eric6/i18n/eric6_es.ts

branch
maintenance
changeset 7642
72721823d453
parent 7607
dd1054be15aa
parent 7635
0cdead130a81
child 7655
8f53d26009a2
equal deleted inserted replaced
7608:f7cb83647621 7642:72721823d453
1099 </message> 1099 </message>
1100 </context> 1100 </context>
1101 <context> 1101 <context>
1102 <name>AnnotationsChecker</name> 1102 <name>AnnotationsChecker</name>
1103 <message> 1103 <message>
1104 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="808"/> 1104 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="811"/>
1105 <source>missing type annotation for function argument &apos;{0}&apos;</source> 1105 <source>missing type annotation for function argument &apos;{0}&apos;</source>
1106 <translation>falta anotación de tipo para el argumento &apos;{0}&apos; de la función</translation> 1106 <translation>falta anotación de tipo para el argumento &apos;{0}&apos; de la función</translation>
1107 </message> 1107 </message>
1108 <message> 1108 <message>
1109 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="811"/> 1109 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="814"/>
1110 <source>missing type annotation for &apos;*{0}&apos;</source> 1110 <source>missing type annotation for &apos;*{0}&apos;</source>
1111 <translation>falta anotación de tipo para &apos;*{0}&apos;</translation> 1111 <translation>falta anotación de tipo para &apos;*{0}&apos;</translation>
1112 </message> 1112 </message>
1113 <message> 1113 <message>
1114 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="814"/> 1114 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="817"/>
1115 <source>missing type annotation for &apos;**{0}&apos;</source> 1115 <source>missing type annotation for &apos;**{0}&apos;</source>
1116 <translation>falta anotación de tipo para &apos;**{0}&apos;</translation> 1116 <translation>falta anotación de tipo para &apos;**{0}&apos;</translation>
1117 </message> 1117 </message>
1118 <message> 1118 <message>
1119 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="823"/> 1119 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="826"/>
1120 <source>missing return type annotation for public function</source> 1120 <source>missing return type annotation for public function</source>
1121 <translation>falta anotación de tipo para valor de retorno de función pública</translation> 1121 <translation>falta anotación de tipo para valor de retorno de función pública</translation>
1122 </message> 1122 </message>
1123 <message> 1123 <message>
1124 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="826"/> 1124 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="829"/>
1125 <source>missing return type annotation for protected function</source> 1125 <source>missing return type annotation for protected function</source>
1126 <translation>falta anotación de tipo para valor de retorno de función protegida</translation> 1126 <translation>falta anotación de tipo para valor de retorno de función protegida</translation>
1127 </message> 1127 </message>
1128 <message> 1128 <message>
1129 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="829"/> 1129 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="832"/>
1130 <source>missing return type annotation for private function</source> 1130 <source>missing return type annotation for private function</source>
1131 <translation>falta anotación de tipo para valor de retorno de función privada</translation> 1131 <translation>falta anotación de tipo para valor de retorno de función privada</translation>
1132 </message> 1132 </message>
1133 <message> 1133 <message>
1134 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="832"/> 1134 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="835"/>
1135 <source>missing return type annotation for special method</source> 1135 <source>missing return type annotation for special method</source>
1136 <translation>falta anotación de tipo para valor de retorno de método especial</translation> 1136 <translation>falta anotación de tipo para valor de retorno de método especial</translation>
1137 </message> 1137 </message>
1138 <message> 1138 <message>
1139 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="835"/> 1139 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="838"/>
1140 <source>missing return type annotation for staticmethod</source> 1140 <source>missing return type annotation for staticmethod</source>
1141 <translation>falta anotación de tipo para valor de retorno de método estático</translation> 1141 <translation>falta anotación de tipo para valor de retorno de método estático</translation>
1142 </message> 1142 </message>
1143 <message> 1143 <message>
1144 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="838"/> 1144 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="841"/>
1145 <source>missing return type annotation for classmethod</source> 1145 <source>missing return type annotation for classmethod</source>
1146 <translation>falta anotación de tipo para valor de retorno de método de clase</translation> 1146 <translation>falta anotación de tipo para valor de retorno de método de clase</translation>
1147 </message> 1147 </message>
1148 <message> 1148 <message>
1149 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="850"/> 1149 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="853"/>
1150 <source>{0}: {1}</source> 1150 <source>{0}: {1}</source>
1151 <translation>{0}: {1}</translation> 1151 <translation>{0}: {1}</translation>
1152 </message> 1152 </message>
1153 <message> 1153 <message>
1154 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="817"/> 1154 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="820"/>
1155 <source>missing type annotation for &apos;self&apos; in method</source> 1155 <source>missing type annotation for &apos;self&apos; in method</source>
1156 <translation>falta anotación de tipo para &apos;self&apos; en método</translation> 1156 <translation>falta anotación de tipo para &apos;self&apos; en método</translation>
1157 </message> 1157 </message>
1158 <message> 1158 <message>
1159 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="820"/> 1159 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="823"/>
1160 <source>missing type annotation for &apos;cls&apos; in classmethod</source> 1160 <source>missing type annotation for &apos;cls&apos; in classmethod</source>
1161 <translation>falta anotación de tipo para &apos;cls&apos; en método de clase</translation> 1161 <translation>falta anotación de tipo para &apos;cls&apos; en método de clase</translation>
1162 </message> 1162 </message>
1163 <message> 1163 <message>
1164 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="842"/> 1164 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="845"/>
1165 <source>type annotation coverage of {0}% is too low</source> 1165 <source>type annotation coverage of {0}% is too low</source>
1166 <translation>cobertura de anotaciones de tipo de {0} demasiado baja</translation> 1166 <translation>cobertura de anotaciones de tipo de {0} demasiado baja</translation>
1167 </message> 1167 </message>
1168 <message> 1168 <message>
1169 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="846"/> 1169 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="849"/>
1170 <source>type annotation is too complex ({0} &gt; {1})</source> 1170 <source>type annotation is too complex ({0} &gt; {1})</source>
1171 <translation>anotaciones de tipo demasiado complejas ({0} &gt; {1})</translation> 1171 <translation>anotaciones de tipo demasiado complejas ({0} &gt; {1})</translation>
1172 </message> 1172 </message>
1173 </context> 1173 </context>
1174 <context> 1174 <context>
1245 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="155"/> 1245 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="155"/>
1246 <source>Select to disable update checking</source> 1246 <source>Select to disable update checking</source>
1247 <translation>Seleccione para deshabilitar el chequeo de actualización</translation> 1247 <translation>Seleccione para deshabilitar el chequeo de actualización</translation>
1248 </message> 1248 </message>
1249 <message> 1249 <message>
1250 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="158"/> 1250 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="86"/>
1251 <source>None</source> 1251 <source>None</source>
1252 <translation>Ninguno</translation> 1252 <translation>Ninguno</translation>
1253 </message> 1253 </message>
1254 <message> 1254 <message>
1255 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="165"/> 1255 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="165"/>
1474 <message> 1474 <message>
1475 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="41"/> 1475 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="41"/>
1476 <source>Fatal Error</source> 1476 <source>Fatal Error</source>
1477 <translation>Error Fatal</translation> 1477 <translation>Error Fatal</translation>
1478 </message> 1478 </message>
1479 <message>
1480 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="158"/>
1481 <source>Never</source>
1482 <translation type="unfinished">Nunca</translation>
1483 </message>
1479 </context> 1484 </context>
1480 <context> 1485 <context>
1481 <name>AuthenticationDialog</name> 1486 <name>AuthenticationDialog</name>
1482 <message> 1487 <message>
1483 <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="19"/> 1488 <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="19"/>
1526 </message> 1531 </message>
1527 </context> 1532 </context>
1528 <context> 1533 <context>
1529 <name>BackgroundService</name> 1534 <name>BackgroundService</name>
1530 <message> 1535 <message>
1531 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="131"/> 1536 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="129"/>
1532 <source>{0} not configured.</source> 1537 <source>{0} not configured.</source>
1533 <translation>{0} no configurado.</translation> 1538 <translation>{0} no configurado.</translation>
1534 </message> 1539 </message>
1535 <message> 1540 <message>
1536 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="184"/> 1541 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="183"/>
1537 <source>Restart background client?</source> 1542 <source>Restart background client?</source>
1538 <translation>¿Reiniciar cliente en background?</translation> 1543 <translation>¿Reiniciar cliente en background?</translation>
1539 </message> 1544 </message>
1540 <message> 1545 <message>
1541 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="429"/> 1546 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="426"/>
1542 <source>Background client disconnected.</source> 1547 <source>Background client disconnected.</source>
1543 <translation>Cliente en background desconectado.</translation> 1548 <translation>Cliente en background desconectado.</translation>
1544 </message> 1549 </message>
1545 <message> 1550 <message>
1546 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="423"/> 1551 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="420"/>
1547 <source>Eric&apos;s background client disconnected because of an unknown reason.</source> 1552 <source>Eric&apos;s background client disconnected because of an unknown reason.</source>
1548 <translation>El cliente en background de Eric ha desconectado debido a una razón desconocida.</translation> 1553 <translation>El cliente en background de Eric ha desconectado debido a una razón desconocida.</translation>
1549 </message> 1554 </message>
1550 <message> 1555 <message>
1551 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="210"/> 1556 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="209"/>
1552 <source>An error in Erics background client stopped the service.</source> 1557 <source>An error in Erics background client stopped the service.</source>
1553 <translation>Un error en el cliente en background de Eric ha detenido el servicio.</translation> 1558 <translation>Un error en el cliente en background de Eric ha detenido el servicio.</translation>
1554 </message> 1559 </message>
1555 <message> 1560 <message>
1556 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="184"/> 1561 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="183"/>
1557 <source>&lt;p&gt;The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has stopped due to an exception. It&apos;s used by various plug-ins like the different checkers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Yes&apos;&lt;/b&gt; to restart the client, but abort the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Retry&apos;&lt;/b&gt; to restart the client and the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;No&apos;&lt;/b&gt; to leave the client off.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.&lt;/p&gt;</source> 1562 <source>&lt;p&gt;The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has stopped due to an exception. It&apos;s used by various plug-ins like the different checkers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Yes&apos;&lt;/b&gt; to restart the client, but abort the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Retry&apos;&lt;/b&gt; to restart the client and the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;No&apos;&lt;/b&gt; to leave the client off.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.&lt;/p&gt;</source>
1558 <translation>&lt;p&gt;El cliente en background para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se ha detenido debido a una excepción. Éste es utilizado por varios plug-ins como los distintos comprobadores.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Seleccionar&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Si&apos;&lt;/b&gt; para reiniciar el cliente, abortando el último trabajo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Reintentar&apos;&lt;/b&gt; para reiniciar el cliente y el último trabajo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;No&apos;&lt;/b&gt; para dejar el cliente sin iniciar.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota: El cliente se puede reiniciar abriendo y aceptando el diálogo de preferencias o recargando/cambiando el proyecto.&lt;/p&gt;</translation> 1563 <translation>&lt;p&gt;El cliente en background para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se ha detenido debido a una excepción. Éste es utilizado por varios plug-ins como los distintos comprobadores.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Seleccionar&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Si&apos;&lt;/b&gt; para reiniciar el cliente, abortando el último trabajo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Reintentar&apos;&lt;/b&gt; para reiniciar el cliente y el último trabajo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;No&apos;&lt;/b&gt; para dejar el cliente sin iniciar.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota: El cliente se puede reiniciar abriendo y aceptando el diálogo de preferencias o recargando/cambiando el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
1559 </message> 1564 </message>
1560 <message> 1565 <message>
1561 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="429"/> 1566 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="426"/>
1562 <source>The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; disconnected because of an unknown reason.&lt;br&gt;Should it be restarted?</source> 1567 <source>The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; disconnected because of an unknown reason.&lt;br&gt;Should it be restarted?</source>
1563 <translation>El cliente en background para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha desconectado por razón desconocida.&lt;br&gt;¿Reiniciarlo?</translation> 1568 <translation>El cliente en background para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha desconectado por razón desconocida.&lt;br&gt;¿Reiniciarlo?</translation>
1564 </message> 1569 </message>
1565 </context> 1570 </context>
1566 <context> 1571 <context>
1976 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="208"/> 1981 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="208"/>
1977 <source>Saving Bookmarks</source> 1982 <source>Saving Bookmarks</source>
1978 <translation>Guardando Marcadores</translation> 1983 <translation>Guardando Marcadores</translation>
1979 </message> 1984 </message>
1980 <message> 1985 <message>
1981 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="397"/> 1986 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="393"/>
1982 <source>Export Bookmarks</source> 1987 <source>Export Bookmarks</source>
1983 <translation>Exportar Marcadores</translation> 1988 <translation>Exportar Marcadores</translation>
1984 </message> 1989 </message>
1985 <message> 1990 <message>
1986 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="421"/> 1991 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="417"/>
1987 <source>Exporting Bookmarks</source> 1992 <source>Exporting Bookmarks</source>
1988 <translation>Exportando Marcadores</translation> 1993 <translation>Exportando Marcadores</translation>
1989 </message> 1994 </message>
1990 <message> 1995 <message>
1991 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="537"/> 1996 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="533"/>
1992 <source>Remove Bookmark</source> 1997 <source>Remove Bookmark</source>
1993 <translation>Borrar Marcador</translation> 1998 <translation>Borrar Marcador</translation>
1994 </message> 1999 </message>
1995 <message> 2000 <message>
1996 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="579"/> 2001 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="575"/>
1997 <source>Insert Bookmark</source> 2002 <source>Insert Bookmark</source>
1998 <translation>Insertar Marcador</translation> 2003 <translation>Insertar Marcador</translation>
1999 </message> 2004 </message>
2000 <message> 2005 <message>
2001 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="620"/> 2006 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="616"/>
2002 <source>Name Change</source> 2007 <source>Name Change</source>
2003 <translation>Cambiar Nombre</translation> 2008 <translation>Cambiar Nombre</translation>
2004 </message> 2009 </message>
2005 <message> 2010 <message>
2006 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="624"/> 2011 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="620"/>
2007 <source>Address Change</source> 2012 <source>Address Change</source>
2008 <translation>Cambiar Dirección</translation> 2013 <translation>Cambiar Dirección</translation>
2009 </message> 2014 </message>
2010 <message> 2015 <message>
2011 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="208"/> 2016 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="208"/>
2012 <source>Error saving bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source> 2017 <source>Error saving bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
2013 <translation>Error al guardar marcadores a &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation> 2018 <translation>Error al guardar marcadores a &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
2014 </message> 2019 </message>
2015 <message> 2020 <message>
2016 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="421"/> 2021 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="417"/>
2017 <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source> 2022 <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
2018 <translation>Error al exportar marcadores a &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation> 2023 <translation>Error al exportar marcadores a &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
2019 </message> 2024 </message>
2020 <message> 2025 <message>
2021 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="397"/> 2026 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="393"/>
2022 <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml);;HTML Bookmarks (*.html)</source> 2027 <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml);;HTML Bookmarks (*.html)</source>
2023 <translation>Marcadores XBEL (*.xbel);;marcadores XBEL (*.xml);;Marcadores HTML (*.html)</translation> 2028 <translation>Marcadores XBEL (*.xbel);;marcadores XBEL (*.xml);;Marcadores HTML (*.html)</translation>
2024 </message> 2029 </message>
2025 <message> 2030 <message>
2026 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="139"/> 2031 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="139"/>
2289 <location filename="../UI/Browser.py" line="264"/> 2294 <location filename="../UI/Browser.py" line="264"/>
2290 <source>Find in this directory</source> 2295 <source>Find in this directory</source>
2291 <translation>Buscar en este directorio</translation> 2296 <translation>Buscar en este directorio</translation>
2292 </message> 2297 </message>
2293 <message> 2298 <message>
2294 <location filename="../UI/Browser.py" line="572"/> 2299 <location filename="../UI/Browser.py" line="570"/>
2295 <source>New toplevel directory</source> 2300 <source>New toplevel directory</source>
2296 <translation>Nuevo directorio raíz</translation> 2301 <translation>Nuevo directorio raíz</translation>
2297 </message> 2302 </message>
2298 <message> 2303 <message>
2299 <location filename="../UI/Browser.py" line="231"/> 2304 <location filename="../UI/Browser.py" line="231"/>
2324 <location filename="../UI/Browser.py" line="109"/> 2329 <location filename="../UI/Browser.py" line="109"/>
2325 <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source> 2330 <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
