1497:94f27ede4186 | 1499:b4d0457afb15 |
---|---|
57 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/> | 57 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/> |
58 <source>&About %1</source> | 58 <source>&About %1</source> |
59 <translation type="obsolete">&À propos de %1</translation> | 59 <translation type="obsolete">&À propos de %1</translation> |
60 </message> | 60 </message> |
61 <message> | 61 <message> |
62 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/> | 62 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="82"/> |
63 <source>Display information about this software</source> | 63 <source>Display information about this software</source> |
64 <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation> | 64 <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation> |
65 </message> | 65 </message> |
66 <message> | 66 <message> |
67 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="86"/> | 67 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="86"/> |
68 <source><b>About %1</b><p>Display some information about this software.</p></source> | 68 <source><b>About %1</b><p>Display some information about this software.</p></source> |
69 <translation type="obsolete"><b>À propos de %1</b><p>Affiche certaines informations concernant le logiciel.</p></translation> | 69 <translation type="obsolete"><b>À propos de %1</b><p>Affiche certaines informations concernant le logiciel.</p></translation> |
70 </message> | 70 </message> |
71 <message> | 71 <message> |
72 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="89"/> | 72 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="91"/> |
73 <source>About Qt</source> | 73 <source>About Qt</source> |
74 <translation>À propos de Qt</translation> | 74 <translation>À propos de Qt</translation> |
75 </message> | 75 </message> |
76 <message> | 76 <message> |
77 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="89"/> | 77 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="91"/> |
78 <source>About &Qt</source> | 78 <source>About &Qt</source> |
79 <translation>À propos de &Qt</translation> | 79 <translation>À propos de &Qt</translation> |
80 </message> | 80 </message> |
81 <message> | 81 <message> |
82 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="92"/> | 82 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="94"/> |
83 <source>Display information about the Qt toolkit</source> | 83 <source>Display information about the Qt toolkit</source> |
84 <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation> | 84 <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation> |
85 </message> | 85 </message> |
86 <message> | 86 <message> |
87 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="94"/> | 87 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="96"/> |
88 <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> | 88 <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> |
89 <translation><b>À propos de Qt</b><p>Affiche les informations concernant Qt</p></translation> | 89 <translation><b>À propos de Qt</b><p>Affiche les informations concernant Qt</p></translation> |
90 </message> | 90 </message> |
91 <message> | 91 <message> |
92 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="106"/> | 92 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="106"/> |
107 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="110"/> | 107 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="110"/> |
108 <source><b>About KDE</b><p>Display some information about KDE.</p></source> | 108 <source><b>About KDE</b><p>Display some information about KDE.</p></source> |
109 <translation type="obsolete"><b>À propos de KDE</b><p>Affiche les informations concernant KDE.</p></translation> | 109 <translation type="obsolete"><b>À propos de KDE</b><p>Affiche les informations concernant KDE.</p></translation> |
110 </message> | 110 </message> |
111 <message> | 111 <message> |
112 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="77"/> | 112 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="78"/> |
113 <source>About {0}</source> | 113 <source>About {0}</source> |
114 <translation type="unfinished"></translation> | 114 <translation type="unfinished"></translation> |
115 </message> | 115 </message> |
116 <message> | 116 <message> |
117 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="77"/> | 117 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="78"/> |
118 <source>&About {0}</source> | 118 <source>&About {0}</source> |
119 <translation type="unfinished"></translation> | 119 <translation type="unfinished"></translation> |
120 </message> | 120 </message> |
121 <message> | 121 <message> |
122 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="82"/> | 122 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="83"/> |
123 <source><b>About {0}</b><p>Display some information about this software.</p></source> | 123 <source><b>About {0}</b><p>Display some information about this software.</p></source> |
124 <translation type="unfinished"></translation> | 124 <translation type="unfinished"></translation> |
125 </message> | 125 </message> |
126 </context> | 126 </context> |
127 <context> | 127 <context> |
4050 </message> | 4050 </message> |
4051 </context> | 4051 </context> |
4052 <context> | 4052 <context> |
4053 <name>DebugServer</name> | 4053 <name>DebugServer</name> |
4054 <message> | 4054 <message> |
4055 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1320"/> | 4055 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1328"/> |
4056 <source>Passive debug connection received</source> | 4056 <source>Passive debug connection received</source> |
4057 <translation>Connexion ouverte avec le débogueur passif</translation> | 4057 <translation>Connexion ouverte avec le débogueur passif</translation> |
4058 </message> | 4058 </message> |
4059 <message> | 4059 <message> |
4060 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1334"/> | 4060 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1342"/> |
4061 <source>Passive debug connection closed</source> | 4061 <source>Passive debug connection closed</source> |
4062 <translation>Connexion au débogueur passif fermée</translation> | 4062 <translation>Connexion au débogueur passif fermée</translation> |
4063 </message> | 4063 </message> |
4064 <message> | 4064 <message> |
4065 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="143"/> | 4065 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="143"/> |
4077 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="606"/> | 4077 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="606"/> |
4078 <source>Connection from illegal host</source> | 4078 <source>Connection from illegal host</source> |
4079 <translation>Connexion en provenance d'un hote illégal</translation> | 4079 <translation>Connexion en provenance d'un hote illégal</translation> |
4080 </message> | 4080 </message> |
4081 <message> | 4081 <message> |
4082 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1162"/> | 4082 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1165"/> |
4083 <source> | 4083 <source> |
4084 Not connected | 4084 Not connected |
4085 </source> | 4085 </source> |
4086 <translation>Non connecté</translation> | 4086 <translation>Non connecté</translation> |
4087 </message> | 4087 </message> |
5294 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="340"/> | 5294 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="340"/> |
5295 <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> | 5295 <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> |
5296 <translation><p>Impossible de lancer le débogueur en arrière-plan.</p></translation> | 5296 <translation><p>Impossible de lancer le débogueur en arrière-plan.</p></translation> |
5297 </message> | 5297 </message> |
5298 <message> | 5298 <message> |
5299 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="744"/> | 5299 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="747"/> |
5300 <source>Parent Process</source> | 5300 <source>Parent Process</source> |
5301 <translation type="unfinished"></translation> | 5301 <translation type="unfinished"></translation> |
5302 </message> | 5302 </message> |
5303 <message> | 5303 <message> |
5304 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="744"/> | 5304 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="747"/> |
5305 <source>Child process</source> | 5305 <source>Child process</source> |
5306 <translation type="unfinished"></translation> | 5306 <translation type="unfinished"></translation> |
5307 </message> | 5307 </message> |
5308 <message> | 5308 <message> |
5309 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="745"/> | 5309 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="748"/> |
5310 <source>Client forking</source> | 5310 <source>Client forking</source> |
5311 <translation type="unfinished"></translation> | 5311 <translation type="unfinished"></translation> |
5312 </message> | 5312 </message> |
5313 <message> | 5313 <message> |
5314 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="745"/> | 5314 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="748"/> |
5315 <source>Select the fork branch to follow.</source> | 5315 <source>Select the fork branch to follow.</source> |
5316 <translation type="unfinished"></translation> | 5316 <translation type="unfinished"></translation> |
5317 </message> | 5317 </message> |
5318 <message> | 5318 <message> |
5319 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="156"/> | 5319 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="156"/> |
5332 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="336"/> | 5332 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="336"/> |
5333 <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> | 5333 <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> |
5334 <translation type="unfinished"><p>Impossible de lancer le débogueur en arrière-plan.</p></translation> | 5334 <translation type="unfinished"><p>Impossible de lancer le débogueur en arrière-plan.</p></translation> |
5335 </message> | 5335 </message> |
5336 <message> | 5336 <message> |
5337 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="740"/> | 5337 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="743"/> |
5338 <source>Parent Process</source> | 5338 <source>Parent Process</source> |
5339 <translation type="unfinished"></translation> | 5339 <translation type="unfinished"></translation> |
5340 </message> | 5340 </message> |
5341 <message> | 5341 <message> |
5342 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="740"/> | 5342 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="743"/> |
5343 <source>Child process</source> | 5343 <source>Child process</source> |
5344 <translation type="unfinished"></translation> | 5344 <translation type="unfinished"></translation> |
5345 </message> | 5345 </message> |
5346 <message> | 5346 <message> |
5347 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="741"/> | 5347 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="744"/> |
5348 <source>Client forking</source> | 5348 <source>Client forking</source> |
5349 <translation type="unfinished"></translation> | 5349 <translation type="unfinished"></translation> |
5350 </message> | 5350 </message> |
5351 <message> | 5351 <message> |
5352 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="741"/> | 5352 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="744"/> |
5353 <source>Select the fork branch to follow.</source> | 5353 <source>Select the fork branch to follow.</source> |
5354 <translation type="unfinished"></translation> | 5354 <translation type="unfinished"></translation> |
5355 </message> | 5355 </message> |
5356 </context> | 5356 </context> |
5357 <context> | 5357 <context> |
7730 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1042"/> | 7730 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1042"/> |
7731 <source>Edit breakpoint...</source> | 7731 <source>Edit breakpoint...</source> |
7732 <translation>Éditer le point d'arrêt...</translation> | 7732 <translation>Éditer le point d'arrêt...</translation> |
7733 </message> | 7733 </message> |
7734 <message> | 7734 <message> |
7735 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4226"/> | 7735 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4227"/> |
7736 <source>Enable breakpoint</source> | 7736 <source>Enable breakpoint</source> |
7737 <translation>Activer le point d'arrêt</translation> | 7737 <translation>Activer le point d'arrêt</translation> |
7738 </message> | 7738 </message> |
7739 <message> | 7739 <message> |
7740 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1048"/> | 7740 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1048"/> |
7805 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2357"/> | 7805 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2357"/> |
7806 <source>File Modified</source> | 7806 <source>File Modified</source> |
7807 <translation>Fichier Modifié</translation> | 7807 <translation>Fichier Modifié</translation> |
7808 </message> | 7808 </message> |
7809 <message> | 7809 <message> |
7810 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3738"/> | 7810 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3737"/> |
7811 <source>Autocompletion</source> | 7811 <source>Autocompletion</source> |
7812 <translation>Autocompletion</translation> | 7812 <translation>Autocompletion</translation> |
7813 </message> | 7813 </message> |
7814 <message> | 7814 <message> |
7815 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3738"/> | 7815 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3737"/> |
7816 <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> | 7816 <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> |
7817 <translation>L'autocompletion n'est pas disponible car aucune source d'autocomplétion n'est définie.</translation> | 7817 <translation>L'autocompletion n'est pas disponible car aucune source d'autocomplétion n'est définie.</translation> |
7818 </message> | 7818 </message> |
7819 <message> | 7819 <message> |
7820 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4229"/> | 7820 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4230"/> |
7821 <source>Disable breakpoint</source> | 7821 <source>Disable breakpoint</source> |
7822 <translation>Désactiver le point d'arrêt</translation> | 7822 <translation>Désactiver le point d'arrêt</translation> |
7823 </message> | 7823 </message> |
7824 <message> | 7824 <message> |
7825 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4546"/> | 7825 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4547"/> |
7826 <source>Code Coverage</source> | 7826 <source>Code Coverage</source> |
7827 <translation>Code Coverage</translation> | 7827 <translation>Code Coverage</translation> |
7828 </message> | 7828 </message> |
7829 <message> | 7829 <message> |
7830 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4546"/> | 7830 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4547"/> |
7831 <source>Please select a coverage file</source> | 7831 <source>Please select a coverage file</source> |
7832 <translation>Sélectionner un fichier coverage</translation> | 7832 <translation>Sélectionner un fichier coverage</translation> |
7833 </message> | 7833 </message> |
7834 <message> | 7834 <message> |
7835 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4684"/> | 7835 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4685"/> |
7836 <source>Profile Data</source> | 7836 <source>Profile Data</source> |
7837 <translation>Profiler de données</translation> | 7837 <translation>Profiler de données</translation> |
7838 </message> | 7838 </message> |
7839 <message> | 7839 <message> |
7840 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4684"/> | 7840 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4685"/> |
7841 <source>Please select a profile file</source> | 7841 <source>Please select a profile file</source> |
7842 <translation>Sélectionner un fichier profile</translation> | 7842 <translation>Sélectionner un fichier profile</translation> |
7843 </message> | 7843 </message> |
7844 <message> | 7844 <message> |
7845 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> | 7845 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5040"/> |
7846 <source>Macro Name</source> | 7846 <source>Macro Name</source> |
7847 <translation>Nom de la macro</translation> | 7847 <translation>Nom de la macro</translation> |
7848 </message> | 7848 </message> |
7849 <message> | 7849 <message> |
7850 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> | 7850 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5040"/> |
7851 <source>Select a macro name:</source> | 7851 <source>Select a macro name:</source> |
7852 <translation>Sélectionner un nom de macro:</translation> | 7852 <translation>Sélectionner un nom de macro:</translation> |
7853 </message> | 7853 </message> |
7854 <message> | 7854 <message> |
7855 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5107"/> | 7855 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5108"/> |
7856 <source>Macro files (*.macro)</source> | 7856 <source>Macro files (*.macro)</source> |
7857 <translation>Fichier Macro (*.macro)</translation> | 7857 <translation>Fichier Macro (*.macro)</translation> |
7858 </message> | 7858 </message> |
7859 <message> | 7859 <message> |
7860 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5067"/> | 7860 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5068"/> |
7861 <source>Load macro file</source> | 7861 <source>Load macro file</source> |
7862 <translation>Charger un fichier macro</translation> | 7862 <translation>Charger un fichier macro</translation> |
7863 </message> | 7863 </message> |
7864 <message> | 7864 <message> |
7865 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5088"/> | 7865 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5089"/> |
7866 <source>Error loading macro</source> | 7866 <source>Error loading macro</source> |
7867 <translation>Erreur lors du chargement de la macro</translation> | 7867 <translation>Erreur lors du chargement de la macro</translation> |
7868 </message> | 7868 </message> |
7869 <message> | 7869 <message> |
7870 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5107"/> | 7870 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5108"/> |
7871 <source>Save macro file</source> | 7871 <source>Save macro file</source> |
7872 <translation>Enregistrer le fichier macro</translation> | 7872 <translation>Enregistrer le fichier macro</translation> |
7873 </message> | 7873 </message> |
7874 <message> | 7874 <message> |
7875 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5124"/> | 7875 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5125"/> |
7876 <source>Save macro</source> | 7876 <source>Save macro</source> |
7877 <translation>Enregistrer la macro</translation> | 7877 <translation>Enregistrer la macro</translation> |
7878 </message> | 7878 </message> |
7879 <message> | 7879 <message> |
7880 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5139"/> | 7880 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5140"/> |
7881 <source>Error saving macro</source> | 7881 <source>Error saving macro</source> |
7882 <translation>Erreur lors de l'enregistrement de la macro</translation> | 7882 <translation>Erreur lors de l'enregistrement de la macro</translation> |
7883 </message> | 7883 </message> |
7884 <message> | 7884 <message> |
7885 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5150"/> | 7885 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5151"/> |
7886 <source>Start Macro Recording</source> | 7886 <source>Start Macro Recording</source> |
7887 <translation>Démarrer l'enregistrement de la macro</translation> | 7887 <translation>Démarrer l'enregistrement de la macro</translation> |
7888 </message> | 7888 </message> |
7889 <message> | 7889 <message> |
7890 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5175"/> | 7890 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5176"/> |
7891 <source>Macro Recording</source> | 7891 <source>Macro Recording</source> |
7892 <translation>Enregistrement de macro</translation> | 7892 <translation>Enregistrement de macro</translation> |
7893 </message> | 7893 </message> |
7894 <message> | 7894 <message> |
7895 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5175"/> | 7895 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5176"/> |
7896 <source>Enter name of the macro:</source> | 7896 <source>Enter name of the macro:</source> |
7897 <translation>Entrer le nom de la macro:</translation> | 7897 <translation>Entrer le nom de la macro:</translation> |
7898 </message> | 7898 </message> |
7899 <message> | 7899 <message> |
7900 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5063"/> | 7900 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5063"/> |
7901 <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> | 7901 <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> |
7902 <translation type="obsolete"><br><b>Warning:</b> Toutes les modifications seront écrasées en réouvrant le fichier.</translation> | 7902 <translation type="obsolete"><br><b>Warning:</b> Toutes les modifications seront écrasées en réouvrant le fichier.</translation> |
7903 </message> | 7903 </message> |
7904 <message> | 7904 <message> |
7905 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5300"/> | 7905 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5301"/> |
7906 <source>File changed</source> | 7906 <source>File changed</source> |
7907 <translation>Fichier modifié</translation> | 7907 <translation>Fichier modifié</translation> |
7908 </message> | 7908 </message> |
7909 <message> | 7909 <message> |
7910 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="644"/> | 7910 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="644"/> |
7940 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4388"/> | 7940 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4388"/> |
7941 <source>Please select a Cyclops report file to be removed</source> | 7941 <source>Please select a Cyclops report file to be removed</source> |
7942 <translation type="obsolete">Prière de sélectionner un rapport Cyclops à supprimer</translation> | 7942 <translation type="obsolete">Prière de sélectionner un rapport Cyclops à supprimer</translation> |
7943 </message> | 7943 </message> |
7944 <message> | 7944 <message> |
7945 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5496"/> | 7945 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5497"/> |
7946 <source>Drop Error</source> | 7946 <source>Drop Error</source> |
7947 <translation>Erreur de suppression</translation> | 7947 <translation>Erreur de suppression</translation> |
7948 </message> | 7948 </message> |
7949 <message> | 7949 <message> |
7950 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1016"/> | 7950 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1016"/> |
7951 <source>Show syntax error message</source> | 7951 <source>Show syntax error message</source> |
7952 <translation>Afficher le message d'erreur de syntaxe</translation> | 7952 <translation>Afficher le message d'erreur de syntaxe</translation> |
7953 </message> | 7953 </message> |
7954 <message> | 7954 <message> |
7955 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4814"/> | 7955 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4815"/> |
7956 <source>Syntax Error</source> | 7956 <source>Syntax Error</source> |
7957 <translation>Erreur de syntaxe</translation> | 7957 <translation>Erreur de syntaxe</translation> |
7958 </message> | 7958 </message> |
7959 <message> | 7959 <message> |
7960 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4814"/> | 7960 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4815"/> |
7961 <source>No syntax error message available.</source> | 7961 <source>No syntax error message available.</source> |
7962 <translation>Aucun message d'erreur de syntaxe..</translation> | 7962 <translation>Aucun message d'erreur de syntaxe..</translation> |
7963 </message> | 7963 </message> |
7964 <message> | 7964 <message> |
7965 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1039"/> | 7965 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1039"/> |
7985 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1061"/> | 7985 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1061"/> |
7986 <source>Previous uncovered line</source> | 7986 <source>Previous uncovered line</source> |
7987 <translation>Ligne non executée précédente</translation> | 7987 <translation>Ligne non executée précédente</translation> |
7988 </message> | 7988 </message> |
7989 <message> | 7989 <message> |
7990 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4592"/> | 7990 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4593"/> |
7991 <source>Show Code Coverage Annotations</source> | 7991 <source>Show Code Coverage Annotations</source> |
7992 <translation>Afficher les annotations de Code Coverage</translation> | 7992 <translation>Afficher les annotations de Code Coverage</translation> |
7993 </message> | 7993 </message> |
7994 <message> | 7994 <message> |
7995 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4588"/> | 7995 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4589"/> |
7996 <source>All lines have been covered.</source> | 7996 <source>All lines have been covered.</source> |
7997 <translation>Toutes les lignes ont été executées.</translation> | 7997 <translation>Toutes les lignes ont été executées.</translation> |
7998 </message> | 7998 </message> |
7999 <message> | 7999 <message> |
8000 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4592"/> | 8000 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4593"/> |
8001 <source>There is no coverage file available.</source> | 8001 <source>There is no coverage file available.</source> |
8002 <translation>Impossible de trouver le fichier de coverage.</translation> | 8002 <translation>Impossible de trouver le fichier de coverage.</translation> |
8003 </message> | 8003 </message> |
8004 <message> | 8004 <message> |
8005 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2217"/> | 8005 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2217"/> |
8095 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4736"/> | 8095 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4736"/> |
8096 <source>%1 (ro)</source> | 8096 <source>%1 (ro)</source> |
8097 <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> | 8097 <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> |
8098 </message> | 8098 </message> |
8099 <message> | 8099 <message> |
8100 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5514"/> | 8100 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5515"/> |
8101 <source>Resources</source> | 8101 <source>Resources</source> |
8102 <translation>Ressources</translation> | 8102 <translation>Ressources</translation> |
8103 </message> | 8103 </message> |
8104 <message> | 8104 <message> |
8105 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5516"/> | 8105 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5517"/> |
8106 <source>Add file...</source> | 8106 <source>Add file...</source> |
8107 <translation>Ajouter un fichier...</translation> | 8107 <translation>Ajouter un fichier...</translation> |
8108 </message> | 8108 </message> |
8109 <message> | 8109 <message> |
8110 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5518"/> | 8110 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5519"/> |
8111 <source>Add files...</source> | 8111 <source>Add files...</source> |
8112 <translation>Ajouter des fichiers...</translation> | 8112 <translation>Ajouter des fichiers...</translation> |
8113 </message> | 8113 </message> |
8114 <message> | 8114 <message> |
8115 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5520"/> | 8115 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5521"/> |
8116 <source>Add aliased file...</source> | 8116 <source>Add aliased file...</source> |
8117 <translation>Ajouter un fichier alias...</translation> | 8117 <translation>Ajouter un fichier alias...</translation> |
8118 </message> | 8118 </message> |
8119 <message> | 8119 <message> |
8120 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5522"/> | 8120 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5523"/> |
8121 <source>Add localized resource...</source> | 8121 <source>Add localized resource...</source> |
8122 <translation>Ajouter une ressource localisée...</translation> | 8122 <translation>Ajouter une ressource localisée...</translation> |
8123 </message> | 8123 </message> |
8124 <message> | 8124 <message> |
8125 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5543"/> | 8125 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5544"/> |
8126 <source>Add file resource</source> | 8126 <source>Add file resource</source> |
8127 <translation>Ajoute un fichier ressource</translation> | 8127 <translation>Ajoute un fichier ressource</translation> |
8128 </message> | 8128 </message> |
8129 <message> | 8129 <message> |
8130 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5559"/> | 8130 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5560"/> |
8131 <source>Add file resources</source> | 8131 <source>Add file resources</source> |
8132 <translation>Ajoute des fichiers ressources</translation> | 8132 <translation>Ajoute des fichiers ressources</translation> |
8133 </message> | 8133 </message> |
8134 <message> | 8134 <message> |
8135 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5586"/> | 8135 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5587"/> |
8136 <source>Add aliased file resource</source> | 8136 <source>Add aliased file resource</source> |
8137 <translation>Ajoute un alias de fichier ressource</translation> | 8137 <translation>Ajoute un alias de fichier ressource</translation> |
8138 </message> | 8138 </message> |
8139 <message> | 8139 <message> |
8140 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4943"/> | 8140 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4943"/> |
8141 <source>Alias for file <b>%1</b>:</source> | 8141 <source>Alias for file <b>%1</b>:</source> |
8142 <translation type="obsolete">Alias pour le fichier <b>%1</b>:</translation> | 8142 <translation type="obsolete">Alias pour le fichier <b>%1</b>:</translation> |
8143 </message> | 8143 </message> |
8144 <message> | 8144 <message> |
8145 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5647"/> | 8145 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5648"/> |
8146 <source>Package Diagram</source> | 8146 <source>Package Diagram</source> |
8147 <translation>Diagramme de package</translation> | 8147 <translation>Diagramme de package</translation> |
8148 </message> | 8148 </message> |
8149 <message> | 8149 <message> |
8150 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5647"/> | 8150 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5648"/> |
8151 <source>Include class attributes?</source> | 8151 <source>Include class attributes?</source> |
8152 <translation>Inclure les attributs de classes ?</translation> | 8152 <translation>Inclure les attributs de classes ?</translation> |
8153 </message> | 8153 </message> |
8154 <message> | 8154 <message> |
8155 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5676"/> | 8155 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5677"/> |
8156 <source>Application Diagram</source> | 8156 <source>Application Diagram</source> |
8157 <translation>Diagramme de l'application</translation> | 8157 <translation>Diagramme de l'application</translation> |
8158 </message> | 8158 </message> |
8159 <message> | 8159 <message> |
8160 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5676"/> | 8160 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5677"/> |
8161 <source>Include module names?</source> | 8161 <source>Include module names?</source> |
8162 <translation>Inclure les noms de modules ?</translation> | 8162 <translation>Inclure les noms de modules ?</translation> |
8163 </message> | 8163 </message> |
8164 <message> | 8164 <message> |
8165 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5525"/> | 8165 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5526"/> |
8166 <source>Add resource frame</source> | 8166 <source>Add resource frame</source> |
8167 <translation>Ajouter un cadre ressource</translation> | 8167 <translation>Ajouter un cadre ressource</translation> |
8168 </message> | 8168 </message> |
8169 <message> | 8169 <message> |
8170 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5150"/> | 8170 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5151"/> |
8171 <source>Macro recording is already active. Start new?</source> | 8171 <source>Macro recording is already active. Start new?</source> |
8172 <translation>L'enregistrement de macro est déjà actif. En démarrer une nouvelle ?</translation> | 8172 <translation>L'enregistrement de macro est déjà actif. En démarrer une nouvelle ?</translation> |
8173 </message> | 8173 </message> |
8174 <message> | 8174 <message> |
8175 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="712"/> | 8175 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="712"/> |
8220 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1110"/> | 8220 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1110"/> |
8221 <source>No export format given. Aborting...</source> | 8221 <source>No export format given. Aborting...</source> |
8222 <translation>Aucun format d'exportation indiqué. Abandon...</translation> | 8222 <translation>Aucun format d'exportation indiqué. Abandon...</translation> |
8223 </message> | 8223 </message> |
8224 <message> | 8224 <message> |
8225 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5664"/> | 8225 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5665"/> |
8226 <source>Imports Diagram</source> | 8226 <source>Imports Diagram</source> |
8227 <translation>Diagramme des modules</translation> | 8227 <translation>Diagramme des modules</translation> |
8228 </message> | 8228 </message> |
8229 <message> | 8229 <message> |
8230 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5664"/> | 8230 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5665"/> |
8231 <source>Include imports from external modules?</source> | 8231 <source>Include imports from external modules?</source> |
8232 <translation>Inclure l'importation de modules externes?</translation> | 8232 <translation>Inclure l'importation de modules externes?</translation> |
8233 </message> | 8233 </message> |
8234 <message> | 8234 <message> |
8235 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="715"/> | 8235 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="715"/> |
8305 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1139"/> | 8305 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1139"/> |
8306 <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> | 8306 <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> |
8307 <translation>Sélectionne l'analyseur Pygments à appliquer.</translation> | 8307 <translation>Sélectionne l'analyseur Pygments à appliquer.</translation> |
8308 </message> | 8308 </message> |
8309 <message> | 8309 <message> |
8310 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5914"/> | 8310 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5915"/> |
8311 <source>Check spelling...</source> | 8311 <source>Check spelling...</source> |
8312 <translation>Correction orthographique...</translation> | 8312 <translation>Correction orthographique...</translation> |
8313 </message> | 8313 </message> |
8314 <message> | 8314 <message> |
8315 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="624"/> | 8315 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="624"/> |
8316 <source>Check spelling of selection...</source> | 8316 <source>Check spelling of selection...</source> |
8317 <translation>Correction orthographique de la sélection...</translation> | 8317 <translation>Correction orthographique de la sélection...</translation> |
8318 </message> | 8318 </message> |
8319 <message> | 8319 <message> |
8320 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5916"/> | 8320 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5917"/> |
8321 <source>Add to dictionary</source> | 8321 <source>Add to dictionary</source> |
8322 <translation>Ajouter au dictionnaire</translation> | 8322 <translation>Ajouter au dictionnaire</translation> |
8323 </message> | 8323 </message> |
8324 <message> | 8324 <message> |
8325 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5918"/> | 8325 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5919"/> |
8326 <source>Ignore All</source> | 8326 <source>Ignore All</source> |
8327 <translation>Tout ignorer</translation> | 8327 <translation>Tout ignorer</translation> |
8328 </message> | 8328 </message> |
8329 <message> | 8329 <message> |
8330 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="628"/> | 8330 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="628"/> |
8360 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2506"/> | 8360 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2506"/> |
8361 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> | 8361 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> |
8362 <translation type="unfinished"></translation> | 8362 <translation type="unfinished"></translation> |
8363 </message> | 8363 </message> |
8364 <message> | 8364 <message> |
8365 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5081"/> | 8365 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> |
8366 <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> | 8366 <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
8367 <translation type="unfinished"></translation> | 8367 <translation type="unfinished"></translation> |
8368 </message> | 8368 </message> |
8369 <message> | 8369 <message> |
8370 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5088"/> | 8370 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5089"/> |
8371 <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> | 8371 <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> |
8372 <translation type="unfinished"></translation> | 8372 <translation type="unfinished"></translation> |
8373 </message> | 8373 </message> |
8374 <message> | 8374 <message> |
8375 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5139"/> | 8375 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5140"/> |
8376 <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> | 8376 <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
8377 <translation type="unfinished"></translation> | 8377 <translation type="unfinished"></translation> |
8378 </message> | 8378 </message> |
8379 <message> | 8379 <message> |
8380 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5291"/> | 8380 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5292"/> |
8381 <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> | 8381 <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> |
8382 <translation type="unfinished"></translation> | 8382 <translation type="unfinished"></translation> |
8383 </message> | 8383 </message> |
8384 <message> | 8384 <message> |
8385 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5379"/> | 8385 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5380"/> |
8386 <source>{0} (ro)</source> | 8386 <source>{0} (ro)</source> |
8387 <translation type="unfinished"></translation> | 8387 <translation type="unfinished"></translation> |
8388 </message> | 8388 </message> |
8389 <message> | 8389 <message> |
8390 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5496"/> | 8390 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5497"/> |
8391 <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> | 8391 <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> |
8392 <translation type="unfinished"></translation> | 8392 <translation type="unfinished"></translation> |
8393 </message> | 8393 </message> |
8394 <message> | 8394 <message> |
8395 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5586"/> | 8395 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5587"/> |
8396 <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> | 8396 <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> |
8397 <translation type="unfinished"></translation> | 8397 <translation type="unfinished"></translation> |
8398 </message> | 8398 </message> |
8399 <message> | 8399 <message> |
8400 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1023"/> | 8400 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1023"/> |
8415 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1032"/> | 8415 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1032"/> |
8416 <source>Clear warnings</source> | 8416 <source>Clear warnings</source> |
8417 <translation type="unfinished"></translation> | 8417 <translation type="unfinished"></translation> |
8418 </message> | 8418 </message> |
8419 <message> | 8419 <message> |
8420 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4940"/> | 8420 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4941"/> |
8421 <source>py3flakes Warning</source> | 8421 <source>py3flakes Warning</source> |
8422 <translation type="unfinished"></translation> | 8422 <translation type="unfinished"></translation> |
8423 </message> | 8423 </message> |
8424 <message> | 8424 <message> |
8425 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4940"/> | 8425 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4941"/> |
8426 <source>No py3flakes warning message available.</source> | 8426 <source>No py3flakes warning message available.</source> |
8427 <translation type="unfinished"></translation> | 8427 <translation type="unfinished"></translation> |
8428 </message> | 8428 </message> |
8429 <message> | 8429 <message> |
8430 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2558"/> | 8430 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2558"/> |
8431 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> | 8431 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
8432 <translation type="unfinished"></translation> | 8432 <translation type="unfinished"></translation> |
8433 </message> | 8433 </message> |
8434 <message> | 8434 <message> |
8435 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5124"/> | 8435 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5125"/> |
8436 <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> | 8436 <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
8437 <translation type="unfinished"></translation> | 8437 <translation type="unfinished"></translation> |
8438 </message> | 8438 </message> |
8439 <message> | 8439 <message> |
8440 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4983"/> | 8440 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4984"/> |
8441 <source>Warning: {0}</source> | 8441 <source>Warning: {0}</source> |
8442 <translation type="unfinished"></translation> | 8442 <translation type="unfinished"></translation> |
8443 </message> | 8443 </message> |
8444 <message> | 8444 <message> |
8445 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4989"/> | 8445 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4990"/> |
8446 <source>Error: {0}</source> | 8446 <source>Error: {0}</source> |
8447 <translation type="unfinished"></translation> | 8447 <translation type="unfinished"></translation> |
8448 </message> | 8448 </message> |
8449 <message> | 8449 <message> |
8450 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5296"/> | 8450 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5297"/> |
8451 <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> | 8451 <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> |
8452 <translation type="unfinished"></translation> | 8452 <translation type="unfinished"></translation> |
8453 </message> | 8453 </message> |
8454 <message> | 8454 <message> |
8455 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3834"/> | 8455 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3833"/> |
8456 <source>Activating Auto-Completion Provider</source> | 8456 <source>Activating Auto-Completion Provider</source> |
8457 <translation type="unfinished"></translation> | 8457 <translation type="unfinished"></translation> |
8458 </message> | 8458 </message> |
8459 <message> | 8459 <message> |
8460 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3834"/> | 8460 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3833"/> |
8461 <source>Auto-completion provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> | 8461 <source>Auto-completion provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> |
8462 <translation type="unfinished"></translation> | 8462 <translation type="unfinished"></translation> |
8463 </message> | 8463 </message> |
8464 <message> | 8464 <message> |
8465 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4019"/> | 8465 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4018"/> |
8466 <source>Activating Calltip Provider</source> | 8466 <source>Activating Calltip Provider</source> |
8467 <translation type="unfinished"></translation> | 8467 <translation type="unfinished"></translation> |
8468 </message> | 8468 </message> |
8469 <message> | 8469 <message> |
8470 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4019"/> | 8470 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4018"/> |
8471 <source>Calltip provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> | 8471 <source>Calltip provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> |
8472 <translation type="unfinished"></translation> | 8472 <translation type="unfinished"></translation> |
8473 </message> | 8473 </message> |
8474 <message> | 8474 <message> |
8475 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="690"/> | 8475 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="690"/> |
30093 <location filename="Project/Project.py" line="1841"/> | 30093 <location filename="Project/Project.py" line="1841"/> |
30094 <source>Create project directory</source> | 30094 <source>Create project directory</source> |
30095 <translation>Création d'un répertoire projet</translation> | 30095 <translation>Création d'un répertoire projet</translation> |
30096 </message> | 30096 </message> |
30097 <message> | 30097 <message> |
30098 <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> | 30098 <location filename="Project/Project.py" line="2898"/> |
30099 <source>New project</source> | 30099 <source>New project</source> |
30100 <translation>Nouveau projet</translation> | 30100 <translation>Nouveau projet</translation> |
30101 </message> | 30101 </message> |
30102 <message> | 30102 <message> |
30103 <location filename="Project/Project.py" line="2887"/> | 30103 <location filename="Project/Project.py" line="2911"/> |
30104 <source>Open project</source> | 30104 <source>Open project</source> |
30105 <translation>Ouvir un projet</translation> | 30105 <translation>Ouvir un projet</translation> |
30106 </message> | 30106 </message> |
30107 <message> | 30107 <message> |
30108 <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> | 30108 <location filename="Project/Project.py" line="2945"/> |
30109 <source>Save project as</source> | 30109 <source>Save project as</source> |
30110 <translation>Enregistrer le projet sous</translation> | 30110 <translation>Enregistrer le projet sous</translation> |
30111 </message> | 30111 </message> |
30112 <message> | 30112 <message> |
30113 <location filename="Project/Project.py" line="2424"/> | 30113 <location filename="Project/Project.py" line="2424"/> |
30123 <location filename="Project/Project.py" line="2461"/> | 30123 <location filename="Project/Project.py" line="2461"/> |
30124 <source>The current project has unsaved changes.</source> | 30124 <source>The current project has unsaved changes.</source> |
30125 <translation>Le projet courant a des modifications non enregistrées.</translation> | 30125 <translation>Le projet courant a des modifications non enregistrées.</translation> |
30126 </message> | 30126 </message> |
30127 <message> | 30127 <message> |
30128 <location filename="Project/Project.py" line="3064"/> | 30128 <location filename="Project/Project.py" line="3088"/> |
30129 <source>&Save</source> | 30129 <source>&Save</source> |
30130 <translation>&Enregistrer</translation> | 30130 <translation>&Enregistrer</translation> |
30131 </message> | 30131 </message> |
30132 <message> | 30132 <message> |
30133 <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> | 30133 <location filename="Project/Project.py" line="2898"/> |
30134 <source>&New...</source> | 30134 <source>&New...</source> |
30135 <translation>&Nouveau...</translation> | 30135 <translation>&Nouveau...</translation> |
30136 </message> | 30136 </message> |
30137 <message> | 30137 <message> |
30138 <location filename="Project/Project.py" line="2878"/> | 30138 <location filename="Project/Project.py" line="2902"/> |
30139 <source>Generate a new project</source> | 30139 <source>Generate a new project</source> |
30140 <translation>Génerer un nouveau projet</translation> | 30140 <translation>Génerer un nouveau projet</translation> |
30141 </message> | 30141 </message> |
30142 <message> | 30142 <message> |
30143 <location filename="Project/Project.py" line="2879"/> | 30143 <location filename="Project/Project.py" line="2903"/> |
30144 <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> | 30144 <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> |
30145 <translation><b>Nouveau...</b><p>Ouvre une boite de dialogue pour entrer les paramètres d'un nouveau projet.</p></translation> | 30145 <translation><b>Nouveau...</b><p>Ouvre une boite de dialogue pour entrer les paramètres d'un nouveau projet.</p></translation> |
30146 </message> | 30146 </message> |
30147 <message> | 30147 <message> |
30148 <location filename="Project/Project.py" line="2887"/> | 30148 <location filename="Project/Project.py" line="2911"/> |
30149 <source>&Open...</source> | 30149 <source>&Open...</source> |
30150 <translation>&Ouvrir...</translation> | 30150 <translation>&Ouvrir...</translation> |
30151 </message> | 30151 </message> |
30152 <message> | 30152 <message> |
30153 <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> | 30153 <location filename="Project/Project.py" line="2915"/> |
30154 <source>Open an existing project</source> | 30154 <source>Open an existing project</source> |
30155 <translation>Ouvrir un projet existant</translation> | 30155 <translation>Ouvrir un projet existant</translation> |
30156 </message> | 30156 </message> |
30157 <message> | 30157 <message> |
30158 <location filename="Project/Project.py" line="2892"/> | 30158 <location filename="Project/Project.py" line="2916"/> |
30159 <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> | 30159 <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> |
30160 <translation><b>Ouvrir...</b><p>Ouvre un projet existant.</p></translation> | 30160 <translation><b>Ouvrir...</b><p>Ouvre un projet existant.</p></translation> |
30161 </message> | 30161 </message> |
30162 <message> | 30162 <message> |
30163 <location filename="Project/Project.py" line="2899"/> | 30163 <location filename="Project/Project.py" line="2923"/> |
30164 <source>Close project</source> | 30164 <source>Close project</source> |
30165 <translation>Fermer le projet</translation> | 30165 <translation>Fermer le projet</translation> |
30166 </message> | 30166 </message> |
30167 <message> | 30167 <message> |
30168 <location filename="Project/Project.py" line="2899"/> | 30168 <location filename="Project/Project.py" line="2923"/> |
30169 <source>&Close</source> | 30169 <source>&Close</source> |
30170 <translation>&Fermer</translation> | 30170 <translation>&Fermer</translation> |
30171 </message> | 30171 </message> |
30172 <message> | 30172 <message> |
30173 <location filename="Project/Project.py" line="2902"/> | 30173 <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> |
30174 <source>Close the current project</source> | 30174 <source>Close the current project</source> |
30175 <translation>Fermer le projet en cours</translation> | 30175 <translation>Fermer le projet en cours</translation> |
30176 </message> | 30176 </message> |
30177 <message> | 30177 <message> |
30178 <location filename="Project/Project.py" line="2903"/> | 30178 <location filename="Project/Project.py" line="2927"/> |
30179 <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> | 30179 <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> |
30180 <translation><b>Fermer</b><p>Ferme le projet en cours.</p></translation> | 30180 <translation><b>Fermer</b><p>Ferme le projet en cours.</p></translation> |
30181 </message> | 30181 </message> |
30182 <message> | 30182 <message> |
30183 <location filename="Project/Project.py" line="2910"/> | 30183 <location filename="Project/Project.py" line="2934"/> |
30184 <source>Save project</source> | 30184 <source>Save project</source> |
30185 <translation>Enregistrer le projet</translation> | 30185 <translation>Enregistrer le projet</translation> |
30186 </message> | 30186 </message> |
30187 <message> | 30187 <message> |
30188 <location filename="Project/Project.py" line="2913"/> | 30188 <location filename="Project/Project.py" line="2937"/> |
30189 <source>Save the current project</source> | 30189 <source>Save the current project</source> |
30190 <translation>Enregistre le projet courant</translation> | 30190 <translation>Enregistre le projet courant</translation> |
30191 </message> | 30191 </message> |
30192 <message> | 30192 <message> |
30193 <location filename="Project/Project.py" line="2914"/> | 30193 <location filename="Project/Project.py" line="2938"/> |
30194 <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> | 30194 <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> |
30195 <translation><b>Enregistrer</b><p>Enregistre le projet en cours.</p></translation> | 30195 <translation><b>Enregistrer</b><p>Enregistre le projet en cours.</p></translation> |
30196 </message> | 30196 </message> |
30197 <message> | 30197 <message> |
30198 <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> | 30198 <location filename="Project/Project.py" line="2945"/> |
30199 <source>Save &as...</source> | 30199 <source>Save &as...</source> |
30200 <translation>&Enregistrer sous...</translation> | 30200 <translation>&Enregistrer sous...</translation> |
30201 </message> | 30201 </message> |
30202 <message> | 30202 <message> |
30203 <location filename="Project/Project.py" line="2924"/> | 30203 <location filename="Project/Project.py" line="2948"/> |
30204 <source>Save the current project to a new file</source> | 30204 <source>Save the current project to a new file</source> |
30205 <translation>Enregistre le projet en cours dans un nouveau fichier</translation> | 30205 <translation>Enregistre le projet en cours dans un nouveau fichier</translation> |
30206 </message> | 30206 </message> |
30207 <message> | 30207 <message> |
30208 <location filename="Project/Project.py" line="2925"/> | 30208 <location filename="Project/Project.py" line="2949"/> |
30209 <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> | 30209 <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> |
30210 <translation><b>Enregistrer sous</b><p>Enregistre le projet en cours dans un nouveau fichier.</p></translation> | 30210 <translation><b>Enregistrer sous</b><p>Enregistre le projet en cours dans un nouveau fichier.</p></translation> |
30211 </message> | 30211 </message> |
30212 <message> | 30212 <message> |
30213 <location filename="Project/Project.py" line="2962"/> | 30213 <location filename="Project/Project.py" line="2986"/> |
30214 <source>Add translation to project</source> | 30214 <source>Add translation to project</source> |
30215 <translation>Ajouter une traduction au projet</translation> | 30215 <translation>Ajouter une traduction au projet</translation> |
30216 </message> | 30216 </message> |
30217 <message> | 30217 <message> |
30218 <location filename="Project/Project.py" line="2962"/> | 30218 <location filename="Project/Project.py" line="2986"/> |
30219 <source>Add &translation...</source> | 30219 <source>Add &translation...</source> |
30220 <translation>Ajouter une &traduction...</translation> | 30220 <translation>Ajouter une &traduction...</translation> |
30221 </message> | 30221 </message> |
30222 <message> | 30222 <message> |
30223 <location filename="Project/Project.py" line="2966"/> | 30223 <location filename="Project/Project.py" line="2990"/> |
30224 <source>Add a translation to the current project</source> | 30224 <source>Add a translation to the current project</source> |
30225 <translation>Ajoute une traduction au projet en cours</translation> | 30225 <translation>Ajoute une traduction au projet en cours</translation> |
30226 </message> | 30226 </message> |
30227 <message> | 30227 <message> |
30228 <location filename="Project/Project.py" line="2968"/> | 30228 <location filename="Project/Project.py" line="2992"/> |
30229 <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> | 30229 <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> |
30230 <translation><b>Ajouter une traduction...</b><p>Ouvre une boite de dialogue pour ajouter une traduction au projet courant.</p></translation> | 30230 <translation><b>Ajouter une traduction...</b><p>Ouvre une boite de dialogue pour ajouter une traduction au projet courant.</p></translation> |
30231 </message> | 30231 </message> |
