805 <message> | 45945 <message> |
45806 <location filename="VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="273"/> | 45946 <location filename="VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="274"/> |
45807 <source>Do you really want to remove these files/directories from the repository (and disk)?</source> | 45947 <source>Do you really want to remove these files/directories from the repository (and disk)?</source> |
45808 <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces fichiers/répertoires du référentiel (et du disque)?</translation> | 45948 <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ces fichiers/répertoires du référentiel (et du disque)?</translation> |
45809 </message> | 45949 </message> |
45810 </context> | 45950 </context> |
45811 <context> | 45951 <context> |
45812 <name>VcsProjectHelper</name> | 45952 <name>VcsProjectHelper</name> |
45813 <message> | 45953 <message> |
45814 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="64"/> | 45954 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="65"/> |
45815 <source>New from repository</source> | 45955 <source>New from repository</source> |
45816 <translation>Nouveau à partir du référentiel</translation> | 45956 <translation>Nouveau à partir du référentiel</translation> |
45817 </message> | 45957 </message> |
45818 <message> | 45958 <message> |
45819 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="64"/> | 45959 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="65"/> |
45820 <source>&New from repository...</source> | 45960 <source>&New from repository...</source> |
45821 <translation>&Nouveau depuis un référentiel...</translation> | 45961 <translation>&Nouveau depuis un référentiel...</translation> |
45822 </message> | 45962 </message> |
45823 <message> | 45963 <message> |
45824 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="66"/> | 45964 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="67"/> |
45825 <source>Create a new project from the VCS repository</source> | 45965 <source>Create a new project from the VCS repository</source> |
45826 <translation>Créer un nouveau projet à partir du référentiel VCS</translation> | 45966 <translation>Créer un nouveau projet à partir du référentiel VCS</translation> |
45827 </message> | 45967 </message> |
45828 <message> | 45968 <message> |
45829 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="69"/> | 45969 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="70"/> |
45830 <source><b>New from repository</b><p>This creates a new local project from the VCS repository.</p></source> | 45970 <source><b>New from repository</b><p>This creates a new local project from the VCS repository.</p></source> |
45831 <translation><b>Nouveau à partir du référentiel</b><p>Créer un nouveau projet local à partir d'un référentiel VCS.</p></translation> | 45971 <translation><b>Nouveau à partir du référentiel</b><p>Créer un nouveau projet local à partir d'un référentiel VCS.</p></translation> |
45832 </message> | 45972 </message> |
45833 <message> | 45973 <message> |
45834 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="76"/> | 45974 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="77"/> |
45835 <source>Export from repository</source> | 45975 <source>Export from repository</source> |
45836 <translation>Exporter du référentiel</translation> | 45976 <translation>Exporter du référentiel</translation> |
45837 </message> | 45977 </message> |
45838 <message> | 45978 <message> |
45839 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="76"/> | 45979 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="77"/> |
45840 <source>&Export from repository...</source> | 45980 <source>&Export from repository...</source> |
45841 <translation>&Exporter du référentiel...</translation> | 45981 <translation>&Exporter du référentiel...</translation> |
45842 </message> | 45982 </message> |
45843 <message> | 45983 <message> |
45844 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="78"/> | 45984 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="79"/> |
45845 <source>Export a project from the repository</source> | 45985 <source>Export a project from the repository</source> |
45846 <translation>Exporte un projet d'un référentiel VCS</translation> | 45986 <translation>Exporte un projet d'un référentiel VCS</translation> |
45847 </message> | 45987 </message> |
45848 <message> | 45988 <message> |
45849 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="81"/> | 45989 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="82"/> |
45850 <source><b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p></source> | 45990 <source><b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p></source> |
45851 <translation><b>Exporter du référentiel</b><p>Exporte un projet d'un référentiel VCS.</p></translation> | 45991 <translation><b>Exporter du référentiel</b><p>Exporte un projet d'un référentiel VCS.</p></translation> |
45852 </message> | 45992 </message> |
45853 <message> | 45993 <message> |
45854 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="88"/> | 45994 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="89"/> |
45855 <source>Add to repository</source> | 45995 <source>Add to repository</source> |
45856 <translation>Ajouter au référentiel</translation> | 45996 <translation>Ajouter au référentiel</translation> |
45857 </message> | 45997 </message> |
45858 <message> | 45998 <message> |
45859 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="88"/> | 45999 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="89"/> |
45860 <source>&Add to repository...</source> | 46000 <source>&Add to repository...</source> |
45861 <translation>&Ajouter au référentiel...</translation> | 46001 <translation>&Ajouter au référentiel...</translation> |
45862 </message> | 46002 </message> |
45863 <message> | 46003 <message> |
45864 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="90"/> | 46004 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="91"/> |
45865 <source>Add the local project to the VCS repository</source> | 46005 <source>Add the local project to the VCS repository</source> |
45866 <translation>Ajoute le projet local au référentiel VCS</translation> | 46006 <translation>Ajoute le projet local au référentiel VCS</translation> |
45867 </message> | 46007 </message> |
45868 <message> | 46008 <message> |
45869 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="93"/> | 46009 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="94"/> |
45870 <source><b>Add to repository</b><p>This adds (imports) the local project to the VCS repository.</p></source> | 46010 <source><b>Add to repository</b><p>This adds (imports) the local project to the VCS repository.</p></source> |
45871 <translation><b>Ajouter au référentiel</b><p>Ajoute (importe) le projet local au référentiel VCS.</p></translation> | 46011 <translation><b>Ajouter au référentiel</b><p>Ajoute (importe) le projet local au référentiel VCS.</p></translation> |
45872 </message> | 46012 </message> |
45873 <message> | 46013 <message> |
45874 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="158"/> | 46014 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="159"/> |
45875 <source>New Project</source> | 46015 <source>New Project</source> |
45876 <translation>Nouveau projet</translation> | 46016 <translation>Nouveau projet</translation> |
45877 </message> | 46017 </message> |
45878 <message> | 46018 <message> |
45879 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="296"/> | 46019 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="297"/> |
45880 <source>Select version control system for the project</source> | 46020 <source>Select version control system for the project</source> |
45881 <translation>Sélectionner un système de contrôle de version (VCS) pour le projet</translation> | 46021 <translation>Sélectionner un système de contrôle de version (VCS) pour le projet</translation> |
45882 </message> | 46022 </message> |
45883 <message> | 46023 <message> |
45884 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="315"/> | 46024 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="316"/> |
45885 <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> | 46025 <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> |
45886 <translation>Voulez-vous éditer les options de commande VCS ?</translation> | 46026 <translation>Voulez-vous éditer les options de commande VCS ?</translation> |
45887 </message> | 46027 </message> |
45888 <message> | 46028 <message> |
45889 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="171"/> | 46029 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="172"/> |
45890 <source>Create project directory</source> | 46030 <source>Create project directory</source> |
45891 <translation>Création d'un répertoire projet</translation> | 46031 <translation>Création d'un répertoire projet</translation> |
45892 </message> | 46032 </message> |
45893 <message> | 46033 <message> |
45894 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="180"/> | 46034 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="180"/> |
45895 <source><p>The project directory <b>%1</b> could not be created.</p></source> | 46035 <source><p>The project directory <b>%1</b> could not be created.</p></source> |
45896 <translation type="obsolete"><p>Impossible de créer le répertoire projet <b>%1</b>.</p></translation> | 46036 <translation type="obsolete"><p>Impossible de créer le répertoire projet <b>%1</b>.</p></translation> |
45897 </message> | 46037 </message> |
45898 <message> | 46038 <message> |
45899 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="246"/> | 46039 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="247"/> |
45900 <source>New project from repository</source> | 46040 <source>New project from repository</source> |
45901 <translation>Nouveau projet à partir du référentiel</translation> | 46041 <translation>Nouveau projet à partir du référentiel</translation> |
45902 </message> | 46042 </message> |
45903 <message> | 46043 <message> |
45904 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="196"/> | 46044 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="197"/> |
45905 <source>Select a project file to open.</source> | 46045 <source>Select a project file to open.</source> |
45906 <translation>Sélectionner un fichier projet à ouvrir.</translation> | 46046 <translation>Sélectionner un fichier projet à ouvrir.</translation> |
45907 </message> | 46047 </message> |
45908 <message> | 46048 <message> |
45909 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="238"/> | 46049 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="239"/> |
45910 <source>Shall the project file be added to the repository?</source> | 46050 <source>Shall the project file be added to the repository?</source> |
45911 <translation>Le fichier projet doit-il être ajouté au référentiel?</translation> | 46051 <translation>Le fichier projet doit-il être ajouté au référentiel?</translation> |
45912 </message> | 46052 </message> |
45913 <message> | 46053 <message> |
45914 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="246"/> | 46054 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="247"/> |
45915 <source>The project could not be retrieved from the repository.</source> | 46055 <source>The project could not be retrieved from the repository.</source> |
45916 <translation>Impossible de rappatrier le projet depuis le référentiel.</translation> | 46056 <translation>Impossible de rappatrier le projet depuis le référentiel.</translation> |
45917 </message> | 46057 </message> |
45918 <message> | 46058 <message> |
45919 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="315"/> | 46059 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="316"/> |
45920 <source>Import Project</source> | 46060 <source>Import Project</source> |
45921 <translation>Importation de projet</translation> | 46061 <translation>Importation de projet</translation> |
45922 </message> | 46062 </message> |
45923 <message> | 46063 <message> |
45924 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="368"/> | 46064 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="369"/> |
45925 <source>Remove project from repository</source> | 46065 <source>Remove project from repository</source> |
45926 <translation>Supprimer le projet du référentiel</translation> | 46066 <translation>Supprimer le projet du référentiel</translation> |
45927 </message> | 46067 </message> |
45928 <message> | 46068 <message> |
45929 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="368"/> | 46069 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="369"/> |
45930 <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source> | 46070 <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source> |
45931 <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ce projet du référentiel (et du disque)?</translation> | 46071 <translation>Voulez-vous vraiment supprimer ce projet du référentiel (et du disque)?</translation> |
45932 </message> | 46072 </message> |
45933 <message> | 46073 <message> |
45934 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="220"/> | 46074 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="220"/> |
45935 <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz). Create it?</source> | 46075 <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz). Create it?</source> |
45936 <translation type="obsolete">Le projet rapatrié du référentiel ne contient pas de fichier de projet Eric (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz). Voulez-vous en créer un ?</translation> | 46076 <translation type="obsolete">Le projet rapatrié du référentiel ne contient pas de fichier de projet Eric (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz). Voulez-vous en créer un ?</translation> |
45937 </message> | 46077 </message> |
45938 <message> | 46078 <message> |
45939 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="344"/> | 46079 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="345"/> |
45940 <source>Update</source> | 46080 <source>Update</source> |
45941 <translation type="unfinished"></translation> | 46081 <translation type="unfinished"></translation> |
45942 </message> | 46082 </message> |
45943 <message> | 46083 <message> |
45944 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="344"/> | 46084 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="345"/> |
45945 <source>The project should be reread. Do this now?</source> | 46085 <source>The project should be reread. Do this now?</source> |
45946 <translation type="unfinished"></translation> | 46086 <translation type="unfinished"></translation> |
45947 </message> | 46087 </message> |
45948 <message> | 46088 <message> |
45949 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="171"/> | 46089 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="172"/> |
45950 <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> | 46090 <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> |
45951 <translation type="unfinished"></translation> | 46091 <translation type="unfinished"></translation> |
45952 </message> | 46092 </message> |
45953 <message> | 46093 <message> |
45954 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="211"/> | 46094 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="212"/> |
45955 <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p). Create it?</source> | 46095 <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p). Create it?</source> |
45956 <translation type="unfinished"></translation> | 46096 <translation type="unfinished"></translation> |
45957 </message> | 46097 </message> |
45958 </context> | 46098 </context> |
45959 <context> | 46099 <context> |
45960 <name>VcsPySvnPlugin</name> | 46100 <name>VcsPySvnPlugin</name> |
45961 <message> | 46101 <message> |
45962 <location filename="Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="91"/> | 46102 <location filename="Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="94"/> |
45963 <source>Subversion (pysvn)</source> | 46103 <source>Subversion (pysvn)</source> |
45964 <translation>Subversion (pysvn)</translation> | 46104 <translation>Subversion (pysvn)</translation> |
45965 </message> | 46105 </message> |
45966 <message> | 46106 <message> |
45967 <location filename="Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="58"/> | 46107 <location filename="Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="59"/> |
45968 <source>Version Control - Subversion (pysvn)</source> | 46108 <source>Version Control - Subversion (pysvn)</source> |
45969 <translation>Contrôle de version - Subversion (pysvn)</translation> | 46109 <translation>Contrôle de version - Subversion (pysvn)</translation> |
45970 </message> | 46110 </message> |
45971 <message> | 46111 <message> |
45972 <location filename="Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="118"/> | 46112 <location filename="Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="123"/> |
45973 <source>Subversion</source> | 46113 <source>Subversion</source> |
45974 <translation>Subversion</translation> | 46114 <translation>Subversion</translation> |
45975 </message> | 46115 </message> |
45976 </context> | 46116 </context> |
45977 <context> | 46117 <context> |
45983 </message> | 46123 </message> |
45984 </context> | 46124 </context> |
45985 <context> | 46125 <context> |
45986 <name>VcsStatusMonitorThread</name> | 46126 <name>VcsStatusMonitorThread</name> |
45987 <message> | 46127 <message> |
45988 <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="66"/> | 46128 <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="67"/> |
45989 <source>Checking repository status</source> | 46129 <source>Checking repository status</source> |
45990 <translation>Vérification de l'état du référentiel</translation> | 46130 <translation>Vérification de l'état du référentiel</translation> |
45991 </message> | 46131 </message> |
45992 <message> | 46132 <message> |
45993 <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="75"/> | 46133 <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="76"/> |
45994 <source>Sending data</source> | 46134 <source>Sending data</source> |
45995 <translation>Envoi des données</translation> | 46135 <translation>Envoi des données</translation> |
45996 </message> | 46136 </message> |
45997 <message> | 46137 <message> |
45998 <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="59"/> | 46138 <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="60"/> |
45999 <source>Waiting for lock</source> | 46139 <source>Waiting for lock</source> |
46000 <translation>Attente de verrou</translation> | 46140 <translation>Attente de verrou</translation> |
46001 </message> | 46141 </message> |
46002 <message> | 46142 <message> |
46003 <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="79"/> | 46143 <location filename="VCS/StatusMonitorThread.py" line="80"/> |
46004 <source>Timed out waiting for lock</source> | 46144 <source>Timed out waiting for lock</source> |
46005 <translation>Temps d'attente du verrou dépassé</translation> | 46145 <translation>Temps d'attente du verrou dépassé</translation> |
46006 </message> | 46146 </message> |
46007 </context> | 46147 </context> |
46008 <context> | 46148 <context> |
46009 <name>VcsSubversionPlugin</name> | 46149 <name>VcsSubversionPlugin</name> |
46010 <message> | 46150 <message> |
46011 <location filename="Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="93"/> | 46151 <location filename="Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="96"/> |
46012 <source>Subversion (svn)</source> | 46152 <source>Subversion (svn)</source> |
46013 <translation>Subversion (svn)</translation> | 46153 <translation>Subversion (svn)</translation> |
46014 </message> | 46154 </message> |
46015 <message> | 46155 <message> |
46016 <location filename="Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="54"/> | 46156 <location filename="Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="55"/> |
46017 <source>Version Control - Subversion (svn)</source> | 46157 <source>Version Control - Subversion (svn)</source> |
46018 <translation>Contrôle de version - Subversion (svn)</translation> | 46158 <translation>Contrôle de version - Subversion (svn)</translation> |
46019 </message> | 46159 </message> |
46020 <message> | 46160 <message> |
46021 <location filename="Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="120"/> | 46161 <location filename="Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="125"/> |
46022 <source>Subversion</source> | 46162 <source>Subversion</source> |
46023 <translation>Subversion</translation> | 46163 <translation>Subversion</translation> |
46024 </message> | 46164 </message> |
46025 </context> | 46165 </context> |
46026 <context> | 46166 <context> |
46027 <name>VersionControl</name> | 46167 <name>VersionControl</name> |
46028 <message> | 46168 <message> |
46029 <location filename="VCS/VersionControl.py" line="533"/> | 46169 <location filename="VCS/VersionControl.py" line="534"/> |
46030 <source>Process Generation Error</source> | 46170 <source>Process Generation Error</source> |
46031 <translation>Erreur du processus</translation> | 46171 <translation>Erreur du processus</translation> |
46032 </message> | 46172 </message> |
46033 <message> | 46173 <message> |
46034 <location filename="VCS/VersionControl.py" line="531"/> | 46174 <location filename="VCS/VersionControl.py" line="531"/> |
46035 <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 46175 <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
46036 <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu'il est bien dans le chemin de recherche.</translation> | 46176 <translation type="obsolete">Impossible de lancer le processus %1. Assurez-vous qu'il est bien dans le chemin de recherche.</translation> |
46037 </message> | 46177 </message> |
46038 <message> | 46178 <message> |
46039 <location filename="VCS/VersionControl.py" line="659"/> | 46179 <location filename="VCS/VersionControl.py" line="660"/> |
46040 <source>Repository status checking is switched off</source> | 46180 <source>Repository status checking is switched off</source> |
46041 <translation>La vérification de statut du référentiel est désactivée</translation> | 46181 <translation>La vérification de statut du référentiel est désactivée</translation> |
46042 </message> | 46182 </message> |
46043 <message> | 46183 <message> |
46044 <location filename="VCS/VersionControl.py" line="533"/> | 46184 <location filename="VCS/VersionControl.py" line="534"/> |
46045 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> | 46185 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> |
46046 <translation type="unfinished"></translation> | 46186 <translation type="unfinished"></translation> |
46047 </message> | 46187 </message> |
46048 </context> | 46188 </context> |
46049 <context> | 46189 <context> |
46050 <name>ViewManager</name> | 46190 <name>ViewManager</name> |
46051 <message> | 46191 <message> |
46052 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="476"/> | 46192 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="478"/> |
46053 <source>New</source> | 46193 <source>New</source> |
46054 <translation>Nouveau</translation> | 46194 <translation>Nouveau</translation> |
46055 </message> | 46195 </message> |
46056 <message> | 46196 <message> |
46057 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="476"/> | 46197 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="478"/> |
46058 <source>&New</source> | 46198 <source>&New</source> |
46059 <translation>&Nouveau</translation> | 46199 <translation>&Nouveau</translation> |
46060 </message> | 46200 </message> |
46061 <message> | 46201 <message> |
46062 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="481"/> | 46202 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="483"/> |
46063 <source>Open an empty editor window</source> | 46203 <source>Open an empty editor window</source> |
46064 <translation>Ouvre une nouvelle page vide</translation> | 46204 <translation>Ouvre une nouvelle page vide</translation> |
46065 </message> | 46205 </message> |
46066 <message> | 46206 <message> |
46067 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="483"/> | 46207 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="485"/> |
46068 <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> | 46208 <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> |
46069 <translation><b>Nouveau</b><p>Ouverture d'une nouvelle fenêtre d'édition.</p></translation> | 46209 <translation><b>Nouveau</b><p>Ouverture d'une nouvelle fenêtre d'édition.</p></translation> |
46070 </message> | 46210 </message> |
46071 <message> | 46211 <message> |
46072 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="490"/> | 46212 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="492"/> |
46073 <source>Open</source> | 46213 <source>Open</source> |
46074 <translation>Ouvrir</translation> | 46214 <translation>Ouvrir</translation> |
46075 </message> | 46215 </message> |
46076 <message> | 46216 <message> |
46077 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="490"/> | 46217 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="492"/> |
46078 <source>&Open...</source> | 46218 <source>&Open...</source> |
46079 <translation>&Ouvrir...</translation> | 46219 <translation>&Ouvrir...</translation> |
46080 </message> | 46220 </message> |
46081 <message> | 46221 <message> |
46082 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="507"/> | 46222 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="509"/> |
46083 <source>Close</source> | 46223 <source>Close</source> |
46084 <translation>Fermer</translation> | 46224 <translation>Fermer</translation> |
46085 </message> | 46225 </message> |
46086 <message> | 46226 <message> |
46087 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="507"/> | 46227 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="509"/> |
46088 <source>&Close</source> | 46228 <source>&Close</source> |
46089 <translation>&Fermer</translation> | 46229 <translation>&Fermer</translation> |
46090 </message> | 46230 </message> |
46091 <message> | 46231 <message> |
46092 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="513"/> | 46232 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="515"/> |
46093 <source>Close the current window</source> | 46233 <source>Close the current window</source> |
46094 <translation>Ferme la fenêtre courante</translation> | 46234 <translation>Ferme la fenêtre courante</translation> |
46095 </message> | 46235 </message> |
46096 <message> | 46236 <message> |
46097 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="515"/> | 46237 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="517"/> |
46098 <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> | 46238 <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> |
46099 <translation><b>Fermer</b><p>Ferme la fenêtre en cours.</p></translation> | 46239 <translation><b>Fermer</b><p>Ferme la fenêtre en cours.</p></translation> |
46100 </message> | 46240 </message> |
46101 <message> | 46241 <message> |
46102 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="522"/> | 46242 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="524"/> |
46103 <source>Close All</source> | 46243 <source>Close All</source> |
46104 <translation>Tout fermer</translation> | 46244 <translation>Tout fermer</translation> |
46105 </message> | 46245 </message> |
46106 <message> | 46246 <message> |
46107 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="522"/> | 46247 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="524"/> |
46108 <source>Clos&e All</source> | 46248 <source>Clos&e All</source> |
46109 <translation>Tout f&ermer</translation> | 46249 <translation>Tout f&ermer</translation> |
46110 </message> | 46250 </message> |
46111 <message> | 46251 <message> |
46112 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="525"/> | 46252 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="527"/> |
46113 <source>Close all editor windows</source> | 46253 <source>Close all editor windows</source> |
46114 <translation>Ferme toutes les fenêtres de l'éditeur</translation> | 46254 <translation>Ferme toutes les fenêtres de l'éditeur</translation> |
46115 </message> | 46255 </message> |
46116 <message> | 46256 <message> |
46117 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="527"/> | 46257 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="529"/> |
46118 <source><b>Close All Windows</b><p>Close all editor windows.</p></source> | 46258 <source><b>Close All Windows</b><p>Close all editor windows.</p></source> |
46119 <translation><b>Tout fermer</b><p>Ferme toutes les fenêtres de l'éditeur.</p></translation> | 46259 <translation><b>Tout fermer</b><p>Ferme toutes les fenêtres de l'éditeur.</p></translation> |
46120 </message> | 46260 </message> |
46121 <message> | 46261 <message> |
46122 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="538"/> | 46262 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="540"/> |
46123 <source>Save</source> | 46263 <source>Save</source> |
46124 <translation>Enregistrer</translation> | 46264 <translation>Enregistrer</translation> |
46125 </message> | 46265 </message> |
46126 <message> | 46266 <message> |
46127 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="538"/> | 46267 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="540"/> |
46128 <source>&Save</source> | 46268 <source>&Save</source> |
46129 <translation>&Enregistrer</translation> | 46269 <translation>&Enregistrer</translation> |
46130 </message> | 46270 </message> |
46131 <message> | 46271 <message> |
46132 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="544"/> | 46272 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="546"/> |
46133 <source>Save the current file</source> | 46273 <source>Save the current file</source> |
46134 <translation>Enregistre le fichier courant</translation> | 46274 <translation>Enregistre le fichier courant</translation> |
46135 </message> | 46275 </message> |
46136 <message> | 46276 <message> |
46137 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="546"/> | 46277 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="548"/> |
46138 <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> | 46278 <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> |
46139 <translation><b>Enregistrer</b><p>Enregistre le fichier en cours.</p></translation> | 46279 <translation><b>Enregistrer</b><p>Enregistre le fichier en cours.</p></translation> |
46140 </message> | 46280 </message> |
46141 <message> | 46281 <message> |
46142 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="553"/> | 46282 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="555"/> |
46143 <source>Save as</source> | 46283 <source>Save as</source> |
46144 <translation>Enregistrer sous</translation> | 46284 <translation>Enregistrer sous</translation> |
46145 </message> | 46285 </message> |
46146 <message> | 46286 <message> |
46147 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="553"/> | 46287 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="555"/> |
46148 <source>Save &as...</source> | 46288 <source>Save &as...</source> |
46149 <translation>&Enregistrer sous...</translation> | 46289 <translation>&Enregistrer sous...</translation> |
46150 </message> | 46290 </message> |
46151 <message> | 46291 <message> |
46152 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="559"/> | 46292 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="561"/> |
46153 <source>Save the current file to a new one</source> | 46293 <source>Save the current file to a new one</source> |
46154 <translation>Enregistre dans un nouveau fichier</translation> | 46294 <translation>Enregistre dans un nouveau fichier</translation> |
46155 </message> | 46295 </message> |
46156 <message> | 46296 <message> |
46157 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="561"/> | 46297 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="563"/> |
46158 <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> | 46298 <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> |
46159 <translation><b>Enregistrer sous</b><p>Enregistre le buffer dans un nouveau fichier. Le nom du fichier est choisi via une boite de sélection de fichier.</p></translation> | 46299 <translation><b>Enregistrer sous</b><p>Enregistre le buffer dans un nouveau fichier. Le nom du fichier est choisi via une boite de sélection de fichier.</p></translation> |
46160 </message> | 46300 </message> |
46161 <message> | 46301 <message> |
46162 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="569"/> | 46302 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="571"/> |
46163 <source>Save all</source> | 46303 <source>Save all</source> |
46164 <translation>Tout enregistrer</translation> | 46304 <translation>Tout enregistrer</translation> |
46165 </message> | 46305 </message> |
46166 <message> | 46306 <message> |
46167 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="569"/> | 46307 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="571"/> |
46168 <source>Save a&ll...</source> | 46308 <source>Save a&ll...</source> |
46169 <translation>&Tout enregistrer...</translation> | 46309 <translation>&Tout enregistrer...</translation> |
46170 </message> | 46310 </message> |
46171 <message> | 46311 <message> |
46172 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="573"/> | 46312 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="575"/> |
46173 <source>Save all files</source> | 46313 <source>Save all files</source> |
46174 <translation>Enregistre tous les fichiers</translation> | 46314 <translation>Enregistre tous les fichiers</translation> |
46175 </message> | 46315 </message> |
46176 <message> | 46316 <message> |
46177 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="575"/> | 46317 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="577"/> |
46178 <source><b>Save All Files</b><p>Save the contents of all editor windows.</p></source> | 46318 <source><b>Save All Files</b><p>Save the contents of all editor windows.</p></source> |
46179 <translation><b>Tout enregistrer</b><p>Enregistre toutes les fenêtres ouvertes dans l'éditeur.</p></translation> | 46319 <translation><b>Tout enregistrer</b><p>Enregistre toutes les fenêtres ouvertes dans l'éditeur.</p></translation> |
46180 </message> | 46320 </message> |
46181 <message> | 46321 <message> |
46182 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="584"/> | 46322 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="584"/> |
46197 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="591"/> | 46337 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="591"/> |
46198 <source><b>Save to Project</b><p>Save the contents of the current editor window to the current project. After the file has been saved, it is automatically added to the current project.</p></source> | 46338 <source><b>Save to Project</b><p>Save the contents of the current editor window to the current project. After the file has been saved, it is automatically added to the current project.</p></source> |
46199 <translation type="obsolete"><b>Enregistrer dans le projet</b><p>Enregistre la fenêtre courante dans le projet en cours. Après avoir été enregistré, le fichier est automatiquement ajouté au projet en cours.</p></translation> | 46339 <translation type="obsolete"><b>Enregistrer dans le projet</b><p>Enregistre la fenêtre courante dans le projet en cours. Après avoir été enregistré, le fichier est automatiquement ajouté au projet en cours.</p></translation> |
46200 </message> | 46340 </message> |
46201 <message> | 46341 <message> |
46202 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="584"/> | 46342 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="586"/> |
46203 <source>Print</source> | 46343 <source>Print</source> |
46204 <translation>Imprimer</translation> | 46344 <translation>Imprimer</translation> |
46205 </message> | 46345 </message> |
46206 <message> | 46346 <message> |
46207 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="584"/> | 46347 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="586"/> |
46208 <source>&Print</source> | 46348 <source>&Print</source> |
46209 <translation>&Imprimer</translation> | 46349 <translation>&Imprimer</translation> |
46210 </message> | 46350 </message> |
46211 <message> | 46351 <message> |