2326 <translation>&lt;b&gt;La Ventana de Navegación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permite navegar facilmente la jerarquía de directorios y archivos del sistema, identificar los programas en Python y abrirlos utilizando la ventana de Visor de Código Fuente. La ventana muestra varias jerarquías separadas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La primera jerarquía se muestra solamente si se tiene abierto un programa para depuración y la raíz es el directorio que contiene dicho programa. Usualmente los distintos archivos que forman una aplicación Python son mantenidos en el mismo directorio, por lo tanto esta jerarquía proporciona un acceso sencillo a la mayor parte de lo que resulta necesario.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La siguiente jerarquía se utiliza para navegar facilmente los directorios especificados en la variable de Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Las restantes jerarquías permiten la navegación por el sistema como un todo. En un sistema UNIX habrá una jerarquía con &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; en la raíz y otra con el directorio home del usuario. En un sistema Windows habrá una jerarquía por cada uno de los drives en el sistema.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Los programas Python (es decir aquellos archivos con extensión &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt;) se identifican en las jerarquías con un icono de Python. Un click con el botón derecho del ratón muestra un menú contextual que permite abrir el archivo en la ventana Visor de Fuentes, o bien abrir el archivo para depuración o utilizarlo para ejecutar un test unitario.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El menú contextual de una clase, función o método permite abrir el archivo en donde se define esta clase, función o método y permite asegurar que se muestra la línea de código correcta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Los archivos de Qt-Designer (es decir aquellos con extensión &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt;) son mostrados con un icono de Designer. El menú contextual de estos archivos permite iniciar Qt-Designer a partir de dicho archivo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Los archivos de Qt-Linguist (es decir aquellos con extensión &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;) son mostrados con un icono de Linguist. El menú contextual de dichos archivos permite iniciar Qt-Linguist a partir de dicho archivo.&lt;/p&gt;</translation> 2331 <translation>&lt;b&gt;La Ventana de Navegación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permite navegar facilmente la jerarquía de directorios y archivos del sistema, identificar los programas en Python y abrirlos utilizando la ventana de Visor de Código Fuente. La ventana muestra varias jerarquías separadas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La primera jerarquía se muestra solamente si se tiene abierto un programa para depuración y la raíz es el directorio que contiene dicho programa. Usualmente los distintos archivos que forman una aplicación Python son mantenidos en el mismo directorio, por lo tanto esta jerarquía proporciona un acceso sencillo a la mayor parte de lo que resulta necesario.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La siguiente jerarquía se utiliza para navegar facilmente los directorios especificados en la variable de Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Las restantes jerarquías permiten la navegación por el sistema como un todo. En un sistema UNIX habrá una jerarquía con &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; en la raíz y otra con el directorio home del usuario. En un sistema Windows habrá una jerarquía por cada uno de los drives en el sistema.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Los programas Python (es decir aquellos archivos con extensión &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt;) se identifican en las jerarquías con un icono de Python. Un click con el botón derecho del ratón muestra un menú contextual que permite abrir el archivo en la ventana Visor de Fuentes, o bien abrir el archivo para depuración o utilizarlo para ejecutar un test unitario.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El menú contextual de una clase, función o método permite abrir el archivo en donde se define esta clase, función o método y permite asegurar que se muestra la línea de código correcta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Los archivos de Qt-Designer (es decir aquellos con extensión &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt;) son mostrados con un icono de Designer. El menú contextual de estos archivos permite iniciar Qt-Designer a partir de dicho archivo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Los archivos de Qt-Linguist (es decir aquellos con extensión &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;) son mostrados con un icono de Linguist. El menú contextual de dichos archivos permite iniciar Qt-Linguist a partir de dicho archivo.&lt;/p&gt;</translation>
2327 </message> 2332 </message>
2328 <message> 2333 <message>
2329 <location filename="../UI/Browser.py" line="503"/> 2334 <location filename="../UI/Browser.py" line="501"/>
2330 <source>Show Mime-Type</source> 2335 <source>Show Mime-Type</source>
2331 <translation>Mostrar Mime-Type</translation> 2336 <translation>Mostrar Mime-Type</translation>
2332 </message> 2337 </message>
2333 <message> 2338 <message>
2334 <location filename="../UI/Browser.py" line="476"/> 2339 <location filename="../UI/Browser.py" line="474"/>
2335 <source>The mime type of the file could not be determined.</source> 2340 <source>The mime type of the file could not be determined.</source>
2336 <translation>El mime type del archivo no se puede determinar.</translation> 2341 <translation>El mime type del archivo no se puede determinar.</translation>
2337 </message> 2342 </message>
2338 <message> 2343 <message>
2339 <location filename="../UI/Browser.py" line="494"/> 2344 <location filename="../UI/Browser.py" line="492"/>
2340 <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source> 2345 <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
2341 <translation>El archivo tiene el mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation> 2346 <translation>El archivo tiene el mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
2342 </message> 2347 </message>
2343 <message> 2348 <message>
2344 <location filename="../UI/Browser.py" line="503"/> 2349 <location filename="../UI/Browser.py" line="501"/>
2345 <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Shall it be added to the list of text mime types?</source> 2350 <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Shall it be added to the list of text mime types?</source>
2346 <translation>El archivo tiene el mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; ¿Añadirlo a la lista de mime types?</translation> 2351 <translation>El archivo tiene el mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; ¿Añadirlo a la lista de mime types?</translation>
2347 </message> 2352 </message>
2348 <message> 2353 <message>
2349 <location filename="../UI/Browser.py" line="228"/> 2354 <location filename="../UI/Browser.py" line="228"/>
2787 <source>Enter the host and port to connect to in the form &quot;host@port&quot;</source> 2792 <source>Enter the host and port to connect to in the form &quot;host@port&quot;</source>
2788 <translation>Introduzca el host y puerto de conexión de la forma &quot;host:puerto&quot;</translation> 2793 <translation>Introduzca el host y puerto de conexión de la forma &quot;host:puerto&quot;</translation>
2789 </message> 2794 </message>
2790 </context> 2795 </context>
2791 <context> 2796 <context>
2797 <name>CheckerCategories</name>
2798 <message>
2799 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="63"/>
2800 <source>Annotations</source>
2801 <translation type="unfinished">Anotaciones</translation>
2802 </message>
2803 <message>
2804 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="66"/>
2805 <source>Code Complexity</source>
2806 <translation type="unfinished">Complejidad del Código</translation>
2807 </message>
2808 <message>
2809 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="69"/>
2810 <source>Documentation</source>
2811 <translation type="unfinished">Documentación</translation>
2812 </message>
2813 <message>
2814 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="72"/>
2815 <source>Errors</source>
2816 <translation type="unfinished">Errores</translation>
2817 </message>
2818 <message>
2819 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="75"/>
2820 <source>Miscellaneous</source>
2821 <translation type="unfinished"></translation>
2822 </message>
2823 <message>
2824 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="78"/>
2825 <source>Naming</source>
2826 <translation type="unfinished"></translation>
2827 </message>
2828 <message>
2829 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="84"/>
2830 <source>Warnings</source>
2831 <translation type="unfinished">Advertencias</translation>
2832 </message>
2833 <message>
2834 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="81"/>
2835 <source>Security</source>
2836 <translation type="unfinished">Seguridad</translation>
2837 </message>
2838 </context>
2839 <context>
2792 <name>ChromeImporter</name> 2840 <name>ChromeImporter</name>
2793 <message> 2841 <message>
2794 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="43"/> 2842 <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="43"/>
2795 <source>Google Chrome stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source> 2843 <source>Google Chrome stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
2796 <translation>Google Chrome almacena sus marcadores en el archivo de texto de &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Este archivo se localiza habitualmente en</translation> 2844 <translation>Google Chrome almacena sus marcadores en el archivo de texto de &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Este archivo se localiza habitualmente en</translation>
3282 </message> 3330 </message>
3283 <message> 3331 <message>
3284 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="54"/> 3332 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="54"/>
3285 <source>Enter right hand side of assignment</source> 3333 <source>Enter right hand side of assignment</source>
3286 <translation>Introducir el lado derecho de la asignación</translation> 3334 <translation>Introducir el lado derecho de la asignación</translation>
3335 </message>
3336 </context>
3337 <context>
3338 <name>CodeStyleChecker</name>
3339 <message>
3340 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="1133"/>
3341 <source>No message defined for code &apos;{0}&apos;.</source>
3342 <translation type="unfinished"></translation>
3287 </message> 3343 </message>
3288 </context> 3344 </context>
3289 <context> 3345 <context>
3290 <name>CodeStyleCheckerDialog</name> 3346 <name>CodeStyleCheckerDialog</name>
3291 <message> 3347 <message>
3301 <translation>&lt;b&gt;Resultados Comprobación de Estilo del Código&lt;/b&gt; 3357 <translation>&lt;b&gt;Resultados Comprobación de Estilo del Código&lt;/b&gt;
3302 &lt;p&gt;Este diálogo muestra los resultados de la comprobación de estilo del código. Haciendo doble click 3358 &lt;p&gt;Este diálogo muestra los resultados de la comprobación de estilo del código. Haciendo doble click
3303 sobre una entrada, la abrirá en una ventana de edición posicionando el cursor en la línea y posición correspondiente.&lt;/p&gt;</translation> 3359 sobre una entrada, la abrirá en una ventana de edición posicionando el cursor en la línea y posición correspondiente.&lt;/p&gt;</translation>
3304 </message> 3360 </message>
3305 <message> 3361 <message>
3306 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="48"/> 3362 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="68"/>
3307 <source>Exclude Files:</source> 3363 <source>Exclude Files:</source>
3308 <translation>Excluir Archivos:</translation> 3364 <translation>Excluir Archivos:</translation>
3309 </message> 3365 </message>
3310 <message> 3366 <message>
3311 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="55"/> 3367 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="75"/>
3312 <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> 3368 <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
3313 <translation>Introducir patrones de nombre de archivo de los archivos a ser excluidos, separados por comas</translation> 3369 <translation>Introducir patrones de nombre de archivo de los archivos a ser excluidos, separados por comas</translation>
3314 </message> 3370 </message>
3315 <message> 3371 <message>
3316 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="828"/> 3372 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1090"/>
3317 <source>Press to start the code style check run</source> 3373 <source>Press to start the code style check run</source>
3318 <translation>Pulsar para iniciar la comprobación de estilo de código</translation> 3374 <translation>Pulsar para iniciar la comprobación de estilo de código</translation>
3319 </message> 3375 </message>
3320 <message> 3376 <message>
3321 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="985"/> 3377 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1321"/>
3322 <source>Press to fix the selected issues</source> 3378 <source>Press to fix the selected issues</source>
3323 <translation>Pulsar para arreglar los problemas seleccionados</translation> 3379 <translation>Pulsar para arreglar los problemas seleccionados</translation>
3324 </message> 3380 </message>
3325 <message> 3381 <message>
3326 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="851"/> 3382 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1113"/>
3327 <source>Press to load the default values</source> 3383 <source>Press to load the default values</source>
3328 <translation>Pulsar para cargar los valores por defecto</translation> 3384 <translation>Pulsar para cargar los valores por defecto</translation>
3329 </message> 3385 </message>
3330 <message> 3386 <message>
3331 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="861"/> 3387 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1123"/>
3332 <source>Press to store the current values as defaults</source> 3388 <source>Press to store the current values as defaults</source>
3333 <translation>Pulsar para almacenar los valores actuales como valores por defecto</translation> 3389 <translation>Pulsar para almacenar los valores actuales como valores por defecto</translation>
3334 </message> 3390 </message>
3335 <message> 3391 <message>
3336 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="871"/> 3392 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1133"/>
3337 <source>Press to reset the default values</source> 3393 <source>Press to reset the default values</source>
3338 <translation>Pulsar para resetear los valores por defecto</translation> 3394 <translation>Pulsar para resetear los valores por defecto</translation>
3339 </message> 3395 </message>
3340 <message> 3396 <message>
3341 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="62"/> 3397 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="82"/>
3342 <source>Exclude Messages:</source> 3398 <source>Exclude Messages:</source>
3343 <translation>Excluir Mensajes:</translation> 3399 <translation>Excluir Mensajes:</translation>
3344 </message> 3400 </message>
3345 <message> 3401 <message>
3346 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="69"/> 3402 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="69"/>
3347 <source>Enter message codes or categories to be excluded separated by a comma</source> 3403 <source>Enter message codes or categories to be excluded separated by a comma</source>
3348 <translation>Introduzca códigos de mensaje o categorías a excluir separados por comas</translation> 3404 <translation type="obsolete">Introduzca códigos de mensaje o categorías a excluir separados por comas</translation>
3349 </message> 3405 </message>
3350 <message> 3406 <message>
3351 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="139"/> 3407 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="159"/>
3352 <source>Press to select the message codes from a list</source> 3408 <source>Press to select the message codes from a list</source>
3353 <translation>Pulsar para seleccionar los códigos de mensaje de una lista</translation> 3409 <translation>Pulsar para seleccionar los códigos de mensaje de una lista</translation>
3354 </message> 3410 </message>
3355 <message> 3411 <message>
3356 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="83"/> 3412 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="103"/>
3357 <source>Included Messages:</source> 3413 <source>Included Messages:</source>
3358 <translation>Mensajes Incluidos:</translation> 3414 <translation>Mensajes Incluidos:</translation>
3359 </message> 3415 </message>
3360 <message> 3416 <message>
3361 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="90"/> 3417 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="90"/>
3362 <source>Enter message codes or categories to be included separated by a comma</source> 3418 <source>Enter message codes or categories to be included separated by a comma</source>
3363 <translation>Introducir códigos de mensaje o categorías a incluir separados por comas</translation> 3419 <translation type="obsolete">Introducir códigos de mensaje o categorías a incluir separados por comas</translation>
3364 </message> 3420 </message>
3365 <message> 3421 <message>
3366 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="104"/> 3422 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="124"/>
3367 <source>Fix Issues:</source> 3423 <source>Fix Issues:</source>
3368 <translation>Arreglar Problemas:</translation> 3424 <translation>Arreglar Problemas:</translation>
3369 </message> 3425 </message>
3370 <message> 3426 <message>
3371 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="111"/> 3427 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="131"/>
3372 <source>Enter message codes of issues to be fixed automatically (leave empty to fix all)</source> 3428 <source>Enter message codes of issues to be fixed automatically (leave empty to fix all)</source>
3373 <translation>Introducir los códigos de mensaje de los problemas que se desea arreglar automáticamente (dejar en blanco para arreglar todos)</translation> 3429 <translation>Introducir los códigos de mensaje de los problemas que se desea arreglar automáticamente (dejar en blanco para arreglar todos)</translation>
3374 </message> 3430 </message>
3375 <message> 3431 <message>
3376 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="125"/> 3432 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="145"/>
3377 <source>Don&apos;t Fix Issues:</source> 3433 <source>Don&apos;t Fix Issues:</source>
3378 <translation>No Arreglar Problemas:</translation> 3434 <translation>No Arreglar Problemas:</translation>
3379 </message> 3435 </message>
3380 <message> 3436 <message>
3381 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="132"/> 3437 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="152"/>
3382 <source>Enter message codes of issues not to be fixed automatically</source> 3438 <source>Enter message codes of issues not to be fixed automatically</source>
3383 <translation>Introducir los códigos de mensaje de los problemas que se se van a arreglar automáticamente</translation> 3439 <translation>Introducir los códigos de mensaje de los problemas que se se van a arreglar automáticamente</translation>
3384 </message> 3440 </message>
3385 <message> 3441 <message>
3386 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="263"/> 3442 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="283"/>
3387 <source>Max. Line Length:</source> 3443 <source>Max. Line Length:</source>
3388 <translation>Máxima Longitud de Línea:</translation> 3444 <translation>Máxima Longitud de Línea:</translation>
3389 </message> 3445 </message>
3390 <message> 3446 <message>
3391 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="296"/> 3447 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="316"/>
3392 <source>Enter the maximum allowed line length (PEP-8: 79 characters)</source> 3448 <source>Enter the maximum allowed line length (PEP-8: 79 characters)</source>
3393 <translation>Introducir el máximo permitido para longitud de línea (PEP-8: 79 caracteres)</translation> 3449 <translation>Introducir el máximo permitido para longitud de línea (PEP-8: 79 caracteres)</translation>
3394 </message> 3450 </message>
3395 <message> 3451 <message>
3396 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="423"/> 3452 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="443"/>
3397 <source>Docstring Type:</source> 3453 <source>Docstring Type:</source>
3398 <translation>Tipo de Docstring:</translation> 3454 <translation>Tipo de Docstring:</translation>
3399 </message> 3455 </message>
3400 <message> 3456 <message>
3401 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="430"/> 3457 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="450"/>
3402 <source>Select the rule set for docstrings</source> 3458 <source>Select the rule set for docstrings</source>
3403 <translation>Seleccionar conjunto de reglas para docstrings</translation> 3459 <translation>Seleccionar conjunto de reglas para docstrings</translation>
3404 </message> 3460 </message>
3405 <message> 3461 <message>
3406 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="404"/> 3462 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="424"/>
3407 <source>Select to allow hanging closing brackets</source> 3463 <source>Select to allow hanging closing brackets</source>
3408 <translation>Seleccionar para permitir hanging closing brackets</translation> 3464 <translation>Seleccionar para permitir hanging closing brackets</translation>
3409 </message> 3465 </message>
3410 <message> 3466 <message>
3411 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="407"/> 3467 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="427"/>