30232 <message> | 30232 <message> |
30233 <location filename="Project/Project.py" line="2976"/> | 30233 <location filename="Project/Project.py" line="3000"/> |
30234 <source>Search new files</source> | 30234 <source>Search new files</source> |
30235 <translation>Rechercher des nouveaux fichiers</translation> | 30235 <translation>Rechercher des nouveaux fichiers</translation> |
30236 </message> | 30236 </message> |
30237 <message> | 30237 <message> |
30238 <location filename="Project/Project.py" line="2976"/> | 30238 <location filename="Project/Project.py" line="3000"/> |
30239 <source>Searc&h new files...</source> | 30239 <source>Searc&h new files...</source> |
30240 <translation>Re&chercher des nouveaux fichiers...</translation> | 30240 <translation>Re&chercher des nouveaux fichiers...</translation> |
30241 </message> | 30241 </message> |
30242 <message> | 30242 <message> |
30243 <location filename="Project/Project.py" line="2979"/> | 30243 <location filename="Project/Project.py" line="3003"/> |
30244 <source>Search new files in the project directory.</source> | 30244 <source>Search new files in the project directory.</source> |
30245 <translation>Recherche des nouveaux fichiers dans le répertoire du projet.</translation> | 30245 <translation>Recherche des nouveaux fichiers dans le répertoire du projet.</translation> |
30246 </message> | 30246 </message> |
30247 <message> | 30247 <message> |
30248 <location filename="Project/Project.py" line="2988"/> | 30248 <location filename="Project/Project.py" line="3012"/> |
30249 <source>Project properties</source> | 30249 <source>Project properties</source> |
30250 <translation>Propriétés du projet</translation> | 30250 <translation>Propriétés du projet</translation> |
30251 </message> | 30251 </message> |
30252 <message> | 30252 <message> |
30253 <location filename="Project/Project.py" line="2988"/> | 30253 <location filename="Project/Project.py" line="3012"/> |
30254 <source>&Properties...</source> | 30254 <source>&Properties...</source> |
30255 <translation>&Propriétés...</translation> | 30255 <translation>&Propriétés...</translation> |
30256 </message> | 30256 </message> |
30257 <message> | 30257 <message> |
30258 <location filename="Project/Project.py" line="2991"/> | 30258 <location filename="Project/Project.py" line="3015"/> |
30259 <source>Show the project properties</source> | 30259 <source>Show the project properties</source> |
30260 <translation>Affiche les propriétés du projet</translation> | 30260 <translation>Affiche les propriétés du projet</translation> |
30261 </message> | 30261 </message> |
30262 <message> | 30262 <message> |
30263 <location filename="Project/Project.py" line="2992"/> | 30263 <location filename="Project/Project.py" line="3016"/> |
30264 <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> | 30264 <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> |
30265 <translation><b>Propriétés...</b><p>Affiche une boite de dialogue pour éditer les propriétés du projet.</p></translation> | 30265 <translation><b>Propriétés...</b><p>Affiche une boite de dialogue pour éditer les propriétés du projet.</p></translation> |
30266 </message> | 30266 </message> |
30267 <message> | 30267 <message> |
30268 <location filename="Project/Project.py" line="3100"/> | 30268 <location filename="Project/Project.py" line="3124"/> |
30269 <source>Load session</source> | 30269 <source>Load session</source> |
30270 <translation>Charger la session</translation> | 30270 <translation>Charger la session</translation> |
30271 </message> | 30271 </message> |
30272 <message> | 30272 <message> |
30273 <location filename="Project/Project.py" line="3103"/> | 30273 <location filename="Project/Project.py" line="3127"/> |
30274 <source>Load the projects session file.</source> | 30274 <source>Load the projects session file.</source> |
30275 <translation>Charge le fichier de session du projet.</translation> | 30275 <translation>Charge le fichier de session du projet.</translation> |
30276 </message> | 30276 </message> |
30277 <message> | 30277 <message> |
30278 <location filename="Project/Project.py" line="3104"/> | 30278 <location filename="Project/Project.py" line="3128"/> |
30279 <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> | 30279 <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> |
30280 <translation><b>Charger la session</b><p>Charge le fichier session du projet. Une session est constituée par les données suivantes.<br>- tous les fichiers open source<br>- tous les points d'arrêts<br>- les arguments de ligne de commande<br>- le répertoire de travail<br>- le flag de rapport d'exception</p></translation> | 30280 <translation><b>Charger la session</b><p>Charge le fichier session du projet. Une session est constituée par les données suivantes.<br>- tous les fichiers open source<br>- tous les points d'arrêts<br>- les arguments de ligne de commande<br>- le répertoire de travail<br>- le flag de rapport d'exception</p></translation> |
30281 </message> | 30281 </message> |
30282 <message> | 30282 <message> |
30283 <location filename="Project/Project.py" line="3117"/> | 30283 <location filename="Project/Project.py" line="3141"/> |
30284 <source>Save session</source> | 30284 <source>Save session</source> |
30285 <translation>Enregistrer la session</translation> | 30285 <translation>Enregistrer la session</translation> |
30286 </message> | 30286 </message> |
30287 <message> | 30287 <message> |
30288 <location filename="Project/Project.py" line="3120"/> | 30288 <location filename="Project/Project.py" line="3144"/> |
30289 <source>Save the projects session file.</source> | 30289 <source>Save the projects session file.</source> |
30290 <translation>Enregistre le fichier de session du projet.</translation> | 30290 <translation>Enregistre le fichier de session du projet.</translation> |
30291 </message> | 30291 </message> |
30292 <message> | 30292 <message> |
30293 <location filename="Project/Project.py" line="3121"/> | 30293 <location filename="Project/Project.py" line="3145"/> |
30294 <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> | 30294 <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> |
30295 <translation><b>Enregistrer la session</b><p>Enregistrer le fichier session du projet. Une session est constituée par les données suivantes.<br>- tous les fichiers open source<br>- tous les points d'arrêts<br>- les arguments de ligne de commande<br>- le répertoire de travail<br>- le flag de rapport d'exception</p></translation> | 30295 <translation><b>Enregistrer la session</b><p>Enregistrer le fichier session du projet. Une session est constituée par les données suivantes.<br>- tous les fichiers open source<br>- tous les points d'arrêts<br>- les arguments de ligne de commande<br>- le répertoire de travail<br>- le flag de rapport d'exception</p></translation> |
30296 </message> | 30296 </message> |
30297 <message> | 30297 <message> |
30298 <location filename="Project/Project.py" line="3147"/> | 30298 <location filename="Project/Project.py" line="3171"/> |
30299 <source>Code Metrics</source> | 30299 <source>Code Metrics</source> |
30300 <translation>Statistiques du code</translation> | 30300 <translation>Statistiques du code</translation> |
30301 </message> | 30301 </message> |
30302 <message> | 30302 <message> |
30303 <location filename="Project/Project.py" line="3147"/> | 30303 <location filename="Project/Project.py" line="3171"/> |
30304 <source>&Code Metrics...</source> | 30304 <source>&Code Metrics...</source> |
30305 <translation>Statistiques du &Code...</translation> | 30305 <translation>Statistiques du &Code...</translation> |
30306 </message> | 30306 </message> |
30307 <message> | 30307 <message> |
30308 <location filename="Project/Project.py" line="3150"/> | 30308 <location filename="Project/Project.py" line="3174"/> |
30309 <source>Show some code metrics for the project.</source> | 30309 <source>Show some code metrics for the project.</source> |
30310 <translation>Affiche des statistiques sur le code du projet.</translation> | 30310 <translation>Affiche des statistiques sur le code du projet.</translation> |
30311 </message> | 30311 </message> |
30312 <message> | 30312 <message> |
30313 <location filename="Project/Project.py" line="3152"/> | 30313 <location filename="Project/Project.py" line="3176"/> |
30314 <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> | 30314 <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> |
30315 <translation><b>Statistiques du Code...</b><p>Affiche des statistiques sur le code de tous les fichiers Python du projet.</p></translation> | 30315 <translation><b>Statistiques du Code...</b><p>Affiche des statistiques sur le code de tous les fichiers Python du projet.</p></translation> |
30316 </message> | 30316 </message> |
30317 <message> | 30317 <message> |
30318 <location filename="Project/Project.py" line="3159"/> | 30318 <location filename="Project/Project.py" line="3183"/> |
30319 <source>Python Code Coverage</source> | 30319 <source>Python Code Coverage</source> |
30320 <translation> Code Coverage Python</translation> | 30320 <translation> Code Coverage Python</translation> |
30321 </message> | 30321 </message> |
30322 <message> | 30322 <message> |
30323 <location filename="Project/Project.py" line="3159"/> | 30323 <location filename="Project/Project.py" line="3183"/> |
30324 <source>Code Co&verage...</source> | 30324 <source>Code Co&verage...</source> |
30325 <translation>Code Co&verage...</translation> | 30325 <translation>Code Co&verage...</translation> |
30326 </message> | 30326 </message> |
30327 <message> | 30327 <message> |
30328 <location filename="Project/Project.py" line="3162"/> | 30328 <location filename="Project/Project.py" line="3186"/> |
30329 <source>Show code coverage information for the project.</source> | 30329 <source>Show code coverage information for the project.</source> |
30330 <translation>Affiche les informations de code coverage pour le projet.</translation> | 30330 <translation>Affiche les informations de code coverage pour le projet.</translation> |
30331 </message> | 30331 </message> |
30332 <message> | 30332 <message> |
30333 <location filename="Project/Project.py" line="3164"/> | 30333 <location filename="Project/Project.py" line="3188"/> |
30334 <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> | 30334 <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> |
30335 <translation><b>Code Coverage...</b><p>Affiche les informations de code coverage pour le projet.</p></translation> | 30335 <translation><b>Code Coverage...</b><p>Affiche les informations de code coverage pour le projet.</p></translation> |
30336 </message> | 30336 </message> |
30337 <message> | 30337 <message> |
30338 <location filename="Project/Project.py" line="3844"/> | 30338 <location filename="Project/Project.py" line="3868"/> |
30339 <source>Profile Data</source> | 30339 <source>Profile Data</source> |
30340 <translation>Profiling des données</translation> | 30340 <translation>Profiling des données</translation> |
30341 </message> | 30341 </message> |
30342 <message> | 30342 <message> |
30343 <location filename="Project/Project.py" line="3172"/> | 30343 <location filename="Project/Project.py" line="3196"/> |
30344 <source>&Profile Data...</source> | 30344 <source>&Profile Data...</source> |
30345 <translation>&Profiling des données...</translation> | 30345 <translation>&Profiling des données...</translation> |
30346 </message> | 30346 </message> |
30347 <message> | 30347 <message> |
30348 <location filename="Project/Project.py" line="3175"/> | 30348 <location filename="Project/Project.py" line="3199"/> |
30349 <source>Show profiling data for the project.</source> | 30349 <source>Show profiling data for the project.</source> |
30350 <translation>Affiche le profiling des données du projet.</translation> | 30350 <translation>Affiche le profiling des données du projet.</translation> |
30351 </message> | 30351 </message> |
30352 <message> | 30352 <message> |
30353 <location filename="Project/Project.py" line="3177"/> | 30353 <location filename="Project/Project.py" line="3201"/> |
30354 <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> | 30354 <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> |
30355 <translation><b>Profilling des données...</b><p>Affiche le profiling des données du projet.</p></translation> | 30355 <translation><b>Profilling des données...</b><p>Affiche le profiling des données du projet.</p></translation> |
30356 </message> | 30356 </message> |
30357 <message> | 30357 <message> |
30358 <location filename="Project/Project.py" line="4344"/> | 30358 <location filename="Project/Project.py" line="4344"/> |
30393 <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> | 30393 <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> |
30394 <source><b>Remove Cyclops Report</b><p>This removes the cyclops report for the project.</p></source> | 30394 <source><b>Remove Cyclops Report</b><p>This removes the cyclops report for the project.</p></source> |
30395 <translation type="obsolete"><b>Supprimer Cyclops le rapport Cyclops</b><p>Supprime le rapport Cyclops du projet.</p></translation> | 30395 <translation type="obsolete"><b>Supprimer Cyclops le rapport Cyclops</b><p>Supprime le rapport Cyclops du projet.</p></translation> |
30396 </message> | 30396 </message> |
30397 <message> | 30397 <message> |
30398 <location filename="Project/Project.py" line="3897"/> | 30398 <location filename="Project/Project.py" line="3921"/> |
30399 <source>Application Diagram</source> | 30399 <source>Application Diagram</source> |
30400 <translation>Diagramme de l'application</translation> | 30400 <translation>Diagramme de l'application</translation> |
30401 </message> | 30401 </message> |
30402 <message> | 30402 <message> |
30403 <location filename="Project/Project.py" line="3184"/> | 30403 <location filename="Project/Project.py" line="3208"/> |
30404 <source>&Application Diagram...</source> | 30404 <source>&Application Diagram...</source> |
30405 <translation>&Diagramme de l'application...</translation> | 30405 <translation>&Diagramme de l'application...</translation> |
30406 </message> | 30406 </message> |
30407 <message> | 30407 <message> |
30408 <location filename="Project/Project.py" line="3187"/> | 30408 <location filename="Project/Project.py" line="3211"/> |
30409 <source>Show a diagram of the project.</source> | 30409 <source>Show a diagram of the project.</source> |
30410 <translation>Affiche le diagramme de l'application.</translation> | 30410 <translation>Affiche le diagramme de l'application.</translation> |
30411 </message> | 30411 </message> |
30412 <message> | 30412 <message> |
30413 <location filename="Project/Project.py" line="3189"/> | 30413 <location filename="Project/Project.py" line="3213"/> |
30414 <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> | 30414 <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> |
30415 <translation><b>Diagramme de l'application...</b><p>Affiche le diagramme du projet.</p></translation> | 30415 <translation><b>Diagramme de l'application...</b><p>Affiche le diagramme du projet.</p></translation> |
30416 </message> | 30416 </message> |
30417 <message> | 30417 <message> |
30418 <location filename="Project/Project.py" line="3262"/> | 30418 <location filename="Project/Project.py" line="3286"/> |
30419 <source>Open &Recent Projects</source> | 30419 <source>Open &Recent Projects</source> |
30420 <translation>Ouvrir un projet &récent</translation> | 30420 <translation>Ouvrir un projet &récent</translation> |
30421 </message> | 30421 </message> |
30422 <message> | 30422 <message> |
30423 <location filename="Project/Project.py" line="3269"/> | 30423 <location filename="Project/Project.py" line="3293"/> |
30424 <source>&Diagrams</source> | 30424 <source>&Diagrams</source> |
30425 <translation>&Diagrammes</translation> | 30425 <translation>&Diagrammes</translation> |
30426 </message> | 30426 </message> |
30427 <message> | 30427 <message> |
30428 <location filename="Project/Project.py" line="3266"/> | 30428 <location filename="Project/Project.py" line="3290"/> |
30429 <source>Chec&k</source> | 30429 <source>Chec&k</source> |
30430 <translation>&Vérification</translation> | 30430 <translation>&Vérification</translation> |
30431 </message> | 30431 </message> |
30432 <message> | 30432 <message> |
30433 <location filename="Project/Project.py" line="3263"/> | 30433 <location filename="Project/Project.py" line="3287"/> |
30434 <source>&Version Control</source> | 30434 <source>&Version Control</source> |
30435 <translation>&Contrôle de version</translation> | 30435 <translation>&Contrôle de version</translation> |
30436 </message> | 30436 </message> |
30437 <message> | 30437 <message> |
30438 <location filename="Project/Project.py" line="3268"/> | 30438 <location filename="Project/Project.py" line="3292"/> |
30439 <source>Sho&w</source> | 30439 <source>Sho&w</source> |
30440 <translation>&Affichage</translation> | 30440 <translation>&Affichage</translation> |
30441 </message> | 30441 </message> |
30442 <message> | 30442 <message> |
30443 <location filename="Project/Project.py" line="3271"/> | 30443 <location filename="Project/Project.py" line="3295"/> |
30444 <source>Source &Documentation</source> | 30444 <source>Source &Documentation</source> |
30445 <translation>&Documentation automatique</translation> | 30445 <translation>&Documentation automatique</translation> |
30446 </message> | 30446 </message> |
30447 <message> | 30447 <message> |
30448 <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> | 30448 <location filename="Project/Project.py" line="3571"/> |
30449 <source>Search New Files</source> | 30449 <source>Search New Files</source> |
30450 <translation>Rechercher des nouveaux fichiers</translation> | 30450 <translation>Rechercher des nouveaux fichiers</translation> |
30451 </message> | 30451 </message> |
30452 <message> | 30452 <message> |
30453 <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> | 30453 <location filename="Project/Project.py" line="3571"/> |
30454 <source>There were no new files found to be added.</source> | 30454 <source>There were no new files found to be added.</source> |
30455 <translation>Aucun fichier à ajouter n'a été trouvé.</translation> | 30455 <translation>Aucun fichier à ajouter n'a été trouvé.</translation> |
30456 </message> | 30456 </message> |
30457 <message> | 30457 <message> |
30458 <location filename="Project/Project.py" line="3685"/> | 30458 <location filename="Project/Project.py" line="3709"/> |
30459 <source>Version Control System</source> | 30459 <source>Version Control System</source> |
30460 <translation>Système de conrôle des versions (VCS)</translation> | 30460 <translation>Système de conrôle des versions (VCS)</translation> |
30461 </message> | 30461 </message> |
30462 <message> | 30462 <message> |
30463 <location filename="Project/Project.py" line="3777"/> | 30463 <location filename="Project/Project.py" line="3801"/> |
30464 <source>Coverage Data</source> | 30464 <source>Coverage Data</source> |
30465 <translation>Coverage de données</translation> | 30465 <translation>Coverage de données</translation> |
30466 </message> | 30466 </message> |
30467 <message> | 30467 <message> |
30468 <location filename="Project/Project.py" line="3823"/> | 30468 <location filename="Project/Project.py" line="3847"/> |
30469 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> | 30469 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> |
30470 <translation>Il n'y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Abandon</translation> | 30470 <translation>Il n'y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Abandon</translation> |
30471 </message> | 30471 </message> |
30472 <message> | 30472 <message> |
30473 <location filename="Project/Project.py" line="1531"/> | 30473 <location filename="Project/Project.py" line="1531"/> |
30503 <location filename="Project/Project.py" line="1975"/> | 30503 <location filename="Project/Project.py" line="1975"/> |
30504 <source>Select version control system for the project</source> | 30504 <source>Select version control system for the project</source> |
30505 <translation>Sélectionner un système de contrôle de version (VCS) pour le projet</translation> | 30505 <translation>Sélectionner un système de contrôle de version (VCS) pour le projet</translation> |
30506 </message> | 30506 </message> |
30507 <message> | 30507 <message> |
30508 <location filename="Project/Project.py" line="2948"/> | 30508 <location filename="Project/Project.py" line="2972"/> |
30509 <source>Add directory to project</source> | 30509 <source>Add directory to project</source> |
30510 <translation>Ajouter un répertoire au projet</translation> | 30510 <translation>Ajouter un répertoire au projet</translation> |
30511 </message> | 30511 </message> |
30512 <message> | 30512 <message> |
30513 <location filename="Project/Project.py" line="2948"/> | 30513 <location filename="Project/Project.py" line="2972"/> |
30514 <source>Add directory...</source> | 30514 <source>Add directory...</source> |
30515 <translation>Ajouter un répertoire...</translation> | 30515 <translation>Ajouter un répertoire...</translation> |
30516 </message> | 30516 </message> |
30517 <message> | 30517 <message> |
30518 <location filename="Project/Project.py" line="2952"/> | 30518 <location filename="Project/Project.py" line="2976"/> |
30519 <source>Add a directory to the current project</source> | 30519 <source>Add a directory to the current project</source> |
30520 <translation>Ajouter un répertoire au projet courant</translation> | 30520 <translation>Ajouter un répertoire au projet courant</translation> |
30521 </message> | 30521 </message> |
30522 <message> | 30522 <message> |
30523 <location filename="Project/Project.py" line="2954"/> | 30523 <location filename="Project/Project.py" line="2978"/> |
30524 <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> | 30524 <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> |
30525 <translation><b>Ajouter un répertoire...</b><p>Ouvre une fenêtre pour ajouter un répertoire au projet courant.</p></translation> | 30525 <translation><b>Ajouter un répertoire...</b><p>Ouvre une fenêtre pour ajouter un répertoire au projet courant.</p></translation> |
30526 </message> | 30526 </message> |
30527 <message> | 30527 <message> |
30528 <location filename="Project/Project.py" line="3798"/> | 30528 <location filename="Project/Project.py" line="3822"/> |
30529 <source>Code Coverage</source> | 30529 <source>Code Coverage</source> |
30530 <translation>Code Coverage</translation> | 30530 <translation>Code Coverage</translation> |
30531 </message> | 30531 </message> |
30532 <message> | 30532 <message> |
30533 <location filename="Project/Project.py" line="3798"/> | 30533 <location filename="Project/Project.py" line="3822"/> |
30534 <source>Please select a coverage file</source> | 30534 <source>Please select a coverage file</source> |
30535 <translation>Sélectionner un fichier coverage</translation> | 30535 <translation>Sélectionner un fichier coverage</translation> |
30536 </message> | 30536 </message> |
30537 <message> | 30537 <message> |
30538 <location filename="Project/Project.py" line="3844"/> | 30538 <location filename="Project/Project.py" line="3868"/> |
30539 <source>Please select a profile file</source> | 30539 <source>Please select a profile file</source> |
30540 <translation>Sélectionner un fichier profile</translation> | 30540 <translation>Sélectionner un fichier profile</translation> |
30541 </message> | 30541 </message> |
30542 <message> | 30542 <message> |
30543 <location filename="Project/Project.py" line="4345"/> | 30543 <location filename="Project/Project.py" line="4345"/> |
30633 <location filename="Project/Project.py" line="1063"/> | 30633 <location filename="Project/Project.py" line="1063"/> |
30634 <source><p>The project session file <b>%1</b> could not be deleted.</p></source> | 30634 <source><p>The project session file <b>%1</b> could not be deleted.</p></source> |
30635 <translation type="obsolete"><p>Impossible de supprimer le fichier session de projet <b>%1</b>.</p></translation> | 30635 <translation type="obsolete"><p>Impossible de supprimer le fichier session de projet <b>%1</b>.</p></translation> |
30636 </message> | 30636 </message> |
30637 <message> | 30637 <message> |
30638 <location filename="Project/Project.py" line="3134"/> | 30638 <location filename="Project/Project.py" line="3158"/> |
30639 <source>Delete session</source> | 30639 <source>Delete session</source> |
30640 <translation>Supprimer la session</translation> | 30640 <translation>Supprimer la session</translation> |
30641 </message> | 30641 </message> |
30642 <message> | 30642 <message> |
30643 <location filename="Project/Project.py" line="3137"/> | 30643 <location filename="Project/Project.py" line="3161"/> |
30644 <source>Delete the projects session file.</source> | 30644 <source>Delete the projects session file.</source> |
30645 <translation>Suppression du fichier session de projet.</translation> | 30645 <translation>Suppression du fichier session de projet.</translation> |
30646 </message> | 30646 </message> |
30647 <message> | 30647 <message> |
30648 <location filename="Project/Project.py" line="3138"/> | 30648 <location filename="Project/Project.py" line="3162"/> |
30649 <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> | 30649 <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> |
30650 <translation><b>Suppression de session</b><p>Ceci supprime le fichier session de projet.</p></translation> | 30650 <translation><b>Suppression de session</b><p>Ceci supprime le fichier session de projet.</p></translation> |
30651 </message> | 30651 </message> |
30652 <message> | 30652 <message> |
30653 <location filename="Project/Project.py" line="211"/> | 30653 <location filename="Project/Project.py" line="211"/> |
30654 <source>Ruby Files (*.rb);;</source> | 30654 <source>Ruby Files (*.rb);;</source> |
30655 <translation>Fichiers Ruby (*.rb);;</translation> | 30655 <translation>Fichiers Ruby (*.rb);;</translation> |
30656 </message> | 30656 </message> |
30657 <message> | 30657 <message> |
30658 <location filename="Project/Project.py" line="2980"/> | 30658 <location filename="Project/Project.py" line="3004"/> |
30659 <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> | 30659 <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> |
30660 <translation><b>Chercher des nouveaux fichiers...</b><p>Cette commande recherche des nouveaux fichiers (sources, *.ui, *.idl) dans le répertoire projet et dans les sous-répertoires enregistrés.</p></translation> | 30660 <translation><b>Chercher des nouveaux fichiers...</b><p>Cette commande recherche des nouveaux fichiers (sources, *.ui, *.idl) dans le répertoire projet et dans les sous-répertoires enregistrés.</p></translation> |
30661 </message> | 30661 </message> |
30662 <message> | 30662 <message> |
30663 <location filename="Project/Project.py" line="246"/> | 30663 <location filename="Project/Project.py" line="246"/> |
30668 <location filename="Project/Project.py" line="247"/> | 30668 <location filename="Project/Project.py" line="247"/> |
30669 <source>Other</source> | 30669 <source>Other</source> |
30670 <translation>Autre</translation> | 30670 <translation>Autre</translation> |
30671 </message> | 30671 </message> |
30672 <message> | 30672 <message> |
30673 <location filename="Project/Project.py" line="3897"/> | 30673 <location filename="Project/Project.py" line="3921"/> |
30674 <source>Include module names?</source> | 30674 <source>Include module names?</source> |
30675 <translation>Inclure les noms de modules ?</translation> | 30675 <translation>Inclure les noms de modules ?</translation> |
30676 </message> | 30676 </message> |
30677 <message> | 30677 <message> |
30678 <location filename="Project/Project.py" line="1762"/> | 30678 <location filename="Project/Project.py" line="1762"/> |
30753 <location filename="Project/Project.py" line="1408"/> | 30753 <location filename="Project/Project.py" line="1408"/> |
30754 <source><p>The project debugger properties file <b>%1</b> could not be deleted.</p></source> | 30754 <source><p>The project debugger properties file <b>%1</b> could not be deleted.</p></source> |
30755 <translation type="obsolete"><p>Impossible de supprimer le fichier de propriétés du débogueur : <b>%1</b></p></translation> | 30755 <translation type="obsolete"><p>Impossible de supprimer le fichier de propriétés du débogueur : <b>%1</b></p></translation> |
30756 </message> | 30756 </message> |
30757 <message> | 30757 <message> |
30758 <location filename="Project/Project.py" line="3042"/> | 30758 <location filename="Project/Project.py" line="3066"/> |
30759 <source>Debugger Properties</source> | 30759 <source>Debugger Properties</source> |
30760 <translation>Propriétés du Débogueur</translation> | 30760 <translation>Propriétés du Débogueur</translation> |
30761 </message> | 30761 </message> |
30762 <message> | 30762 <message> |
30763 <location filename="Project/Project.py" line="3042"/> | 30763 <location filename="Project/Project.py" line="3066"/> |
30764 <source>Debugger &Properties...</source> | 30764 <source>Debugger &Properties...</source> |
30765 <translation>Débogueur & Propriétés...</translation> | 30765 <translation>Débogueur & Propriétés...</translation> |
30766 </message> | 30766 </message> |
30767 <message> | 30767 <message> |
30768 <location filename="Project/Project.py" line="3045"/> | 30768 <location filename="Project/Project.py" line="3069"/> |
30769 <source>Show the debugger properties</source> | 30769 <source>Show the debugger properties</source> |
30770 <translation>Affichage des propriétés du débogueur</translation> | 30770 <translation>Affichage des propriétés du débogueur</translation> |
30771 </message> | 30771 </message> |
30772 <message> | 30772 <message> |
30773 <location filename="Project/Project.py" line="3046"/> | 30773 <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> |
30774 <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> | 30774 <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> |
30775 <translation><b>Propriétés du Débogueur...</b><p>Affiche une boite de dialogue permettant d'éditer les proprités du débogueur, spécifiques au projet.</p></translation> | 30775 <translation><b>Propriétés du Débogueur...</b><p>Affiche une boite de dialogue permettant d'éditer les proprités du débogueur, spécifiques au projet.</p></translation> |
30776 </message> | 30776 </message> |
30777 <message> | 30777 <message> |
30778 <location filename="Project/Project.py" line="3053"/> | 30778 <location filename="Project/Project.py" line="3077"/> |
30779 <source>Load</source> | 30779 <source>Load</source> |
30780 <translation>Charger</translation> | 30780 <translation>Charger</translation> |
30781 </message> | 30781 </message> |
30782 <message> | 30782 <message> |
30783 <location filename="Project/Project.py" line="3053"/> | 30783 <location filename="Project/Project.py" line="3077"/> |
30784 <source>&Load</source> | 30784 <source>&Load</source> |
30785 <translation>&Charger</translation> | 30785 <translation>&Charger</translation> |
30786 </message> | 30786 </message> |
30787 <message> | 30787 <message> |
30788 <location filename="Project/Project.py" line="3056"/> | 30788 <location filename="Project/Project.py" line="3080"/> |
30789 <source>Load the debugger properties</source> | 30789 <source>Load the debugger properties</source> |
30790 <translation>Charger les propriétés du débogueur</translation> | 30790 <translation>Charger les propriétés du débogueur</translation> |
30791 </message> | 30791 </message> |
30792 <message> | 30792 <message> |
30793 <location filename="Project/Project.py" line="3064"/> | 30793 <location filename="Project/Project.py" line="3088"/> |
30794 <source>Save</source> | 30794 <source>Save</source> |
30795 <translation>Enregistrer</translation> | 30795 <translation>Enregistrer</translation> |
30796 </message> | 30796 </message> |
30797 <message> | 30797 <message> |
30798 <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> | 30798 <location filename="Project/Project.py" line="3091"/> |
30799 <source>Save the debugger properties</source> | 30799 <source>Save the debugger properties</source> |
30800 <translation>Enregistrer les propriétés du débogueur</translation> | 30800 <translation>Enregistrer les propriétés du débogueur</translation> |
30801 </message> | 30801 </message> |
30802 <message> | 30802 <message> |
30803 <location filename="Project/Project.py" line="3075"/> | 30803 <location filename="Project/Project.py" line="3099"/> |
30804 <source>Delete</source> | 30804 <source>Delete</source> |
30805 <translation>Supprimer</translation> | 30805 <translation>Supprimer</translation> |
30806 </message> | 30806 </message> |
30807 <message> | 30807 <message> |
30808 <location filename="Project/Project.py" line="3075"/> | 30808 <location filename="Project/Project.py" line="3099"/> |
30809 <source>&Delete</source> | 30809 <source>&Delete</source> |
30810 <translation>&Supprimer</translation> | 30810 <translation>&Supprimer</translation> |
30811 </message> | 30811 </message> |
30812 <message> | 30812 <message> |
30813 <location filename="Project/Project.py" line="3078"/> | 30813 <location filename="Project/Project.py" line="3102"/> |
30814 <source>Delete the debugger properties</source> | 30814 <source>Delete the debugger properties</source> |
30815 <translation>Supprimer les propriétés du débogueur</translation> | 30815 <translation>Supprimer les propriétés du débogueur</translation> |
30816 </message> | 30816 </message> |
30817 <message> | 30817 <message> |
30818 <location filename="Project/Project.py" line="3087"/> | 30818 <location filename="Project/Project.py" line="3111"/> |
30819 <source>Reset</source> | 30819 <source>Reset</source> |
30820 <translation>Réinitialiser</translation> | 30820 <translation>Réinitialiser</translation> |
30821 </message> | 30821 </message> |
30822 <message> | 30822 <message> |
30823 <location filename="Project/Project.py" line="3087"/> | 30823 <location filename="Project/Project.py" line="3111"/> |
30824 <source>&Reset</source> | 30824 <source>&Reset</source> |
30825 <translation>&Réinitialiser</translation> | 30825 <translation>&Réinitialiser</translation> |
30826 </message> | 30826 </message> |
30827 <message> | 30827 <message> |
30828 <location filename="Project/Project.py" line="3090"/> | 30828 <location filename="Project/Project.py" line="3114"/> |
30829 <source>Reset the debugger properties</source> | 30829 <source>Reset the debugger properties</source> |
30830 <translation>Réinitialise des propriétés du débogueur</translation> | 30830 <translation>Réinitialise des propriétés du débogueur</translation> |
30831 </message> | 30831 </message> |
30832 <message> | 30832 <message> |
30833 <location filename="Project/Project.py" line="3273"/> | 30833 <location filename="Project/Project.py" line="3297"/> |
30834 <source>Debugger</source> | 30834 <source>Debugger</source> |
30835 <translation>Débogueur</translation> | 30835 <translation>Débogueur</translation> |
30836 </message> | 30836 </message> |
30837 <message> | 30837 <message> |
30838 <location filename="Project/Project.py" line="3270"/> | 30838 <location filename="Project/Project.py" line="3294"/> |
30839 <source>Session</source> | 30839 <source>Session</source> |
30840 <translation>Session</translation> | 30840 <translation>Session</translation> |
30841 </message> | 30841 </message> |
30842 <message> | 30842 <message> |
30843 <location filename="Project/Project.py" line="3057"/> | 30843 <location filename="Project/Project.py" line="3081"/> |
30844 <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> | 30844 <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> |
30845 <translation><b>Chargement des Propriétés du Débogueur</b><p>Charge la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> | 30845 <translation><b>Chargement des Propriétés du Débogueur</b><p>Charge la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> |
30846 </message> | 30846 </message> |
30847 <message> | 30847 <message> |
30848 <location filename="Project/Project.py" line="3068"/> | 30848 <location filename="Project/Project.py" line="3092"/> |
30849 <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> | 30849 <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> |
30850 <translation><b>Enregistrement des Propriétés du Débogueur</b><p>Enregistre la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> | 30850 <translation><b>Enregistrement des Propriétés du Débogueur</b><p>Enregistre la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> |
30851 </message> | 30851 </message> |
30852 <message> | 30852 <message> |
30853 <location filename="Project/Project.py" line="3079"/> | 30853 <location filename="Project/Project.py" line="3103"/> |
30854 <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> | 30854 <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> |
30855 <translation><b>Suppression des Propriétés du Débogueur...</b><p>Supprime la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> | 30855 <translation><b>Suppression des Propriétés du Débogueur...</b><p>Supprime la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> |
30856 </message> | 30856 </message> |
30857 <message> | 30857 <message> |
30858 <location filename="Project/Project.py" line="3091"/> | 30858 <location filename="Project/Project.py" line="3115"/> |
30859 <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> | 30859 <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> |
30860 <translation><b>Réinitialiser les propriétés du débogueur</b><p>Réinitialise la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> | 30860 <translation><b>Réinitialiser les propriétés du débogueur</b><p>Réinitialise la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> |
30861 </message> | 30861 </message> |
30862 <message> | 30862 <message> |
30863 <location filename="Project/Project.py" line="3011"/> | 30863 <location filename="Project/Project.py" line="3035"/> |
30864 <source>Filetype Associations</source> | 30864 <source>Filetype Associations</source> |
30865 <translation>Association des types de fichiers</translation> | 30865 <translation>Association des types de fichiers</translation> |
30866 </message> | 30866 </message> |
30867 <message> | 30867 <message> |
30868 <location filename="Project/Project.py" line="3011"/> | 30868 <location filename="Project/Project.py" line="3035"/> |
30869 <source>Filetype Associations...</source> | 30869 <source>Filetype Associations...</source> |
30870 <translation>Association des types de fichiers...</translation> | 30870 <translation>Association des types de fichiers...</translation> |
30871 </message> | 30871 </message> |
30872 <message> | 30872 <message> |
30873 <location filename="Project/Project.py" line="3014"/> | 30873 <location filename="Project/Project.py" line="3038"/> |
30874 <source>Show the project filetype associations</source> | 30874 <source>Show the project filetype associations</source> |
30875 <translation>Affiche les asociation Fichier/Type de fichier pour le projet</translation> | 30875 <translation>Affiche les asociation Fichier/Type de fichier pour le projet</translation> |
30876 </message> | 30876 </message> |
30877 <message> | 30877 <message> |
30878 <location filename="Project/Project.py" line="3016"/> | 30878 <location filename="Project/Project.py" line="3040"/> |
30879 <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> | 30879 <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> |
30880 <translation><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></translation> | 30880 <translation><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></translation> |
30881 </message> | 30881 </message> |
30882 <message> | 30882 <message> |
30883 <location filename="Project/Project.py" line="3274"/> | 30883 <location filename="Project/Project.py" line="3298"/> |
30884 <source>Pac&kagers</source> | 30884 <source>Pac&kagers</source> |
30885 <translation>Création de pac&kage</translation> | 30885 <translation>Création de pac&kage</translation> |
30886 </message> | 30886 </message> |
30887 <message> | 30887 <message> |
30888 <location filename="Project/Project.py" line="2701"/> | 30888 <location filename="Project/Project.py" line="2701"/> |
30889 <source>Security Problem</source> | 30889 <source>Security Problem</source> |
30890 <translation type="obsolete">Problème de sécurité</translation> | 30890 <translation type="obsolete">Problème de sécurité</translation> |
30891 </message> | 30891 </message> |
30892 <message> | 30892 <message> |
30893 <location filename="Project/Project.py" line="2934"/> | 30893 <location filename="Project/Project.py" line="2958"/> |
30894 <source>Add files to project</source> | 30894 <source>Add files to project</source> |
30895 <translation>Ajouter des fichiers au projet</translation> | 30895 <translation>Ajouter des fichiers au projet</translation> |
30896 </message> | 30896 </message> |
30897 <message> | 30897 <message> |
30898 <location filename="Project/Project.py" line="2934"/> | 30898 <location filename="Project/Project.py" line="2958"/> |
30899 <source>Add &files...</source> | 30899 <source>Add &files...</source> |
30900 <translation>Ajouter des &fichiers...</translation> | 30900 <translation>Ajouter des &fichiers...</translation> |
30901 </message> | 30901 </message> |
30902 <message> | 30902 <message> |
30903 <location filename="Project/Project.py" line="2938"/> | 30903 <location filename="Project/Project.py" line="2962"/> |
30904 <source>Add files to the current project</source> | 30904 <source>Add files to the current project</source> |
30905 <translation>Ajouter des fichiers au projet courant</translation> | 30905 <translation>Ajouter des fichiers au projet courant</translation> |
30906 </message> | 30906 </message> |
30907 <message> | 30907 <message> |
30908 <location filename="Project/Project.py" line="2939"/> | 30908 <location filename="Project/Project.py" line="2963"/> |
30909 <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> | 30909 <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> |
30910 <translation><b>Ajouter des fichiers...</b><p>Ouvre une boite de dialogue pour ajouter des fichiers au projet courant. La position pour l'insertion est déterminée par l'extension du fichier.</p></translation> | 30910 <translation><b>Ajouter des fichiers...</b><p>Ouvre une boite de dialogue pour ajouter des fichiers au projet courant. La position pour l'insertion est déterminée par l'extension du fichier.</p></translation> |
30911 </message> | 30911 </message> |
30912 <message> | 30912 <message> |
30913 <location filename="Project/Project.py" line="2701"/> | 30913 <location filename="Project/Project.py" line="2701"/> |
30958 <location filename="Project/Project.py" line="2626"/> | 30958 <location filename="Project/Project.py" line="2626"/> |
30959 <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> | 30959 <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> |
30960 <translation type="obsolete">Fichiers projets (*.e4p);;Fichiers projets compressés (*.e4pz)</translation> | 30960 <translation type="obsolete">Fichiers projets (*.e4p);;Fichiers projets compressés (*.e4pz)</translation> |
30961 </message> | 30961 </message> |
30962 <message> | 30962 <message> |
30963 <location filename="Project/Project.py" line="3261"/> | 30963 <location filename="Project/Project.py" line="3285"/> |
30964 <source>&Project</source> | 30964 <source>&Project</source> |
30965 <translation>&Projet</translation> | 30965 <translation>&Projet</translation> |
30966 </message> | 30966 </message> |
30967 <message> | 30967 <message> |
30968 <location filename="Project/Project.py" line="3376"/> | 30968 <location filename="Project/Project.py" line="3400"/> |
30969 <source>Project</source> | 30969 <source>Project</source> |
30970 <translation>Projet</translation> | 30970 <translation>Projet</translation> |
30971 </message> | 30971 </message> |
30972 <message> | 30972 <message> |
30973 <location filename="Project/Project.py" line="3437"/> | 30973 <location filename="Project/Project.py" line="3461"/> |
30974 <source>&Clear</source> | 30974 <source>&Clear</source> |
30975 <translation>&Effacer</translation> | 30975 <translation>&Effacer</translation> |
30976 </message> | 30976 </message> |
30977 <message> | 30977 <message> |
30978 <location filename="Project/Project.py" line="1809"/> | 30978 <location filename="Project/Project.py" line="1809"/> |
30998 <location filename="Project/Project.py" line="841"/> | 30998 <location filename="Project/Project.py" line="841"/> |
30999 <source><p>The user specific project properties file <b>%1</b> could not be written.</p></source> | 30999 <source><p>The user specific project properties file <b>%1</b> could not be written.</p></source> |
31000 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'écrire le fichier de propriétés du projet <b>%1</b>.</p></translation> | 31000 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'écrire le fichier de propriétés du projet <b>%1</b>.</p></translation> |
31001 </message> | 31001 </message> |
31002 <message> | 31002 <message> |
31003 <location filename="Project/Project.py" line="2999"/> | 31003 <location filename="Project/Project.py" line="3023"/> |
31004 <source>User project properties</source> | 31004 <source>User project properties</source> |
31005 <translation>Propriétés utilisateur du projet</translation> | 31005 <translation>Propriétés utilisateur du projet</translation> |
31006 </message> | 31006 </message> |
31007 <message> | 31007 <message> |
31008 <location filename="Project/Project.py" line="2999"/> | 31008 <location filename="Project/Project.py" line="3023"/> |
31009 <source>&User Properties...</source> | 31009 <source>&User Properties...</source> |
31010 <translation>Propriétés &Utilisateur...</translation> | 31010 <translation>Propriétés &Utilisateur...</translation> |
31011 </message> | 31011 </message> |
31012 <message> | 31012 <message> |
31013 <location filename="Project/Project.py" line="3002"/> | 31013 <location filename="Project/Project.py" line="3026"/> |
31014 <source>Show the user specific project properties</source> | 31014 <source>Show the user specific project properties</source> |
31015 <translation>Afficher le propriétés utilisateurs spécifiques au projet</translation> | 31015 <translation>Afficher le propriétés utilisateurs spécifiques au projet</translation> |
31016 </message> | 31016 </message> |
31017 <message> | 31017 <message> |
31018 <location filename="Project/Project.py" line="3004"/> | 31018 <location filename="Project/Project.py" line="3028"/> |
31019 <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> | 31019 <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> |
31020 <translation><b>Propriétés utilisateur...</b><p>Affiche une fenêtre permettant d'éditer les propriétés du projet spécifiques à l'utilisateur.</p></translation> | 31020 <translation><b>Propriétés utilisateur...</b><p>Affiche une fenêtre permettant d'éditer les propriétés du projet spécifiques à l'utilisateur.</p></translation> |
31021 </message> | 31021 </message> |
31022 <message> | 31022 <message> |
31023 <location filename="Project/Project.py" line="2598"/> | 31023 <location filename="Project/Project.py" line="2598"/> |
31041 <location filename="Project/Project.py" line="218"/> | 31041 <location filename="Project/Project.py" line="218"/> |
31042 <source>Eric4 Plugin</source> | 31042 <source>Eric4 Plugin</source> |
31043 <translation type="obsolete">Plugin Eric4</translation> | 31043 <translation type="obsolete">Plugin Eric4</translation> |
31044 </message> | 31044 </message> |
31045 <message> | 31045 <message> |
31046 <location filename="Project/Project.py" line="4028"/> | 31046 <location filename="Project/Project.py" line="4052"/> |
31047 <source>Create Package List</source> | 31047 <source>Create Package List</source> |
31048 <translation>Création de la liste de package</translation> | 31048 <translation>Création de la liste de package</translation> |
31049 </message> | 31049 </message> |
31050 <message> | 31050 <message> |
31051 <location filename="Project/Project.py" line="3198"/> | 31051 <location filename="Project/Project.py" line="3222"/> |
31052 <source>Create &Package List</source> | 31052 <source>Create &Package List</source> |
31053 <translation>Création de la liste de &package</translation> | 31053 <translation>Création de la liste de &package</translation> |
31054 </message> | 31054 </message> |
31055 <message> | 31055 <message> |
31056 <location filename="Project/Project.py" line="3629"/> | 31056 <location filename="Project/Project.py" line="3629"/> |
31061 <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> | 31061 <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> |
31062 <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric4 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> | 31062 <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric4 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> |
31063 <translation type="obsolete"><b>Création de la liste de package</b><p>Cette commande créé la liste des fichiers à inclure dans l'archive d'un plugin eric4. Cette liste est créée à partir du fichier projet.</p></translation> | 31063 <translation type="obsolete"><b>Création de la liste de package</b><p>Cette commande créé la liste des fichiers à inclure dans l'archive d'un plugin eric4. Cette liste est créée à partir du fichier projet.</p></translation> |
31064 </message> | 31064 </message> |
31065 <message> | 31065 <message> |
31066 <location filename="Project/Project.py" line="4188"/> | 31066 <location filename="Project/Project.py" line="4212"/> |
31067 <source>Create Plugin Archive</source> | 31067 <source>Create Plugin Archive</source> |
31068 <translation>Création de l'archive du plugin</translation> | 31068 <translation>Création de l'archive du plugin</translation> |
31069 </message> | 31069 </message> |
31070 <message> | 31070 <message> |
31071 <location filename="Project/Project.py" line="3212"/> | 31071 <location filename="Project/Project.py" line="3236"/> |
31072 <source>Create Plugin &Archive</source> | 31072 <source>Create Plugin &Archive</source> |
31073 <translation>Création de l'&archive du plugin</translation> | 31073 <translation>Création de l'&archive du plugin</translation> |
31074 </message> | 31074 </message> |
31075 <message> | 31075 <message> |
31076 <location filename="Project/Project.py" line="3644"/> | 31076 <location filename="Project/Project.py" line="3644"/> |
31077 <source>Create an eric4 plugin archive file.</source> | 31077 <source>Create an eric4 plugin archive file.</source> |
31078 <translation type="obsolete">Créé le fichier d'archive pour un plugin eric4.</translation> | 31078 <translation type="obsolete">Créé le fichier d'archive pour un plugin eric4.</translation> |
31079 </message> | 31079 </message> |
31080 <message> | 31080 <message> |
31081 <location filename="Project/Project.py" line="4001"/> | 31081 <location filename="Project/Project.py" line="4025"/> |
31082 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> | 31082 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> |
31083 <translation><p>Le fichier <b>PKGLIST</b> existe déjà.</p><p>Ecraser ?</p></translation> | 31083 <translation><p>Le fichier <b>PKGLIST</b> existe déjà.</p><p>Ecraser ?</p></translation> |
31084 </message> | 31084 </message> |
31085 <message> | 31085 <message> |
31086 <location filename="Project/Project.py" line="4476"/> | 31086 <location filename="Project/Project.py" line="4476"/> |
31087 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: %1</p></source> | 31087 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: %1</p></source> |
31088 <translation type="obsolete"><p>Impossible de créer le fichier <b>PKGLIST</b>.</p><p>Raison: %1</p></translation> | 31088 <translation type="obsolete"><p>Impossible de créer le fichier <b>PKGLIST</b>.</p><p>Raison: %1</p></translation> |
31089 </message> | 31089 </message> |
31090 <message> | 31090 <message> |
31091 <location filename="Project/Project.py" line="4045"/> | 31091 <location filename="Project/Project.py" line="4069"/> |
31092 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> | 31092 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> |
31093 <translation><p>Le fichier <b>PKGLIST</b> n'existe pas. Abandon...</p></translation> | 31093 <translation><p>Le fichier <b>PKGLIST</b> n'existe pas. Abandon...</p></translation> |
31094 </message> | 31094 </message> |
31095 <message> | 31095 <message> |
31096 <location filename="Project/Project.py" line="4053"/> | 31096 <location filename="Project/Project.py" line="4077"/> |
31097 <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> | 31097 <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> |
31098 <translation>Le projet n'a pas de script principal défini. Abandon...</translation> | 31098 <translation>Le projet n'a pas de script principal défini. Abandon...</translation> |
31099 </message> | 31099 </message> |
31100 <message> | 31100 <message> |
31101 <location filename="Project/Project.py" line="4520"/> | 31101 <location filename="Project/Project.py" line="4520"/> |
31146 <location filename="Project/Project.py" line="4558"/> | 31146 <location filename="Project/Project.py" line="4558"/> |
31147 <source><p>The file <b>%1</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: %2</p></source> | 31147 <source><p>The file <b>%1</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: %2</p></source> |
31148 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregistrer le fichier <b>%1</b> dans l'archive. Plugin ignoré.</p><p>Raison: %2</p></translation> | 31148 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregistrer le fichier <b>%1</b> dans l'archive. Plugin ignoré.</p><p>Raison: %2</p></translation> |
31149 </message> | 31149 </message> |
31150 <message> | 31150 <message> |
31151 <location filename="Project/Project.py" line="3227"/> | 31151 <location filename="Project/Project.py" line="3251"/> |
31152 <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> | 31152 <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> |
31153 <translation>Création d'une archive plugin (Snapshot)</translation> | 31153 <translation>Création d'une archive plugin (Snapshot)</translation> |
31154 </message> | 31154 </message> |
31155 <message> | 31155 <message> |
31156 <location filename="Project/Project.py" line="3227"/> | 31156 <location filename="Project/Project.py" line="3251"/> |
31157 <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> | 31157 <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> |
31158 <translation>Création d'une archive plugin (&Snapshot)</translation> | 31158 <translation>Création d'une archive plugin (&Snapshot)</translation> |
31159 </message> | 31159 </message> |
31160 <message> | 31160 <message> |
31161 <location filename="Project/Project.py" line="3660"/> | 31161 <location filename="Project/Project.py" line="3660"/> |
31201 <location filename="Project/Project.py" line="4124"/> | 31201 <location filename="Project/Project.py" line="4124"/> |
31202 <source><p>The selected VCS <b>%1</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>%2</p></source> | 31202 <source><p>The selected VCS <b>%1</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>%2</p></source> |
31203 <translation type="obsolete"><p>Le VCS sélectionné (<b>%1</b>) est introuvable.<br>Désactivation du système de contrôle de versions (VCS).</p><p>%2</p></translation> | 31203 <translation type="obsolete"><p>Le VCS sélectionné (<b>%1</b>) est introuvable.<br>Désactivation du système de contrôle de versions (VCS).</p><p>%2</p></translation> |
31204 </message> | 31204 </message> |
31205 <message> | 31205 <message> |
31206 <location filename="Project/Project.py" line="3026"/> | 31206 <location filename="Project/Project.py" line="3050"/> |
31207 <source>Lexer Associations</source> | 31207 <source>Lexer Associations</source> |
31208 <translation>Association des types de fichiers</translation> | 31208 <translation>Association des types de fichiers</translation> |
31209 </message> | 31209 </message> |
31210 <message> | 31210 <message> |
31211 <location filename="Project/Project.py" line="3026"/> | 31211 <location filename="Project/Project.py" line="3050"/> |
31212 <source>Lexer Associations...</source> | 31212 <source>Lexer Associations...</source> |
31213 <translation>Association des types de fichiers...</translation> | 31213 <translation>Association des types de fichiers...</translation> |
31214 </message> | 31214 </message> |
31215 <message> | 31215 <message> |
31216 <location filename="Project/Project.py" line="3029"/> | 31216 <location filename="Project/Project.py" line="3053"/> |
31217 <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> | 31217 <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> |
31218 <translation>Affiche les asociations Fichier/Type de fichier pour le projet (sans tenir compte des valeurs par défaut)</translation> | 31218 <translation>Affiche les asociations Fichier/Type de fichier pour le projet (sans tenir compte des valeurs par défaut)</translation> |