46212 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="590"/> | 46352 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="592"/> |
46213 <source>Print the current file</source> | 46353 <source>Print the current file</source> |
46214 <translation>Imprime le fichier courant</translation> | 46354 <translation>Imprime le fichier courant</translation> |
46215 </message> | 46355 </message> |
46216 <message> | 46356 <message> |
46217 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="592"/> | 46357 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="594"/> |
46218 <source><b>Print File</b><p>Print the contents of current editor window.</p></source> | 46358 <source><b>Print File</b><p>Print the contents of current editor window.</p></source> |
46219 <translation><b>Imprimer le fichier</b><p>Imprime la fenêtre d'édition courante.</p></translation> | 46359 <translation><b>Imprimer le fichier</b><p>Imprime la fenêtre d'édition courante.</p></translation> |
46220 </message> | 46360 </message> |
46221 <message> | 46361 <message> |
46222 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="637"/> | 46362 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="639"/> |
46223 <source>Open &Recent Files</source> | 46363 <source>Open &Recent Files</source> |
46224 <translation>Ouvrir un fichier &récent</translation> | 46364 <translation>Ouvrir un fichier &récent</translation> |
46225 </message> | 46365 </message> |
46226 <message> | 46366 <message> |
46227 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="639"/> | 46367 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="641"/> |
46228 <source>Open &Bookmarked Files</source> | 46368 <source>Open &Bookmarked Files</source> |
46229 <translation>Ouvrir un fichier &étiqueté</translation> | 46369 <translation>Ouvrir un fichier &étiqueté</translation> |
46230 </message> | 46370 </message> |
46231 <message> | 46371 <message> |
46232 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="724"/> | 46372 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="726"/> |
46233 <source>Undo</source> | 46373 <source>Undo</source> |
46234 <translation>Défaire</translation> | 46374 <translation>Défaire</translation> |
46235 </message> | 46375 </message> |
46236 <message> | 46376 <message> |
46237 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="724"/> | 46377 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="726"/> |
46238 <source>&Undo</source> | 46378 <source>&Undo</source> |
46239 <translation>&Défaire</translation> | 46379 <translation>&Défaire</translation> |
46240 </message> | 46380 </message> |
46241 <message> | 46381 <message> |
46242 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="732"/> | 46382 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="734"/> |
46243 <source>Undo the last change</source> | 46383 <source>Undo the last change</source> |
46244 <translation>Annule la dernière modification</translation> | 46384 <translation>Annule la dernière modification</translation> |
46245 </message> | 46385 </message> |
46246 <message> | 46386 <message> |
46247 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="734"/> | 46387 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="736"/> |
46248 <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> | 46388 <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> |
46249 <translation><b>Défaire</b><p>Annule la dernière modification effectuée dans l'éditeur courant.</p></translation> | 46389 <translation><b>Défaire</b><p>Annule la dernière modification effectuée dans l'éditeur courant.</p></translation> |
46250 </message> | 46390 </message> |
46251 <message> | 46391 <message> |
46252 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="741"/> | 46392 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="743"/> |
46253 <source>Redo</source> | 46393 <source>Redo</source> |
46254 <translation>Refaire</translation> | 46394 <translation>Refaire</translation> |
46255 </message> | 46395 </message> |
46256 <message> | 46396 <message> |
46257 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="741"/> | 46397 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="743"/> |
46258 <source>&Redo</source> | 46398 <source>&Redo</source> |
46259 <translation>&Refaire</translation> | 46399 <translation>&Refaire</translation> |
46260 </message> | 46400 </message> |
46261 <message> | 46401 <message> |
46262 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="747"/> | 46402 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="749"/> |
46263 <source>Redo the last change</source> | 46403 <source>Redo the last change</source> |
46264 <translation>Recharge la dernière modification</translation> | 46404 <translation>Recharge la dernière modification</translation> |
46265 </message> | 46405 </message> |
46266 <message> | 46406 <message> |
46267 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="749"/> | 46407 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="751"/> |
46268 <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> | 46408 <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> |
46269 <translation><b>Refaire</b><p>Réeffectue la dernière modification dans l'éditeur courant.</p></translation> | 46409 <translation><b>Refaire</b><p>Réeffectue la dernière modification dans l'éditeur courant.</p></translation> |
46270 </message> | 46410 </message> |
46271 <message> | 46411 <message> |
46272 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="763"/> | 46412 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="765"/> |
46273 <source>Revert to last saved state</source> | 46413 <source>Revert to last saved state</source> |
46274 <translation>Ecraser avec le dernier état enregistré</translation> | 46414 <translation>Ecraser avec le dernier état enregistré</translation> |
46275 </message> | 46415 </message> |
46276 <message> | 46416 <message> |
46277 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="756"/> | 46417 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="758"/> |
46278 <source>Re&vert to last saved state</source> | 46418 <source>Re&vert to last saved state</source> |
46279 <translation>Ec&raser avec le dernier état enregistré</translation> | 46419 <translation>Ec&raser avec le dernier état enregistré</translation> |
46280 </message> | 46420 </message> |
46281 <message> | 46421 <message> |
46282 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="765"/> | 46422 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="767"/> |
46283 <source><b>Revert to last saved state</b><p>Undo all changes up to the last saved state of the current editor.</p></source> | 46423 <source><b>Revert to last saved state</b><p>Undo all changes up to the last saved state of the current editor.</p></source> |
46284 <translation><b>Ecraser avec le dernier état enregistré</b><p>Annule toutes les modifications faites depuis le dernier enregistrement.</p></translation> | 46424 <translation><b>Ecraser avec le dernier état enregistré</b><p>Annule toutes les modifications faites depuis le dernier enregistrement.</p></translation> |
46285 </message> | 46425 </message> |
46286 <message> | 46426 <message> |
46287 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="775"/> | 46427 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="777"/> |
46288 <source>Cut</source> | 46428 <source>Cut</source> |
46289 <translation>Couper</translation> | 46429 <translation>Couper</translation> |
46290 </message> | 46430 </message> |
46291 <message> | 46431 <message> |
46292 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="775"/> | 46432 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="777"/> |
46293 <source>Cu&t</source> | 46433 <source>Cu&t</source> |
46294 <translation>Cou&per</translation> | 46434 <translation>Cou&per</translation> |
46295 </message> | 46435 </message> |
46296 <message> | 46436 <message> |
46297 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="782"/> | 46437 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="784"/> |
46298 <source>Cut the selection</source> | 46438 <source>Cut the selection</source> |
46299 <translation>Coupe la sélection</translation> | 46439 <translation>Coupe la sélection</translation> |
46300 </message> | 46440 </message> |
46301 <message> | 46441 <message> |
46302 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="784"/> | 46442 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="786"/> |
46303 <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> | 46443 <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> |
46304 <translation><b>Couper</b><p>Coupe le texte sélectionné vers le presse-papier</p></translation> | 46444 <translation><b>Couper</b><p>Coupe le texte sélectionné vers le presse-papier</p></translation> |
46305 </message> | 46445 </message> |
46306 <message> | 46446 <message> |
46307 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="791"/> | 46447 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="793"/> |
46308 <source>Copy</source> | 46448 <source>Copy</source> |
46309 <translation>Copier</translation> | 46449 <translation>Copier</translation> |
46310 </message> | 46450 </message> |
46311 <message> | 46451 <message> |
46312 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="791"/> | 46452 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="793"/> |
46313 <source>&Copy</source> | 46453 <source>&Copy</source> |
46314 <translation>&Copier</translation> | 46454 <translation>&Copier</translation> |
46315 </message> | 46455 </message> |
46316 <message> | 46456 <message> |
46317 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="799"/> | 46457 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="801"/> |
46318 <source>Copy the selection</source> | 46458 <source>Copy the selection</source> |
46319 <translation>Copie la sélection</translation> | 46459 <translation>Copie la sélection</translation> |
46320 </message> | 46460 </message> |
46321 <message> | 46461 <message> |
46322 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="801"/> | 46462 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="803"/> |
46323 <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> | 46463 <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> |
46324 <translation><b>Copier</b><p>Copie le texte sélectionné vers le presse-papier</p></translation> | 46464 <translation><b>Copier</b><p>Copie le texte sélectionné vers le presse-papier</p></translation> |
46325 </message> | 46465 </message> |
46326 <message> | 46466 <message> |
46327 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="808"/> | 46467 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="810"/> |
46328 <source>Paste</source> | 46468 <source>Paste</source> |
46329 <translation>Coller</translation> | 46469 <translation>Coller</translation> |
46330 </message> | 46470 </message> |
46331 <message> | 46471 <message> |
46332 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="808"/> | 46472 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="810"/> |
46333 <source>&Paste</source> | 46473 <source>&Paste</source> |
46334 <translation>Col&ler</translation> | 46474 <translation>Col&ler</translation> |
46335 </message> | 46475 </message> |
46336 <message> | 46476 <message> |
46337 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="816"/> | 46477 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="818"/> |
46338 <source>Paste the last cut/copied text</source> | 46478 <source>Paste the last cut/copied text</source> |
46339 <translation>Colle le dernier texte copié/coupé</translation> | 46479 <translation>Colle le dernier texte copié/coupé</translation> |
46340 </message> | 46480 </message> |
46341 <message> | 46481 <message> |
46342 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="818"/> | 46482 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="820"/> |
46343 <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> | 46483 <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> |
46344 <translation><b>Coller</b><p>Colle le dernier texte copié/coupé dans l'éditeur courant.</p></translation> | 46484 <translation><b>Coller</b><p>Colle le dernier texte copié/coupé dans l'éditeur courant.</p></translation> |
46345 </message> | 46485 </message> |
46346 <message> | 46486 <message> |
46347 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="826"/> | 46487 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="828"/> |
46348 <source>Clear</source> | 46488 <source>Clear</source> |
46349 <translation>Effacer</translation> | 46489 <translation>Effacer</translation> |
46350 </message> | 46490 </message> |
46351 <message> | 46491 <message> |
46352 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="826"/> | 46492 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="828"/> |
46353 <source>Cl&ear</source> | 46493 <source>Cl&ear</source> |
46354 <translation>Ef&facer</translation> | 46494 <translation>Ef&facer</translation> |
46355 </message> | 46495 </message> |
46356 <message> | 46496 <message> |
46357 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="833"/> | 46497 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="835"/> |
46358 <source>Clear all text</source> | 46498 <source>Clear all text</source> |
46359 <translation>Efface tout le texte</translation> | 46499 <translation>Efface tout le texte</translation> |
46360 </message> | 46500 </message> |
46361 <message> | 46501 <message> |
46362 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="835"/> | 46502 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="837"/> |
46363 <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> | 46503 <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> |
46364 <translation><b>Effacer</b><p>Supprime tout le texte de l'éditeur courant.</p></translation> | 46504 <translation><b>Effacer</b><p>Supprime tout le texte de l'éditeur courant.</p></translation> |
46365 </message> | 46505 </message> |
46366 <message> | 46506 <message> |
46367 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="857"/> | 46507 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="859"/> |
46368 <source>Indent</source> | 46508 <source>Indent</source> |
46369 <translation>Indenter</translation> | 46509 <translation>Indenter</translation> |
46370 </message> | 46510 </message> |
46371 <message> | 46511 <message> |
46372 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="857"/> | 46512 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="859"/> |
46373 <source>&Indent</source> | 46513 <source>&Indent</source> |
46374 <translation>&Indenter</translation> | 46514 <translation>&Indenter</translation> |
46375 </message> | 46515 </message> |
46376 <message> | 46516 <message> |
46377 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="864"/> | 46517 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="866"/> |
46378 <source>Indent line</source> | 46518 <source>Indent line</source> |
46379 <translation>Indente la ligne</translation> | 46519 <translation>Indente la ligne</translation> |
46380 </message> | 46520 </message> |
46381 <message> | 46521 <message> |
46382 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="865"/> | 46522 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="867"/> |
46383 <source><b>Indent</b><p>Indents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> | 46523 <source><b>Indent</b><p>Indents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> |
46384 <translation><b>Indenter</b><p>Indente la ligne courante ou les lignes sélectionnées d'un niveau.</p></translation> | 46524 <translation><b>Indenter</b><p>Indente la ligne courante ou les lignes sélectionnées d'un niveau.</p></translation> |
46385 </message> | 46525 </message> |
46386 <message> | 46526 <message> |
46387 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="873"/> | 46527 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="875"/> |
46388 <source>Unindent</source> | 46528 <source>Unindent</source> |
46389 <translation>Désindenter</translation> | 46529 <translation>Désindenter</translation> |
46390 </message> | 46530 </message> |
46391 <message> | 46531 <message> |
46392 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="873"/> | 46532 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="875"/> |
46393 <source>U&nindent</source> | 46533 <source>U&nindent</source> |
46394 <translation>&Désindenter</translation> | 46534 <translation>&Désindenter</translation> |
46395 </message> | 46535 </message> |
46396 <message> | 46536 <message> |
46397 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="880"/> | 46537 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="882"/> |
46398 <source>Unindent line</source> | 46538 <source>Unindent line</source> |
46399 <translation>Désindenter la ligne</translation> | 46539 <translation>Désindenter la ligne</translation> |
46400 </message> | 46540 </message> |
46401 <message> | 46541 <message> |
46402 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="882"/> | 46542 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="884"/> |
46403 <source><b>Unindent</b><p>Unindents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> | 46543 <source><b>Unindent</b><p>Unindents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> |
46404 <translation><b>Désindenter</b><p>Désindente la ligne courante ou les lignes sélectionnées d'un niveau.</p></translation> | 46544 <translation><b>Désindenter</b><p>Désindente la ligne courante ou les lignes sélectionnées d'un niveau.</p></translation> |
46405 </message> | 46545 </message> |
46406 <message> | 46546 <message> |
46407 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="908"/> | 46547 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="910"/> |
46408 <source>Comment</source> | 46548 <source>Comment</source> |
46409 <translation>Commenter</translation> | 46549 <translation>Commenter</translation> |
46410 </message> | 46550 </message> |
46411 <message> | 46551 <message> |
46412 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="908"/> | 46552 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="910"/> |
46413 <source>C&omment</source> | 46553 <source>C&omment</source> |
46414 <translation>C&ommenter</translation> | 46554 <translation>C&ommenter</translation> |
46415 </message> | 46555 </message> |
46416 <message> | 46556 <message> |
46417 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="915"/> | 46557 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="917"/> |
46418 <source>Comment Line or Selection</source> | 46558 <source>Comment Line or Selection</source> |
46419 <translation>Commenter la ligne ou la sélection</translation> | 46559 <translation>Commenter la ligne ou la sélection</translation> |
46420 </message> | 46560 </message> |
46421 <message> | 46561 <message> |
46422 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="917"/> | 46562 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="919"/> |
46423 <source><b>Comment</b><p>Comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> | 46563 <source><b>Comment</b><p>Comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> |
46424 <translation><b>Commenter</b><p>Commente la ligne courante ou les lignes sélectionnées.</p></translation> | 46564 <translation><b>Commenter</b><p>Commente la ligne courante ou les lignes sélectionnées.</p></translation> |
46425 </message> | 46565 </message> |
46426 <message> | 46566 <message> |
46427 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="925"/> | 46567 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="927"/> |
46428 <source>Uncomment</source> | 46568 <source>Uncomment</source> |
46429 <translation>Décommenter</translation> | 46569 <translation>Décommenter</translation> |
46430 </message> | 46570 </message> |
46431 <message> | 46571 <message> |
46432 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="925"/> | 46572 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="927"/> |
46433 <source>Unco&mment</source> | 46573 <source>Unco&mment</source> |
46434 <translation>Déco&mmenter</translation> | 46574 <translation>Déco&mmenter</translation> |
46435 </message> | 46575 </message> |
46436 <message> | 46576 <message> |
46437 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="932"/> | 46577 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="934"/> |
46438 <source>Uncomment Line or Selection</source> | 46578 <source>Uncomment Line or Selection</source> |
46439 <translation>Décommenter la ligne ou la sélection</translation> | 46579 <translation>Décommenter la ligne ou la sélection</translation> |
46440 </message> | 46580 </message> |
46441 <message> | 46581 <message> |
46442 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="934"/> | 46582 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="936"/> |
46443 <source><b>Uncomment</b><p>Uncomments the current line or the lines of the current selection.</p></source> | 46583 <source><b>Uncomment</b><p>Uncomments the current line or the lines of the current selection.</p></source> |
46444 <translation><b>Décommenter</b><p>Décommente la ligne courante ou les lignes sélectionnées.</p></translation> | 46584 <translation><b>Décommenter</b><p>Décommente la ligne courante ou les lignes sélectionnées.</p></translation> |
46445 </message> | 46585 </message> |
46446 <message> | 46586 <message> |
46447 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="942"/> | 46587 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="944"/> |
46448 <source>Stream Comment</source> | 46588 <source>Stream Comment</source> |
46449 <translation>Commentaire type "Strream"</translation> | 46589 <translation>Commentaire type "Strream"</translation> |
46450 </message> | 46590 </message> |
46451 <message> | 46591 <message> |
46452 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="946"/> | 46592 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="948"/> |
46453 <source>Stream Comment Line or Selection</source> | 46593 <source>Stream Comment Line or Selection</source> |
46454 <translation>Commenter la ligne ou la sélection (type Stream)</translation> | 46594 <translation>Commenter la ligne ou la sélection (type Stream)</translation> |
46455 </message> | 46595 </message> |
46456 <message> | 46596 <message> |
46457 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="948"/> | 46597 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="950"/> |
46458 <source><b>Stream Comment</b><p>Stream comments the current line or the current selection.</p></source> | 46598 <source><b>Stream Comment</b><p>Stream comments the current line or the current selection.</p></source> |
46459 <translation><b>Commentaire type Stream</b><p>Commente la ligne courante ou les lignes sélectionnées | 46599 <translation><b>Commentaire type Stream</b><p>Commente la ligne courante ou les lignes sélectionnées |
46460 avec un commentaire de type Stream. | 46600 avec un commentaire de type Stream. |
46461 Commentaires type C++ de la forme : | 46601 Commentaires type C++ de la forme : |
46462 /* texte de commentaire | 46602 /* texte de commentaire |
46463 texte de commentaire */ | 46603 texte de commentaire */ |
46464 </p></translation> | 46604 </p></translation> |
46465 </message> | 46605 </message> |
46466 <message> | 46606 <message> |
46467 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="955"/> | 46607 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="957"/> |
46468 <source>Box Comment</source> | 46608 <source>Box Comment</source> |
46469 <translation>Commentaire type "Bloc"</translation> | 46609 <translation>Commentaire type "Bloc"</translation> |
46470 </message> | 46610 </message> |
46471 <message> | 46611 <message> |
46472 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="959"/> | 46612 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="961"/> |
46473 <source>Box Comment Line or Selection</source> | 46613 <source>Box Comment Line or Selection</source> |
46474 <translation>Commenter la ligne ou la sélection (type Box)</translation> | 46614 <translation>Commenter la ligne ou la sélection (type Box)</translation> |
46475 </message> | 46615 </message> |
46476 <message> | 46616 <message> |
46477 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="961"/> | 46617 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="963"/> |
46478 <source><b>Box Comment</b><p>Box comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> | 46618 <source><b>Box Comment</b><p>Box comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> |
46479 <translation><b>Commentaire type Box</b><p>Commente la ligne courante ou les lignes sélectionnées | 46619 <translation><b>Commentaire type Box</b><p>Commente la ligne courante ou les lignes sélectionnées |
46480 avec un commentaire de type Box. | 46620 avec un commentaire de type Box. |
46481 Commentaires acceptés par C++ de la forme : | 46621 Commentaires acceptés par C++ de la forme : |
46482 /* | 46622 /* |
46483 * commentaire 1 | 46623 * commentaire 1 |
46484 * commentaire 2 | 46624 * commentaire 2 |
46485 */</p></translation> | 46625 */</p></translation> |
46486 </message> | 46626 </message> |
46487 <message> | 46627 <message> |
46488 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="969"/> | 46628 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="971"/> |
46489 <source>Select to brace</source> | 46629 <source>Select to brace</source> |
46490 <translation>Sélection parenthèses</translation> | 46630 <translation>Sélection parenthèses</translation> |
46491 </message> | 46631 </message> |
46492 <message> | 46632 <message> |
46493 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="969"/> | 46633 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="971"/> |
46494 <source>Select to &brace</source> | 46634 <source>Select to &brace</source> |
46495 <translation>Sélection parent&hèses</translation> | 46635 <translation>Sélection parent&hèses</translation> |
46496 </message> | 46636 </message> |
46497 <message> | 46637 <message> |
46498 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="976"/> | 46638 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="978"/> |
46499 <source>Select text to the matching brace</source> | 46639 <source>Select text to the matching brace</source> |
46500 <translation>Sélectionne le texte jusqu'à la parenthèse correspondante</translation> | 46640 <translation>Sélectionne le texte jusqu'à la parenthèse correspondante</translation> |
46501 </message> | 46641 </message> |
46502 <message> | 46642 <message> |
46503 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="985"/> | 46643 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="987"/> |
46504 <source>Select all</source> | 46644 <source>Select all</source> |
46505 <translation>Tout sélectionner</translation> | 46645 <translation>Tout sélectionner</translation> |
46506 </message> | 46646 </message> |
46507 <message> | 46647 <message> |
46508 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="985"/> | 46648 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="987"/> |
46509 <source>&Select all</source> | 46649 <source>&Select all</source> |
46510 <translation>Tout &sélectionner</translation> | 46650 <translation>Tout &sélectionner</translation> |
46511 </message> | 46651 </message> |
46512 <message> | 46652 <message> |
46513 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="991"/> | 46653 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="993"/> |
46514 <source>Select all text</source> | 46654 <source>Select all text</source> |
46515 <translation>Sélectionne tout le texte</translation> | 46655 <translation>Sélectionne tout le texte</translation> |
46516 </message> | 46656 </message> |
46517 <message> | 46657 <message> |
46518 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1000"/> | 46658 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1002"/> |
46519 <source>Deselect all</source> | 46659 <source>Deselect all</source> |
46520 <translation>Tout déselectionner</translation> | 46660 <translation>Tout déselectionner</translation> |
46521 </message> | 46661 </message> |
46522 <message> | 46662 <message> |
46523 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1000"/> | 46663 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1002"/> |
46524 <source>&Deselect all</source> | 46664 <source>&Deselect all</source> |
46525 <translation>Tout &déselectionner</translation> | 46665 <translation>Tout &déselectionner</translation> |
46526 </message> | 46666 </message> |
46527 <message> | 46667 <message> |
46528 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1007"/> | 46668 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1009"/> |
46529 <source>Deselect all text</source> | 46669 <source>Deselect all text</source> |
46530 <translation>Désélectionne tout le texte</translation> | 46670 <translation>Désélectionne tout le texte</translation> |
46531 </message> | 46671 </message> |
46532 <message> | 46672 <message> |
46533 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1020"/> | 46673 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1022"/> |
46534 <source>Convert Line End Characters</source> | 46674 <source>Convert Line End Characters</source> |
46535 <translation>Conversion des caractères de fin de lignes</translation> | 46675 <translation>Conversion des caractères de fin de lignes</translation> |
46536 </message> | 46676 </message> |
46537 <message> | 46677 <message> |
46538 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1016"/> | 46678 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1018"/> |
46539 <source>Convert &Line End Characters</source> | 46679 <source>Convert &Line End Characters</source> |
46540 <translation>Conversion des caractères de fin de &lignes</translation> | 46680 <translation>Conversion des caractères de fin de &lignes</translation> |
46541 </message> | 46681 </message> |
46542 <message> | 46682 <message> |
46543 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1022"/> | 46683 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1024"/> |
46544 <source><b>Convert Line End Characters</b><p>Convert the line end characters to the currently set type.</p></source> | 46684 <source><b>Convert Line End Characters</b><p>Convert the line end characters to the currently set type.</p></source> |
46545 <translation><b>Conversion des caractères de fin de lignes</b><p>Convertit les caractères de fin de lignes dans le type courant défini.</p></translation> | 46685 <translation><b>Conversion des caractères de fin de lignes</b><p>Convertit les caractères de fin de lignes dans le type courant défini.</p></translation> |
46546 </message> | 46686 </message> |
46547 <message> | 46687 <message> |
46548 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1033"/> | 46688 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1035"/> |
46549 <source>Shorten empty lines</source> | 46689 <source>Shorten empty lines</source> |
46550 <translation>Raccourcir les lignes vides</translation> | 46690 <translation>Raccourcir les lignes vides</translation> |
46551 </message> | 46691 </message> |
46552 <message> | 46692 <message> |
46553 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1035"/> | 46693 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1037"/> |
46554 <source><b>Shorten empty lines</b><p>Shorten lines consisting solely of whitespace characters.</p></source> | 46694 <source><b>Shorten empty lines</b><p>Shorten lines consisting solely of whitespace characters.</p></source> |
46555 <translation><b>Raccourcir les lignes vides</b><p>Raccourcit les lignes vides ne comportant que des espaces.</p></translation> | 46695 <translation><b>Raccourcir les lignes vides</b><p>Raccourcit les lignes vides ne comportant que des espaces.</p></translation> |
46556 </message> | 46696 </message> |
46557 <message> | 46697 <message> |
46558 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1042"/> | 46698 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1044"/> |
46559 <source>Autocomplete</source> | 46699 <source>Autocomplete</source> |
46560 <translation>Autocomplétion</translation> | 46700 <translation>Autocomplétion</translation> |
46561 </message> | 46701 </message> |
46562 <message> | 46702 <message> |
46563 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1817"/> | 46703 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1819"/> |
46564 <source>&Autocomplete</source> | 46704 <source>&Autocomplete</source> |
46565 <translation>&Autocomplétion</translation> | 46705 <translation>&Autocomplétion</translation> |
46566 </message> | 46706 </message> |
46567 <message> | 46707 <message> |
46568 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1049"/> | 46708 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1051"/> |
46569 <source>Autocomplete current word</source> | 46709 <source>Autocomplete current word</source> |
46570 <translation>Complète automatiquement le mot courant</translation> | 46710 <translation>Complète automatiquement le mot courant</translation> |
46571 </message> | 46711 </message> |
46572 <message> | 46712 <message> |
46573 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1051"/> | 46713 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1053"/> |
46574 <source><b>Autocomplete</b><p>Performs an autocompletion of the word containing the cursor.</p></source> | 46714 <source><b>Autocomplete</b><p>Performs an autocompletion of the word containing the cursor.</p></source> |
46575 <translation><b>Autocompletion</b><p>Applique l'autocomplétion au mot sur lequel se trouve le curseur.</p></translation> | 46715 <translation><b>Autocompletion</b><p>Applique l'autocomplétion au mot sur lequel se trouve le curseur.</p></translation> |
46576 </message> | 46716 </message> |
46577 <message> | 46717 <message> |
46578 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="540"/> | 46718 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="542"/> |
46579 <source>Move left one character</source> | 46719 <source>Move left one character</source> |
46580 <translation>Déplacement d'un caractère vers la gauche</translation> | 46720 <translation>Déplacement d'un caractère vers la gauche</translation> |
46581 </message> | 46721 </message> |
46582 <message> | 46722 <message> |
46583 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="540"/> | 46723 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="542"/> |
46584 <source>Left</source> | 46724 <source>Left</source> |
46585 <translation>Left</translation> | 46725 <translation>Left</translation> |
46586 </message> | 46726 </message> |
46587 <message> | 46727 <message> |
46588 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="548"/> | 46728 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="550"/> |
46589 <source>Move right one character</source> | 46729 <source>Move right one character</source> |
46590 <translation>Déplacement d'un caractère vers la droite</translation> | 46730 <translation>Déplacement d'un caractère vers la droite</translation> |
46591 </message> | 46731 </message> |
46592 <message> | 46732 <message> |
46593 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="548"/> | 46733 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="550"/> |
46594 <source>Right</source> | 46734 <source>Right</source> |
46595 <translation>Right</translation> | 46735 <translation>Right</translation> |
46596 </message> | 46736 </message> |
46597 <message> | 46737 <message> |
46598 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="556"/> | 46738 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/> |
46599 <source>Move up one line</source> | 46739 <source>Move up one line</source> |
46600 <translation>Déplacement d'une ligne vers le haut</translation> | 46740 <translation>Déplacement d'une ligne vers le haut</translation> |
46601 </message> | 46741 </message> |
46602 <message> | 46742 <message> |
46603 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="556"/> | 46743 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/> |
46604 <source>Up</source> | 46744 <source>Up</source> |
46605 <translation>Up</translation> | 46745 <translation>Up</translation> |
46606 </message> | 46746 </message> |
46607 <message> | 46747 <message> |
46608 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="564"/> | 46748 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/> |
46609 <source>Move down one line</source> | 46749 <source>Move down one line</source> |
46610 <translation>Déplacement d'une ligne vers le bas</translation> | 46750 <translation>Déplacement d'une ligne vers le bas</translation> |