3412 <source>Allow hanging closing brackets</source> 3468 <source>Allow hanging closing brackets</source>
3413 <translation>Permitir hanging closing brackets</translation> 3469 <translation>Permitir hanging closing brackets</translation>
3414 </message> 3470 </message>
3415 <message> 3471 <message>
3416 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="148"/> 3472 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="168"/>
3417 <source>Select to repeat each message type</source> 3473 <source>Select to repeat each message type</source>
3418 <translation>Seleccionar para repetir cada tipo de mensaje</translation> 3474 <translation>Seleccionar para repetir cada tipo de mensaje</translation>
3419 </message> 3475 </message>
3420 <message> 3476 <message>
3421 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="151"/> 3477 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="171"/>
3422 <source>Repeat messages</source> 3478 <source>Repeat messages</source>
3423 <translation>Repetir mensajes</translation> 3479 <translation>Repetir mensajes</translation>
3424 </message> 3480 </message>
3425 <message> 3481 <message>
3426 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="161"/> 3482 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="181"/>
3427 <source>Select to fix some issues</source> 3483 <source>Select to fix some issues</source>
3428 <translation>Seleccionar para arreglar problemas</translation> 3484 <translation>Seleccionar para arreglar problemas</translation>
3429 </message> 3485 </message>
3430 <message> 3486 <message>
3431 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="164"/> 3487 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="184"/>
3432 <source>Fix issues automatically</source> 3488 <source>Fix issues automatically</source>
3433 <translation>Arreglar problemas automaticamente</translation> 3489 <translation>Arreglar problemas automaticamente</translation>
3434 </message> 3490 </message>
3435 <message> 3491 <message>
3436 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="898"/> 3492 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1263"/>
3437 <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt; 3493 <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
3438 &lt;p&gt;This list shows the results of the code style check. Double clicking 3494 &lt;p&gt;This list shows the results of the code style check. Double clicking
3439 an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at 3495 an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at
3440 the respective line and position.&lt;/p&gt;</source> 3496 the respective line and position.&lt;/p&gt;</source>
3441 <translation>&lt;b&gt;Lista de Resultados&lt;/b&gt; 3497 <translation>&lt;b&gt;Lista de Resultados&lt;/b&gt;
3442 &lt;p&gt;Esta lista muestra los resultados de la comprobación de estilo del código. Haciendo doble click 3498 &lt;p&gt;Esta lista muestra los resultados de la comprobación de estilo del código. Haciendo doble click
3443 sobre una entrada, la abrirá en una ventana de edición posicionando el cursor en la línea y posición correspondiente.&lt;/p&gt;</translation> 3499 sobre una entrada, la abrirá en una ventana de edición posicionando el cursor en la línea y posición correspondiente.&lt;/p&gt;</translation>
3444 </message> 3500 </message>
3445 <message> 3501 <message>
3446 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="914"/> 3502 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1279"/>
3447 <source>File/Line</source> 3503 <source>File/Line</source>
3448 <translation>Archivo/Línea</translation> 3504 <translation>Archivo/Línea</translation>
3449 </message> 3505 </message>
3450 <message> 3506 <message>
3451 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="919"/> 3507 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1284"/>
3452 <source>Code</source> 3508 <source>Code</source>
3453 <translation>Código</translation> 3509 <translation>Código</translation>
3454 </message> 3510 </message>
3455 <message> 3511 <message>
3456 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="924"/> 3512 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1289"/>
3457 <source>Message</source> 3513 <source>Message</source>
3458 <translation>Mensaje</translation> 3514 <translation>Mensaje</translation>
3459 </message> 3515 </message>
3460 <message> 3516 <message>
3461 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="81"/> 3517 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="122"/>
3462 <source>PEP-257</source> 3518 <source>PEP-257</source>
3463 <translation>Muestra el progreso de la comprobación del estilo de código</translation> 3519 <translation>Muestra el progreso de la comprobación del estilo de código</translation>
3464 </message> 3520 </message>
3465 <message> 3521 <message>
3466 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="82"/> 3522 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="123"/>
3467 <source>Eric</source> 3523 <source>Eric</source>
3468 <translation>Eric</translation> 3524 <translation>Eric</translation>
3469 </message> 3525 </message>
3470 <message> 3526 <message>
3471 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="89"/> 3527 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1354"/>
3472 <source>Statistics...</source> 3528 <source>Statistics...</source>
3473 <translation>Estadísticas...</translation> 3529 <translation>Estadísticas...</translation>
3474 </message> 3530 </message>
3475 <message> 3531 <message>
3476 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="91"/> 3532 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1351"/>
3477 <source>Press to show some statistics for the last run</source> 3533 <source>Press to show some statistics for the last run</source>
3478 <translation>Pulsar para mostrar algunas estadísticas de la última ejecución</translation> 3534 <translation>Pulsar para mostrar algunas estadísticas de la última ejecución</translation>
3479 </message> 3535 </message>
3480 <message> 3536 <message>
3481 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="94"/> 3537 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1344"/>
3482 <source>Show</source> 3538 <source>Show</source>
3483 <translation>Mostrar</translation> 3539 <translation>Mostrar</translation>
3484 </message> 3540 </message>
3485 <message> 3541 <message>
3486 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="96"/> 3542 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1341"/>
3487 <source>Press to show all files containing an issue</source> 3543 <source>Press to show all files containing an issue</source>
3488 <translation>Pulsar para mostrar todos los archivos con algún problema</translation> 3544 <translation>Pulsar para mostrar todos los archivos con algún problema</translation>
3489 </message> 3545 </message>
3490 <message> 3546 <message>
3491 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="647"/> 3547 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="238"/>
3492 <source>Error: {0}</source> 3548 <source>Error: {0}</source>
3493 <translation>Error: {0}</translation> 3549 <translation>Error: {0}</translation>
3494 </message> 3550 </message>
3495 <message> 3551 <message>
3496 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="244"/> 3552 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="224"/>
3497 <source>Fix: {0}</source> 3553 <source>Fix: {0}</source>
3498 <translation>Arreglar: {0}</translation> 3554 <translation>Arreglar: {0}</translation>
3499 </message> 3555 </message>
3500 <message> 3556 <message>
3501 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="789"/> 3557 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1016"/>
3502 <source>No issues found.</source> 3558 <source>No issues found.</source>
3503 <translation>No se han encontrado problemas.</translation> 3559 <translation>No se han encontrado problemas.</translation>
3504 </message> 3560 </message>
3505 <message> 3561 <message>
3506 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="945"/> 3562 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1189"/>
3507 <source>Shows the progress of the code style check</source> 3563 <source>Shows the progress of the code style check</source>
3508 <translation>Muestra el progreso de la revisión de estilo de código</translation> 3564 <translation>Muestra el progreso de la revisión de estilo de código</translation>
3509 </message> 3565 </message>
3510 <message> 3566 <message>
3511 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="954"/> 3567 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1198"/>
3512 <source>%v/%m Files</source> 3568 <source>%v/%m Files</source>
3513 <translation>%v/%m Archivos</translation> 3569 <translation>%v/%m Archivos</translation>
3514 </message> 3570 </message>
3515 <message> 3571 <message>
3516 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="174"/> 3572 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="194"/>
3517 <source>Select to show ignored issues</source> 3573 <source>Select to show ignored issues</source>
3518 <translation>Seleccionar para mostrar problemas ignorados</translation> 3574 <translation>Seleccionar para mostrar problemas ignorados</translation>
3519 </message> 3575 </message>
3520 <message> 3576 <message>
3521 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="177"/> 3577 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="197"/>
3522 <source>Show ignored</source> 3578 <source>Show ignored</source>
3523 <translation>Mostrar ignorados</translation> 3579 <translation>Mostrar ignorados</translation>
3524 </message> 3580 </message>
3525 <message> 3581 <message>
3526 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="740"/> 3582 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="942"/>
3527 <source>{0} (ignored)</source> 3583 <source>{0} (ignored)</source>
3528 <translation>{0} (ignorado)</translation> 3584 <translation>{0} (ignorado)</translation>
3529 </message> 3585 </message>
3530 <message> 3586 <message>
3531 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="632"/> 3587 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="835"/>
3532 <source>Preparing files...</source> 3588 <source>Preparing files...</source>
3533 <translation>Preparando archivos...</translation> 3589 <translation>Preparando archivos...</translation>
3534 </message> 3590 </message>
3535 <message> 3591 <message>
3536 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="678"/> 3592 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="698"/>
3537 <source>Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)</source> 3593 <source>Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)</source>
3538 <translation>Introducir la máxima complejidad de código permitida (McCabe: 10)</translation> 3594 <translation>Introducir la máxima complejidad de código permitida (McCabe: 10)</translation>
3539 </message> 3595 </message>
3540 <message> 3596 <message>
3541 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="159"/> 3597 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="211"/>
3542 <source>Errors</source> 3598 <source>Errors</source>
3543 <translation>Errores</translation> 3599 <translation>Errores</translation>
3544 </message> 3600 </message>
3545 <message> 3601 <message>
3546 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="674"/> 3602 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="874"/>
3547 <source>Transferring data...</source> 3603 <source>Transferring data...</source>
3548 <translation>Transfiriendo datos...</translation> 3604 <translation>Transfiriendo datos...</translation>
3549 </message> 3605 </message>
3550 <message> 3606 <message>
3551 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="42"/> 3607 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="42"/>
3552 <source>Global Options</source> 3608 <source>Global Options</source>
3553 <translation>Opciones Globales</translation> 3609 <translation>Opciones Globales</translation>
3554 </message> 3610 </message>
3555 <message> 3611 <message>
3556 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="213"/> 3612 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="233"/>
3557 <source>Specific Options</source> 3613 <source>Specific Options</source>
3558 <translation>Opciones Específicas</translation> 3614 <translation>Opciones Específicas</translation>
3559 </message> 3615 </message>
3560 <message> 3616 <message>
3561 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="255"/> 3617 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="275"/>
3562 <source>Source Style</source> 3618 <source>Source Style</source>
3563 <translation>Estilo de Fuente</translation> 3619 <translation>Estilo de Fuente</translation>
3564 </message> 3620 </message>
3565 <message> 3621 <message>
3566 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="417"/> 3622 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="437"/>
3567 <source>Documentation Style</source> 3623 <source>Documentation Style</source>
3568 <translation>Estilo de Documentación</translation> 3624 <translation>Estilo de Documentación</translation>
3569 </message> 3625 </message>
3570 <message> 3626 <message>
3571 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="453"/> 3627 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="473"/>
3572 <source>Coding Line</source> 3628 <source>Coding Line</source>
3573 <translation>Línea de Código</translation> 3629 <translation>Línea de Código</translation>
3574 </message> 3630 </message>
3575 <message> 3631 <message>
3576 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="459"/> 3632 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="479"/>
3577 <source>Valid Encodings:</source> 3633 <source>Valid Encodings:</source>
3578 <translation>Codificaciones Válidas:</translation> 3634 <translation>Codificaciones Válidas:</translation>
3579 </message> 3635 </message>
3580 <message> 3636 <message>
3581 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="466"/> 3637 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="486"/>
3582 <source>Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)</source> 3638 <source>Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)</source>
3583 <translation>Introducir codificaciones válidas separadas por comas (dejar en blanco para utilizar valores por defecto)</translation> 3639 <translation>Introducir codificaciones válidas separadas por comas (dejar en blanco para utilizar valores por defecto)</translation>
3584 </message> 3640 </message>
3585 <message> 3641 <message>
3586 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="476"/> 3642 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="496"/>
3587 <source>Copyright</source> 3643 <source>Copyright</source>
3588 <translation>Copyright</translation> 3644 <translation>Copyright</translation>
3589 </message> 3645 </message>
3590 <message> 3646 <message>
3591 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="482"/> 3647 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="502"/>
3592 <source>Min. File Size:</source> 3648 <source>Min. File Size:</source>
3593 <translation>Tamaño de Archivo Mínimo:</translation> 3649 <translation>Tamaño de Archivo Mínimo:</translation>
3594 </message> 3650 </message>
3595 <message> 3651 <message>
3596 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="489"/> 3652 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="509"/>
3597 <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source> 3653 <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source>
3598 <translation>Introducir el tamaño mínimo que un archivo debe tener para ser comprobado (0 para todos los archivos)</translation> 3654 <translation>Introducir el tamaño mínimo que un archivo debe tener para ser comprobado (0 para todos los archivos)</translation>
3599 </message> 3655 </message>
3600 <message> 3656 <message>
3601 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="515"/> 3657 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="535"/>
3602 <source>Author:</source> 3658 <source>Author:</source>
3603 <translation>Autor:</translation> 3659 <translation>Autor:</translation>
3604 </message> 3660 </message>
3605 <message> 3661 <message>
3606 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="522"/> 3662 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="542"/>
3607 <source>Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)</source> 3663 <source>Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)</source>
3608 <translation>Introducir un nombre de autor de copyright para comprobar (dejar en blanco para omitir esta comprobación)</translation> 3664 <translation>Introducir un nombre de autor de copyright para comprobar (dejar en blanco para omitir esta comprobación)</translation>
3609 </message> 3665 </message>
3610 <message> 3666 <message>
3611 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="532"/> 3667 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="552"/>
3612 <source>Future Imports</source> 3668 <source>Future Imports</source>
3613 <translation>Future Imports</translation> 3669 <translation>Future Imports</translation>
3614 </message> 3670 </message>
3615 <message> 3671 <message>
3616 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="538"/> 3672 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="558"/>
3617 <source>Expected Imports:</source> 3673 <source>Expected Imports:</source>
3618 <translation>Imports Esperados:</translation> 3674 <translation>Imports Esperados:</translation>
3619 </message> 3675 </message>
3620 <message> 3676 <message>
3621 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="652"/> 3677 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="672"/>
3622 <source>Code Complexity</source> 3678 <source>Code Complexity</source>
3623 <translation>Complejidad del Código</translation> 3679 <translation>Complejidad del Código</translation>
3624 </message> 3680 </message>
3625 <message> 3681 <message>
3626 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="831"/> 3682 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1093"/>
3627 <source>&amp;Start</source> 3683 <source>&amp;Start</source>
3628 <translation>&amp;Iniciar</translation> 3684 <translation>&amp;Iniciar</translation>
3629 </message> 3685 </message>
3630 <message> 3686 <message>
3631 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="988"/> 3687 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1324"/>
3632 <source>&amp;Fix Selected</source> 3688 <source>&amp;Fix Selected</source>
3633 <translation>&amp;Arreglar seleccionados</translation> 3689 <translation>&amp;Arreglar seleccionados</translation>
3634 </message> 3690 </message>
3635 <message> 3691 <message>
3636 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="854"/> 3692 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1116"/>
3637 <source>&amp;Load Defaults</source> 3693 <source>&amp;Load Defaults</source>
3638 <translation>Cargar Va&amp;lores por Defecto</translation> 3694 <translation>Cargar Va&amp;lores por Defecto</translation>
3639 </message> 3695 </message>
3640 <message> 3696 <message>
3641 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="864"/> 3697 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1126"/>
3642 <source>St&amp;ore Defaults</source> 3698 <source>St&amp;ore Defaults</source>
3643 <translation>Almacenar val&amp;ores por defecto</translation> 3699 <translation>Almacenar val&amp;ores por defecto</translation>
3644 </message> 3700 </message>
3645 <message> 3701 <message>
3646 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="874"/> 3702 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1136"/>
3647 <source>&amp;Reset Defaults</source> 3703 <source>&amp;Reset Defaults</source>
3648 <translation>&amp;Restablecer Valores por Defecto</translation> 3704 <translation>&amp;Restablecer Valores por Defecto</translation>
3649 </message> 3705 </message>
3650 <message> 3706 <message>
3651 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="792"/> 3707 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1019"/>
3652 <source>No files found (check your ignore list).</source> 3708 <source>No files found (check your ignore list).</source>
3653 <translation>No se han encontrado archivos (comprobar lista de ignorados).</translation> 3709 <translation>No se han encontrado archivos (comprobar lista de ignorados).</translation>
3654 </message> 3710 </message>
3655 <message> 3711 <message>
3656 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="564"/> 3712 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="584"/>
3657 <source>Ignore Built-ins Assignment</source> 3713 <source>Ignore Built-ins Assignment</source>
3658 <translation>Ignorar Asignaciones Incorporadas</translation> 3714 <translation>Ignorar Asignaciones Incorporadas</translation>
3659 </message> 3715 </message>
3660 <message> 3716 <message>
3661 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="580"/> 3717 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="600"/>
3662 <source>Left</source> 3718 <source>Left</source>
3663 <translation>Izquierda</translation> 3719 <translation>Izquierda</translation>
3664 </message> 3720 </message>
3665 <message> 3721 <message>
3666 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="585"/> 3722 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="605"/>
3667 <source>Right</source> 3723 <source>Right</source>
3668 <translation>Derecha</translation> 3724 <translation>Derecha</translation>
3669 </message> 3725 </message>
3670 <message> 3726 <message>
3671 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="595"/> 3727 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="615"/>
3672 <source>Press to add a built-in assignment to be ignored</source> 3728 <source>Press to add a built-in assignment to be ignored</source>
3673 <translation>Pulsar para añadir una asignación incorporada a ignorar</translation> 3729 <translation>Pulsar para añadir una asignación incorporada a ignorar</translation>