31219 </message> | 31219 </message> |
31220 <message> | 31220 <message> |
31221 <location filename="Project/Project.py" line="3031"/> | 31221 <location filename="Project/Project.py" line="3055"/> |
31222 <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> | 31222 <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> |
31223 <translation><b>Associations des types de fichiers...</b><p>Permet d'associer les types de fichiers aux analyseurs syntaxiques pour le projet en cours. Ces associations sont prioritaires sur les associations de fichiers configurées par défaut.</p></translation> | 31223 <translation><b>Associations des types de fichiers...</b><p>Permet d'associer les types de fichiers aux analyseurs syntaxiques pour le projet en cours. Ces associations sont prioritaires sur les associations de fichiers configurées par défaut.</p></translation> |
31224 </message> | 31224 </message> |
31225 <message> | 31225 <message> |
31226 <location filename="Project/Project.py" line="249"/> | 31226 <location filename="Project/Project.py" line="249"/> |
31346 <location filename="Project/Project.py" line="2462"/> | 31346 <location filename="Project/Project.py" line="2462"/> |
31347 <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> | 31347 <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> |
31348 <translation type="obsolete">Fichiers projets (*.e4p *.e4pz)</translation> | 31348 <translation type="obsolete">Fichiers projets (*.e4p *.e4pz)</translation> |
31349 </message> | 31349 </message> |
31350 <message> | 31350 <message> |
31351 <location filename="Project/Project.py" line="3202"/> | 31351 <location filename="Project/Project.py" line="3226"/> |
31352 <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> | 31352 <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> |
31353 <translation type="unfinished">Créé un fichier PKGLIST initial pour un plugin eric4. {5 ?}</translation> | 31353 <translation type="unfinished">Créé un fichier PKGLIST initial pour un plugin eric4. {5 ?}</translation> |
31354 </message> | 31354 </message> |
31355 <message> | 31355 <message> |
31356 <location filename="Project/Project.py" line="3204"/> | 31356 <location filename="Project/Project.py" line="3228"/> |
31357 <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> | 31357 <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> |
31358 <translation type="unfinished"><b>Création de la liste de package</b><p>Cette commande créé la liste des fichiers à inclure dans l'archive d'un plugin eric4. Cette liste est créée à partir du fichier projet.</p> {5 ?}</translation> | 31358 <translation type="unfinished"><b>Création de la liste de package</b><p>Cette commande créé la liste des fichiers à inclure dans l'archive d'un plugin eric4. Cette liste est créée à partir du fichier projet.</p> {5 ?}</translation> |
31359 </message> | 31359 </message> |
31360 <message> | 31360 <message> |
31361 <location filename="Project/Project.py" line="3216"/> | 31361 <location filename="Project/Project.py" line="3240"/> |
31362 <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> | 31362 <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> |
31363 <translation type="unfinished">Créé le fichier d'archive pour un plugin eric4. {5 ?}</translation> | 31363 <translation type="unfinished">Créé le fichier d'archive pour un plugin eric4. {5 ?}</translation> |
31364 </message> | 31364 </message> |
31365 <message> | 31365 <message> |
31366 <location filename="Project/Project.py" line="3218"/> | 31366 <location filename="Project/Project.py" line="3242"/> |
31367 <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> | 31367 <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> |
31368 <translation type="unfinished"><b>Création de l'archive du plugin</b><p>Ceci créé une archive contenant l'ensemble des fichiers indiqués dans le fichier PKGLIST. Le nom de l'archive est construit à partir du nom du script principal.</p> {5 ?}</translation> | 31368 <translation type="unfinished"><b>Création de l'archive du plugin</b><p>Ceci créé une archive contenant l'ensemble des fichiers indiqués dans le fichier PKGLIST. Le nom de l'archive est construit à partir du nom du script principal.</p> {5 ?}</translation> |
31369 </message> | 31369 </message> |
31370 <message> | 31370 <message> |
31371 <location filename="Project/Project.py" line="3231"/> | 31371 <location filename="Project/Project.py" line="3255"/> |
31372 <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> | 31372 <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> |
31373 <translation type="unfinished">Créé une archive de plugin eric4 (snapshot release). {5 ?}</translation> | 31373 <translation type="unfinished">Créé une archive de plugin eric4 (snapshot release). {5 ?}</translation> |
31374 </message> | 31374 </message> |
31375 <message> | 31375 <message> |
31376 <location filename="Project/Project.py" line="3233"/> | 31376 <location filename="Project/Project.py" line="3257"/> |
31377 <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> | 31377 <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> |
31378 <translation type="unfinished"><b>Création d'une archive de plugin (Snapshot)</b><p>Ceci permet de créer un plugin en utilisant la liste des fichiers indiqués dans le fichier PKGLIST. Le nom de l'archive est créé à partir du nom du script principal. Le champ 'version' du script principal est modifié pour indiquer une version snapshot.</p> {5 ?}</translation> | 31378 <translation type="unfinished"><b>Création d'une archive de plugin (Snapshot)</b><p>Ceci permet de créer un plugin en utilisant la liste des fichiers indiqués dans le fichier PKGLIST. Le nom de l'archive est créé à partir du nom du script principal. Le champ 'version' du script principal est modifié pour indiquer une version snapshot.</p> {5 ?}</translation> |
31379 </message> | 31379 </message> |
31380 <message> | 31380 <message> |
31381 <location filename="Project/Project.py" line="3676"/> | 31381 <location filename="Project/Project.py" line="3700"/> |
31382 <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> | 31382 <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> |
31383 <translation type="unfinished"></translation> | 31383 <translation type="unfinished"></translation> |
31384 </message> | 31384 </message> |
31385 <message> | 31385 <message> |
31386 <location filename="Project/Project.py" line="3685"/> | 31386 <location filename="Project/Project.py" line="3709"/> |
31387 <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> | 31387 <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> |
31388 <translation type="unfinished"></translation> | 31388 <translation type="unfinished"></translation> |
31389 </message> | 31389 </message> |
31390 <message> | 31390 <message> |
31391 <location filename="Project/Project.py" line="4028"/> | 31391 <location filename="Project/Project.py" line="4052"/> |
31392 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> | 31392 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> |
31393 <translation type="unfinished"></translation> | 31393 <translation type="unfinished"></translation> |
31394 </message> | 31394 </message> |
31395 <message> | 31395 <message> |
31396 <location filename="Project/Project.py" line="4065"/> | 31396 <location filename="Project/Project.py" line="4089"/> |
31397 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> | 31397 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> |
31398 <translation type="unfinished"></translation> | 31398 <translation type="unfinished"></translation> |
31399 </message> | 31399 </message> |
31400 <message> | 31400 <message> |
31401 <location filename="Project/Project.py" line="4076"/> | 31401 <location filename="Project/Project.py" line="4100"/> |
31402 <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> | 31402 <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
31403 <translation type="unfinished"></translation> | 31403 <translation type="unfinished"></translation> |
31404 </message> | 31404 </message> |
31405 <message> | 31405 <message> |
31406 <location filename="Project/Project.py" line="4096"/> | 31406 <location filename="Project/Project.py" line="4120"/> |
31407 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> | 31407 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
31408 <translation type="unfinished"></translation> | 31408 <translation type="unfinished"></translation> |
31409 </message> | 31409 </message> |
31410 <message> | 31410 <message> |
31411 <location filename="Project/Project.py" line="4108"/> | 31411 <location filename="Project/Project.py" line="4132"/> |
31412 <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> | 31412 <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> |
31413 <translation type="unfinished"></translation> | 31413 <translation type="unfinished"></translation> |
31414 </message> | 31414 </message> |
31415 <message> | 31415 <message> |
31416 <location filename="Project/Project.py" line="4188"/> | 31416 <location filename="Project/Project.py" line="4212"/> |
31417 <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> | 31417 <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
31418 <translation type="unfinished"></translation> | 31418 <translation type="unfinished"></translation> |
31419 </message> | 31419 </message> |
31420 <message> | 31420 <message> |
31421 <location filename="Project/Project.py" line="1288"/> | 31421 <location filename="Project/Project.py" line="1288"/> |
32601 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="295"/> | 32601 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="295"/> |
32602 <source>Rename file</source> | 32602 <source>Rename file</source> |
32603 <translation>Renommer le fichier</translation> | 32603 <translation>Renommer le fichier</translation> |
32604 </message> | 32604 </message> |
32605 <message> | 32605 <message> |
32606 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="769"/> | 32606 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="771"/> |
32607 <source>Code Coverage</source> | 32607 <source>Code Coverage</source> |
32608 <translation>Code Coverage</translation> | 32608 <translation>Code Coverage</translation> |
32609 </message> | 32609 </message> |
32610 <message> | 32610 <message> |
32611 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="769"/> | 32611 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="771"/> |
32612 <source>Please select a coverage file</source> | 32612 <source>Please select a coverage file</source> |
32613 <translation>Sélectionner un fichier coverage</translation> | 32613 <translation>Sélectionner un fichier coverage</translation> |
32614 </message> | 32614 </message> |
32615 <message> | 32615 <message> |
32616 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="822"/> | 32616 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="824"/> |
32617 <source>Profile Data</source> | 32617 <source>Profile Data</source> |
32618 <translation>Profiling des données</translation> | 32618 <translation>Profiling des données</translation> |
32619 </message> | 32619 </message> |
32620 <message> | 32620 <message> |
32621 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="822"/> | 32621 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="824"/> |
32622 <source>Please select a profile file</source> | 32622 <source>Please select a profile file</source> |
32623 <translation>Sélectionner un fichier profile</translation> | 32623 <translation>Sélectionner un fichier profile</translation> |
32624 </message> | 32624 </message> |
32625 <message> | 32625 <message> |
32626 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="859"/> | 32626 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="859"/> |
32636 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="914"/> | 32636 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="914"/> |
32637 <source>Please select a Cyclops report file to be removed</source> | 32637 <source>Please select a Cyclops report file to be removed</source> |
32638 <translation type="obsolete">Sélectionner un rapport Cyclops à supprimer</translation> | 32638 <translation type="obsolete">Sélectionner un rapport Cyclops à supprimer</translation> |
32639 </message> | 32639 </message> |
32640 <message> | 32640 <message> |
32641 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="698"/> | 32641 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="700"/> |
32642 <source>Delete files</source> | 32642 <source>Delete files</source> |
32643 <translation>Supprimer les fichiers</translation> | 32643 <translation>Supprimer les fichiers</translation> |
32644 </message> | 32644 </message> |
32645 <message> | 32645 <message> |
32646 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="698"/> | 32646 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="700"/> |
32647 <source>Do you really want to delete these files from the project?</source> | 32647 <source>Do you really want to delete these files from the project?</source> |
32648 <translation>Voulez-vous réellement supprimer ces fichiers du projet?</translation> | 32648 <translation>Voulez-vous réellement supprimer ces fichiers du projet?</translation> |
32649 </message> | 32649 </message> |
32650 <message> | 32650 <message> |
32651 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="142"/> | 32651 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="142"/> |
32656 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="384"/> | 32656 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="384"/> |
32657 <source>Add source directory...</source> | 32657 <source>Add source directory...</source> |
32658 <translation>Ajouter un répertoire de sources...</translation> | 32658 <translation>Ajouter un répertoire de sources...</translation> |
32659 </message> | 32659 </message> |
32660 <message> | 32660 <message> |
32661 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="858"/> | 32661 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="860"/> |
32662 <source>Class Diagram</source> | 32662 <source>Class Diagram</source> |
32663 <translation>Diagramme des classes</translation> | 32663 <translation>Diagramme des classes</translation> |
32664 </message> | 32664 </message> |
32665 <message> | 32665 <message> |
32666 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="892"/> | 32666 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="894"/> |
32667 <source>Include class attributes?</source> | 32667 <source>Include class attributes?</source> |
32668 <translation>Inclure les attributs de classes ?</translation> | 32668 <translation>Inclure les attributs de classes ?</translation> |
32669 </message> | 32669 </message> |
32670 <message> | 32670 <message> |
32671 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="892"/> | 32671 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="894"/> |
32672 <source>Package Diagram</source> | 32672 <source>Package Diagram</source> |
32673 <translation>Diagramme des Packages</translation> | 32673 <translation>Diagramme des Packages</translation> |
32674 </message> | 32674 </message> |
32675 <message> | 32675 <message> |
32676 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="903"/> | 32676 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="905"/> |
32677 <source>Application Diagram</source> | 32677 <source>Application Diagram</source> |
32678 <translation>Diagramme de l'application</translation> | 32678 <translation>Diagramme de l'application</translation> |
32679 </message> | 32679 </message> |
32680 <message> | 32680 <message> |
32681 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="903"/> | 32681 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="905"/> |
32682 <source>Include module names?</source> | 32682 <source>Include module names?</source> |
32683 <translation>Inclure les noms de modules ?</translation> | 32683 <translation>Inclure les noms de modules ?</translation> |
32684 </message> | 32684 </message> |
32685 <message> | 32685 <message> |
32686 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="383"/> | 32686 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="383"/> |
32691 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="337"/> | 32691 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="337"/> |
32692 <source>New package...</source> | 32692 <source>New package...</source> |
32693 <translation>Nouveau package...</translation> | 32693 <translation>Nouveau package...</translation> |
32694 </message> | 32694 </message> |
32695 <message> | 32695 <message> |
32696 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="641"/> | 32696 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="643"/> |
32697 <source>Add new Python package</source> | 32697 <source>Add new Python package</source> |
32698 <translation>Ajoute un nouveau package Python</translation> | 32698 <translation>Ajoute un nouveau package Python</translation> |
32699 </message> | 32699 </message> |
32700 <message> | 32700 <message> |
32701 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="588"/> | 32701 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="588"/> |
32706 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="603"/> | 32706 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="603"/> |
32707 <source><p>The package file <b>%1</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: %2</p></source> | 32707 <source><p>The package file <b>%1</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: %2</p></source> |
32708 <translation type="obsolete"><p>Impossible de créer le fichier de package <b>%1</b>. Abandon...</p><p>Raison: %2</p></translation> | 32708 <translation type="obsolete"><p>Impossible de créer le fichier de package <b>%1</b>. Abandon...</p><p>Raison: %2</p></translation> |
32709 </message> | 32709 </message> |
32710 <message> | 32710 <message> |
32711 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="875"/> | 32711 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="877"/> |
32712 <source>Imports Diagram</source> | 32712 <source>Imports Diagram</source> |
32713 <translation>Diagramme des modules</translation> | 32713 <translation>Diagramme des modules</translation> |
32714 </message> | 32714 </message> |
32715 <message> | 32715 <message> |
32716 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="875"/> | 32716 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="877"/> |
32717 <source>Include imports from external modules?</source> | 32717 <source>Include imports from external modules?</source> |
32718 <translation>Inclure l'importation de modules externes?</translation> | 32718 <translation>Inclure l'importation de modules externes?</translation> |
32719 </message> | 32719 </message> |
32720 <message> | 32720 <message> |
32721 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="402"/> | 32721 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="402"/> |
32726 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="257"/> | 32726 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="257"/> |
32727 <source>Copy Path to Clipboard</source> | 32727 <source>Copy Path to Clipboard</source> |
32728 <translation type="unfinished"></translation> | 32728 <translation type="unfinished"></translation> |
32729 </message> | 32729 </message> |
32730 <message> | 32730 <message> |
32731 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="628"/> | 32731 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="630"/> |
32732 <source><p>The package directory <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> | 32732 <source><p>The package directory <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> |
32733 <translation type="unfinished"></translation> | 32733 <translation type="unfinished"></translation> |
32734 </message> | 32734 </message> |
32735 <message> | 32735 <message> |
32736 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="641"/> | 32736 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="643"/> |
32737 <source><p>The package file <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> | 32737 <source><p>The package file <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> |
32738 <translation type="unfinished"></translation> | 32738 <translation type="unfinished"></translation> |
32739 </message> | 32739 </message> |
32740 <message> | 32740 <message> |
32741 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="330"/> | 32741 <location filename="Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="330"/> |
37455 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="333"/> | 37455 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="333"/> |
37456 <source><p><b>%1</b> is hidden by the <b>%2</b> action. Remove this binding?</p></source> | 37456 <source><p><b>%1</b> is hidden by the <b>%2</b> action. Remove this binding?</p></source> |
37457 <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> est caché par l'action <b>%2</b>. Supprimer ce raccourci ?</p></translation> | 37457 <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> est caché par l'action <b>%2</b>. Supprimer ce raccourci ?</p></translation> |
37458 </message> | 37458 </message> |
37459 <message> | 37459 <message> |
37460 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="13"/> | 37460 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="14"/> |
37461 <source>Keyboard Shortcuts</source> | 37461 <source>Keyboard Shortcuts</source> |
37462 <translation>Raccourcis Claviers</translation> | 37462 <translation>Raccourcis Claviers</translation> |
37463 </message> | 37463 </message> |
37464 <message> | 37464 <message> |
37465 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="97"/> | 37465 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="98"/> |
37466 <source>This list shows all keyboard shortcuts.</source> | 37466 <source>This list shows all keyboard shortcuts.</source> |
37467 <translation>Cette liste affiche tous les raccourcis clavier.</translation> | 37467 <translation>Cette liste affiche tous les raccourcis clavier.</translation> |
37468 </message> | 37468 </message> |
37469 <message> | 37469 <message> |
37470 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="100"/> | 37470 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="101"/> |
37471 <source><b>Keyboard Shortcuts List</b> | 37471 <source><b>Keyboard Shortcuts List</b> |
37472 <p>This list shows all keyboard shortcuts defined in the application. Double click an entry in order to change the respective shortcut. Alternatively, the shortcut might be changed by editing the key sequence in the respective column.</p></source> | 37472 <p>This list shows all keyboard shortcuts defined in the application. Double click an entry in order to change the respective shortcut. Alternatively, the shortcut might be changed by editing the key sequence in the respective column.</p></source> |
37473 <translation><b>Liste des raccourcis clavier</b> | 37473 <translation><b>Liste des raccourcis clavier</b> |
37474 <p>Cette liste contient tous les raccourcis claviers définis dans l'application. Double-cliquer sur une entrée pour modifier un raccourci. Le raccourci peut aussi être modifié en éditant la séquence de touches dans la colonne concernée.</p></translation> | 37474 <p>Cette liste contient tous les raccourcis claviers définis dans l'application. Double-cliquer sur une entrée pour modifier un raccourci. Le raccourci peut aussi être modifié en éditant la séquence de touches dans la colonne concernée.</p></translation> |
37475 </message> | 37475 </message> |
37476 <message> | 37476 <message> |
37477 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="108"/> | 37477 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="109"/> |
37478 <source>Action</source> | 37478 <source>Action</source> |
37479 <translation>Action</translation> | 37479 <translation>Action</translation> |
37480 </message> | 37480 </message> |
37481 <message> | 37481 <message> |
37482 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="113"/> | 37482 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="114"/> |
37483 <source>Shortcut</source> | 37483 <source>Shortcut</source> |
37484 <translation>Raccourci</translation> | 37484 <translation>Raccourci</translation> |
37485 </message> | 37485 </message> |
37486 <message> | 37486 <message> |
37487 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="118"/> | 37487 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="119"/> |
37488 <source>Alternativ</source> | 37488 <source>Alternativ</source> |
37489 <translation>Alternative</translation> | 37489 <translation>Alternative</translation> |
37490 </message> | 37490 </message> |
37491 <message> | 37491 <message> |
37492 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="177"/> | 37492 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="177"/> |
37493 <source>Help Viewer</source> | 37493 <source>Help Viewer</source> |
37494 <translation type="obsolete">Visionneur d'aide</translation> | 37494 <translation type="obsolete">Visionneur d'aide</translation> |
37495 </message> | 37495 </message> |
37496 <message> | 37496 <message> |
37497 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="38"/> | 37497 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="39"/> |
37498 <source>Press to clear the search edit</source> | 37498 <source>Press to clear the search edit</source> |
37499 <translation>Cliquer pour vider la barre de recherche</translation> | 37499 <translation>Cliquer pour vider la barre de recherche</translation> |
37500 </message> | 37500 </message> |
37501 <message> | 37501 <message> |
37502 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="31"/> | 37502 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="32"/> |
37503 <source>Enter the regular expression that should be contained in the shortcut action</source> | 37503 <source>Enter the regular expression that should be contained in the shortcut action</source> |
37504 <translation>Entrer une expression régulière correspondant à des actions de raccourcis</translation> | 37504 <translation>Entrer une expression régulière correspondant à des actions de raccourcis</translation> |
37505 </message> | 37505 </message> |
37506 <message> | 37506 <message> |
37507 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="21"/> | 37507 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="22"/> |
37508 <source>&Filter:</source> | 37508 <source>&Filter:</source> |
37509 <translation>&Filtre:</translation> | 37509 <translation>&Filtre:</translation> |
37510 </message> | 37510 </message> |
37511 <message> | 37511 <message> |
37512 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="52"/> | 37512 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="53"/> |
37513 <source>Filter on</source> | 37513 <source>Filter on</source> |
37514 <translation>Filtre sur</translation> | 37514 <translation>Filtre sur</translation> |
37515 </message> | 37515 </message> |
37516 <message> | 37516 <message> |
37517 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="62"/> | 37517 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="63"/> |
37518 <source>&Action</source> | 37518 <source>&Action</source> |
37519 <translation>Action</translation> | 37519 <translation>Action</translation> |
37520 </message> | 37520 </message> |
37521 <message> | 37521 <message> |
37522 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="75"/> | 37522 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="76"/> |
37523 <source>&Shortcut or Alternative</source> | 37523 <source>&Shortcut or Alternative</source> |
37524 <translation>&Raccourci ou alternative</translation> | 37524 <translation>&Raccourci ou alternative</translation> |
37525 </message> | 37525 </message> |
37526 <message> | 37526 <message> |
37527 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="59"/> | 37527 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="60"/> |
37528 <source>Select to filter based on the actions</source> | 37528 <source>Select to filter based on the actions</source> |
37529 <translation>Sélectionner pour appliquer le filtre sur les actions</translation> | 37529 <translation>Sélectionner pour appliquer le filtre sur les actions</translation> |
37530 </message> | 37530 </message> |
37531 <message> | 37531 <message> |
37532 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="72"/> | 37532 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="73"/> |
37533 <source>Select to filter based on shortcut or alternative shortcut</source> | 37533 <source>Select to filter based on shortcut or alternative shortcut</source> |
37534 <translation>Sélectionner pour appliquer le filtre sur les raccourcis ou les raccourcis alternatifs</translation> | 37534 <translation>Sélectionner pour appliquer le filtre sur les raccourcis ou les raccourcis alternatifs</translation> |
37535 </message> | 37535 </message> |
37536 <message> | 37536 <message> |
37537 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="160"/> | 37537 <location filename="Preferences/ShortcutsDialog.py" line="160"/> |
47422 </message> | 47422 </message> |
47423 </context> | 47423 </context> |
47424 <context> | 47424 <context> |
47425 <name>UnittestDialog</name> | 47425 <name>UnittestDialog</name> |
47426 <message> | 47426 <message> |
47427 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="330"/> | 47427 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="374"/> |
47428 <source>Unittest</source> | 47428 <source>Unittest</source> |
47429 <translation>Tests unitaires</translation> | 47429 <translation>Tests unitaires</translation> |
47430 </message> | 47430 </message> |
47431 <message> | 47431 <message> |
47432 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="99"/> | 47432 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="113"/> |
47433 <source>^Failure: </source> | 47433 <source>^Failure: </source> |
47434 <translation>^Echec: </translation> | 47434 <translation>^Echec: </translation> |
47435 </message> | 47435 </message> |
47436 <message> | 47436 <message> |
47437 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="100"/> | 47437 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="114"/> |
47438 <source>^Error: </source> | 47438 <source>^Error: </source> |
47439 <translation>^Erreur:</translation> | 47439 <translation>^Erreur:</translation> |
47440 </message> | 47440 </message> |
47441 <message> | 47441 <message> |
47442 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="159"/> | 47442 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="159"/> |
47443 <source>Python Files (*.py)</source> | 47443 <source>Python Files (*.py)</source> |
47444 <translation type="obsolete">Fichiers Python (*.py)</translation> | 47444 <translation type="obsolete">Fichiers Python (*.py)</translation> |
47445 </message> | 47445 </message> |
47446 <message> | 47446 <message> |
47447 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="221"/> | 47447 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="253"/> |
47448 <source>You must enter a test suite file.</source> | 47448 <source>You must enter a test suite file.</source> |
47449 <translation>Vous devez entrer un fichier test correct.</translation> | 47449 <translation>Vous devez entrer un fichier test correct.</translation> |
47450 </message> | 47450 </message> |
47451 <message> | 47451 <message> |
47452 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="228"/> | 47452 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="260"/> |
47453 <source>Preparing Testsuite</source> | 47453 <source>Preparing Testsuite</source> |
47454 <translation>Préparation de Testsuite</translation> | 47454 <translation>Préparation de Testsuite</translation> |
47455 </message> | 47455 </message> |
47456 <message> | 47456 <message> |
47457 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="395"/> | 47457 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="439"/> |
47458 <source>Running</source> | 47458 <source>Running</source> |
47459 <translation>En cours d'execution</translation> | 47459 <translation>En cours d'execution</translation> |
47460 </message> | 47460 </message> |
47461 <message> | 47461 <message> |
47462 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="389"/> | 47462 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="389"/> |
47632 <translation><b>Liste des echecs et erreurs</b> | 47632 <translation><b>Liste des echecs et erreurs</b> |
47633 <p>Cette liste affiche les tests ayant échoué. | 47633 <p>Cette liste affiche les tests ayant échoué. |
47634 Double-cliquer sur une entrée pour afficher la trace de l'erreur.</p></translation> | 47634 Double-cliquer sur une entrée pour afficher la trace de l'erreur.</p></translation> |
47635 </message> | 47635 </message> |
47636 <message> | 47636 <message> |
47637 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="61"/> | 47637 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="66"/> |
47638 <source>Start the selected testsuite</source> | 47638 <source>Start the selected testsuite</source> |
47639 <translation>Lancer la suite de tests</translation> | 47639 <translation>Lancer la suite de tests</translation> |
47640 </message> | 47640 </message> |
47641 <message> | 47641 <message> |
47642 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="67"/> | 47642 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="79"/> |
47643 <source>Stop the running unittest</source> | 47643 <source>Stop the running unittest</source> |
47644 <translation>Stoppe le test unitest en cours</translation> | 47644 <translation>Stoppe le test unitest en cours</translation> |
47645 </message> | 47645 </message> |
47646 <message> | 47646 <message> |
47647 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="395"/> | 47647 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="395"/> |
47648 <source>Idle</source> | 47648 <source>Idle</source> |
47649 <translation>Idle</translation> | 47649 <translation>Idle</translation> |
47650 </message> | 47650 </message> |
47651 <message> | 47651 <message> |
47652 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="59"/> | 47652 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="64"/> |
47653 <source>Start</source> | 47653 <source>Start</source> |
47654 <translation>Lancer</translation> | 47654 <translation>Lancer</translation> |
47655 </message> | 47655 </message> |
47656 <message> | 47656 <message> |
47657 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="62"/> | 47657 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="67"/> |
47658 <source><b>Start Test</b><p>This button starts the selected testsuite.</p></source> | 47658 <source><b>Start Test</b><p>This button starts the selected testsuite.</p></source> |
47659 <translation><b>Lancer les tests</b><p>Ce bouton lance la suite de tests sélectionnée.</p></translation> | 47659 <translation><b>Lancer les tests</b><p>Ce bouton lance la suite de tests sélectionnée.</p></translation> |
47660 </message> | 47660 </message> |
47661 <message> | 47661 <message> |
47662 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="65"/> | 47662 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="77"/> |
47663 <source>Stop</source> | 47663 <source>Stop</source> |
47664 <translation>Arrêt</translation> | 47664 <translation>Arrêt</translation> |
47665 </message> | 47665 </message> |
47666 <message> | 47666 <message> |
47667 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="68"/> | 47667 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="80"/> |
47668 <source><b>Stop Test</b><p>This button stops a running unittest.</p></source> | 47668 <source><b>Stop Test</b><p>This button stops a running unittest.</p></source> |
47669 <translation><b>Stopper le test</b><p>Stoppe le test unittest en cours.</p></translation> | 47669 <translation><b>Stopper le test</b><p>Stoppe le test unittest en cours.</p></translation> |
47670 </message> | 47670 </message> |
47671 <message> | 47671 <message> |
47672 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="541"/> | 47672 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="600"/> |
47673 <source>Show Source</source> | 47673 <source>Show Source</source> |
47674 <translation>Afficher les sources</translation> | 47674 <translation>Afficher les sources</translation> |
47675 </message> | 47675 </message> |
47676 <message> | 47676 <message> |
47677 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="169"/> | 47677 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="194"/> |
47678 <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> | 47678 <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> |
47679 <translation type="unfinished"></translation> | 47679 <translation type="unfinished"></translation> |
47680 </message> | 47680 </message> |
47681 <message> | 47681 <message> |
47682 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="165"/> | 47682 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="190"/> |
47683 <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source> | 47683 <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source> |
47684 <translation type="unfinished"></translation> | 47684 <translation type="unfinished"></translation> |
47685 </message> | 47685 </message> |
47686 <message> | 47686 <message> |
47687 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="330"/> | 47687 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="374"/> |
47688 <source><p>Unable to run test <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></source> | 47688 <source><p>Unable to run test <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></source> |
47689 <translation type="unfinished"></translation> | 47689 <translation type="unfinished"></translation> |
47690 </message> | 47690 </message> |
47691 <message> | 47691 <message> |
47692 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="413"/> | 47692 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="463"/> |
47693 <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source> | 47693 <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source> |
47694 <translation type="unfinished"></translation> | 47694 <translation type="unfinished"></translation> |
47695 </message> | 47695 </message> |
47696 <message> | 47696 <message> |
47697 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="416"/> | 47697 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="466"/> |
47698 <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source> | 47698 <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source> |
47699 <translation type="unfinished"></translation> | 47699 <translation type="unfinished"></translation> |
47700 </message> | 47700 </message> |
47701 <message> | 47701 <message> |
47702 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="429"/> | 47702 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="482"/> |
47703 <source>Failure: {0}</source> | 47703 <source>Failure: {0}</source> |
47704 <translation type="unfinished"></translation> | 47704 <translation type="unfinished"></translation> |
47705 </message> | 47705 </message> |
47706 <message> | 47706 <message> |
47707 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="442"/> | 47707 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="497"/> |
47708 <source>Error: {0}</source> | 47708 <source>Error: {0}</source> |
47709 <translation type="unfinished"></translation> | 47709 <translation type="unfinished"></translation> |
47710 </message> | 47710 </message> |
47711 <message> | 47711 <message> |
47712 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="276"/> | 47712 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="276"/> |
47737 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="317"/> | 47737 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.ui" line="317"/> |
47738 <source>Number of tests with unexpected success</source> | 47738 <source>Number of tests with unexpected success</source> |
47739 <translation type="unfinished"></translation> | 47739 <translation type="unfinished"></translation> |
47740 </message> | 47740 </message> |
47741 <message> | 47741 <message> |
47742 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="455"/> | 47742 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="512"/> |
47743 <source> Skipped: {0}</source> | 47743 <source> Skipped: {0}</source> |
47744 <translation type="unfinished"></translation> | 47744 <translation type="unfinished"></translation> |
47745 </message> | 47745 </message> |
47746 <message> | 47746 <message> |
47747 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="468"/> | 47747 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="526"/> |
47748 <source> Expected Failure</source> | 47748 <source> Expected Failure</source> |
47749 <translation type="unfinished"></translation> | 47749 <translation type="unfinished"></translation> |
47750 </message> | 47750 </message> |
47751 <message> | 47751 <message> |
47752 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="481"/> | 47752 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="540"/> |
47753 <source> Unexpected Success</source> | 47753 <source> Unexpected Success</source> |
47754 <translation type="unfinished"></translation> | |
47755 </message> | |
47756 <message> | |
47757 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="70"/> | |
47758 <source>Rerun Failed</source> | |
47759 <translation type="unfinished"></translation> | |
47760 </message> | |
47761 <message> | |
47762 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="72"/> | |
47763 <source>Reruns failed tests of the selected testsuite</source> | |
47764 <translation type="unfinished"></translation> | |
47765 </message> | |
47766 <message> | |
47767 <location filename="PyUnit/UnittestDialog.py" line="74"/> | |
47768 <source><b>Rerun Failed</b><p>This button reruns all failed tests of the selected testsuite.</p></source> | |
47754 <translation type="unfinished"></translation> | 47769 <translation type="unfinished"></translation> |
47755 </message> | 47770 </message> |
47756 </context> | 47771 </context> |
47757 <context> | 47772 <context> |
47758 <name>UrlBar</name> | 47773 <name>UrlBar</name> |
47816 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> | 47831 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> |
47817 <source>Debug-Browser</source> | 47832 <source>Debug-Browser</source> |
47818 <translation type="obsolete">Fenêtre de débogage</translation> | 47833 <translation type="obsolete">Fenêtre de débogage</translation> |
47819 </message> | 47834 </message> |
47820 <message> | 47835 <message> |
47821 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> | 47836 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/> |
47822 <source>Log-Viewer</source> | 47837 <source>Log-Viewer</source> |
47823 <translation>Fenêtre de log</translation> | 47838 <translation>Fenêtre de log</translation> |
47824 </message> | 47839 </message> |
47825 <message> | 47840 <message> |
47826 <location filename="UI/UserInterface.py" line="287"/> | 47841 <location filename="UI/UserInterface.py" line="289"/> |
47827 <source>Setting up connections...</source> | 47842 <source>Setting up connections...</source> |
47828 <translation>Définition des connexions...</translation> | 47843 <translation>Définition des connexions...</translation> |
47829 </message> | 47844 </message> |
47830 <message> | 47845 <message> |
47831 <location filename="UI/UserInterface.py" line="510"/> | 47846 <location filename="UI/UserInterface.py" line="487"/> |
47832 <source>Initializing Actions...</source> | 47847 <source>Initializing Actions...</source> |
47833 <translation>Initialisation des actions...</translation> | 47848 <translation>Initialisation des actions...</translation> |
47834 </message> | 47849 </message> |
47835 <message> | 47850 <message> |
47836 <location filename="UI/UserInterface.py" line="512"/> | 47851 <location filename="UI/UserInterface.py" line="489"/> |
47837 <source>Initializing Menus...</source> | 47852 <source>Initializing Menus...</source> |
47838 <translation>Initialisation des menus...</translation> | 47853 <translation>Initialisation des menus...</translation> |
47839 </message> | 47854 </message> |
47840 <message> | 47855 <message> |
47841 <location filename="UI/UserInterface.py" line="514"/> | 47856 <location filename="UI/UserInterface.py" line="491"/> |
47842 <source>Initializing Toolbars...</source> | 47857 <source>Initializing Toolbars...</source> |
47843 <translation>Initialisation des barres d'outils...</translation> | 47858 <translation>Initialisation des barres d'outils...</translation> |
47844 </message> | 47859 </message> |
47845 <message> | 47860 <message> |
47846 <location filename="UI/UserInterface.py" line="516"/> | 47861 <location filename="UI/UserInterface.py" line="493"/> |
47847 <source>Initializing Statusbar...</source> | 47862 <source>Initializing Statusbar...</source> |
47848 <translation>Initialisation de la barre d'état...</translation> | 47863 <translation>Initialisation de la barre d'état...</translation> |
47849 </message> | 47864 </message> |
47850 <message> | 47865 <message> |
47851 <location filename="UI/UserInterface.py" line="479"/> | 47866 <location filename="UI/UserInterface.py" line="458"/> |
47852 <source>Initializing Tools...</source> | 47867 <source>Initializing Tools...</source> |
47853 <translation>Initialisation des outils...</translation> | 47868 <translation>Initialisation des outils...</translation> |
47854 </message> | 47869 </message> |
47855 <message> | 47870 <message> |
47856 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> | 47871 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> |
47861 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1237"/> | 47876 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1237"/> |
47862 <source>%1 - %2 - Passive Mode</source> | 47877 <source>%1 - %2 - Passive Mode</source> |
47863 <translation type="obsolete">%1 - %2 - Mode passif</translation> | 47878 <translation type="obsolete">%1 - %2 - Mode passif</translation> |
47864 </message> | 47879 </message> |
47865 <message> | 47880 <message> |
47866 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1310"/> | 47881 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/> |
47867 <source>Quit</source> | 47882 <source>Quit</source> |
47868 <translation>Quitter</translation> | 47883 <translation>Quitter</translation> |
47869 </message> | 47884 </message> |
47870 <message> | 47885 <message> |
47871 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1310"/> | 47886 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/> |
47872 <source>&Quit</source> | 47887 <source>&Quit</source> |
47873 <translation>&Quitter</translation> | 47888 <translation>&Quitter</translation> |
47874 </message> | 47889 </message> |
47875 <message> | 47890 <message> |
47876 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1315"/> | 47891 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1292"/> |
47877 <source>Quit the IDE</source> | 47892 <source>Quit the IDE</source> |
47878 <translation>Quitter l'IDE</translation> | 47893 <translation>Quitter l'IDE</translation> |
47879 </message> | 47894 </message> |
47880 <message> | 47895 <message> |
47881 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> | 47896 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> |
47882 <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> | 47897 <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> |
47883 <translation><b>Quitter l'IDE</b><p>Cette commande fait quitter l'IDE. Toutes les modifications non-enregistrées devraient d'abord être enregistrées. Tous les programmes Python débogués seront stoppés et les préférences seront écrites sur le disque.</p></translation> | 47898 <translation><b>Quitter l'IDE</b><p>Cette commande fait quitter l'IDE. Toutes les modifications non-enregistrées devraient d'abord être enregistrées. Tous les programmes Python débogués seront stoppés et les préférences seront écrites sur le disque.</p></translation> |
47884 </message> | 47899 </message> |
47885 <message> | 47900 <message> |
47886 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1336"/> | 47901 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1336"/> |
47896 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1342"/> | 47911 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1342"/> |
47897 <source><b>Toggle the Debug-Browser window</b><p>If the Debug-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 47912 <source><b>Toggle the Debug-Browser window</b><p>If the Debug-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
47898 <translation type="obsolete"><b>Active/Désactive la fenêtre de navigation de débogage</b><p>Affiche ou masque la fenêtre contenant les informations sur le programme débogué.</p></translation> | 47913 <translation type="obsolete"><b>Active/Désactive la fenêtre de navigation de débogage</b><p>Affiche ou masque la fenêtre contenant les informations sur le programme débogué.</p></translation> |
47899 </message> | 47914 </message> |
47900 <message> | 47915 <message> |
47901 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> | 47916 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1473"/> |
47902 <source>&Log-Viewer</source> | 47917 <source>&Log-Viewer</source> |
47903 <translation>Fenêtre de &log</translation> | 47918 <translation>Fenêtre de &log</translation> |
47904 </message> | 47919 </message> |
47905 <message> | 47920 <message> |
47906 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> | 47921 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1475"/> |
47907 <source>Toggle the Log-Viewer window</source> | 47922 <source>Toggle the Log-Viewer window</source> |
47908 <translation>Active/Désactive la fenêtre de log</translation> | 47923 <translation>Active/Désactive la fenêtre de log</translation> |
47909 </message> | 47924 </message> |
47910 <message> | 47925 <message> |
47911 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1498"/> | 47926 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> |
47912 <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 47927 <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
47913 <translation><b>Active/Désactive la fenêtre de Log</b><p>Affiche ou masque la fenêtre contenant les sorties standard et d'erreur d'Eric .</p></translation> | 47928 <translation><b>Active/Désactive la fenêtre de Log</b><p>Affiche ou masque la fenêtre contenant les sorties standard et d'erreur d'Eric .</p></translation> |
47914 </message> | 47929 </message> |
47915 <message> | 47930 <message> |
47916 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> | 47931 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> |
47917 <source>What's This?</source> | 47932 <source>What's This?</source> |
47918 <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation> | 47933 <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation> |
47919 </message> | 47934 </message> |
47920 <message> | 47935 <message> |
47921 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> | 47936 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> |
47922 <source>&What's This?</source> | 47937 <source>&What's This?</source> |
47923 <translation>&Qu'est-ce que c'est?</translation> | 47938 <translation>&Qu'est-ce que c'est?</translation> |
47924 </message> | 47939 </message> |
47925 <message> | 47940 <message> |
47926 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> | 47941 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1651"/> |
47927 <source>Context sensitive help</source> | 47942 <source>Context sensitive help</source> |
47928 <translation>Aide contextuelle</translation> | 47943 <translation>Aide contextuelle</translation> |
47929 </message> | 47944 </message> |
47930 <message> | 47945 <message> |
47931 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> | 47946 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/> |
47932 <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> | 47947 <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> |
47933 <translation><b>Affiche l'aide contextuelle</b><p>Dans le mode "Qu'est-ce que c'est?", la souris est affichée avec un point d'interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de l'interface pour obtenir une courte description de l'élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d'aide contextuelle de la barre principale.</p></translation> | 47948 <translation><b>Affiche l'aide contextuelle</b><p>Dans le mode "Qu'est-ce que c'est?", la souris est affichée avec un point d'interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de l'interface pour obtenir une courte description de l'élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d'aide contextuelle de la barre principale.</p></translation> |
47934 </message> | 47949 </message> |
47935 <message> | 47950 <message> |
47936 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> | 47951 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/> |
47937 <source>Helpviewer</source> | 47952 <source>Helpviewer</source> |
47938 <translation>Visionneur d'aide</translation> | 47953 <translation>Visionneur d'aide</translation> |
47939 </message> | 47954 </message> |
47940 <message> | 47955 <message> |
47941 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> | 47956 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/> |
47942 <source>&Helpviewer...</source> | 47957 <source>&Helpviewer...</source> |
47943 <translation>Visionneur d'&aide...</translation> | 47958 <translation>Visionneur d'&aide...</translation> |
47944 </message> | 47959 </message> |
47945 <message> | 47960 <message> |
47946 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> | 47961 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> |
47947 <source>Open the helpviewer window</source> | 47962 <source>Open the helpviewer window</source> |
47948 <translation>Ouvre le visualiseur d'aide</translation> | 47963 <translation>Ouvre le visualiseur d'aide</translation> |
47949 </message> | 47964 </message> |
47950 <message> | 47965 <message> |
47951 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/> | 47966 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/> |
47952 <source><b>Helpviewer</b><p>Display the helpviewer window. This window will show HTML help files. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features.</p></source> | 47967 <source><b>Helpviewer</b><p>Display the helpviewer window. This window will show HTML help files. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features.</p></source> |
47953 <translation type="obsolete"><b>Visionneur d'aide</b><p>Affiche le visualiseur d'aide. Cette fenêtre affiche les fichiers d'aide HTML. On peut alors naviguer entre les liens, définir des signets ou encore imprimer des pages d'aide.</p></translation> | 47968 <translation type="obsolete"><b>Visionneur d'aide</b><p>Affiche le visualiseur d'aide. Cette fenêtre affiche les fichiers d'aide HTML. On peut alors naviguer entre les liens, définir des signets ou encore imprimer des pages d'aide.</p></translation> |
47954 </message> | 47969 </message> |
47955 <message> | 47970 <message> |
47956 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> | 47971 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> |
47957 <source>Show Versions</source> | 47972 <source>Show Versions</source> |
47958 <translation>Afficher les versions</translation> | 47973 <translation>Afficher les versions</translation> |
47959 </message> | 47974 </message> |
47960 <message> | 47975 <message> |
47961 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> | 47976 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> |
47962 <source>Show &Versions</source> | 47977 <source>Show &Versions</source> |
47963 <translation>Afficher les &versions</translation> | 47978 <translation>Afficher les &versions</translation> |
47964 </message> | 47979 </message> |
47965 <message> | 47980 <message> |
47966 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1710"/> | 47981 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1688"/> |
47967 <source>Display version information</source> | 47982 <source>Display version information</source> |
47968 <translation>Affiche les informations sur les versions</translation> | 47983 <translation>Affiche les informations sur les versions</translation> |
47969 </message> | 47984 </message> |
47970 <message> | 47985 <message> |
47971 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1711"/> | 47986 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1689"/> |
47972 <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> | 47987 <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> |
47973 <translation><b>Afficher les versions</b><p>Affiche les informations sur les versions.</p></translation> | 47988 <translation><b>Afficher les versions</b><p>Affiche les informations sur les versions.</p></translation> |
47974 </message> | 47989 </message> |
47975 <message> | 47990 <message> |
47976 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2819"/> | 47991 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2816"/> |
47977 <source>Report Bug</source> | 47992 <source>Report Bug</source> |
47978 <translation>Rapport de bogue</translation> | 47993 <translation>Rapport de bogue</translation> |
47979 </message> | 47994 </message> |
47980 <message> | 47995 <message> |