46611 </message> | 46751 </message> |
46612 <message> | 46752 <message> |
46613 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="564"/> | 46753 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/> |
46614 <source>Down</source> | 46754 <source>Down</source> |
46615 <translation>Down</translation> | 46755 <translation>Down</translation> |
46616 </message> | 46756 </message> |
46617 <message> | 46757 <message> |
46618 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="572"/> | 46758 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="574"/> |
46619 <source>Move left one word part</source> | 46759 <source>Move left one word part</source> |
46620 <translation>Déplacement d'une part de mot vers la gauche</translation> | 46760 <translation>Déplacement d'une part de mot vers la gauche</translation> |
46621 </message> | 46761 </message> |
46622 <message> | 46762 <message> |
46623 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="572"/> | 46763 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="574"/> |
46624 <source>Alt+Left</source> | 46764 <source>Alt+Left</source> |
46625 <translation>Alt+Left</translation> | 46765 <translation>Alt+Left</translation> |
46626 </message> | 46766 </message> |
46627 <message> | 46767 <message> |
46628 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/> | 46768 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="582"/> |
46629 <source>Move right one word part</source> | 46769 <source>Move right one word part</source> |
46630 <translation>Déplacement d'une part de mot vers la droite</translation> | 46770 <translation>Déplacement d'une part de mot vers la droite</translation> |
46631 </message> | 46771 </message> |
46632 <message> | 46772 <message> |
46633 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/> | 46773 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="582"/> |
46634 <source>Alt+Right</source> | 46774 <source>Alt+Right</source> |
46635 <translation>Alt+Right</translation> | 46775 <translation>Alt+Right</translation> |
46636 </message> | 46776 </message> |
46637 <message> | 46777 <message> |
46638 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="588"/> | 46778 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="590"/> |
46639 <source>Move left one word</source> | 46779 <source>Move left one word</source> |
46640 <translation>Déplacement d'un mot vers la gauche</translation> | 46780 <translation>Déplacement d'un mot vers la gauche</translation> |
46641 </message> | 46781 </message> |
46642 <message> | 46782 <message> |
46643 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="588"/> | 46783 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="590"/> |
46644 <source>Ctrl+Left</source> | 46784 <source>Ctrl+Left</source> |
46645 <translation>Ctrl+Left</translation> | 46785 <translation>Ctrl+Left</translation> |
46646 </message> | 46786 </message> |
46647 <message> | 46787 <message> |
46648 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="596"/> | 46788 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="598"/> |
46649 <source>Move right one word</source> | 46789 <source>Move right one word</source> |
46650 <translation>Déplacement d'un mot vers la droite</translation> | 46790 <translation>Déplacement d'un mot vers la droite</translation> |
46651 </message> | 46791 </message> |
46652 <message> | 46792 <message> |
46653 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="596"/> | 46793 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="598"/> |
46654 <source>Ctrl+Right</source> | 46794 <source>Ctrl+Right</source> |
46655 <translation>Ctrl+Right</translation> | 46795 <translation>Ctrl+Right</translation> |
46656 </message> | 46796 </message> |
46657 <message> | 46797 <message> |
46658 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> | 46798 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="607"/> |
46659 <source>Move to first visible character in line</source> | 46799 <source>Move to first visible character in line</source> |
46660 <translation>Déplacement vers le premier caractère visible de la ligne</translation> | 46800 <translation>Déplacement vers le premier caractère visible de la ligne</translation> |
46661 </message> | 46801 </message> |
46662 <message> | 46802 <message> |
46663 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> | 46803 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="607"/> |
46664 <source>Home</source> | 46804 <source>Home</source> |
46665 <translation>Home</translation> | 46805 <translation>Home</translation> |
46666 </message> | 46806 </message> |
46667 <message> | 46807 <message> |
46668 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="615"/> | 46808 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="617"/> |
46669 <source>Move to start of displayed line</source> | 46809 <source>Move to start of displayed line</source> |
46670 <translation>Déplacement au début de la ligne courante</translation> | 46810 <translation>Déplacement au début de la ligne courante</translation> |
46671 </message> | 46811 </message> |
46672 <message> | 46812 <message> |
46673 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="615"/> | 46813 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="617"/> |
46674 <source>Alt+Home</source> | 46814 <source>Alt+Home</source> |
46675 <translation>Alt+Home</translation> | 46815 <translation>Alt+Home</translation> |
46676 </message> | 46816 </message> |
46677 <message> | 46817 <message> |
46678 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="625"/> | 46818 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="627"/> |
46679 <source>Move to end of line</source> | 46819 <source>Move to end of line</source> |
46680 <translation>Déplacement à la fin de la ligne courante</translation> | 46820 <translation>Déplacement à la fin de la ligne courante</translation> |
46681 </message> | 46821 </message> |
46682 <message> | 46822 <message> |
46683 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="625"/> | 46823 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="627"/> |
46684 <source>End</source> | 46824 <source>End</source> |
46685 <translation>End</translation> | 46825 <translation>End</translation> |
46686 </message> | 46826 </message> |
46687 <message> | 46827 <message> |
46688 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/> | 46828 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="635"/> |
46689 <source>Scroll view down one line</source> | 46829 <source>Scroll view down one line</source> |
46690 <translation>Descend la vue d'une ligne</translation> | 46830 <translation>Descend la vue d'une ligne</translation> |
46691 </message> | 46831 </message> |
46692 <message> | 46832 <message> |
46693 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="633"/> | 46833 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="635"/> |
46694 <source>Ctrl+Down</source> | 46834 <source>Ctrl+Down</source> |
46695 <translation>Ctrl+Down</translation> | 46835 <translation>Ctrl+Down</translation> |
46696 </message> | 46836 </message> |
46697 <message> | 46837 <message> |
46698 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="641"/> | 46838 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="643"/> |
46699 <source>Scroll view up one line</source> | 46839 <source>Scroll view up one line</source> |
46700 <translation>Monte la vue d'une ligne</translation> | 46840 <translation>Monte la vue d'une ligne</translation> |
46701 </message> | 46841 </message> |
46702 <message> | 46842 <message> |
46703 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="641"/> | 46843 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="643"/> |
46704 <source>Ctrl+Up</source> | 46844 <source>Ctrl+Up</source> |
46705 <translation>Ctrl+Up</translation> | 46845 <translation>Ctrl+Up</translation> |
46706 </message> | 46846 </message> |
46707 <message> | 46847 <message> |
46708 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="649"/> | 46848 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="651"/> |
46709 <source>Move up one paragraph</source> | 46849 <source>Move up one paragraph</source> |
46710 <translation>Déplacement d'un paragraphe vers le haut</translation> | 46850 <translation>Déplacement d'un paragraphe vers le haut</translation> |
46711 </message> | 46851 </message> |
46712 <message> | 46852 <message> |
46713 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="649"/> | 46853 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="651"/> |
46714 <source>Alt+Up</source> | 46854 <source>Alt+Up</source> |
46715 <translation>Alt+Up</translation> | 46855 <translation>Alt+Up</translation> |
46716 </message> | 46856 </message> |
46717 <message> | 46857 <message> |
46718 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="657"/> | 46858 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="659"/> |
46719 <source>Move down one paragraph</source> | 46859 <source>Move down one paragraph</source> |
46720 <translation>Déplacement d'un paragraphe vers le bas</translation> | 46860 <translation>Déplacement d'un paragraphe vers le bas</translation> |
46721 </message> | 46861 </message> |
46722 <message> | 46862 <message> |
46723 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="657"/> | 46863 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="659"/> |
46724 <source>Alt+Down</source> | 46864 <source>Alt+Down</source> |
46725 <translation>Alt+Down</translation> | 46865 <translation>Alt+Down</translation> |
46726 </message> | 46866 </message> |
46727 <message> | 46867 <message> |
46728 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="665"/> | 46868 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="667"/> |
46729 <source>Move up one page</source> | 46869 <source>Move up one page</source> |
46730 <translation>Déplacement d'une page vers le haut</translation> | 46870 <translation>Déplacement d'une page vers le haut</translation> |
46731 </message> | 46871 </message> |
46732 <message> | 46872 <message> |
46733 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="665"/> | 46873 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="667"/> |
46734 <source>PgUp</source> | 46874 <source>PgUp</source> |
46735 <translation>PgUp</translation> | 46875 <translation>PgUp</translation> |
46736 </message> | 46876 </message> |
46737 <message> | 46877 <message> |
46738 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="673"/> | 46878 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="675"/> |
46739 <source>Move down one page</source> | 46879 <source>Move down one page</source> |
46740 <translation>Déplacement d'une page vers le bas</translation> | 46880 <translation>Déplacement d'une page vers le bas</translation> |
46741 </message> | 46881 </message> |
46742 <message> | 46882 <message> |
46743 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="673"/> | 46883 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="675"/> |
46744 <source>PgDown</source> | 46884 <source>PgDown</source> |
46745 <translation>PgDown</translation> | 46885 <translation>PgDown</translation> |
46746 </message> | 46886 </message> |
46747 <message> | 46887 <message> |
46748 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="681"/> | 46888 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="683"/> |
46749 <source>Move to start of text</source> | 46889 <source>Move to start of text</source> |
46750 <translation>Déplacement au début du texte</translation> | 46890 <translation>Déplacement au début du texte</translation> |
46751 </message> | 46891 </message> |
46752 <message> | 46892 <message> |
46753 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="681"/> | 46893 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="683"/> |
46754 <source>Ctrl+Home</source> | 46894 <source>Ctrl+Home</source> |
46755 <translation>Ctrl+Home</translation> | 46895 <translation>Ctrl+Home</translation> |
46756 </message> | 46896 </message> |
46757 <message> | 46897 <message> |
46758 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="689"/> | 46898 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="691"/> |
46759 <source>Move to end of text</source> | 46899 <source>Move to end of text</source> |
46760 <translation>Déplacement à la fin du texte</translation> | 46900 <translation>Déplacement à la fin du texte</translation> |
46761 </message> | 46901 </message> |
46762 <message> | 46902 <message> |
46763 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="689"/> | 46903 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="691"/> |
46764 <source>Ctrl+End</source> | 46904 <source>Ctrl+End</source> |
46765 <translation>Ctrl+End</translation> | 46905 <translation>Ctrl+End</translation> |
46766 </message> | 46906 </message> |
46767 <message> | 46907 <message> |
46768 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="697"/> | 46908 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="699"/> |
46769 <source>Indent one level</source> | 46909 <source>Indent one level</source> |
46770 <translation>Indentation d'un niveau</translation> | 46910 <translation>Indentation d'un niveau</translation> |
46771 </message> | 46911 </message> |
46772 <message> | 46912 <message> |
46773 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="697"/> | 46913 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="699"/> |
46774 <source>Tab</source> | 46914 <source>Tab</source> |
46775 <translation>Tab</translation> | 46915 <translation>Tab</translation> |
46776 </message> | 46916 </message> |
46777 <message> | 46917 <message> |
46778 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="705"/> | 46918 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="707"/> |
46779 <source>Unindent one level</source> | 46919 <source>Unindent one level</source> |
46780 <translation>Désindentation d'un niveau</translation> | 46920 <translation>Désindentation d'un niveau</translation> |
46781 </message> | 46921 </message> |
46782 <message> | 46922 <message> |
46783 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="705"/> | 46923 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="707"/> |
46784 <source>Shift+Tab</source> | 46924 <source>Shift+Tab</source> |
46785 <translation>Shift+Tab</translation> | 46925 <translation>Shift+Tab</translation> |
46786 </message> | 46926 </message> |
46787 <message> | 46927 <message> |
46788 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="713"/> | 46928 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="715"/> |
46789 <source>Extend selection left one character</source> | 46929 <source>Extend selection left one character</source> |
46790 <translation>Extension de la sélection d'un caractère vers la gauche</translation> | 46930 <translation>Extension de la sélection d'un caractère vers la gauche</translation> |
46791 </message> | 46931 </message> |
46792 <message> | 46932 <message> |
46793 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="713"/> | 46933 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="715"/> |
46794 <source>Shift+Left</source> | 46934 <source>Shift+Left</source> |
46795 <translation>Shift+Left</translation> | 46935 <translation>Shift+Left</translation> |
46796 </message> | 46936 </message> |
46797 <message> | 46937 <message> |
46798 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="724"/> | 46938 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="726"/> |
46799 <source>Extend selection right one character</source> | 46939 <source>Extend selection right one character</source> |
46800 <translation>Extension de la sélection d'un caractère vers la droite</translation> | 46940 <translation>Extension de la sélection d'un caractère vers la droite</translation> |
46801 </message> | 46941 </message> |
46802 <message> | 46942 <message> |
46803 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="724"/> | 46943 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="726"/> |
46804 <source>Shift+Right</source> | 46944 <source>Shift+Right</source> |
46805 <translation>Shift+Right</translation> | 46945 <translation>Shift+Right</translation> |
46806 </message> | 46946 </message> |
46807 <message> | 46947 <message> |
46808 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="735"/> | 46948 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="737"/> |
46809 <source>Extend selection up one line</source> | 46949 <source>Extend selection up one line</source> |
46810 <translation>Extension de la sélection d'une ligne vers le haut</translation> | 46950 <translation>Extension de la sélection d'une ligne vers le haut</translation> |
46811 </message> | 46951 </message> |
46812 <message> | 46952 <message> |
46813 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="735"/> | 46953 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="737"/> |
46814 <source>Shift+Up</source> | 46954 <source>Shift+Up</source> |
46815 <translation>Shift+Up</translation> | 46955 <translation>Shift+Up</translation> |
46816 </message> | 46956 </message> |
46817 <message> | 46957 <message> |
46818 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="745"/> | 46958 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="747"/> |
46819 <source>Extend selection down one line</source> | 46959 <source>Extend selection down one line</source> |
46820 <translation>Extension de la sélection d'une ligne vers le bas</translation> | 46960 <translation>Extension de la sélection d'une ligne vers le bas</translation> |
46821 </message> | 46961 </message> |
46822 <message> | 46962 <message> |
46823 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="745"/> | 46963 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="747"/> |
46824 <source>Shift+Down</source> | 46964 <source>Shift+Down</source> |
46825 <translation>Shift+Down</translation> | 46965 <translation>Shift+Down</translation> |
46826 </message> | 46966 </message> |
46827 <message> | 46967 <message> |
46828 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="756"/> | 46968 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="758"/> |
46829 <source>Extend selection left one word part</source> | 46969 <source>Extend selection left one word part</source> |
46830 <translation>Extension de la sélection d'une part de mot vers la gauche</translation> | 46970 <translation>Extension de la sélection d'une part de mot vers la gauche</translation> |
46831 </message> | 46971 </message> |
46832 <message> | 46972 <message> |
46833 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="756"/> | 46973 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="758"/> |
46834 <source>Alt+Shift+Left</source> | 46974 <source>Alt+Shift+Left</source> |
46835 <translation>Alt+Shift+Left</translation> | 46975 <translation>Alt+Shift+Left</translation> |
46836 </message> | 46976 </message> |
46837 <message> | 46977 <message> |
46838 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="768"/> | 46978 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="770"/> |
46839 <source>Extend selection right one word part</source> | 46979 <source>Extend selection right one word part</source> |
46840 <translation>Extension de la sélection d'une part de mot vers la droite</translation> | 46980 <translation>Extension de la sélection d'une part de mot vers la droite</translation> |
46841 </message> | 46981 </message> |
46842 <message> | 46982 <message> |
46843 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="768"/> | 46983 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="770"/> |
46844 <source>Alt+Shift+Right</source> | 46984 <source>Alt+Shift+Right</source> |
46845 <translation>Alt+Shift+Right</translation> | 46985 <translation>Alt+Shift+Right</translation> |
46846 </message> | 46986 </message> |
46847 <message> | 46987 <message> |
46848 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="780"/> | 46988 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="782"/> |
46849 <source>Extend selection left one word</source> | 46989 <source>Extend selection left one word</source> |
46850 <translation>Extension de la sélection d'un mot vers la gauche</translation> | 46990 <translation>Extension de la sélection d'un mot vers la gauche</translation> |
46851 </message> | 46991 </message> |
46852 <message> | 46992 <message> |
46853 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="780"/> | 46993 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="782"/> |
46854 <source>Ctrl+Shift+Left</source> | 46994 <source>Ctrl+Shift+Left</source> |
46855 <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> | 46995 <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> |
46856 </message> | 46996 </message> |
46857 <message> | 46997 <message> |
46858 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="792"/> | 46998 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="794"/> |
46859 <source>Extend selection right one word</source> | 46999 <source>Extend selection right one word</source> |
46860 <translation>Extension de la sélection d'un mot vers la droite</translation> | 47000 <translation>Extension de la sélection d'un mot vers la droite</translation> |
46861 </message> | 47001 </message> |
46862 <message> | 47002 <message> |
46863 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="792"/> | 47003 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="794"/> |
46864 <source>Ctrl+Shift+Right</source> | 47004 <source>Ctrl+Shift+Right</source> |
46865 <translation>Ctrl+Shift+Right</translation> | 47005 <translation>Ctrl+Shift+Right</translation> |
46866 </message> | 47006 </message> |
46867 <message> | 47007 <message> |
46868 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="804"/> | 47008 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="806"/> |
46869 <source>Extend selection to first visible character in line</source> | 47009 <source>Extend selection to first visible character in line</source> |
46870 <translation>Extension de la sélection au premier caractère visible de la ligne</translation> | 47010 <translation>Extension de la sélection au premier caractère visible de la ligne</translation> |
46871 </message> | 47011 </message> |
46872 <message> | 47012 <message> |
46873 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="804"/> | 47013 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="806"/> |
46874 <source>Shift+Home</source> | 47014 <source>Shift+Home</source> |
46875 <translation>Shift+Home</translation> | 47015 <translation>Shift+Home</translation> |
46876 </message> | 47016 </message> |
46877 <message> | 47017 <message> |
46878 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="815"/> | 47018 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="817"/> |
46879 <source>Extend selection to start of line</source> | 47019 <source>Extend selection to start of line</source> |
46880 <translation>Extension de la sélection au début de la ligne</translation> | 47020 <translation>Extension de la sélection au début de la ligne</translation> |
46881 </message> | 47021 </message> |
46882 <message> | 47022 <message> |
46883 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="815"/> | 47023 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="817"/> |
46884 <source>Alt+Shift+Home</source> | 47024 <source>Alt+Shift+Home</source> |
46885 <translation>Alt+Shift+Home</translation> | 47025 <translation>Alt+Shift+Home</translation> |
46886 </message> | 47026 </message> |
46887 <message> | 47027 <message> |
46888 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="827"/> | 47028 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="829"/> |
46889 <source>Extend selection to end of line</source> | 47029 <source>Extend selection to end of line</source> |
46890 <translation>Extension de la sélection à la fin de la ligne</translation> | 47030 <translation>Extension de la sélection à la fin de la ligne</translation> |
46891 </message> | 47031 </message> |
46892 <message> | 47032 <message> |
46893 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="827"/> | 47033 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="829"/> |
46894 <source>Shift+End</source> | 47034 <source>Shift+End</source> |
46895 <translation>Shift+End</translation> | 47035 <translation>Shift+End</translation> |
46896 </message> | 47036 </message> |
46897 <message> | 47037 <message> |
46898 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="837"/> | 47038 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="839"/> |
46899 <source>Extend selection up one paragraph</source> | 47039 <source>Extend selection up one paragraph</source> |
46900 <translation>Extension de la sélection d'un paragraphe vers le haut</translation> | 47040 <translation>Extension de la sélection d'un paragraphe vers le haut</translation> |
46901 </message> | 47041 </message> |
46902 <message> | 47042 <message> |
46903 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="837"/> | 47043 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="839"/> |
46904 <source>Alt+Shift+Up</source> | 47044 <source>Alt+Shift+Up</source> |
46905 <translation>Alt+Shift+Up</translation> | 47045 <translation>Alt+Shift+Up</translation> |
46906 </message> | 47046 </message> |
46907 <message> | 47047 <message> |
46908 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="848"/> | 47048 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="850"/> |
46909 <source>Extend selection down one paragraph</source> | 47049 <source>Extend selection down one paragraph</source> |
46910 <translation>Extension de la sélection d'un paragraphe vers le bas</translation> | 47050 <translation>Extension de la sélection d'un paragraphe vers le bas</translation> |
46911 </message> | 47051 </message> |
46912 <message> | 47052 <message> |
46913 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="848"/> | 47053 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="850"/> |
46914 <source>Alt+Shift+Down</source> | 47054 <source>Alt+Shift+Down</source> |
46915 <translation>Alt+Shift+Down</translation> | 47055 <translation>Alt+Shift+Down</translation> |
46916 </message> | 47056 </message> |
46917 <message> | 47057 <message> |
46918 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="860"/> | 47058 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="862"/> |
46919 <source>Extend selection up one page</source> | 47059 <source>Extend selection up one page</source> |
46920 <translation>Extension de la sélection d'une page vers le haut</translation> | 47060 <translation>Extension de la sélection d'une page vers le haut</translation> |
46921 </message> | 47061 </message> |
46922 <message> | 47062 <message> |
46923 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="860"/> | 47063 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="862"/> |
46924 <source>Shift+PgUp</source> | 47064 <source>Shift+PgUp</source> |
46925 <translation>Shift+PgUp</translation> | 47065 <translation>Shift+PgUp</translation> |
46926 </message> | 47066 </message> |
46927 <message> | 47067 <message> |
46928 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="871"/> | 47068 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="873"/> |
46929 <source>Extend selection down one page</source> | 47069 <source>Extend selection down one page</source> |
46930 <translation>Extension de la sélection d'une page vers le bas</translation> | 47070 <translation>Extension de la sélection d'une page vers le bas</translation> |
46931 </message> | 47071 </message> |
46932 <message> | 47072 <message> |
46933 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="871"/> | 47073 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="873"/> |
46934 <source>Shift+PgDown</source> | 47074 <source>Shift+PgDown</source> |
46935 <translation>Shift+PgDown</translation> | 47075 <translation>Shift+PgDown</translation> |
46936 </message> | 47076 </message> |
46937 <message> | 47077 <message> |
46938 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="882"/> | 47078 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="884"/> |
46939 <source>Extend selection to start of text</source> | 47079 <source>Extend selection to start of text</source> |
46940 <translation>Extension de la sélection au début du texte</translation> | 47080 <translation>Extension de la sélection au début du texte</translation> |
46941 </message> | 47081 </message> |
46942 <message> | 47082 <message> |
46943 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="882"/> | 47083 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="884"/> |
46944 <source>Ctrl+Shift+Home</source> | 47084 <source>Ctrl+Shift+Home</source> |
46945 <translation>Ctrl+Shift+Home</translation> | 47085 <translation>Ctrl+Shift+Home</translation> |
46946 </message> | 47086 </message> |
46947 <message> | 47087 <message> |
46948 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="894"/> | 47088 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="896"/> |
46949 <source>Extend selection to end of text</source> | 47089 <source>Extend selection to end of text</source> |
46950 <translation>Extension de la sélection à la fin du texte</translation> | 47090 <translation>Extension de la sélection à la fin du texte</translation> |
46951 </message> | 47091 </message> |
46952 <message> | 47092 <message> |
46953 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="894"/> | 47093 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="896"/> |
46954 <source>Ctrl+Shift+End</source> | 47094 <source>Ctrl+Shift+End</source> |
46955 <translation>Ctrl+Shift+End</translation> | 47095 <translation>Ctrl+Shift+End</translation> |
46956 </message> | 47096 </message> |
46957 <message> | 47097 <message> |
46958 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="906"/> | 47098 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="908"/> |
46959 <source>Delete previous character</source> | 47099 <source>Delete previous character</source> |
46960 <translation>Suppression du caractère précédent</translation> | 47100 <translation>Suppression du caractère précédent</translation> |
46961 </message> | 47101 </message> |
46962 <message> | 47102 <message> |
46963 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="906"/> | 47103 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="908"/> |
46964 <source>Backspace</source> | 47104 <source>Backspace</source> |
46965 <translation>Backspace</translation> | 47105 <translation>Backspace</translation> |
46966 </message> | 47106 </message> |
46967 <message> | 47107 <message> |
46968 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="917"/> | 47108 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="919"/> |
46969 <source>Delete previous character if not at line start</source> | 47109 <source>Delete previous character if not at line start</source> |
46970 <translation>Suppression du caractère précédent sauf en début de ligne</translation> | 47110 <translation>Suppression du caractère précédent sauf en début de ligne</translation> |
46971 </message> | 47111 </message> |
46972 <message> | 47112 <message> |
46973 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="927"/> | 47113 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="929"/> |
46974 <source>Delete current character</source> | 47114 <source>Delete current character</source> |
46975 <translation>Suppression du caractère courant</translation> | 47115 <translation>Suppression du caractère courant</translation> |
46976 </message> | 47116 </message> |
46977 <message> | 47117 <message> |
46978 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="927"/> | 47118 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="929"/> |
46979 <source>Del</source> | 47119 <source>Del</source> |
46980 <translation>Del</translation> | 47120 <translation>Del</translation> |
46981 </message> | 47121 </message> |
46982 <message> | 47122 <message> |
46983 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="935"/> | 47123 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="937"/> |
46984 <source>Delete word to left</source> | 47124 <source>Delete word to left</source> |
46985 <translation>Suppression du mot de gauche</translation> | 47125 <translation>Suppression du mot de gauche</translation> |
46986 </message> | 47126 </message> |
46987 <message> | 47127 <message> |
46988 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="935"/> | 47128 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="937"/> |
46989 <source>Ctrl+Backspace</source> | 47129 <source>Ctrl+Backspace</source> |
46990 <translation>Ctrl+Backspace</translation> | 47130 <translation>Ctrl+Backspace</translation> |
46991 </message> | 47131 </message> |
46992 <message> | 47132 <message> |
46993 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="945"/> | 47133 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="947"/> |
46994 <source>Delete word to right</source> | 47134 <source>Delete word to right</source> |
46995 <translation>Suppression du mot de droite</translation> | 47135 <translation>Suppression du mot de droite</translation> |
46996 </message> | 47136 </message> |
46997 <message> | 47137 <message> |
46998 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="945"/> | 47138 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="947"/> |
46999 <source>Ctrl+Del</source> | 47139 <source>Ctrl+Del</source> |
47000 <translation>Ctrl+Del</translation> | 47140 <translation>Ctrl+Del</translation> |
47001 </message> | 47141 </message> |
47002 <message> | 47142 <message> |
47003 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="953"/> | 47143 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="955"/> |
47004 <source>Delete line to left</source> | 47144 <source>Delete line to left</source> |
47005 <translation>Suppression de la partie gauche de la ligne</translation> | 47145 <translation>Suppression de la partie gauche de la ligne</translation> |
47006 </message> | 47146 </message> |
47007 <message> | 47147 <message> |
47008 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="953"/> | 47148 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="955"/> |
47009 <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> | 47149 <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> |
47010 <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation> | 47150 <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation> |
47011 </message> | 47151 </message> |
47012 <message> | 47152 <message> |
47013 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="963"/> | 47153 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="965"/> |
47014 <source>Delete line to right</source> | 47154 <source>Delete line to right</source> |
47015 <translation>Suppression de la partie droite de la ligne</translation> | 47155 <translation>Suppression de la partie droite de la ligne</translation> |
47016 </message> | 47156 </message> |
47017 <message> | 47157 <message> |
47018 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="963"/> | 47158 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="965"/> |
47019 <source>Ctrl+Shift+Del</source> | 47159 <source>Ctrl+Shift+Del</source> |
47020 <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> | 47160 <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> |
47021 </message> | 47161 </message> |
47022 <message> | 47162 <message> |
47023 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="973"/> | 47163 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="975"/> |
47024 <source>Insert new line</source> | 47164 <source>Insert new line</source> |
47025 <translation>Insertion d'une nouvelle ligne</translation> | 47165 <translation>Insertion d'une nouvelle ligne</translation> |
47026 </message> | 47166 </message> |
47027 <message> | 47167 <message> |
47028 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="973"/> | 47168 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="975"/> |
47029 <source>Return</source> | 47169 <source>Return</source> |
47030 <translation>Return</translation> | 47170 <translation>Return</translation> |
47031 </message> | 47171 </message> |
47032 <message> | 47172 <message> |
47033 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="992"/> | 47173 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="994"/> |
47034 <source>Delete current line</source> | 47174 <source>Delete current line</source> |
47035 <translation>Suppression de la ligne courante</translation> | 47175 <translation>Suppression de la ligne courante</translation> |