3674 </message> 3730 </message>
3675 <message> 3731 <message>
3676 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="605"/> 3732 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="625"/>
3677 <source>Press to delete the selected entries</source> 3733 <source>Press to delete the selected entries</source>
3678 <translation>Pulsar para eliminar las entradas seleccionadas</translation> 3734 <translation>Pulsar para eliminar las entradas seleccionadas</translation>
3679 </message> 3735 </message>
3680 <message> 3736 <message>
3681 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="671"/> 3737 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="691"/>
3682 <source>Max. McCabe Complexity:</source> 3738 <source>Max. McCabe Complexity:</source>
3683 <translation>Máx. Complejidad de McCabe:</translation> 3739 <translation>Máx. Complejidad de McCabe:</translation>
3684 </message> 3740 </message>
3685 <message> 3741 <message>
3686 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="694"/> 3742 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="714"/>
3687 <source>Max. Line Complexity:</source> 3743 <source>Max. Line Complexity:</source>
3688 <translation>Máx. Complejidad de Línea:</translation> 3744 <translation>Máx. Complejidad de Línea:</translation>
3689 </message> 3745 </message>
3690 <message> 3746 <message>
3691 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="701"/> 3747 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="721"/>
3692 <source>Enter the maximum complexity (number of nodes) for a line of code</source> 3748 <source>Enter the maximum complexity (number of nodes) for a line of code</source>
3693 <translation>Introducir la máxima complejidad (número de nodos) para una línea de código</translation> 3749 <translation>Introducir la máxima complejidad (número de nodos) para una línea de código</translation>
3694 </message> 3750 </message>
3695 <message> 3751 <message>
3696 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="717"/> 3752 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="737"/>
3697 <source>Max. Line Complexity Score:</source> 3753 <source>Max. Line Complexity Score:</source>
3698 <translation>Puntuación de Máx. Complejidad de Línea:</translation> 3754 <translation>Puntuación de Máx. Complejidad de Línea:</translation>
3699 </message> 3755 </message>
3700 <message> 3756 <message>
3701 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="724"/> 3757 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="744"/>
3702 <source>Enter the maximum allowed median for line complexity</source> 3758 <source>Enter the maximum allowed median for line complexity</source>
3703 <translation>Introducir el máximo permitido para la mediana de complejidad de línea</translation> 3759 <translation>Introducir el máximo permitido para la mediana de complejidad de línea</translation>
3704 </message> 3760 </message>
3705 <message> 3761 <message>
3706 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="330"/> 3762 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="350"/>
3707 <source>Blank Lines Before</source> 3763 <source>Blank Lines Before</source>
3708 <translation>Líneas en Blanco Antes</translation> 3764 <translation>Líneas en Blanco Antes</translation>
3709 </message> 3765 </message>
3710 <message> 3766 <message>
3711 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="336"/> 3767 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="356"/>
3712 <source>Top Level Classes and Functions:</source> 3768 <source>Top Level Classes and Functions:</source>
3713 <translation>Clases y Funciones de Primer Nivel:</translation> 3769 <translation>Clases y Funciones de Primer Nivel:</translation>
3714 </message> 3770 </message>
3715 <message> 3771 <message>
3716 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="343"/> 3772 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="363"/>
3717 <source>Enter the number of blank lines before top level classes and functions</source> 3773 <source>Enter the number of blank lines before top level classes and functions</source>
3718 <translation>Introducir el número de líneas en blanco antes de clases y funciones de primer nivel</translation> 3774 <translation>Introducir el número de líneas en blanco antes de clases y funciones de primer nivel</translation>
3719 </message> 3775 </message>
3720 <message> 3776 <message>
3721 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="375"/> 3777 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="395"/>
3722 <source>Methods and Nested Classes and Functions:</source> 3778 <source>Methods and Nested Classes and Functions:</source>
3723 <translation>Métodos, Clases Anidadas y Funciones:</translation> 3779 <translation>Métodos, Clases Anidadas y Funciones:</translation>
3724 </message> 3780 </message>
3725 <message> 3781 <message>
3726 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="382"/> 3782 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="402"/>
3727 <source>Enter the number of blank lines before methods and nested classes or functions</source> 3783 <source>Enter the number of blank lines before methods and nested classes or functions</source>
3728 <translation>Introducir el número de líneas en blanco antes de métodos, clases anidadas o funciones</translation> 3784 <translation>Introducir el número de líneas en blanco antes de métodos, clases anidadas o funciones</translation>
3729 </message> 3785 </message>
3730 <message> 3786 <message>
3731 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="289"/> 3787 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="309"/>
3732 <source>Max. Documentation Line Length:</source> 3788 <source>Max. Documentation Line Length:</source>
3733 <translation>Máx. Longitud Línea Documentación:</translation> 3789 <translation>Máx. Longitud Línea Documentación:</translation>
3734 </message> 3790 </message>
3735 <message> 3791 <message>
3736 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="633"/> 3792 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="653"/>
3737 <source>Commented Code</source> 3793 <source>Commented Code</source>
3738 <translation>Código Comentado</translation> 3794 <translation>Código Comentado</translation>
3739 </message> 3795 </message>
3740 <message> 3796 <message>
3741 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="639"/> 3797 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="659"/>
3742 <source>Select to search for commented code more aggressively. This may increase the number of false positives.</source> 3798 <source>Select to search for commented code more aggressively. This may increase the number of false positives.</source>
3743 <translation>Seleccionar para buscar el código en comentarios más agresivamente. Puede incrementar el número de falsos positivos.</translation> 3799 <translation>Seleccionar para buscar el código en comentarios más agresivamente. Puede incrementar el número de falsos positivos.</translation>
3744 </message> 3800 </message>
3745 <message> 3801 <message>
3746 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="642"/> 3802 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="662"/>
3747 <source>Search aggressively</source> 3803 <source>Search aggressively</source>
3748 <translation>Búsqueda agresiva</translation> 3804 <translation>Búsqueda agresiva</translation>
3749 </message> 3805 </message>
3750 <message> 3806 <message>
3751 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="743"/> 3807 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="763"/>
3752 <source>Type Annotations</source> 3808 <source>Type Annotations</source>
3753 <translation>Anotaciones de Tipo</translation> 3809 <translation>Anotaciones de Tipo</translation>
3754 </message> 3810 </message>
3755 <message> 3811 <message>
3756 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="749"/> 3812 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="769"/>
3757 <source>Min. Coverage:</source> 3813 <source>Min. Coverage:</source>
3758 <translation>Cobert. Mínima:</translation> 3814 <translation>Cobert. Mínima:</translation>
3759 </message> 3815 </message>
3760 <message> 3816 <message>
3761 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="756"/> 3817 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="776"/>
3762 <source>Enter the minimum percentage of type annotations</source> 3818 <source>Enter the minimum percentage of type annotations</source>
3763 <translation>Introducir el porcentaje mínimo de anotaciones de tipo</translation> 3819 <translation>Introducir el porcentaje mínimo de anotaciones de tipo</translation>
3764 </message> 3820 </message>
3765 <message> 3821 <message>
3766 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="759"/> 3822 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="779"/>
3767 <source>off</source> 3823 <source>off</source>
3768 <translation>deshabilitado</translation> 3824 <translation>deshabilitado</translation>
3769 </message> 3825 </message>
3770 <message> 3826 <message>
3771 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="762"/> 3827 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="782"/>
3772 <source>%</source> 3828 <source>%</source>
3773 <translation>%</translation> 3829 <translation>%</translation>
3774 </message> 3830 </message>
3775 <message> 3831 <message>
3776 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="785"/> 3832 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="805"/>
3777 <source>Max. Complexity:</source> 3833 <source>Max. Complexity:</source>
3778 <translation>Complej. Máxima:</translation> 3834 <translation>Complej. Máxima:</translation>
3779 </message> 3835 </message>
3780 <message> 3836 <message>
3781 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="792"/> 3837 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="812"/>
3782 <source>Enter the maximum type annotation complexity</source> 3838 <source>Enter the maximum type annotation complexity</source>
3783 <translation>Introducir la complejidad máxima para anotaciones de tipo</translation> 3839 <translation>Introducir la complejidad máxima para anotaciones de tipo</translation>
3784 </message> 3840 </message>
3785 <message> 3841 <message>
3786 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="32"/> 3842 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="32"/>
3787 <source>Configure</source> 3843 <source>Configure</source>
3788 <translation>Configurar</translation> 3844 <translation>Configurar</translation>
3789 </message> 3845 </message>
3790 <message> 3846 <message>
3791 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="884"/> 3847 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1146"/>
3792 <source>Run</source> 3848 <source>Run</source>
3793 <translation>Ejecutar</translation> 3849 <translation type="obsolete">Ejecutar</translation>
3794 </message> 3850 </message>
3795 <message> 3851 <message>
3796 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="975"/> 3852 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1311"/>
3797 <source>Press to restart the code style check run</source> 3853 <source>Press to restart the code style check run</source>
3798 <translation>Pulsar para reiniciar la ejecución de comprobación de estilo de código</translation> 3854 <translation>Pulsar para reiniciar la ejecución de comprobación de estilo de código</translation>
3799 </message> 3855 </message>
3800 <message> 3856 <message>
3801 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="978"/> 3857 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1314"/>
3802 <source>Restart</source> 3858 <source>Restart</source>
3803 <translation>Reiniciar</translation> 3859 <translation>Reiniciar</translation>
3860 </message>
3861 <message>
3862 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="48"/>
3863 <source>Categories:</source>
3864 <translation type="unfinished">Categorías:</translation>
3865 </message>
3866 <message>
3867 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="58"/>
3868 <source>Select the categories of checks to be performed.</source>
3869 <translation type="unfinished"></translation>
3870 </message>
3871 <message>
3872 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="89"/>
3873 <source>Enter message codes to be excluded separated by a comma</source>
3874 <translation type="unfinished"></translation>
3875 </message>
3876 <message>
3877 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="110"/>
3878 <source>Enter message codes to be included separated by a comma</source>
3879 <translation type="unfinished"></translation>
3880 </message>
3881 <message>
3882 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="833"/>
3883 <source>Security Options</source>
3884 <translation type="unfinished"></translation>
3885 </message>
3886 <message>
3887 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="839"/>
3888 <source>Hardcoded &apos;tmp&apos; Directories:</source>
3889 <translation type="unfinished"></translation>
3890 </message>
3891 <message>
3892 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="849"/>
3893 <source>Weak Cryptographic Keys</source>
3894 <translation type="unfinished"></translation>
3895 </message>
3896 <message>
3897 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="855"/>
3898 <source>DSA</source>
3899 <translation type="unfinished"></translation>
3900 </message>
3901 <message>
3902 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="973"/>
3903 <source>High Risk:</source>
3904 <translation type="unfinished"></translation>
3905 </message>
3906 <message>
3907 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="868"/>
3908 <source>Select the bit length below which a DSA key is to be considered very weak</source>
3909 <translation type="unfinished"></translation>
3910 </message>
3911 <message>
3912 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="990"/>
3913 <source>Medium Risk:</source>
3914 <translation type="unfinished"></translation>
3915 </message>
3916 <message>
3917 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="885"/>
3918 <source>Select the bit length below which a DSA key is to be considered weak</source>
3919 <translation type="unfinished"></translation>
3920 </message>
3921 <message>
3922 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="911"/>
3923 <source>RSA</source>
3924 <translation type="unfinished"></translation>
3925 </message>
3926 <message>
3927 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="924"/>
3928 <source>Select the bit length below which a RSA key is to be considered very weak</source>
3929 <translation type="unfinished"></translation>
3930 </message>
3931 <message>
3932 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="941"/>
3933 <source>Select the bit length below which a RSA key is to be considered weak</source>
3934 <translation type="unfinished"></translation>
3935 </message>
3936 <message>
3937 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="967"/>
3938 <source>Elliptic Curves</source>
3939 <translation type="unfinished"></translation>
3940 </message>
3941 <message>
3942 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="980"/>
3943 <source>Select the bit length below which an Elliptic Curve is to be considered very weak</source>
3944 <translation type="unfinished"></translation>
3945 </message>
3946 <message>
3947 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="997"/>
3948 <source>Select the bit length below which an Elliptic Curve is to be considered weak</source>
3949 <translation type="unfinished"></translation>
3950 </message>
3951 <message>
3952 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1026"/>
3953 <source>Enter the names of insecure SSL protocols and methods (one per line)</source>
3954 <translation type="unfinished"></translation>
3955 </message>
3956 <message>
3957 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1033"/>
3958 <source>Insecure SSL Protocols:</source>
3959 <translation type="unfinished"></translation>
3960 </message>
3961 <message>
3962 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1043"/>
3963 <source>Insecure Hashes:</source>
3964 <translation type="unfinished"></translation>
3965 </message>
3966 <message>
3967 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1050"/>
3968 <source>Enter a list of hash methods to be considered insecure separated by comma</source>
3969 <translation type="unfinished"></translation>
3970 </message>
3971 <message>
3972 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1057"/>
3973 <source>Select to also check for insecure exception handling for typed exceptions</source>
3974 <translation type="unfinished"></translation>
3975 </message>
3976 <message>
3977 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1060"/>
3978 <source>Check Typed Exceptions</source>
3979 <translation type="unfinished"></translation>
3980 </message>
3981 <message>
3982 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1067"/>
3983 <source>Enter directory names (one per line) to be checked for</source>
3984 <translation type="unfinished"></translation>
3985 </message>
3986 <message>
3987 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1250"/>
3988 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Mark reviewed security issues with a &quot;&lt;b&gt;# secok&lt;/b&gt;&quot; comment.</source>
3989 <translation type="unfinished"></translation>
3990 </message>
3991 <message>
3992 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1146"/>
3993 <source>Progress</source>
3994 <translation type="unfinished">Progreso</translation>
3995 </message>
3996 <message>
3997 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1154"/>
3998 <source>Shows the list of files still to be checked</source>
3999 <translation type="unfinished"></translation>
4000 </message>
4001 <message>
4002 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1219"/>
4003 <source>Cancel</source>
4004 <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
4005 </message>
4006 <message>
4007 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1242"/>
4008 <source>Results</source>
4009 <translation type="unfinished">Resultados</translation>
3804 </message> 4010 </message>
3805 </context> 4011 </context>
3806 <context> 4012 <context>
3807 <name>CodeStyleCheckerPlugin</name> 4013 <name>CodeStyleCheckerPlugin</name>
3808 <message> 4014 <message>
3809 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="356"/> 4015 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="336"/>
3810 <source>Check Code Style</source> 4016 <source>Check Code Style</source>
3811 <translation>Comprobar Estilo del Código</translation> 4017 <translation>Comprobar Estilo del Código</translation>
3812 </message> 4018 </message>
3813 <message> 4019 <message>
3814 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="356"/> 4020 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="336"/>
3815 <source>&amp;Code Style...</source> 4021 <source>&amp;Code Style...</source>
3816 <translation>Estilo del &amp;Código...</translation> 4022 <translation>Estilo del &amp;Código...</translation>
3817 </message> 4023 </message>
3818 <message> 4024 <message>
3819 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="262"/> 4025 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="242"/>
3820 <source>Check code style.</source> 4026 <source>Check code style.</source>
3821 <translation>Comprobar estilo código.</translation> 4027 <translation>Comprobar estilo código.</translation>
3822 </message> 4028 </message>
3823 <message> 4029 <message>
3824 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="360"/> 4030 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="340"/>
3825 <source>&lt;b&gt;Check Code Style...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for compliance to the code style conventions given in various PEPs.&lt;/p&gt;</source> 4031 <source>&lt;b&gt;Check Code Style...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for compliance to the code style conventions given in various PEPs.&lt;/p&gt;</source>
3826 <translation>&lt;b&gt;Comprobar Estilo del Código....&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Chequea archivos de Python en cuanto al cumplimiento de las convenciones de estilo de código tal como vienen dadas en varios PEPs.&lt;/p&gt;</translation> 4032 <translation>&lt;b&gt;Comprobar Estilo del Código....&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Chequea archivos de Python en cuanto al cumplimiento de las convenciones de estilo de código tal como vienen dadas en varios PEPs.&lt;/p&gt;</translation>
3827 </message> 4033 </message>
3828 <message> 4034 <message>
3829 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="110"/> 4035 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="112"/>
3830 <source>Python 2 batch check</source> 4036 <source>Python 2 batch check</source>
3831 <translation>Python 2 comprobación por lotes</translation> 4037 <translation type="obsolete">Python 2 comprobación por lotes</translation>
3832 </message> 4038 </message>
3833 <message> 4039 <message>
3834 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="126"/> 4040 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="107"/>
3835 <source>Python 3 batch check</source> 4041 <source>Python 3 batch check</source>
3836 <translation>Python 3 comprobación por lotes</translation> 4042 <translation>Python 3 comprobación por lotes</translation>
3837 </message> 4043 </message>
3838 </context> 4044 </context>
3839 <context> 4045 <context>
3865 </message> 4071 </message>
3866 </context> 4072 </context>
3867 <context> 4073 <context>
3868 <name>CodeStyleFixer</name> 4074 <name>CodeStyleFixer</name>
3869 <message> 4075 <message>
3870 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="857"/> 4076 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="861"/>