47981 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> | 47996 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> |
47982 <source>Report &Bug...</source> | 47997 <source>Report &Bug...</source> |
47983 <translation>Rapport de &bogue...</translation> | 47998 <translation>Rapport de &bogue...</translation> |
47984 </message> | 47999 </message> |
47985 <message> | 48000 <message> |
47986 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> | 48001 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> |
47987 <source>Report a bug</source> | 48002 <source>Report a bug</source> |
47988 <translation>Envoyer un rapport de bogue</translation> | 48003 <translation>Envoyer un rapport de bogue</translation> |
47989 </message> | 48004 </message> |
47990 <message> | 48005 <message> |
47991 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> | 48006 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> |
47992 <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> | 48007 <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> |
47993 <translation><b>Rapport de bogue...</b><p>Ouvre une fenêtre pour envoyer un rapport de bogue.</p></translation> | 48008 <translation><b>Rapport de bogue...</b><p>Ouvre une fenêtre pour envoyer un rapport de bogue.</p></translation> |
47994 </message> | 48009 </message> |
47995 <message> | 48010 <message> |
47996 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2438"/> | 48011 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2433"/> |
47997 <source>Unittest</source> | 48012 <source>Unittest</source> |
47998 <translation>Tests unitaires</translation> | 48013 <translation>Tests unitaires</translation> |
47999 </message> | 48014 </message> |
48000 <message> | 48015 <message> |
48001 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/> | 48016 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> |
48002 <source>&Unittest...</source> | 48017 <source>&Unittest...</source> |
48003 <translation>&Tests unitaires...</translation> | 48018 <translation>&Tests unitaires...</translation> |
48004 </message> | 48019 </message> |
48005 <message> | 48020 <message> |
48006 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> | 48021 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1745"/> |
48007 <source>Start unittest dialog</source> | 48022 <source>Start unittest dialog</source> |
48008 <translation>Ouvre la fenêtre Unitest</translation> | 48023 <translation>Ouvre la fenêtre Unitest</translation> |
48009 </message> | 48024 </message> |
48010 <message> | 48025 <message> |
48011 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> | 48026 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> |
48012 <source>Preferences</source> | 48027 <source>Preferences</source> |
48013 <translation>Préférences</translation> | 48028 <translation>Préférences</translation> |
48014 </message> | 48029 </message> |
48015 <message> | 48030 <message> |
48016 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> | 48031 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> |
48017 <source>&Preferences...</source> | 48032 <source>&Preferences...</source> |
48018 <translation>&Préférences...</translation> | 48033 <translation>&Préférences...</translation> |
48019 </message> | 48034 </message> |
48020 <message> | 48035 <message> |
48021 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1953"/> | 48036 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> |
48022 <source>Set the prefered configuration</source> | 48037 <source>Set the prefered configuration</source> |
48023 <translation>Édition des préférences</translation> | 48038 <translation>Édition des préférences</translation> |
48024 </message> | 48039 </message> |
48025 <message> | 48040 <message> |
48026 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> | 48041 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/> |
48027 <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> | 48042 <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> |
48028 <translation><b>Préférences</b><p>Edite les valeurs souhaitées pour la configuration du logiciel.</p></translation> | 48043 <translation><b>Préférences</b><p>Edite les valeurs souhaitées pour la configuration du logiciel.</p></translation> |
48029 </message> | 48044 </message> |
48030 <message> | 48045 <message> |
48031 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> | 48046 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> |
48032 <source>Keyboard Shortcuts</source> | 48047 <source>Keyboard Shortcuts</source> |
48033 <translation>Raccourcis clavier</translation> | 48048 <translation>Raccourcis clavier</translation> |
48034 </message> | 48049 </message> |
48035 <message> | 48050 <message> |
48036 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> | 48051 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> |
48037 <source>Keyboard &Shortcuts...</source> | 48052 <source>Keyboard &Shortcuts...</source> |
48038 <translation>&Raccourcis claviers...</translation> | 48053 <translation>&Raccourcis claviers...</translation> |
48039 </message> | 48054 </message> |
48040 <message> | 48055 <message> |
48041 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> | 48056 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2029"/> |
48042 <source>Set the keyboard shortcuts</source> | 48057 <source>Set the keyboard shortcuts</source> |
48043 <translation>Définition des raccourcis clavier</translation> | 48058 <translation>Définition des raccourcis clavier</translation> |
48044 </message> | 48059 </message> |
48045 <message> | 48060 <message> |
48046 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2037"/> | 48061 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/> |
48047 <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> | 48062 <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> |
48048 <translation><b>Raccourcis claviers</b><p>Edite les raccourcis claviers pour l'application.</p></translation> | 48063 <translation><b>Raccourcis claviers</b><p>Edite les raccourcis claviers pour l'application.</p></translation> |
48049 </message> | 48064 </message> |
48050 <message> | 48065 <message> |
48051 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5083"/> | 48066 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5121"/> |
48052 <source>Export Keyboard Shortcuts</source> | 48067 <source>Export Keyboard Shortcuts</source> |
48053 <translation>Exporter les raccourcis clavier</translation> | 48068 <translation>Exporter les raccourcis clavier</translation> |
48054 </message> | 48069 </message> |
48055 <message> | 48070 <message> |
48056 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2045"/> | 48071 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> |
48057 <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> | 48072 <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> |
48058 <translation>&Exporter les raccourcis claviers...</translation> | 48073 <translation>&Exporter les raccourcis claviers...</translation> |
48059 </message> | 48074 </message> |
48060 <message> | 48075 <message> |
48061 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2049"/> | 48076 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2042"/> |
48062 <source>Export the keyboard shortcuts</source> | 48077 <source>Export the keyboard shortcuts</source> |
48063 <translation>Exporte les raccourcis claviers</translation> | 48078 <translation>Exporte les raccourcis claviers</translation> |
48064 </message> | 48079 </message> |
48065 <message> | 48080 <message> |
48066 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> | 48081 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2043"/> |
48067 <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> | 48082 <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> |
48068 <translation><b>Exporter les raccourcis clavier</b><p>Exporte les raccourcis claviers de l'application.</p></translation> | 48083 <translation><b>Exporter les raccourcis clavier</b><p>Exporte les raccourcis claviers de l'application.</p></translation> |
48069 </message> | 48084 </message> |
48070 <message> | 48085 <message> |
48071 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5106"/> | 48086 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5144"/> |
48072 <source>Import Keyboard Shortcuts</source> | 48087 <source>Import Keyboard Shortcuts</source> |
48073 <translation>Importer des raccourcis clavier</translation> | 48088 <translation>Importer des raccourcis clavier</translation> |
48074 </message> | 48089 </message> |
48075 <message> | 48090 <message> |
48076 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2057"/> | 48091 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> |
48077 <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> | 48092 <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> |
48078 <translation>&Importer des raccourcis clavier...</translation> | 48093 <translation>&Importer des raccourcis clavier...</translation> |
48079 </message> | 48094 </message> |
48080 <message> | 48095 <message> |
48081 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2061"/> | 48096 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> |
48082 <source>Import the keyboard shortcuts</source> | 48097 <source>Import the keyboard shortcuts</source> |
48083 <translation>Importe des raccourcis clavier</translation> | 48098 <translation>Importe des raccourcis clavier</translation> |
48084 </message> | 48099 </message> |
48085 <message> | 48100 <message> |
48086 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> | 48101 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2055"/> |
48087 <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> | 48102 <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> |
48088 <translation><b>Importer des raccourcis clavier</b><p>Importe des raccourcis claviers de l'application.</p></translation> | 48103 <translation><b>Importer des raccourcis clavier</b><p>Importe des raccourcis claviers de l'application.</p></translation> |
48089 </message> | 48104 </message> |
48090 <message> | 48105 <message> |
48091 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2082"/> | 48106 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2082"/> |
48116 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> | 48131 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> |
48117 <source>Open Python Documentation</source> | 48132 <source>Open Python Documentation</source> |
48118 <translation type="obsolete">Lance la documentation Python</translation> | 48133 <translation type="obsolete">Lance la documentation Python</translation> |
48119 </message> | 48134 </message> |
48120 <message> | 48135 <message> |
48121 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> | 48136 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2296"/> |
48122 <source>E&xtras</source> | 48137 <source>E&xtras</source> |
48123 <translation>E&xtras</translation> | 48138 <translation>E&xtras</translation> |
48124 </message> | 48139 </message> |
48125 <message> | 48140 <message> |
48126 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2313"/> | 48141 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2308"/> |
48127 <source>&Tools</source> | 48142 <source>&Tools</source> |
48128 <translation>&Outils</translation> | 48143 <translation>&Outils</translation> |
48129 </message> | 48144 </message> |
48130 <message> | 48145 <message> |
48131 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2340"/> | 48146 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2335"/> |
48132 <source>&Window</source> | 48147 <source>&Window</source> |
48133 <translation>&Fenêtre</translation> | 48148 <translation>&Fenêtre</translation> |
48134 </message> | 48149 </message> |
48135 <message> | 48150 <message> |
48136 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2371"/> | 48151 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2366"/> |
48137 <source>&Help</source> | 48152 <source>&Help</source> |
48138 <translation>A&ide</translation> | 48153 <translation>A&ide</translation> |
48139 </message> | 48154 </message> |
48140 <message> | 48155 <message> |
48141 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2437"/> | 48156 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2432"/> |
48142 <source>Tools</source> | 48157 <source>Tools</source> |
48143 <translation>Outils</translation> | 48158 <translation>Outils</translation> |
48144 </message> | 48159 </message> |
48145 <message> | 48160 <message> |
48146 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4254"/> | 48161 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/> |
48147 <source>Help</source> | 48162 <source>Help</source> |
48148 <translation>Aide</translation> | 48163 <translation>Aide</translation> |
48149 </message> | 48164 </message> |
48150 <message> | 48165 <message> |
48151 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2439"/> | 48166 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> |
48152 <source>Settings</source> | 48167 <source>Settings</source> |
48153 <translation>Configuration</translation> | 48168 <translation>Configuration</translation> |
48154 </message> | 48169 </message> |
48155 <message> | 48170 <message> |
48156 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2346"/> | 48171 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2341"/> |
48157 <source>&Toolbars</source> | 48172 <source>&Toolbars</source> |
48158 <translation>&Barres d'Outils</translation> | 48173 <translation>&Barres d'Outils</translation> |
48159 </message> | 48174 </message> |
48160 <message> | 48175 <message> |
48161 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4362"/> | 48176 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/> |
48162 <source>Problem</source> | 48177 <source>Problem</source> |
48163 <translation>Problème</translation> | 48178 <translation>Problème</translation> |
48164 </message> | 48179 </message> |
48165 <message> | 48180 <message> |
48166 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4495"/> | 48181 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4529"/> |
48167 <source>Process Generation Error</source> | 48182 <source>Process Generation Error</source> |
48168 <translation>Erreur du processus</translation> | 48183 <translation>Erreur du processus</translation> |
48169 </message> | 48184 </message> |
48170 <message> | 48185 <message> |
48171 <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/> | 48186 <location filename="UI/UserInterface.py" line="517"/> |
48172 <source>Initializing Single Application Server...</source> | 48187 <source>Initializing Single Application Server...</source> |
48173 <translation>Initialisation du serveur d'application...</translation> | 48188 <translation>Initialisation du serveur d'application...</translation> |
48174 </message> | 48189 </message> |
48175 <message> | 48190 <message> |
48176 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> | 48191 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/> |
48177 <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> | 48192 <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> |
48178 <translation><b>Tests unitaires</b><p>Effectue les tests d'unitaires. Cette fenêtre permet de sélectionner et de lancer une suite de tests unitaires.</p></translation> | 48193 <translation><b>Tests unitaires</b><p>Effectue les tests d'unitaires. Cette fenêtre permet de sélectionner et de lancer une suite de tests unitaires.</p></translation> |
48179 </message> | 48194 </message> |
48180 <message> | 48195 <message> |
48181 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/> | 48196 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> |
48182 <source>Unittest Restart</source> | 48197 <source>Unittest Restart</source> |
48183 <translation>Relancer les tests unitaires</translation> | 48198 <translation>Relancer les tests unitaires</translation> |
48184 </message> | 48199 </message> |
48185 <message> | 48200 <message> |
48186 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/> | 48201 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> |
48187 <source>&Restart Unittest...</source> | 48202 <source>&Restart Unittest...</source> |
48188 <translation>&Relancer les tests unitaires...</translation> | 48203 <translation>&Relancer les tests unitaires...</translation> |
48189 </message> | 48204 </message> |
48190 <message> | 48205 <message> |
48191 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> | 48206 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1758"/> |
48192 <source>Restart last unittest</source> | 48207 <source>Restart last unittest</source> |
48193 <translation>Relancer le dernier test unitaire</translation> | 48208 <translation>Relancer le dernier test unitaire</translation> |
48194 </message> | 48209 </message> |
48195 <message> | 48210 <message> |
48196 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> | 48211 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/> |
48197 <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> | 48212 <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> |
48198 <translation><b>Relancer le dernier test unitaire</b> | 48213 <translation><b>Relancer le dernier test unitaire</b> |
48199 <p>Relance le dernier test unitaire effectué.</p></translation> | 48214 <p>Relance le dernier test unitaire effectué.</p></translation> |
48200 </message> | 48215 </message> |
48201 <message> | 48216 <message> |
48202 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1789"/> | 48217 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> |
48203 <source>Unittest Script</source> | 48218 <source>Unittest Script</source> |
48204 <translation>Script de tests unitaires</translation> | 48219 <translation>Script de tests unitaires</translation> |
48205 </message> | 48220 </message> |
48206 <message> | 48221 <message> |
48207 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1789"/> | 48222 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> |
48208 <source>Unittest &Script...</source> | 48223 <source>Unittest &Script...</source> |
48209 <translation>&Script de tests unitaires...</translation> | 48224 <translation>&Script de tests unitaires...</translation> |
48210 </message> | 48225 </message> |
48211 <message> | 48226 <message> |
48212 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1793"/> | 48227 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/> |
48213 <source>Run unittest with current script</source> | 48228 <source>Run unittest with current script</source> |
48214 <translation>Lance les tests unitaires sur le script courant</translation> | 48229 <translation>Lance les tests unitaires sur le script courant</translation> |
48215 </message> | 48230 </message> |
48216 <message> | 48231 <message> |
48217 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/> | 48232 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1786"/> |
48218 <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> | 48233 <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> |
48219 <translation><b>Script de tests unitaires</b><p>Lance les tests unitaires sur le script en cours.</p></translation> | 48234 <translation><b>Script de tests unitaires</b><p>Lance les tests unitaires sur le script en cours.</p></translation> |
48220 </message> | 48235 </message> |
48221 <message> | 48236 <message> |
48222 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4044"/> | 48237 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4065"/> |
48223 <source>Unittest Project</source> | 48238 <source>Unittest Project</source> |
48224 <translation>Projet de tests unitaires</translation> | 48239 <translation>Projet de tests unitaires</translation> |
48225 </message> | 48240 </message> |
48226 <message> | 48241 <message> |
48227 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1802"/> | 48242 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/> |
48228 <source>Unittest &Project...</source> | 48243 <source>Unittest &Project...</source> |
48229 <translation>&Projet de tests unitaires...</translation> | 48244 <translation>&Projet de tests unitaires...</translation> |
48230 </message> | 48245 </message> |
48231 <message> | 48246 <message> |
48232 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> | 48247 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> |
48233 <source>Run unittest with current project</source> | 48248 <source>Run unittest with current project</source> |
48234 <translation>Lance les tests unitaires sur le projet courant</translation> | 48249 <translation>Lance les tests unitaires sur le projet courant</translation> |
48235 </message> | 48250 </message> |
48236 <message> | 48251 <message> |
48237 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1807"/> | 48252 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/> |
48238 <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> | 48253 <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> |
48239 <translation><b>Projet de tests unitaires</b><p>Lance les tests unitaires sur le projet en cours.</p></translation> | 48254 <translation><b>Projet de tests unitaires</b><p>Lance les tests unitaires sur le projet en cours.</p></translation> |
48240 </message> | 48255 </message> |
48241 <message> | 48256 <message> |
48242 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> | 48257 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> |
48243 <source>Compare Files</source> | 48258 <source>Compare Files</source> |
48244 <translation>Comparaison de fichiers</translation> | 48259 <translation>Comparaison de fichiers</translation> |
48245 </message> | 48260 </message> |
48246 <message> | 48261 <message> |
48247 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> | 48262 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> |
48248 <source>&Compare Files...</source> | 48263 <source>&Compare Files...</source> |
48249 <translation>&Comparaison de fichiers...</translation> | 48264 <translation>&Comparaison de fichiers...</translation> |
48250 </message> | 48265 </message> |
48251 <message> | 48266 <message> |
48252 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1893"/> | 48267 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1885"/> |
48253 <source>Compare two files</source> | 48268 <source>Compare two files</source> |
48254 <translation>Compare deux fichiers</translation> | 48269 <translation>Compare deux fichiers</translation> |
48255 </message> | 48270 </message> |
48256 <message> | 48271 <message> |
48257 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> | 48272 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> |
48258 <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> | 48273 <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> |
48259 <translation><b>Comparaison de Fichiers</b><p>Ouvre une fenêtre pour comparer deux fichiers.</p></translation> | 48274 <translation><b>Comparaison de Fichiers</b><p>Ouvre une fenêtre pour comparer deux fichiers.</p></translation> |
48260 </message> | 48275 </message> |
48261 <message> | 48276 <message> |
48262 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/> | 48277 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1881"/> |
48263 <source>Compare Files side by side</source> | 48278 <source>Compare Files side by side</source> |
48264 <translation>Comparaison de fichiers côte à côte</translation> | 48279 <translation>Comparaison de fichiers côte à côte</translation> |
48265 </message> | 48280 </message> |
48266 <message> | 48281 <message> |
48267 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/> | 48282 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1881"/> |
48268 <source>Compare Files &side by side...</source> | 48283 <source>Compare Files &side by side...</source> |
48269 <translation>Comparaison &côte à côte...</translation> | 48284 <translation>Comparaison &côte à côte...</translation> |
48270 </message> | 48285 </message> |
48271 <message> | 48286 <message> |
48272 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> | 48287 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> |
48273 <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> | 48288 <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> |
48274 <translation><b>Comparaison de fichiers côte à côte</b><p>Ouvre une fenêtre pour comparer deux fichiers et affiche les différences côte à côte.</p></translation> | 48289 <translation><b>Comparaison de fichiers côte à côte</b><p>Ouvre une fenêtre pour comparer deux fichiers et affiche les différences côte à côte.</p></translation> |
48275 </message> | 48290 </message> |
48276 <message> | 48291 <message> |
48277 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2286"/> | 48292 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2279"/> |
48278 <source>&Unittest</source> | 48293 <source>&Unittest</source> |
48279 <translation>Tests &unitaires</translation> | 48294 <translation>Tests &unitaires</translation> |
48280 </message> | 48295 </message> |
48281 <message> | 48296 <message> |
48282 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4044"/> | 48297 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4065"/> |
48283 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> | 48298 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> |
48284 <translation>Il n'y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Abandon</translation> | 48299 <translation>Il n'y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Abandon</translation> |
48285 </message> | 48300 </message> |
48286 <message> | 48301 <message> |
48287 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5403"/> | 48302 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5491"/> |
48288 <source>Drop Error</source> | 48303 <source>Drop Error</source> |
48289 <translation>Erreur de suppression</translation> | 48304 <translation>Erreur de suppression</translation> |
48290 </message> | 48305 </message> |
48291 <message> | 48306 <message> |
48292 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> | 48307 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> |
48293 <source>File-Browser</source> | 48308 <source>File-Browser</source> |
48294 <translation>Navigateur de fichiers</translation> | 48309 <translation>Navigateur de fichiers</translation> |
48295 </message> | 48310 </message> |
48296 <message> | 48311 <message> |
48297 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1241"/> | 48312 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1241"/> |
48298 <source>%1 - %2 - %3 - Passive Mode</source> | 48313 <source>%1 - %2 - %3 - Passive Mode</source> |
48299 <translation type="obsolete">%1 - %2 - %3 - Mode Passif</translation> | 48314 <translation type="obsolete">%1 - %2 - %3 - Mode Passif</translation> |
48300 </message> | 48315 </message> |
48301 <message> | 48316 <message> |
48302 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1341"/> | 48317 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> |
48303 <source>Edit Profile</source> | 48318 <source>Edit Profile</source> |
48304 <translation>Profil d'Edition</translation> | 48319 <translation>Profil d'Edition</translation> |
48305 </message> | 48320 </message> |
48306 <message> | 48321 <message> |
48307 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> | 48322 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> |
48308 <source>Activate the edit view profile</source> | 48323 <source>Activate the edit view profile</source> |
48309 <translation>Active la fenêtre d'édition des profils Edition/Débogage</translation> | 48324 <translation>Active la fenêtre d'édition des profils Edition/Débogage</translation> |
48310 </message> | 48325 </message> |
48311 <message> | 48326 <message> |
48312 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/> | 48327 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> |
48313 <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> | 48328 <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> |
48314 <translation><b>Edition des profils</b><p>Active la fenêtre d'édition des profils Edition/Débogage. On peut y configurer les différentes fenêtres devant apparaitre en mode Edition ou Débogage.</p></translation> | 48329 <translation><b>Edition des profils</b><p>Active la fenêtre d'édition des profils Edition/Débogage. On peut y configurer les différentes fenêtres devant apparaitre en mode Edition ou Débogage.</p></translation> |
48315 </message> | 48330 </message> |
48316 <message> | 48331 <message> |
48317 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/> | 48332 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/> |
48318 <source>Debug Profile</source> | 48333 <source>Debug Profile</source> |
48319 <translation>Profil Débogage</translation> | 48334 <translation>Profil Débogage</translation> |
48320 </message> | 48335 </message> |
48321 <message> | 48336 <message> |
48322 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/> | 48337 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1339"/> |
48323 <source>Activate the debug view profile</source> | 48338 <source>Activate the debug view profile</source> |
48324 <translation>Active le profil Débogage</translation> | 48339 <translation>Active le profil Débogage</translation> |
48325 </message> | 48340 </message> |
48326 <message> | 48341 <message> |
48327 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1363"/> | 48342 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1341"/> |
48328 <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> | 48343 <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> |
48329 <translation><b>Profil Debogage</b><p>Active le profil Bébogage. La fenêtre affichée dans ce mode peut être configurée avec la fenêtre "Edition des profils"</p></translation> | 48344 <translation><b>Profil Debogage</b><p>Active le profil Bébogage. La fenêtre affichée dans ce mode peut être configurée avec la fenêtre "Edition des profils"</p></translation> |
48330 </message> | 48345 </message> |
48331 <message> | 48346 <message> |
48332 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> | 48347 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> |
48333 <source>File-&Browser</source> | 48348 <source>File-&Browser</source> |
48334 <translation>Navigateur de &Fichier</translation> | 48349 <translation>Navigateur de &Fichier</translation> |
48335 </message> | 48350 </message> |
48336 <message> | 48351 <message> |
48337 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> | 48352 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1454"/> |
48338 <source>Toggle the File-Browser window</source> | 48353 <source>Toggle the File-Browser window</source> |
48339 <translation>Active/Désactive la fenêtre de navigation de fichiers</translation> | 48354 <translation>Active/Désactive la fenêtre de navigation de fichiers</translation> |
48340 </message> | 48355 </message> |
48341 <message> | 48356 <message> |
48342 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1477"/> | 48357 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> |
48343 <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 48358 <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
48344 <translation><b>Active/Désactive la fenêtre de navigation de fichiers</b><p>Affiche le navigateur de fichiers s'il est masqué et réciproquement.</p></translation> | 48359 <translation><b>Active/Désactive la fenêtre de navigation de fichiers</b><p>Affiche le navigateur de fichiers s'il est masqué et réciproquement.</p></translation> |
48345 </message> | 48360 </message> |
48346 <message> | 48361 <message> |
48347 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2007"/> | 48362 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> |
48348 <source>View Profiles</source> | 48363 <source>View Profiles</source> |
48349 <translation>Profils de visualisation</translation> | 48364 <translation>Profils de visualisation</translation> |
48350 </message> | 48365 </message> |
48351 <message> | 48366 <message> |
48352 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2007"/> | 48367 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> |
48353 <source>&View Profiles...</source> | 48368 <source>&View Profiles...</source> |
48354 <translation>Profils de &Visualisation...</translation> | 48369 <translation>Profils de &Visualisation...</translation> |
48355 </message> | 48370 </message> |
48356 <message> | 48371 <message> |
48357 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2010"/> | 48372 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/> |
48358 <source>Configure view profiles</source> | 48373 <source>Configure view profiles</source> |
48359 <translation>Configuration des profils de visualisation</translation> | 48374 <translation>Configuration des profils de visualisation</translation> |
48360 </message> | 48375 </message> |
48361 <message> | 48376 <message> |
48362 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2011"/> | 48377 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> |
48363 <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> | 48378 <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> |
48364 <translation><b>Profils de Visualisation</b><p>Configure les modes de visualisation de l'éditeur (modes Edition/Débogage). Avec cet fenêtre de configuration, on peut sélectionner les sous-fenêtres actives par défaut pour chacun des mode de visualisation.</p></translation> | 48379 <translation><b>Profils de Visualisation</b><p>Configure les modes de visualisation de l'éditeur (modes Edition/Débogage). Avec cet fenêtre de configuration, on peut sélectionner les sous-fenêtres actives par défaut pour chacun des mode de visualisation.</p></translation> |
48365 </message> | 48380 </message> |
48366 <message> | 48381 <message> |
48367 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4146"/> | 48382 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4146"/> |
48397 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5201"/> | 48412 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5201"/> |
48398 <source><p><b>%1</b> is not a file.</p></source> | 48413 <source><p><b>%1</b> is not a file.</p></source> |
48399 <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> n'est pas un fichier.</p></translation> | 48414 <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> n'est pas un fichier.</p></translation> |
48400 </message> | 48415 </message> |
48401 <message> | 48416 <message> |
48402 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1856"/> | 48417 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> |
48403 <source>UI Previewer</source> | 48418 <source>UI Previewer</source> |
48404 <translation>Visionneur d'UI</translation> | 48419 <translation>Visionneur d'UI</translation> |
48405 </message> | 48420 </message> |
48406 <message> | 48421 <message> |
48407 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1856"/> | 48422 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> |
48408 <source>&UI Previewer...</source> | 48423 <source>&UI Previewer...</source> |
48409 <translation>Visionneur d'&UI...</translation> | 48424 <translation>Visionneur d'&UI...</translation> |
48410 </message> | 48425 </message> |
48411 <message> | 48426 <message> |
48412 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> | 48427 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> |
48413 <source>Start the UI Previewer</source> | 48428 <source>Start the UI Previewer</source> |
48414 <translation>Démarre le Visionneur d'UI</translation> | 48429 <translation>Démarre le Visionneur d'UI</translation> |
48415 </message> | 48430 </message> |
48416 <message> | 48431 <message> |
48417 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1860"/> | 48432 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1852"/> |
48418 <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> | 48433 <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> |
48419 <translation><b>Visulaiseur d'UI</b><p>Démarre le visualiseur d'UI.</p></translation> | 48434 <translation><b>Visulaiseur d'UI</b><p>Démarre le visualiseur d'UI.</p></translation> |
48420 </message> | 48435 </message> |
48421 <message> | 48436 <message> |
48422 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> | 48437 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> |
48423 <source>Translations Previewer</source> | 48438 <source>Translations Previewer</source> |
48424 <translation>Visionneur de traductions</translation> | 48439 <translation>Visionneur de traductions</translation> |
48425 </message> | 48440 </message> |
48426 <message> | 48441 <message> |
48427 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> | 48442 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> |
48428 <source>&Translations Previewer...</source> | 48443 <source>&Translations Previewer...</source> |
48429 <translation>Visionneur de &Traductions...</translation> | 48444 <translation>Visionneur de &Traductions...</translation> |
48430 </message> | 48445 </message> |
48431 <message> | 48446 <message> |
48432 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> | 48447 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> |
48433 <source>Start the Translations Previewer</source> | 48448 <source>Start the Translations Previewer</source> |
48434 <translation>Démarre le visionneur de traductions</translation> | 48449 <translation>Démarre le visionneur de traductions</translation> |
48435 </message> | 48450 </message> |
48436 <message> | 48451 <message> |
48437 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> | 48452 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1863"/> |
48438 <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> | 48453 <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> |
48439 <translation><b>Visionneur de traductions</b><p>Démarre le visionneur de traductions.</p></translation> | 48454 <translation><b>Visionneur de traductions</b><p>Démarre le visionneur de traductions.</p></translation> |
48440 </message> | 48455 </message> |
48441 <message> | 48456 <message> |
48442 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4109"/> | 48457 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4109"/> |
48447 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4154"/> | 48462 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4154"/> |
48448 <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> | 48463 <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> |
48449 <translation type="obsolete"><p>Impossible de démarrer le visionneur de traductions.<br>Assurez-vous qu'il est bien ici <b>%1</b>.</p></translation> | 48464 <translation type="obsolete"><p>Impossible de démarrer le visionneur de traductions.<br>Assurez-vous qu'il est bien ici <b>%1</b>.</p></translation> |
48450 </message> | 48465 </message> |
48451 <message> | 48466 <message> |
48452 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> | 48467 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/> |
48453 <source>Shell</source> | 48468 <source>Shell</source> |
48454 <translation>Shell</translation> | 48469 <translation>Shell</translation> |
48455 </message> | 48470 </message> |
48456 <message> | 48471 <message> |
48457 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> | 48472 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/> |
48458 <source>&Shell</source> | 48473 <source>&Shell</source> |
48459 <translation>&Shell</translation> | 48474 <translation>&Shell</translation> |
48460 </message> | 48475 </message> |
48461 <message> | 48476 <message> |
48462 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/> | 48477 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1413"/> |
48463 <source>Toggle the Shell window</source> | 48478 <source>Toggle the Shell window</source> |
48464 <translation>Affiche/Masque la fenêtre Shell</translation> | 48479 <translation>Affiche/Masque la fenêtre Shell</translation> |
48465 </message> | 48480 </message> |
48466 <message> | 48481 <message> |
48467 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1436"/> | 48482 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1414"/> |
48468 <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 48483 <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
48469 <translation><b>Affiche/Masque la fenêtre Shell</b><p>Afficher la fenêtre Shell si elle est masquée et réciproquement.</p></translation> | 48484 <translation><b>Affiche/Masque la fenêtre Shell</b><p>Afficher la fenêtre Shell si elle est masquée et réciproquement.</p></translation> |
48470 </message> | 48485 </message> |
48471 <message> | 48486 <message> |
48472 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> | 48487 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/> |
48473 <source>Reload APIs</source> | 48488 <source>Reload APIs</source> |
48474 <translation>Recharger les APIs</translation> | 48489 <translation>Recharger les APIs</translation> |
48475 </message> | 48490 </message> |
48476 <message> | 48491 <message> |
48477 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> | 48492 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/> |
48478 <source>Reload &APIs</source> | 48493 <source>Reload &APIs</source> |
48479 <translation>Recharger les &APIs</translation> | 48494 <translation>Recharger les &APIs</translation> |
48480 </message> | 48495 </message> |
48481 <message> | 48496 <message> |
48482 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1987"/> | 48497 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/> |
48483 <source>Reload the API information</source> | 48498 <source>Reload the API information</source> |
48484 <translation>Recharger les informations des API</translation> | 48499 <translation>Recharger les informations des API</translation> |
48485 </message> | 48500 </message> |
48486 <message> | 48501 <message> |
48487 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> | 48502 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> |
48488 <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> | 48503 <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> |
48489 <translation><b>Recharger les APIs</b><p>Recharger les informations des API.</p></translation> | 48504 <translation><b>Recharger les APIs</b><p>Recharger les informations des API.</p></translation> |
48490 </message> | 48505 </message> |
48491 <message> | 48506 <message> |
48492 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1515"/> | 48507 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> |
48493 <source>Task-Viewer</source> | 48508 <source>Task-Viewer</source> |
48494 <translation>Visualisueur de tâches</translation> | 48509 <translation>Visualisueur de tâches</translation> |
48495 </message> | 48510 </message> |
48496 <message> | 48511 <message> |
48497 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1515"/> | 48512 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> |
48498 <source>T&ask-Viewer</source> | 48513 <source>T&ask-Viewer</source> |
48499 <translation>Gestionnaire de t&aches</translation> | 48514 <translation>Gestionnaire de t&aches</translation> |
48500 </message> | 48515 </message> |
48501 <message> | 48516 <message> |
48502 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/> | 48517 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> |
48503 <source>Toggle the Task-Viewer window</source> | 48518 <source>Toggle the Task-Viewer window</source> |
48504 <translation>Afficher/Masquer la fenêtre des tâches</translation> | 48519 <translation>Afficher/Masquer la fenêtre des tâches</translation> |
48505 </message> | 48520 </message> |
48506 <message> | 48521 <message> |
48507 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> | 48522 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/> |
48508 <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 48523 <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
48509 <translation><b>Afficher/Masque la fenêtre des tâches</b><p>Afficher la fenêtre des tâches si elle est masquée et réciproquement..</p></translation> | 48524 <translation><b>Afficher/Masque la fenêtre des tâches</b><p>Afficher la fenêtre des tâches si elle est masquée et réciproquement..</p></translation> |
48510 </message> | 48525 </message> |
48511 <message> | 48526 <message> |
48512 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5225"/> | 48527 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5265"/> |
48513 <source>Save tasks</source> | 48528 <source>Save tasks</source> |
48514 <translation>Enregistrement des tâches</translation> | 48529 <translation>Enregistrement des tâches</translation> |
48515 </message> | 48530 </message> |
48516 <message> | 48531 <message> |
48517 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4948"/> | 48532 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4948"/> |
48518 <source><p>The tasks file <b>%1</b> could not be written.</p></source> | 48533 <source><p>The tasks file <b>%1</b> could not be written.</p></source> |
48519 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregistrer le fichier de tâches <b>%1</b>.</p></translation> | 48534 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregistrer le fichier de tâches <b>%1</b>.</p></translation> |
48520 </message> | 48535 </message> |
48521 <message> | 48536 <message> |
48522 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5247"/> | 48537 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5287"/> |
48523 <source>Read tasks</source> | 48538 <source>Read tasks</source> |
48524 <translation>Lecture des tâches</translation> | 48539 <translation>Lecture des tâches</translation> |
48525 </message> | 48540 </message> |
48526 <message> | 48541 <message> |
48527 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4994"/> | 48542 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4994"/> |
48537 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> | 48552 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> |
48538 <source><b>Python Documentation</b><p>Display the python documentation. If no documentation directory is configured, the location of the python documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the python executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHONDOCDIR in your environment to override this. </p></source> | 48553 <source><b>Python Documentation</b><p>Display the python documentation. If no documentation directory is configured, the location of the python documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the python executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHONDOCDIR in your environment to override this. </p></source> |
48539 <translation type="obsolete"><b>Documentation Python</b><p>Affiche la documentation Python. Si aucun répertoire de documentation n'est configuré, le répertoire de documentation est supposé etre le répertoire doc du répertoire contenant l'executable Python sousWindows et <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> sous Unix. Définir la variable d'environnement PYTHONDOCDIR pour ne pas en tenir compte. </p></translation> | 48554 <translation type="obsolete"><b>Documentation Python</b><p>Affiche la documentation Python. Si aucun répertoire de documentation n'est configuré, le répertoire de documentation est supposé etre le répertoire doc du répertoire contenant l'executable Python sousWindows et <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> sous Unix. Définir la variable d'environnement PYTHONDOCDIR pour ne pas en tenir compte. </p></translation> |
48540 </message> | 48555 </message> |
48541 <message> | 48556 <message> |
48542 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4254"/> | 48557 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4288"/> |
48543 <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> | 48558 <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> |
48544 <translation>Aucun visualiseur personalisé n'est sélectionné. Prière d'en spécifier un dans les préférences.</translation> | 48559 <translation>Aucun visualiseur personalisé n'est sélectionné. Prière d'en spécifier un dans les préférences.</translation> |
48545 </message> | 48560 </message> |
48546 <message> | 48561 <message> |
48547 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4049"/> | 48562 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4049"/> |
48548 <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> | 48563 <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>%1</b>.</p></source> |
48549 <translation type="obsolete"><p>Impossible de démarrer le visualiseur personalisé.<br>Assurez-vous qu'il est bien ici <b>%1</b>.</p></translation> | 48564 <translation type="obsolete"><p>Impossible de démarrer le visualiseur personalisé.<br>Assurez-vous qu'il est bien ici <b>%1</b>.</p></translation> |
48550 </message> | 48565 </message> |
48551 <message> | 48566 <message> |
48552 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4847"/> | 48567 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4881"/> |
48553 <source>Documentation Missing</source> | 48568 <source>Documentation Missing</source> |
48554 <translation>Documentation Manquante</translation> | 48569 <translation>Documentation Manquante</translation> |
48555 </message> | 48570 </message> |
48556 <message> | 48571 <message> |
48557 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4595"/> | 48572 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4595"/> |
48558 <source><p>The documentation starting point "<b>%1</b>" could not be found.</p></source> | 48573 <source><p>The documentation starting point "<b>%1</b>" could not be found.</p></source> |
48559 <translation type="obsolete"><p>Impossible de trouver le point racine "<b>%1</b>" de la documentation.</p></translation> | 48574 <translation type="obsolete"><p>Impossible de trouver le point racine "<b>%1</b>" de la documentation.</p></translation> |
48560 </message> | 48575 </message> |
48561 <message> | 48576 <message> |
48562 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2819"/> | 48577 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2816"/> |
48563 <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> | 48578 <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> |
48564 <translation>L'adresse mail ou l'adresse du serveur mail est vide. Veuillez configurer vos paramètres mails dans la fenêtre des Préférences.</translation> | 48579 <translation>L'adresse mail ou l'adresse du serveur mail est vide. Veuillez configurer vos paramètres mails dans la fenêtre des Préférences.</translation> |
48565 </message> | 48580 </message> |
48566 <message> | 48581 <message> |
48567 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> | 48582 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/> |
48568 <source>Template-Viewer</source> | 48583 <source>Template-Viewer</source> |
48569 <translation>Gestionnaire de gabarits</translation> | 48584 <translation>Gestionnaire de gabarits</translation> |
48570 </message> | 48585 </message> |
48571 <message> | 48586 <message> |
48572 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1537"/> | 48587 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1515"/> |
48573 <source>Toggle the Template-Viewer window</source> | 48588 <source>Toggle the Template-Viewer window</source> |
48574 <translation>Active/Désactive la fenêtre de gabarits</translation> | 48589 <translation>Active/Désactive la fenêtre de gabarits</translation> |
48575 </message> | 48590 </message> |
48576 <message> | 48591 <message> |
48577 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> | 48592 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/> |
48578 <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 48593 <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
48579 <translation><b>Afficher/Masquer la fenêtre de gabarits</b><p>Affiche la fenêtre de gabarits si elle est masquée, et réciproquement</p></translation> | 48594 <translation><b>Afficher/Masquer la fenêtre de gabarits</b><p>Affiche la fenêtre de gabarits si elle est masquée, et réciproquement</p></translation> |
48580 </message> | 48595 </message> |
48581 <message> | 48596 <message> |
48582 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1383"/> | 48597 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/> |
48583 <source>Alt+Shift+P</source> | 48598 <source>Alt+Shift+P</source> |
48584 <translation>Alt+Shift+P</translation> | 48599 <translation>Alt+Shift+P</translation> |
48585 </message> | 48600 </message> |
48586 <message> | 48601 <message> |
48587 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/> | 48602 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/> |
48588 <source>Activate Debug-Browser</source> | 48603 <source>Activate Debug-Browser</source> |
48589 <translation type="obsolete">Activer le navigateur de débogage</translation> | 48604 <translation type="obsolete">Activer le navigateur de débogage</translation> |
48590 </message> | 48605 </message> |
48591 <message> | 48606 <message> |
48592 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> | 48607 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> |
48593 <source>Alt+Shift+D</source> | 48608 <source>Alt+Shift+D</source> |
48594 <translation>Alt+Shift+D</translation> | 48609 <translation>Alt+Shift+D</translation> |
48595 </message> | 48610 </message> |
48596 <message> | 48611 <message> |
48597 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> | 48612 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> |
48598 <source>Activate Shell</source> | 48613 <source>Activate Shell</source> |
48599 <translation>Activer le Shell</translation> | 48614 <translation>Activer le Shell</translation> |
48600 </message> | 48615 </message> |
48601 <message> | 48616 <message> |
48602 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> | 48617 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> |
48603 <source>Alt+Shift+S</source> | 48618 <source>Alt+Shift+S</source> |
48604 <translation>Alt+Shift+S</translation> | 48619 <translation>Alt+Shift+S</translation> |
48605 </message> | 48620 </message> |
48606 <message> | 48621 <message> |
48607 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> | 48622 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/> |
48608 <source>Activate File-Browser</source> | 48623 <source>Activate File-Browser</source> |
48609 <translation>Activer le navigateur de fichiers</translation> | 48624 <translation>Activer le navigateur de fichiers</translation> |
48610 </message> | 48625 </message> |
48611 <message> | 48626 <message> |
48612 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> | 48627 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/> |
48613 <source>Alt+Shift+F</source> | 48628 <source>Alt+Shift+F</source> |
48614 <translation>Alt+Shift+F</translation> | 48629 <translation>Alt+Shift+F</translation> |
48615 </message> | 48630 </message> |
48616 <message> | 48631 <message> |
48617 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> | 48632 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/> |
48618 <source>Activate Log-Viewer</source> | 48633 <source>Activate Log-Viewer</source> |
48619 <translation>Activer le gestionnaire de log</translation> | 48634 <translation>Activer le gestionnaire de log</translation> |
48620 </message> | 48635 </message> |
48621 <message> | 48636 <message> |
48622 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> | 48637 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> |
48623 <source>Activate Task-Viewer</source> | 48638 <source>Activate Task-Viewer</source> |
48624 <translation>Activer le gestionnaire de tâches</translation> | 48639 <translation>Activer le gestionnaire de tâches</translation> |
48625 </message> | 48640 </message> |
48626 <message> | 48641 <message> |
48627 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> | 48642 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> |
48628 <source>Alt+Shift+T</source> | 48643 <source>Alt+Shift+T</source> |
48629 <translation>Alt+Shift+T</translation> | 48644 <translation>Alt+Shift+T</translation> |
48630 </message> | 48645 </message> |
48631 <message> | 48646 <message> |
48632 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> | 48647 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/> |
48633 <source>Activate Template-Viewer</source> | 48648 <source>Activate Template-Viewer</source> |
48634 <translation>Activer le gestionnaire de gabarits</translation> | 48649 <translation>Activer le gestionnaire de gabarits</translation> |
48635 </message> | 48650 </message> |
48636 <message> | 48651 <message> |
48637 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> | 48652 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/> |
48638 <source>Alt+Shift+M</source> | 48653 <source>Alt+Shift+M</source> |
48639 <translation>Alt+Shift+M</translation> | 48654 <translation>Alt+Shift+M</translation> |
48640 </message> | 48655 </message> |
48641 <message> | 48656 <message> |
48642 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/> | 48657 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> |
48643 <source>Activate current editor</source> | 48658 <source>Activate current editor</source> |
48644 <translation>Activer l'éditeur courant</translation> | 48659 <translation>Activer l'éditeur courant</translation> |
48645 </message> | 48660 </message> |
48646 <message> | 48661 <message> |