47036 </message> | 47176 </message> |
47037 <message> | 47177 <message> |
47038 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="992"/> | 47178 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="994"/> |
47039 <source>Ctrl+Shift+L</source> | 47179 <source>Ctrl+Shift+L</source> |
47040 <translation>Ctrl+Shift+L</translation> | 47180 <translation>Ctrl+Shift+L</translation> |
47041 </message> | 47181 </message> |
47042 <message> | 47182 <message> |
47043 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> | 47183 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1003"/> |
47044 <source>Duplicate current line</source> | 47184 <source>Duplicate current line</source> |
47045 <translation>Duplication de la ligne courante</translation> | 47185 <translation>Duplication de la ligne courante</translation> |
47046 </message> | 47186 </message> |
47047 <message> | 47187 <message> |
47048 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> | 47188 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1003"/> |
47049 <source>Ctrl+D</source> | 47189 <source>Ctrl+D</source> |
47050 <translation>Ctrl+D</translation> | 47190 <translation>Ctrl+D</translation> |
47051 </message> | 47191 </message> |
47052 <message> | 47192 <message> |
47053 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1009"/> | 47193 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1011"/> |
47054 <source>Swap current and previous lines</source> | 47194 <source>Swap current and previous lines</source> |
47055 <translation>Permuter la ligne courante avec la précédente</translation> | 47195 <translation>Permuter la ligne courante avec la précédente</translation> |
47056 </message> | 47196 </message> |
47057 <message> | 47197 <message> |
47058 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1009"/> | 47198 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1011"/> |
47059 <source>Ctrl+T</source> | 47199 <source>Ctrl+T</source> |
47060 <translation>Ctrl+T</translation> | 47200 <translation>Ctrl+T</translation> |
47061 </message> | 47201 </message> |
47062 <message> | 47202 <message> |
47063 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1019"/> | 47203 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1021"/> |
47064 <source>Cut current line</source> | 47204 <source>Cut current line</source> |
47065 <translation>Couper la ligne courante</translation> | 47205 <translation>Couper la ligne courante</translation> |
47066 </message> | 47206 </message> |
47067 <message> | 47207 <message> |
47068 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1019"/> | 47208 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1021"/> |
47069 <source>Alt+Shift+L</source> | 47209 <source>Alt+Shift+L</source> |
47070 <translation>Alt+Shift+L</translation> | 47210 <translation>Alt+Shift+L</translation> |
47071 </message> | 47211 </message> |
47072 <message> | 47212 <message> |
47073 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/> | 47213 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1030"/> |
47074 <source>Copy current line</source> | 47214 <source>Copy current line</source> |
47075 <translation>Copier la ligne courante</translation> | 47215 <translation>Copier la ligne courante</translation> |
47076 </message> | 47216 </message> |
47077 <message> | 47217 <message> |
47078 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/> | 47218 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1030"/> |
47079 <source>Ctrl+Shift+T</source> | 47219 <source>Ctrl+Shift+T</source> |
47080 <translation>Ctrl+Shift+T</translation> | 47220 <translation>Ctrl+Shift+T</translation> |
47081 </message> | 47221 </message> |
47082 <message> | 47222 <message> |
47083 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> | 47223 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1039"/> |
47084 <source>Toggle insert/overtype</source> | 47224 <source>Toggle insert/overtype</source> |
47085 <translation>Basculer de mode Insertion /Ecrasement</translation> | 47225 <translation>Basculer de mode Insertion /Ecrasement</translation> |
47086 </message> | 47226 </message> |
47087 <message> | 47227 <message> |
47088 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> | 47228 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1039"/> |
47089 <source>Ins</source> | 47229 <source>Ins</source> |
47090 <translation>Ins</translation> | 47230 <translation>Ins</translation> |
47091 </message> | 47231 </message> |
47092 <message> | 47232 <message> |
47093 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1045"/> | 47233 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1047"/> |
47094 <source>Convert selection to lower case</source> | 47234 <source>Convert selection to lower case</source> |
47095 <translation>Conversion de la sélection en minuscules</translation> | 47235 <translation>Conversion de la sélection en minuscules</translation> |
47096 </message> | 47236 </message> |
47097 <message> | 47237 <message> |
47098 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1045"/> | 47238 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1047"/> |
47099 <source>Alt+Shift+U</source> | 47239 <source>Alt+Shift+U</source> |
47100 <translation>Alt+Shift+U</translation> | 47240 <translation>Alt+Shift+U</translation> |
47101 </message> | 47241 </message> |
47102 <message> | 47242 <message> |
47103 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1056"/> | 47243 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1058"/> |
47104 <source>Convert selection to upper case</source> | 47244 <source>Convert selection to upper case</source> |
47105 <translation>Conversion de la sélection en majuscules</translation> | 47245 <translation>Conversion de la sélection en majuscules</translation> |
47106 </message> | 47246 </message> |
47107 <message> | 47247 <message> |
47108 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1056"/> | 47248 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1058"/> |
47109 <source>Ctrl+Shift+U</source> | 47249 <source>Ctrl+Shift+U</source> |
47110 <translation>Ctrl+Shift+U</translation> | 47250 <translation>Ctrl+Shift+U</translation> |
47111 </message> | 47251 </message> |
47112 <message> | 47252 <message> |
47113 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1067"/> | 47253 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1069"/> |
47114 <source>Move to end of displayed line</source> | 47254 <source>Move to end of displayed line</source> |
47115 <translation>Déplacement à la fin de la ligne affichée</translation> | 47255 <translation>Déplacement à la fin de la ligne affichée</translation> |
47116 </message> | 47256 </message> |
47117 <message> | 47257 <message> |
47118 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1067"/> | 47258 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1069"/> |
47119 <source>Alt+End</source> | 47259 <source>Alt+End</source> |
47120 <translation>Alt+End</translation> | 47260 <translation>Alt+End</translation> |
47121 </message> | 47261 </message> |
47122 <message> | 47262 <message> |
47123 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1077"/> | 47263 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1079"/> |
47124 <source>Extend selection to end of displayed line</source> | 47264 <source>Extend selection to end of displayed line</source> |
47125 <translation>Extension de la sélection à la fin de la ligne affichée</translation> | 47265 <translation>Extension de la sélection à la fin de la ligne affichée</translation> |
47126 </message> | 47266 </message> |
47127 <message> | 47267 <message> |
47128 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1087"/> | 47268 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1089"/> |
47129 <source>Formfeed</source> | 47269 <source>Formfeed</source> |
47130 <translation>Chargement de page</translation> | 47270 <translation>Chargement de page</translation> |
47131 </message> | 47271 </message> |
47132 <message> | 47272 <message> |
47133 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1095"/> | 47273 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1097"/> |
47134 <source>Escape</source> | 47274 <source>Escape</source> |
47135 <translation>Echappement</translation> | 47275 <translation>Echappement</translation> |
47136 </message> | 47276 </message> |
47137 <message> | 47277 <message> |
47138 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1095"/> | 47278 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1097"/> |
47139 <source>Esc</source> | 47279 <source>Esc</source> |
47140 <translation>Esc</translation> | 47280 <translation>Esc</translation> |
47141 </message> | 47281 </message> |
47142 <message> | 47282 <message> |
47143 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1103"/> | 47283 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1105"/> |
47144 <source>Extend rectangular selection down one line</source> | 47284 <source>Extend rectangular selection down one line</source> |
47145 <translation>Extension de la sélection rectangulaire d'une ligne vers le bas</translation> | 47285 <translation>Extension de la sélection rectangulaire d'une ligne vers le bas</translation> |
47146 </message> | 47286 </message> |
47147 <message> | 47287 <message> |
47148 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1103"/> | 47288 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1105"/> |
47149 <source>Alt+Ctrl+Down</source> | 47289 <source>Alt+Ctrl+Down</source> |
47150 <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> | 47290 <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> |
47151 </message> | 47291 </message> |
47152 <message> | 47292 <message> |
47153 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1115"/> | 47293 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1117"/> |
47154 <source>Extend rectangular selection up one line</source> | 47294 <source>Extend rectangular selection up one line</source> |
47155 <translation>Extension de la sélection rectangulaire d'une ligne vers le haut</translation> | 47295 <translation>Extension de la sélection rectangulaire d'une ligne vers le haut</translation> |
47156 </message> | 47296 </message> |
47157 <message> | 47297 <message> |
47158 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1115"/> | 47298 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1117"/> |
47159 <source>Alt+Ctrl+Up</source> | 47299 <source>Alt+Ctrl+Up</source> |
47160 <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> | 47300 <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> |
47161 </message> | 47301 </message> |
47162 <message> | 47302 <message> |
47163 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1126"/> | 47303 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1128"/> |
47164 <source>Extend rectangular selection left one character</source> | 47304 <source>Extend rectangular selection left one character</source> |
47165 <translation>Extension de la sélection rectangulaire d'un caractère vers la gauche</translation> | 47305 <translation>Extension de la sélection rectangulaire d'un caractère vers la gauche</translation> |
47166 </message> | 47306 </message> |
47167 <message> | 47307 <message> |
47168 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1126"/> | 47308 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1128"/> |
47169 <source>Alt+Ctrl+Left</source> | 47309 <source>Alt+Ctrl+Left</source> |
47170 <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> | 47310 <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> |
47171 </message> | 47311 </message> |
47172 <message> | 47312 <message> |
47173 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1138"/> | 47313 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1140"/> |
47174 <source>Extend rectangular selection right one character</source> | 47314 <source>Extend rectangular selection right one character</source> |
47175 <translation>Extension de la sélection rectangulaire d'un caractère vers la droite</translation> | 47315 <translation>Extension de la sélection rectangulaire d'un caractère vers la droite</translation> |
47176 </message> | 47316 </message> |
47177 <message> | 47317 <message> |
47178 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1138"/> | 47318 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1140"/> |
47179 <source>Alt+Ctrl+Right</source> | 47319 <source>Alt+Ctrl+Right</source> |
47180 <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> | 47320 <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> |
47181 </message> | 47321 </message> |
47182 <message> | 47322 <message> |
47183 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1150"/> | 47323 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1152"/> |
47184 <source>Extend rectangular selection to first visible character in line</source> | 47324 <source>Extend rectangular selection to first visible character in line</source> |
47185 <translation>Extension de la sélection rectangulaire au premier caractère visible de la ligne</translation> | 47325 <translation>Extension de la sélection rectangulaire au premier caractère visible de la ligne</translation> |
47186 </message> | 47326 </message> |
47187 <message> | 47327 <message> |
47188 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1150"/> | 47328 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1152"/> |
47189 <source>Alt+Ctrl+Home</source> | 47329 <source>Alt+Ctrl+Home</source> |
47190 <translation>Alt+Ctrl+Home</translation> | 47330 <translation>Alt+Ctrl+Home</translation> |
47191 </message> | 47331 </message> |
47192 <message> | 47332 <message> |
47193 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1165"/> | 47333 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1167"/> |
47194 <source>Extend rectangular selection to end of line</source> | 47334 <source>Extend rectangular selection to end of line</source> |
47195 <translation>Extension de la sélection rectangulaire à la fin de la ligne</translation> | 47335 <translation>Extension de la sélection rectangulaire à la fin de la ligne</translation> |
47196 </message> | 47336 </message> |
47197 <message> | 47337 <message> |
47198 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1165"/> | 47338 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1167"/> |
47199 <source>Alt+Ctrl+End</source> | 47339 <source>Alt+Ctrl+End</source> |
47200 <translation>Alt+Ctrl+End</translation> | 47340 <translation>Alt+Ctrl+End</translation> |
47201 </message> | 47341 </message> |
47202 <message> | 47342 <message> |
47203 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1176"/> | 47343 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1178"/> |
47204 <source>Extend rectangular selection up one page</source> | 47344 <source>Extend rectangular selection up one page</source> |
47205 <translation>Extension de la sélection rectangulaire d'une page vers le haut</translation> | 47345 <translation>Extension de la sélection rectangulaire d'une page vers le haut</translation> |
47206 </message> | 47346 </message> |
47207 <message> | 47347 <message> |
47208 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1176"/> | 47348 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1178"/> |
47209 <source>Alt+Ctrl+PgUp</source> | 47349 <source>Alt+Ctrl+PgUp</source> |
47210 <translation>Alt+Ctrl+PgUp</translation> | 47350 <translation>Alt+Ctrl+PgUp</translation> |
47211 </message> | 47351 </message> |
47212 <message> | 47352 <message> |
47213 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1188"/> | 47353 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1190"/> |
47214 <source>Extend rectangular selection down one page</source> | 47354 <source>Extend rectangular selection down one page</source> |
47215 <translation>Extension de la sélection rectangulaire d'une page vers le bas</translation> | 47355 <translation>Extension de la sélection rectangulaire d'une page vers le bas</translation> |
47216 </message> | 47356 </message> |
47217 <message> | 47357 <message> |
47218 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1188"/> | 47358 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1190"/> |
47219 <source>Alt+Ctrl+PgDown</source> | 47359 <source>Alt+Ctrl+PgDown</source> |
47220 <translation>Alt+Ctrl+PgDown</translation> | 47360 <translation>Alt+Ctrl+PgDown</translation> |
47221 </message> | 47361 </message> |
47222 <message> | 47362 <message> |
47223 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1217"/> | 47363 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1219"/> |
47224 <source>Search</source> | 47364 <source>Search</source> |
47225 <translation>Rechercher</translation> | 47365 <translation>Rechercher</translation> |
47226 </message> | 47366 </message> |
47227 <message> | 47367 <message> |
47228 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1217"/> | 47368 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1219"/> |
47229 <source>&Search...</source> | 47369 <source>&Search...</source> |
47230 <translation>Re&chercher...</translation> | 47370 <translation>Re&chercher...</translation> |
47231 </message> | 47371 </message> |
47232 <message> | 47372 <message> |
47233 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> | 47373 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> |
47234 <source>Search for a text</source> | 47374 <source>Search for a text</source> |
47235 <translation>Recherche de texte</translation> | 47375 <translation>Recherche de texte</translation> |
47236 </message> | 47376 </message> |
47237 <message> | 47377 <message> |
47238 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> | 47378 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1228"/> |
47239 <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> | 47379 <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> |
47240 <translation><b>Rechercher</b><p>Recherche du texte dans l'éditeur courant. Un fenêtre est affichée pour saisir le texte recherché et le options de recherche.</p></translation> | 47380 <translation><b>Rechercher</b><p>Recherche du texte dans l'éditeur courant. Un fenêtre est affichée pour saisir le texte recherché et le options de recherche.</p></translation> |
47241 </message> | 47381 </message> |
47242 <message> | 47382 <message> |
47243 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1288"/> | 47383 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1290"/> |
47244 <source>Replace</source> | 47384 <source>Replace</source> |
47245 <translation>Remplacer</translation> | 47385 <translation>Remplacer</translation> |
47246 </message> | 47386 </message> |
47247 <message> | 47387 <message> |
47248 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1288"/> | 47388 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1290"/> |
47249 <source>&Replace...</source> | 47389 <source>&Replace...</source> |
47250 <translation>&Remplacer...</translation> | 47390 <translation>&Remplacer...</translation> |
47251 </message> | 47391 </message> |
47252 <message> | 47392 <message> |
47253 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1294"/> | 47393 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> |
47254 <source>Replace some text</source> | 47394 <source>Replace some text</source> |
47255 <translation>Remplacer un texte</translation> | 47395 <translation>Remplacer un texte</translation> |
47256 </message> | 47396 </message> |
47257 <message> | 47397 <message> |
47258 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> | 47398 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> |
47259 <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> | 47399 <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> |
47260 <translation><b>Remplacer</b><p>Recherche du texte dans l'éditeur courant et le remplace par un autre. Un fenêtre est affichée pour saisir le texte initial, le texte de remplacement et les options de remplacement.</p></translation> | 47400 <translation><b>Remplacer</b><p>Recherche du texte dans l'éditeur courant et le remplace par un autre. Un fenêtre est affichée pour saisir le texte initial, le texte de remplacement et les options de remplacement.</p></translation> |
47261 </message> | 47401 </message> |
47262 <message> | 47402 <message> |
47263 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2067"/> | 47403 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2069"/> |
47264 <source>Goto Line</source> | 47404 <source>Goto Line</source> |
47265 <translation>Aller à la ligne</translation> | 47405 <translation>Aller à la ligne</translation> |
47266 </message> | 47406 </message> |
47267 <message> | 47407 <message> |
47268 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2060"/> | 47408 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2062"/> |
47269 <source>&Goto Line...</source> | 47409 <source>&Goto Line...</source> |
47270 <translation>Aller à la &ligne...</translation> | 47410 <translation>Aller à la &ligne...</translation> |
47271 </message> | 47411 </message> |
47272 <message> | 47412 <message> |
47273 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2068"/> | 47413 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2070"/> |
47274 <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> | 47414 <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> |
47275 <translation><b>Aller à la ligne</b><p>Déplacement vers la ligne indiquée. Un fenêtre permet de saisir le numéro de ligne.</p></translation> | 47415 <translation><b>Aller à la ligne</b><p>Déplacement vers la ligne indiquée. Un fenêtre permet de saisir le numéro de ligne.</p></translation> |
47276 </message> | 47416 </message> |
47277 <message> | 47417 <message> |
47278 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2083"/> | 47418 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2085"/> |
47279 <source>Goto Brace</source> | 47419 <source>Goto Brace</source> |
47280 <translation>Aller à la parenthèse</translation> | 47420 <translation>Aller à la parenthèse</translation> |
47281 </message> | 47421 </message> |
47282 <message> | 47422 <message> |
47283 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2076"/> | 47423 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2078"/> |
47284 <source>Goto &Brace</source> | 47424 <source>Goto &Brace</source> |
47285 <translation>Aller à la &parenthèse</translation> | 47425 <translation>Aller à la &parenthèse</translation> |
47286 </message> | 47426 </message> |
47287 <message> | 47427 <message> |
47288 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2085"/> | 47428 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2087"/> |
47289 <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> | 47429 <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> |
47290 <translation><b>Aller à la parenthèse correspondante</b><p>A partir d'une parenthèse ouvrante ou fermante, déplace le curseur jusqu'à l'autre parenthèse.</p></translation> | 47430 <translation><b>Aller à la parenthèse correspondante</b><p>A partir d'une parenthèse ouvrante ou fermante, déplace le curseur jusqu'à l'autre parenthèse.</p></translation> |
47291 </message> | 47431 </message> |
47292 <message> | 47432 <message> |
47293 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2094"/> | 47433 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2096"/> |
47294 <source>Search in Files</source> | 47434 <source>Search in Files</source> |
47295 <translation>Rechercher dans les fichiers</translation> | 47435 <translation>Rechercher dans les fichiers</translation> |
47296 </message> | 47436 </message> |
47297 <message> | 47437 <message> |
47298 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2094"/> | 47438 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2096"/> |
47299 <source>Search in &Files...</source> | 47439 <source>Search in &Files...</source> |
47300 <translation>Rechercher dans les &Fichiers...</translation> | 47440 <translation>Rechercher dans les &Fichiers...</translation> |
47301 </message> | 47441 </message> |
47302 <message> | 47442 <message> |
47303 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2102"/> | 47443 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2104"/> |
47304 <source>Search for a text in files</source> | 47444 <source>Search for a text in files</source> |
47305 <translation>Rechercher un texte dans les fichiers</translation> | 47445 <translation>Rechercher un texte dans les fichiers</translation> |
47306 </message> | 47446 </message> |
47307 <message> | 47447 <message> |
47308 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2104"/> | 47448 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2106"/> |
47309 <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> | 47449 <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> |
47310 <translation><b>Rechercher un texte dans les fichiers</b><p>Recherche un texte dans les fichiers d'un répertoire ou du projet. Une fenêtre permet de saisir les options de recherche et d'afficher les résultats.</p></translation> | 47450 <translation><b>Rechercher un texte dans les fichiers</b><p>Recherche un texte dans les fichiers d'un répertoire ou du projet. Une fenêtre permet de saisir les options de recherche et d'afficher les résultats.</p></translation> |
47311 </message> | 47451 </message> |
47312 <message> | 47452 <message> |
47313 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2227"/> | 47453 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2229"/> |
47314 <source>Zoom in</source> | 47454 <source>Zoom in</source> |
47315 <translation>Zoom avant</translation> | 47455 <translation>Zoom avant</translation> |
47316 </message> | 47456 </message> |
47317 <message> | 47457 <message> |
47318 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2227"/> | 47458 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2229"/> |
47319 <source>Zoom &in</source> | 47459 <source>Zoom &in</source> |
47320 <translation>Zoom a&vant</translation> | 47460 <translation>Zoom a&vant</translation> |
47321 </message> | 47461 </message> |
47322 <message> | 47462 <message> |
47323 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2234"/> | 47463 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2236"/> |
47324 <source>Zoom in on the text</source> | 47464 <source>Zoom in on the text</source> |
47325 <translation>Zoom sur le texte</translation> | 47465 <translation>Zoom sur le texte</translation> |
47326 </message> | 47466 </message> |
47327 <message> | 47467 <message> |
47328 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2236"/> | 47468 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2238"/> |
47329 <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> | 47469 <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> |
47330 <translation><b>Zoom avant</b><p>Zoom sur le texte. Affiche le texte en plus gros.</p></translation> | 47470 <translation><b>Zoom avant</b><p>Zoom sur le texte. Affiche le texte en plus gros.</p></translation> |
47331 </message> | 47471 </message> |
47332 <message> | 47472 <message> |
47333 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2243"/> | 47473 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2245"/> |
47334 <source>Zoom out</source> | 47474 <source>Zoom out</source> |
47335 <translation>Zoom arrière</translation> | 47475 <translation>Zoom arrière</translation> |
47336 </message> | 47476 </message> |
47337 <message> | 47477 <message> |
47338 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2243"/> | 47478 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2245"/> |
47339 <source>Zoom &out</source> | 47479 <source>Zoom &out</source> |
47340 <translation>Zoom a&rrière</translation> | 47480 <translation>Zoom a&rrière</translation> |
47341 </message> | 47481 </message> |
47342 <message> | 47482 <message> |
47343 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2250"/> | 47483 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2252"/> |
47344 <source>Zoom out on the text</source> | 47484 <source>Zoom out on the text</source> |
47345 <translation>Zoom arrière du texte</translation> | 47485 <translation>Zoom arrière du texte</translation> |
47346 </message> | 47486 </message> |
47347 <message> | 47487 <message> |
47348 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2252"/> | 47488 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2254"/> |
47349 <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> | 47489 <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> |
47350 <translation><b>Zoom arrière</b><p>Zoom arrière du texte. Affiche le texte en plus petit.</p></translation> | 47490 <translation><b>Zoom arrière</b><p>Zoom arrière du texte. Affiche le texte en plus petit.</p></translation> |
47351 </message> | 47491 </message> |
47352 <message> | 47492 <message> |
47353 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2259"/> | 47493 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2261"/> |
47354 <source>Zoom</source> | 47494 <source>Zoom</source> |
47355 <translation>Zoom</translation> | 47495 <translation>Zoom</translation> |
47356 </message> | 47496 </message> |
47357 <message> | 47497 <message> |
47358 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2259"/> | 47498 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2261"/> |
47359 <source>&Zoom</source> | 47499 <source>&Zoom</source> |
47360 <translation>&Zoom</translation> | 47500 <translation>&Zoom</translation> |
47361 </message> | 47501 </message> |
47362 <message> | 47502 <message> |
47363 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2266"/> | 47503 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2268"/> |
47364 <source>Zoom the text</source> | 47504 <source>Zoom the text</source> |
47365 <translation>Zoom du texte</translation> | 47505 <translation>Zoom du texte</translation> |
47366 </message> | 47506 </message> |
47367 <message> | 47507 <message> |
47368 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2268"/> | 47508 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2270"/> |
47369 <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> | 47509 <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> |
47370 <translation><b>Zoom</b><p>Zoom du texte. Ouvre une fenêtre pour entrer la taille souhaitée.</p></translation> | 47510 <translation><b>Zoom</b><p>Zoom du texte. Ouvre une fenêtre pour entrer la taille souhaitée.</p></translation> |
47371 </message> | 47511 </message> |
47372 <message> | 47512 <message> |
47373 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2280"/> | 47513 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2282"/> |
47374 <source>Toggle all folds</source> | 47514 <source>Toggle all folds</source> |
47375 <translation>Contracte/Déploie tout le code</translation> | 47515 <translation>Contracte/Déploie tout le code</translation> |
47376 </message> | 47516 </message> |
47377 <message> | 47517 <message> |
47378 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2276"/> | 47518 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2278"/> |
47379 <source>Toggle &all folds</source> | 47519 <source>Toggle &all folds</source> |
47380 <translation>Contracte/Déploie &tout le code</translation> | 47520 <translation>Contracte/Déploie &tout le code</translation> |
47381 </message> | 47521 </message> |
47382 <message> | 47522 <message> |
47383 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2282"/> | 47523 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2284"/> |
47384 <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> | 47524 <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> |
47385 <translation><b>Contracte/Déploie tout le code</b><p>Contracte ou déploie tout le code de la page en cours.</p></translation> | 47525 <translation><b>Contracte/Déploie tout le code</b><p>Contracte ou déploie tout le code de la page en cours.</p></translation> |
47386 </message> | 47526 </message> |
47387 <message> | 47527 <message> |
47388 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2309"/> | 47528 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2311"/> |
47389 <source>Toggle current fold</source> | 47529 <source>Toggle current fold</source> |
47390 <translation>Contracte/Déploie le paragraphe courant</translation> | 47530 <translation>Contracte/Déploie le paragraphe courant</translation> |
47391 </message> | 47531 </message> |
47392 <message> | 47532 <message> |
47393 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2305"/> | 47533 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2307"/> |
47394 <source>Toggle &current fold</source> | 47534 <source>Toggle &current fold</source> |
47395 <translation>Contracte/Déploie le paragraphe &courant</translation> | 47535 <translation>Contracte/Déploie le paragraphe &courant</translation> |
47396 </message> | 47536 </message> |
47397 <message> | 47537 <message> |
47398 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2311"/> | 47538 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2313"/> |
47399 <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> | 47539 <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> |
47400 <translation><b>Contracte/Déploie le paragraphe courant</b><p>Applique la contraction de code au paragraphe courant.</p></translation> | 47540 <translation><b>Contracte/Déploie le paragraphe courant</b><p>Applique la contraction de code au paragraphe courant.</p></translation> |
47401 </message> | 47541 </message> |
47402 <message> | 47542 <message> |
47403 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2324"/> | 47543 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2326"/> |
47404 <source>Remove all highlights</source> | 47544 <source>Remove all highlights</source> |
47405 <translation>Suppression de tous les surlignages</translation> | 47545 <translation>Suppression de tous les surlignages</translation> |
47406 </message> | 47546 </message> |
47407 <message> | 47547 <message> |
47408 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2326"/> | 47548 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2328"/> |
47409 <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> | 47549 <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> |
47410 <translation><b>Suppression de tous les surlignages</b><p>Supprime tous les surlignage présents dans la page.</p></translation> | 47550 <translation><b>Suppression de tous les surlignages</b><p>Supprime tous les surlignage présents dans la page.</p></translation> |
47411 </message> | 47551 </message> |
47412 <message> | 47552 <message> |
47413 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2333"/> | 47553 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2335"/> |
47414 <source>Split view</source> | 47554 <source>Split view</source> |
47415 <translation>Diviser la fenêtre</translation> | 47555 <translation>Diviser la fenêtre</translation> |
47416 </message> | 47556 </message> |
47417 <message> | 47557 <message> |
47418 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2333"/> | 47558 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2335"/> |
47419 <source>&Split view</source> | 47559 <source>&Split view</source> |
47420 <translation>&Diviser la fenêtre</translation> | 47560 <translation>&Diviser la fenêtre</translation> |
47421 </message> | 47561 </message> |
47422 <message> | 47562 <message> |
47423 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2337"/> | 47563 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2339"/> |
47424 <source>Add a split to the view</source> | 47564 <source>Add a split to the view</source> |
47425 <translation>Ajoute une division de fenêtre</translation> | 47565 <translation>Ajoute une division de fenêtre</translation> |
47426 </message> | 47566 </message> |
47427 <message> | 47567 <message> |
47428 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2339"/> | 47568 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2341"/> |
47429 <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> | 47569 <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> |
47430 <translation><b>Diviser la fenêtre</b><p>Ajoute un division supplémentaire à la fenêtre courante.</p></translation> | 47570 <translation><b>Diviser la fenêtre</b><p>Ajoute un division supplémentaire à la fenêtre courante.</p></translation> |
47431 </message> | 47571 </message> |
47432 <message> | 47572 <message> |
47433 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2346"/> | 47573 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2348"/> |