3871 <source>Triple single quotes converted to triple double quotes.</source> 4077 <source>Triple single quotes converted to triple double quotes.</source>
3872 <translation>Triple comilla simple convertida a triple comilla doble.</translation> 4078 <translation>Triple comilla simple convertida a triple comilla doble.</translation>
3873 </message> 4079 </message>
3874 <message> 4080 <message>
3875 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="860"/> 4081 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="864"/>
3876 <source>Introductory quotes corrected to be {0}&quot;&quot;&quot;</source> 4082 <source>Introductory quotes corrected to be {0}&quot;&quot;&quot;</source>
3877 <translation>Comillas introductorias corregidas para ser {0}&quot;&quot;&quot;</translation> 4083 <translation>Comillas introductorias corregidas para ser {0}&quot;&quot;&quot;</translation>
3878 </message> 4084 </message>
3879 <message> 4085 <message>
3880 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="863"/> 4086 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="867"/>
3881 <source>Single line docstring put on one line.</source> 4087 <source>Single line docstring put on one line.</source>
3882 <translation>Docstrings de una sola línea puestos en una sola línea.</translation> 4088 <translation>Docstrings de una sola línea puestos en una sola línea.</translation>
3883 </message> 4089 </message>
3884 <message> 4090 <message>
3885 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="866"/> 4091 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="870"/>
3886 <source>Period added to summary line.</source> 4092 <source>Period added to summary line.</source>
3887 <translation>Coma añadida a la línea de resumen.</translation> 4093 <translation>Coma añadida a la línea de resumen.</translation>
3888 </message> 4094 </message>
3889 <message> 4095 <message>
3890 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="893"/> 4096 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="897"/>
3891 <source>Blank line before function/method docstring removed.</source> 4097 <source>Blank line before function/method docstring removed.</source>
3892 <translation>Línea en blanco antes de docstring de función/método eliminada.</translation> 4098 <translation>Línea en blanco antes de docstring de función/método eliminada.</translation>
3893 </message> 4099 </message>
3894 <message> 4100 <message>
3895 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="872"/> 4101 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="876"/>
3896 <source>Blank line inserted before class docstring.</source> 4102 <source>Blank line inserted before class docstring.</source>
3897 <translation>Linea en blanco insertada delante de docstring de clase.</translation> 4103 <translation>Linea en blanco insertada delante de docstring de clase.</translation>
3898 </message> 4104 </message>
3899 <message> 4105 <message>
3900 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="875"/> 4106 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="879"/>
3901 <source>Blank line inserted after class docstring.</source> 4107 <source>Blank line inserted after class docstring.</source>
3902 <translation>Linea en blanco insertada detrás de docstring.</translation> 4108 <translation>Linea en blanco insertada detrás de docstring.</translation>
3903 </message> 4109 </message>
3904 <message> 4110 <message>
3905 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="878"/> 4111 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="882"/>
3906 <source>Blank line inserted after docstring summary.</source> 4112 <source>Blank line inserted after docstring summary.</source>
3907 <translation>Linea en blanco insertada detrás de docstring de resumen.</translation> 4113 <translation>Linea en blanco insertada detrás de docstring de resumen.</translation>
3908 </message> 4114 </message>
3909 <message> 4115 <message>
3910 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="881"/> 4116 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="885"/>
3911 <source>Blank line inserted after last paragraph of docstring.</source> 4117 <source>Blank line inserted after last paragraph of docstring.</source>
3912 <translation>Linea en blanco insertada detrás de último párrafo de docstring.</translation> 4118 <translation>Linea en blanco insertada detrás de último párrafo de docstring.</translation>
3913 </message> 4119 </message>
3914 <message> 4120 <message>
3915 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="884"/> 4121 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="888"/>
3916 <source>Leading quotes put on separate line.</source> 4122 <source>Leading quotes put on separate line.</source>
3917 <translation>Comillas iniciales puestas en línea separada.</translation> 4123 <translation>Comillas iniciales puestas en línea separada.</translation>
3918 </message> 4124 </message>
3919 <message> 4125 <message>
3920 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="887"/> 4126 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="891"/>
3921 <source>Trailing quotes put on separate line.</source> 4127 <source>Trailing quotes put on separate line.</source>
3922 <translation>Comillas finales puestas en línea separada.</translation> 4128 <translation>Comillas finales puestas en línea separada.</translation>
3923 </message> 4129 </message>
3924 <message> 4130 <message>
3925 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="890"/> 4131 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="894"/>
3926 <source>Blank line before class docstring removed.</source> 4132 <source>Blank line before class docstring removed.</source>
3927 <translation>Línea en blanco antes de docstring de clase eliminada.</translation> 4133 <translation>Línea en blanco antes de docstring de clase eliminada.</translation>
3928 </message> 4134 </message>
3929 <message> 4135 <message>
3930 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="896"/> 4136 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="900"/>
3931 <source>Blank line after class docstring removed.</source> 4137 <source>Blank line after class docstring removed.</source>
3932 <translation>Línea en blanco detrás de docstring eliminada.</translation> 4138 <translation>Línea en blanco detrás de docstring eliminada.</translation>
3933 </message> 4139 </message>
3934 <message> 4140 <message>
3935 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="899"/> 4141 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="903"/>
3936 <source>Blank line after function/method docstring removed.</source> 4142 <source>Blank line after function/method docstring removed.</source>
3937 <translation>Línea en blanco detrás de docstring de función/método eliminada.</translation> 4143 <translation>Línea en blanco detrás de docstring de función/método eliminada.</translation>
3938 </message> 4144 </message>
3939 <message> 4145 <message>
3940 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="902"/> 4146 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="906"/>
3941 <source>Blank line after last paragraph removed.</source> 4147 <source>Blank line after last paragraph removed.</source>
3942 <translation>Linea en blanco detrás de último párrafo eliminada.</translation> 4148 <translation>Linea en blanco detrás de último párrafo eliminada.</translation>
3943 </message> 4149 </message>
3944 <message> 4150 <message>
3945 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="905"/> 4151 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="909"/>
3946 <source>Tab converted to 4 spaces.</source> 4152 <source>Tab converted to 4 spaces.</source>
3947 <translation>Tabulador convertido a 4 espacios.</translation> 4153 <translation>Tabulador convertido a 4 espacios.</translation>
3948 </message> 4154 </message>
3949 <message> 4155 <message>
3950 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="908"/> 4156 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="912"/>
3951 <source>Indentation adjusted to be a multiple of four.</source> 4157 <source>Indentation adjusted to be a multiple of four.</source>
3952 <translation>Indentación ajustada para ser un múltiplo de cuatro.</translation> 4158 <translation>Indentación ajustada para ser un múltiplo de cuatro.</translation>
3953 </message> 4159 </message>
3954 <message> 4160 <message>
3955 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="911"/> 4161 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="915"/>
3956 <source>Indentation of continuation line corrected.</source> 4162 <source>Indentation of continuation line corrected.</source>
3957 <translation>Indentación de línea de continuación corregida.</translation> 4163 <translation>Indentación de línea de continuación corregida.</translation>
3958 </message> 4164 </message>
3959 <message> 4165 <message>
3960 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="914"/> 4166 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="918"/>
3961 <source>Indentation of closing bracket corrected.</source> 4167 <source>Indentation of closing bracket corrected.</source>
3962 <translation>Indentación de llave de cierre corregida.</translation> 4168 <translation>Indentación de llave de cierre corregida.</translation>
3963 </message> 4169 </message>
3964 <message> 4170 <message>
3965 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="917"/> 4171 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="921"/>
3966 <source>Missing indentation of continuation line corrected.</source> 4172 <source>Missing indentation of continuation line corrected.</source>
3967 <translation>Indentación inexistente en línea de continuación corregida.</translation> 4173 <translation>Indentación inexistente en línea de continuación corregida.</translation>
3968 </message> 4174 </message>
3969 <message> 4175 <message>
3970 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="920"/> 4176 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="924"/>
3971 <source>Closing bracket aligned to opening bracket.</source> 4177 <source>Closing bracket aligned to opening bracket.</source>
3972 <translation>Llave de cierre alineada a llave de apertura.</translation> 4178 <translation>Llave de cierre alineada a llave de apertura.</translation>
3973 </message> 4179 </message>
3974 <message> 4180 <message>
3975 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="923"/> 4181 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="927"/>
3976 <source>Indentation level changed.</source> 4182 <source>Indentation level changed.</source>
3977 <translation>Nivel de indentación corregida.</translation> 4183 <translation>Nivel de indentación corregida.</translation>
3978 </message> 4184 </message>
3979 <message> 4185 <message>
3980 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="926"/> 4186 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="930"/>
3981 <source>Indentation level of hanging indentation changed.</source> 4187 <source>Indentation level of hanging indentation changed.</source>
3982 <translation>Nivel de indentación de indentación colgante corregida.</translation> 4188 <translation>Nivel de indentación de indentación colgante corregida.</translation>
3983 </message> 4189 </message>
3984 <message> 4190 <message>
3985 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="929"/> 4191 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="933"/>
3986 <source>Visual indentation corrected.</source> 4192 <source>Visual indentation corrected.</source>
3987 <translation>Indentación visual corregida.</translation> 4193 <translation>Indentación visual corregida.</translation>
3988 </message> 4194 </message>
3989 <message> 4195 <message>
3990 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="944"/> 4196 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="948"/>
3991 <source>Extraneous whitespace removed.</source> 4197 <source>Extraneous whitespace removed.</source>
3992 <translation>Eliminado espacio en blanco extraño.</translation> 4198 <translation>Eliminado espacio en blanco extraño.</translation>
3993 </message> 4199 </message>
3994 <message> 4200 <message>
3995 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="941"/> 4201 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="945"/>
3996 <source>Missing whitespace added.</source> 4202 <source>Missing whitespace added.</source>
3997 <translation>Añadido espacio en blanco que faltaba.</translation> 4203 <translation>Añadido espacio en blanco que faltaba.</translation>
3998 </message> 4204 </message>
3999 <message> 4205 <message>
4000 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="947"/> 4206 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="951"/>
4001 <source>Whitespace around comment sign corrected.</source> 4207 <source>Whitespace around comment sign corrected.</source>
4002 <translation>Espacio en blanco alrededor de signo de comentario corregido.</translation> 4208 <translation>Espacio en blanco alrededor de signo de comentario corregido.</translation>
4003 </message> 4209 </message>
4004 <message numerus="yes"> 4210 <message numerus="yes">
4005 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="951"/> 4211 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="955"/>
4006 <source>%n blank line(s) inserted.</source> 4212 <source>%n blank line(s) inserted.</source>
4007 <translation> 4213 <translation>
4008 <numerusform>Insertada %n línea en blanco.</numerusform> 4214 <numerusform>Insertada %n línea en blanco.</numerusform>
4009 <numerusform>Insertadas %n líneas en blanco.</numerusform> 4215 <numerusform>Insertadas %n líneas en blanco.</numerusform>
4010 </translation> 4216 </translation>
4011 </message> 4217 </message>
4012 <message numerus="yes"> 4218 <message numerus="yes">
4013 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="954"/> 4219 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="958"/>
4014 <source>%n superfluous lines removed</source> 4220 <source>%n superfluous lines removed</source>
4015 <translation> 4221 <translation>
4016 <numerusform>Eliminada %n línea en blanco sobrante</numerusform> 4222 <numerusform>Eliminada %n línea en blanco sobrante</numerusform>
4017 <numerusform>Eliminadas %n líneas en blanco sobrantes</numerusform> 4223 <numerusform>Eliminadas %n líneas en blanco sobrantes</numerusform>
4018 </translation> 4224 </translation>
4019 </message> 4225 </message>
4020 <message> 4226 <message>
4021 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="958"/> 4227 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="962"/>
4022 <source>Superfluous blank lines removed.</source> 4228 <source>Superfluous blank lines removed.</source>
4023 <translation>Eliminadas líneas en blanco sobrantes.</translation> 4229 <translation>Eliminadas líneas en blanco sobrantes.</translation>
4024 </message> 4230 </message>
4025 <message> 4231 <message>
4026 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="961"/> 4232 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="965"/>
4027 <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source> 4233 <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source>
4028 <translation>Eliminadas líneas en blanco sobrantes después de decorador de función.</translation> 4234 <translation>Eliminadas líneas en blanco sobrantes después de decorador de función.</translation>
4029 </message> 4235 </message>
4030 <message> 4236 <message>
4031 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="964"/> 4237 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="968"/>
4032 <source>Imports were put on separate lines.</source> 4238 <source>Imports were put on separate lines.</source>
4033 <translation>Imports estaban puestos en líneas separadas.</translation> 4239 <translation>Imports estaban puestos en líneas separadas.</translation>
4034 </message> 4240 </message>
4035 <message> 4241 <message>
4036 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="967"/> 4242 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="971"/>
4037 <source>Long lines have been shortened.</source> 4243 <source>Long lines have been shortened.</source>
4038 <translation>Líneas largas se han acortado.</translation> 4244 <translation>Líneas largas se han acortado.</translation>
4039 </message> 4245 </message>
4040 <message> 4246 <message>
4041 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="970"/> 4247 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="974"/>
4042 <source>Redundant backslash in brackets removed.</source> 4248 <source>Redundant backslash in brackets removed.</source>
4043 <translation>Backslash redundante en llaves eliminado.</translation> 4249 <translation>Backslash redundante en llaves eliminado.</translation>
4044 </message> 4250 </message>
4045 <message> 4251 <message>
4046 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="976"/> 4252 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="980"/>
4047 <source>Compound statement corrected.</source> 4253 <source>Compound statement corrected.</source>
4048 <translation>Sentencia compuesta corregida.</translation> 4254 <translation>Sentencia compuesta corregida.</translation>
4049 </message> 4255 </message>
4050 <message> 4256 <message>
4051 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="979"/> 4257 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="983"/>
4052 <source>Comparison to None/True/False corrected.</source> 4258 <source>Comparison to None/True/False corrected.</source>
4053 <translation>Comparación a None/True/False corregida.</translation> 4259 <translation>Comparación a None/True/False corregida.</translation>
4054 </message> 4260 </message>
4055 <message> 4261 <message>
4056 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="982"/> 4262 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="986"/>
4057 <source>&apos;{0}&apos; argument added.</source> 4263 <source>&apos;{0}&apos; argument added.</source>
4058 <translation>Añadido el argumento &apos;{0}&apos;.</translation> 4264 <translation>Añadido el argumento &apos;{0}&apos;.</translation>
4059 </message> 4265 </message>
4060 <message> 4266 <message>
4061 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="985"/> 4267 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="989"/>
4062 <source>&apos;{0}&apos; argument removed.</source> 4268 <source>&apos;{0}&apos; argument removed.</source>
4063 <translation>Eliminado el argumento &apos;{0}&apos;.</translation> 4269 <translation>Eliminado el argumento &apos;{0}&apos;.</translation>
4064 </message> 4270 </message>
4065 <message> 4271 <message>
4066 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="988"/> 4272 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="992"/>
4067 <source>Whitespace stripped from end of line.</source> 4273 <source>Whitespace stripped from end of line.</source>
4068 <translation>Espacio eliminado del final de la línea.</translation> 4274 <translation>Espacio eliminado del final de la línea.</translation>
4069 </message> 4275 </message>
4070 <message> 4276 <message>
4071 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="991"/> 4277 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="995"/>
4072 <source>newline added to end of file.</source> 4278 <source>newline added to end of file.</source>
4073 <translation>Carácter de nueva línea añadido al final del archivo.</translation> 4279 <translation>Carácter de nueva línea añadido al final del archivo.</translation>
4074 </message> 4280 </message>
4075 <message> 4281 <message>
4076 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="994"/> 4282 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="998"/>
4077 <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source> 4283 <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source>
4078 <translation>Eliminadas líneas en blanco sobrantes de final de archivo.</translation> 4284 <translation>Eliminadas líneas en blanco sobrantes de final de archivo.</translation>
4079 </message> 4285 </message>
4080 <message> 4286 <message>
4081 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="997"/> 4287 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="1001"/>
4082 <source>&apos;&lt;&gt;&apos; replaced by &apos;!=&apos;.</source> 4288 <source>&apos;&lt;&gt;&apos; replaced by &apos;!=&apos;.</source>
4083 <translation>&apos;&lt;&gt;&apos; reemplazado por &apos;!=&apos;.</translation> 4289 <translation>&apos;&lt;&gt;&apos; reemplazado por &apos;!=&apos;.</translation>
4084 </message> 4290 </message>
4085 <message> 4291 <message>
4086 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="1001"/> 4292 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="1005"/>
4087 <source>Could not save the file! Skipping it. Reason: {0}</source> 4293 <source>Could not save the file! Skipping it. Reason: {0}</source>
4088 <translation>¡No se ha podido guardar el archivo! Va a ser omitido. Razón: {0}</translation> 4294 <translation>¡No se ha podido guardar el archivo! Va a ser omitido. Razón: {0}</translation>
4089 </message> 4295 </message>
4090 <message> 4296 <message>
4091 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="1107"/> 4297 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="1110"/>
4092 <source> no message defined for code &apos;{0}&apos;</source> 4298 <source> no message defined for code &apos;{0}&apos;</source>
4093 <translation> sin mensaje definido para el código &apos;{0}&apos;</translation> 4299 <translation type="obsolete"> sin mensaje definido para el código &apos;{0}&apos;</translation>
4094 </message> 4300 </message>
4095 </context> 4301 </context>
4096 <context> 4302 <context>
4097 <name>CodeStyleStatisticsDialog</name> 4303 <name>CodeStyleStatisticsDialog</name>
4098 <message> 4304 <message>
4114 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="40"/> 4320 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="40"/>
4115 <source>Message</source> 4321 <source>Message</source>
4116 <translation>Mensaje</translation> 4322 <translation>Mensaje</translation>