48647 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/> | 48662 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> |
48648 <source>Alt+Shift+E</source> | 48663 <source>Alt+Shift+E</source> |
48649 <translation>Alt+Shift+E</translation> | 48664 <translation>Alt+Shift+E</translation> |
48650 </message> | 48665 </message> |
48651 <message> | 48666 <message> |
48652 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2078"/> | 48667 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> |
48653 <source>Ctrl+Alt+Tab</source> | 48668 <source>Ctrl+Alt+Tab</source> |
48654 <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> | 48669 <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> |
48655 </message> | 48670 </message> |
48656 <message> | 48671 <message> |
48657 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> | 48672 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/> |
48658 <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> | 48673 <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> |
48659 <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> | 48674 <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> |
48660 </message> | 48675 </message> |
48661 <message> | 48676 <message> |
48662 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> | 48677 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1484"/> |
48663 <source>Alt+Shift+G</source> | 48678 <source>Alt+Shift+G</source> |
48664 <translation>Alt+Shift+G</translation> | 48679 <translation>Alt+Shift+G</translation> |
48665 </message> | 48680 </message> |
48666 <message> | 48681 <message> |
48667 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> | 48682 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/> |
48668 <source>Qt-Designer 4</source> | 48683 <source>Qt-Designer 4</source> |
48669 <translation>Qt-Designer 4</translation> | 48684 <translation>Qt-Designer 4</translation> |
48670 </message> | 48685 </message> |
48671 <message> | 48686 <message> |
48672 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> | 48687 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> |
48673 <source>Qt-Linguist 4</source> | 48688 <source>Qt-Linguist 4</source> |
48674 <translation>Qt-Linguist 4</translation> | 48689 <translation>Qt-Linguist 4</translation> |
48675 </message> | 48690 </message> |
48676 <message> | 48691 <message> |
48677 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1826"/> | 48692 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1818"/> |
48678 <source>Start Qt-Designer 4</source> | 48693 <source>Start Qt-Designer 4</source> |
48679 <translation>Lancer Qt-Designer 4</translation> | 48694 <translation>Lancer Qt-Designer 4</translation> |
48680 </message> | 48695 </message> |
48681 <message> | 48696 <message> |
48682 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1827"/> | 48697 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> |
48683 <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> | 48698 <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> |
48684 <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Lancer Qt-Designer 4.</p></translation> | 48699 <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Lancer Qt-Designer 4.</p></translation> |
48685 </message> | 48700 </message> |
48686 <message> | 48701 <message> |
48687 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1846"/> | 48702 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1838"/> |
48688 <source>Start Qt-Linguist 4</source> | 48703 <source>Start Qt-Linguist 4</source> |
48689 <translation>Lancer Qt-Linguist 4</translation> | 48704 <translation>Lancer Qt-Linguist 4</translation> |
48690 </message> | 48705 </message> |
48691 <message> | 48706 <message> |
48692 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> | 48707 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> |
48693 <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> | 48708 <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> |
48694 <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Lance Qt-Linguist 4.</p></translation> | 48709 <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Lance Qt-Linguist 4.</p></translation> |
48695 </message> | 48710 </message> |
48696 <message> | 48711 <message> |
48697 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2165"/> | 48712 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2158"/> |
48698 <source>Qt4 Documentation</source> | 48713 <source>Qt4 Documentation</source> |
48699 <translation>Documentation Qt4</translation> | 48714 <translation>Documentation Qt4</translation> |
48700 </message> | 48715 </message> |
48701 <message> | 48716 <message> |
48702 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2165"/> | 48717 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2158"/> |
48703 <source>Qt&4 Documentation</source> | 48718 <source>Qt&4 Documentation</source> |
48704 <translation>Documentation Qt&4</translation> | 48719 <translation>Documentation Qt&4</translation> |
48705 </message> | 48720 </message> |
48706 <message> | 48721 <message> |
48707 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2167"/> | 48722 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2160"/> |
48708 <source>Open Qt4 Documentation</source> | 48723 <source>Open Qt4 Documentation</source> |
48709 <translation>Lance la Documentation Qt4</translation> | 48724 <translation>Lance la Documentation Qt4</translation> |
48710 </message> | 48725 </message> |
48711 <message> | 48726 <message> |
48712 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2229"/> | 48727 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/> |
48713 <source>Eric API Documentation</source> | 48728 <source>Eric API Documentation</source> |
48714 <translation>Documentation pour les API Eric</translation> | 48729 <translation>Documentation pour les API Eric</translation> |
48715 </message> | 48730 </message> |
48716 <message> | 48731 <message> |
48717 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2229"/> | 48732 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/> |
48718 <source>&Eric API Documentation</source> | 48733 <source>&Eric API Documentation</source> |
48719 <translation>Documentation pour les API &Eric</translation> | 48734 <translation>Documentation pour les API &Eric</translation> |
48720 </message> | 48735 </message> |
48721 <message> | 48736 <message> |
48722 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2231"/> | 48737 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2224"/> |
48723 <source>Open Eric API Documentation</source> | 48738 <source>Open Eric API Documentation</source> |
48724 <translation>Ouvre la documentation sur les APIs Eric</translation> | 48739 <translation>Ouvre la documentation sur les APIs Eric</translation> |
48725 </message> | 48740 </message> |
48726 <message> | 48741 <message> |
48727 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4285"/> | 48742 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4319"/> |
48728 <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> | 48743 <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> |
48729 <translation><p>Impossible de démarrer le visualiseur d'aide.<br>Assurez-vous qu'il est bien ici <b>hh</b>.</p></translation> | 48744 <translation><p>Impossible de démarrer le visualiseur d'aide.<br>Assurez-vous qu'il est bien ici <b>hh</b>.</p></translation> |
48730 </message> | 48745 </message> |
48731 <message> | 48746 <message> |
48732 <location filename="UI/UserInterface.py" line="488"/> | 48747 <location filename="UI/UserInterface.py" line="467"/> |
48733 <source>Registering Objects...</source> | 48748 <source>Registering Objects...</source> |
48734 <translation>Enregistrement des objets...</translation> | 48749 <translation>Enregistrement des objets...</translation> |
48735 </message> | 48750 </message> |
48736 <message> | 48751 <message> |
48737 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> | 48752 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/> |
48738 <source>Project-Viewer</source> | 48753 <source>Project-Viewer</source> |
48739 <translation>Gestionnaire de projet</translation> | 48754 <translation>Gestionnaire de projet</translation> |
48740 </message> | 48755 </message> |
48741 <message> | 48756 <message> |
48742 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1413"/> | 48757 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> |
48743 <source>Debug-Viewer</source> | 48758 <source>Debug-Viewer</source> |
48744 <translation>Gestionnaire de débogage</translation> | 48759 <translation>Gestionnaire de débogage</translation> |
48745 </message> | 48760 </message> |
48746 <message> | 48761 <message> |
48747 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1310"/> | 48762 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/> |
48748 <source>Ctrl+Q</source> | 48763 <source>Ctrl+Q</source> |
48749 <comment>File|Quit</comment> | 48764 <comment>File|Quit</comment> |
48750 <translation>Ctrl+Q</translation> | 48765 <translation>Ctrl+Q</translation> |
48751 </message> | 48766 </message> |
48752 <message> | 48767 <message> |
48753 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> | 48768 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1350"/> |
48754 <source>&Project-Viewer</source> | 48769 <source>&Project-Viewer</source> |
48755 <translation>Gestionnaire de &projet</translation> | 48770 <translation>Gestionnaire de &projet</translation> |
48756 </message> | 48771 </message> |
48757 <message> | 48772 <message> |
48758 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1374"/> | 48773 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1352"/> |
48759 <source>Toggle the Project-Viewer window</source> | 48774 <source>Toggle the Project-Viewer window</source> |
48760 <translation>Active/désactive la fenêtre de projet</translation> | 48775 <translation>Active/désactive la fenêtre de projet</translation> |
48761 </message> | 48776 </message> |
48762 <message> | 48777 <message> |
48763 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1375"/> | 48778 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1353"/> |
48764 <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 48779 <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
48765 <translation><b>Active/Désactive la fenêtre de projet</b><p>Affiche la fenêtre de projet si elle est masqué. La ferme si elle est ouverte.</p></translation> | 48780 <translation><b>Active/Désactive la fenêtre de projet</b><p>Affiche la fenêtre de projet si elle est masqué. La ferme si elle est ouverte.</p></translation> |
48766 </message> | 48781 </message> |
48767 <message> | 48782 <message> |
48768 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1383"/> | 48783 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1361"/> |
48769 <source>Activate Project-Viewer</source> | 48784 <source>Activate Project-Viewer</source> |
48770 <translation>Activer le gestionnaire de projets</translation> | 48785 <translation>Activer le gestionnaire de projets</translation> |
48771 </message> | 48786 </message> |
48772 <message> | 48787 <message> |
48773 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> | 48788 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> |
48774 <source>Shift+F1</source> | 48789 <source>Shift+F1</source> |
48775 <translation>Shift+F1</translation> | 48790 <translation>Shift+F1</translation> |
48776 </message> | 48791 </message> |
48777 <message> | 48792 <message> |
48778 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/> | 48793 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/> |
48779 <source>F1</source> | 48794 <source>F1</source> |
48780 <translation>F1</translation> | 48795 <translation>F1</translation> |
48781 </message> | 48796 </message> |
48782 <message> | 48797 <message> |
48783 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1720"/> | 48798 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/> |
48784 <source>Check for Updates</source> | 48799 <source>Check for Updates</source> |
48785 <translation>Rechercher des mises à jour</translation> | 48800 <translation>Rechercher des mises à jour</translation> |
48786 </message> | 48801 </message> |
48787 <message> | 48802 <message> |
48788 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> | 48803 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> |
48789 <source>Check for &Updates...</source> | 48804 <source>Check for &Updates...</source> |
48790 <translation>Rechercher des &mises à jour...</translation> | 48805 <translation>Rechercher des &mises à jour...</translation> |
48791 </message> | 48806 </message> |
48792 <message> | 48807 <message> |
48793 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> | 48808 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> |
48798 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2090"/> | 48813 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2090"/> |
48799 <source><b>Qt Documentation</b><p>Display the Qt Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> | 48814 <source><b>Qt Documentation</b><p>Display the Qt Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> |
48800 <translation type="obsolete"><b>Documentation Qt</b><p>Affiche la documentation Qt. Suivant vos réglages, ceci va afficher l'aide dans le visualiseur interne d'Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. </p></translation> | 48815 <translation type="obsolete"><b>Documentation Qt</b><p>Affiche la documentation Qt. Suivant vos réglages, ceci va afficher l'aide dans le visualiseur interne d'Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. </p></translation> |
48801 </message> | 48816 </message> |
48802 <message> | 48817 <message> |
48803 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2168"/> | 48818 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/> |
48804 <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> | 48819 <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> |
48805 <translation><b>Documentation Qt4</b><p>Affiche la documentation Qt4. Suivant vos réglages, ceci va afficher l'aide dans le visualiseur interne d'Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. </p></translation> | 48820 <translation><b>Documentation Qt4</b><p>Affiche la documentation Qt4. Suivant vos réglages, ceci va afficher l'aide dans le visualiseur interne d'Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. </p></translation> |
48806 </message> | 48821 </message> |
48807 <message> | 48822 <message> |
48808 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2177"/> | 48823 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2170"/> |
48809 <source>PyQt4 Documentation</source> | 48824 <source>PyQt4 Documentation</source> |
48810 <translation> Documentation PyQt4</translation> | 48825 <translation> Documentation PyQt4</translation> |
48811 </message> | 48826 </message> |
48812 <message> | 48827 <message> |
48813 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2177"/> | 48828 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2170"/> |
48814 <source>P&yQt4 Documentation</source> | 48829 <source>P&yQt4 Documentation</source> |
48815 <translation>Documentation P&yQt4</translation> | 48830 <translation>Documentation P&yQt4</translation> |
48816 </message> | 48831 </message> |
48817 <message> | 48832 <message> |
48818 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2179"/> | 48833 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2172"/> |
48819 <source>Open PyQt4 Documentation</source> | 48834 <source>Open PyQt4 Documentation</source> |
48820 <translation>Lance la documentation PyQt4</translation> | 48835 <translation>Lance la documentation PyQt4</translation> |
48821 </message> | 48836 </message> |
48822 <message> | 48837 <message> |
48823 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> | 48838 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> |
48824 <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> | 48839 <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> |
48825 <translation><b>Documentation Qt4</b><p>Affiche la documentation Qt4. Suivant vos réglages, ceci va afficher l'aide dans le visualiseur interne d'Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. </p></translation> | 48840 <translation><b>Documentation Qt4</b><p>Affiche la documentation Qt4. Suivant vos réglages, ceci va afficher l'aide dans le visualiseur interne d'Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. </p></translation> |
48826 </message> | 48841 </message> |
48827 <message> | 48842 <message> |
48828 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2316"/> | 48843 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2311"/> |
48829 <source>Select Tool Group</source> | 48844 <source>Select Tool Group</source> |
48830 <translation>Sélection d'un groupe d'outils</translation> | 48845 <translation>Sélection d'un groupe d'outils</translation> |
48831 </message> | 48846 </message> |
48832 <message> | 48847 <message> |
48833 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2322"/> | 48848 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2317"/> |
48834 <source>Se&ttings</source> | 48849 <source>Se&ttings</source> |
48835 <translation>&Configuration</translation> | 48850 <translation>&Configuration</translation> |
48836 </message> | 48851 </message> |
48837 <message> | 48852 <message> |
48838 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2441"/> | 48853 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2436"/> |
48839 <source>Profiles</source> | 48854 <source>Profiles</source> |
48840 <translation>Profils</translation> | 48855 <translation>Profils</translation> |
48841 </message> | 48856 </message> |
48842 <message> | 48857 <message> |
48843 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3172"/> | 48858 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3173"/> |
48844 <source>&Builtin Tools</source> | 48859 <source>&Builtin Tools</source> |
48845 <translation>Outils &internes</translation> | 48860 <translation>Outils &internes</translation> |
48846 </message> | 48861 </message> |
48847 <message> | 48862 <message> |
48848 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4265"/> | 48863 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4265"/> |
48855 <source>Process '%1' has exited. | 48870 <source>Process '%1' has exited. |
48856 </source> | 48871 </source> |
48857 <translation type="obsolete">Le processus '%1' s'est terminé.</translation> | 48872 <translation type="obsolete">Le processus '%1' s'est terminé.</translation> |
48858 </message> | 48873 </message> |
48859 <message> | 48874 <message> |
48860 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4832"/> | 48875 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4866"/> |
48861 <source>Documentation</source> | 48876 <source>Documentation</source> |
48862 <translation>Documentation</translation> | 48877 <translation>Documentation</translation> |
48863 </message> | 48878 </message> |
48864 <message> | 48879 <message> |
48865 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4741"/> | 48880 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4775"/> |
48866 <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> | 48881 <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> |
48867 <translation><p>L'emplacement de la documentation PyQt4 n'a pas été configuré.</p></translation> | 48882 <translation><p>L'emplacement de la documentation PyQt4 n'a pas été configuré.</p></translation> |
48868 </message> | 48883 </message> |
48869 <message> | 48884 <message> |
48870 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4788"/> | 48885 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4788"/> |
48875 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4818"/> | 48890 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4818"/> |
48876 <source>eric4 keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz);;eric3 keyboard shortcut file (*.e3k *.e3kz)</source> | 48891 <source>eric4 keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz);;eric3 keyboard shortcut file (*.e3k *.e3kz)</source> |
48877 <translation type="obsolete">fichier de raccourcis eric4 (*.e4k);;fichier de raccourcis eric3 (*.e3k *.e3kz)</translation> | 48892 <translation type="obsolete">fichier de raccourcis eric4 (*.e4k);;fichier de raccourcis eric3 (*.e3k *.e3kz)</translation> |
48878 </message> | 48893 </message> |
48879 <message> | 48894 <message> |
48880 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5685"/> | 48895 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5773"/> |
48881 <source>Error during updates check</source> | 48896 <source>Error during updates check</source> |
48882 <translation>Erreur durant la recherche de mises à jour</translation> | 48897 <translation>Erreur durant la recherche de mises à jour</translation> |
48883 </message> | 48898 </message> |
48884 <message> | 48899 <message> |
48885 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5356"/> | 48900 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5356"/> |
48886 <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source> | 48901 <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source> |
48887 <translation type="obsolete">L'utilisation d'un proxy a été activée, mais aucun proxy n'est configuré.</translation> | 48902 <translation type="obsolete">L'utilisation d'un proxy a été activée, mais aucun proxy n'est configuré.</translation> |
48888 </message> | 48903 </message> |
48889 <message> | 48904 <message> |
48890 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5672"/> | 48905 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5760"/> |
48891 <source>Update available</source> | 48906 <source>Update available</source> |
48892 <translation>Mise à jour disponible</translation> | 48907 <translation>Mise à jour disponible</translation> |
48893 </message> | 48908 </message> |
48894 <message> | 48909 <message> |
48895 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5487"/> | 48910 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5487"/> |
48910 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> | 48925 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> |
48911 <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric4 installation directory.</p></source> | 48926 <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric4 installation directory.</p></source> |
48912 <translation type="obsolete"><b>Documentation de l'API Eric</b><p>Affiche la do. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric4 installation directory.</p></translation> | 48927 <translation type="obsolete"><b>Documentation de l'API Eric</b><p>Affiche la do. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric4 installation directory.</p></translation> |
48913 </message> | 48928 </message> |
48914 <message> | 48929 <message> |
48915 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2768"/> | 48930 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2765"/> |
48916 <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> | 48931 <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> |
48917 <translation><h3>Numéros de version</h3><table></translation> | 48932 <translation><h3>Numéros de version</h3><table></translation> |
48918 </message> | 48933 </message> |
48919 <message> | 48934 <message> |
48920 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2666"/> | 48935 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2666"/> |
48955 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2681"/> | 48970 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2681"/> |
48956 <source><tr><td><b>%1</b></td><td>%2</td></tr></source> | 48971 <source><tr><td><b>%1</b></td><td>%2</td></tr></source> |
48957 <translation type="obsolete"><tr><td><b>%1</b></td><td>%2</td></tr></translation> | 48972 <translation type="obsolete"><tr><td><b>%1</b></td><td>%2</td></tr></translation> |
48958 </message> | 48973 </message> |
48959 <message> | 48974 <message> |
48960 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5719"/> | 48975 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5807"/> |
48961 <source></table></source> | 48976 <source></table></source> |
48962 <translation></table></translation> | 48977 <translation></table></translation> |
48963 </message> | 48978 </message> |
48964 <message> | 48979 <message> |
48965 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4933"/> | 48980 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4967"/> |
48966 <source>Open Browser</source> | 48981 <source>Open Browser</source> |
48967 <translation type="unfinished">Ouverture du navigateur</translation> | 48982 <translation type="unfinished">Ouverture du navigateur</translation> |
48968 </message> | 48983 </message> |
48969 <message> | 48984 <message> |
48970 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4933"/> | 48985 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4967"/> |
48971 <source>Could not start a web browser</source> | 48986 <source>Could not start a web browser</source> |
48972 <translation type="unfinished">Impossible de lancer le navigateur web</translation> | 48987 <translation type="unfinished">Impossible de lancer le navigateur web</translation> |
48973 </message> | 48988 </message> |
48974 <message> | 48989 <message> |
48975 <location filename="UI/UserInterface.py" line="619"/> | 48990 <location filename="UI/UserInterface.py" line="596"/> |
48976 <source>Loading Style Sheet</source> | 48991 <source>Loading Style Sheet</source> |
48977 <translation>Chargement d'une feuille de style</translation> | 48992 <translation>Chargement d'une feuille de style</translation> |
48978 </message> | 48993 </message> |
48979 <message> | 48994 <message> |
48980 <location filename="UI/UserInterface.py" line="636"/> | 48995 <location filename="UI/UserInterface.py" line="636"/> |
48981 <source><p>The Qt Style Sheet file <b>%1</b> could not be read.<br>Reason: %2</p></source> | 48996 <source><p>The Qt Style Sheet file <b>%1</b> could not be read.<br>Reason: %2</p></source> |
48982 <translation type="obsolete"><p>Impossible de lire la feuile de style Qt <b>%1</b>.<br>Raison: %2</p></translation> | 48997 <translation type="obsolete"><p>Impossible de lire la feuile de style Qt <b>%1</b>.<br>Raison: %2</p></translation> |
48983 </message> | 48998 </message> |
48984 <message> | 48999 <message> |
48985 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3121"/> | 49000 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3122"/> |
48986 <source>Configure Tool Groups ...</source> | 49001 <source>Configure Tool Groups ...</source> |
48987 <translation>Configuration des groupes d'outils...</translation> | 49002 <translation>Configuration des groupes d'outils...</translation> |
48988 </message> | 49003 </message> |
48989 <message> | 49004 <message> |
48990 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3124"/> | 49005 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3125"/> |
48991 <source>Configure current Tool Group ...</source> | 49006 <source>Configure current Tool Group ...</source> |
48992 <translation>Configuration du groupe d'outils courant...</translation> | 49007 <translation>Configuration du groupe d'outils courant...</translation> |
48993 </message> | 49008 </message> |
48994 <message> | 49009 <message> |
48995 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1998"/> | 49010 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> |
48996 <source>Show external tools</source> | 49011 <source>Show external tools</source> |
48997 <translation>Afficher les outils externes</translation> | 49012 <translation>Afficher les outils externes</translation> |
48998 </message> | 49013 </message> |
48999 <message> | 49014 <message> |
49000 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1995"/> | 49015 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> |
49001 <source>Show external &tools</source> | 49016 <source>Show external &tools</source> |
49002 <translation>Afficher les &outils externes</translation> | 49017 <translation>Afficher les &outils externes</translation> |
49003 </message> | 49018 </message> |
49004 <message> | 49019 <message> |
49005 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/> | 49020 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/> |
49006 <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric4.</p></source> | 49021 <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric4.</p></source> |
49007 <translation type="obsolete"><b>Afficher les outils externes</b><p>Ouvre une fenêtre permettant de connaitre les chemins et versions des outils externes utilisés par eric4</p></translation> | 49022 <translation type="obsolete"><b>Afficher les outils externes</b><p>Ouvre une fenêtre permettant de connaitre les chemins et versions des outils externes utilisés par eric4</p></translation> |
49008 </message> | 49023 </message> |
49009 <message> | 49024 <message> |
49010 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5547"/> | 49025 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5635"/> |
49011 <source>&Cancel</source> | 49026 <source>&Cancel</source> |
49012 <translation>&Annuler</translation> | 49027 <translation>&Annuler</translation> |
49013 </message> | 49028 </message> |
49014 <message> | 49029 <message> |
49015 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5381"/> | 49030 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5381"/> |
49016 <source>Trying host %1</source> | 49031 <source>Trying host %1</source> |
49017 <translation type="obsolete">Connexion à l'hote %1</translation> | 49032 <translation type="obsolete">Connexion à l'hote %1</translation> |
49018 </message> | 49033 </message> |
49019 <message> | 49034 <message> |
49020 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5685"/> | 49035 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5773"/> |
49021 <source>Could not perform updates check.</source> | 49036 <source>Could not perform updates check.</source> |
49022 <translation>Impossible de vérifier les mises à jour.</translation> | 49037 <translation>Impossible de vérifier les mises à jour.</translation> |
49023 </message> | 49038 </message> |
49024 <message> | 49039 <message> |
49025 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5759"/> | 49040 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5847"/> |
49026 <source>First time usage</source> | 49041 <source>First time usage</source> |
49027 <translation>Première utilisation</translation> | 49042 <translation>Première utilisation</translation> |
49028 </message> | 49043 </message> |
49029 <message> | 49044 <message> |
49030 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5598"/> | 49045 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5598"/> |
49035 <location filename="UI/UserInterface.py" line="256"/> | 49050 <location filename="UI/UserInterface.py" line="256"/> |
49036 <source>Initializing Plugin Manager...</source> | 49051 <source>Initializing Plugin Manager...</source> |
49037 <translation>Initialisation du gestionnaire de plugins...</translation> | 49052 <translation>Initialisation du gestionnaire de plugins...</translation> |
49038 </message> | 49053 </message> |
49039 <message> | 49054 <message> |
49040 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2357"/> | 49055 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2352"/> |
49041 <source>P&lugins</source> | 49056 <source>P&lugins</source> |
49042 <translation>P&lugins</translation> | 49057 <translation>P&lugins</translation> |
49043 </message> | 49058 </message> |
49044 <message> | 49059 <message> |
49045 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2442"/> | 49060 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2437"/> |
49046 <source>Plugins</source> | 49061 <source>Plugins</source> |
49047 <translation>Plugins</translation> | 49062 <translation>Plugins</translation> |
49048 </message> | 49063 </message> |
49049 <message> | 49064 <message> |
49050 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2102"/> | 49065 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2095"/> |
49051 <source>Plugin Infos</source> | 49066 <source>Plugin Infos</source> |
49052 <translation>Infos Plugins</translation> | 49067 <translation>Infos Plugins</translation> |
49053 </message> | 49068 </message> |
49054 <message> | 49069 <message> |
49055 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> | 49070 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2098"/> |
49056 <source>Show Plugin Infos</source> | 49071 <source>Show Plugin Infos</source> |
49057 <translation>Affiche les infos sur les plugins</translation> | 49072 <translation>Affiche les infos sur les plugins</translation> |
49058 </message> | 49073 </message> |
49059 <message> | 49074 <message> |
49060 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/> | 49075 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2099"/> |
49061 <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> | 49076 <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> |
49062 <translation><b>Infos Plugins...</b><p>Affiche une fenêtre donnant des informations sur les plugins chargés.</p></translation> | 49077 <translation><b>Infos Plugins...</b><p>Affiche une fenêtre donnant des informations sur les plugins chargés.</p></translation> |
49063 </message> | 49078 </message> |
49064 <message> | 49079 <message> |
49065 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2102"/> | 49080 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2095"/> |
49066 <source>&Plugin Infos...</source> | 49081 <source>&Plugin Infos...</source> |
49067 <translation>Infos &Plugins...</translation> | 49082 <translation>Infos &Plugins...</translation> |
49068 </message> | 49083 </message> |
49069 <message> | 49084 <message> |
49070 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3180"/> | 49085 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3181"/> |
49071 <source>&Plugin Tools</source> | 49086 <source>&Plugin Tools</source> |
49072 <translation>Outils &plugins</translation> | 49087 <translation>Outils &plugins</translation> |
49073 </message> | 49088 </message> |
49074 <message> | 49089 <message> |
49075 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2128"/> | 49090 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/> |
49076 <source>Uninstall Plugin</source> | 49091 <source>Uninstall Plugin</source> |
49077 <translation>Désinstaller un plugin</translation> | 49092 <translation>Désinstaller un plugin</translation> |
49078 </message> | 49093 </message> |
49079 <message> | 49094 <message> |
49080 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2125"/> | 49095 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2118"/> |
49081 <source>&Uninstall Plugin...</source> | 49096 <source>&Uninstall Plugin...</source> |
49082 <translation>&Désinstaller un plugin...</translation> | 49097 <translation>&Désinstaller un plugin...</translation> |
49083 </message> | 49098 </message> |
49084 <message> | 49099 <message> |
49085 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> | 49100 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/> |
49086 <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> | 49101 <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> |
49087 <translation><b>Désinstaller un plugin...</b><p>Ouvre une fenêtre pour désinstaller un plugin.</p></translation> | 49102 <translation><b>Désinstaller un plugin...</b><p>Ouvre une fenêtre pour désinstaller un plugin.</p></translation> |
49088 </message> | 49103 </message> |
49089 <message> | 49104 <message> |
49090 <location filename="UI/UserInterface.py" line="548"/> | 49105 <location filename="UI/UserInterface.py" line="525"/> |
49091 <source>Activating Plugins...</source> | 49106 <source>Activating Plugins...</source> |
49092 <translation>Activation des plugins...</translation> | 49107 <translation>Activation des plugins...</translation> |
49093 </message> | 49108 </message> |
49094 <message> | 49109 <message> |
49095 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2306"/> | 49110 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> |
49096 <source>Wi&zards</source> | 49111 <source>Wi&zards</source> |
49097 <translation>As&sistants</translation> | 49112 <translation>As&sistants</translation> |
49098 </message> | 49113 </message> |
49099 <message> | 49114 <message> |
49100 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3333"/> | 49115 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3334"/> |
49101 <source>&Show all</source> | 49116 <source>&Show all</source> |
49102 <translation>Tout &afficher</translation> | 49117 <translation>Tout &afficher</translation> |
49103 </message> | 49118 </message> |
49104 <message> | 49119 <message> |
49105 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3335"/> | 49120 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3336"/> |
49106 <source>&Hide all</source> | 49121 <source>&Hide all</source> |
49107 <translation>Tout &masquer</translation> | 49122 <translation>Tout &masquer</translation> |
49108 </message> | 49123 </message> |
49109 <message> | 49124 <message> |
49110 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1728"/> | 49125 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> |
49111 <source>Show downloadable versions</source> | 49126 <source>Show downloadable versions</source> |
49112 <translation>Afficher les versions téléchargeables</translation> | 49127 <translation>Afficher les versions téléchargeables</translation> |
49113 </message> | 49128 </message> |
49114 <message> | 49129 <message> |
49115 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1728"/> | 49130 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> |
49116 <source>Show &downloadable versions...</source> | 49131 <source>Show &downloadable versions...</source> |
49117 <translation>Afficher les versions &téléchargeables...</translation> | 49132 <translation>Afficher les versions &téléchargeables...</translation> |
49118 </message> | 49133 </message> |
49119 <message> | 49134 <message> |
49120 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> | 49135 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> |
49121 <source>Show the versions available for download</source> | 49136 <source>Show the versions available for download</source> |
49122 <translation>Affiche les versions disponibles pour le téléchargement</translation> | 49137 <translation>Affiche les versions disponibles pour le téléchargement</translation> |
49123 </message> | 49138 </message> |
49124 <message> | 49139 <message> |
49125 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> | 49140 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> |
49135 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/> | 49150 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5496"/> |
49136 <source>Could not download the versions file.</source> | 49151 <source>Could not download the versions file.</source> |
49137 <translation type="obsolete">Impossible de télécharger le fichier de versions.</translation> | 49152 <translation type="obsolete">Impossible de télécharger le fichier de versions.</translation> |
49138 </message> | 49153 </message> |
49139 <message> | 49154 <message> |
49140 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5706"/> | 49155 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5794"/> |
49141 <source><h3>Available versions</h3><table></source> | 49156 <source><h3>Available versions</h3><table></source> |
49142 <translation><h3>Versions disponibles</h3><table></translation> | 49157 <translation><h3>Versions disponibles</h3><table></translation> |
49143 </message> | 49158 </message> |
49144 <message> | 49159 <message> |
49145 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5404"/> | 49160 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5404"/> |
49146 <source><tr><td>%1</td><td><a href="%2">%3</a></td></tr></source> | 49161 <source><tr><td>%1</td><td><a href="%2">%3</a></td></tr></source> |
49147 <translation type="obsolete"><tr><td>%1</td><td><a href="%2">%3</a></td></tr></translation> | 49162 <translation type="obsolete"><tr><td>%1</td><td><a href="%2">%3</a></td></tr></translation> |
49148 </message> | 49163 </message> |
49149 <message> | 49164 <message> |
49150 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> | 49165 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> |
49151 <source>Plugin Repository</source> | 49166 <source>Plugin Repository</source> |
49152 <translation>Référentiel de plugins</translation> | 49167 <translation>Référentiel de plugins</translation> |
49153 </message> | 49168 </message> |
49154 <message> | 49169 <message> |
49155 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> | 49170 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> |
49156 <source>Plugin &Repository...</source> | 49171 <source>Plugin &Repository...</source> |
49157 <translation>&Référentiel de plugins...</translation> | 49172 <translation>&Référentiel de plugins...</translation> |
49158 </message> | 49173 </message> |
49159 <message> | 49174 <message> |
49160 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2139"/> | 49175 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2132"/> |
49161 <source>Show Plugins available for download</source> | 49176 <source>Show Plugins available for download</source> |
49162 <translation>Affiche les plugins disponibles au téléchargement</translation> | 49177 <translation>Affiche les plugins disponibles au téléchargement</translation> |
49163 </message> | 49178 </message> |
49164 <message> | 49179 <message> |
49165 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2141"/> | 49180 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/> |
49166 <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> | 49181 <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> |
49167 <translation><b>Référentiel de plugins...</b><p>Affiche une fenêtre donnant la liste des plugins disponibles sur internet.</p></translation> | 49182 <translation><b>Référentiel de plugins...</b><p>Affiche une fenêtre donnant la liste des plugins disponibles sur internet.</p></translation> |
49168 </message> | 49183 </message> |
49169 <message> | 49184 <message> |
49170 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> | 49185 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2110"/> |
49171 <source>Install Plugins</source> | 49186 <source>Install Plugins</source> |
49172 <translation>Installation de plugins</translation> | 49187 <translation>Installation de plugins</translation> |
49173 </message> | 49188 </message> |
49174 <message> | 49189 <message> |
49175 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2114"/> | 49190 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2107"/> |
49176 <source>&Install Plugins...</source> | 49191 <source>&Install Plugins...</source> |
49177 <translation>&Installation de plugins...</translation> | 49192 <translation>&Installation de plugins...</translation> |
49178 </message> | 49193 </message> |
49179 <message> | 49194 <message> |
49180 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2118"/> | 49195 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> |
49181 <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> | 49196 <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> |
49182 <translation><b>Installation de plugins...</b><p>Ouvre une fenêtre pour installer ou mettre à jour des plugins.</p></translation> | 49197 <translation><b>Installation de plugins...</b><p>Ouvre une fenêtre pour installer ou mettre à jour des plugins.</p></translation> |
49183 </message> | 49198 </message> |
49184 <message> | 49199 <message> |
49185 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> | 49200 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1910"/> |
49186 <source>Mini Editor</source> | 49201 <source>Mini Editor</source> |
49187 <translation>Mini-éditeur</translation> | 49202 <translation>Mini-éditeur</translation> |
49188 </message> | 49203 </message> |
49189 <message> | 49204 <message> |
49190 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1914"/> | 49205 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/> |
49191 <source>Mini &Editor...</source> | 49206 <source>Mini &Editor...</source> |
49192 <translation>Mini édit&eur...</translation> | 49207 <translation>Mini édit&eur...</translation> |
49193 </message> | 49208 </message> |
49194 <message> | 49209 <message> |
49195 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> | 49210 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> |
49196 <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> | 49211 <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> |
49197 <translation><b>Mini Editeur</b><p>ouvre une fenêtre avec un éditeur simplifié.</p></translation> | 49212 <translation><b>Mini Editeur</b><p>ouvre une fenêtre avec un éditeur simplifié.</p></translation> |
49198 </message> | 49213 </message> |
49199 <message> | 49214 <message> |
49200 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> | 49215 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> |
49235 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1727"/> | 49250 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1727"/> |
49236 <source><b>Qt-Linguist 3</b><p>Start Qt-Linguist 3.</p></source> | 49251 <source><b>Qt-Linguist 3</b><p>Start Qt-Linguist 3.</p></source> |
49237 <translation type="obsolete"><b>Qt-Linguist 3</b><p>Lance Qt-Linguist 3.</p></translation> | 49252 <translation type="obsolete"><b>Qt-Linguist 3</b><p>Lance Qt-Linguist 3.</p></translation> |
49238 </message> | 49253 </message> |
49239 <message> | 49254 <message> |
49240 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> | 49255 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1815"/> |
49241 <source>&Designer 4...</source> | 49256 <source>&Designer 4...</source> |
49242 <translation>&Designer 4...</translation> | 49257 <translation>&Designer 4...</translation> |
49243 </message> | 49258 </message> |
49244 <message> | 49259 <message> |
49245 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> | 49260 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> |
49246 <source>&Linguist 4...</source> | 49261 <source>&Linguist 4...</source> |
49247 <translation>&Linguist 4...</translation> | 49262 <translation>&Linguist 4...</translation> |
49248 </message> | 49263 </message> |
49249 <message> | 49264 <message> |
49250 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> | 49265 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> |
49251 <source>Toolbars</source> | 49266 <source>Toolbars</source> |
49252 <translation>Barres d'outils</translation> | 49267 <translation>Barres d'outils</translation> |
49253 </message> | 49268 </message> |
49254 <message> | 49269 <message> |
49255 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> | 49270 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> |
49256 <source>Tool&bars...</source> | 49271 <source>Tool&bars...</source> |
49257 <translation>&Barres d'outils...</translation> | 49272 <translation>&Barres d'outils...</translation> |
49258 </message> | 49273 </message> |
49259 <message> | 49274 <message> |
49260 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2023"/> | 49275 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> |
49261 <source>Configure toolbars</source> | 49276 <source>Configure toolbars</source> |
49262 <translation>Configuration des barres d'outils</translation> | 49277 <translation>Configuration des barres d'outils</translation> |
49263 </message> | 49278 </message> |
49264 <message> | 49279 <message> |
49265 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> | 49280 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/> |
49266 <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> | 49281 <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> |
49267 <translation><b>Barres d'outils</b><p>Configuration des barres d'outils. Avec cette fenêtre vous pouvez modifier les actions des différentes barres affichées et créer vos propres barres d'outils</p></translation> | 49282 <translation><b>Barres d'outils</b><p>Configuration des barres d'outils. Avec cette fenêtre vous pouvez modifier les actions des différentes barres affichées et créer vos propres barres d'outils</p></translation> |
49268 </message> | 49283 </message> |
49269 <message> | 49284 <message> |
49270 <location filename="UI/UserInterface.py" line="555"/> | 49285 <location filename="UI/UserInterface.py" line="532"/> |
49271 <source>Restoring Toolbarmanager...</source> | 49286 <source>Restoring Toolbarmanager...</source> |
49272 <translation>Restauration des barres d'outils...</translation> | 49287 <translation>Restauration des barres d'outils...</translation> |
49273 </message> | 49288 </message> |
49274 <message> | 49289 <message> |
49275 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> | 49290 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> |
49276 <source>Multiproject-Viewer</source> | 49291 <source>Multiproject-Viewer</source> |
49277 <translation>Gestionnaire de multi-projets</translation> | 49292 <translation>Gestionnaire de multi-projets</translation> |
49278 </message> | 49293 </message> |
49279 <message> | 49294 <message> |
49280 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> | 49295 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> |
49281 <source>&Multiproject-Viewer</source> | 49296 <source>&Multiproject-Viewer</source> |
49282 <translation>Gestionnaire de &multi-projet</translation> | 49297 <translation>Gestionnaire de &multi-projet</translation> |
49283 </message> | 49298 </message> |
49284 <message> | 49299 <message> |
49285 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1395"/> | 49300 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1373"/> |
49286 <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> | 49301 <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> |
49287 <translation>Active/désactive le gestionnaire de multi-projet</translation> | 49302 <translation>Active/désactive le gestionnaire de multi-projet</translation> |
49288 </message> | 49303 </message> |
49289 <message> | 49304 <message> |
49290 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> | 49305 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1374"/> |
49291 <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 49306 <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
49292 <translation><b>Active/Désactive le gestionnaire de multi-projet</b><p>Affiche le gestionnaire de multi-projet s'il est masqué. Le ferme s'il est ouvert.</p></translation> | 49307 <translation><b>Active/Désactive le gestionnaire de multi-projet</b><p>Affiche le gestionnaire de multi-projet s'il est masqué. Le ferme s'il est ouvert.</p></translation> |
49293 </message> | 49308 </message> |
49294 <message> | 49309 <message> |
49295 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> | 49310 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/> |
49296 <source>Activate Multiproject-Viewer</source> | 49311 <source>Activate Multiproject-Viewer</source> |
49297 <translation>Active le gestionnaire de multi-projet</translation> | 49312 <translation>Active le gestionnaire de multi-projet</translation> |
49298 </message> | 49313 </message> |
49299 <message> | 49314 <message> |
49300 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> | 49315 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1513"/> |
49301 <source>Temp&late-Viewer</source> | 49316 <source>Temp&late-Viewer</source> |
49302 <translation>Gestionnaire de &gabarits</translation> | 49317 <translation>Gestionnaire de &gabarits</translation> |
49303 </message> | 49318 </message> |
49304 <message> | 49319 <message> |
49305 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2547"/> | 49320 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2547"/> |
49306 <source>External Tools/%1</source> | 49321 <source>External Tools/%1</source> |
49307 <translation type="obsolete">Outils externes/%1</translation> | 49322 <translation type="obsolete">Outils externes/%1</translation> |
49308 </message> | 49323 </message> |
49309 <message> | 49324 <message> |
49310 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4443"/> | 49325 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4477"/> |
49311 <source>External Tools</source> | 49326 <source>External Tools</source> |
49312 <translation>Outils externes</translation> | 49327 <translation>Outils externes</translation> |
49313 </message> | 49328 </message> |
49314 <message> | 49329 <message> |
49315 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4221"/> | 49330 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4221"/> |
49340 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4514"/> | 49355 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4514"/> |
49341 <source><p>The PyKDE4 documentation starting point has not been configured.</p></source> | 49356 <source><p>The PyKDE4 documentation starting point has not been configured.</p></source> |
49342 <translation type="obsolete"><p>Le répertoire de documentation PyKDE4 n'a pas été configuré.</p></translation> | 49357 <translation type="obsolete"><p>Le répertoire de documentation PyKDE4 n'a pas été configuré.</p></translation> |
49343 </message> | 49358 </message> |
49344 <message> | 49359 <message> |
49345 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5262"/> | 49360 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5302"/> |
49346 <source>Save session</source> | 49361 <source>Save session</source> |
49347 <translation>Enregistrer la session</translation> | 49362 <translation>Enregistrer la session</translation> |
49348 </message> | 49363 </message> |
49349 <message> | 49364 <message> |
49350 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5022"/> | 49365 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5022"/> |
49351 <source><p>The session file <b>%1</b> could not be written.</p></source> | 49366 <source><p>The session file <b>%1</b> could not be written.</p></source> |
49352 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'écrire le fichier de session <b>%1</b>.</p></translation> | 49367 <translation type="obsolete"><p>Impossible d'écrire le fichier de session <b>%1</b>.</p></translation> |
49353 </message> | 49368 </message> |
49354 <message> | 49369 <message> |
49355 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5285"/> | 49370 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5325"/> |
49356 <source>Read session</source> | 49371 <source>Read session</source> |
49357 <translation>Chargement de session</translation> | 49372 <translation>Chargement de session</translation> |
49358 </message> | 49373 </message> |
49359 <message> | 49374 <message> |
49360 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5073"/> | 49375 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5073"/> |
49365 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5083"/> | 49380 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5083"/> |
49366 <source><p>The session file <b>%1</b> has an unsupported format.</p></source> | 49381 <source><p>The session file <b>%1</b> has an unsupported format.</p></source> |
49367 <translation type="obsolete"><p>Format non reconnu pour le fichier de session <b>%1</b>.</p></translation> | 49382 <translation type="obsolete"><p>Format non reconnu pour le fichier de session <b>%1</b>.</p></translation> |
49368 </message> | 49383 </message> |
49369 <message> | 49384 <message> |
49370 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2588"/> | 49385 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2585"/> |
49371 <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> | 49386 <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> |
49372 <translation><p>Cette partie de la barre d'état affiche l'encodage des éditeurs.</p></translation> | 49387 <translation><p>Cette partie de la barre d'état affiche l'encodage des éditeurs.</p></translation> |
49373 </message> | 49388 </message> |
49374 <message> | 49389 <message> |
49375 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2602"/> | 49390 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2599"/> |
49376 <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> | 49391 <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> |
49377 <translation><p>Cette partie de la barre d'état affiche les droits d'écriture des fichiers en cours.</p></translation> | 49392 <translation><p>Cette partie de la barre d'état affiche les droits d'écriture des fichiers en cours.</p></translation> |
49378 </message> | 49393 </message> |
49379 <message> | 49394 <message> |
49380 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5550"/> | 49395 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5550"/> |
49381 <source><b>Connect to proxy '%1' using:</b></source> | 49396 <source><b>Connect to proxy '%1' using:</b></source> |
49382 <translation type="obsolete"><b>Connexion au proxy '%1' en utilisant:</b></translation> | 49397 <translation type="obsolete"><b>Connexion au proxy '%1' en utilisant:</b></translation> |
49383 </message> | 49398 </message> |
49384 <message> | 49399 <message> |
49385 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5734"/> | 49400 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5822"/> |