47434 <source>Arrange horizontally</source> | 47574 <source>Arrange horizontally</source> |
47435 <translation>Division horizontale/verticale</translation> | 47575 <translation>Division horizontale/verticale</translation> |
47436 </message> | 47576 </message> |
47437 <message> | 47577 <message> |
47438 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2346"/> | 47578 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2348"/> |
47439 <source>Arrange &horizontally</source> | 47579 <source>Arrange &horizontally</source> |
47440 <translation>Division &horizontale/verticale</translation> | 47580 <translation>Division &horizontale/verticale</translation> |
47441 </message> | 47581 </message> |
47442 <message> | 47582 <message> |
47443 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2351"/> | 47583 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2353"/> |
47444 <source>Arrange the splitted views horizontally</source> | 47584 <source>Arrange the splitted views horizontally</source> |
47445 <translation>Bascule la division horizontalement ou verticalement</translation> | 47585 <translation>Bascule la division horizontalement ou verticalement</translation> |
47446 </message> | 47586 </message> |
47447 <message> | 47587 <message> |
47448 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2353"/> | 47588 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2355"/> |
47449 <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> | 47589 <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> |
47450 <translation><b>Division horizontale/verticale</b><p>Bascule la division horizontalement ou verticalement, selon.</p></translation> | 47590 <translation><b>Division horizontale/verticale</b><p>Bascule la division horizontalement ou verticalement, selon.</p></translation> |
47451 </message> | 47591 </message> |
47452 <message> | 47592 <message> |
47453 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2361"/> | 47593 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2363"/> |
47454 <source>Remove split</source> | 47594 <source>Remove split</source> |
47455 <translation>Suppression du découpage</translation> | 47595 <translation>Suppression du découpage</translation> |
47456 </message> | 47596 </message> |
47457 <message> | 47597 <message> |
47458 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2361"/> | 47598 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2363"/> |
47459 <source>&Remove split</source> | 47599 <source>&Remove split</source> |
47460 <translation>&Suppression du découpage</translation> | 47600 <translation>&Suppression du découpage</translation> |
47461 </message> | 47601 </message> |
47462 <message> | 47602 <message> |
47463 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2366"/> | 47603 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2368"/> |
47464 <source>Remove the current split</source> | 47604 <source>Remove the current split</source> |
47465 <translation>Supprime le découpage de fenêtre courant</translation> | 47605 <translation>Supprime le découpage de fenêtre courant</translation> |
47466 </message> | 47606 </message> |
47467 <message> | 47607 <message> |
47468 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2368"/> | 47608 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2370"/> |
47469 <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> | 47609 <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> |
47470 <translation><b>Suppression du découpage</b><p>Supprime le découpage de fenêtre courant.</p></translation> | 47610 <translation><b>Suppression du découpage</b><p>Supprime le découpage de fenêtre courant.</p></translation> |
47471 </message> | 47611 </message> |
47472 <message> | 47612 <message> |
47473 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2473"/> | 47613 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2475"/> |
47474 <source>Start Macro Recording</source> | 47614 <source>Start Macro Recording</source> |
47475 <translation>Démarrer l'enregistrement de la macro</translation> | 47615 <translation>Démarrer l'enregistrement de la macro</translation> |
47476 </message> | 47616 </message> |
47477 <message> | 47617 <message> |
47478 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2468"/> | 47618 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2470"/> |
47479 <source>S&tart Macro Recording</source> | 47619 <source>S&tart Macro Recording</source> |
47480 <translation>&Démarrer l'enregistrement de la macro</translation> | 47620 <translation>&Démarrer l'enregistrement de la macro</translation> |
47481 </message> | 47621 </message> |
47482 <message> | 47622 <message> |
47483 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2475"/> | 47623 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2477"/> |
47484 <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> | 47624 <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> |
47485 <translation><b>Démarrer l'enregistrement de la macro</b><p>Démarre l'enregistrement des commandes de l'éditeur dans une nouvelle macro.</p></translation> | 47625 <translation><b>Démarrer l'enregistrement de la macro</b><p>Démarre l'enregistrement des commandes de l'éditeur dans une nouvelle macro.</p></translation> |
47486 </message> | 47626 </message> |
47487 <message> | 47627 <message> |
47488 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2487"/> | 47628 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2489"/> |
47489 <source>Stop Macro Recording</source> | 47629 <source>Stop Macro Recording</source> |
47490 <translation>Arrêter l'enregistrement de la macro</translation> | 47630 <translation>Arrêter l'enregistrement de la macro</translation> |
47491 </message> | 47631 </message> |
47492 <message> | 47632 <message> |
47493 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2482"/> | 47633 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2484"/> |
47494 <source>Sto&p Macro Recording</source> | 47634 <source>Sto&p Macro Recording</source> |
47495 <translation>&Arrêter l'enregistrement de la macro</translation> | 47635 <translation>&Arrêter l'enregistrement de la macro</translation> |
47496 </message> | 47636 </message> |
47497 <message> | 47637 <message> |
47498 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2489"/> | 47638 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2491"/> |
47499 <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> | 47639 <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> |
47500 <translation><b>Arrêter l'enregistrement de la macro</b><p>Arrête l'enregistrement des commandes de l'éditeur dans la nouvelle macro..</p></translation> | 47640 <translation><b>Arrêter l'enregistrement de la macro</b><p>Arrête l'enregistrement des commandes de l'éditeur dans la nouvelle macro..</p></translation> |
47501 </message> | 47641 </message> |
47502 <message> | 47642 <message> |
47503 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2499"/> | 47643 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2501"/> |
47504 <source>Run Macro</source> | 47644 <source>Run Macro</source> |
47505 <translation>Lancer une macro</translation> | 47645 <translation>Lancer une macro</translation> |
47506 </message> | 47646 </message> |
47507 <message> | 47647 <message> |
47508 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2496"/> | 47648 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2498"/> |
47509 <source>&Run Macro</source> | 47649 <source>&Run Macro</source> |
47510 <translation>&Lancer une macro</translation> | 47650 <translation>&Lancer une macro</translation> |
47511 </message> | 47651 </message> |
47512 <message> | 47652 <message> |
47513 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2500"/> | 47653 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2502"/> |
47514 <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> | 47654 <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> |
47515 <translation><b>Lancer une macro</b><p>Lance une macro déjà enregistrée.</p></translation> | 47655 <translation><b>Lancer une macro</b><p>Lance une macro déjà enregistrée.</p></translation> |
47516 </message> | 47656 </message> |
47517 <message> | 47657 <message> |
47518 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2511"/> | 47658 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2513"/> |
47519 <source>Delete Macro</source> | 47659 <source>Delete Macro</source> |
47520 <translation>Supprimer une macro</translation> | 47660 <translation>Supprimer une macro</translation> |
47521 </message> | 47661 </message> |
47522 <message> | 47662 <message> |
47523 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2507"/> | 47663 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2509"/> |
47524 <source>&Delete Macro</source> | 47664 <source>&Delete Macro</source> |
47525 <translation>&Supprimer une macro</translation> | 47665 <translation>&Supprimer une macro</translation> |
47526 </message> | 47666 </message> |
47527 <message> | 47667 <message> |
47528 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2513"/> | 47668 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2515"/> |
47529 <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> | 47669 <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> |
47530 <translation><b>Supprimer une macro</b><p>Supprime une macro déjà enregistrée.</p></translation> | 47670 <translation><b>Supprimer une macro</b><p>Supprime une macro déjà enregistrée.</p></translation> |
47531 </message> | 47671 </message> |
47532 <message> | 47672 <message> |
47533 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2523"/> | 47673 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2525"/> |
47534 <source>Load Macro</source> | 47674 <source>Load Macro</source> |
47535 <translation>Charger une macro</translation> | 47675 <translation>Charger une macro</translation> |
47536 </message> | 47676 </message> |
47537 <message> | 47677 <message> |
47538 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2520"/> | 47678 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2522"/> |
47539 <source>&Load Macro</source> | 47679 <source>&Load Macro</source> |
47540 <translation>&Charger une macro</translation> | 47680 <translation>&Charger une macro</translation> |
47541 </message> | 47681 </message> |
47542 <message> | 47682 <message> |
47543 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2525"/> | 47683 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2527"/> |
47544 <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> | 47684 <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> |
47545 <translation><b>Charger une macro</b><p>Charger une macro déjà enregistrée à partir d'un fichier.</p></translation> | 47685 <translation><b>Charger une macro</b><p>Charger une macro déjà enregistrée à partir d'un fichier.</p></translation> |
47546 </message> | 47686 </message> |
47547 <message> | 47687 <message> |
47548 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2535"/> | 47688 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2537"/> |
47549 <source>Save Macro</source> | 47689 <source>Save Macro</source> |
47550 <translation>Enregistrer une macro</translation> | 47690 <translation>Enregistrer une macro</translation> |
47551 </message> | 47691 </message> |
47552 <message> | 47692 <message> |
47553 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2532"/> | 47693 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2534"/> |
47554 <source>&Save Macro</source> | 47694 <source>&Save Macro</source> |
47555 <translation>&Enregistrer la macro</translation> | 47695 <translation>&Enregistrer la macro</translation> |
47556 </message> | 47696 </message> |
47557 <message> | 47697 <message> |
47558 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2537"/> | 47698 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2539"/> |
47559 <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> | 47699 <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> |
47560 <translation><b>Enregistrer une macro</b><p>Enregistrer une macro dans un fichier.</p></translation> | 47700 <translation><b>Enregistrer une macro</b><p>Enregistrer une macro dans un fichier.</p></translation> |
47561 </message> | 47701 </message> |
47562 <message> | 47702 <message> |
47563 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2575"/> | 47703 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2577"/> |
47564 <source>Toggle Bookmark</source> | 47704 <source>Toggle Bookmark</source> |
47565 <translation>Placer/Supprimer un signet</translation> | 47705 <translation>Placer/Supprimer un signet</translation> |
47566 </message> | 47706 </message> |
47567 <message> | 47707 <message> |
47568 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2568"/> | 47708 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2570"/> |
47569 <source>&Toggle Bookmark</source> | 47709 <source>&Toggle Bookmark</source> |
47570 <translation>&Placer/Supprimer un signet</translation> | 47710 <translation>&Placer/Supprimer un signet</translation> |
47571 </message> | 47711 </message> |
47572 <message> | 47712 <message> |
47573 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2577"/> | 47713 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2579"/> |
47574 <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> | 47714 <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> |
47575 <translation><b>Placer/Supprimer un signet</b><p>Place ou enlève un signet sur la ligne courante.</p></translation> | 47715 <translation><b>Placer/Supprimer un signet</b><p>Place ou enlève un signet sur la ligne courante.</p></translation> |
47576 </message> | 47716 </message> |
47577 <message> | 47717 <message> |
47578 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2591"/> | 47718 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2593"/> |
47579 <source>Next Bookmark</source> | 47719 <source>Next Bookmark</source> |
47580 <translation>Signet suivant</translation> | 47720 <translation>Signet suivant</translation> |
47581 </message> | 47721 </message> |
47582 <message> | 47722 <message> |
47583 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2584"/> | 47723 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2586"/> |
47584 <source>&Next Bookmark</source> | 47724 <source>&Next Bookmark</source> |
47585 <translation>Signet suiva&nt</translation> | 47725 <translation>Signet suiva&nt</translation> |
47586 </message> | 47726 </message> |
47587 <message> | 47727 <message> |
47588 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2593"/> | 47728 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2595"/> |
47589 <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> | 47729 <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> |
47590 <translation><b>Signet suivant</b><p>Avance jusqu'au signet suivant.</p></translation> | 47730 <translation><b>Signet suivant</b><p>Avance jusqu'au signet suivant.</p></translation> |
47591 </message> | 47731 </message> |
47592 <message> | 47732 <message> |
47593 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2607"/> | 47733 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2609"/> |
47594 <source>Previous Bookmark</source> | 47734 <source>Previous Bookmark</source> |
47595 <translation>Signet précédent</translation> | 47735 <translation>Signet précédent</translation> |
47596 </message> | 47736 </message> |
47597 <message> | 47737 <message> |
47598 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2600"/> | 47738 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2602"/> |
47599 <source>&Previous Bookmark</source> | 47739 <source>&Previous Bookmark</source> |
47600 <translation>Signet &précédent</translation> | 47740 <translation>Signet &précédent</translation> |
47601 </message> | 47741 </message> |
47602 <message> | 47742 <message> |
47603 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2609"/> | 47743 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2611"/> |
47604 <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> | 47744 <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> |
47605 <translation><b>Signet précédent</b><p>Remonte au signet précédent.</p></translation> | 47745 <translation><b>Signet précédent</b><p>Remonte au signet précédent.</p></translation> |
47606 </message> | 47746 </message> |
47607 <message> | 47747 <message> |
47608 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2623"/> | 47748 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2625"/> |
47609 <source>Clear Bookmarks</source> | 47749 <source>Clear Bookmarks</source> |
47610 <translation>Supprimer les signets</translation> | 47750 <translation>Supprimer les signets</translation> |
47611 </message> | 47751 </message> |
47612 <message> | 47752 <message> |
47613 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2616"/> | 47753 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2618"/> |
47614 <source>&Clear Bookmarks</source> | 47754 <source>&Clear Bookmarks</source> |
47615 <translation>S&upprimer les signets</translation> | 47755 <translation>S&upprimer les signets</translation> |
47616 </message> | 47756 </message> |
47617 <message> | 47757 <message> |
47618 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2625"/> | 47758 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2627"/> |
47619 <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> | 47759 <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> |
47620 <translation><b>Supprimer les signets</b><p>Supprime tous les signets de tous les éditeurs ouverts.</p></translation> | 47760 <translation><b>Supprimer les signets</b><p>Supprime tous les signets de tous les éditeurs ouverts.</p></translation> |
47621 </message> | 47761 </message> |
47622 <message> | 47762 <message> |
47623 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2782"/> | 47763 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2784"/> |
47624 <source>&Bookmarks</source> | 47764 <source>&Bookmarks</source> |
47625 <translation>&Signets</translation> | 47765 <translation>&Signets</translation> |
47626 </message> | 47766 </message> |
47627 <message> | 47767 <message> |
47628 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2981"/> | 47768 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2983"/> |
47629 <source>File Modified</source> | 47769 <source>File Modified</source> |
47630 <translation>Fichier Modifié</translation> | 47770 <translation>Fichier Modifié</translation> |
47631 </message> | 47771 </message> |
47632 <message> | 47772 <message> |
47633 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3215"/> | 47773 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3215"/> |
47643 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3223"/> | 47783 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3223"/> |
47644 <source>Pos: %1</source> | 47784 <source>Pos: %1</source> |
47645 <translation type="obsolete">Pos: %1</translation> | 47785 <translation type="obsolete">Pos: %1</translation> |
47646 </message> | 47786 </message> |
47647 <message> | 47787 <message> |
47648 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3605"/> | 47788 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3607"/> |
47649 <source>&Clear</source> | 47789 <source>&Clear</source> |
47650 <translation>&Effacer</translation> | 47790 <translation>&Effacer</translation> |
47651 </message> | 47791 </message> |
47652 <message> | 47792 <message> |
47653 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3601"/> | 47793 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3603"/> |
47654 <source>&Add</source> | 47794 <source>&Add</source> |
47655 <translation>&Ajouter</translation> | 47795 <translation>&Ajouter</translation> |
47656 </message> | 47796 </message> |
47657 <message> | 47797 <message> |
47658 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3603"/> | 47798 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3605"/> |
47659 <source>&Edit...</source> | 47799 <source>&Edit...</source> |
47660 <translation>&Editer...</translation> | 47800 <translation>&Editer...</translation> |
47661 </message> | 47801 </message> |
47662 <message> | 47802 <message> |
47663 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="615"/> | 47803 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="617"/> |
47664 <source>Search File</source> | 47804 <source>Search File</source> |
47665 <translation>Rechercher un fichier</translation> | 47805 <translation>Rechercher un fichier</translation> |
47666 </message> | 47806 </message> |
47667 <message> | 47807 <message> |
47668 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="615"/> | 47808 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="617"/> |
47669 <source>Search &File...</source> | 47809 <source>Search &File...</source> |
47670 <translation>Rechercher un &fichier...</translation> | 47810 <translation>Rechercher un &fichier...</translation> |
47671 </message> | 47811 </message> |
47672 <message> | 47812 <message> |
47673 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="621"/> | 47813 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="623"/> |
47674 <source>Search for a file</source> | 47814 <source>Search for a file</source> |
47675 <translation>Recherche d'un fichier</translation> | 47815 <translation>Recherche d'un fichier</translation> |
47676 </message> | 47816 </message> |
47677 <message> | 47817 <message> |
47678 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="623"/> | 47818 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="625"/> |
47679 <source><b>Search File</b><p>Search for a file.</p></source> | 47819 <source><b>Search File</b><p>Search for a file.</p></source> |
47680 <translation><b>Recherche d'un fichier</b><p>Ouvre une fenêtre pour rechercher d'un fichier.</p></translation> | 47820 <translation><b>Recherche d'un fichier</b><p>Ouvre une fenêtre pour rechercher d'un fichier.</p></translation> |
47681 </message> | 47821 </message> |
47682 <message> | 47822 <message> |
47683 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1058"/> | 47823 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1060"/> |
47684 <source>Autocomplete from Document</source> | 47824 <source>Autocomplete from Document</source> |
47685 <translation>Autocomplétion à partir du Document</translation> | 47825 <translation>Autocomplétion à partir du Document</translation> |
47686 </message> | 47826 </message> |
47687 <message> | 47827 <message> |
47688 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1064"/> | 47828 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1066"/> |
47689 <source>Autocomplete current word from Document</source> | 47829 <source>Autocomplete current word from Document</source> |
47690 <translation>Autocomplétion du mot courant à partir du document</translation> | 47830 <translation>Autocomplétion du mot courant à partir du document</translation> |
47691 </message> | 47831 </message> |
47692 <message> | 47832 <message> |
47693 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1066"/> | 47833 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1068"/> |
47694 <source><b>Autocomplete from Document</b><p>Performs an autocompletion from document of the word containing the cursor.</p></source> | 47834 <source><b>Autocomplete from Document</b><p>Performs an autocompletion from document of the word containing the cursor.</p></source> |
47695 <translation><b>Autocomplétion à partir du document</b><p>Complète le mot courant à partir de la liste des mots du document courant.</p></translation> | 47835 <translation><b>Autocomplétion à partir du document</b><p>Complète le mot courant à partir de la liste des mots du document courant.</p></translation> |
47696 </message> | 47836 </message> |
47697 <message> | 47837 <message> |
47698 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1074"/> | 47838 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1076"/> |
47699 <source>Autocomplete from APIs</source> | 47839 <source>Autocomplete from APIs</source> |
47700 <translation>Autocompletion à partir des APIs</translation> | 47840 <translation>Autocompletion à partir des APIs</translation> |
47701 </message> | 47841 </message> |
47702 <message> | 47842 <message> |
47703 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1080"/> | 47843 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1082"/> |
47704 <source>Autocomplete current word from APIs</source> | 47844 <source>Autocomplete current word from APIs</source> |
47705 <translation>Autocomplétion du mot courant à partir d'un fichier API</translation> | 47845 <translation>Autocomplétion du mot courant à partir d'un fichier API</translation> |
47706 </message> | 47846 </message> |
47707 <message> | 47847 <message> |
47708 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1082"/> | 47848 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1084"/> |
47709 <source><b>Autocomplete from APIs</b><p>Performs an autocompletion from APIs of the word containing the cursor.</p></source> | 47849 <source><b>Autocomplete from APIs</b><p>Performs an autocompletion from APIs of the word containing the cursor.</p></source> |
47710 <translation><b>Autocomplétion à partir des API</b><p>Complète le mot courant à partir de la liste des mots des fichiers API.</p></translation> | 47850 <translation><b>Autocomplétion à partir des API</b><p>Complète le mot courant à partir de la liste des mots des fichiers API.</p></translation> |
47711 </message> | 47851 </message> |
47712 <message> | 47852 <message> |
47713 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2638"/> | 47853 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2640"/> |
47714 <source>Goto Syntax Error</source> | 47854 <source>Goto Syntax Error</source> |
47715 <translation>Aller à l'erreur de syntaxe suivante</translation> | 47855 <translation>Aller à l'erreur de syntaxe suivante</translation> |
47716 </message> | 47856 </message> |
47717 <message> | 47857 <message> |
47718 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2632"/> | 47858 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2634"/> |
47719 <source>&Goto Syntax Error</source> | 47859 <source>&Goto Syntax Error</source> |
47720 <translation>Aller à l'erreur de s&yntaxe suivante</translation> | 47860 <translation>Aller à l'erreur de s&yntaxe suivante</translation> |
47721 </message> | 47861 </message> |
47722 <message> | 47862 <message> |
47723 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2640"/> | 47863 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2642"/> |
47724 <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> | 47864 <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> |
47725 <translation><b>Aller à l'erreur de syntaxe suivante</b><p>Avance jusqu'à l'erreur de syntaxe suivante.</p></translation> | 47865 <translation><b>Aller à l'erreur de syntaxe suivante</b><p>Avance jusqu'à l'erreur de syntaxe suivante.</p></translation> |
47726 </message> | 47866 </message> |
47727 <message> | 47867 <message> |
47728 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2652"/> | 47868 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2654"/> |
47729 <source>Clear Syntax Errors</source> | 47869 <source>Clear Syntax Errors</source> |
47730 <translation>Effacer les erreurs de syntaxe</translation> | 47870 <translation>Effacer les erreurs de syntaxe</translation> |
47731 </message> | 47871 </message> |
47732 <message> | 47872 <message> |
47733 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2647"/> | 47873 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2649"/> |
47734 <source>Clear &Syntax Errors</source> | 47874 <source>Clear &Syntax Errors</source> |
47735 <translation>E&ffacer les erreurs de syntaxe</translation> | 47875 <translation>E&ffacer les erreurs de syntaxe</translation> |
47736 </message> | 47876 </message> |
47737 <message> | 47877 <message> |
47738 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2654"/> | 47878 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2656"/> |
47739 <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> | 47879 <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> |
47740 <translation><b>Effacer les erreurs de syntaxe</b><p>Supprime tous les flags d'erreurs de syntaxe de tous les éditeurs ouverts.</p></translation> | 47880 <translation><b>Effacer les erreurs de syntaxe</b><p>Supprime tous les flags d'erreurs de syntaxe de tous les éditeurs ouverts.</p></translation> |
47741 </message> | 47881 </message> |
47742 <message> | 47882 <message> |
47743 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="724"/> | 47883 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="726"/> |
47744 <source>Alt+Backspace</source> | 47884 <source>Alt+Backspace</source> |
47745 <comment>Edit|Undo</comment> | 47885 <comment>Edit|Undo</comment> |
47746 <translation>Alt+Backspace</translation> | 47886 <translation>Alt+Backspace</translation> |
47747 </message> | 47887 </message> |
47748 <message> | 47888 <message> |
47749 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="775"/> | 47889 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="777"/> |
47750 <source>Shift+Del</source> | 47890 <source>Shift+Del</source> |
47751 <comment>Edit|Cut</comment> | 47891 <comment>Edit|Cut</comment> |
47752 <translation>Shift+Del</translation> | 47892 <translation>Shift+Del</translation> |
47753 </message> | 47893 </message> |
47754 <message> | 47894 <message> |
47755 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="808"/> | 47895 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="810"/> |
47756 <source>Shift+Ins</source> | 47896 <source>Shift+Ins</source> |
47757 <comment>Edit|Paste</comment> | 47897 <comment>Edit|Paste</comment> |
47758 <translation>Shift+Ins</translation> | 47898 <translation>Shift+Ins</translation> |
47759 </message> | 47899 </message> |
47760 <message> | 47900 <message> |
47761 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="906"/> | 47901 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="908"/> |
47762 <source>Shift+Backspace</source> | 47902 <source>Shift+Backspace</source> |
47763 <translation>Shift+Backspace</translation> | 47903 <translation>Shift+Backspace</translation> |
47764 </message> | 47904 </message> |
47765 <message> | 47905 <message> |
47766 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2716"/> | 47906 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2718"/> |
47767 <source>Next uncovered line</source> | 47907 <source>Next uncovered line</source> |
47768 <translation>Ligne non executée suivante</translation> | 47908 <translation>Ligne non executée suivante</translation> |
47769 </message> | 47909 </message> |
47770 <message> | 47910 <message> |
47771 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2710"/> | 47911 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2712"/> |
47772 <source>&Next uncovered line</source> | 47912 <source>&Next uncovered line</source> |
47773 <translation>Ligne non executée &suivante</translation> | 47913 <translation>Ligne non executée &suivante</translation> |
47774 </message> | 47914 </message> |
47775 <message> | 47915 <message> |
47776 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2718"/> | 47916 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2720"/> |
47777 <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> | 47917 <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> |
47778 <translation><b>Ligne non executée suivante</b><p>Avance jusqu'à la prochaine ligne de l'éditeur marquée comme "jamais executée" par le code coverage.</p></translation> | 47918 <translation><b>Ligne non executée suivante</b><p>Avance jusqu'à la prochaine ligne de l'éditeur marquée comme "jamais executée" par le code coverage.</p></translation> |
47779 </message> | 47919 </message> |
47780 <message> | 47920 <message> |
47781 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2732"/> | 47921 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2734"/> |
47782 <source>Previous uncovered line</source> | 47922 <source>Previous uncovered line</source> |
47783 <translation>Ligne non executée précédente</translation> | 47923 <translation>Ligne non executée précédente</translation> |
47784 </message> | 47924 </message> |
47785 <message> | 47925 <message> |
47786 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2725"/> | 47926 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2727"/> |
47787 <source>&Previous uncovered line</source> | 47927 <source>&Previous uncovered line</source> |
47788 <translation>Ligne non executée &précédente</translation> | 47928 <translation>Ligne non executée &précédente</translation> |
47789 </message> | 47929 </message> |
47790 <message> | 47930 <message> |
47791 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2734"/> | 47931 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2736"/> |
47792 <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> | 47932 <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> |
47793 <translation><b>Ligne non executée précédente</b><p>Retourne à la dernière ligne de l'éditeur marquée comme "jamais executée" par le code coverage.</p></translation> | 47933 <translation><b>Ligne non executée précédente</b><p>Retourne à la dernière ligne de l'éditeur marquée comme "jamais executée" par le code coverage.</p></translation> |
47794 </message> | 47934 </message> |
47795 <message> | 47935 <message> |
47796 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2928"/> | 47936 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2928"/> |
47797 <source><p>The file <b>%1</b> has unsaved changes.</p></source> | 47937 <source><p>The file <b>%1</b> has unsaved changes.</p></source> |
47798 <translation type="obsolete"><p>Le fichier <b>%1</b> comporte des modifications non enregistrées.</p></translation> | 47938 <translation type="obsolete"><p>Le fichier <b>%1</b> comporte des modifications non enregistrées.</p></translation> |
47799 </message> | 47939 </message> |
47800 <message> | 47940 <message> |
47801 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="496"/> | 47941 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="498"/> |
47802 <source>Open a file</source> | 47942 <source>Open a file</source> |
47803 <translation>Ouvrir un Fichier</translation> | 47943 <translation>Ouvrir un Fichier</translation> |
47804 </message> | 47944 </message> |
47805 <message> | 47945 <message> |
47806 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="497"/> | 47946 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="499"/> |
47807 <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.</p></source> | 47947 <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.</p></source> |
47808 <translation><b>Ouvrir un fichier</b><p>Le nom d'un fichier à ouvrir dans un éditeur vous est demandé.</p></translation> | 47948 <translation><b>Ouvrir un fichier</b><p>Le nom d'un fichier à ouvrir dans un éditeur vous est demandé.</p></translation> |
47809 </message> | 47949 </message> |
47810 <message> | 47950 <message> |
47811 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2142"/> | 47951 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2144"/> |
47812 <source>Quicksearch</source> | 47952 <source>Quicksearch</source> |
47813 <translation>Recherche rapide</translation> | 47953 <translation>Recherche rapide</translation> |
47814 </message> | 47954 </message> |
47815 <message> | 47955 <message> |
47816 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2006"/> | 47956 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2008"/> |
47817 <source>Ctrl+Shift+K</source> | 47957 <source>Ctrl+Shift+K</source> |
47818 <comment>Search|Quicksearch</comment> | 47958 <comment>Search|Quicksearch</comment> |
47819 <translation>Ctrl+Shift+K</translation> | 47959 <translation>Ctrl+Shift+K</translation> |
47820 </message> | 47960 </message> |
47821 <message> | 47961 <message> |
47822 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2014"/> | 47962 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2016"/> |
47823 <source>Perform a quicksearch</source> | 47963 <source>Perform a quicksearch</source> |
47824 <translation>Lancer une recherche rapide</translation> | 47964 <translation>Lancer une recherche rapide</translation> |
47825 </message> | 47965 </message> |
47826 <message> | 47966 <message> |