4117 </message> 4323 </message>
4118 <message numerus="yes"> 4324 <message numerus="yes">
4119 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="60"/> 4325 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="63"/>
4120 <source>%n issue(s) found</source> 4326 <source>%n issue(s) found</source>
4121 <translation> 4327 <translation>
4122 <numerusform>%n problema encontrado</numerusform> 4328 <numerusform>%n problema encontrado</numerusform>
4123 <numerusform>%n problemas encontrados</numerusform> 4329 <numerusform>%n problemas encontrados</numerusform>
4124 </translation> 4330 </translation>
4125 </message> 4331 </message>
4126 <message numerus="yes"> 4332 <message numerus="yes">
4127 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="64"/> 4333 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="67"/>
4128 <source>%n issue(s) fixed</source> 4334 <source>%n issue(s) fixed</source>
4129 <translation> 4335 <translation>
4130 <numerusform>%n problema solucionado</numerusform> 4336 <numerusform>%n problema solucionado</numerusform>
4131 <numerusform>%n problemas solucionados</numerusform> 4337 <numerusform>%n problemas solucionados</numerusform>
4132 </translation> 4338 </translation>
4133 </message> 4339 </message>
4134 <message numerus="yes"> 4340 <message numerus="yes">
4135 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="66"/> 4341 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="69"/>
4136 <source>%n file(s) checked</source> 4342 <source>%n file(s) checked</source>
4137 <translation> 4343 <translation>
4138 <numerusform>%n archivo revisado</numerusform> 4344 <numerusform>%n archivo revisado</numerusform>
4139 <numerusform>%n archivos revisados</numerusform> 4345 <numerusform>%n archivos revisados</numerusform>
4140 </translation> 4346 </translation>
4141 </message> 4347 </message>
4142 <message numerus="yes"> 4348 <message numerus="yes">
4143 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="68"/> 4349 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="71"/>
4144 <source>%n file(s) with issues found</source> 4350 <source>%n file(s) with issues found</source>
4145 <translation> 4351 <translation>
4146 <numerusform>Encontrado %n archivo con problemas</numerusform> 4352 <numerusform>Encontrado %n archivo con problemas</numerusform>
4147 <numerusform>Encontrados %n archivos con problemas</numerusform> 4353 <numerusform>Encontrados %n archivos con problemas</numerusform>
4148 </translation> 4354 </translation>
4149 </message> 4355 </message>
4150 <message numerus="yes"> 4356 <message numerus="yes">
4151 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="62"/> 4357 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="65"/>
4152 <source>%n issue(s) ignored</source> 4358 <source>%n issue(s) ignored</source>
4153 <translation> 4359 <translation>
4154 <numerusform>%n problema ignorado</numerusform> 4360 <numerusform>%n problema ignorado</numerusform>
4155 <numerusform>%n problemas ignorados</numerusform> 4361 <numerusform>%n problemas ignorados</numerusform>
4156 </translation> 4362 </translation>
4157 </message> 4363 </message>
4364 <message numerus="yes">
4365 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="73"/>
4366 <source>%n security issue(s) acknowledged</source>
4367 <translation type="unfinished">
4368 <numerusform></numerusform>
4369 <numerusform></numerusform>
4370 </translation>
4371 </message>
4158 </context> 4372 </context>
4159 <context> 4373 <context>
4160 <name>CodingError</name> 4374 <name>CodingError</name>
4161 <message> 4375 <message>
4162 <location filename="../Utilities/__init__.py" line="111"/> 4376 <location filename="../Utilities/__init__.py" line="111"/>
4564 </message> 4778 </message>
4565 </context> 4779 </context>
4566 <context> 4780 <context>
4567 <name>ComplexityChecker</name> 4781 <name>ComplexityChecker</name>
4568 <message> 4782 <message>
4569 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="479"/> 4783 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="482"/>
4570 <source>&apos;{0}&apos; is too complex ({1})</source> 4784 <source>&apos;{0}&apos; is too complex ({1})</source>
4571 <translation>&apos;{0}&apos; es demasiado complejo ({1})</translation> 4785 <translation>&apos;{0}&apos; es demasiado complejo ({1})</translation>
4572 </message> 4786 </message>
4573 <message> 4787 <message>
4574 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="481"/> 4788 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="484"/>
4575 <source>source code line is too complex ({0})</source> 4789 <source>source code line is too complex ({0})</source>
4576 <translation>la línea de código fuente es demasiado compleja ({0})</translation> 4790 <translation>la línea de código fuente es demasiado compleja ({0})</translation>
4577 </message> 4791 </message>
4578 <message> 4792 <message>
4579 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="483"/> 4793 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="486"/>
4580 <source>overall source code line complexity is too high ({0})</source> 4794 <source>overall source code line complexity is too high ({0})</source>
4581 <translation>la complejidad global de línea de código fuente es demasiado elevada({0})</translation> 4795 <translation>la complejidad global de línea de código fuente es demasiado elevada({0})</translation>
4582 </message> 4796 </message>
4583 <message> 4797 <message>
4584 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="486"/> 4798 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="489"/>
4585 <source>{0}: {1}</source> 4799 <source>{0}: {1}</source>
4586 <translation>{0}: {1}</translation> 4800 <translation>{0}: {1}</translation>
4587 </message> 4801 </message>
4588 </context> 4802 </context>
4589 <context> 4803 <context>
5364 </message> 5578 </message>
5365 </context> 5579 </context>
5366 <context> 5580 <context>
5367 <name>ConfigurationWidget</name> 5581 <name>ConfigurationWidget</name>
5368 <message> 5582 <message>
5369 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/> 5583 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="135"/>
5370 <source>Application</source> 5584 <source>Application</source>
5371 <translation>Aplicación</translation> 5585 <translation>Aplicación</translation>
5372 </message> 5586 </message>
5373 <message> 5587 <message>
5374 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/> 5588 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="144"/>
5375 <source>CORBA</source> 5589 <source>CORBA</source>
5376 <translation>CORBA</translation> 5590 <translation>CORBA</translation>
5377 </message> 5591 </message>
5378 <message> 5592 <message>
5379 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/> 5593 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="150"/>
5380 <source>Email</source> 5594 <source>Email</source>
5381 <translation>Correo electrónico</translation> 5595 <translation>Correo electrónico</translation>
5382 </message> 5596 </message>
5383 <message> 5597 <message>
5384 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="161"/> 5598 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="153"/>
5385 <source>Graphics</source> 5599 <source>Graphics</source>
5386 <translation>Gráficos</translation> 5600 <translation>Gráficos</translation>
5387 </message> 5601 </message>
5388 <message> 5602 <message>
5389 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="167"/> 5603 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/>
5390 <source>Icons</source> 5604 <source>Icons</source>
5391 <translation>Iconos</translation> 5605 <translation>Iconos</translation>
5392 </message> 5606 </message>
5393 <message> 5607 <message>
5394 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="192"/> 5608 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/>
5395 <source>Plugin Manager</source> 5609 <source>Plugin Manager</source>
5396 <translation>Gestor de Plugins</translation> 5610 <translation>Gestor de Plugins</translation>
5397 </message> 5611 </message>
5398 <message> 5612 <message>
5399 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="394"/> 5613 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="383"/>
5400 <source>Printer</source> 5614 <source>Printer</source>
5401 <translation>Impresora</translation> 5615 <translation>Impresora</translation>
5402 </message> 5616 </message>
5403 <message> 5617 <message>
5404 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="202"/> 5618 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="194"/>
5405 <source>Python</source> 5619 <source>Python</source>
5406 <translation>Python</translation> 5620 <translation>Python</translation>
5407 </message> 5621 </message>
5408 <message> 5622 <message>
5409 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="205"/> 5623 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="197"/>
5410 <source>Qt</source> 5624 <source>Qt</source>
5411 <translation>Qt</translation> 5625 <translation>Qt</translation>
5412 </message> 5626 </message>
5413 <message> 5627 <message>
5414 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="211"/> 5628 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="203"/>
5415 <source>Shell</source> 5629 <source>Shell</source>
5416 <translation>Shell</translation> 5630 <translation>Shell</translation>
5417 </message> 5631 </message>
5418 <message> 5632 <message>
5419 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> 5633 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/>
5420 <source>Tasks</source> 5634 <source>Tasks</source>
5421 <translation>Tareas</translation> 5635 <translation>Tareas</translation>
5422 </message> 5636 </message>
5423 <message> 5637 <message>
5424 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="217"/> 5638 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="209"/>
5425 <source>Templates</source> 5639 <source>Templates</source>
5426 <translation>Plantillas</translation> 5640 <translation>Plantillas</translation>
5427 </message> 5641 </message>
5428 <message> 5642 <message>
5429 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="223"/> 5643 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="215"/>
5430 <source>Version Control Systems</source> 5644 <source>Version Control Systems</source>
5431 <translation>Sistemas de Control de Versiones</translation> 5645 <translation>Sistemas de Control de Versiones</translation>
5432 </message> 5646 </message>
5433 <message> 5647 <message>
5434 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="228"/> 5648 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="220"/>
5435 <source>Debugger</source> 5649 <source>Debugger</source>
5436 <translation>Depurador</translation> 5650 <translation>Depurador</translation>
5437 </message> 5651 </message>
5438 <message> 5652 <message>
5439 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/> 5653 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="230"/>
5440 <source>Editor</source> 5654 <source>Editor</source>
5441 <translation>Editor</translation> 5655 <translation>Editor</translation>
5442 </message> 5656 </message>
5443 <message> 5657 <message>
5444 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> 5658 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="233"/>
5445 <source>APIs</source> 5659 <source>APIs</source>
5446 <translation>APIs</translation> 5660 <translation>APIs</translation>
5447 </message> 5661 </message>
5448 <message> 5662 <message>
5449 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/> 5663 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="236"/>
5450 <source>Autocompletion</source> 5664 <source>Autocompletion</source>
5451 <translation>Autocompletar</translation> 5665 <translation>Autocompletar</translation>
5452 </message> 5666 </message>
5453 <message> 5667 <message>
5454 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="255"/> 5668 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/>
5455 <source>Calltips</source> 5669 <source>Calltips</source>
5456 <translation>Consejos de llamada (calltips)</translation> 5670 <translation>Consejos de llamada (calltips)</translation>
5457 </message> 5671 </message>
5458 <message> 5672 <message>
5459 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="264"/> 5673 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="253"/>
5460 <source>General</source> 5674 <source>General</source>
5461 <translation>General</translation> 5675 <translation>General</translation>
5462 </message> 5676 </message>
5463 <message> 5677 <message>
5464 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="284"/> 5678 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273"/>
5465 <source>Typing</source> 5679 <source>Typing</source>
5466 <translation>Tecleo de codigo</translation> 5680 <translation>Tecleo de codigo</translation>
5467 </message> 5681 </message>
5468 <message> 5682 <message>
5469 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="287"/> 5683 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/>
5470 <source>Exporters</source> 5684 <source>Exporters</source>
5471 <translation>Exportadores</translation> 5685 <translation>Exportadores</translation>
5472 </message> 5686 </message>
5473 <message> 5687 <message>
5474 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="291"/> 5688 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="280"/>
5475 <source>Highlighters</source> 5689 <source>Highlighters</source>
5476 <translation>Resaltado de código</translation> 5690 <translation>Resaltado de código</translation>
5477 </message> 5691 </message>
5478 <message> 5692 <message>
5479 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/> 5693 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="284"/>
5480 <source>Filetype Associations</source> 5694 <source>Filetype Associations</source>
5481 <translation>Asociación de tipos de archivo</translation> 5695 <translation>Asociación de tipos de archivo</translation>
5482 </message> 5696 </message>
5483 <message> 5697 <message>
5484 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="299"/> 5698 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="288"/>
5485 <source>Styles</source> 5699 <source>Styles</source>
5486 <translation>Estilos</translation> 5700 <translation>Estilos</translation>
5487 </message> 5701 </message>
5488 <message> 5702 <message>
5489 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="315"/> 5703 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="304"/>
5490 <source>Help</source> 5704 <source>Help</source>
5491 <translation>Ayuda</translation> 5705 <translation>Ayuda</translation>
5492 </message> 5706 </message>
5493 <message> 5707 <message>
5494 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="401"/> 5708 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="390"/>
5495 <source>Help Documentation</source> 5709 <source>Help Documentation</source>
5496 <translation>Documentación de Ayuda</translation> 5710 <translation>Documentación de Ayuda</translation>
5497 </message> 5711 </message>
5498 <message> 5712 <message>
5499 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="322"/> 5713 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="311"/>
5500 <source>Help Viewers</source> 5714 <source>Help Viewers</source>
5501 <translation>Visores de Ayuda</translation> 5715 <translation>Visores de Ayuda</translation>
5502 </message> 5716 </message>
5503 <message> 5717 <message>
5504 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="333"/> 5718 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="322"/>
5505 <source>Project</source> 5719 <source>Project</source>
5506 <translation>Proyecto</translation> 5720 <translation>Proyecto</translation>
5507 </message> 5721 </message>
5508 <message> 5722 <message>
5509 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="330"/> 5723 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="319"/>
5510 <source>Project Viewer</source> 5724 <source>Project Viewer</source>
5511 <translation>Visor de proyecto</translation> 5725 <translation>Visor de proyecto</translation>
5512 </message> 5726 </message>
5513 <message> 5727 <message>
5514 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="336"/> 5728 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="325"/>
5515 <source>Multiproject</source> 5729 <source>Multiproject</source>
5516 <translation>Multiproyecto</translation> 5730 <translation>Multiproyecto</translation>
5517 </message> 5731 </message>
5518 <message> 5732 <message>
5519 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="388"/> 5733 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="377"/>
5520 <source>Interface</source> 5734 <source>Interface</source>
5521 <translation>Interfaz de Usuario</translation> 5735 <translation>Interfaz de Usuario</translation>
5522 </message> 5736 </message>
5523 <message> 5737 <message>
5524 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="347"/> 5738 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="336"/>
5525 <source>Viewmanager</source> 5739 <source>Viewmanager</source>
5526 <translation>Gestor de vistas</translation> 5740 <translation>Gestor de vistas</translation>
5527 </message> 5741 </message>
5528 <message> 5742 <message>
5529 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="671"/> 5743 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="660"/>
5530 <source>Configuration Page Error</source> 5744 <source>Configuration Page Error</source>
5531 <translation>Error de Configuración de Página</translation> 5745 <translation>Error de Configuración de Página</translation>
5532 </message> 5746 </message>
5533 <message> 5747 <message>
5534 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="267"/> 5748 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="256"/>
5535 <source>Filehandling</source> 5749 <source>Filehandling</source>
5536 <translation>Gestión de archivos</translation> 5750 <translation>Gestión de archivos</translation>
5537 </message> 5751 </message>
5538 <message> 5752 <message>
5539 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="271"/> 5753 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="260"/>
5540 <source>Searching</source> 5754 <source>Searching</source>
5541 <translation>Búsquedas</translation> 5755 <translation>Búsquedas</translation>
5542 </message> 5756 </message>
5543 <message> 5757 <message>
5544 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="406"/> 5758 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="395"/>
5545 <source>Appearance</source> 5759 <source>Appearance</source>
5546 <translation>Apariencia</translation> 5760 <translation>Apariencia</translation>
5547 </message> 5761 </message>
5548 <message> 5762 <message>
5549 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="258"/> 5763 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/>
5550 <source>QScintilla</source> 5764 <source>QScintilla</source>
5551 <translation>QScintilla</translation> 5765 <translation>QScintilla</translation>
5552 </message> 5766 </message>
5553 <message> 5767 <message>
5554 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278"/> 5768 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="267"/>
5555 <source>Style</source> 5769 <source>Style</source>
5556 <translation>Estilo</translation> 5770 <translation>Estilo</translation>
5557 </message> 5771 </message>
5558 <message> 5772 <message>
5559 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306"/> 5773 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/>
5560 <source>Properties</source> 5774 <source>Properties</source>
5561 <translation>Propiedades</translation> 5775 <translation>Propiedades</translation>
5562 </message> 5776 </message>
5563 <message> 5777 <message>
5564 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="589"/> 5778 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="578"/>
5565 <source>Preferences</source> 5779 <source>Preferences</source>
5566 <translation>Preferencias</translation> 5780 <translation>Preferencias</translation>
5567 </message> 5781 </message>
5568 <message> 5782 <message>
5569 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="594"/> 5783 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="583"/>
5570 <source>Please select an entry of the list 5784 <source>Please select an entry of the list
5571 to display the configuration page.</source> 5785 to display the configuration page.</source>
5572 <translation>Por favor, seleccione una entrada de la lista 5786 <translation>Por favor, seleccione una entrada de la lista
5573 para visualizar la página de configuración.</translation> 5787 para visualizar la página de configuración.</translation>
5574 </message> 5788 </message>
5575 <message> 5789 <message>
5576 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="391"/> 5790 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="380"/>
5577 <source>Network</source> 5791 <source>Network</source>
5578 <translation>Red</translation> 5792 <translation>Red</translation>
5579 </message> 5793 </message>
5580 <message> 5794 <message>
5581 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> 5795 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="410"/>
5582 <source>Spell checking</source> 5796 <source>Spell checking</source>
5583 <translation>Corrección ortográfica</translation> 5797 <translation>Corrección ortográfica</translation>
5584 </message> 5798 </message>
5585 <message> 5799 <message>
5586 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="237"/> 5800 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="226"/>
5587 <source>Python3</source> 5801 <source>Python3</source>
5588 <translation>Python3</translation> 5802 <translation>Python3</translation>
5589 </message> 5803 </message>
5590 <message> 5804 <message>
5591 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="671"/> 5805 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="660"/>
5592 <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source> 5806 <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