49386 <source>SSL Errors</source> | 49401 <source>SSL Errors</source> |
49387 <translation>Erreurs SSL</translation> | 49402 <translation>Erreurs SSL</translation> |
49388 </message> | 49403 </message> |
49389 <message> | 49404 <message> |
49390 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5572"/> | 49405 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5572"/> |
49391 <source><p>SSL Errors:</p><p>%1</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> | 49406 <source><p>SSL Errors:</p><p>%1</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> |
49392 <translation type="obsolete"><p>Erreurs SSL:</p><p>%1</p><p>Voulez-vous ignorer ces erreurs ?</p></translation> | 49407 <translation type="obsolete"><p>Erreurs SSL:</p><p>%1</p><p>Voulez-vous ignorer ces erreurs ?</p></translation> |
49393 </message> | 49408 </message> |
49394 <message> | 49409 <message> |
49395 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> | 49410 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> |
49396 <source>Request Feature</source> | 49411 <source>Request Feature</source> |
49397 <translation>Suggestion d'amélioration</translation> | 49412 <translation>Suggestion d'amélioration</translation> |
49398 </message> | 49413 </message> |
49399 <message> | 49414 <message> |
49400 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> | 49415 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> |
49401 <source>Request &Feature...</source> | 49416 <source>Request &Feature...</source> |
49402 <translation>Suggestion d'&amélioration...</translation> | 49417 <translation>Suggestion d'&amélioration...</translation> |
49403 </message> | 49418 </message> |
49404 <message> | 49419 <message> |
49405 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1753"/> | 49420 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> |
49406 <source>Send a feature request</source> | 49421 <source>Send a feature request</source> |
49407 <translation>Envoyer une suggestion d'amélioration</translation> | 49422 <translation>Envoyer une suggestion d'amélioration</translation> |
49408 </message> | 49423 </message> |
49409 <message> | 49424 <message> |
49410 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> | 49425 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1732"/> |
49411 <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> | 49426 <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> |
49412 <translation><b>Demande d'amélioration...</b><p>Ouvre une fenêtre permettant d'envoyer une demande d'amélioration.</p></translation> | 49427 <translation><b>Demande d'amélioration...</b><p>Ouvre une fenêtre permettant d'envoyer une demande d'amélioration.</p></translation> |
49413 </message> | 49428 </message> |
49414 <message> | 49429 <message> |
49415 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2581"/> | 49430 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2578"/> |
49416 <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> | 49431 <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> |
49417 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le langage de l'éditeur actif.</p></translation> | 49432 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le langage de l'éditeur actif.</p></translation> |
49418 </message> | 49433 </message> |
49419 <message> | 49434 <message> |
49420 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2611"/> | 49435 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2608"/> |
49421 <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> | 49436 <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> |
49422 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le nom de fichier de l'éditeur actif.</p></translation> | 49437 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le nom de fichier de l'éditeur actif.</p></translation> |
49423 </message> | 49438 </message> |
49424 <message> | 49439 <message> |
49425 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2618"/> | 49440 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2615"/> |
49426 <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> | 49441 <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> |
49427 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le numéro de ligne de l'éditeur actif.</p></translation> | 49442 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le numéro de ligne de l'éditeur actif.</p></translation> |
49428 </message> | 49443 </message> |
49429 <message> | 49444 <message> |
49430 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2625"/> | 49445 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> |
49431 <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> | 49446 <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> |
49432 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche la position du curseur.</p></translation> | 49447 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche la position du curseur.</p></translation> |
49433 </message> | 49448 </message> |
49434 <message> | 49449 <message> |
49435 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1454"/> | 49450 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/> |
49436 <source>Terminal</source> | 49451 <source>Terminal</source> |
49437 <translation>Terminal</translation> | 49452 <translation>Terminal</translation> |
49438 </message> | 49453 </message> |
49439 <message> | 49454 <message> |
49440 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> | 49455 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> |
49441 <source>Vertical Toolbox</source> | 49456 <source>Vertical Toolbox</source> |
49442 <translation>Barre verticale</translation> | 49457 <translation>Barre verticale</translation> |
49443 </message> | 49458 </message> |
49444 <message> | 49459 <message> |
49445 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> | 49460 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> |
49446 <source>Horizontal Toolbox</source> | 49461 <source>Horizontal Toolbox</source> |
49447 <translation>Barre horizontale</translation> | 49462 <translation>Barre horizontale</translation> |
49448 </message> | 49463 </message> |
49449 <message> | 49464 <message> |
49450 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1454"/> | 49465 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/> |
49451 <source>Te&rminal</source> | 49466 <source>Te&rminal</source> |
49452 <translation>Te&rminal</translation> | 49467 <translation>Te&rminal</translation> |
49453 </message> | 49468 </message> |
49454 <message> | 49469 <message> |
49455 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> | 49470 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> |
49456 <source>Toggle the Terminal window</source> | 49471 <source>Toggle the Terminal window</source> |
49457 <translation>Afficher/Masque la fenêtre Terminal</translation> | 49472 <translation>Afficher/Masque la fenêtre Terminal</translation> |
49458 </message> | 49473 </message> |
49459 <message> | 49474 <message> |
49460 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1457"/> | 49475 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/> |
49461 <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 49476 <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
49462 <translation><b>Affiche/Masque la fenêtre Terminal</b><p>Affiche ou masque la fenêtre Terminal, selon.</p></translation> | 49477 <translation><b>Affiche/Masque la fenêtre Terminal</b><p>Affiche ou masque la fenêtre Terminal, selon.</p></translation> |
49463 </message> | 49478 </message> |
49464 <message> | 49479 <message> |
49465 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1465"/> | 49480 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/> |
49466 <source>Activate Terminal</source> | 49481 <source>Activate Terminal</source> |
49467 <translation>Activer le Terminal</translation> | 49482 <translation>Activer le Terminal</translation> |
49468 </message> | 49483 </message> |
49469 <message> | 49484 <message> |
49470 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1465"/> | 49485 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1443"/> |
49471 <source>Alt+Shift+R</source> | 49486 <source>Alt+Shift+R</source> |
49472 <translation>Alt+Shift+R</translation> | 49487 <translation>Alt+Shift+R</translation> |
49473 </message> | 49488 </message> |
49474 <message> | 49489 <message> |
49475 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> | 49490 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/> |
49476 <source>Alt+Shift+A</source> | 49491 <source>Alt+Shift+A</source> |
49477 <translation>Alt+Shift+A</translation> | 49492 <translation>Alt+Shift+A</translation> |
49478 </message> | 49493 </message> |
49479 <message> | 49494 <message> |
49480 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> | 49495 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> |
49481 <source>&Vertical Toolbox</source> | 49496 <source>&Vertical Toolbox</source> |
49482 <translation>Barre &verticale</translation> | 49497 <translation>Barre &verticale</translation> |
49483 </message> | 49498 </message> |
49484 <message> | 49499 <message> |
49485 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> | 49500 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1536"/> |
49486 <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> | 49501 <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> |
49487 <translation>Afficher/Masquer la barre d'outils verticale</translation> | 49502 <translation>Afficher/Masquer la barre d'outils verticale</translation> |
49488 </message> | 49503 </message> |
49489 <message> | 49504 <message> |
49490 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/> | 49505 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1537"/> |
49491 <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 49506 <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
49492 <translation><b>Afficher/Masquer la barre d'outils verticale</b><p>Affiche ou masque la barre d'outils verticale, selon.</p></translation> | 49507 <translation><b>Afficher/Masquer la barre d'outils verticale</b><p>Affiche ou masque la barre d'outils verticale, selon.</p></translation> |
49493 </message> | 49508 </message> |
49494 <message> | 49509 <message> |
49495 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> | 49510 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> |
49496 <source>&Horizontal Toolbox</source> | 49511 <source>&Horizontal Toolbox</source> |
49497 <translation>Barre &horizontale</translation> | 49512 <translation>Barre &horizontale</translation> |
49498 </message> | 49513 </message> |
49499 <message> | 49514 <message> |
49500 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> | 49515 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1548"/> |
49501 <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> | 49516 <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> |
49502 <translation>Afficher/Masquer la barre d'outils horizontale</translation> | 49517 <translation>Afficher/Masquer la barre d'outils horizontale</translation> |
49503 </message> | 49518 </message> |
49504 <message> | 49519 <message> |
49505 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/> | 49520 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> |
49506 <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 49521 <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
49507 <translation><b>Afficher/Masquer la barre d'outils horizontale</b><p>Affiche ou masque la barre d'outils horizontale, selon.</p></translation> | 49522 <translation><b>Afficher/Masquer la barre d'outils horizontale</b><p>Affiche ou masque la barre d'outils horizontale, selon.</p></translation> |
49508 </message> | 49523 </message> |
49509 <message> | 49524 <message> |
49510 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3089"/> | 49525 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3090"/> |
49511 <source>Restart application</source> | 49526 <source>Restart application</source> |
49512 <translation>Redémarrage de l'application</translation> | 49527 <translation>Redémarrage de l'application</translation> |
49513 </message> | 49528 </message> |
49514 <message> | 49529 <message> |
49515 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3089"/> | 49530 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3090"/> |
49516 <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> | 49531 <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> |
49517 <translation>L'application a bersoin d'être relancée. Relancer maintenant ?</translation> | 49532 <translation>L'application a bersoin d'être relancée. Relancer maintenant ?</translation> |
49518 </message> | 49533 </message> |
49519 <message> | 49534 <message> |
49520 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2366"/> | 49535 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2361"/> |
49521 <source>Configure...</source> | 49536 <source>Configure...</source> |
49522 <translation>Configuration...</translation> | 49537 <translation>Configuration...</translation> |
49523 </message> | 49538 </message> |
49524 <message> | 49539 <message> |
49525 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2595"/> | 49540 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2592"/> |
49526 <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> | 49541 <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> |
49527 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le type de fin de lignes utilisé pour les éditeurs.</p></translation> | 49542 <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le type de fin de lignes utilisé pour les éditeurs.</p></translation> |
49528 </message> | 49543 </message> |
49529 <message> | 49544 <message> |
49530 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2094"/> | 49545 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> |
49531 <source>Switch between tabs</source> | 49546 <source>Switch between tabs</source> |
49532 <translation>Intervertir les onglets</translation> | 49547 <translation>Intervertir les onglets</translation> |
49533 </message> | 49548 </message> |
49534 <message> | 49549 <message> |
49535 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2094"/> | 49550 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> |
49536 <source>Ctrl+1</source> | 49551 <source>Ctrl+1</source> |
49537 <translation>Ctrl+1</translation> | 49552 <translation>Ctrl+1</translation> |
49538 </message> | 49553 </message> |
49539 <message> | 49554 <message> |
49540 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1962"/> | 49555 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> |
49541 <source>Export Preferences</source> | 49556 <source>Export Preferences</source> |
49542 <translation>Exporte les préférences</translation> | 49557 <translation>Exporte les préférences</translation> |
49543 </message> | 49558 </message> |
49544 <message> | 49559 <message> |
49545 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1962"/> | 49560 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> |
49546 <source>E&xport Preferences...</source> | 49561 <source>E&xport Preferences...</source> |
49547 <translation>E&xporter les préférences...</translation> | 49562 <translation>E&xporter les préférences...</translation> |
49548 </message> | 49563 </message> |
49549 <message> | 49564 <message> |
49550 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> | 49565 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/> |
49551 <source>Export the current configuration</source> | 49566 <source>Export the current configuration</source> |
49552 <translation>Exporte la configuration courante</translation> | 49567 <translation>Exporte la configuration courante</translation> |
49553 </message> | 49568 </message> |
49554 <message> | 49569 <message> |
49555 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> | 49570 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/> |
49556 <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> | 49571 <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> |
49557 <translation><b>Exporter les préférences</b><p>Export la configuration courante dans un fichier.</p></translation> | 49572 <translation><b>Exporter les préférences</b><p>Export la configuration courante dans un fichier.</p></translation> |
49558 </message> | 49573 </message> |
49559 <message> | 49574 <message> |
49560 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> | 49575 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> |
49561 <source>Import Preferences</source> | 49576 <source>Import Preferences</source> |
49562 <translation>Importe les préférences</translation> | 49577 <translation>Importe les préférences</translation> |
49563 </message> | 49578 </message> |
49564 <message> | 49579 <message> |
49565 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> | 49580 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> |
49566 <source>I&mport Preferences...</source> | 49581 <source>I&mport Preferences...</source> |
49567 <translation>I&mporter les préférences...</translation> | 49582 <translation>I&mporter les préférences...</translation> |
49568 </message> | 49583 </message> |
49569 <message> | 49584 <message> |
49570 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/> | 49585 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/> |
49571 <source>Import a previously exported configuration</source> | 49586 <source>Import a previously exported configuration</source> |
49572 <translation>Importe les préférences d'un fichier précédemment exporté</translation> | 49587 <translation>Importe les préférences d'un fichier précédemment exporté</translation> |
49573 </message> | 49588 </message> |
49574 <message> | 49589 <message> |
49575 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1978"/> | 49590 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/> |
49576 <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> | 49591 <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> |
49577 <translation><b>Importer les préférences</b><p>Importe les préférences d'un fichier précédemment exporté.</p></translation> | 49592 <translation><b>Importer les préférences</b><p>Importe les préférences d'un fichier précédemment exporté.</p></translation> |
49578 </message> | 49593 </message> |
49579 <message> | 49594 <message> |
49580 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2078"/> | 49595 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> |
49581 <source>Show next</source> | 49596 <source>Show next</source> |
49582 <translation>Afficher le suivant</translation> | 49597 <translation>Afficher le suivant</translation> |
49583 </message> | 49598 </message> |
49584 <message> | 49599 <message> |
49585 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2086"/> | 49600 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/> |
49586 <source>Show previous</source> | 49601 <source>Show previous</source> |
49587 <translation>Afficher le précédent</translation> | 49602 <translation>Afficher le précédent</translation> |
49588 </message> | 49603 </message> |
49589 <message> | 49604 <message> |
49590 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> | 49605 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> |
49591 <source>Left Sidebar</source> | 49606 <source>Left Sidebar</source> |
49592 <translation>Barre latérale de gauche</translation> | 49607 <translation>Barre latérale de gauche</translation> |
49593 </message> | 49608 </message> |
49594 <message> | 49609 <message> |
49595 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> | 49610 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> |
49596 <source>&Left Sidebar</source> | 49611 <source>&Left Sidebar</source> |
49597 <translation>Barre latérale de &gauche</translation> | 49612 <translation>Barre latérale de &gauche</translation> |
49598 </message> | 49613 </message> |
49599 <message> | 49614 <message> |
49600 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> | 49615 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/> |
49601 <source>Toggle the left sidebar window</source> | 49616 <source>Toggle the left sidebar window</source> |
49602 <translation>Affiche/Masque la barre latérale de gauche</translation> | 49617 <translation>Affiche/Masque la barre latérale de gauche</translation> |
49603 </message> | 49618 </message> |
49604 <message> | 49619 <message> |
49605 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> | 49620 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1560"/> |
49606 <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 49621 <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
49607 <translation><b>Affiche/masque la barre latérale de gauche</b><p>Affiche ou maque la barre latérale de gauche.</p></translation> | 49622 <translation><b>Affiche/masque la barre latérale de gauche</b><p>Affiche ou maque la barre latérale de gauche.</p></translation> |
49608 </message> | 49623 </message> |
49609 <message> | 49624 <message> |
49610 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> | 49625 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> |
49611 <source>Bottom Sidebar</source> | 49626 <source>Bottom Sidebar</source> |
49612 <translation>Barre du bas</translation> | 49627 <translation>Barre du bas</translation> |
49613 </message> | 49628 </message> |
49614 <message> | 49629 <message> |
49615 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> | 49630 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> |
49616 <source>&Bottom Sidebar</source> | 49631 <source>&Bottom Sidebar</source> |
49617 <translation>&Barre du bas</translation> | 49632 <translation>&Barre du bas</translation> |
49618 </message> | 49633 </message> |
49619 <message> | 49634 <message> |
49620 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1593"/> | 49635 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/> |
49621 <source>Toggle the bottom sidebar window</source> | 49636 <source>Toggle the bottom sidebar window</source> |
49622 <translation>Affiche/Masque la barre du bas</translation> | 49637 <translation>Affiche/Masque la barre du bas</translation> |
49623 </message> | 49638 </message> |
49624 <message> | 49639 <message> |
49625 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1594"/> | 49640 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1572"/> |
49626 <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 49641 <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
49627 <translation><b>A/ffiche/Masque la barre du bas</b><p>Affiche ou masque la barre du bas</p></translation> | 49642 <translation><b>A/ffiche/Masque la barre du bas</b><p>Affiche ou masque la barre du bas</p></translation> |
49628 </message> | 49643 </message> |
49629 <message> | 49644 <message> |
49630 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1413"/> | 49645 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> |
49631 <source>&Debug-Viewer</source> | 49646 <source>&Debug-Viewer</source> |
49632 <translation type="unfinished"></translation> | 49647 <translation type="unfinished"></translation> |
49633 </message> | 49648 </message> |
49634 <message> | 49649 <message> |
49635 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1415"/> | 49650 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1393"/> |
49636 <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> | 49651 <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> |
49637 <translation type="unfinished"></translation> | 49652 <translation type="unfinished"></translation> |
49638 </message> | 49653 </message> |
49639 <message> | 49654 <message> |
49640 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1416"/> | 49655 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/> |
49641 <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 49656 <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
49642 <translation type="unfinished"></translation> | 49657 <translation type="unfinished"></translation> |
49643 </message> | 49658 </message> |
49644 <message> | 49659 <message> |
49645 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> | 49660 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> |
49646 <source>Activate Debug-Viewer</source> | 49661 <source>Activate Debug-Viewer</source> |
49647 <translation type="unfinished"></translation> | 49662 <translation type="unfinished"></translation> |
49648 </message> | 49663 </message> |
49649 <message> | 49664 <message> |
49650 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> | 49665 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> |
49651 <source>SQL Browser</source> | 49666 <source>SQL Browser</source> |
49652 <translation type="unfinished"></translation> | 49667 <translation type="unfinished"></translation> |
49653 </message> | 49668 </message> |
49654 <message> | 49669 <message> |
49655 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> | 49670 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> |
49656 <source>SQL &Browser...</source> | 49671 <source>SQL &Browser...</source> |
49657 <translation type="unfinished"></translation> | 49672 <translation type="unfinished"></translation> |
49658 </message> | 49673 </message> |
49659 <message> | 49674 <message> |
49660 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1906"/> | 49675 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1898"/> |
49661 <source>Browse a SQL database</source> | 49676 <source>Browse a SQL database</source> |
49662 <translation type="unfinished"></translation> | 49677 <translation type="unfinished"></translation> |
49663 </message> | 49678 </message> |
49664 <message> | 49679 <message> |
49665 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/> | 49680 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/> |
49666 <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> | 49681 <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> |
49667 <translation type="unfinished"></translation> | 49682 <translation type="unfinished"></translation> |
49668 </message> | 49683 </message> |
49669 <message> | 49684 <message> |
49670 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2872"/> | 49685 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2869"/> |
49671 <source>Error log found</source> | 49686 <source>Error log found</source> |
49672 <translation type="unfinished"></translation> | 49687 <translation type="unfinished"></translation> |
49673 </message> | 49688 </message> |
49674 <message> | 49689 <message> |
49675 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2872"/> | 49690 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2869"/> |
49676 <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> | 49691 <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> |
49677 <translation type="unfinished"></translation> | 49692 <translation type="unfinished"></translation> |
49678 </message> | 49693 </message> |
49679 <message> | 49694 <message> |
49695 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2882"/> | |
49696 <source>Send Bug Email</source> | |
49697 <translation type="unfinished"></translation> | |
49698 </message> | |
49699 <message> | |
49680 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2885"/> | 49700 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2885"/> |
49681 <source>Send Bug Email</source> | 49701 <source>Ignore and Delete</source> |
49682 <translation type="unfinished"></translation> | 49702 <translation type="unfinished"></translation> |
49683 </message> | 49703 </message> |
49684 <message> | 49704 <message> |
49685 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2888"/> | 49705 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2888"/> |
49686 <source>Ignore and Delete</source> | |
49687 <translation type="unfinished"></translation> | |
49688 </message> | |
49689 <message> | |
49690 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> | |
49691 <source>Ignore but Keep</source> | 49706 <source>Ignore but Keep</source> |
49692 <translation type="unfinished"></translation> | 49707 <translation type="unfinished"></translation> |
49693 </message> | 49708 </message> |
49694 <message> | 49709 <message> |
49695 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> | 49710 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> |
49696 <source>Web Browser</source> | 49711 <source>Web Browser</source> |
49697 <translation type="obsolete">Navigateur Web</translation> | 49712 <translation type="obsolete">Navigateur Web</translation> |
49698 </message> | 49713 </message> |
49699 <message> | 49714 <message> |
49700 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/> | 49715 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> |
49701 <source>Icon Editor</source> | 49716 <source>Icon Editor</source> |
49702 <translation type="unfinished"></translation> | 49717 <translation type="unfinished"></translation> |
49703 </message> | 49718 </message> |
49704 <message> | 49719 <message> |
49705 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1938"/> | 49720 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> |
49706 <source>&Icon Editor...</source> | 49721 <source>&Icon Editor...</source> |
49707 <translation type="unfinished"></translation> | 49722 <translation type="unfinished"></translation> |
49708 </message> | 49723 </message> |
49709 <message> | 49724 <message> |
49710 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4206"/> | 49725 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/> |
49711 <source>Qt 3 support</source> | 49726 <source>Qt 3 support</source> |
49712 <translation type="unfinished"></translation> | 49727 <translation type="unfinished"></translation> |
49713 </message> | 49728 </message> |
49714 <message> | 49729 <message> |
49715 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2249"/> | 49730 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2242"/> |
49716 <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> | 49731 <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> |
49717 <translation type="unfinished"></translation> | 49732 <translation type="unfinished"></translation> |
49718 </message> | 49733 </message> |
49719 <message> | 49734 <message> |
49720 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4832"/> | 49735 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4866"/> |
49721 <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> | 49736 <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> |
49722 <translation type="unfinished"></translation> | 49737 <translation type="unfinished"></translation> |
49723 </message> | 49738 </message> |
49724 <message> | 49739 <message> |
49725 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2246"/> | 49740 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2239"/> |
49726 <source>PySide Documentation</source> | 49741 <source>PySide Documentation</source> |
49727 <translation type="unfinished"></translation> | 49742 <translation type="unfinished"></translation> |
49728 </message> | 49743 </message> |
49729 <message> | 49744 <message> |
49730 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2246"/> | 49745 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2239"/> |
49731 <source>Py&Side Documentation</source> | 49746 <source>Py&Side Documentation</source> |
49732 <translation type="unfinished"></translation> | 49747 <translation type="unfinished"></translation> |
49733 </message> | 49748 </message> |
49734 <message> | 49749 <message> |
49735 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2248"/> | 49750 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2241"/> |
49736 <source>Open PySide Documentation</source> | 49751 <source>Open PySide Documentation</source> |
49737 <translation type="unfinished"></translation> | 49752 <translation type="unfinished"></translation> |
49738 </message> | 49753 </message> |
49739 <message> | 49754 <message> |
49740 <location filename="UI/UserInterface.py" line="619"/> | 49755 <location filename="UI/UserInterface.py" line="596"/> |
49741 <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> | 49756 <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> |
49742 <translation type="unfinished"></translation> | 49757 <translation type="unfinished"></translation> |
49743 </message> | 49758 </message> |
49744 <message> | 49759 <message> |
49745 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1282"/> | 49760 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> |
49746 <source>{0} - Passive Mode</source> | 49761 <source>{0} - Passive Mode</source> |
49747 <translation type="unfinished"></translation> | 49762 <translation type="unfinished"></translation> |
49748 </message> | 49763 </message> |
49749 <message> | 49764 <message> |
49750 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1287"/> | 49765 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1264"/> |
49751 <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> | 49766 <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> |
49752 <translation type="unfinished"></translation> | 49767 <translation type="unfinished"></translation> |
49753 </message> | 49768 </message> |
49754 <message> | 49769 <message> |
49755 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1290"/> | 49770 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1267"/> |
49756 <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> | 49771 <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> |
49757 <translation type="unfinished"></translation> | 49772 <translation type="unfinished"></translation> |
49758 </message> | 49773 </message> |
49759 <message> | 49774 <message> |
49760 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/> | 49775 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1669"/> |
49761 <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> | 49776 <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> |
49762 <translation type="unfinished"></translation> | 49777 <translation type="unfinished"></translation> |
49763 </message> | 49778 </message> |
49764 <message> | 49779 <message> |
49765 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> | 49780 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> |
49766 <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> | 49781 <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> |
49767 <translation type="unfinished"><b>Rechercher des mises à jour...</b><p>Recherche des mises à jour pour eric4 sur internet.</p> {5.?}</translation> | 49782 <translation type="unfinished"><b>Rechercher des mises à jour...</b><p>Recherche des mises à jour pour eric4 sur internet.</p> {5.?}</translation> |
49768 </message> | 49783 </message> |
49769 <message> | 49784 <message> |
49770 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> | 49785 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1711"/> |
49771 <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> | 49786 <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> |
49772 <translation type="unfinished"><b>Affiche les versions téléchargeables...</b><p>Affiche les versions d'eric4 disponibles sur internet.</p> {5 ?}</translation> | 49787 <translation type="unfinished"><b>Affiche les versions téléchargeables...</b><p>Affiche les versions d'eric4 disponibles sur internet.</p> {5 ?}</translation> |
49773 </message> | 49788 </message> |
49774 <message> | 49789 <message> |
49775 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> | 49790 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/> |
49776 <source>Start the eric5 Web Browser</source> | 49791 <source>Start the eric5 Web Browser</source> |
49777 <translation type="unfinished"></translation> | 49792 <translation type="unfinished"></translation> |
49778 </message> | 49793 </message> |
49779 <message> | 49794 <message> |
49780 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> | 49795 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/> |
49781 <source>Start the eric5 Icon Editor</source> | 49796 <source>Start the eric5 Icon Editor</source> |
49782 <translation type="unfinished"></translation> | 49797 <translation type="unfinished"></translation> |
49783 </message> | 49798 </message> |
49784 <message> | 49799 <message> |
49785 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> | 49800 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1935"/> |
49786 <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> | 49801 <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> |
49787 <translation type="unfinished"></translation> | 49802 <translation type="unfinished"></translation> |
49788 </message> | 49803 </message> |
49789 <message> | 49804 <message> |
49790 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/> | 49805 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> |
49791 <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> | 49806 <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> |
49792 <translation type="unfinished"><b>Afficher les outils externes</b><p>Ouvre une fenêtre permettant de connaitre les chemins et versions des outils externes utilisés par eric4</p> {5.?}</translation> | 49807 <translation type="unfinished"><b>Afficher les outils externes</b><p>Ouvre une fenêtre permettant de connaitre les chemins et versions des outils externes utilisés par eric4</p> {5.?}</translation> |
49793 </message> | 49808 </message> |
49794 <message> | 49809 <message> |
49795 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2232"/> | 49810 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> |
49796 <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> | 49811 <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> |
49797 <translation type="unfinished"><b>Documentation de l'API Eric</b><p>Affiche la do. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric4 installation directory.</p> {5 ?}</translation> | 49812 <translation type="unfinished"><b>Documentation de l'API Eric</b><p>Affiche la do. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric4 installation directory.</p> {5 ?}</translation> |
49798 </message> | 49813 </message> |
49799 <message> | 49814 <message> |
49800 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2682"/> | 49815 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2679"/> |
49801 <source>External Tools/{0}</source> | 49816 <source>External Tools/{0}</source> |
49802 <translation type="unfinished"></translation> | 49817 <translation type="unfinished"></translation> |
49803 </message> | 49818 </message> |
49804 <message> | 49819 <message> |
49805 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4206"/> | 49820 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/> |
49806 <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> | 49821 <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> |
49807 <translation type="unfinished"></translation> | 49822 <translation type="unfinished"></translation> |
49808 </message> | 49823 </message> |
49809 <message> | 49824 <message> |
49810 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4362"/> | 49825 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/> |
49811 <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> | 49826 <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> |
49812 <translation type="unfinished"></translation> | 49827 <translation type="unfinished"></translation> |
49813 </message> | 49828 </message> |
49814 <message> | 49829 <message> |
49815 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4126"/> | 49830 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4160"/> |
49816 <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> | 49831 <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
49817 <translation type="unfinished"></translation> | 49832 <translation type="unfinished"></translation> |
49818 </message> | 49833 </message> |
49819 <message> | 49834 <message> |
49820 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4183"/> | 49835 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4217"/> |
49821 <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> | 49836 <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
49822 <translation type="unfinished"></translation> | 49837 <translation type="unfinished"></translation> |
49823 </message> | 49838 </message> |
49824 <message> | 49839 <message> |
49825 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4227"/> | 49840 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4261"/> |
49826 <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> | 49841 <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
49827 <translation type="unfinished"></translation> | 49842 <translation type="unfinished"></translation> |
49828 </message> | 49843 </message> |
49829 <message> | 49844 <message> |
49830 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4266"/> | 49845 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4300"/> |
49831 <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> | 49846 <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
49832 <translation type="unfinished"></translation> | 49847 <translation type="unfinished"></translation> |
49833 </message> | 49848 </message> |
49834 <message> | 49849 <message> |
49835 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4325"/> | 49850 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4359"/> |
49836 <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> | 49851 <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
49837 <translation type="unfinished"></translation> | 49852 <translation type="unfinished"></translation> |
49838 </message> | 49853 </message> |
49839 <message> | 49854 <message> |
49840 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4370"/> | 49855 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4404"/> |
49841 <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> | 49856 <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
49842 <translation type="unfinished"></translation> | 49857 <translation type="unfinished"></translation> |
49843 </message> | 49858 </message> |
49844 <message> | 49859 <message> |
49845 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4389"/> | 49860 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4423"/> |
49846 <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> | 49861 <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
49847 <translation type="unfinished"></translation> | 49862 <translation type="unfinished"></translation> |
49848 </message> | 49863 </message> |
49849 <message> | 49864 <message> |
49850 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4437"/> | 49865 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4471"/> |
49851 <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> | 49866 <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> |
49852 <translation type="unfinished"></translation> | 49867 <translation type="unfinished"></translation> |
49853 </message> | 49868 </message> |
49854 <message> | 49869 <message> |
49855 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4443"/> | 49870 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4477"/> |
49856 <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> | 49871 <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> |
49857 <translation type="unfinished"></translation> | 49872 <translation type="unfinished"></translation> |
49858 </message> | 49873 </message> |
49859 <message> | 49874 <message> |
49860 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4479"/> | 49875 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4513"/> |
49861 <source>Starting process '{0} {1}'. | 49876 <source>Starting process '{0} {1}'. |
49862 </source> | 49877 </source> |
49863 <translation type="unfinished"></translation> | 49878 <translation type="unfinished"></translation> |
49864 </message> | 49879 </message> |
49865 <message> | 49880 <message> |
49866 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4495"/> | 49881 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4529"/> |
49867 <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> | 49882 <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> |
49868 <translation type="unfinished"></translation> | 49883 <translation type="unfinished"></translation> |
49869 </message> | 49884 </message> |
49870 <message> | 49885 <message> |
49871 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4572"/> | 49886 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4606"/> |
49872 <source>Process '{0}' has exited. | 49887 <source>Process '{0}' has exited. |
49873 </source> | 49888 </source> |
49874 <translation type="unfinished"></translation> | 49889 <translation type="unfinished"></translation> |
49875 </message> | 49890 </message> |
49876 <message> | 49891 <message> |
49877 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4847"/> | 49892 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4881"/> |
49878 <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> | 49893 <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> |
49879 <translation type="unfinished"></translation> | 49894 <translation type="unfinished"></translation> |
49880 </message> | 49895 </message> |
49881 <message> | 49896 <message> |
49882 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5225"/> | 49897 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5265"/> |
49883 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> | 49898 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
49884 <translation type="unfinished"></translation> | 49899 <translation type="unfinished"></translation> |
49885 </message> | 49900 </message> |
49886 <message> | 49901 <message> |
49887 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5247"/> | 49902 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5287"/> |
49888 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> | 49903 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
49889 <translation type="unfinished"></translation> | 49904 <translation type="unfinished"></translation> |
49890 </message> | 49905 </message> |
49891 <message> | 49906 <message> |
49892 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5262"/> | 49907 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5302"/> |
49893 <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> | 49908 <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
49894 <translation type="unfinished"></translation> | 49909 <translation type="unfinished"></translation> |
49895 </message> | 49910 </message> |
49896 <message> | 49911 <message> |
49897 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5285"/> | 49912 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5325"/> |
49898 <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> | 49913 <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
49899 <translation type="unfinished"></translation> | 49914 <translation type="unfinished"></translation> |
49900 </message> | 49915 </message> |
49901 <message> | 49916 <message> |
49902 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5403"/> | 49917 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5491"/> |
49903 <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> | 49918 <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> |
49904 <translation type="unfinished"></translation> | 49919 <translation type="unfinished"></translation> |
49905 </message> | 49920 </message> |
49906 <message> | 49921 <message> |
49907 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5552"/> | 49922 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5640"/> |
49908 <source>Trying host {0}</source> | 49923 <source>Trying host {0}</source> |
49909 <translation type="unfinished"></translation> | 49924 <translation type="unfinished"></translation> |
49910 </message> | 49925 </message> |
49911 <message> | 49926 <message> |
49912 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5672"/> | 49927 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5760"/> |
49913 <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> | 49928 <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> |
49914 <translation type="unfinished"></translation> | 49929 <translation type="unfinished"></translation> |
49915 </message> | 49930 </message> |
49916 <message> | 49931 <message> |
49917 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5681"/> | 49932 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5769"/> |
49918 <source>Eric5 is up to date</source> | 49933 <source>Eric5 is up to date</source> |
49919 <translation type="unfinished">Eric4 est à jour {5 ?}</translation> | 49934 <translation type="unfinished">Eric4 est à jour {5 ?}</translation> |
49920 </message> | 49935 </message> |
49921 <message> | 49936 <message> |
49922 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5681"/> | 49937 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5769"/> |
49923 <source>You are using the latest version of eric5</source> | 49938 <source>You are using the latest version of eric5</source> |
49924 <translation type="unfinished"></translation> | 49939 <translation type="unfinished"></translation> |
49925 </message> | 49940 </message> |
49926 <message> | 49941 <message> |
49927 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5734"/> | 49942 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5822"/> |
49928 <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> | 49943 <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> |
49929 <translation type="unfinished"></translation> | 49944 <translation type="unfinished"></translation> |
49930 </message> | 49945 </message> |
49931 <message> | 49946 <message> |
49932 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5759"/> | 49947 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5847"/> |
49933 <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> | 49948 <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> |
49934 <translation type="unfinished">eric4 n'a pas encore été configuré. La fenêtre de configuration va être ouverte. {5 ?}</translation> | 49949 <translation type="unfinished">eric4 n'a pas encore été configuré. La fenêtre de configuration va être ouverte. {5 ?}</translation> |
49935 </message> | 49950 </message> |
49936 <message> | 49951 <message> |
49952 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/> | |
49953 <source>Cooperation</source> | |
49954 <translation type="unfinished"></translation> | |
49955 </message> | |
49956 <message> | |
49957 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1580"/> | |
49958 <source>&Cooperation</source> | |
49959 <translation type="unfinished"></translation> | |
49960 </message> | |
49961 <message> | |
49962 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> | |
49963 <source>Toggle the Cooperation window</source> | |
49964 <translation type="unfinished"></translation> | |
49965 </message> | |
49966 <message> | |
49967 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1584"/> | |
49968 <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | |
49969 <translation type="unfinished"></translation> | |
49970 </message> | |
49971 <message> | |
49972 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> | |
49973 <source>Activate Cooperation-Viewer</source> | |
49974 <translation type="unfinished"></translation> | |
49975 </message> | |
49976 <message> | |
49977 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> | |
49978 <source>Alt+Shift+O</source> | |
49979 <translation type="unfinished"></translation> | |
49980 </message> | |
49981 <message> | |
49937 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> | 49982 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> |
49938 <source>Cooperation</source> | 49983 <source>Symbols</source> |
49939 <translation type="unfinished"></translation> | 49984 <translation type="unfinished"></translation> |
49940 </message> | 49985 </message> |
49941 <message> | 49986 <message> |
49942 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> | 49987 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> |
49943 <source>&Cooperation</source> | 49988 <source>&Symbols</source> |
49944 <translation type="unfinished"></translation> | 49989 <translation type="unfinished"></translation> |
49945 </message> | 49990 </message> |
49946 <message> | 49991 <message> |
49947 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> | 49992 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> |
49948 <source>Toggle the Cooperation window</source> | 49993 <source>Toggle the Symbols window</source> |
49949 <translation type="unfinished"></translation> | 49994 <translation type="unfinished"></translation> |
49950 </message> | 49995 </message> |
49951 <message> | 49996 <message> |
49952 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/> | 49997 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/> |
49953 <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 49998 <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
49954 <translation type="unfinished"></translation> | 49999 <translation type="unfinished"></translation> |
49955 </message> | 50000 </message> |
49956 <message> | 50001 <message> |
49957 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> | 50002 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> |
49958 <source>Activate Cooperation-Viewer</source> | 50003 <source>Activate Symbols-Viewer</source> |
49959 <translation type="unfinished"></translation> | 50004 <translation type="unfinished"></translation> |
49960 </message> | 50005 </message> |
49961 <message> | 50006 <message> |
49962 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> | 50007 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> |
49963 <source>Alt+Shift+O</source> | 50008 <source>Alt+Shift+Y</source> |
49964 <translation type="unfinished"></translation> | 50009 <translation type="unfinished"></translation> |
49965 </message> | 50010 </message> |
49966 <message> | 50011 <message> |
49967 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> | 50012 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> |
49968 <source>Symbols</source> | 50013 <source>Numbers</source> |
49969 <translation type="unfinished"></translation> | 50014 <translation type="unfinished"></translation> |
49970 </message> | 50015 </message> |
49971 <message> | 50016 <message> |
49972 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> | 50017 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> |
49973 <source>&Symbols</source> | 50018 <source>&Numbers</source> |
49974 <translation type="unfinished"></translation> | 50019 <translation type="unfinished"></translation> |
49975 </message> | 50020 </message> |
49976 <message> | 50021 <message> |
49977 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> | 50022 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> |
49978 <source>Toggle the Symbols window</source> | 50023 <source>Toggle the Numbers window</source> |
49979 <translation type="unfinished"></translation> | 50024 <translation type="unfinished"></translation> |
49980 </message> | 50025 </message> |
49981 <message> | 50026 <message> |
49982 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1628"/> | 50027 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1628"/> |
49983 <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | 50028 <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
49984 <translation type="unfinished"></translation> | 50029 <translation type="unfinished"></translation> |
49985 </message> | 50030 </message> |
49986 <message> | 50031 <message> |
49987 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> | 50032 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> |
49988 <source>Activate Symbols-Viewer</source> | 50033 <source>Activate Numbers-Viewer</source> |
49989 <translation type="unfinished"></translation> | 50034 <translation type="unfinished"></translation> |
49990 </message> | 50035 </message> |
49991 <message> | 50036 <message> |
49992 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> | 50037 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> |
49993 <source>Alt+Shift+Y</source> | |
49994 <translation type="unfinished"></translation> | |
49995 </message> | |
49996 <message> | |
49997 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> | |
49998 <source>Numbers</source> | |
49999 <translation type="unfinished"></translation> | |
50000 </message> | |
50001 <message> | |
50002 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> | |
50003 <source>&Numbers</source> | |
50004 <translation type="unfinished"></translation> | |
50005 </message> | |
50006 <message> | |
50007 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> | |
50008 <source>Toggle the Numbers window</source> | |
50009 <translation type="unfinished"></translation> | |
50010 </message> | |
50011 <message> | |
50012 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> | |
50013 <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> | |
50014 <translation type="unfinished"></translation> | |
50015 </message> | |
50016 <message> | |
50017 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> | |
50018 <source>Activate Numbers-Viewer</source> | |
50019 <translation type="unfinished"></translation> | |
50020 </message> | |
50021 <message> | |
50022 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> | |
50023 <source>Alt+Shift+B</source> | 50038 <source>Alt+Shift+B</source> |