47827 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2026"/> | 47967 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2028"/> |
47828 <source>Quicksearch backwards</source> | 47968 <source>Quicksearch backwards</source> |
47829 <translation>Recherche rapide en arrière</translation> | 47969 <translation>Recherche rapide en arrière</translation> |
47830 </message> | 47970 </message> |
47831 <message> | 47971 <message> |
47832 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2026"/> | 47972 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2028"/> |
47833 <source>Ctrl+Shift+J</source> | 47973 <source>Ctrl+Shift+J</source> |
47834 <comment>Search|Quicksearch backwards</comment> | 47974 <comment>Search|Quicksearch backwards</comment> |
47835 <translation>Ctrl+Shift+J</translation> | 47975 <translation>Ctrl+Shift+J</translation> |
47836 </message> | 47976 </message> |
47837 <message> | 47977 <message> |
47838 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2033"/> | 47978 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2035"/> |
47839 <source>Perform a quicksearch backwards</source> | 47979 <source>Perform a quicksearch backwards</source> |
47840 <translation>Effectue une recherche rapide en arrière</translation> | 47980 <translation>Effectue une recherche rapide en arrière</translation> |
47841 </message> | 47981 </message> |
47842 <message> | 47982 <message> |
47843 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2006"/> | 47983 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2008"/> |
47844 <source>&Quicksearch</source> | 47984 <source>&Quicksearch</source> |
47845 <translation>&Recherche rapide</translation> | 47985 <translation>&Recherche rapide</translation> |
47846 </message> | 47986 </message> |
47847 <message> | 47987 <message> |
47848 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2026"/> | 47988 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2028"/> |
47849 <source>Quicksearch &backwards</source> | 47989 <source>Quicksearch &backwards</source> |
47850 <translation>Recherche &rapide en arrière</translation> | 47990 <translation>Recherche &rapide en arrière</translation> |
47851 </message> | 47991 </message> |
47852 <message> | 47992 <message> |
47853 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2042"/> | 47993 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2044"/> |
47854 <source>Quicksearch extend</source> | 47994 <source>Quicksearch extend</source> |
47855 <translation>Etendre au mot complet</translation> | 47995 <translation>Etendre au mot complet</translation> |
47856 </message> | 47996 </message> |
47857 <message> | 47997 <message> |
47858 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2042"/> | 47998 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2044"/> |
47859 <source>Quicksearch e&xtend</source> | 47999 <source>Quicksearch e&xtend</source> |
47860 <translation>&Etendre au mot complet</translation> | 48000 <translation>&Etendre au mot complet</translation> |
47861 </message> | 48001 </message> |
47862 <message> | 48002 <message> |
47863 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2042"/> | 48003 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2044"/> |
47864 <source>Ctrl+Shift+H</source> | 48004 <source>Ctrl+Shift+H</source> |
47865 <comment>Search|Quicksearch extend</comment> | 48005 <comment>Search|Quicksearch extend</comment> |
47866 <translation>Ctrl+Shift+H</translation> | 48006 <translation>Ctrl+Shift+H</translation> |
47867 </message> | 48007 </message> |
47868 <message> | 48008 <message> |
47869 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2050"/> | 48009 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2052"/> |
47870 <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source> | 48010 <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source> |
47871 <translation>Etend la recherche rapide à la fin du mot courant</translation> | 48011 <translation>Etend la recherche rapide à la fin du mot courant</translation> |
47872 </message> | 48012 </message> |
47873 <message> | 48013 <message> |
47874 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2052"/> | 48014 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2054"/> |
47875 <source><b>Quicksearch extend</b><p>This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.</p></source> | 48015 <source><b>Quicksearch extend</b><p>This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.</p></source> |
47876 <translation><b>Extension de la sélection au mot complet</b><p>Pour la recherche rapide, cette fonction permet d'étendre la sélection au mot courant.</p></translation> | 48016 <translation><b>Extension de la sélection au mot complet</b><p>Pour la recherche rapide, cette fonction permet d'étendre la sélection au mot courant.</p></translation> |
47877 </message> | 48017 </message> |
47878 <message> | 48018 <message> |
47879 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="890"/> | 48019 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="892"/> |
47880 <source>Smart indent</source> | 48020 <source>Smart indent</source> |
47881 <translation>Indentation intelligente</translation> | 48021 <translation>Indentation intelligente</translation> |
47882 </message> | 48022 </message> |
47883 <message> | 48023 <message> |
47884 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="898"/> | 48024 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="900"/> |
47885 <source>Smart indent Line or Selection</source> | 48025 <source>Smart indent Line or Selection</source> |
47886 <translation>Indentation intelligente de la ligne ou de la sélection</translation> | 48026 <translation>Indentation intelligente de la ligne ou de la sélection</translation> |
47887 </message> | 48027 </message> |
47888 <message> | 48028 <message> |
47889 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="900"/> | 48029 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="902"/> |
47890 <source><b>Smart indent</b><p>Indents the current line or the lines of the current selection smartly.</p></source> | 48030 <source><b>Smart indent</b><p>Indents the current line or the lines of the current selection smartly.</p></source> |
47891 <translation><b>Indentation intelligente</b><p>Indente intelligemment la ou les lignes sélectionnées.</p></translation> | 48031 <translation><b>Indentation intelligente</b><p>Indente intelligemment la ou les lignes sélectionnées.</p></translation> |
47892 </message> | 48032 </message> |
47893 <message> | 48033 <message> |
47894 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2375"/> | 48034 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2377"/> |
47895 <source>Next split</source> | 48035 <source>Next split</source> |
47896 <translation>Onglet suivant</translation> | 48036 <translation>Onglet suivant</translation> |
47897 </message> | 48037 </message> |
47898 <message> | 48038 <message> |
47899 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2375"/> | 48039 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2377"/> |
47900 <source>&Next split</source> | 48040 <source>&Next split</source> |
47901 <translation>O&nglet suivant</translation> | 48041 <translation>O&nglet suivant</translation> |
47902 </message> | 48042 </message> |
47903 <message> | 48043 <message> |
47904 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2381"/> | 48044 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2383"/> |
47905 <source>Move to the next split</source> | 48045 <source>Move to the next split</source> |
47906 <translation>Basculer vers l'onglet suivant</translation> | 48046 <translation>Basculer vers l'onglet suivant</translation> |
47907 </message> | 48047 </message> |
47908 <message> | 48048 <message> |
47909 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2383"/> | 48049 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2385"/> |
47910 <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> | 48050 <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> |
47911 <translation><b>Onglet suivant</b><p>Basculer vers l'onglet suivant.</p></translation> | 48051 <translation><b>Onglet suivant</b><p>Basculer vers l'onglet suivant.</p></translation> |
47912 </message> | 48052 </message> |
47913 <message> | 48053 <message> |
47914 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2390"/> | 48054 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2392"/> |
47915 <source>Previous split</source> | 48055 <source>Previous split</source> |
47916 <translation>Onglet précédent</translation> | 48056 <translation>Onglet précédent</translation> |
47917 </message> | 48057 </message> |
47918 <message> | 48058 <message> |
47919 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2390"/> | 48059 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2392"/> |
47920 <source>&Previous split</source> | 48060 <source>&Previous split</source> |
47921 <translation>Onglet &précédent</translation> | 48061 <translation>Onglet &précédent</translation> |
47922 </message> | 48062 </message> |
47923 <message> | 48063 <message> |
47924 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2396"/> | 48064 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2398"/> |
47925 <source>Move to the previous split</source> | 48065 <source>Move to the previous split</source> |
47926 <translation>Basculer vers l'onglet précédent</translation> | 48066 <translation>Basculer vers l'onglet précédent</translation> |
47927 </message> | 48067 </message> |
47928 <message> | 48068 <message> |
47929 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2398"/> | 48069 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2400"/> |
47930 <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> | 48070 <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> |
47931 <translation><b>Onglet précédent</b><p>Basculer vers l'onglet précédent.</p></translation> | 48071 <translation><b>Onglet précédent</b><p>Basculer vers l'onglet précédent.</p></translation> |
47932 </message> | 48072 </message> |
47933 <message> | 48073 <message> |
47934 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="992"/> | 48074 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="994"/> |
47935 <source>Ctrl+U</source> | 48075 <source>Ctrl+U</source> |
47936 <translation>Ctrl+U</translation> | 48076 <translation>Ctrl+U</translation> |
47937 </message> | 48077 </message> |
47938 <message> | 48078 <message> |
47939 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="973"/> | 48079 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="975"/> |
47940 <source>Enter</source> | 48080 <source>Enter</source> |
47941 <translation>Enter</translation> | 48081 <translation>Enter</translation> |
47942 </message> | 48082 </message> |
47943 <message> | 48083 <message> |
47944 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1098"/> | 48084 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1100"/> |
47945 <source>Autocomplete current word from Document and APIs</source> | 48085 <source>Autocomplete current word from Document and APIs</source> |
47946 <translation>Autocomplétion du mot courant à partir du document et des APIs</translation> | 48086 <translation>Autocomplétion du mot courant à partir du document et des APIs</translation> |
47947 </message> | 48087 </message> |
47948 <message> | 48088 <message> |
47949 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1090"/> | 48089 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1092"/> |
47950 <source>Autocomplete from Document and APIs</source> | 48090 <source>Autocomplete from Document and APIs</source> |
47951 <translation>Autocomplétion à partir du document et des fichiers APIs</translation> | 48091 <translation>Autocomplétion à partir du document et des fichiers APIs</translation> |
47952 </message> | 48092 </message> |
47953 <message> | 48093 <message> |
47954 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1090"/> | 48094 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1092"/> |
47955 <source>Alt+Shift+Space</source> | 48095 <source>Alt+Shift+Space</source> |
47956 <comment>Edit|Autocomplete from Document and APIs</comment> | 48096 <comment>Edit|Autocomplete from Document and APIs</comment> |
47957 <translation>Alt+Shift+Space</translation> | 48097 <translation>Alt+Shift+Space</translation> |
47958 </message> | 48098 </message> |
47959 <message> | 48099 <message> |
47960 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1100"/> | 48100 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1102"/> |
47961 <source><b>Autocomplete from Document and APIs</b><p>Performs an autocompletion from document and APIs of the word containing the cursor.</p></source> | 48101 <source><b>Autocomplete from Document and APIs</b><p>Performs an autocompletion from document and APIs of the word containing the cursor.</p></source> |
47962 <translation><b>Autocomplétion à partir du document et de APIs</b><p>Complète le mot courant à partir de la liste des mots du document courant et des fichiers APIs.</p></translation> | 48102 <translation><b>Autocomplétion à partir du document et de APIs</b><p>Complète le mot courant à partir de la liste des mots du document courant et des fichiers APIs.</p></translation> |
47963 </message> | 48103 </message> |
47964 <message> | 48104 <message> |
47965 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2295"/> | 48105 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2297"/> |
47966 <source>Toggle all folds (including children)</source> | 48106 <source>Toggle all folds (including children)</source> |
47967 <translation>Contracte/Déploie tout le code (sous-niveaux inclus)</translation> | 48107 <translation>Contracte/Déploie tout le code (sous-niveaux inclus)</translation> |
47968 </message> | 48108 </message> |
47969 <message> | 48109 <message> |
47970 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2290"/> | 48110 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2292"/> |
47971 <source>Toggle all &folds (including children)</source> | 48111 <source>Toggle all &folds (including children)</source> |
47972 <translation>Contracte/&Déploie tout le code (sous-niveaux inclus)</translation> | 48112 <translation>Contracte/&Déploie tout le code (sous-niveaux inclus)</translation> |
47973 </message> | 48113 </message> |
47974 <message> | 48114 <message> |
47975 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2297"/> | 48115 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2299"/> |
47976 <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> | 48116 <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> |
47977 <translation><b>Contracte/Déploie tout le code (sous-niveaux inclus)</b><p>Contracte/Déploie tout le code de l'éditeur courant en incluant tous les sous-niveaux d'indentation</p></translation> | 48117 <translation><b>Contracte/Déploie tout le code (sous-niveaux inclus)</b><p>Contracte/Déploie tout le code de l'éditeur courant en incluant tous les sous-niveaux d'indentation</p></translation> |
47978 </message> | 48118 </message> |
47979 <message> | 48119 <message> |
47980 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1200"/> | 48120 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1202"/> |
47981 <source>Duplicate current selection</source> | 48121 <source>Duplicate current selection</source> |
47982 <translation>Duplication de la sélection courante</translation> | 48122 <translation>Duplication de la sélection courante</translation> |
47983 </message> | 48123 </message> |
47984 <message> | 48124 <message> |
47985 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1200"/> | 48125 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1202"/> |
47986 <source>Ctrl+Shift+D</source> | 48126 <source>Ctrl+Shift+D</source> |
47987 <translation>Ctrl+Shift+D</translation> | 48127 <translation>Ctrl+Shift+D</translation> |
47988 </message> | 48128 </message> |
47989 <message> | 48129 <message> |
47990 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="476"/> | 48130 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="478"/> |
47991 <source>Ctrl+N</source> | 48131 <source>Ctrl+N</source> |
47992 <comment>File|New</comment> | 48132 <comment>File|New</comment> |
47993 <translation>Ctrl+N</translation> | 48133 <translation>Ctrl+N</translation> |
47994 </message> | 48134 </message> |
47995 <message> | 48135 <message> |
47996 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="490"/> | 48136 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="492"/> |
47997 <source>Ctrl+O</source> | 48137 <source>Ctrl+O</source> |
47998 <comment>File|Open</comment> | 48138 <comment>File|Open</comment> |
47999 <translation>Ctrl+O</translation> | 48139 <translation>Ctrl+O</translation> |
48000 </message> | 48140 </message> |
48001 <message> | 48141 <message> |
48002 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="507"/> | 48142 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="509"/> |
48003 <source>Ctrl+W</source> | 48143 <source>Ctrl+W</source> |
48004 <comment>File|Close</comment> | 48144 <comment>File|Close</comment> |
48005 <translation>Ctrl+W</translation> | 48145 <translation>Ctrl+W</translation> |
48006 </message> | 48146 </message> |
48007 <message> | 48147 <message> |
48008 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="538"/> | 48148 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="540"/> |
48009 <source>Ctrl+S</source> | 48149 <source>Ctrl+S</source> |
48010 <comment>File|Save</comment> | 48150 <comment>File|Save</comment> |
48011 <translation>Ctrl+S</translation> | 48151 <translation>Ctrl+S</translation> |
48012 </message> | 48152 </message> |
48013 <message> | 48153 <message> |
48014 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="553"/> | 48154 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="555"/> |
48015 <source>Shift+Ctrl+S</source> | 48155 <source>Shift+Ctrl+S</source> |
48016 <comment>File|Save As</comment> | 48156 <comment>File|Save As</comment> |
48017 <translation>Shift+Ctrl+S</translation> | 48157 <translation>Shift+Ctrl+S</translation> |
48018 </message> | 48158 </message> |
48019 <message> | 48159 <message> |
48020 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="584"/> | 48160 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="586"/> |
48021 <source>Ctrl+P</source> | 48161 <source>Ctrl+P</source> |
48022 <comment>File|Print</comment> | 48162 <comment>File|Print</comment> |
48023 <translation>Ctrl+P</translation> | 48163 <translation>Ctrl+P</translation> |
48024 </message> | 48164 </message> |
48025 <message> | 48165 <message> |
48026 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="615"/> | 48166 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="617"/> |
48027 <source>Alt+Ctrl+F</source> | 48167 <source>Alt+Ctrl+F</source> |
48028 <comment>File|Search File</comment> | 48168 <comment>File|Search File</comment> |
48029 <translation>Alt+Ctrl+F</translation> | 48169 <translation>Alt+Ctrl+F</translation> |
48030 </message> | 48170 </message> |
48031 <message> | 48171 <message> |
48032 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="636"/> | 48172 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="638"/> |
48033 <source>&File</source> | 48173 <source>&File</source> |
48034 <translation>&Fichier</translation> | 48174 <translation>&Fichier</translation> |
48035 </message> | 48175 </message> |
48036 <message> | 48176 <message> |
48037 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="682"/> | 48177 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="684"/> |
48038 <source>File</source> | 48178 <source>File</source> |
48039 <translation>Fichier</translation> | 48179 <translation>Fichier</translation> |
48040 </message> | 48180 </message> |
48041 <message> | 48181 <message> |
48042 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="724"/> | 48182 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="726"/> |
48043 <source>Ctrl+Z</source> | 48183 <source>Ctrl+Z</source> |
48044 <comment>Edit|Undo</comment> | 48184 <comment>Edit|Undo</comment> |
48045 <translation>Ctrl+Z</translation> | 48185 <translation>Ctrl+Z</translation> |
48046 </message> | 48186 </message> |
48047 <message> | 48187 <message> |
48048 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="741"/> | 48188 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="743"/> |
48049 <source>Ctrl+Shift+Z</source> | 48189 <source>Ctrl+Shift+Z</source> |
48050 <comment>Edit|Redo</comment> | 48190 <comment>Edit|Redo</comment> |
48051 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> | 48191 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> |
48052 </message> | 48192 </message> |
48053 <message> | 48193 <message> |
48054 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="756"/> | 48194 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="758"/> |
48055 <source>Ctrl+Y</source> | 48195 <source>Ctrl+Y</source> |
48056 <comment>Edit|Revert</comment> | 48196 <comment>Edit|Revert</comment> |
48057 <translation>Ctrl+Y</translation> | 48197 <translation>Ctrl+Y</translation> |
48058 </message> | 48198 </message> |
48059 <message> | 48199 <message> |
48060 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="775"/> | 48200 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="777"/> |
48061 <source>Ctrl+X</source> | 48201 <source>Ctrl+X</source> |
48062 <comment>Edit|Cut</comment> | 48202 <comment>Edit|Cut</comment> |
48063 <translation>Ctrl+X</translation> | 48203 <translation>Ctrl+X</translation> |
48064 </message> | 48204 </message> |
48065 <message> | 48205 <message> |
48066 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="791"/> | 48206 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="793"/> |
48067 <source>Ctrl+C</source> | 48207 <source>Ctrl+C</source> |
48068 <comment>Edit|Copy</comment> | 48208 <comment>Edit|Copy</comment> |
48069 <translation>Ctrl+C</translation> | 48209 <translation>Ctrl+C</translation> |
48070 </message> | 48210 </message> |
48071 <message> | 48211 <message> |
48072 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="791"/> | 48212 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="793"/> |
48073 <source>Ctrl+Ins</source> | 48213 <source>Ctrl+Ins</source> |
48074 <comment>Edit|Copy</comment> | 48214 <comment>Edit|Copy</comment> |
48075 <translation>Ctrl+Ins</translation> | 48215 <translation>Ctrl+Ins</translation> |
48076 </message> | 48216 </message> |
48077 <message> | 48217 <message> |
48078 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="808"/> | 48218 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="810"/> |
48079 <source>Ctrl+V</source> | 48219 <source>Ctrl+V</source> |
48080 <comment>Edit|Paste</comment> | 48220 <comment>Edit|Paste</comment> |
48081 <translation>Ctrl+V</translation> | 48221 <translation>Ctrl+V</translation> |
48082 </message> | 48222 </message> |
48083 <message> | 48223 <message> |
48084 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="826"/> | 48224 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="828"/> |
48085 <source>Alt+Shift+C</source> | 48225 <source>Alt+Shift+C</source> |
48086 <comment>Edit|Clear</comment> | 48226 <comment>Edit|Clear</comment> |
48087 <translation>Alt+Shift+C</translation> | 48227 <translation>Alt+Shift+C</translation> |
48088 </message> | 48228 </message> |
48089 <message> | 48229 <message> |
48090 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="857"/> | 48230 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="859"/> |
48091 <source>Ctrl+I</source> | 48231 <source>Ctrl+I</source> |
48092 <comment>Edit|Indent</comment> | 48232 <comment>Edit|Indent</comment> |
48093 <translation>Ctrl+I</translation> | 48233 <translation>Ctrl+I</translation> |
48094 </message> | 48234 </message> |
48095 <message> | 48235 <message> |
48096 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="873"/> | 48236 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="875"/> |
48097 <source>Ctrl+Shift+I</source> | 48237 <source>Ctrl+Shift+I</source> |
48098 <comment>Edit|Unindent</comment> | 48238 <comment>Edit|Unindent</comment> |
48099 <translation>Ctrl+Shift+I</translation> | 48239 <translation>Ctrl+Shift+I</translation> |
48100 </message> | 48240 </message> |
48101 <message> | 48241 <message> |
48102 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="890"/> | 48242 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="892"/> |
48103 <source>Ctrl+Alt+I</source> | 48243 <source>Ctrl+Alt+I</source> |
48104 <comment>Edit|Smart indent</comment> | 48244 <comment>Edit|Smart indent</comment> |
48105 <translation>Ctrl+Alt+I</translation> | 48245 <translation>Ctrl+Alt+I</translation> |
48106 </message> | 48246 </message> |
48107 <message> | 48247 <message> |
48108 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="908"/> | 48248 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="910"/> |
48109 <source>Ctrl+M</source> | 48249 <source>Ctrl+M</source> |
48110 <comment>Edit|Comment</comment> | 48250 <comment>Edit|Comment</comment> |
48111 <translation>Ctrl+M</translation> | 48251 <translation>Ctrl+M</translation> |
48112 </message> | 48252 </message> |
48113 <message> | 48253 <message> |
48114 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="925"/> | 48254 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="927"/> |
48115 <source>Alt+Ctrl+M</source> | 48255 <source>Alt+Ctrl+M</source> |
48116 <comment>Edit|Uncomment</comment> | 48256 <comment>Edit|Uncomment</comment> |
48117 <translation>Alt+Ctrl+M</translation> | 48257 <translation>Alt+Ctrl+M</translation> |
48118 </message> | 48258 </message> |
48119 <message> | 48259 <message> |
48120 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="969"/> | 48260 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="971"/> |
48121 <source>Ctrl+E</source> | 48261 <source>Ctrl+E</source> |
48122 <comment>Edit|Select to brace</comment> | 48262 <comment>Edit|Select to brace</comment> |
48123 <translation>Ctrl+E</translation> | 48263 <translation>Ctrl+E</translation> |
48124 </message> | 48264 </message> |
48125 <message> | 48265 <message> |
48126 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="985"/> | 48266 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="987"/> |
48127 <source>Ctrl+A</source> | 48267 <source>Ctrl+A</source> |
48128 <comment>Edit|Select all</comment> | 48268 <comment>Edit|Select all</comment> |
48129 <translation>Ctrl+A</translation> | 48269 <translation>Ctrl+A</translation> |
48130 </message> | 48270 </message> |
48131 <message> | 48271 <message> |
48132 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1000"/> | 48272 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1002"/> |
48133 <source>Alt+Ctrl+A</source> | 48273 <source>Alt+Ctrl+A</source> |
48134 <comment>Edit|Deselect all</comment> | 48274 <comment>Edit|Deselect all</comment> |
48135 <translation>Alt+Ctrl+A</translation> | 48275 <translation>Alt+Ctrl+A</translation> |
48136 </message> | 48276 </message> |
48137 <message> | 48277 <message> |
48138 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1042"/> | 48278 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1044"/> |
48139 <source>Ctrl+Space</source> | 48279 <source>Ctrl+Space</source> |
48140 <comment>Edit|Autocomplete</comment> | 48280 <comment>Edit|Autocomplete</comment> |
48141 <translation>Ctrl+Space</translation> | 48281 <translation>Ctrl+Space</translation> |
48142 </message> | 48282 </message> |
48143 <message> | 48283 <message> |
48144 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1058"/> | 48284 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1060"/> |
48145 <source>Ctrl+Shift+Space</source> | 48285 <source>Ctrl+Shift+Space</source> |
48146 <comment>Edit|Autocomplete from Document</comment> | 48286 <comment>Edit|Autocomplete from Document</comment> |
48147 <translation>Ctrl+Shift+Space</translation> | 48287 <translation>Ctrl+Shift+Space</translation> |
48148 </message> | 48288 </message> |
48149 <message> | 48289 <message> |
48150 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1074"/> | 48290 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1076"/> |
48151 <source>Ctrl+Alt+Space</source> | 48291 <source>Ctrl+Alt+Space</source> |
48152 <comment>Edit|Autocomplete from APIs</comment> | 48292 <comment>Edit|Autocomplete from APIs</comment> |
48153 <translation>Ctrl+Alt+Space</translation> | 48293 <translation>Ctrl+Alt+Space</translation> |
48154 </message> | 48294 </message> |
48155 <message> | 48295 <message> |
48156 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1841"/> | 48296 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1843"/> |
48157 <source>&Edit</source> | 48297 <source>&Edit</source> |
48158 <translation>&Edition</translation> | 48298 <translation>&Edition</translation> |
48159 </message> | 48299 </message> |
48160 <message> | 48300 <message> |
48161 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1887"/> | 48301 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1889"/> |
48162 <source>Edit</source> | 48302 <source>Edit</source> |
48163 <translation>Édition</translation> | 48303 <translation>Édition</translation> |
48164 </message> | 48304 </message> |
48165 <message> | 48305 <message> |
48166 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1217"/> | 48306 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1219"/> |
48167 <source>Ctrl+F</source> | 48307 <source>Ctrl+F</source> |
48168 <comment>Search|Search</comment> | 48308 <comment>Search|Search</comment> |
48169 <translation>Ctrl+F</translation> | 48309 <translation>Ctrl+F</translation> |
48170 </message> | 48310 </message> |
48171 <message> | 48311 <message> |
48172 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1288"/> | 48312 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1290"/> |
48173 <source>Ctrl+R</source> | 48313 <source>Ctrl+R</source> |
48174 <comment>Search|Replace</comment> | 48314 <comment>Search|Replace</comment> |
48175 <translation>Ctrl+R</translation> | 48315 <translation>Ctrl+R</translation> |
48176 </message> | 48316 </message> |
48177 <message> | 48317 <message> |
48178 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2060"/> | 48318 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2062"/> |
48179 <source>Ctrl+G</source> | 48319 <source>Ctrl+G</source> |
48180 <comment>Search|Goto Line</comment> | 48320 <comment>Search|Goto Line</comment> |
48181 <translation>Ctrl+G</translation> | 48321 <translation>Ctrl+G</translation> |
48182 </message> | 48322 </message> |
48183 <message> | 48323 <message> |
48184 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2076"/> | 48324 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2078"/> |
48185 <source>Ctrl+L</source> | 48325 <source>Ctrl+L</source> |
48186 <comment>Search|Goto Brace</comment> | 48326 <comment>Search|Goto Brace</comment> |
48187 <translation>Ctrl+L</translation> | 48327 <translation>Ctrl+L</translation> |
48188 </message> | 48328 </message> |
48189 <message> | 48329 <message> |
48190 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2094"/> | 48330 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2096"/> |
48191 <source>Shift+Ctrl+F</source> | 48331 <source>Shift+Ctrl+F</source> |
48192 <comment>Search|Search Files</comment> | 48332 <comment>Search|Search Files</comment> |
48193 <translation>Shift+Ctrl+F</translation> | 48333 <translation>Shift+Ctrl+F</translation> |
48194 </message> | 48334 </message> |
48195 <message> | 48335 <message> |
48196 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2227"/> | 48336 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2229"/> |
48197 <source>Ctrl++</source> | 48337 <source>Ctrl++</source> |
48198 <comment>View|Zoom in</comment> | 48338 <comment>View|Zoom in</comment> |
48199 <translation>Ctrl++</translation> | 48339 <translation>Ctrl++</translation> |
48200 </message> | 48340 </message> |
48201 <message> | 48341 <message> |
48202 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2243"/> | 48342 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2245"/> |
48203 <source>Ctrl+-</source> | 48343 <source>Ctrl+-</source> |
48204 <comment>View|Zoom out</comment> | 48344 <comment>View|Zoom out</comment> |
48205 <translation>Ctrl+-</translation> | 48345 <translation>Ctrl+-</translation> |
48206 </message> | 48346 </message> |
48207 <message> | 48347 <message> |
48208 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2259"/> | 48348 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2261"/> |
48209 <source>Ctrl+#</source> | 48349 <source>Ctrl+#</source> |
48210 <comment>View|Zoom</comment> | 48350 <comment>View|Zoom</comment> |
48211 <translation>Ctrl+#</translation> | 48351 <translation>Ctrl+#</translation> |
48212 </message> | 48352 </message> |
48213 <message> | 48353 <message> |
48214 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2375"/> | 48354 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2377"/> |
48215 <source>Ctrl+Alt+N</source> | 48355 <source>Ctrl+Alt+N</source> |
48216 <comment>View|Next split</comment> | 48356 <comment>View|Next split</comment> |
48217 <translation>Ctrl+Alt+N</translation> | 48357 <translation>Ctrl+Alt+N</translation> |
48218 </message> | 48358 </message> |
48219 <message> | 48359 <message> |
48220 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2390"/> | 48360 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2392"/> |
48221 <source>Ctrl+Alt+P</source> | 48361 <source>Ctrl+Alt+P</source> |
48222 <comment>View|Previous split</comment> | 48362 <comment>View|Previous split</comment> |
48223 <translation>Ctrl+Alt+P</translation> | 48363 <translation>Ctrl+Alt+P</translation> |
48224 </message> | 48364 </message> |
48225 <message> | 48365 <message> |
48226 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2420"/> | 48366 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2422"/> |
48227 <source>&View</source> | 48367 <source>&View</source> |
48228 <translation>&Affichage</translation> | 48368 <translation>&Affichage</translation> |
48229 </message> | 48369 </message> |
48230 <message> | 48370 <message> |
48231 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2447"/> | 48371 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2449"/> |
48232 <source>View</source> | 48372 <source>View</source> |
48233 <translation>Affichage</translation> | 48373 <translation>Affichage</translation> |
48234 </message> | 48374 </message> |
48235 <message> | 48375 <message> |
48236 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2552"/> | 48376 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2554"/> |
48237 <source>&Macros</source> | 48377 <source>&Macros</source> |
48238 <translation>&Macros</translation> | 48378 <translation>&Macros</translation> |
48239 </message> | 48379 </message> |
48240 <message> | 48380 <message> |
48241 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2568"/> | 48381 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2570"/> |
48242 <source>Alt+Ctrl+T</source> | 48382 <source>Alt+Ctrl+T</source> |
48243 <comment>Bookmark|Toggle</comment> | 48383 <comment>Bookmark|Toggle</comment> |
48244 <translation>Alt+Ctrl+T</translation> | 48384 <translation>Alt+Ctrl+T</translation> |
48245 </message> | 48385 </message> |
48246 <message> | 48386 <message> |
48247 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2584"/> | 48387 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2586"/> |
48248 <source>Ctrl+PgDown</source> | 48388 <source>Ctrl+PgDown</source> |
48249 <comment>Bookmark|Next</comment> | 48389 <comment>Bookmark|Next</comment> |
48250 <translation>Ctrl+PgDown</translation> | 48390 <translation>Ctrl+PgDown</translation> |
48251 </message> | 48391 </message> |
48252 <message> | 48392 <message> |
48253 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2600"/> | 48393 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2602"/> |
48254 <source>Ctrl+PgUp</source> | 48394 <source>Ctrl+PgUp</source> |
48255 <comment>Bookmark|Previous</comment> | 48395 <comment>Bookmark|Previous</comment> |
48256 <translation>Ctrl+PgUp</translation> | 48396 <translation>Ctrl+PgUp</translation> |
48257 </message> | 48397 </message> |
48258 <message> | 48398 <message> |
48259 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2616"/> | 48399 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2618"/> |
48260 <source>Alt+Ctrl+C</source> | 48400 <source>Alt+Ctrl+C</source> |
48261 <comment>Bookmark|Clear</comment> | 48401 <comment>Bookmark|Clear</comment> |