5593 <translation>&lt;p&gt;La página de configuración &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser cargada.&lt;/p&gt;</translation> 5807 <translation>&lt;p&gt;La página de configuración &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser cargada.&lt;/p&gt;</translation>
5594 </message> 5808 </message>
5595 <message> 5809 <message>
5596 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="303"/> 5810 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292"/>
5597 <source>Keywords</source> 5811 <source>Keywords</source>
5598 <translation>Palabras clave</translation> 5812 <translation>Palabras clave</translation>
5599 </message> 5813 </message>
5600 <message> 5814 <message>
5601 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="149"/> 5815 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="141"/>
5602 <source>Cooperation</source> 5816 <source>Cooperation</source>
5603 <translation>Cooperación</translation> 5817 <translation>Cooperación</translation>
5604 </message> 5818 </message>
5605 <message> 5819 <message>
5606 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="435"/> 5820 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/>
5607 <source>Tray Starter</source> 5821 <source>Tray Starter</source>
5608 <translation>Lanzador de bandeja de sistema</translation> 5822 <translation>Lanzador de bandeja de sistema</translation>
5609 </message> 5823 </message>
5610 <message> 5824 <message>
5611 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="417"/> 5825 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="406"/>
5612 <source>VirusTotal Interface</source> 5826 <source>VirusTotal Interface</source>
5613 <translation>Interfaz de VirusTotal</translation> 5827 <translation>Interfaz de VirusTotal</translation>
5614 </message> 5828 </message>
5615 <message> 5829 <message>
5616 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="397"/> 5830 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="386"/>
5617 <source>Security</source> 5831 <source>Security</source>
5618 <translation>Seguridad</translation> 5832 <translation>Seguridad</translation>
5619 </message> 5833 </message>
5620 <message> 5834 <message>
5621 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="185"/> 5835 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="177"/>
5622 <source>Notifications</source> 5836 <source>Notifications</source>
5623 <translation>Notificaciones</translation> 5837 <translation>Notificaciones</translation>
5624 </message> 5838 </message>
5625 <message> 5839 <message>
5626 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="170"/> 5840 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/>
5627 <source>IRC</source> 5841 <source>IRC</source>
5628 <translation>IRC</translation> 5842 <translation>IRC</translation>
5629 </message> 5843 </message>
5630 <message> 5844 <message>
5631 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="281"/> 5845 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="270"/>
5632 <source>Code Checkers</source> 5846 <source>Code Checkers</source>
5633 <translation>Comprobadores de Código</translation> 5847 <translation>Comprobadores de Código</translation>
5634 </message> 5848 </message>
5635 <message> 5849 <message>
5636 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="409"/> 5850 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="398"/>
5637 <source>eric6 Web Browser</source> 5851 <source>eric6 Web Browser</source>
5638 <translation>Navegador Web de eric6</translation> 5852 <translation>Navegador Web de eric6</translation>
5639 </message> 5853 </message>
5640 <message> 5854 <message>
5641 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="173"/> 5855 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="165"/>
5642 <source>Log-Viewer</source> 5856 <source>Log-Viewer</source>
5643 <translation>Visor de Log</translation> 5857 <translation>Visor de Log</translation>
5644 </message> 5858 </message>
5645 <message> 5859 <message>
5646 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="179"/> 5860 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="171"/>
5647 <source>Mimetypes</source> 5861 <source>Mimetypes</source>
5648 <translation>Mimetypes</translation> 5862 <translation>Mimetypes</translation>
5649 </message> 5863 </message>
5650 <message> 5864 <message>
5651 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="525"/> 5865 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="514"/>
5652 <source>Enter search text...</source> 5866 <source>Enter search text...</source>
5653 <translation>Introducir texto de búsqueda...</translation> 5867 <translation>Introducir texto de búsqueda...</translation>
5654 </message> 5868 </message>
5655 <message> 5869 <message>
5656 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="310"/> 5870 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="299"/>
5657 <source>Mouse Click Handlers</source> 5871 <source>Mouse Click Handlers</source>
5658 <translation>Manejadores de clicks del ratón</translation> 5872 <translation>Manejadores de clicks del ratón</translation>
5659 </message> 5873 </message>
5660 <message> 5874 <message>
5661 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="413"/> 5875 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="402"/>
5662 <source>Flash Cookie Manager</source> 5876 <source>Flash Cookie Manager</source>
5663 <translation>Gestor de Cookies de Flash</translation> 5877 <translation>Gestor de Cookies de Flash</translation>
5664 </message> 5878 </message>
5665 <message> 5879 <message>
5666 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="448"/> 5880 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="437"/>
5667 <source>Hex Editor</source> 5881 <source>Hex Editor</source>
5668 <translation>Editor Hexadecimal</translation> 5882 <translation>Editor Hexadecimal</translation>
5669 </message> 5883 </message>
5670 <message> 5884 <message>
5671 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="351"/> 5885 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="340"/>
5672 <source>Web Browser</source> 5886 <source>Web Browser</source>
5673 <translation>Navegador Web</translation> 5887 <translation>Navegador Web</translation>
5674 </message> 5888 </message>
5675 <message> 5889 <message>
5676 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> 5890 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="147"/>
5677 <source>Diff</source> 5891 <source>Diff</source>
5678 <translation>Diff</translation> 5892 <translation>Diff</translation>
5679 </message> 5893 </message>
5680 <message> 5894 <message>
5681 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="261"/> 5895 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250"/>
5682 <source>Documentation Viewer</source> 5896 <source>Documentation Viewer</source>
5683 <translation>Visor de Documentación</translation> 5897 <translation>Visor de Documentación</translation>
5684 </message> 5898 </message>
5685 <message> 5899 <message>
5686 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/> 5900 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="191"/>
5687 <source>Protobuf</source> 5901 <source>Protobuf</source>
5688 <translation>Protobuf</translation> 5902 <translation>Protobuf</translation>
5689 </message> 5903 </message>
5690 <message> 5904 <message>
5691 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="234"/> 5905 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="226"/>
5692 <source>Python2</source> 5906 <source>Python2</source>
5693 <translation>Python2</translation> 5907 <translation type="obsolete">Python2</translation>
5694 </message> 5908 </message>
5695 <message> 5909 <message>
5696 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/> 5910 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="138"/>
5697 <source>Conda</source> 5911 <source>Conda</source>
5698 <translation>Conda</translation> 5912 <translation>Conda</translation>
5699 </message> 5913 </message>
5700 <message> 5914 <message>
5701 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="189"/> 5915 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/>
5702 <source>Python Package Management</source> 5916 <source>Python Package Management</source>
5703 <translation>Gestión de Packages Python</translation> 5917 <translation>Gestión de Packages Python</translation>
5704 </message> 5918 </message>
5705 <message> 5919 <message>
5706 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="176"/> 5920 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/>
5707 <source>MicroPython</source> 5921 <source>MicroPython</source>
5708 <translation>MicroPython</translation> 5922 <translation>MicroPython</translation>
5709 </message> 5923 </message>
5710 </context> 5924 </context>
5711 <context> 5925 <context>
6308 <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="213"/> 6522 <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="213"/>
6309 <source>uic error</source> 6523 <source>uic error</source>
6310 <translation>error de uic</translation> 6524 <translation>error de uic</translation>
6311 </message> 6525 </message>
6312 <message> 6526 <message>
6313 <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="580"/> 6527 <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="561"/>
6314 <source>Code Generation</source> 6528 <source>Code Generation</source>
6315 <translation>Generación de Código</translation> 6529 <translation>Generación de Código</translation>
6316 </message> 6530 </message>
6317 <message> 6531 <message>
6318 <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="134"/> 6532 <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="134"/>
6328 <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="204"/> 6542 <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="204"/>
6329 <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source> 6543 <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
6330 <translation>&lt;p&gt;Ha ocurrido un error al cargar el formulario &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation> 6544 <translation>&lt;p&gt;Ha ocurrido un error al cargar el formulario &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
6331 </message> 6545 </message>
6332 <message> 6546 <message>
6333 <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="440"/> 6547 <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="429"/>
6334 <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 6548 <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
6335 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido cargar el archivo con la plantilla de código &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation> 6549 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido cargar el archivo con la plantilla de código &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
6336 </message> 6550 </message>
6337 <message> 6551 <message>
6338 <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="478"/> 6552 <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="467"/>
6339 <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 6553 <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
6340 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido abrir el archivo de codigo fuente &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation> 6554 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido abrir el archivo de codigo fuente &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
6341 </message> 6555 </message>
6342 <message> 6556 <message>
6343 <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="580"/> 6557 <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="561"/>
6344 <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 6558 <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
6345 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido escribir en el archivo de codigo fuente &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation> 6559 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido escribir en el archivo de codigo fuente &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
6346 </message> 6560 </message>
6347 <message> 6561 <message>
6348 <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="213"/> 6562 <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="213"/>
6349 <source>&lt;p&gt;The project specific Python interpreter &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be started or did not finish within 30 seconds.&lt;/p&gt;</source> 6563 <source>&lt;p&gt;The project specific Python interpreter &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be started or did not finish within 30 seconds.&lt;/p&gt;</source>
6350 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido iniciar, o no ha respondido en 30 segundos,.el intérprete de Python &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; específico para el proyecto&lt;/p&gt;</translation> 6564 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido iniciar, o no ha respondido en 30 segundos,.el intérprete de Python &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; específico para el proyecto&lt;/p&gt;</translation>
6351 </message> 6565 </message>
6566 <message>
6567 <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="389"/>
6568 <source>&lt;p&gt;Code generation for project language &quot;{0}&quot; is not supported.&lt;/p&gt;</source>
6569 <translation type="unfinished"></translation>
6570 </message>
6571 <message>
6572 <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="417"/>
6573 <source>&lt;p&gt;No code template file available for project type &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;</source>
6574 <translation type="unfinished"></translation>
6575 </message>
6352 </context> 6576 </context>
6353 <context> 6577 <context>
6354 <name>Crypto</name> 6578 <name>Crypto</name>
6355 <message> 6579 <message>
6356 <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="100"/> 6580 <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="100"/>
6374 </message> 6598 </message>
6375 </context> 6599 </context>
6376 <context> 6600 <context>
6377 <name>DebugServer</name> 6601 <name>DebugServer</name>
6378 <message> 6602 <message>
6379 <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="184"/> 6603 <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="183"/>
6380 <source>created</source> 6604 <source>created</source>
6381 <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> 6605 <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
6382 <translation>creado</translation> 6606 <translation>creado</translation>
6383 </message> 6607 </message>
6384 <message> 6608 <message>
6385 <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="186"/> 6609 <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="185"/>
6386 <source>changed</source> 6610 <source>changed</source>
6387 <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> 6611 <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
6388 <translation>cambiado</translation> 6612 <translation>cambiado</translation>
6389 </message> 6613 </message>
6390 <message> 6614 <message>
6391 <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="783"/> 6615 <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="774"/>
6392 <source>Connection from illegal host</source> 6616 <source>Connection from illegal host</source>
6393 <translation>Conexión desde un host ilegal</translation> 6617 <translation>Conexión desde un host ilegal</translation>
6394 </message> 6618 </message>
6395 <message> 6619 <message>
6396 <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1578"/> 6620 <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1569"/>
6397 <source> 6621 <source>
6398 Not connected 6622 Not connected
6399 </source> 6623 </source>
6400 <translation> 6624 <translation>
6401 No conectado 6625 No conectado
6402 </translation> 6626 </translation>
6403 </message> 6627 </message>
6404 <message> 6628 <message>
6405 <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="783"/> 6629 <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="774"/>
6406 <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source> 6630 <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
6407 <translation>&lt;p&gt;Se ha intentado una conexión desde el host ilegal &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. ¿Aceptar esta conexión?.&lt;/p&gt;</translation> 6631 <translation>&lt;p&gt;Se ha intentado una conexión desde el host ilegal &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. ¿Aceptar esta conexión?.&lt;/p&gt;</translation>
6408 </message> 6632 </message>
6409 <message> 6633 <message>
6410 <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1791"/> 6634 <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1782"/>
6411 <source>Passive debug connection received 6635 <source>Passive debug connection received
6412 </source> 6636 </source>
6413 <translation>Recibida conexión pasiva de depuración 6637 <translation>Recibida conexión pasiva de depuración
6414 </translation> 6638 </translation>
6415 </message> 6639 </message>
6416 <message> 6640 <message>
6417 <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1805"/> 6641 <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1796"/>
6418 <source>Passive debug connection closed 6642 <source>Passive debug connection closed
6419 </source> 6643 </source>
6420 <translation>Cerrada conexión pasiva de depuración 6644 <translation>Cerrada conexión pasiva de depuración
6421 </translation> 6645 </translation>
6422 </message> 6646 </message>
6423 <message> 6647 <message>
6424 <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="330"/> 6648 <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="321"/>
6425 <source>Register Debugger Interface</source> 6649 <source>Register Debugger Interface</source>
6426 <translation>Registrar Interfaz de Depurador</translation> 6650 <translation>Registrar Interfaz de Depurador</translation>
6427 </message> 6651 </message>
6428 <message> 6652 <message>
6429 <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="330"/> 6653 <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="321"/>
6430 <source>&lt;p&gt;The debugger interface &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been registered. Ignoring this request.&lt;/p&gt;</source> 6654 <source>&lt;p&gt;The debugger interface &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been registered. Ignoring this request.&lt;/p&gt;</source>
6431 <translation>&lt;p&gt;La interfaz de depurador &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya está registrada. Se ignorará esta solicitud.&lt;/p&gt;</translation> 6655 <translation>&lt;p&gt;La interfaz de depurador &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya está registrada. Se ignorará esta solicitud.&lt;/p&gt;</translation>
6432 </message> 6656 </message>
6433 <message> 6657 <message>
6434 <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1394"/> 6658 <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1385"/>
6435 <source>Start Debugger</source> 6659 <source>Start Debugger</source>
6436 <translation>Iniciar Depurador</translation> 6660 <translation>Iniciar Depurador</translation>
6437 </message> 6661 </message>
6438 <message> 6662 <message>
6439 <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1394"/> 6663 <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1385"/>
6440 <source>&lt;p&gt;The debugger type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported or not configured.&lt;/p&gt;</source> 6664 <source>&lt;p&gt;The debugger type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported or not configured.&lt;/p&gt;</source>
6441 <translation>&lt;p&gt;Este tipo de depurador, &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;, no está soportado o no está configurado.&lt;/p&gt;</translation> 6665 <translation>&lt;p&gt;Este tipo de depurador, &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;, no está soportado o no está configurado.&lt;/p&gt;</translation>
6442 </message> 6666 </message>
6443 </context> 6667 </context>
6444 <context> 6668 <context>
6445 <name>DebugUI</name> 6669 <name>DebugUI</name>
6446 <message> 6670 <message>
6447 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1838"/> 6671 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1836"/>
6448 <source>Run Script</source> 6672 <source>Run Script</source>
6449 <translation>Ejecutar Script</translation> 6673 <translation>Ejecutar Script</translation>
6450 </message> 6674 </message>
6451 <message> 6675 <message>
6452 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="175"/> 6676 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="175"/>
6462 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="181"/> 6686 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="181"/>
6463 <source>&lt;b&gt;Run Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source> 6687 <source>&lt;b&gt;Run Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
6464 <translation>&lt;b&gt;Ejecutar Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establece los parámetros de la línea de comandos y ejecuta el script fuera del depurador. Si tiene cambios sin guardar, deben ser guardados primero.&lt;/p&gt;</translation> 6688 <translation>&lt;b&gt;Ejecutar Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establece los parámetros de la línea de comandos y ejecuta el script fuera del depurador. Si tiene cambios sin guardar, deben ser guardados primero.&lt;/p&gt;</translation>
6465 </message> 6689 </message>
6466 <message> 6690 <message>
6467 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1853"/> 6691 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1851"/>
6468 <source>Run Project</source> 6692 <source>Run Project</source>
6469 <translation>Ejecutar Proyecto</translation> 6693 <translation>Ejecutar Proyecto</translation>
6470 </message> 6694 </message>
6471 <message> 6695 <message>