50024 <translation type="unfinished"></translation> | 50039 <translation type="unfinished"></translation> |
50025 </message> | 50040 </message> |
50026 <message> | 50041 <message> |
50027 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5106"/> | 50042 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5144"/> |
50028 <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> | 50043 <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> |
50029 <translation type="unfinished"></translation> | 50044 <translation type="unfinished"></translation> |
50030 </message> | 50045 </message> |
50031 <message> | 50046 <message> |
50032 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/> | 50047 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/> |
50033 <source>Python 3 Documentation</source> | 50048 <source>Python 3 Documentation</source> |
50034 <translation type="unfinished"></translation> | 50049 <translation type="unfinished"></translation> |
50035 </message> | 50050 </message> |
50036 <message> | 50051 <message> |
50037 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/> | 50052 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/> |
50038 <source>Python &3 Documentation</source> | 50053 <source>Python &3 Documentation</source> |
50039 <translation type="unfinished"></translation> | 50054 <translation type="unfinished"></translation> |
50040 </message> | 50055 </message> |
50041 <message> | 50056 <message> |
50042 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2195"/> | 50057 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2188"/> |
50043 <source>Open Python 3 Documentation</source> | 50058 <source>Open Python 3 Documentation</source> |
50044 <translation type="unfinished"></translation> | 50059 <translation type="unfinished"></translation> |
50045 </message> | 50060 </message> |
50046 <message> | 50061 <message> |
50047 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2196"/> | 50062 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2189"/> |
50048 <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> | 50063 <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> |
50049 <translation type="unfinished"></translation> | 50064 <translation type="unfinished"></translation> |
50050 </message> | 50065 </message> |
50051 <message> | 50066 <message> |
50052 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> | 50067 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> |
50053 <source>Python 2 Documentation</source> | 50068 <source>Python 2 Documentation</source> |
50054 <translation type="unfinished"></translation> | 50069 <translation type="unfinished"></translation> |
50055 </message> | 50070 </message> |
50056 <message> | 50071 <message> |
50057 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> | 50072 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> |
50058 <source>Python &2 Documentation</source> | 50073 <source>Python &2 Documentation</source> |
50059 <translation type="unfinished"></translation> | 50074 <translation type="unfinished"></translation> |
50060 </message> | 50075 </message> |
50061 <message> | 50076 <message> |
50062 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2210"/> | 50077 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2203"/> |
50063 <source>Open Python 2 Documentation</source> | 50078 <source>Open Python 2 Documentation</source> |
50064 <translation type="unfinished"></translation> | 50079 <translation type="unfinished"></translation> |
50065 </message> | 50080 </message> |
50066 <message> | 50081 <message> |
50067 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2211"/> | 50082 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2204"/> |
50068 <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> | 50083 <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> |
50069 <translation type="unfinished"></translation> | 50084 <translation type="unfinished"></translation> |
50070 </message> | 50085 </message> |
50071 <message> | 50086 <message> |
50072 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5599"/> | 50087 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5687"/> |
50073 <source>Error getting versions information</source> | 50088 <source>Error getting versions information</source> |
50074 <translation type="unfinished"></translation> | 50089 <translation type="unfinished"></translation> |
50075 </message> | 50090 </message> |
50076 <message> | 50091 <message> |
50077 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5593"/> | 50092 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5681"/> |
50078 <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> | 50093 <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> |
50079 <translation type="unfinished"></translation> | 50094 <translation type="unfinished"></translation> |
50080 </message> | 50095 </message> |
50081 <message> | 50096 <message> |
50082 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5599"/> | 50097 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5687"/> |
50083 <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> | 50098 <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> |
50084 <translation type="unfinished"></translation> | 50099 <translation type="unfinished"></translation> |
50085 </message> | 50100 </message> |
50086 <message> | 50101 <message> |
50087 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/> | 50102 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> |
50088 <source>eric5 Web Browser</source> | 50103 <source>eric5 Web Browser</source> |
50089 <translation type="unfinished"></translation> | 50104 <translation type="unfinished"></translation> |
50090 </message> | 50105 </message> |
50091 <message> | 50106 <message> |
50092 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/> | 50107 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> |
50093 <source>eric5 &Web Browser...</source> | 50108 <source>eric5 &Web Browser...</source> |
50094 <translation type="unfinished"></translation> | 50109 <translation type="unfinished"></translation> |
50095 </message> | 50110 </message> |
50096 <message> | 50111 <message> |
50097 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> | 50112 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1923"/> |
50098 <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> | 50113 <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> |
50099 <translation type="unfinished"></translation> | 50114 <translation type="unfinished"></translation> |
50100 </message> | 50115 </message> |
50101 <message> | 50116 <message> |
50102 <location filename="UI/UserInterface.py" line="559"/> | 50117 <location filename="UI/UserInterface.py" line="536"/> |
50103 <source>Setting View Profile...</source> | 50118 <source>Setting View Profile...</source> |
50104 <translation type="unfinished"></translation> | 50119 <translation type="unfinished"></translation> |
50105 </message> | 50120 </message> |
50106 <message> | 50121 <message> |
50107 <location filename="UI/UserInterface.py" line="563"/> | 50122 <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/> |
50108 <source>Reading Tasks...</source> | 50123 <source>Reading Tasks...</source> |
50109 <translation type="unfinished"></translation> | 50124 <translation type="unfinished"></translation> |
50110 </message> | 50125 </message> |
50111 <message> | 50126 <message> |
50112 <location filename="UI/UserInterface.py" line="567"/> | 50127 <location filename="UI/UserInterface.py" line="544"/> |
50113 <source>Reading Templates...</source> | 50128 <source>Reading Templates...</source> |
50114 <translation type="unfinished"></translation> | 50129 <translation type="unfinished"></translation> |
50115 </message> | 50130 </message> |
50116 <message> | 50131 <message> |
50117 <location filename="UI/UserInterface.py" line="571"/> | 50132 <location filename="UI/UserInterface.py" line="548"/> |
50118 <source>Starting Debugger...</source> | 50133 <source>Starting Debugger...</source> |
50119 <translation type="unfinished"></translation> | 50134 <translation type="unfinished"></translation> |
50120 </message> | 50135 </message> |
50121 <message> | 50136 <message> |
50122 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> | 50137 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> |
50123 <source>New Window</source> | 50138 <source>New Window</source> |
50124 <translation type="unfinished">Nouvelle fenêtre</translation> | 50139 <translation type="unfinished">Nouvelle fenêtre</translation> |
50125 </message> | 50140 </message> |
50126 <message> | 50141 <message> |
50127 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> | 50142 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> |
50128 <source>New &Window</source> | 50143 <source>New &Window</source> |
50129 <translation type="unfinished"></translation> | 50144 <translation type="unfinished"></translation> |
50130 </message> | 50145 </message> |
50131 <message> | 50146 <message> |
50132 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> | 50147 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> |
50133 <source>Ctrl+Shift+N</source> | 50148 <source>Ctrl+Shift+N</source> |
50134 <comment>File|New Window</comment> | 50149 <comment>File|New Window</comment> |
50135 <translation type="unfinished"></translation> | 50150 <translation type="unfinished"></translation> |
50136 </message> | 50151 </message> |
50137 <message> | 50152 <message> |
50138 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/> | 50153 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1308"/> |
50139 <source>Open a new eric5 instance</source> | 50154 <source>Open a new eric5 instance</source> |
50140 <translation type="unfinished"></translation> | 50155 <translation type="unfinished"></translation> |
50141 </message> | 50156 </message> |
50142 <message> | 50157 <message> |
50143 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1331"/> | 50158 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1309"/> |
50144 <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> | 50159 <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> |
50160 <translation type="unfinished"></translation> | |
50161 </message> | |
50162 <message> | |
50163 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> | |
50164 <source>Unittest Rerun Failed</source> | |
50165 <translation type="unfinished"></translation> | |
50166 </message> | |
50167 <message> | |
50168 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> | |
50169 <source>Rerun Failed Tests...</source> | |
50170 <translation type="unfinished"></translation> | |
50171 </message> | |
50172 <message> | |
50173 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1771"/> | |
50174 <source>Rerun failed tests of the last run</source> | |
50175 <translation type="unfinished"></translation> | |
50176 </message> | |
50177 <message> | |
50178 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> | |
50179 <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> | |
50145 <translation type="unfinished"></translation> | 50180 <translation type="unfinished"></translation> |
50146 </message> | 50181 </message> |
50147 </context> | 50182 </context> |
50148 <context> | 50183 <context> |
50149 <name>UserPropertiesDialog</name> | 50184 <name>UserPropertiesDialog</name> |
50200 <location filename="Utilities/__init__.py" line="1066"/> | 50235 <location filename="Utilities/__init__.py" line="1066"/> |
50201 <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> | 50236 <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> |
50202 <translation><p>Vous pouvez utiliser la syntaxe "%-code" dans la chaine de caractères. Les codes supportés sont :<table><tr><td>%C</td><td>colonne du curseur de l'éditeur courant</td></tr><tr><td>%D</td><td>répertoire de l'éditeur courant</td></tr><tr><td>%F</td><td>nom de fichier de l'éditeur courant</td></tr><tr><td>%H</td><td>répertoire 'home' de l'utilisateur courant</td></tr><tr><td>%L</td><td>ligne du curseur de l'éditeur courant</td></tr><tr><td>%P</td><td>chemin du projet courant</td></tr><tr><td>%S</td><td>texte sélectionné dans l'éditeur courant</td></tr><tr><td>%U</td><td>nom d'utilisateur de l'utilisateur courant</td></tr><tr><td>%%</td><td>le signe pourcent</td></tr></table></p></translation> | 50237 <translation><p>Vous pouvez utiliser la syntaxe "%-code" dans la chaine de caractères. Les codes supportés sont :<table><tr><td>%C</td><td>colonne du curseur de l'éditeur courant</td></tr><tr><td>%D</td><td>répertoire de l'éditeur courant</td></tr><tr><td>%F</td><td>nom de fichier de l'éditeur courant</td></tr><tr><td>%H</td><td>répertoire 'home' de l'utilisateur courant</td></tr><tr><td>%L</td><td>ligne du curseur de l'éditeur courant</td></tr><tr><td>%P</td><td>chemin du projet courant</td></tr><tr><td>%S</td><td>texte sélectionné dans l'éditeur courant</td></tr><tr><td>%U</td><td>nom d'utilisateur de l'utilisateur courant</td></tr><tr><td>%%</td><td>le signe pourcent</td></tr></table></p></translation> |
50203 </message> | 50238 </message> |
50204 <message> | 50239 <message> |
50205 <location filename="Utilities/__init__.py" line="1253"/> | 50240 <location filename="Utilities/__init__.py" line="1250"/> |
50206 <source>Python2 interpreter not configured.</source> | 50241 <source>Python2 interpreter not configured.</source> |
50207 <translation type="unfinished"></translation> | 50242 <translation type="unfinished"></translation> |
50208 </message> | 50243 </message> |
50209 <message> | 50244 <message> |
50210 <location filename="Utilities/__init__.py" line="1300"/> | 50245 <location filename="Utilities/__init__.py" line="1297"/> |
50211 <source>Python2 interpreter did not finish within 30s.</source> | 50246 <source>Python2 interpreter did not finish within 30s.</source> |
50212 <translation type="unfinished"></translation> | 50247 <translation type="unfinished"></translation> |
50213 </message> | 50248 </message> |
50214 </context> | 50249 </context> |
50215 <context> | 50250 <context> |
51447 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1043"/> | 51482 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1043"/> |
51448 <source>Autocomplete</source> | 51483 <source>Autocomplete</source> |
51449 <translation>Autocomplétion</translation> | 51484 <translation>Autocomplétion</translation> |
51450 </message> | 51485 </message> |
51451 <message> | 51486 <message> |
51452 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2252"/> | 51487 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2249"/> |
51453 <source>&Autocomplete</source> | 51488 <source>&Autocomplete</source> |
51454 <translation>&Autocomplétion</translation> | 51489 <translation>&Autocomplétion</translation> |
51455 </message> | 51490 </message> |
51456 <message> | 51491 <message> |
51457 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1050"/> | 51492 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1050"/> |
52147 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1738"/> | 52182 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1738"/> |
52148 <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> | 52183 <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> |
52149 <translation><b>Remplacer</b><p>Recherche du texte dans l'éditeur courant et le remplace par un autre. Un fenêtre est affichée pour saisir le texte initial, le texte de remplacement et les options de remplacement.</p></translation> | 52184 <translation><b>Remplacer</b><p>Recherche du texte dans l'éditeur courant et le remplace par un autre. Un fenêtre est affichée pour saisir le texte initial, le texte de remplacement et les options de remplacement.</p></translation> |
52150 </message> | 52185 </message> |
52151 <message> | 52186 <message> |
52152 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2505"/> | 52187 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2502"/> |
52153 <source>Goto Line</source> | 52188 <source>Goto Line</source> |
52154 <translation>Aller à la ligne</translation> | 52189 <translation>Aller à la ligne</translation> |
52155 </message> | 52190 </message> |
52156 <message> | 52191 <message> |
52157 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2498"/> | 52192 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2495"/> |
52158 <source>&Goto Line...</source> | 52193 <source>&Goto Line...</source> |
52159 <translation>Aller à la &ligne...</translation> | 52194 <translation>Aller à la &ligne...</translation> |
52160 </message> | 52195 </message> |
52161 <message> | 52196 <message> |
52162 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2506"/> | 52197 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2503"/> |
52163 <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> | 52198 <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> |
52164 <translation><b>Aller à la ligne</b><p>Déplacement vers la ligne indiquée. Un fenêtre permet de saisir le numéro de ligne.</p></translation> | 52199 <translation><b>Aller à la ligne</b><p>Déplacement vers la ligne indiquée. Un fenêtre permet de saisir le numéro de ligne.</p></translation> |
52165 </message> | 52200 </message> |
52166 <message> | 52201 <message> |
52167 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2521"/> | 52202 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2518"/> |
52168 <source>Goto Brace</source> | 52203 <source>Goto Brace</source> |
52169 <translation>Aller à la parenthèse</translation> | 52204 <translation>Aller à la parenthèse</translation> |
52170 </message> | 52205 </message> |
52171 <message> | 52206 <message> |
52172 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2514"/> | 52207 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2511"/> |
52173 <source>Goto &Brace</source> | 52208 <source>Goto &Brace</source> |
52174 <translation>Aller à la &parenthèse</translation> | 52209 <translation>Aller à la &parenthèse</translation> |
52175 </message> | 52210 </message> |
52176 <message> | 52211 <message> |
52177 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2523"/> | 52212 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2520"/> |
52178 <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> | 52213 <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> |
52179 <translation><b>Aller à la parenthèse correspondante</b><p>A partir d'une parenthèse ouvrante ou fermante, déplace le curseur jusqu'à l'autre parenthèse.</p></translation> | 52214 <translation><b>Aller à la parenthèse correspondante</b><p>A partir d'une parenthèse ouvrante ou fermante, déplace le curseur jusqu'à l'autre parenthèse.</p></translation> |
52180 </message> | 52215 </message> |
52181 <message> | 52216 <message> |
52182 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2585"/> | 52217 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2582"/> |
52183 <source>Search in Files</source> | 52218 <source>Search in Files</source> |
52184 <translation>Rechercher dans les fichiers</translation> | 52219 <translation>Rechercher dans les fichiers</translation> |
52185 </message> | 52220 </message> |
52186 <message> | 52221 <message> |
52187 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2585"/> | 52222 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2582"/> |
52188 <source>Search in &Files...</source> | 52223 <source>Search in &Files...</source> |
52189 <translation>Rechercher dans les &Fichiers...</translation> | 52224 <translation>Rechercher dans les &Fichiers...</translation> |
52190 </message> | 52225 </message> |
52191 <message> | 52226 <message> |
52192 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2593"/> | 52227 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2590"/> |
52193 <source>Search for a text in files</source> | 52228 <source>Search for a text in files</source> |
52194 <translation>Rechercher un texte dans les fichiers</translation> | 52229 <translation>Rechercher un texte dans les fichiers</translation> |
52195 </message> | 52230 </message> |
52196 <message> | 52231 <message> |
52197 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2595"/> | 52232 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2592"/> |
52198 <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> | 52233 <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> |
52199 <translation><b>Rechercher un texte dans les fichiers</b><p>Recherche un texte dans les fichiers d'un répertoire ou du projet. Une fenêtre permet de saisir les options de recherche et d'afficher les résultats.</p></translation> | 52234 <translation><b>Rechercher un texte dans les fichiers</b><p>Recherche un texte dans les fichiers d'un répertoire ou du projet. Une fenêtre permet de saisir les options de recherche et d'afficher les résultats.</p></translation> |
52200 </message> | 52235 </message> |
52201 <message> | 52236 <message> |
52202 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2722"/> | 52237 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2719"/> |
52203 <source>Zoom in</source> | 52238 <source>Zoom in</source> |
52204 <translation>Zoom avant</translation> | 52239 <translation>Zoom avant</translation> |
52205 </message> | 52240 </message> |
52206 <message> | 52241 <message> |
52207 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2722"/> | 52242 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2719"/> |
52208 <source>Zoom &in</source> | 52243 <source>Zoom &in</source> |
52209 <translation>Zoom a&vant</translation> | 52244 <translation>Zoom a&vant</translation> |
52210 </message> | 52245 </message> |
52211 <message> | 52246 <message> |
52212 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2729"/> | 52247 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2726"/> |
52213 <source>Zoom in on the text</source> | 52248 <source>Zoom in on the text</source> |
52214 <translation>Zoom sur le texte</translation> | 52249 <translation>Zoom sur le texte</translation> |
52215 </message> | 52250 </message> |
52216 <message> | 52251 <message> |
52217 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2731"/> | 52252 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2728"/> |
52218 <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> | 52253 <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> |
52219 <translation><b>Zoom avant</b><p>Zoom sur le texte. Affiche le texte en plus gros.</p></translation> | 52254 <translation><b>Zoom avant</b><p>Zoom sur le texte. Affiche le texte en plus gros.</p></translation> |
52220 </message> | 52255 </message> |
52221 <message> | 52256 <message> |
52222 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2738"/> | 52257 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2735"/> |
52223 <source>Zoom out</source> | 52258 <source>Zoom out</source> |
52224 <translation>Zoom arrière</translation> | 52259 <translation>Zoom arrière</translation> |
52225 </message> | 52260 </message> |
52226 <message> | 52261 <message> |
52227 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2738"/> | 52262 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2735"/> |
52228 <source>Zoom &out</source> | 52263 <source>Zoom &out</source> |
52229 <translation>Zoom a&rrière</translation> | 52264 <translation>Zoom a&rrière</translation> |
52230 </message> | 52265 </message> |
52231 <message> | 52266 <message> |
52232 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2745"/> | 52267 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2742"/> |
52233 <source>Zoom out on the text</source> | 52268 <source>Zoom out on the text</source> |
52234 <translation>Zoom arrière du texte</translation> | 52269 <translation>Zoom arrière du texte</translation> |
52235 </message> | 52270 </message> |
52236 <message> | 52271 <message> |
52237 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2747"/> | 52272 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2744"/> |
52238 <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> | 52273 <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> |
52239 <translation><b>Zoom arrière</b><p>Zoom arrière du texte. Affiche le texte en plus petit.</p></translation> | 52274 <translation><b>Zoom arrière</b><p>Zoom arrière du texte. Affiche le texte en plus petit.</p></translation> |
52240 </message> | 52275 </message> |
52241 <message> | 52276 <message> |
52242 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2754"/> | 52277 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2751"/> |
52243 <source>Zoom</source> | 52278 <source>Zoom</source> |
52244 <translation>Zoom</translation> | 52279 <translation>Zoom</translation> |
52245 </message> | 52280 </message> |
52246 <message> | 52281 <message> |
52247 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2754"/> | 52282 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2751"/> |
52248 <source>&Zoom</source> | 52283 <source>&Zoom</source> |
52249 <translation>&Zoom</translation> | 52284 <translation>&Zoom</translation> |
52250 </message> | 52285 </message> |
52251 <message> | 52286 <message> |
52252 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2761"/> | 52287 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2758"/> |
52253 <source>Zoom the text</source> | 52288 <source>Zoom the text</source> |
52254 <translation>Zoom du texte</translation> | 52289 <translation>Zoom du texte</translation> |
52255 </message> | 52290 </message> |
52256 <message> | 52291 <message> |
52257 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2763"/> | 52292 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2760"/> |
52258 <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> | 52293 <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> |
52259 <translation><b>Zoom</b><p>Zoom du texte. Ouvre une fenêtre pour entrer la taille souhaitée.</p></translation> | 52294 <translation><b>Zoom</b><p>Zoom du texte. Ouvre une fenêtre pour entrer la taille souhaitée.</p></translation> |
52260 </message> | 52295 </message> |
52261 <message> | 52296 <message> |
52262 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2775"/> | 52297 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2772"/> |
52263 <source>Toggle all folds</source> | 52298 <source>Toggle all folds</source> |
52264 <translation>Contracte/Déploie tout le code</translation> | 52299 <translation>Contracte/Déploie tout le code</translation> |
52265 </message> | 52300 </message> |
52266 <message> | 52301 <message> |
52267 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2771"/> | 52302 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2768"/> |
52268 <source>Toggle &all folds</source> | 52303 <source>Toggle &all folds</source> |
52269 <translation>Contracte/Déploie &tout le code</translation> | 52304 <translation>Contracte/Déploie &tout le code</translation> |
52270 </message> | 52305 </message> |
52271 <message> | 52306 <message> |
52272 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2777"/> | 52307 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2774"/> |
52273 <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> | 52308 <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> |
52274 <translation><b>Contracte/Déploie tout le code</b><p>Contracte ou déploie tout le code de la page en cours.</p></translation> | 52309 <translation><b>Contracte/Déploie tout le code</b><p>Contracte ou déploie tout le code de la page en cours.</p></translation> |
52275 </message> | 52310 </message> |
52276 <message> | 52311 <message> |
52277 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2804"/> | 52312 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2801"/> |
52278 <source>Toggle current fold</source> | 52313 <source>Toggle current fold</source> |
52279 <translation>Contracte/Déploie le paragraphe courant</translation> | 52314 <translation>Contracte/Déploie le paragraphe courant</translation> |
52280 </message> | 52315 </message> |
52281 <message> | 52316 <message> |
52282 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2800"/> | 52317 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2797"/> |
52283 <source>Toggle &current fold</source> | 52318 <source>Toggle &current fold</source> |
52284 <translation>Contracte/Déploie le paragraphe &courant</translation> | 52319 <translation>Contracte/Déploie le paragraphe &courant</translation> |
52285 </message> | 52320 </message> |
52286 <message> | 52321 <message> |
52287 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2806"/> | 52322 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2803"/> |
52288 <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> | 52323 <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> |
52289 <translation><b>Contracte/Déploie le paragraphe courant</b><p>Applique la contraction de code au paragraphe courant.</p></translation> | 52324 <translation><b>Contracte/Déploie le paragraphe courant</b><p>Applique la contraction de code au paragraphe courant.</p></translation> |
52290 </message> | 52325 </message> |
52291 <message> | 52326 <message> |
52292 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2819"/> | 52327 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2816"/> |
52293 <source>Remove all highlights</source> | 52328 <source>Remove all highlights</source> |
52294 <translation>Suppression de tous les surlignages</translation> | 52329 <translation>Suppression de tous les surlignages</translation> |
52295 </message> | 52330 </message> |
52296 <message> | 52331 <message> |
52297 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2821"/> | 52332 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2818"/> |
52298 <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> | 52333 <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> |
52299 <translation><b>Suppression de tous les surlignages</b><p>Supprime tous les surlignage présents dans la page.</p></translation> | 52334 <translation><b>Suppression de tous les surlignages</b><p>Supprime tous les surlignage présents dans la page.</p></translation> |
52300 </message> | 52335 </message> |
52301 <message> | 52336 <message> |
52302 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2828"/> | 52337 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2825"/> |
52303 <source>Split view</source> | 52338 <source>Split view</source> |
52304 <translation>Diviser la fenêtre</translation> | 52339 <translation>Diviser la fenêtre</translation> |
52305 </message> | 52340 </message> |
52306 <message> | 52341 <message> |
52307 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2828"/> | 52342 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2825"/> |
52308 <source>&Split view</source> | 52343 <source>&Split view</source> |
52309 <translation>&Diviser la fenêtre</translation> | 52344 <translation>&Diviser la fenêtre</translation> |
52310 </message> | 52345 </message> |
52311 <message> | 52346 <message> |
52312 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2832"/> | 52347 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2829"/> |
52313 <source>Add a split to the view</source> | 52348 <source>Add a split to the view</source> |
52314 <translation>Ajoute une division de fenêtre</translation> | 52349 <translation>Ajoute une division de fenêtre</translation> |
52315 </message> | 52350 </message> |
52316 <message> | 52351 <message> |
52317 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2834"/> | 52352 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2831"/> |
52318 <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> | 52353 <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> |
52319 <translation><b>Diviser la fenêtre</b><p>Ajoute un division supplémentaire à la fenêtre courante.</p></translation> | 52354 <translation><b>Diviser la fenêtre</b><p>Ajoute un division supplémentaire à la fenêtre courante.</p></translation> |
52320 </message> | 52355 </message> |
52321 <message> | 52356 <message> |
52322 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2841"/> | 52357 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2838"/> |
52323 <source>Arrange horizontally</source> | 52358 <source>Arrange horizontally</source> |
52324 <translation>Division horizontale/verticale</translation> | 52359 <translation>Division horizontale/verticale</translation> |
52325 </message> | 52360 </message> |
52326 <message> | 52361 <message> |
52327 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2841"/> | 52362 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2838"/> |
52328 <source>Arrange &horizontally</source> | 52363 <source>Arrange &horizontally</source> |
52329 <translation>Division &horizontale/verticale</translation> | 52364 <translation>Division &horizontale/verticale</translation> |
52330 </message> | 52365 </message> |
52331 <message> | 52366 <message> |
52332 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2846"/> | 52367 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2843"/> |
52333 <source>Arrange the splitted views horizontally</source> | 52368 <source>Arrange the splitted views horizontally</source> |
52334 <translation>Bascule la division horizontalement ou verticalement</translation> | 52369 <translation>Bascule la division horizontalement ou verticalement</translation> |
52335 </message> | 52370 </message> |
52336 <message> | 52371 <message> |
52337 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2848"/> | 52372 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2845"/> |
52338 <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> | 52373 <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> |
52339 <translation><b>Division horizontale/verticale</b><p>Bascule la division horizontalement ou verticalement, selon.</p></translation> | 52374 <translation><b>Division horizontale/verticale</b><p>Bascule la division horizontalement ou verticalement, selon.</p></translation> |
52340 </message> | 52375 </message> |
52341 <message> | 52376 <message> |
52342 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2856"/> | 52377 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> |
52343 <source>Remove split</source> | 52378 <source>Remove split</source> |
52344 <translation>Suppression du découpage</translation> | 52379 <translation>Suppression du découpage</translation> |
52345 </message> | 52380 </message> |
52346 <message> | 52381 <message> |
52347 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2856"/> | 52382 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2853"/> |
52348 <source>&Remove split</source> | 52383 <source>&Remove split</source> |
52349 <translation>&Suppression du découpage</translation> | 52384 <translation>&Suppression du découpage</translation> |
52350 </message> | 52385 </message> |
52351 <message> | 52386 <message> |
52352 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2861"/> | 52387 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2858"/> |
52353 <source>Remove the current split</source> | 52388 <source>Remove the current split</source> |
52354 <translation>Supprime le découpage de fenêtre courant</translation> | 52389 <translation>Supprime le découpage de fenêtre courant</translation> |
52355 </message> | 52390 </message> |
52356 <message> | 52391 <message> |
52357 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2863"/> | 52392 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2860"/> |
52358 <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> | 52393 <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> |
52359 <translation><b>Suppression du découpage</b><p>Supprime le découpage de fenêtre courant.</p></translation> | 52394 <translation><b>Suppression du découpage</b><p>Supprime le découpage de fenêtre courant.</p></translation> |
52360 </message> | 52395 </message> |
52361 <message> | 52396 <message> |
52362 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2988"/> | 52397 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2985"/> |
52363 <source>Start Macro Recording</source> | 52398 <source>Start Macro Recording</source> |
52364 <translation>Démarrer l'enregistrement de la macro</translation> | 52399 <translation>Démarrer l'enregistrement de la macro</translation> |
52365 </message> | 52400 </message> |
52366 <message> | 52401 <message> |
52367 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2983"/> | 52402 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2980"/> |
52368 <source>S&tart Macro Recording</source> | 52403 <source>S&tart Macro Recording</source> |
52369 <translation>&Démarrer l'enregistrement de la macro</translation> | 52404 <translation>&Démarrer l'enregistrement de la macro</translation> |
52370 </message> | 52405 </message> |
52371 <message> | 52406 <message> |
52372 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2990"/> | 52407 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2987"/> |
52373 <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> | 52408 <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> |
52374 <translation><b>Démarrer l'enregistrement de la macro</b><p>Démarre l'enregistrement des commandes de l'éditeur dans une nouvelle macro.</p></translation> | 52409 <translation><b>Démarrer l'enregistrement de la macro</b><p>Démarre l'enregistrement des commandes de l'éditeur dans une nouvelle macro.</p></translation> |
52375 </message> | 52410 </message> |
52376 <message> | 52411 <message> |
52377 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3002"/> | 52412 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2999"/> |
52378 <source>Stop Macro Recording</source> | 52413 <source>Stop Macro Recording</source> |
52379 <translation>Arrêter l'enregistrement de la macro</translation> | 52414 <translation>Arrêter l'enregistrement de la macro</translation> |
52380 </message> | 52415 </message> |
52381 <message> | 52416 <message> |
52382 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2997"/> | 52417 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2994"/> |
52383 <source>Sto&p Macro Recording</source> | 52418 <source>Sto&p Macro Recording</source> |
52384 <translation>&Arrêter l'enregistrement de la macro</translation> | 52419 <translation>&Arrêter l'enregistrement de la macro</translation> |
52385 </message> | 52420 </message> |
52386 <message> | 52421 <message> |
52387 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3004"/> | 52422 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3001"/> |
52388 <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> | 52423 <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> |
52389 <translation><b>Arrêter l'enregistrement de la macro</b><p>Arrête l'enregistrement des commandes de l'éditeur dans la nouvelle macro..</p></translation> | 52424 <translation><b>Arrêter l'enregistrement de la macro</b><p>Arrête l'enregistrement des commandes de l'éditeur dans la nouvelle macro..</p></translation> |
52390 </message> | 52425 </message> |
52391 <message> | 52426 <message> |
52392 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3014"/> | 52427 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3011"/> |
52393 <source>Run Macro</source> | 52428 <source>Run Macro</source> |
52394 <translation>Lancer une macro</translation> | 52429 <translation>Lancer une macro</translation> |
52395 </message> | 52430 </message> |
52396 <message> | 52431 <message> |
52397 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3011"/> | 52432 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3008"/> |
52398 <source>&Run Macro</source> | 52433 <source>&Run Macro</source> |
52399 <translation>&Lancer une macro</translation> | 52434 <translation>&Lancer une macro</translation> |
52400 </message> | 52435 </message> |
52401 <message> | 52436 <message> |
52402 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3015"/> | 52437 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3012"/> |
52403 <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> | 52438 <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> |
52404 <translation><b>Lancer une macro</b><p>Lance une macro déjà enregistrée.</p></translation> | 52439 <translation><b>Lancer une macro</b><p>Lance une macro déjà enregistrée.</p></translation> |
52405 </message> | 52440 </message> |
52406 <message> | 52441 <message> |
52407 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3026"/> | 52442 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3023"/> |
52408 <source>Delete Macro</source> | 52443 <source>Delete Macro</source> |
52409 <translation>Supprimer une macro</translation> | 52444 <translation>Supprimer une macro</translation> |
52410 </message> | 52445 </message> |
52411 <message> | 52446 <message> |
52412 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3022"/> | 52447 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3019"/> |
52413 <source>&Delete Macro</source> | 52448 <source>&Delete Macro</source> |
52414 <translation>&Supprimer une macro</translation> | 52449 <translation>&Supprimer une macro</translation> |
52415 </message> | 52450 </message> |
52416 <message> | 52451 <message> |
52417 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3028"/> | 52452 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3025"/> |
52418 <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> | 52453 <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> |
52419 <translation><b>Supprimer une macro</b><p>Supprime une macro déjà enregistrée.</p></translation> | 52454 <translation><b>Supprimer une macro</b><p>Supprime une macro déjà enregistrée.</p></translation> |
52420 </message> | 52455 </message> |
52421 <message> | 52456 <message> |
52422 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3038"/> | 52457 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3035"/> |
52423 <source>Load Macro</source> | 52458 <source>Load Macro</source> |
52424 <translation>Charger une macro</translation> | 52459 <translation>Charger une macro</translation> |
52425 </message> | 52460 </message> |
52426 <message> | 52461 <message> |
52427 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3035"/> | 52462 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3032"/> |
52428 <source>&Load Macro</source> | 52463 <source>&Load Macro</source> |
52429 <translation>&Charger une macro</translation> | 52464 <translation>&Charger une macro</translation> |
52430 </message> | 52465 </message> |
52431 <message> | 52466 <message> |
52432 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3040"/> | 52467 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3037"/> |
52433 <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> | 52468 <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> |
52434 <translation><b>Charger une macro</b><p>Charger une macro déjà enregistrée à partir d'un fichier.</p></translation> | 52469 <translation><b>Charger une macro</b><p>Charger une macro déjà enregistrée à partir d'un fichier.</p></translation> |
52435 </message> | 52470 </message> |
52436 <message> | 52471 <message> |
52437 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3050"/> | 52472 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3047"/> |
52438 <source>Save Macro</source> | 52473 <source>Save Macro</source> |
52439 <translation>Enregistrer une macro</translation> | 52474 <translation>Enregistrer une macro</translation> |
52440 </message> | 52475 </message> |
52441 <message> | 52476 <message> |
52442 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3047"/> | 52477 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3044"/> |
52443 <source>&Save Macro</source> | 52478 <source>&Save Macro</source> |
52444 <translation>&Enregistrer la macro</translation> | 52479 <translation>&Enregistrer la macro</translation> |
52445 </message> | 52480 </message> |
52446 <message> | 52481 <message> |
52447 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3052"/> | 52482 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3049"/> |
52448 <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> | 52483 <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> |
52449 <translation><b>Enregistrer une macro</b><p>Enregistrer une macro dans un fichier.</p></translation> | 52484 <translation><b>Enregistrer une macro</b><p>Enregistrer une macro dans un fichier.</p></translation> |
52450 </message> | 52485 </message> |
52451 <message> | 52486 <message> |
52452 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3090"/> | 52487 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3087"/> |
52453 <source>Toggle Bookmark</source> | 52488 <source>Toggle Bookmark</source> |
52454 <translation>Placer/Supprimer un signet</translation> | 52489 <translation>Placer/Supprimer un signet</translation> |
52455 </message> | 52490 </message> |
52456 <message> | 52491 <message> |
52457 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3083"/> | 52492 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3080"/> |
52458 <source>&Toggle Bookmark</source> | 52493 <source>&Toggle Bookmark</source> |
52459 <translation>&Placer/Supprimer un signet</translation> | 52494 <translation>&Placer/Supprimer un signet</translation> |
52460 </message> | 52495 </message> |
52461 <message> | 52496 <message> |
52462 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3092"/> | 52497 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3089"/> |
52463 <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> | 52498 <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> |
52464 <translation><b>Placer/Supprimer un signet</b><p>Place ou enlève un signet sur la ligne courante.</p></translation> | 52499 <translation><b>Placer/Supprimer un signet</b><p>Place ou enlève un signet sur la ligne courante.</p></translation> |
52465 </message> | 52500 </message> |
52466 <message> | 52501 <message> |
52467 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3106"/> | 52502 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3103"/> |
52468 <source>Next Bookmark</source> | 52503 <source>Next Bookmark</source> |
52469 <translation>Signet suivant</translation> | 52504 <translation>Signet suivant</translation> |
52470 </message> | 52505 </message> |
52471 <message> | 52506 <message> |
52472 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3099"/> | 52507 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3096"/> |
52473 <source>&Next Bookmark</source> | 52508 <source>&Next Bookmark</source> |
52474 <translation>Signet suiva&nt</translation> | 52509 <translation>Signet suiva&nt</translation> |
52475 </message> | 52510 </message> |
52476 <message> | 52511 <message> |
52477 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3108"/> | 52512 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3105"/> |
52478 <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> | 52513 <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> |
52479 <translation><b>Signet suivant</b><p>Avance jusqu'au signet suivant.</p></translation> | 52514 <translation><b>Signet suivant</b><p>Avance jusqu'au signet suivant.</p></translation> |
52480 </message> | 52515 </message> |
52481 <message> | 52516 <message> |
52482 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3122"/> | 52517 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3119"/> |
52483 <source>Previous Bookmark</source> | 52518 <source>Previous Bookmark</source> |
52484 <translation>Signet précédent</translation> | 52519 <translation>Signet précédent</translation> |
52485 </message> | 52520 </message> |
52486 <message> | 52521 <message> |
52487 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3115"/> | 52522 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3112"/> |
52488 <source>&Previous Bookmark</source> | 52523 <source>&Previous Bookmark</source> |
52489 <translation>Signet &précédent</translation> | 52524 <translation>Signet &précédent</translation> |
52490 </message> | 52525 </message> |
52491 <message> | 52526 <message> |
52492 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3124"/> | 52527 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3121"/> |
52493 <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> | 52528 <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> |
52494 <translation><b>Signet précédent</b><p>Remonte au signet précédent.</p></translation> | 52529 <translation><b>Signet précédent</b><p>Remonte au signet précédent.</p></translation> |
52495 </message> | 52530 </message> |
52496 <message> | 52531 <message> |
52497 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3138"/> | 52532 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3135"/> |
52498 <source>Clear Bookmarks</source> | 52533 <source>Clear Bookmarks</source> |
52499 <translation>Supprimer les signets</translation> | 52534 <translation>Supprimer les signets</translation> |
52500 </message> | 52535 </message> |
52501 <message> | 52536 <message> |
52502 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3131"/> | 52537 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3128"/> |
52503 <source>&Clear Bookmarks</source> | 52538 <source>&Clear Bookmarks</source> |
52504 <translation>S&upprimer les signets</translation> | 52539 <translation>S&upprimer les signets</translation> |
52505 </message> | 52540 </message> |
52506 <message> | 52541 <message> |
52507 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3140"/> | 52542 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3137"/> |
52508 <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> | 52543 <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> |
52509 <translation><b>Supprimer les signets</b><p>Supprime tous les signets de tous les éditeurs ouverts.</p></translation> | 52544 <translation><b>Supprimer les signets</b><p>Supprime tous les signets de tous les éditeurs ouverts.</p></translation> |
52510 </message> | 52545 </message> |
52511 <message> | 52546 <message> |
52512 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3297"/> | 52547 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3294"/> |
52513 <source>&Bookmarks</source> | 52548 <source>&Bookmarks</source> |
52514 <translation>&Signets</translation> | 52549 <translation>&Signets</translation> |
52515 </message> | 52550 </message> |
52516 <message> | 52551 <message> |
52517 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3496"/> | 52552 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3493"/> |
52518 <source>File Modified</source> | 52553 <source>File Modified</source> |
52519 <translation>Fichier Modifié</translation> | 52554 <translation>Fichier Modifié</translation> |
52520 </message> | 52555 </message> |
52521 <message> | 52556 <message> |
52522 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3215"/> | 52557 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3215"/> |
52532 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3223"/> | 52567 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3223"/> |
52533 <source>Pos: %1</source> | 52568 <source>Pos: %1</source> |
52534 <translation type="obsolete">Pos: %1</translation> | 52569 <translation type="obsolete">Pos: %1</translation> |
52535 </message> | 52570 </message> |
52536 <message> | 52571 <message> |
52537 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4127"/> | 52572 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4124"/> |
52538 <source>&Clear</source> | 52573 <source>&Clear</source> |
52539 <translation>&Effacer</translation> | 52574 <translation>&Effacer</translation> |
52540 </message> | 52575 </message> |
52541 <message> | 52576 <message> |
52542 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4123"/> | 52577 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4120"/> |
52543 <source>&Add</source> | 52578 <source>&Add</source> |
52544 <translation>&Ajouter</translation> | 52579 <translation>&Ajouter</translation> |
52545 </message> | 52580 </message> |
52546 <message> | 52581 <message> |
52547 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4125"/> | 52582 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="4122"/> |
52548 <source>&Edit...</source> | 52583 <source>&Edit...</source> |
52549 <translation>&Editer...</translation> | 52584 <translation>&Editer...</translation> |
52550 </message> | 52585 </message> |
52551 <message> | 52586 <message> |
52552 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="616"/> | 52587 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="616"/> |
52597 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1083"/> | 52632 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1083"/> |
52598 <source><b>Autocomplete from APIs</b><p>Performs an autocompletion from APIs of the word containing the cursor.</p></source> | 52633 <source><b>Autocomplete from APIs</b><p>Performs an autocompletion from APIs of the word containing the cursor.</p></source> |
52599 <translation><b>Autocomplétion à partir des API</b><p>Complète le mot courant à partir de la liste des mots des fichiers API.</p></translation> | 52634 <translation><b>Autocomplétion à partir des API</b><p>Complète le mot courant à partir de la liste des mots des fichiers API.</p></translation> |
52600 </message> | 52635 </message> |
52601 <message> | 52636 <message> |
52602 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3153"/> | 52637 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3150"/> |
52603 <source>Goto Syntax Error</source> | 52638 <source>Goto Syntax Error</source> |
52604 <translation>Aller à l'erreur de syntaxe suivante</translation> | 52639 <translation>Aller à l'erreur de syntaxe suivante</translation> |
52605 </message> | 52640 </message> |
52606 <message> | 52641 <message> |
52607 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3147"/> | 52642 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3144"/> |
52608 <source>&Goto Syntax Error</source> | 52643 <source>&Goto Syntax Error</source> |
52609 <translation>Aller à l'erreur de s&yntaxe suivante</translation> | 52644 <translation>Aller à l'erreur de s&yntaxe suivante</translation> |
52610 </message> | 52645 </message> |
52611 <message> | 52646 <message> |
52612 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3155"/> | 52647 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3152"/> |
52613 <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> | 52648 <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> |
52614 <translation><b>Aller à l'erreur de syntaxe suivante</b><p>Avance jusqu'à l'erreur de syntaxe suivante.</p></translation> | 52649 <translation><b>Aller à l'erreur de syntaxe suivante</b><p>Avance jusqu'à l'erreur de syntaxe suivante.</p></translation> |
52615 </message> | 52650 </message> |
52616 <message> | 52651 <message> |
52617 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3167"/> | 52652 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3164"/> |
52618 <source>Clear Syntax Errors</source> | 52653 <source>Clear Syntax Errors</source> |
52619 <translation>Effacer les erreurs de syntaxe</translation> | 52654 <translation>Effacer les erreurs de syntaxe</translation> |
52620 </message> | 52655 </message> |
52621 <message> | 52656 <message> |
52622 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3162"/> | 52657 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3159"/> |
52623 <source>Clear &Syntax Errors</source> | 52658 <source>Clear &Syntax Errors</source> |
52624 <translation>E&ffacer les erreurs de syntaxe</translation> | 52659 <translation>E&ffacer les erreurs de syntaxe</translation> |
52625 </message> | 52660 </message> |
52626 <message> | 52661 <message> |
52627 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3169"/> | 52662 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3166"/> |
52628 <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> | 52663 <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> |
52629 <translation><b>Effacer les erreurs de syntaxe</b><p>Supprime tous les flags d'erreurs de syntaxe de tous les éditeurs ouverts.</p></translation> | 52664 <translation><b>Effacer les erreurs de syntaxe</b><p>Supprime tous les flags d'erreurs de syntaxe de tous les éditeurs ouverts.</p></translation> |
52630 </message> | 52665 </message> |
52631 <message> | 52666 <message> |
52632 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="725"/> | 52667 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="725"/> |
52650 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1013"/> | 52685 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1013"/> |
52651 <source>Shift+Backspace</source> | 52686 <source>Shift+Backspace</source> |
52652 <translation>Shift+Backspace</translation> | 52687 <translation>Shift+Backspace</translation> |
52653 </message> | 52688 </message> |
52654 <message> | 52689 <message> |
52655 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3231"/> | 52690 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3228"/> |
52656 <source>Next uncovered line</source> | 52691 <source>Next uncovered line</source> |
52657 <translation>Ligne non executée suivante</translation> | 52692 <translation>Ligne non executée suivante</translation> |
52658 </message> | 52693 </message> |
52659 <message> | 52694 <message> |
52660 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3225"/> | 52695 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3222"/> |
52661 <source>&Next uncovered line</source> | 52696 <source>&Next uncovered line</source> |
52662 <translation>Ligne non executée &suivante</translation> | 52697 <translation>Ligne non executée &suivante</translation> |