48262 <translation>Alt+Ctrl+C</translation> | 48402 <translation>Alt+Ctrl+C</translation> |
48263 </message> | 48403 </message> |
48264 <message> | 48404 <message> |
48265 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2822"/> | 48405 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2824"/> |
48266 <source>Bookmarks</source> | 48406 <source>Bookmarks</source> |
48267 <translation>Signets</translation> | 48407 <translation>Signets</translation> |
48268 </message> | 48408 </message> |
48269 <message> | 48409 <message> |
48270 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2945"/> | 48410 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2947"/> |
48271 <source>Open files</source> | 48411 <source>Open files</source> |
48272 <translation>Ouvrir Fichiers</translation> | 48412 <translation>Ouvrir Fichiers</translation> |
48273 </message> | 48413 </message> |
48274 <message> | 48414 <message> |
48275 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2748"/> | 48415 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2750"/> |
48276 <source>Next Task</source> | 48416 <source>Next Task</source> |
48277 <translation>Tâche suivante</translation> | 48417 <translation>Tâche suivante</translation> |
48278 </message> | 48418 </message> |
48279 <message> | 48419 <message> |
48280 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2742"/> | 48420 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2744"/> |
48281 <source>&Next Task</source> | 48421 <source>&Next Task</source> |
48282 <translation>Tâche suiva&nte</translation> | 48422 <translation>Tâche suiva&nte</translation> |
48283 </message> | 48423 </message> |
48284 <message> | 48424 <message> |
48285 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2750"/> | 48425 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2752"/> |
48286 <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> | 48426 <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> |
48287 <translation><b>Tâche suivante</b><p>Avance jusqu'à la prochaine ligne ayant une tâche dans l'éditeur courant.</p></translation> | 48427 <translation><b>Tâche suivante</b><p>Avance jusqu'à la prochaine ligne ayant une tâche dans l'éditeur courant.</p></translation> |
48288 </message> | 48428 </message> |
48289 <message> | 48429 <message> |
48290 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2764"/> | 48430 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2766"/> |
48291 <source>Previous Task</source> | 48431 <source>Previous Task</source> |
48292 <translation>Tâche précédente</translation> | 48432 <translation>Tâche précédente</translation> |
48293 </message> | 48433 </message> |
48294 <message> | 48434 <message> |
48295 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2757"/> | 48435 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2759"/> |
48296 <source>&Previous Task</source> | 48436 <source>&Previous Task</source> |
48297 <translation>Tâche &précédente</translation> | 48437 <translation>Tâche &précédente</translation> |
48298 </message> | 48438 </message> |
48299 <message> | 48439 <message> |
48300 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2766"/> | 48440 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2768"/> |
48301 <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> | 48441 <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> |
48302 <translation><b>Tâche précédente</b><p>Remonte jusqu'à la tâche précédente dans l'éditeur courant.</p></translation> | 48442 <translation><b>Tâche précédente</b><p>Remonte jusqu'à la tâche précédente dans l'éditeur courant.</p></translation> |
48303 </message> | 48443 </message> |
48304 <message> | 48444 <message> |
48305 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1827"/> | 48445 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1829"/> |
48306 <source>&Search</source> | 48446 <source>&Search</source> |
48307 <translation>Re&chercher</translation> | 48447 <translation>Re&chercher</translation> |
48308 </message> | 48448 </message> |
48309 <message> | 48449 <message> |
48310 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1235"/> | 48450 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1237"/> |
48311 <source>Search next</source> | 48451 <source>Search next</source> |
48312 <translation>Chercher suivant</translation> | 48452 <translation>Chercher suivant</translation> |
48313 </message> | 48453 </message> |
48314 <message> | 48454 <message> |
48315 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1235"/> | 48455 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1237"/> |
48316 <source>Search &next</source> | 48456 <source>Search &next</source> |
48317 <translation>Chercher &suivant</translation> | 48457 <translation>Chercher &suivant</translation> |
48318 </message> | 48458 </message> |
48319 <message> | 48459 <message> |
48320 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1235"/> | 48460 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1237"/> |
48321 <source>F3</source> | 48461 <source>F3</source> |
48322 <comment>Search|Search next</comment> | 48462 <comment>Search|Search next</comment> |
48323 <translation>F3</translation> | 48463 <translation>F3</translation> |
48324 </message> | 48464 </message> |
48325 <message> | 48465 <message> |
48326 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1253"/> | 48466 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1255"/> |
48327 <source>Search previous</source> | 48467 <source>Search previous</source> |
48328 <translation>Chercher précédent</translation> | 48468 <translation>Chercher précédent</translation> |
48329 </message> | 48469 </message> |
48330 <message> | 48470 <message> |
48331 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1253"/> | 48471 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1255"/> |
48332 <source>Search &previous</source> | 48472 <source>Search &previous</source> |
48333 <translation>Chercher &précédent</translation> | 48473 <translation>Chercher &précédent</translation> |
48334 </message> | 48474 </message> |
48335 <message> | 48475 <message> |
48336 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1253"/> | 48476 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1255"/> |
48337 <source>Shift+F3</source> | 48477 <source>Shift+F3</source> |
48338 <comment>Search|Search previous</comment> | 48478 <comment>Search|Search previous</comment> |
48339 <translation>Shift+F3</translation> | 48479 <translation>Shift+F3</translation> |
48340 </message> | 48480 </message> |
48341 <message> | 48481 <message> |
48342 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="978"/> | 48482 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="980"/> |
48343 <source><b>Select to brace</b><p>Select text of the current editor to the matching brace.</p></source> | 48483 <source><b>Select to brace</b><p>Select text of the current editor to the matching brace.</p></source> |
48344 <translation><b>Sélection jusqu'à la parenthèse fermante</b><p>Sélectionne le texte jusqu'à la parenthèse fermante.</p></translation> | 48484 <translation><b>Sélection jusqu'à la parenthèse fermante</b><p>Sélectionne le texte jusqu'à la parenthèse fermante.</p></translation> |
48345 </message> | 48485 </message> |
48346 <message> | 48486 <message> |
48347 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="993"/> | 48487 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="995"/> |
48348 <source><b>Select All</b><p>Select all text of the current editor.</p></source> | 48488 <source><b>Select All</b><p>Select all text of the current editor.</p></source> |
48349 <translation><b>Tout sélectionner</b><p>Sélectionne tout le texte de l'éditeur courant.</p></translation> | 48489 <translation><b>Tout sélectionner</b><p>Sélectionne tout le texte de l'éditeur courant.</p></translation> |
48350 </message> | 48490 </message> |
48351 <message> | 48491 <message> |
48352 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1009"/> | 48492 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1011"/> |
48353 <source><b>Deselect All</b><p>Deselect all text of the current editor.</p></source> | 48493 <source><b>Deselect All</b><p>Deselect all text of the current editor.</p></source> |
48354 <translation><b>Tout déselectionner</b><p>Désélectionne tout le texte de l'éditeur courant.</p></translation> | 48494 <translation><b>Tout déselectionner</b><p>Désélectionne tout le texte de l'éditeur courant.</p></translation> |
48355 </message> | 48495 </message> |
48356 <message> | 48496 <message> |
48357 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="702"/> | 48497 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="704"/> |
48358 <source>Export as</source> | 48498 <source>Export as</source> |
48359 <translation>Exporter en tant que</translation> | 48499 <translation>Exporter en tant que</translation> |
48360 </message> | 48500 </message> |
48361 <message> | 48501 <message> |
48362 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2187"/> | 48502 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2189"/> |
48363 <source>Quicksearch Textedit</source> | 48503 <source>Quicksearch Textedit</source> |
48364 <translation>Edition de la recherche rapide</translation> | 48504 <translation>Edition de la recherche rapide</translation> |
48365 </message> | 48505 </message> |
48366 <message> | 48506 <message> |
48367 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1108"/> | 48507 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1110"/> |
48368 <source>Calltip</source> | 48508 <source>Calltip</source> |
48369 <translation>Calltip</translation> | 48509 <translation>Calltip</translation> |
48370 </message> | 48510 </message> |
48371 <message> | 48511 <message> |
48372 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1108"/> | 48512 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1110"/> |
48373 <source>&Calltip</source> | 48513 <source>&Calltip</source> |
48374 <translation>&Calltip (ou suggestion d'arguments)</translation> | 48514 <translation>&Calltip (ou suggestion d'arguments)</translation> |
48375 </message> | 48515 </message> |
48376 <message> | 48516 <message> |
48377 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1108"/> | 48517 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1110"/> |
48378 <source>Alt+Space</source> | 48518 <source>Alt+Space</source> |
48379 <comment>Edit|Calltip</comment> | 48519 <comment>Edit|Calltip</comment> |
48380 <translation>Alt+Space</translation> | 48520 <translation>Alt+Space</translation> |
48381 </message> | 48521 </message> |
48382 <message> | 48522 <message> |
48383 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1115"/> | 48523 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1117"/> |
48384 <source>Show Calltips</source> | 48524 <source>Show Calltips</source> |
48385 <translation>Affiche les calltips</translation> | 48525 <translation>Affiche les calltips</translation> |
48386 </message> | 48526 </message> |
48387 <message> | 48527 <message> |
48388 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1117"/> | 48528 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1119"/> |
48389 <source><b>Calltip</b><p>Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.</p></source> | 48529 <source><b>Calltip</b><p>Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.</p></source> |
48390 <translation><b>Calltip</b><p>Affiche les calltips (suggestions d'arguments) trouvés à partir des caractères à gauche du curseur.</p></translation> | 48530 <translation><b>Calltip</b><p>Affiche les calltips (suggestions d'arguments) trouvés à partir des caractères à gauche du curseur.</p></translation> |
48391 </message> | 48531 </message> |
48392 <message> | 48532 <message> |
48393 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1243"/> | 48533 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1245"/> |
48394 <source>Search next occurrence of text</source> | 48534 <source>Search next occurrence of text</source> |
48395 <translation>Recherche de l'occurence de texte suivante</translation> | 48535 <translation>Recherche de l'occurence de texte suivante</translation> |
48396 </message> | 48536 </message> |
48397 <message> | 48537 <message> |
48398 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1245"/> | 48538 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1247"/> |
48399 <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> | 48539 <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> |
48400 <translation><b>Chercher suivant</b><p>Recherche en avant le texte saisi dans l'éditeur courant. Les options de recherche précédentes sont réutilisées.</p></translation> | 48540 <translation><b>Chercher suivant</b><p>Recherche en avant le texte saisi dans l'éditeur courant. Les options de recherche précédentes sont réutilisées.</p></translation> |
48401 </message> | 48541 </message> |
48402 <message> | 48542 <message> |
48403 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1261"/> | 48543 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1263"/> |
48404 <source>Search previous occurrence of text</source> | 48544 <source>Search previous occurrence of text</source> |
48405 <translation>Recherche de l'occurence de texte précédente</translation> | 48545 <translation>Recherche de l'occurence de texte précédente</translation> |
48406 </message> | 48546 </message> |
48407 <message> | 48547 <message> |
48408 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1263"/> | 48548 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1265"/> |
48409 <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> | 48549 <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> |
48410 <translation><b>Chercher précédent</b><p>Recherche en arrière le texte saisi dans l'éditeur courant. Les options de recherche précédentes sont réutilisées.</p></translation> | 48550 <translation><b>Chercher précédent</b><p>Recherche en arrière le texte saisi dans l'éditeur courant. Les options de recherche précédentes sont réutilisées.</p></translation> |
48411 </message> | 48551 </message> |
48412 <message> | 48552 <message> |
48413 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1271"/> | 48553 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1273"/> |
48414 <source>Clear search markers</source> | 48554 <source>Clear search markers</source> |
48415 <translation>Effacer les marqueurs de recherche</translation> | 48555 <translation>Effacer les marqueurs de recherche</translation> |
48416 </message> | 48556 </message> |
48417 <message> | 48557 <message> |
48418 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1271"/> | 48558 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1273"/> |
48419 <source>Ctrl+3</source> | 48559 <source>Ctrl+3</source> |
48420 <comment>Search|Clear search markers</comment> | 48560 <comment>Search|Clear search markers</comment> |
48421 <translation>Ctrl+3</translation> | 48561 <translation>Ctrl+3</translation> |
48422 </message> | 48562 </message> |
48423 <message> | 48563 <message> |
48424 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1279"/> | 48564 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1281"/> |
48425 <source>Clear all displayed search markers</source> | 48565 <source>Clear all displayed search markers</source> |
48426 <translation>Efface tous les marqueurs de recherche affichés</translation> | 48566 <translation>Efface tous les marqueurs de recherche affichés</translation> |
48427 </message> | 48567 </message> |
48428 <message> | 48568 <message> |
48429 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1281"/> | 48569 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1283"/> |
48430 <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> | 48570 <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> |
48431 <translation><b>Effacer tous les marqueurs de recherche</b><p>Efface tous les marqueurs de recherche affichés.</p></translation> | 48571 <translation><b>Effacer tous les marqueurs de recherche</b><p>Efface tous les marqueurs de recherche affichés.</p></translation> |
48432 </message> | 48572 </message> |
48433 <message> | 48573 <message> |
48434 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2016"/> | 48574 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2018"/> |
48435 <source><b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p></source> | 48575 <source><b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p></source> |
48436 <translation><b>Recherche rapide</b><p>Ceci active la fonction de recherche rapide. Si le champ est déjà actif et contient du texte, la fonction recherche l'occurence suivante du texte.</p></translation> | 48576 <translation><b>Recherche rapide</b><p>Ceci active la fonction de recherche rapide. Si le champ est déjà actif et contient du texte, la fonction recherche l'occurence suivante du texte.</p></translation> |
48437 </message> | 48577 </message> |
48438 <message> | 48578 <message> |
48439 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2035"/> | 48579 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2037"/> |
48440 <source><b>Quicksearch backwards</b><p>This searches the previous occurrence of the quicksearch text.</p></source> | 48580 <source><b>Quicksearch backwards</b><p>This searches the previous occurrence of the quicksearch text.</p></source> |
48441 <translation><b>Recherche rapide en arrière</b><p>Permet de rechercher l'ocurrence précédente du texte recherché.</p></translation> | 48581 <translation><b>Recherche rapide en arrière</b><p>Permet de rechercher l'ocurrence précédente du texte recherché.</p></translation> |
48442 </message> | 48582 </message> |
48443 <message> | 48583 <message> |
48444 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2165"/> | 48584 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2167"/> |
48445 <source><p>Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the 'quicksearch extend' action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.</p></source> | 48585 <source><p>Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the 'quicksearch extend' action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.</p></source> |
48446 <translation><p>Saisir le texte à rechercher dans ce champ. La recherche tiendra compte de la casse. Si le champ de saisie n'a pas le focus, la fonction de recherche rapide s'active automatiquement quand on lance la recherche d'occurence suivante (raccourci Ctrl+Shift+K par défaut). Sinon, c'est la recherche de l'occurence suivante qui est effectuée. La recherche rapide arrière (raccourci Ctrl+Shift+J par défaut) permet de rechercher en arrière dans le texte. En activant "l'extension de recherche rapide" (Ctrl+Shift+H par défaut), on étend le texte de recherche au mot courant trouvé. On quitte la recherche rapide en appuyant sur 'Enter' lorsque le champ de saisie a le focus.</p></translation> | 48586 <translation><p>Saisir le texte à rechercher dans ce champ. La recherche tiendra compte de la casse. Si le champ de saisie n'a pas le focus, la fonction de recherche rapide s'active automatiquement quand on lance la recherche d'occurence suivante (raccourci Ctrl+Shift+K par défaut). Sinon, c'est la recherche de l'occurence suivante qui est effectuée. La recherche rapide arrière (raccourci Ctrl+Shift+J par défaut) permet de rechercher en arrière dans le texte. En activant "l'extension de recherche rapide" (Ctrl+Shift+H par défaut), on étend le texte de recherche au mot courant trouvé. On quitte la recherche rapide en appuyant sur 'Enter' lorsque le champ de saisie a le focus.</p></translation> |
48447 </message> | 48587 </message> |
48448 <message> | 48588 <message> |
48449 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="425"/> | 48589 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="427"/> |
48450 <source>Print Preview</source> | 48590 <source>Print Preview</source> |
48451 <translation>Aperçu avant impression</translation> | 48591 <translation>Aperçu avant impression</translation> |
48452 </message> | 48592 </message> |
48453 <message> | 48593 <message> |
48454 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="605"/> | 48594 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="607"/> |
48455 <source>Print preview of the current file</source> | 48595 <source>Print preview of the current file</source> |
48456 <translation>Aperçu avant impression du fichier courant</translation> | 48596 <translation>Aperçu avant impression du fichier courant</translation> |
48457 </message> | 48597 </message> |
48458 <message> | 48598 <message> |
48459 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="607"/> | 48599 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="609"/> |
48460 <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current editor window.</p></source> | 48600 <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current editor window.</p></source> |
48461 <translation><b>Aperçu avant impression</b><p>Aperçu avant impression de l'éditeur courant.</p></translation> | 48601 <translation><b>Aperçu avant impression</b><p>Aperçu avant impression de l'éditeur courant.</p></translation> |
48462 </message> | 48602 </message> |
48463 <message> | 48603 <message> |
48464 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> | 48604 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="984"/> |
48465 <source>Insert new line below current line</source> | 48605 <source>Insert new line below current line</source> |
48466 <translation>Insère une ligne avant la ligne courante</translation> | 48606 <translation>Insère une ligne avant la ligne courante</translation> |
48467 </message> | 48607 </message> |
48468 <message> | 48608 <message> |
48469 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> | 48609 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="984"/> |
48470 <source>Shift+Return</source> | 48610 <source>Shift+Return</source> |
48471 <translation>Shift+Return</translation> | 48611 <translation>Shift+Return</translation> |
48472 </message> | 48612 </message> |
48473 <message> | 48613 <message> |
48474 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> | 48614 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="984"/> |
48475 <source>Shift+Enter</source> | 48615 <source>Shift+Enter</source> |
48476 <translation>Shift+Enter</translation> | 48616 <translation>Shift+Enter</translation> |
48477 </message> | 48617 </message> |
48478 <message> | 48618 <message> |
48479 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2113"/> | 48619 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2115"/> |
48480 <source>Replace in Files</source> | 48620 <source>Replace in Files</source> |
48481 <translation>Remplacer dans les fichiers</translation> | 48621 <translation>Remplacer dans les fichiers</translation> |
48482 </message> | 48622 </message> |
48483 <message> | 48623 <message> |
48484 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2113"/> | 48624 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2115"/> |
48485 <source>Replace in F&iles...</source> | 48625 <source>Replace in F&iles...</source> |
48486 <translation>Remplacer dans les f&ichiers...</translation> | 48626 <translation>Remplacer dans les f&ichiers...</translation> |
48487 </message> | 48627 </message> |
48488 <message> | 48628 <message> |
48489 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2113"/> | 48629 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2115"/> |
48490 <source>Shift+Ctrl+R</source> | 48630 <source>Shift+Ctrl+R</source> |
48491 <comment>Search|Replace in Files</comment> | 48631 <comment>Search|Replace in Files</comment> |
48492 <translation>Shift+Ctrl+R</translation> | 48632 <translation>Shift+Ctrl+R</translation> |
48493 </message> | 48633 </message> |
48494 <message> | 48634 <message> |
48495 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2120"/> | 48635 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2122"/> |
48496 <source>Search for a text in files and replace it</source> | 48636 <source>Search for a text in files and replace it</source> |
48497 <translation>Recherche puis remplace un texte dans des fichiers.</translation> | 48637 <translation>Recherche puis remplace un texte dans des fichiers.</translation> |
48498 </message> | 48638 </message> |
48499 <message> | 48639 <message> |
48500 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2122"/> | 48640 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2124"/> |
48501 <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> | 48641 <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> |
48502 <translation><b>Remplacer un texte dans les fichiers</b><p>Recherche un texte dans les fichiers d'un répertoire ou du projet. Une fenêtre permet de saisir les options de recherche et de remplacement, et d'afficher les résultats.</p></translation> | 48642 <translation><b>Remplacer un texte dans les fichiers</b><p>Recherche un texte dans les fichiers d'un répertoire ou du projet. Une fenêtre permet de saisir les options de recherche et de remplacement, et d'afficher les résultats.</p></translation> |
48503 </message> | 48643 </message> |
48504 <message> | 48644 <message> |
48505 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2852"/> | 48645 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2854"/> |
48506 <source>Spell check</source> | 48646 <source>Spell check</source> |
48507 <translation>Vérification orthographique</translation> | 48647 <translation>Vérification orthographique</translation> |
48508 </message> | 48648 </message> |
48509 <message> | 48649 <message> |
48510 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2852"/> | 48650 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2854"/> |
48511 <source>&Spell Check...</source> | 48651 <source>&Spell Check...</source> |
48512 <translation>&Vérification orthographique...</translation> | 48652 <translation>&Vérification orthographique...</translation> |
48513 </message> | 48653 </message> |
48514 <message> | 48654 <message> |
48515 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2852"/> | 48655 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2854"/> |
48516 <source>Shift+F7</source> | 48656 <source>Shift+F7</source> |
48517 <comment>Spelling|Spell Check</comment> | 48657 <comment>Spelling|Spell Check</comment> |
48518 <translation>Shift+F7</translation> | 48658 <translation>Shift+F7</translation> |
48519 </message> | 48659 </message> |
48520 <message> | 48660 <message> |
48521 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2861"/> | 48661 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2863"/> |
48522 <source>Perform spell check of current editor</source> | 48662 <source>Perform spell check of current editor</source> |
48523 <translation>Effectue la vérification orthographique dans l'éditeur courant</translation> | 48663 <translation>Effectue la vérification orthographique dans l'éditeur courant</translation> |
48524 </message> | 48664 </message> |
48525 <message> | 48665 <message> |
48526 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2863"/> | 48666 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2865"/> |
48527 <source><b>Spell check</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> | 48667 <source><b>Spell check</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> |
48528 <translation><b>Vérification orthographique</b><p>Effectue la vérification orthographique dans le document courant.</p></translation> | 48668 <translation><b>Vérification orthographique</b><p>Effectue la vérification orthographique dans le document courant.</p></translation> |
48529 </message> | 48669 </message> |
48530 <message> | 48670 <message> |
48531 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> | 48671 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2872"/> |
48532 <source>Automatic spell checking</source> | 48672 <source>Automatic spell checking</source> |
48533 <translation>Vérification orthographique automatique</translation> | 48673 <translation>Vérification orthographique automatique</translation> |
48534 </message> | 48674 </message> |
48535 <message> | 48675 <message> |
48536 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> | 48676 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2872"/> |
48537 <source>&Automatic spell checking</source> | 48677 <source>&Automatic spell checking</source> |
48538 <translation>Vérification orthographique &automatique</translation> | 48678 <translation>Vérification orthographique &automatique</translation> |
48539 </message> | 48679 </message> |
48540 <message> | 48680 <message> |
48541 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2877"/> | 48681 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2879"/> |
48542 <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> | 48682 <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> |
48543 <translation>Active/Désactive la vérification orthographique automatique</translation> | 48683 <translation>Active/Désactive la vérification orthographique automatique</translation> |
48544 </message> | 48684 </message> |
48545 <message> | 48685 <message> |
48546 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2879"/> | 48686 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2881"/> |
48547 <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> | 48687 <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> |
48548 <translation><b>Vérification orthographique</b><p>Active ou désactive la vérification orthographique automatique dans tous les éditeurs.</p></translation> | 48688 <translation><b>Vérification orthographique</b><p>Active ou désactive la vérification orthographique automatique dans tous les éditeurs.</p></translation> |
48549 </message> | 48689 </message> |
48550 <message> | 48690 <message> |
48551 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2919"/> | 48691 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2921"/> |
48552 <source>Spelling</source> | 48692 <source>Spelling</source> |
48553 <translation>Orthographe</translation> | 48693 <translation>Orthographe</translation> |
48554 </message> | 48694 </message> |
48555 <message> | 48695 <message> |
48556 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2981"/> | 48696 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2983"/> |
48557 <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> | 48697 <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> |
48558 <translation type="unfinished"></translation> | 48698 <translation type="unfinished"></translation> |
48559 </message> | 48699 </message> |
48560 <message> | 48700 <message> |
48561 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3260"/> | 48701 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3262"/> |
48562 <source>File: {0}</source> | 48702 <source>File: {0}</source> |
48563 <translation type="unfinished"></translation> | 48703 <translation type="unfinished"></translation> |
48564 </message> | 48704 </message> |
48565 <message> | 48705 <message> |
48566 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3264"/> | 48706 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3266"/> |
48567 <source>Line: {0:5}</source> | 48707 <source>Line: {0:5}</source> |
48568 <translation type="unfinished"></translation> | 48708 <translation type="unfinished"></translation> |
48569 </message> | 48709 </message> |
48570 <message> | 48710 <message> |
48571 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3269"/> | 48711 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3271"/> |
48572 <source>Pos: {0:5}</source> | 48712 <source>Pos: {0:5}</source> |
48573 <translation type="unfinished"></translation> | 48713 <translation type="unfinished"></translation> |
48574 </message> | 48714 </message> |
48575 <message> | 48715 <message> |
48576 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2668"/> | 48716 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2670"/> |
48577 <source>Next warning message</source> | 48717 <source>Next warning message</source> |
48578 <translation type="unfinished"></translation> | 48718 <translation type="unfinished"></translation> |
48579 </message> | 48719 </message> |
48580 <message> | 48720 <message> |
48581 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2661"/> | 48721 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2663"/> |
48582 <source>&Next warning message</source> | 48722 <source>&Next warning message</source> |
48583 <translation type="unfinished"></translation> | 48723 <translation type="unfinished"></translation> |
48584 </message> | 48724 </message> |
48585 <message> | 48725 <message> |
48586 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2670"/> | 48726 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2672"/> |
48587 <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> | 48727 <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> |
48588 <translation type="unfinished"></translation> | 48728 <translation type="unfinished"></translation> |
48589 </message> | 48729 </message> |
48590 <message> | 48730 <message> |
48591 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2685"/> | 48731 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2687"/> |
48592 <source>Previous warning message</source> | 48732 <source>Previous warning message</source> |
48593 <translation type="unfinished"></translation> | 48733 <translation type="unfinished"></translation> |
48594 </message> | 48734 </message> |
48595 <message> | 48735 <message> |
48596 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2678"/> | 48736 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2680"/> |
48597 <source>&Previous warning message</source> | 48737 <source>&Previous warning message</source> |
48598 <translation type="unfinished"></translation> | 48738 <translation type="unfinished"></translation> |
48599 </message> | 48739 </message> |
48600 <message> | 48740 <message> |
48601 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2687"/> | 48741 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2689"/> |
48602 <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> | 48742 <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> |
48603 <translation type="unfinished"></translation> | 48743 <translation type="unfinished"></translation> |
48604 </message> | 48744 </message> |
48605 <message> | 48745 <message> |
48606 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2701"/> | 48746 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2703"/> |
48607 <source>Clear Warning Messages</source> | 48747 <source>Clear Warning Messages</source> |
48608 <translation type="unfinished"></translation> | 48748 <translation type="unfinished"></translation> |
48609 </message> | 48749 </message> |
48610 <message> | 48750 <message> |
48611 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2695"/> | 48751 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2697"/> |
48612 <source>Clear &Warning Messages</source> | 48752 <source>Clear &Warning Messages</source> |
48613 <translation type="unfinished"></translation> | 48753 <translation type="unfinished"></translation> |
48614 </message> | 48754 </message> |
48615 <message> | 48755 <message> |
48616 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2703"/> | 48756 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2705"/> |
48617 <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear py3flakes warning messages of all editors.</p></source> | 48757 <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear py3flakes warning messages of all editors.</p></source> |
48618 <translation type="unfinished"></translation> | 48758 <translation type="unfinished"></translation> |
48619 </message> | 48759 </message> |
48620 <message> | 48760 <message> |
48621 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="848"/> | 48761 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="850"/> |
48622 <source>Join Lines</source> | 48762 <source>Join Lines</source> |
48623 <translation type="unfinished"></translation> | 48763 <translation type="unfinished"></translation> |
48624 </message> | 48764 </message> |
48625 <message> | 48765 <message> |
48626 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="842"/> | 48766 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="844"/> |
48627 <source>Ctrl+J</source> | 48767 <source>Ctrl+J</source> |
48628 <comment>Edit|Join Lines</comment> | 48768 <comment>Edit|Join Lines</comment> |