52663 </message> | 52698 </message> |
52664 <message> | 52699 <message> |
52665 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3233"/> | 52700 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3230"/> |
52666 <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> | 52701 <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> |
52667 <translation><b>Ligne non executée suivante</b><p>Avance jusqu'à la prochaine ligne de l'éditeur marquée comme "jamais executée" par le code coverage.</p></translation> | 52702 <translation><b>Ligne non executée suivante</b><p>Avance jusqu'à la prochaine ligne de l'éditeur marquée comme "jamais executée" par le code coverage.</p></translation> |
52668 </message> | 52703 </message> |
52669 <message> | 52704 <message> |
52670 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3247"/> | 52705 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3244"/> |
52671 <source>Previous uncovered line</source> | 52706 <source>Previous uncovered line</source> |
52672 <translation>Ligne non executée précédente</translation> | 52707 <translation>Ligne non executée précédente</translation> |
52673 </message> | 52708 </message> |
52674 <message> | 52709 <message> |
52675 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3240"/> | 52710 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3237"/> |
52676 <source>&Previous uncovered line</source> | 52711 <source>&Previous uncovered line</source> |
52677 <translation>Ligne non executée &précédente</translation> | 52712 <translation>Ligne non executée &précédente</translation> |
52678 </message> | 52713 </message> |
52679 <message> | 52714 <message> |
52680 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3249"/> | 52715 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3246"/> |
52681 <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> | 52716 <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> |
52682 <translation><b>Ligne non executée précédente</b><p>Retourne à la dernière ligne de l'éditeur marquée comme "jamais executée" par le code coverage.</p></translation> | 52717 <translation><b>Ligne non executée précédente</b><p>Retourne à la dernière ligne de l'éditeur marquée comme "jamais executée" par le code coverage.</p></translation> |
52683 </message> | 52718 </message> |
52684 <message> | 52719 <message> |
52685 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2928"/> | 52720 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2928"/> |
52695 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="498"/> | 52730 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="498"/> |
52696 <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.</p></source> | 52731 <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.</p></source> |
52697 <translation><b>Ouvrir un fichier</b><p>Le nom d'un fichier à ouvrir dans un éditeur vous est demandé.</p></translation> | 52732 <translation><b>Ouvrir un fichier</b><p>Le nom d'un fichier à ouvrir dans un éditeur vous est demandé.</p></translation> |
52698 </message> | 52733 </message> |
52699 <message> | 52734 <message> |
52700 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2633"/> | 52735 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2630"/> |
52701 <source>Quicksearch</source> | 52736 <source>Quicksearch</source> |
52702 <translation>Recherche rapide</translation> | 52737 <translation>Recherche rapide</translation> |
52703 </message> | 52738 </message> |
52704 <message> | 52739 <message> |
52705 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2444"/> | 52740 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2441"/> |
52706 <source>Ctrl+Shift+K</source> | 52741 <source>Ctrl+Shift+K</source> |
52707 <comment>Search|Quicksearch</comment> | 52742 <comment>Search|Quicksearch</comment> |
52708 <translation>Ctrl+Shift+K</translation> | 52743 <translation>Ctrl+Shift+K</translation> |
52709 </message> | 52744 </message> |
52710 <message> | 52745 <message> |
52711 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2452"/> | 52746 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2449"/> |
52712 <source>Perform a quicksearch</source> | 52747 <source>Perform a quicksearch</source> |
52713 <translation>Lancer une recherche rapide</translation> | 52748 <translation>Lancer une recherche rapide</translation> |
52714 </message> | 52749 </message> |
52715 <message> | 52750 <message> |
52716 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2464"/> | 52751 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2461"/> |
52717 <source>Quicksearch backwards</source> | 52752 <source>Quicksearch backwards</source> |
52718 <translation>Recherche rapide en arrière</translation> | 52753 <translation>Recherche rapide en arrière</translation> |
52719 </message> | 52754 </message> |
52720 <message> | 52755 <message> |
52721 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2464"/> | 52756 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2461"/> |
52722 <source>Ctrl+Shift+J</source> | 52757 <source>Ctrl+Shift+J</source> |
52723 <comment>Search|Quicksearch backwards</comment> | 52758 <comment>Search|Quicksearch backwards</comment> |
52724 <translation>Ctrl+Shift+J</translation> | 52759 <translation>Ctrl+Shift+J</translation> |
52725 </message> | 52760 </message> |
52726 <message> | 52761 <message> |
52727 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2471"/> | 52762 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2468"/> |
52728 <source>Perform a quicksearch backwards</source> | 52763 <source>Perform a quicksearch backwards</source> |
52729 <translation>Effectue une recherche rapide en arrière</translation> | 52764 <translation>Effectue une recherche rapide en arrière</translation> |
52730 </message> | 52765 </message> |
52731 <message> | 52766 <message> |
52732 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2444"/> | 52767 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2441"/> |
52733 <source>&Quicksearch</source> | 52768 <source>&Quicksearch</source> |
52734 <translation>&Recherche rapide</translation> | 52769 <translation>&Recherche rapide</translation> |
52735 </message> | 52770 </message> |
52736 <message> | 52771 <message> |
52737 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2464"/> | 52772 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2461"/> |
52738 <source>Quicksearch &backwards</source> | 52773 <source>Quicksearch &backwards</source> |
52739 <translation>Recherche &rapide en arrière</translation> | 52774 <translation>Recherche &rapide en arrière</translation> |
52740 </message> | 52775 </message> |
52741 <message> | 52776 <message> |
52742 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2480"/> | 52777 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2477"/> |
52743 <source>Quicksearch extend</source> | 52778 <source>Quicksearch extend</source> |
52744 <translation>Etendre au mot complet</translation> | 52779 <translation>Etendre au mot complet</translation> |
52745 </message> | 52780 </message> |
52746 <message> | 52781 <message> |
52747 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2480"/> | 52782 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2477"/> |
52748 <source>Quicksearch e&xtend</source> | 52783 <source>Quicksearch e&xtend</source> |
52749 <translation>&Etendre au mot complet</translation> | 52784 <translation>&Etendre au mot complet</translation> |
52750 </message> | 52785 </message> |
52751 <message> | 52786 <message> |
52752 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2480"/> | 52787 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2477"/> |
52753 <source>Ctrl+Shift+H</source> | 52788 <source>Ctrl+Shift+H</source> |
52754 <comment>Search|Quicksearch extend</comment> | 52789 <comment>Search|Quicksearch extend</comment> |
52755 <translation>Ctrl+Shift+H</translation> | 52790 <translation>Ctrl+Shift+H</translation> |
52756 </message> | 52791 </message> |
52757 <message> | 52792 <message> |
52758 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2488"/> | 52793 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2485"/> |
52759 <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source> | 52794 <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source> |
52760 <translation>Etend la recherche rapide à la fin du mot courant</translation> | 52795 <translation>Etend la recherche rapide à la fin du mot courant</translation> |
52761 </message> | 52796 </message> |
52762 <message> | 52797 <message> |
52763 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2490"/> | 52798 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2487"/> |
52764 <source><b>Quicksearch extend</b><p>This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.</p></source> | 52799 <source><b>Quicksearch extend</b><p>This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.</p></source> |
52765 <translation><b>Extension de la sélection au mot complet</b><p>Pour la recherche rapide, cette fonction permet d'étendre la sélection au mot courant.</p></translation> | 52800 <translation><b>Extension de la sélection au mot complet</b><p>Pour la recherche rapide, cette fonction permet d'étendre la sélection au mot courant.</p></translation> |
52766 </message> | 52801 </message> |
52767 <message> | 52802 <message> |
52768 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="891"/> | 52803 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="891"/> |
52778 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="901"/> | 52813 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="901"/> |
52779 <source><b>Smart indent</b><p>Indents the current line or the lines of the current selection smartly.</p></source> | 52814 <source><b>Smart indent</b><p>Indents the current line or the lines of the current selection smartly.</p></source> |
52780 <translation><b>Indentation intelligente</b><p>Indente intelligemment la ou les lignes sélectionnées.</p></translation> | 52815 <translation><b>Indentation intelligente</b><p>Indente intelligemment la ou les lignes sélectionnées.</p></translation> |
52781 </message> | 52816 </message> |
52782 <message> | 52817 <message> |
52783 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> | 52818 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2867"/> |
52784 <source>Next split</source> | 52819 <source>Next split</source> |
52785 <translation>Onglet suivant</translation> | 52820 <translation>Onglet suivant</translation> |
52786 </message> | 52821 </message> |
52787 <message> | 52822 <message> |
52788 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> | 52823 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2867"/> |
52789 <source>&Next split</source> | 52824 <source>&Next split</source> |
52790 <translation>O&nglet suivant</translation> | 52825 <translation>O&nglet suivant</translation> |
52791 </message> | 52826 </message> |
52792 <message> | 52827 <message> |
52793 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2876"/> | 52828 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2873"/> |
52794 <source>Move to the next split</source> | 52829 <source>Move to the next split</source> |
52795 <translation>Basculer vers l'onglet suivant</translation> | 52830 <translation>Basculer vers l'onglet suivant</translation> |
52796 </message> | 52831 </message> |
52797 <message> | 52832 <message> |
52798 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2878"/> | 52833 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2875"/> |
52799 <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> | 52834 <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> |
52800 <translation><b>Onglet suivant</b><p>Basculer vers l'onglet suivant.</p></translation> | 52835 <translation><b>Onglet suivant</b><p>Basculer vers l'onglet suivant.</p></translation> |
52801 </message> | 52836 </message> |
52802 <message> | 52837 <message> |
52803 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2885"/> | 52838 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/> |
52804 <source>Previous split</source> | 52839 <source>Previous split</source> |
52805 <translation>Onglet précédent</translation> | 52840 <translation>Onglet précédent</translation> |
52806 </message> | 52841 </message> |
52807 <message> | 52842 <message> |
52808 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2885"/> | 52843 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/> |
52809 <source>&Previous split</source> | 52844 <source>&Previous split</source> |
52810 <translation>Onglet &précédent</translation> | 52845 <translation>Onglet &précédent</translation> |
52811 </message> | 52846 </message> |
52812 <message> | 52847 <message> |
52813 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2891"/> | 52848 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2888"/> |
52814 <source>Move to the previous split</source> | 52849 <source>Move to the previous split</source> |
52815 <translation>Basculer vers l'onglet précédent</translation> | 52850 <translation>Basculer vers l'onglet précédent</translation> |
52816 </message> | 52851 </message> |
52817 <message> | 52852 <message> |
52818 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2893"/> | 52853 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2890"/> |
52819 <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> | 52854 <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> |
52820 <translation><b>Onglet précédent</b><p>Basculer vers l'onglet précédent.</p></translation> | 52855 <translation><b>Onglet précédent</b><p>Basculer vers l'onglet précédent.</p></translation> |
52821 </message> | 52856 </message> |
52822 <message> | 52857 <message> |
52823 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="997"/> | 52858 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="997"/> |
52849 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1101"/> | 52884 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1101"/> |
52850 <source><b>Autocomplete from Document and APIs</b><p>Performs an autocompletion from document and APIs of the word containing the cursor.</p></source> | 52885 <source><b>Autocomplete from Document and APIs</b><p>Performs an autocompletion from document and APIs of the word containing the cursor.</p></source> |
52851 <translation><b>Autocomplétion à partir du document et de APIs</b><p>Complète le mot courant à partir de la liste des mots du document courant et des fichiers APIs.</p></translation> | 52886 <translation><b>Autocomplétion à partir du document et de APIs</b><p>Complète le mot courant à partir de la liste des mots du document courant et des fichiers APIs.</p></translation> |
52852 </message> | 52887 </message> |
52853 <message> | 52888 <message> |
52854 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2790"/> | 52889 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2787"/> |
52855 <source>Toggle all folds (including children)</source> | 52890 <source>Toggle all folds (including children)</source> |
52856 <translation>Contracte/Déploie tout le code (sous-niveaux inclus)</translation> | 52891 <translation>Contracte/Déploie tout le code (sous-niveaux inclus)</translation> |
52857 </message> | 52892 </message> |
52858 <message> | 52893 <message> |
52859 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2785"/> | 52894 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2782"/> |
52860 <source>Toggle all &folds (including children)</source> | 52895 <source>Toggle all &folds (including children)</source> |
52861 <translation>Contracte/&Déploie tout le code (sous-niveaux inclus)</translation> | 52896 <translation>Contracte/&Déploie tout le code (sous-niveaux inclus)</translation> |
52862 </message> | 52897 </message> |
52863 <message> | 52898 <message> |
52864 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2792"/> | 52899 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2789"/> |
52865 <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> | 52900 <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> |
52866 <translation><b>Contracte/Déploie tout le code (sous-niveaux inclus)</b><p>Contracte/Déploie tout le code de l'éditeur courant en incluant tous les sous-niveaux d'indentation</p></translation> | 52901 <translation><b>Contracte/Déploie tout le code (sous-niveaux inclus)</b><p>Contracte/Déploie tout le code de l'éditeur courant en incluant tous les sous-niveaux d'indentation</p></translation> |
52867 </message> | 52902 </message> |
52868 <message> | 52903 <message> |
52869 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1642"/> | 52904 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1642"/> |
53040 <source>Ctrl+Alt+Space</source> | 53075 <source>Ctrl+Alt+Space</source> |
53041 <comment>Edit|Autocomplete from APIs</comment> | 53076 <comment>Edit|Autocomplete from APIs</comment> |
53042 <translation>Ctrl+Alt+Space</translation> | 53077 <translation>Ctrl+Alt+Space</translation> |
53043 </message> | 53078 </message> |
53044 <message> | 53079 <message> |
53045 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2276"/> | 53080 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2273"/> |
53046 <source>&Edit</source> | 53081 <source>&Edit</source> |
53047 <translation>&Edition</translation> | 53082 <translation>&Edition</translation> |
53048 </message> | 53083 </message> |
53049 <message> | 53084 <message> |
53050 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2325"/> | 53085 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2322"/> |
53051 <source>Edit</source> | 53086 <source>Edit</source> |
53052 <translation>Édition</translation> | 53087 <translation>Édition</translation> |
53053 </message> | 53088 </message> |
53054 <message> | 53089 <message> |
53055 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1659"/> | 53090 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1659"/> |
53062 <source>Ctrl+R</source> | 53097 <source>Ctrl+R</source> |
53063 <comment>Search|Replace</comment> | 53098 <comment>Search|Replace</comment> |
53064 <translation>Ctrl+R</translation> | 53099 <translation>Ctrl+R</translation> |
53065 </message> | 53100 </message> |
53066 <message> | 53101 <message> |
53067 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2498"/> | 53102 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2495"/> |
53068 <source>Ctrl+G</source> | 53103 <source>Ctrl+G</source> |
53069 <comment>Search|Goto Line</comment> | 53104 <comment>Search|Goto Line</comment> |
53070 <translation>Ctrl+G</translation> | 53105 <translation>Ctrl+G</translation> |
53071 </message> | 53106 </message> |
53072 <message> | 53107 <message> |
53073 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2514"/> | 53108 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2511"/> |
53074 <source>Ctrl+L</source> | 53109 <source>Ctrl+L</source> |
53075 <comment>Search|Goto Brace</comment> | 53110 <comment>Search|Goto Brace</comment> |
53076 <translation>Ctrl+L</translation> | 53111 <translation>Ctrl+L</translation> |
53077 </message> | 53112 </message> |
53078 <message> | 53113 <message> |
53079 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2585"/> | 53114 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2582"/> |
53080 <source>Shift+Ctrl+F</source> | 53115 <source>Shift+Ctrl+F</source> |
53081 <comment>Search|Search Files</comment> | 53116 <comment>Search|Search Files</comment> |
53082 <translation>Shift+Ctrl+F</translation> | 53117 <translation>Shift+Ctrl+F</translation> |
53083 </message> | 53118 </message> |
53084 <message> | 53119 <message> |
53085 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2722"/> | 53120 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2719"/> |
53086 <source>Ctrl++</source> | 53121 <source>Ctrl++</source> |
53087 <comment>View|Zoom in</comment> | 53122 <comment>View|Zoom in</comment> |
53088 <translation>Ctrl++</translation> | 53123 <translation>Ctrl++</translation> |
53089 </message> | 53124 </message> |
53090 <message> | 53125 <message> |
53091 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2738"/> | 53126 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2735"/> |
53092 <source>Ctrl+-</source> | 53127 <source>Ctrl+-</source> |
53093 <comment>View|Zoom out</comment> | 53128 <comment>View|Zoom out</comment> |
53094 <translation>Ctrl+-</translation> | 53129 <translation>Ctrl+-</translation> |
53095 </message> | 53130 </message> |
53096 <message> | 53131 <message> |
53097 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2754"/> | 53132 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2751"/> |
53098 <source>Ctrl+#</source> | 53133 <source>Ctrl+#</source> |
53099 <comment>View|Zoom</comment> | 53134 <comment>View|Zoom</comment> |
53100 <translation>Ctrl+#</translation> | 53135 <translation>Ctrl+#</translation> |
53101 </message> | 53136 </message> |
53102 <message> | 53137 <message> |
53103 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2870"/> | 53138 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2867"/> |
53104 <source>Ctrl+Alt+N</source> | 53139 <source>Ctrl+Alt+N</source> |
53105 <comment>View|Next split</comment> | 53140 <comment>View|Next split</comment> |
53106 <translation>Ctrl+Alt+N</translation> | 53141 <translation>Ctrl+Alt+N</translation> |
53107 </message> | 53142 </message> |
53108 <message> | 53143 <message> |
53109 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2885"/> | 53144 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2882"/> |
53110 <source>Ctrl+Alt+P</source> | 53145 <source>Ctrl+Alt+P</source> |
53111 <comment>View|Previous split</comment> | 53146 <comment>View|Previous split</comment> |
53112 <translation>Ctrl+Alt+P</translation> | 53147 <translation>Ctrl+Alt+P</translation> |
53113 </message> | 53148 </message> |
53114 <message> | 53149 <message> |
53115 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2931"/> | 53150 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2928"/> |
53116 <source>&View</source> | 53151 <source>&View</source> |
53117 <translation>&Affichage</translation> | 53152 <translation>&Affichage</translation> |
53118 </message> | 53153 </message> |
53119 <message> | 53154 <message> |
53120 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2960"/> | 53155 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2957"/> |
53121 <source>View</source> | 53156 <source>View</source> |
53122 <translation>Affichage</translation> | 53157 <translation>Affichage</translation> |
53123 </message> | 53158 </message> |
53124 <message> | 53159 <message> |
53125 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3067"/> | 53160 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3064"/> |
53126 <source>&Macros</source> | 53161 <source>&Macros</source> |
53127 <translation>&Macros</translation> | 53162 <translation>&Macros</translation> |
53128 </message> | 53163 </message> |
53129 <message> | 53164 <message> |
53130 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3083"/> | 53165 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3080"/> |
53131 <source>Alt+Ctrl+T</source> | 53166 <source>Alt+Ctrl+T</source> |
53132 <comment>Bookmark|Toggle</comment> | 53167 <comment>Bookmark|Toggle</comment> |
53133 <translation>Alt+Ctrl+T</translation> | 53168 <translation>Alt+Ctrl+T</translation> |
53134 </message> | 53169 </message> |
53135 <message> | 53170 <message> |
53136 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3099"/> | 53171 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3096"/> |
53137 <source>Ctrl+PgDown</source> | 53172 <source>Ctrl+PgDown</source> |
53138 <comment>Bookmark|Next</comment> | 53173 <comment>Bookmark|Next</comment> |
53139 <translation>Ctrl+PgDown</translation> | 53174 <translation>Ctrl+PgDown</translation> |
53140 </message> | 53175 </message> |
53141 <message> | 53176 <message> |
53142 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3115"/> | 53177 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3112"/> |
53143 <source>Ctrl+PgUp</source> | 53178 <source>Ctrl+PgUp</source> |
53144 <comment>Bookmark|Previous</comment> | 53179 <comment>Bookmark|Previous</comment> |
53145 <translation>Ctrl+PgUp</translation> | 53180 <translation>Ctrl+PgUp</translation> |
53146 </message> | 53181 </message> |
53147 <message> | 53182 <message> |
53148 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3131"/> | 53183 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3128"/> |
53149 <source>Alt+Ctrl+C</source> | 53184 <source>Alt+Ctrl+C</source> |
53150 <comment>Bookmark|Clear</comment> | 53185 <comment>Bookmark|Clear</comment> |
53151 <translation>Alt+Ctrl+C</translation> | 53186 <translation>Alt+Ctrl+C</translation> |
53152 </message> | 53187 </message> |
53153 <message> | 53188 <message> |
53154 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3337"/> | 53189 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3334"/> |
53155 <source>Bookmarks</source> | 53190 <source>Bookmarks</source> |
53156 <translation>Signets</translation> | 53191 <translation>Signets</translation> |
53157 </message> | 53192 </message> |
53158 <message> | 53193 <message> |
53159 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3460"/> | 53194 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3457"/> |
53160 <source>Open files</source> | 53195 <source>Open files</source> |
53161 <translation>Ouvrir Fichiers</translation> | 53196 <translation>Ouvrir Fichiers</translation> |
53162 </message> | 53197 </message> |
53163 <message> | 53198 <message> |
53164 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3263"/> | 53199 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3260"/> |
53165 <source>Next Task</source> | 53200 <source>Next Task</source> |
53166 <translation>Tâche suivante</translation> | 53201 <translation>Tâche suivante</translation> |
53167 </message> | 53202 </message> |
53168 <message> | 53203 <message> |
53169 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3257"/> | 53204 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3254"/> |
53170 <source>&Next Task</source> | 53205 <source>&Next Task</source> |
53171 <translation>Tâche suiva&nte</translation> | 53206 <translation>Tâche suiva&nte</translation> |
53172 </message> | 53207 </message> |
53173 <message> | 53208 <message> |
53174 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3265"/> | 53209 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3262"/> |
53175 <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> | 53210 <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> |
53176 <translation><b>Tâche suivante</b><p>Avance jusqu'à la prochaine ligne ayant une tâche dans l'éditeur courant.</p></translation> | 53211 <translation><b>Tâche suivante</b><p>Avance jusqu'à la prochaine ligne ayant une tâche dans l'éditeur courant.</p></translation> |
53177 </message> | 53212 </message> |
53178 <message> | 53213 <message> |
53179 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3279"/> | 53214 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3276"/> |
53180 <source>Previous Task</source> | 53215 <source>Previous Task</source> |
53181 <translation>Tâche précédente</translation> | 53216 <translation>Tâche précédente</translation> |
53182 </message> | 53217 </message> |
53183 <message> | 53218 <message> |
53184 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3272"/> | 53219 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3269"/> |
53185 <source>&Previous Task</source> | 53220 <source>&Previous Task</source> |
53186 <translation>Tâche &précédente</translation> | 53221 <translation>Tâche &précédente</translation> |
53187 </message> | 53222 </message> |
53188 <message> | 53223 <message> |
53189 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3281"/> | 53224 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3278"/> |
53190 <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> | 53225 <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> |
53191 <translation><b>Tâche précédente</b><p>Remonte jusqu'à la tâche précédente dans l'éditeur courant.</p></translation> | 53226 <translation><b>Tâche précédente</b><p>Remonte jusqu'à la tâche précédente dans l'éditeur courant.</p></translation> |
53192 </message> | 53227 </message> |
53193 <message> | 53228 <message> |
53194 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2262"/> | 53229 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2259"/> |
53195 <source>&Search</source> | 53230 <source>&Search</source> |
53196 <translation>Re&chercher</translation> | 53231 <translation>Re&chercher</translation> |
53197 </message> | 53232 </message> |
53198 <message> | 53233 <message> |
53199 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1677"/> | 53234 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1677"/> |
53246 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="703"/> | 53281 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="703"/> |
53247 <source>Export as</source> | 53282 <source>Export as</source> |
53248 <translation>Exporter en tant que</translation> | 53283 <translation>Exporter en tant que</translation> |
53249 </message> | 53284 </message> |
53250 <message> | 53285 <message> |
53251 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2678"/> | 53286 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2675"/> |
53252 <source>Quicksearch Textedit</source> | 53287 <source>Quicksearch Textedit</source> |
53253 <translation>Edition de la recherche rapide</translation> | 53288 <translation>Edition de la recherche rapide</translation> |
53254 </message> | 53289 </message> |
53255 <message> | 53290 <message> |
53256 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1109"/> | 53291 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1109"/> |
53318 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1723"/> | 53353 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1723"/> |
53319 <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> | 53354 <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> |
53320 <translation><b>Effacer tous les marqueurs de recherche</b><p>Efface tous les marqueurs de recherche affichés.</p></translation> | 53355 <translation><b>Effacer tous les marqueurs de recherche</b><p>Efface tous les marqueurs de recherche affichés.</p></translation> |
53321 </message> | 53356 </message> |
53322 <message> | 53357 <message> |
53323 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2454"/> | 53358 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2451"/> |
53324 <source><b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p></source> | 53359 <source><b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p></source> |
53325 <translation><b>Recherche rapide</b><p>Ceci active la fonction de recherche rapide. Si le champ est déjà actif et contient du texte, la fonction recherche l'occurence suivante du texte.</p></translation> | 53360 <translation><b>Recherche rapide</b><p>Ceci active la fonction de recherche rapide. Si le champ est déjà actif et contient du texte, la fonction recherche l'occurence suivante du texte.</p></translation> |
53326 </message> | 53361 </message> |
53327 <message> | 53362 <message> |
53328 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2473"/> | 53363 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2470"/> |
53329 <source><b>Quicksearch backwards</b><p>This searches the previous occurrence of the quicksearch text.</p></source> | 53364 <source><b>Quicksearch backwards</b><p>This searches the previous occurrence of the quicksearch text.</p></source> |
53330 <translation><b>Recherche rapide en arrière</b><p>Permet de rechercher l'ocurrence précédente du texte recherché.</p></translation> | 53365 <translation><b>Recherche rapide en arrière</b><p>Permet de rechercher l'ocurrence précédente du texte recherché.</p></translation> |
53331 </message> | 53366 </message> |
53332 <message> | 53367 <message> |
53333 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2656"/> | 53368 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2653"/> |
53334 <source><p>Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the 'quicksearch extend' action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.</p></source> | 53369 <source><p>Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the 'quicksearch extend' action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.</p></source> |
53335 <translation><p>Saisir le texte à rechercher dans ce champ. La recherche tiendra compte de la casse. Si le champ de saisie n'a pas le focus, la fonction de recherche rapide s'active automatiquement quand on lance la recherche d'occurence suivante (raccourci Ctrl+Shift+K par défaut). Sinon, c'est la recherche de l'occurence suivante qui est effectuée. La recherche rapide arrière (raccourci Ctrl+Shift+J par défaut) permet de rechercher en arrière dans le texte. En activant "l'extension de recherche rapide" (Ctrl+Shift+H par défaut), on étend le texte de recherche au mot courant trouvé. On quitte la recherche rapide en appuyant sur 'Enter' lorsque le champ de saisie a le focus.</p></translation> | 53370 <translation><p>Saisir le texte à rechercher dans ce champ. La recherche tiendra compte de la casse. Si le champ de saisie n'a pas le focus, la fonction de recherche rapide s'active automatiquement quand on lance la recherche d'occurence suivante (raccourci Ctrl+Shift+K par défaut). Sinon, c'est la recherche de l'occurence suivante qui est effectuée. La recherche rapide arrière (raccourci Ctrl+Shift+J par défaut) permet de rechercher en arrière dans le texte. En activant "l'extension de recherche rapide" (Ctrl+Shift+H par défaut), on étend le texte de recherche au mot courant trouvé. On quitte la recherche rapide en appuyant sur 'Enter' lorsque le champ de saisie a le focus.</p></translation> |
53336 </message> | 53371 </message> |
53337 <message> | 53372 <message> |
53338 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="432"/> | 53373 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="432"/> |
53348 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="608"/> | 53383 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="608"/> |
53349 <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current editor window.</p></source> | 53384 <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current editor window.</p></source> |
53350 <translation><b>Aperçu avant impression</b><p>Aperçu avant impression de l'éditeur courant.</p></translation> | 53385 <translation><b>Aperçu avant impression</b><p>Aperçu avant impression de l'éditeur courant.</p></translation> |
53351 </message> | 53386 </message> |
53352 <message> | 53387 <message> |
53353 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1682"/> | 53388 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1679"/> |
53354 <source>Insert new line below current line</source> | 53389 <source>Insert new line below current line</source> |
53355 <translation>Insère une ligne avant la ligne courante</translation> | 53390 <translation>Insère une ligne avant la ligne courante</translation> |
53356 </message> | 53391 </message> |
53357 <message> | 53392 <message> |
53358 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1682"/> | 53393 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1679"/> |
53359 <source>Shift+Return</source> | 53394 <source>Shift+Return</source> |
53360 <translation>Shift+Return</translation> | 53395 <translation>Shift+Return</translation> |
53361 </message> | 53396 </message> |
53362 <message> | 53397 <message> |
53363 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1682"/> | 53398 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="1679"/> |
53364 <source>Shift+Enter</source> | 53399 <source>Shift+Enter</source> |
53365 <translation>Shift+Enter</translation> | 53400 <translation>Shift+Enter</translation> |
53366 </message> | 53401 </message> |
53367 <message> | 53402 <message> |
53368 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2604"/> | 53403 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2601"/> |
53369 <source>Replace in Files</source> | 53404 <source>Replace in Files</source> |
53370 <translation>Remplacer dans les fichiers</translation> | 53405 <translation>Remplacer dans les fichiers</translation> |
53371 </message> | 53406 </message> |
53372 <message> | 53407 <message> |
53373 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2604"/> | 53408 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2601"/> |
53374 <source>Replace in F&iles...</source> | 53409 <source>Replace in F&iles...</source> |
53375 <translation>Remplacer dans les f&ichiers...</translation> | 53410 <translation>Remplacer dans les f&ichiers...</translation> |
53376 </message> | 53411 </message> |
53377 <message> | 53412 <message> |
53378 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2604"/> | 53413 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2601"/> |
53379 <source>Shift+Ctrl+R</source> | 53414 <source>Shift+Ctrl+R</source> |
53380 <comment>Search|Replace in Files</comment> | 53415 <comment>Search|Replace in Files</comment> |
53381 <translation>Shift+Ctrl+R</translation> | 53416 <translation>Shift+Ctrl+R</translation> |
53382 </message> | 53417 </message> |
53383 <message> | 53418 <message> |
53384 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2611"/> | 53419 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2608"/> |
53385 <source>Search for a text in files and replace it</source> | 53420 <source>Search for a text in files and replace it</source> |
53386 <translation>Recherche puis remplace un texte dans des fichiers.</translation> | 53421 <translation>Recherche puis remplace un texte dans des fichiers.</translation> |
53387 </message> | 53422 </message> |
53388 <message> | 53423 <message> |
53389 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2613"/> | 53424 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2610"/> |
53390 <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> | 53425 <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> |
53391 <translation><b>Remplacer un texte dans les fichiers</b><p>Recherche un texte dans les fichiers d'un répertoire ou du projet. Une fenêtre permet de saisir les options de recherche et de remplacement, et d'afficher les résultats.</p></translation> | 53426 <translation><b>Remplacer un texte dans les fichiers</b><p>Recherche un texte dans les fichiers d'un répertoire ou du projet. Une fenêtre permet de saisir les options de recherche et de remplacement, et d'afficher les résultats.</p></translation> |
53392 </message> | 53427 </message> |
53393 <message> | 53428 <message> |
53394 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/> | 53429 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3364"/> |
53395 <source>Spell check</source> | 53430 <source>Spell check</source> |
53396 <translation>Vérification orthographique</translation> | 53431 <translation>Vérification orthographique</translation> |
53397 </message> | 53432 </message> |
53398 <message> | 53433 <message> |
53399 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/> | 53434 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3364"/> |
53400 <source>&Spell Check...</source> | 53435 <source>&Spell Check...</source> |
53401 <translation>&Vérification orthographique...</translation> | 53436 <translation>&Vérification orthographique...</translation> |
53402 </message> | 53437 </message> |
53403 <message> | 53438 <message> |
53404 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/> | 53439 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3364"/> |
53405 <source>Shift+F7</source> | 53440 <source>Shift+F7</source> |
53406 <comment>Spelling|Spell Check</comment> | 53441 <comment>Spelling|Spell Check</comment> |
53407 <translation>Shift+F7</translation> | 53442 <translation>Shift+F7</translation> |
53408 </message> | 53443 </message> |
53409 <message> | 53444 <message> |
53410 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3376"/> | 53445 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3373"/> |
53411 <source>Perform spell check of current editor</source> | 53446 <source>Perform spell check of current editor</source> |
53412 <translation>Effectue la vérification orthographique dans l'éditeur courant</translation> | 53447 <translation>Effectue la vérification orthographique dans l'éditeur courant</translation> |
53413 </message> | 53448 </message> |
53414 <message> | 53449 <message> |
53415 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3378"/> | 53450 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3375"/> |
53416 <source><b>Spell check</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> | 53451 <source><b>Spell check</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> |
53417 <translation><b>Vérification orthographique</b><p>Effectue la vérification orthographique dans le document courant.</p></translation> | 53452 <translation><b>Vérification orthographique</b><p>Effectue la vérification orthographique dans le document courant.</p></translation> |
53418 </message> | 53453 </message> |
53419 <message> | 53454 <message> |
53420 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3385"/> | 53455 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3382"/> |
53421 <source>Automatic spell checking</source> | 53456 <source>Automatic spell checking</source> |
53422 <translation>Vérification orthographique automatique</translation> | 53457 <translation>Vérification orthographique automatique</translation> |
53423 </message> | 53458 </message> |
53424 <message> | 53459 <message> |
53425 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3385"/> | 53460 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3382"/> |
53426 <source>&Automatic spell checking</source> | 53461 <source>&Automatic spell checking</source> |
53427 <translation>Vérification orthographique &automatique</translation> | 53462 <translation>Vérification orthographique &automatique</translation> |
53428 </message> | 53463 </message> |
53429 <message> | 53464 <message> |
53430 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3392"/> | 53465 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3389"/> |
53431 <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> | 53466 <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> |
53432 <translation>Active/Désactive la vérification orthographique automatique</translation> | 53467 <translation>Active/Désactive la vérification orthographique automatique</translation> |
53433 </message> | 53468 </message> |
53434 <message> | 53469 <message> |
53435 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3394"/> | 53470 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3391"/> |
53436 <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> | 53471 <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> |
53437 <translation><b>Vérification orthographique</b><p>Active ou désactive la vérification orthographique automatique dans tous les éditeurs.</p></translation> | 53472 <translation><b>Vérification orthographique</b><p>Active ou désactive la vérification orthographique automatique dans tous les éditeurs.</p></translation> |
53438 </message> | 53473 </message> |
53439 <message> | 53474 <message> |
53440 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3434"/> | 53475 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3431"/> |
53441 <source>Spelling</source> | 53476 <source>Spelling</source> |
53442 <translation>Orthographe</translation> | 53477 <translation>Orthographe</translation> |
53443 </message> | 53478 </message> |
53444 <message> | 53479 <message> |
53445 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3496"/> | 53480 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3493"/> |
53446 <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> | 53481 <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> |
53447 <translation type="unfinished"></translation> | 53482 <translation type="unfinished"></translation> |
53448 </message> | 53483 </message> |
53449 <message> | 53484 <message> |
53450 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3779"/> | 53485 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3776"/> |
53451 <source>File: {0}</source> | 53486 <source>File: {0}</source> |
53452 <translation type="unfinished"></translation> | 53487 <translation type="unfinished"></translation> |
53453 </message> | 53488 </message> |
53454 <message> | 53489 <message> |
53455 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3783"/> | 53490 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3780"/> |
53456 <source>Line: {0:5}</source> | 53491 <source>Line: {0:5}</source> |
53457 <translation type="unfinished"></translation> | 53492 <translation type="unfinished"></translation> |
53458 </message> | 53493 </message> |
53459 <message> | 53494 <message> |
53460 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3788"/> | 53495 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3785"/> |
53461 <source>Pos: {0:5}</source> | 53496 <source>Pos: {0:5}</source> |
53462 <translation type="unfinished"></translation> | 53497 <translation type="unfinished"></translation> |
53463 </message> | 53498 </message> |
53464 <message> | 53499 <message> |
53465 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3183"/> | 53500 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3180"/> |
53466 <source>Next warning message</source> | 53501 <source>Next warning message</source> |
53467 <translation type="unfinished"></translation> | 53502 <translation type="unfinished"></translation> |
53468 </message> | 53503 </message> |
53469 <message> | 53504 <message> |
53470 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3176"/> | 53505 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3173"/> |
53471 <source>&Next warning message</source> | 53506 <source>&Next warning message</source> |
53472 <translation type="unfinished"></translation> | 53507 <translation type="unfinished"></translation> |
53473 </message> | 53508 </message> |
53474 <message> | 53509 <message> |
53475 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3185"/> | 53510 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3182"/> |
53476 <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> | 53511 <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> |
53477 <translation type="unfinished"></translation> | 53512 <translation type="unfinished"></translation> |
53478 </message> | 53513 </message> |
53479 <message> | 53514 <message> |
53480 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3200"/> | 53515 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3197"/> |
53481 <source>Previous warning message</source> | 53516 <source>Previous warning message</source> |
53482 <translation type="unfinished"></translation> | 53517 <translation type="unfinished"></translation> |
53483 </message> | 53518 </message> |
53484 <message> | 53519 <message> |
53485 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3193"/> | 53520 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3190"/> |
53486 <source>&Previous warning message</source> | 53521 <source>&Previous warning message</source> |
53487 <translation type="unfinished"></translation> | 53522 <translation type="unfinished"></translation> |
53488 </message> | 53523 </message> |
53489 <message> | 53524 <message> |
53490 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3202"/> | 53525 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3199"/> |
53491 <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> | 53526 <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> |
53492 <translation type="unfinished"></translation> | 53527 <translation type="unfinished"></translation> |
53493 </message> | 53528 </message> |
53494 <message> | 53529 <message> |
53495 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3216"/> | 53530 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3213"/> |
53496 <source>Clear Warning Messages</source> | 53531 <source>Clear Warning Messages</source> |
53497 <translation type="unfinished"></translation> | 53532 <translation type="unfinished"></translation> |
53498 </message> | 53533 </message> |
53499 <message> | 53534 <message> |
53500 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3210"/> | 53535 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3207"/> |
53501 <source>Clear &Warning Messages</source> | 53536 <source>Clear &Warning Messages</source> |
53502 <translation type="unfinished"></translation> | 53537 <translation type="unfinished"></translation> |
53503 </message> | 53538 </message> |
53504 <message> | 53539 <message> |
53505 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3218"/> | 53540 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3215"/> |
53506 <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear py3flakes warning messages of all editors.</p></source> | 53541 <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear py3flakes warning messages of all editors.</p></source> |
53507 <translation type="unfinished"></translation> | 53542 <translation type="unfinished"></translation> |
53508 </message> | 53543 </message> |
53509 <message> | 53544 <message> |
53510 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="849"/> | 53545 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="849"/> |
53521 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="851"/> | 53556 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="851"/> |
53522 <source><b>Join Lines</b><p>Join the current and the next lines.</p></source> | 53557 <source><b>Join Lines</b><p>Join the current and the next lines.</p></source> |
53523 <translation type="unfinished"></translation> | 53558 <translation type="unfinished"></translation> |
53524 </message> | 53559 </message> |
53525 <message> | 53560 <message> |
53526 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2538"/> | 53561 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2535"/> |
53527 <source>Goto Last Edit Location</source> | 53562 <source>Goto Last Edit Location</source> |
53528 <translation type="unfinished"></translation> | 53563 <translation type="unfinished"></translation> |
53529 </message> | 53564 </message> |
53530 <message> | 53565 <message> |
53531 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2530"/> | 53566 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2527"/> |
53532 <source>Goto Last &Edit Location</source> | 53567 <source>Goto Last &Edit Location</source> |
53533 <translation type="unfinished"></translation> | 53568 <translation type="unfinished"></translation> |
53534 </message> | 53569 </message> |
53535 <message> | 53570 <message> |
53536 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2530"/> | 53571 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2527"/> |
53537 <source>Ctrl+Shift+G</source> | 53572 <source>Ctrl+Shift+G</source> |
53538 <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment> | 53573 <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment> |
53539 <translation type="unfinished"></translation> | 53574 <translation type="unfinished"></translation> |
53540 </message> | 53575 </message> |
53541 <message> | 53576 <message> |
53542 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2540"/> | 53577 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2537"/> |
53543 <source><b>Goto Last Edit Location</b><p>Go to the location of the last edit in the current editor.</p></source> | 53578 <source><b>Goto Last Edit Location</b><p>Go to the location of the last edit in the current editor.</p></source> |
53544 <translation type="unfinished"></translation> | 53579 <translation type="unfinished"></translation> |
53545 </message> | 53580 </message> |
53546 <message> | 53581 <message> |
53547 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2547"/> | 53582 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2544"/> |
53548 <source>Goto Previous Method or Class</source> | 53583 <source>Goto Previous Method or Class</source> |
53549 <translation type="unfinished"></translation> | 53584 <translation type="unfinished"></translation> |
53550 </message> | 53585 </message> |
53551 <message> | 53586 <message> |
53552 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2547"/> | 53587 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2544"/> |
53553 <source>Ctrl+Shift+Up</source> | 53588 <source>Ctrl+Shift+Up</source> |
53554 <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment> | 53589 <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment> |
53555 <translation type="unfinished"></translation> | 53590 <translation type="unfinished"></translation> |
53556 </message> | 53591 </message> |
53557 <message> | 53592 <message> |
53593 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2551"/> | |
53594 <source>Go to the previous method or class definition</source> | |
53595 <translation type="unfinished"></translation> | |
53596 </message> | |
53597 <message> | |
53558 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2554"/> | 53598 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2554"/> |
53559 <source>Go to the previous method or class definition</source> | |
53560 <translation type="unfinished"></translation> | |
53561 </message> | |
53562 <message> | |
53563 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2557"/> | |
53564 <source><b>Goto Previous Method or Class</b><p>Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.</p></source> | 53599 <source><b>Goto Previous Method or Class</b><p>Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.</p></source> |
53565 <translation type="unfinished"></translation> | 53600 <translation type="unfinished"></translation> |
53566 </message> | 53601 </message> |
53567 <message> | 53602 <message> |
53568 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2565"/> | 53603 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2562"/> |
53569 <source>Goto Next Method or Class</source> | 53604 <source>Goto Next Method or Class</source> |
53570 <translation type="unfinished"></translation> | 53605 <translation type="unfinished"></translation> |
53571 </message> | 53606 </message> |
53572 <message> | 53607 <message> |
53573 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2565"/> | 53608 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2562"/> |
53574 <source>Ctrl+Shift+Down</source> | 53609 <source>Ctrl+Shift+Down</source> |
53575 <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment> | 53610 <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment> |
53576 <translation type="unfinished"></translation> | 53611 <translation type="unfinished"></translation> |
53577 </message> | 53612 </message> |
53578 <message> | 53613 <message> |
53614 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2569"/> | |
53615 <source>Go to the next method or class definition</source> | |
53616 <translation type="unfinished"></translation> | |
53617 </message> | |
53618 <message> | |
53579 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2572"/> | 53619 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2572"/> |
53580 <source>Go to the next method or class definition</source> | |
53581 <translation type="unfinished"></translation> | |
53582 </message> | |
53583 <message> | |
53584 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2575"/> | |
53585 <source><b>Goto Next Method or Class</b><p>Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.</p></source> | 53620 <source><b>Goto Next Method or Class</b><p>Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.</p></source> |
53586 <translation type="unfinished"></translation> | 53621 <translation type="unfinished"></translation> |
53587 </message> | 53622 </message> |
53588 <message> | 53623 <message> |
53589 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2900"/> | 53624 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2897"/> |
53590 <source>Preview</source> | 53625 <source>Preview</source> |
53591 <translation type="unfinished"></translation> | 53626 <translation type="unfinished"></translation> |
53592 </message> | 53627 </message> |
53593 <message> | 53628 <message> |
53594 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2905"/> | 53629 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2902"/> |
53595 <source>Preview the current file in the web browser</source> | 53630 <source>Preview the current file in the web browser</source> |
53596 <translation type="unfinished"></translation> | 53631 <translation type="unfinished"></translation> |
53597 </message> | 53632 </message> |
53598 <message> | 53633 <message> |
53599 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2907"/> | 53634 <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="2904"/> |
53600 <source><b>Preview</b><p>This opens the web browser with a preview of the current file.</p></source> | 53635 <source><b>Preview</b><p>This opens the web browser with a preview of the current file.</p></source> |
53601 <translation type="unfinished"></translation> | 53636 <translation type="unfinished"></translation> |
53602 </message> | 53637 </message> |
53603 <message> | 53638 <message> |
53604 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="553"/> | 53639 <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="553"/> |