48629 <translation type="unfinished"></translation> | 48769 <translation type="unfinished"></translation> |
48630 </message> | 48770 </message> |
48631 <message> | 48771 <message> |
48632 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="850"/> | 48772 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="852"/> |
48633 <source><b>Join Lines</b><p>Join the current and the next lines.</p></source> | 48773 <source><b>Join Lines</b><p>Join the current and the next lines.</p></source> |
48634 <translation type="unfinished"></translation> | 48774 <translation type="unfinished"></translation> |
48635 </message> | 48775 </message> |
48636 </context> | 48776 </context> |
48637 <context> | 48777 <context> |
48919 </message> | 49059 </message> |
48920 </context> | 49060 </context> |
48921 <context> | 49061 <context> |
48922 <name>WatchPointModel</name> | 49062 <name>WatchPointModel</name> |
48923 <message> | 49063 <message> |
48924 <location filename="Debugger/WatchPointModel.py" line="28"/> | 49064 <location filename="Debugger/WatchPointModel.py" line="29"/> |
48925 <source>Condition</source> | 49065 <source>Condition</source> |
48926 <translation>Condition</translation> | 49066 <translation>Condition</translation> |
48927 </message> | 49067 </message> |
48928 <message> | 49068 <message> |
48929 <location filename="Debugger/WatchPointModel.py" line="29"/> | 49069 <location filename="Debugger/WatchPointModel.py" line="30"/> |
48930 <source>Special</source> | 49070 <source>Special</source> |
48931 <translation>Spécial</translation> | 49071 <translation>Spécial</translation> |
48932 </message> | 49072 </message> |
48933 <message> | 49073 <message> |
48934 <location filename="Debugger/WatchPointModel.py" line="30"/> | 49074 <location filename="Debugger/WatchPointModel.py" line="31"/> |
48935 <source>Temporary</source> | 49075 <source>Temporary</source> |
48936 <translation>Temporaire</translation> | 49076 <translation>Temporaire</translation> |
48937 </message> | 49077 </message> |
48938 <message> | 49078 <message> |
48939 <location filename="Debugger/WatchPointModel.py" line="31"/> | 49079 <location filename="Debugger/WatchPointModel.py" line="32"/> |
48940 <source>Enabled</source> | 49080 <source>Enabled</source> |
48941 <translation>Activé</translation> | 49081 <translation>Activé</translation> |
48942 </message> | 49082 </message> |
48943 <message> | 49083 <message> |
48944 <location filename="Debugger/WatchPointModel.py" line="32"/> | 49084 <location filename="Debugger/WatchPointModel.py" line="33"/> |
48945 <source>Ignore Count</source> | 49085 <source>Ignore Count</source> |
48946 <translation>Ignore le décompte</translation> | 49086 <translation>Ignore le décompte</translation> |
48947 </message> | 49087 </message> |
48948 </context> | 49088 </context> |
48949 <context> | 49089 <context> |
48950 <name>WatchPointViewer</name> | 49090 <name>WatchPointViewer</name> |
48951 <message> | 49091 <message> |
48952 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="44"/> | 49092 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="45"/> |
48953 <source>Watchpoints</source> | 49093 <source>Watchpoints</source> |
48954 <translation>Points de contrôle</translation> | 49094 <translation>Points de contrôle</translation> |
48955 </message> | 49095 </message> |
48956 <message> | 49096 <message> |
48957 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="165"/> | 49097 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="166"/> |
48958 <source>Add</source> | 49098 <source>Add</source> |
48959 <translation>Ajouter</translation> | 49099 <translation>Ajouter</translation> |
48960 </message> | 49100 </message> |
48961 <message> | 49101 <message> |
48962 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="137"/> | 49102 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="138"/> |
48963 <source>Enable</source> | 49103 <source>Enable</source> |
48964 <translation>Activer</translation> | 49104 <translation>Activer</translation> |
48965 </message> | 49105 </message> |
48966 <message> | 49106 <message> |
48967 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="169"/> | 49107 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="170"/> |
48968 <source>Enable all</source> | 49108 <source>Enable all</source> |
48969 <translation>Tout activer</translation> | 49109 <translation>Tout activer</translation> |
48970 </message> | 49110 </message> |
48971 <message> | 49111 <message> |
48972 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="140"/> | 49112 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="141"/> |
48973 <source>Disable</source> | 49113 <source>Disable</source> |
48974 <translation>Désactiver</translation> | 49114 <translation>Désactiver</translation> |
48975 </message> | 49115 </message> |
48976 <message> | 49116 <message> |
48977 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="173"/> | 49117 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="174"/> |
48978 <source>Disable all</source> | 49118 <source>Disable all</source> |
48979 <translation>Tout désactiver</translation> | 49119 <translation>Tout désactiver</translation> |
48980 </message> | 49120 </message> |
48981 <message> | 49121 <message> |
48982 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="143"/> | 49122 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="144"/> |
48983 <source>Delete</source> | 49123 <source>Delete</source> |
48984 <translation>Supprimer</translation> | 49124 <translation>Supprimer</translation> |
48985 </message> | 49125 </message> |
48986 <message> | 49126 <message> |
48987 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="177"/> | 49127 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="178"/> |
48988 <source>Delete all</source> | 49128 <source>Delete all</source> |
48989 <translation>Tout supprimer</translation> | 49129 <translation>Tout supprimer</translation> |
48990 </message> | 49130 </message> |
48991 <message> | 49131 <message> |
48992 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="167"/> | 49132 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="168"/> |
48993 <source>Enable selected</source> | 49133 <source>Enable selected</source> |
48994 <translation>Activer la sélection</translation> | 49134 <translation>Activer la sélection</translation> |
48995 </message> | 49135 </message> |
48996 <message> | 49136 <message> |
48997 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="171"/> | 49137 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="172"/> |
48998 <source>Disable selected</source> | 49138 <source>Disable selected</source> |
48999 <translation>Désactiver la sélection</translation> | 49139 <translation>Désactiver la sélection</translation> |
49000 </message> | 49140 </message> |
49001 <message> | 49141 <message> |
49002 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="175"/> | 49142 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="176"/> |
49003 <source>Delete selected</source> | 49143 <source>Delete selected</source> |
49004 <translation>Supprimer la sélection</translation> | 49144 <translation>Supprimer la sélection</translation> |
49005 </message> | 49145 </message> |
49006 <message> | 49146 <message> |
49007 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="135"/> | 49147 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="136"/> |
49008 <source>Edit...</source> | 49148 <source>Edit...</source> |
49009 <translation>Éditer...</translation> | 49149 <translation>Éditer...</translation> |
49010 </message> | 49150 </message> |
49011 <message> | 49151 <message> |
49012 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="227"/> | 49152 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="227"/> |
49017 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="231"/> | 49157 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="231"/> |
49018 <source><p>A watch expression '<b>%1</b>' for the variable <b>%2</b> already exists.</p></source> | 49158 <source><p>A watch expression '<b>%1</b>' for the variable <b>%2</b> already exists.</p></source> |
49019 <translation type="obsolete"><p>L'expression de contrôle '<b>%1</b>' pour la variable <b>%2</b> existe déjà.</p></translation> | 49159 <translation type="obsolete"><p>L'expression de contrôle '<b>%1</b>' pour la variable <b>%2</b> existe déjà.</p></translation> |
49020 </message> | 49160 </message> |
49021 <message> | 49161 <message> |
49022 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="230"/> | 49162 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="231"/> |
49023 <source>Watch expression already exists</source> | 49163 <source>Watch expression already exists</source> |
49024 <translation>L'expression de contrôle existe déjà</translation> | 49164 <translation>L'expression de contrôle existe déjà</translation> |
49025 </message> | 49165 </message> |
49026 <message> | 49166 <message> |
49027 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="179"/> | 49167 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="180"/> |
49028 <source>Configure...</source> | 49168 <source>Configure...</source> |
49029 <translation>Configuration...</translation> | 49169 <translation>Configuration...</translation> |
49030 </message> | 49170 </message> |
49031 <message> | 49171 <message> |
49032 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="223"/> | 49172 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="224"/> |
49033 <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> | 49173 <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' already exists.</p></source> |
49034 <translation type="unfinished"></translation> | 49174 <translation type="unfinished"></translation> |
49035 </message> | 49175 </message> |
49036 <message> | 49176 <message> |
49037 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="227"/> | 49177 <location filename="Debugger/WatchPointViewer.py" line="228"/> |
49038 <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> | 49178 <source><p>A watch expression '<b>{0}</b>' for the variable <b>{1}</b> already exists.</p></source> |
49039 <translation type="unfinished"></translation> | 49179 <translation type="unfinished"></translation> |
49040 </message> | 49180 </message> |
49041 </context> | 49181 </context> |
49042 <context> | 49182 <context> |
49078 </message> | 49218 </message> |
49079 </context> | 49219 </context> |
49080 <context> | 49220 <context> |
49081 <name>WebDatabasesModel</name> | 49221 <name>WebDatabasesModel</name> |
49082 <message> | 49222 <message> |
49083 <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="27"/> | 49223 <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="28"/> |
49084 <source>Name</source> | 49224 <source>Name</source> |
49085 <translation type="unfinished">Nom</translation> | 49225 <translation type="unfinished">Nom</translation> |
49086 </message> | 49226 </message> |
49087 <message> | 49227 <message> |
49088 <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="28"/> | 49228 <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="29"/> |
49089 <source>Size</source> | 49229 <source>Size</source> |
49090 <translation type="unfinished">Taille</translation> | 49230 <translation type="unfinished">Taille</translation> |
49091 </message> | 49231 </message> |
49092 <message> | 49232 <message> |
49093 <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="99"/> | 49233 <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="100"/> |
49094 <source>Local</source> | 49234 <source>Local</source> |
49095 <translation type="unfinished"></translation> | 49235 <translation type="unfinished"></translation> |
49096 </message> | 49236 </message> |
49097 <message> | 49237 <message> |
49098 <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="117"/> | 49238 <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="118"/> |
49099 <source>{0} ({1})</source> | 49239 <source>{0} ({1})</source> |
49100 <translation type="unfinished"></translation> | 49240 <translation type="unfinished"></translation> |
49101 </message> | 49241 </message> |
49102 <message> | 49242 <message> |
49103 <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="205"/> | 49243 <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="206"/> |
49104 <source>bytes</source> | 49244 <source>bytes</source> |
49105 <translation type="unfinished">octets</translation> | 49245 <translation type="unfinished">octets</translation> |
49106 </message> | 49246 </message> |
49107 <message> | 49247 <message> |
49108 <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="208"/> | 49248 <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="209"/> |
49109 <source>kB</source> | 49249 <source>kB</source> |
49110 <translation type="unfinished">kB</translation> | 49250 <translation type="unfinished">kB</translation> |
49111 </message> | 49251 </message> |
49112 <message> | 49252 <message> |
49113 <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="211"/> | 49253 <location filename="Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="212"/> |
49114 <source>MB</source> | 49254 <source>MB</source> |
49115 <translation type="unfinished">MB</translation> | 49255 <translation type="unfinished">MB</translation> |
49116 </message> | 49256 </message> |
49117 </context> | 49257 </context> |
49118 <context> | 49258 <context> |
49119 <name>WidgetArea</name> | 49259 <name>WidgetArea</name> |
49120 <message> | 49260 <message> |
49121 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="738"/> | 49261 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="743"/> |
49122 <source>Load UI File</source> | 49262 <source>Load UI File</source> |
49123 <translation type="unfinished">Chargement du fichier UI</translation> | 49263 <translation type="unfinished">Chargement du fichier UI</translation> |
49124 </message> | 49264 </message> |
49125 <message> | 49265 <message> |
49126 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="738"/> | 49266 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="743"/> |
49127 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> | 49267 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> |
49128 <translation type="unfinished"></translation> | 49268 <translation type="unfinished"></translation> |
49129 </message> | 49269 </message> |
49130 </context> | 49270 </context> |
49131 <context> | 49271 <context> |
49132 <name>WidgetView</name> | 49272 <name>WidgetView</name> |
49133 <message> | 49273 <message> |
49134 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="685"/> | 49274 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="689"/> |
49135 <source>Load UI File</source> | 49275 <source>Load UI File</source> |
49136 <translation>Chargement du fichier UI</translation> | 49276 <translation>Chargement du fichier UI</translation> |
49137 </message> | 49277 </message> |
49138 <message> | 49278 <message> |
49139 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="693"/> | 49279 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="693"/> |
49140 <source><p>The file <b>%1</b> could not be loaded.</p></source> | 49280 <source><p>The file <b>%1</b> could not be loaded.</p></source> |
49141 <translation type="obsolete"><p>Impossible de charger le fichier <b>%1</b>.</p></translation> | 49281 <translation type="obsolete"><p>Impossible de charger le fichier <b>%1</b>.</p></translation> |
49142 </message> | 49282 </message> |
49143 <message> | 49283 <message> |
49144 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="685"/> | 49284 <location filename="Tools/TRPreviewer.py" line="689"/> |
49145 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> | 49285 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> |
49146 <translation type="unfinished"></translation> | 49286 <translation type="unfinished"></translation> |
49147 </message> | 49287 </message> |
49148 </context> | 49288 </context> |
49149 <context> | 49289 <context> |
49346 </message> | 49486 </message> |
49347 </context> | 49487 </context> |
49348 <context> | 49488 <context> |
49349 <name>XMLStreamReaderBase</name> | 49489 <name>XMLStreamReaderBase</name> |
49350 <message> | 49490 <message> |
49351 <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="54"/> | 49491 <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="55"/> |
49352 <source>XML parse error</source> | 49492 <source>XML parse error</source> |
49353 <translation type="unfinished"></translation> | 49493 <translation type="unfinished"></translation> |
49354 </message> | 49494 </message> |
49355 <message> | 49495 <message> |
49356 <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="175"/> | 49496 <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="176"/> |
49357 <source>Pickle data encoding '{0}' is not supported.</source> | 49497 <source>Pickle data encoding '{0}' is not supported.</source> |
49358 <translation type="unfinished"></translation> | 49498 <translation type="unfinished"></translation> |
49359 </message> | 49499 </message> |
49360 <message> | 49500 <message> |
49361 <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="50"/> | 49501 <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="51"/> |
49362 <source><p>XML parse error in file <b>{0}</b>, line {1}, column {2}</p><p>Error: {3}</p></source> | 49502 <source><p>XML parse error in file <b>{0}</b>, line {1}, column {2}</p><p>Error: {3}</p></source> |
49363 <translation type="unfinished"></translation> | 49503 <translation type="unfinished"></translation> |
49364 </message> | 49504 </message> |
49365 <message> | 49505 <message> |
49366 <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="73"/> | 49506 <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="74"/> |
49367 <source>File format version '{0}' is not supported.</source> | 49507 <source>File format version '{0}' is not supported.</source> |
49368 <translation type="unfinished"></translation> | 49508 <translation type="unfinished"></translation> |
49369 </message> | 49509 </message> |
49370 <message> | 49510 <message> |
49371 <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="82"/> | 49511 <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="83"/> |
49372 <source>Bad value: {0}</source> | 49512 <source>Bad value: {0}</source> |
49373 <translation type="unfinished"></translation> | 49513 <translation type="unfinished"></translation> |
49374 </message> | 49514 </message> |
49375 </context> | 49515 </context> |
49376 <context> | 49516 <context> |
49377 <name>XbelReader</name> | 49517 <name>XbelReader</name> |
49378 <message> | 49518 <message> |
49379 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/XbelReader.py" line="68"/> | 49519 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/XbelReader.py" line="70"/> |
49380 <source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source> | 49520 <source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source> |
49381 <translation type="unfinished"></translation> | 49521 <translation type="unfinished"></translation> |
49382 </message> | 49522 </message> |
49383 <message> | 49523 <message> |
49384 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/XbelReader.py" line="186"/> | 49524 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/XbelReader.py" line="188"/> |
49385 <source>Unknown title</source> | 49525 <source>Unknown title</source> |
49386 <translation type="unfinished"></translation> | 49526 <translation type="unfinished"></translation> |
49387 </message> | 49527 </message> |
49388 </context> | 49528 </context> |
49389 <context> | 49529 <context> |
49429 </message> | 49569 </message> |
49430 </context> | 49570 </context> |
49431 <context> | 49571 <context> |
49432 <name>eric5</name> | 49572 <name>eric5</name> |
49433 <message> | 49573 <message> |
49434 <location filename="eric5.py" line="236"/> | 49574 <location filename="eric5.py" line="240"/> |
49435 <source>Importing packages...</source> | 49575 <source>Importing packages...</source> |
49436 <translation type="unfinished">Importation des packages...</translation> | 49576 <translation type="unfinished">Importation des packages...</translation> |
49437 </message> | 49577 </message> |
49438 <message> | 49578 <message> |
49439 <location filename="eric5.py" line="241"/> | 49579 <location filename="eric5.py" line="245"/> |
49440 <source>Generating Main Window...</source> | 49580 <source>Generating Main Window...</source> |
49441 <translation type="unfinished">Création de la fenêtre principale...</translation> | 49581 <translation type="unfinished">Création de la fenêtre principale...</translation> |
49442 </message> | 49582 </message> |
49443 </context> | 49583 </context> |
49444 <context> | 49584 <context> |
49445 <name>mercurial</name> | 49585 <name>mercurial</name> |
49446 <message> | 49586 <message> |
49447 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1032"/> | 49587 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1035"/> |
49448 <source><tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td></td></tr> | 49588 <source><tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td></td></tr> |
49449 <tr><td><b>Changeset</b></td><td>{1}</td></tr></source> | 49589 <tr><td><b>Changeset</b></td><td>{1}</td></tr></source> |
49450 <translation type="unfinished"></translation> | 49590 <translation type="unfinished"></translation> |
49451 </message> | 49591 </message> |
49452 <message> | 49592 <message> |
49453 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1411"/> | 49593 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1414"/> |
49454 <source><tr><td><b>Tags</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 49594 <source><tr><td><b>Tags</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
49455 <translation type="unfinished"></translation> | 49595 <translation type="unfinished"></translation> |
49456 </message> | 49596 </message> |
49457 <message> | 49597 <message> |
49458 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1415"/> | 49598 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1418"/> |
49459 <source><tr><td><b>Branches</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 49599 <source><tr><td><b>Branches</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
49460 <translation type="unfinished"></translation> | 49600 <translation type="unfinished"></translation> |
49461 </message> | 49601 </message> |
49462 <message> | 49602 <message> |
49463 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1044"/> | 49603 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1047"/> |
49464 <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> | 49604 <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> |
49465 <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> | 49605 <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> |
49466 <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr></source> | 49606 <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr></source> |
49467 <translation type="unfinished"></translation> | 49607 <translation type="unfinished"></translation> |
49468 </message> | 49608 </message> |
49469 <message> | 49609 <message> |
49470 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1068"/> | 49610 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1071"/> |
49471 <source><h3>Repository information</h3> | 49611 <source><h3>Repository information</h3> |
49472 <p><table> | 49612 <p><table> |
49473 <tr><td><b>Mercurial V.</b></td><td>{0}</td></tr> | 49613 <tr><td><b>Mercurial V.</b></td><td>{0}</td></tr> |
49474 <tr></tr> | 49614 <tr></tr> |
49475 <tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr> | 49615 <tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr> |
49476 </table></p> | 49616 </table></p> |
49477 {2}</source> | 49617 {2}</source> |
49478 <translation type="unfinished"></translation> | 49618 <translation type="unfinished"></translation> |
49479 </message> | 49619 </message> |
49480 <message> | 49620 <message> |
49481 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1405"/> | 49621 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1408"/> |
49482 <source><tr><td><b>Tip</b></td><td></td></tr> | 49622 <source><tr><td><b>Tip</b></td><td></td></tr> |
49483 </source> | 49623 </source> |
49484 <translation type="unfinished"></translation> | 49624 <translation type="unfinished"></translation> |
49485 </message> | 49625 </message> |
49486 <message> | 49626 <message> |
49487 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1407"/> | 49627 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1410"/> |
49488 <source><tr><td><b>Changeset</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 49628 <source><tr><td><b>Changeset</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
49489 <translation type="unfinished"></translation> | 49629 <translation type="unfinished"></translation> |
49490 </message> | 49630 </message> |
49491 <message> | 49631 <message> |
49492 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1419"/> | 49632 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1422"/> |
49493 <source><tr><td><b>Parents</b></td><td>{0}</td></tr></source> | 49633 <source><tr><td><b>Parents</b></td><td>{0}</td></tr></source> |
49494 <translation type="unfinished"></translation> | 49634 <translation type="unfinished"></translation> |
49495 </message> | 49635 </message> |
49496 <message> | 49636 <message> |
49497 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1422"/> | 49637 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1425"/> |
49498 <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> | 49638 <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> |
49499 <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> | 49639 <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> |
49500 <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr> | 49640 <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr> |
49501 </table></p></source> | 49641 </table></p></source> |
49502 <translation type="unfinished"></translation> | 49642 <translation type="unfinished"></translation> |
49681 </message> | 49821 </message> |
49682 </context> | 49822 </context> |
49683 <context> | 49823 <context> |
49684 <name>py3Flakes</name> | 49824 <name>py3Flakes</name> |
49685 <message> | 49825 <message> |
49686 <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="51"/> | 49826 <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="53"/> |
49687 <source>{0!r} imported but unused.</source> | 49827 <source>{0!r} imported but unused.</source> |
49688 <translation type="unfinished"></translation> | 49828 <translation type="unfinished"></translation> |
49689 </message> | 49829 </message> |
49690 <message> | 49830 <message> |
49691 <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="69"/> | 49831 <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="72"/> |
49692 <source>Redefinition of unused {0!r} from line {1!r}.</source> | 49832 <source>Redefinition of unused {0!r} from line {1!r}.</source> |
49693 <translation type="unfinished"></translation> | 49833 <translation type="unfinished"></translation> |
49694 </message> | 49834 </message> |
49695 <message> | 49835 <message> |
49696 <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="88"/> | 49836 <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="92"/> |
49697 <source>Import {0!r} from line {1!r} shadowed by loop variable.</source> | 49837 <source>Import {0!r} from line {1!r} shadowed by loop variable.</source> |
49698 <translation type="unfinished"></translation> | 49838 <translation type="unfinished"></translation> |
49699 </message> | 49839 </message> |
49700 <message> | 49840 <message> |
49701 <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="107"/> | 49841 <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="112"/> |
49702 <source>'from {0} import *' used; unable to detect undefined names.</source> | 49842 <source>'from {0} import *' used; unable to detect undefined names.</source> |
49703 <translation type="unfinished"></translation> | 49843 <translation type="unfinished"></translation> |
49704 </message> | 49844 </message> |
49705 <message> | 49845 <message> |
49706 <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="125"/> | 49846 <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="131"/> |
49707 <source>Undefined name {0!r}.</source> | 49847 <source>Undefined name {0!r}.</source> |
49708 <translation type="unfinished"></translation> | 49848 <translation type="unfinished"></translation> |
49709 </message> | 49849 </message> |
49710 <message> | 49850 <message> |
49711 <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="142"/> | 49851 <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="149"/> |
49712 <source>Undefined name {0!r} in __all__.</source> | 49852 <source>Undefined name {0!r} in __all__.</source> |
49713 <translation type="unfinished"></translation> | 49853 <translation type="unfinished"></translation> |
49714 </message> | 49854 </message> |
49715 <message> | 49855 <message> |
49716 <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="159"/> | 49856 <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="167"/> |
49717 <source>Local variable {0!r} (defined in enclosing scope on line {1!r}) referenced before assignment.</source> | 49857 <source>Local variable {0!r} (defined in enclosing scope on line {1!r}) referenced before assignment.</source> |
49718 <translation type="unfinished"></translation> | 49858 <translation type="unfinished"></translation> |
49719 </message> | 49859 </message> |
49720 <message> | 49860 <message> |
49721 <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="179"/> | 49861 <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="188"/> |
49722 <source>Duplicate argument {0!r} in function definition.</source> | 49862 <source>Duplicate argument {0!r} in function definition.</source> |
49723 <translation type="unfinished"></translation> | 49863 <translation type="unfinished"></translation> |
49724 </message> | 49864 </message> |
49725 <message> | 49865 <message> |
49726 <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="197"/> | 49866 <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="207"/> |
49727 <source>Redefinition of function {0!r} from line {1!r}.</source> | 49867 <source>Redefinition of function {0!r} from line {1!r}.</source> |
49728 <translation type="unfinished"></translation> | 49868 <translation type="unfinished"></translation> |
49729 </message> | 49869 </message> |
49730 <message> | 49870 <message> |
49731 <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="216"/> | 49871 <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="227"/> |
49732 <source>Future import(s) {0!r} after other statements.</source> | 49872 <source>Future import(s) {0!r} after other statements.</source> |
49733 <translation type="unfinished"></translation> | 49873 <translation type="unfinished"></translation> |
49734 </message> | 49874 </message> |
49735 <message> | 49875 <message> |
49736 <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="237"/> | 49876 <location filename="Utilities/py3flakes/messages.py" line="249"/> |
49737 <source>Local variable {0!r} is assigned to but never used.</source> | 49877 <source>Local variable {0!r} is assigned to but never used.</source> |
49738 <translation type="unfinished"></translation> | 49878 <translation type="unfinished"></translation> |
49739 </message> | 49879 </message> |
49740 </context> | 49880 </context> |
49741 <context> | 49881 <context> |
49745 <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>%5</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>%6</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>%7</td></tr></table></source> | 49885 <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>%5</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>%6</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>%7</td></tr></table></source> |
49746 <translation type="obsolete"><h3>Information référentiel</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version | 49886 <translation type="obsolete"><h3>Information référentiel</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version |
49747 en cours</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Version "commitée"</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Date du commit</b></td><td>%5</td></tr><tr><td><b>Heure du commit</b></td><td>%6</td></tr><tr><td><b>Dernier auteur</b></td><td>%7</td></tr></table></translation> | 49887 en cours</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Version "commitée"</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Date du commit</b></td><td>%5</td></tr><tr><td><b>Heure du commit</b></td><td>%6</td></tr><tr><td><b>Dernier auteur</b></td><td>%7</td></tr></table></translation> |
49748 </message> | 49888 </message> |
49749 <message> | 49889 <message> |
49750 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1376"/> | 49890 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1379"/> |
49751 <source>unknown</source> | 49891 <source>unknown</source> |
49752 <translation>inconnu</translation> | 49892 <translation>inconnu</translation> |
49753 </message> | 49893 </message> |
49754 <message> | 49894 <message> |
49755 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1375"/> | 49895 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1375"/> |
49756 <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>%5</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>%6</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>%7</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>%8</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>%9</td></tr></table></source> | 49896 <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>%5</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>%6</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>%7</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>%8</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>%9</td></tr></table></source> |
49757 <translation type="obsolete"><h3>Informations sur le référentiel</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>API Subversion V.</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Révision actuelle</b></td><td>%5</td></tr><tr><td><b>Révision validée</b></td><td>%6</td></tr><tr><td><b>Date de validation</b></td><td>%7</td></tr><tr><td><b>Heure de validation</b></td><td>%8</td></tr><tr><td><b>Dernier auteur</b></td><td>%9</td></tr></table></translation> | 49897 <translation type="obsolete"><h3>Informations sur le référentiel</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>API Subversion V.</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Révision actuelle</b></td><td>%5</td></tr><tr><td><b>Révision validée</b></td><td>%6</td></tr><tr><td><b>Date de validation</b></td><td>%7</td></tr><tr><td><b>Heure de validation</b></td><td>%8</td></tr><tr><td><b>Dernier auteur</b></td><td>%9</td></tr></table></translation> |
49758 </message> | 49898 </message> |
49759 <message> | 49899 <message> |
49760 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1247"/> | 49900 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1250"/> |
49761 <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{6}</td></tr></table></source> | 49901 <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{6}</td></tr></table></source> |
49762 <translation type="unfinished"></translation> | 49902 <translation type="unfinished"></translation> |
49763 </message> | 49903 </message> |
49764 <message> | 49904 <message> |
49765 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1377"/> | 49905 <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1380"/> |
49766 <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{6}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{7}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{8}</td></tr></table></source> | 49906 <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>PySvn V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Subversion API V.</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{6}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{7}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{8}</td></tr></table></source> |
49767 <translation type="unfinished"></translation> | 49907 <translation type="unfinished"></translation> |
49768 </message> | 49908 </message> |
49769 </context> | 49909 </context> |
49770 <context> | 49910 <context> |