6472 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="190"/> 6696 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="190"/>
6562 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="259"/> 6786 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="259"/>
6563 <source>&lt;b&gt;Profile Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source> 6787 <source>&lt;b&gt;Profile Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
6564 <translation>&lt;b&gt;Hacer Profiling del Proyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecer los argumentos de línea de comandos y hacer profiling del proyecto actual. Si hay archivos que tienen cambios sin guardar, se puede guardar primero.&lt;/p&gt;</translation> 6788 <translation>&lt;b&gt;Hacer Profiling del Proyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecer los argumentos de línea de comandos y hacer profiling del proyecto actual. Si hay archivos que tienen cambios sin guardar, se puede guardar primero.&lt;/p&gt;</translation>
6565 </message> 6789 </message>
6566 <message> 6790 <message>
6567 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1977"/> 6791 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1975"/>
6568 <source>Debug Script</source> 6792 <source>Debug Script</source>
6569 <translation>Depurar Script</translation> 6793 <translation>Depurar Script</translation>
6570 </message> 6794 </message>
6571 <message> 6795 <message>
6572 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="268"/> 6796 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="268"/>
6582 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="274"/> 6806 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="274"/>
6583 <source>&lt;b&gt;Debug Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source> 6807 <source>&lt;b&gt;Debug Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
6584 <translation>&lt;b&gt;Depurar Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecer los argumentos de línea de comandos y establecer la línea actual en la ventana actual de edición como la primera sentencia Python ejecutable. Si el archivo tiene cambios sin guardar, se puede guardar primero.&lt;/p&gt;</translation> 6808 <translation>&lt;b&gt;Depurar Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecer los argumentos de línea de comandos y establecer la línea actual en la ventana actual de edición como la primera sentencia Python ejecutable. Si el archivo tiene cambios sin guardar, se puede guardar primero.&lt;/p&gt;</translation>
6585 </message> 6809 </message>
6586 <message> 6810 <message>
6587 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1993"/> 6811 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1991"/>
6588 <source>Debug Project</source> 6812 <source>Debug Project</source>
6589 <translation>Depurar proyecto</translation> 6813 <translation>Depurar proyecto</translation>
6590 </message> 6814 </message>
6591 <message> 6815 <message>
6592 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="284"/> 6816 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="284"/>
6859 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="656"/> 7083 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="656"/>
6860 <source>Debug</source> 7084 <source>Debug</source>
6861 <translation>Depurar</translation> 7085 <translation>Depurar</translation>
6862 </message> 7086 </message>
6863 <message> 7087 <message>
6864 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1102"/> 7088 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1100"/>
6865 <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source> 7089 <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
6866 <translation>El programa en depuración contiene un error de sintaxis no especificado.</translation> 7090 <translation>El programa en depuración contiene un error de sintaxis no especificado.</translation>
6867 </message> 7091 </message>
6868 <message> 7092 <message>
6869 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1139"/> 7093 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1137"/>
6870 <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> 7094 <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
6871 <translation>Ha saltado una excepción que no ha sido manejada. Vea la ventana de shell para mas detalles.</translation> 7095 <translation>Ha saltado una excepción que no ha sido manejada. Vea la ventana de shell para mas detalles.</translation>
6872 </message> 7096 </message>
6873 <message> 7097 <message>
6874 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1268"/> 7098 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1266"/>
6875 <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source> 7099 <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
6876 <translation>El programa en depuración ha terminado inesperadamente.</translation> 7100 <translation>El programa en depuración ha terminado inesperadamente.</translation>
6877 </message> 7101 </message>
6878 <message> 7102 <message>
6879 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1339"/> 7103 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1337"/>
6880 <source>Breakpoint Condition Error</source> 7104 <source>Breakpoint Condition Error</source>
6881 <translation>Error en la condición del Breakpoint</translation> 7105 <translation>Error en la condición del Breakpoint</translation>
6882 </message> 7106 </message>
6883 <message> 7107 <message>
6884 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1581"/> 7108 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1579"/>
6885 <source>Coverage of Project</source> 7109 <source>Coverage of Project</source>
6886 <translation>Cobertura del Proyecto</translation> 7110 <translation>Cobertura del Proyecto</translation>
6887 </message> 7111 </message>
6888 <message> 7112 <message>
6889 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1568"/> 7113 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1566"/>
6890 <source>Coverage of Script</source> 7114 <source>Coverage of Script</source>
6891 <translation>Cobertura del Script</translation> 7115 <translation>Cobertura del Script</translation>
6892 </message> 7116 </message>
6893 <message> 7117 <message>
6894 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1853"/> 7118 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1851"/>
6895 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> 7119 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
6896 <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> 7120 <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation>
6897 </message> 7121 </message>
6898 <message> 7122 <message>
6899 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1716"/> 7123 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1714"/>
6900 <source>Profile of Project</source> 7124 <source>Profile of Project</source>
6901 <translation>Profiling del proyecto</translation> 7125 <translation>Profiling del proyecto</translation>
6902 </message> 7126 </message>
6903 <message> 7127 <message>
6904 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1703"/> 7128 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1701"/>
6905 <source>Profile of Script</source> 7129 <source>Profile of Script</source>
6906 <translation>Profiling del script</translation> 7130 <translation>Profiling del script</translation>
6907 </message> 7131 </message>
6908 <message> 7132 <message>
6909 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1993"/> 7133 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1991"/>
6910 <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source> 7134 <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
6911 <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. La depuración no es posible.</translation> 7135 <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. La depuración no es posible.</translation>
6912 </message> 7136 </message>
6913 <message> 7137 <message>
6914 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1375"/> 7138 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1373"/>
6915 <source>Watch Expression Error</source> 7139 <source>Watch Expression Error</source>
6916 <translation>Error en la Expresión a Examinar</translation> 7140 <translation>Error en la Expresión a Examinar</translation>
6917 </message> 7141 </message>
6918 <message> 7142 <message>
6919 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1415"/> 7143 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1413"/>
6920 <source>Watch expression already exists</source> 7144 <source>Watch expression already exists</source>
6921 <translation>La expresión a Examinar ya existe</translation> 7145 <translation>La expresión a Examinar ya existe</translation>
6922 </message> 7146 </message>
6923 <message> 7147 <message>
6924 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="484"/> 7148 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="484"/>
6951 <source>Shift+F12</source> 7175 <source>Shift+F12</source>
6952 <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment> 7176 <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment>
6953 <translation>Shift+F12</translation> 7177 <translation>Shift+F12</translation>
6954 </message> 7178 </message>
6955 <message> 7179 <message>
6956 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1121"/> 7180 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1119"/>
6957 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 7181 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
6958 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contiene el error de sintaxis &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; en la línea&lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, carácter &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 7182 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contiene el error de sintaxis &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; en la línea&lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, carácter &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
6959 </message> 7183 </message>
6960 <message> 7184 <message>
6961 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1189"/> 7185 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1187"/>
6962 <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source> 7186 <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
6963 <translation>&lt;p&gt;El programa en depuración ha lanzado la excepción &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;Archivo: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Línea: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Interrumpir aquí?&lt;/p&gt;</translation> 7187 <translation>&lt;p&gt;El programa en depuración ha lanzado la excepción &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;Archivo: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Línea: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Interrumpir aquí?&lt;/p&gt;</translation>
6964 </message> 7188 </message>
6965 <message> 7189 <message>
6966 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1204"/> 7190 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1202"/>
6967 <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source> 7191 <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
6968 <translation>&lt;p&gt;El programa en depuración ha lanzado la excepción &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation> 7192 <translation>&lt;p&gt;El programa en depuración ha lanzado la excepción &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
6969 </message> 7193 </message>
6970 <message> 7194 <message>
6971 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1339"/> 7195 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1337"/>
6972 <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source> 7196 <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
6973 <translation>&lt;p&gt;La condición del punto de ruptura &lt;b&gt;{0},{1}&lt;/b&gt; tiene un error de sintaxis.&lt;/p&gt;</translation> 7197 <translation>&lt;p&gt;La condición del punto de ruptura &lt;b&gt;{0},{1}&lt;/b&gt; tiene un error de sintaxis.&lt;/p&gt;</translation>
6974 </message> 7198 </message>
6975 <message> 7199 <message>
6976 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1375"/> 7200 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1373"/>
6977 <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source> 7201 <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
6978 <translation>&lt;p&gt;La expresión a examinar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contiene un error de sintaxis.&lt;/p&gt;</translation> 7202 <translation>&lt;p&gt;La expresión a examinar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contiene un error de sintaxis.&lt;/p&gt;</translation>
6979 </message> 7203 </message>
6980 <message> 7204 <message>
6981 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1405"/> 7205 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1403"/>
6982 <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source> 7206 <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
6983 <translation>&lt;p&gt;Una expresión a examinar &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; ya existe.&lt;/p&gt;</translation> 7207 <translation>&lt;p&gt;Una expresión a examinar &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; ya existe.&lt;/p&gt;</translation>
6984 </message> 7208 </message>
6985 <message> 7209 <message>
6986 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1410"/> 7210 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1408"/>
6987 <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source> 7211 <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
6988 <translation>&lt;p&gt;Una expresión a examinar &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; para la variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;</translation> 7212 <translation>&lt;p&gt;Una expresión a examinar &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; para la variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;</translation>
6989 </message> 7213 </message>
6990 <message> 7214 <message>
6991 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1071"/> 7215 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1069"/>
6992 <source>Program terminated</source> 7216 <source>Program terminated</source>
6993 <translation>Programa terminado</translation> 7217 <translation>Programa terminado</translation>
6994 </message> 7218 </message>
6995 <message> 7219 <message>
6996 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="301"/> 7220 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="301"/>
7006 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="323"/> 7230 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="323"/>
7007 <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source> 7231 <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
7008 <translation>&lt;b&gt;Detener&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esto detiene el script que está corriendo en el backend del depurador.&lt;/p&gt;</translation> 7232 <translation>&lt;b&gt;Detener&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esto detiene el script que está corriendo en el backend del depurador.&lt;/p&gt;</translation>
7009 </message> 7233 </message>
7010 <message> 7234 <message>
7011 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1254"/> 7235 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1252"/>
7012 <source>&lt;p&gt;The program generate the signal &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;File: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source> 7236 <source>&lt;p&gt;The program generate the signal &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;File: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
7013 <translation>&lt;p&gt;El programa ha generado la señal &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;Archivo: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Línea: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation> 7237 <translation>&lt;p&gt;El programa ha generado la señal &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;Archivo: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Línea: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
7014 </message> 7238 </message>
7015 <message> 7239 <message>
7016 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1038"/> 7240 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1036"/>
7017 <source>&lt;p&gt;Message: {0}&lt;/p&gt;</source> 7241 <source>&lt;p&gt;Message: {0}&lt;/p&gt;</source>
7018 <translation>&lt;p&gt;Mensaje: {0}&lt;/p&gt;</translation> 7242 <translation>&lt;p&gt;Mensaje: {0}&lt;/p&gt;</translation>
7019 </message> 7243 </message>
7020 <message> 7244 <message>
7021 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1043"/> 7245 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1041"/>
7022 <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;{1}</source> 7246 <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;{1}</source>
7023 <translation>&lt;p&gt;El programa ha terminato con estado de salida {0}.&lt;/p&gt;{1}</translation> 7247 <translation>&lt;p&gt;El programa ha terminato con estado de salida {0}.&lt;/p&gt;{1}</translation>
7024 </message> 7248 </message>
7025 <message> 7249 <message>
7026 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1048"/> 7250 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1046"/>
7027 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;{2}</source> 7251 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;{2}</source>
7028 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha terminado con estado de salida {1}.&lt;/p&gt;{2}</translation> 7252 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha terminado con estado de salida {1}.&lt;/p&gt;{2}</translation>
7029 </message> 7253 </message>
7030 <message> 7254 <message>
7031 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1056"/> 7255 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1054"/>
7032 <source>Message: {0}</source> 7256 <source>Message: {0}</source>
7033 <translation>Mensaje: {0}</translation> 7257 <translation>Mensaje: {0}</translation>
7034 </message> 7258 </message>
7035 <message> 7259 <message>
7036 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1062"/> 7260 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1060"/>
7037 <source>The program has terminated with an exit status of {0}. 7261 <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
7038 {1}</source> 7262 {1}</source>
7039 <translation>El programa ha terminado con estado de salida {0}. 7263 <translation>El programa ha terminado con estado de salida {0}.
7040 {1}</translation> 7264 {1}</translation>
7041 </message> 7265 </message>
7042 <message> 7266 <message>
7043 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1066"/> 7267 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1064"/>
7044 <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}. 7268 <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
7045 {2}</source> 7269 {2}</source>
7046 <translation>&quot;{0}&quot; ha terminado con estado de salida {1}. 7270 <translation>&quot;{0}&quot; ha terminado con estado de salida {1}.
7047 {2}</translation> 7271 {2}</translation>
7048 </message> 7272 </message>
7049 <message> 7273 <message>
7050 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1076"/> 7274 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1074"/>
7051 <source>The program has terminated with an exit status of {0}. 7275 <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
7052 {1} 7276 {1}
7053 </source> 7277 </source>
7054 <translation>El programa ha terminado con estado de salida {0}. 7278 <translation>El programa ha terminado con estado de salida {0}.
7055 {1} 7279 {1}
7056 </translation> 7280 </translation>
7057 </message> 7281 </message>
7058 <message> 7282 <message>
7059 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1080"/> 7283 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1078"/>
7060 <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}. 7284 <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
7061 {2} 7285 {2}
7062 </source> 7286 </source>
7063 <translation>&quot;{0}&quot; ha terminado con estado de salida {1}. 7287 <translation>&quot;{0}&quot; ha terminado con estado de salida {1}.
7064 {2} 7288 {2}
7083 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="372"/> 7307 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="372"/>
7084 <source>&lt;b&gt;Move Instruction Pointer to Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move the Python internal instruction pointer to the current cursor position without executing the code in between.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It&apos;s not possible to jump out of a function or jump in a code block, e.g. a loop. In these cases, a error message is printed to the log window.&lt;/p&gt;</source> 7308 <source>&lt;b&gt;Move Instruction Pointer to Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move the Python internal instruction pointer to the current cursor position without executing the code in between.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It&apos;s not possible to jump out of a function or jump in a code block, e.g. a loop. In these cases, a error message is printed to the log window.&lt;/p&gt;</source>
7085 <translation>&lt;b&gt;Mover Puntero de Instrucción hasta el Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mover el puntero interno de instrucción de Python hasta la posición actual del cursor sin executar el código entre ambos puntos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No es posible saltar fuera de una función o saltar a un bloque de código, por ej. un bucle. En estos casos, se imprime un error de mensaje a la ventana de log.&lt;/p&gt;</translation> 7309 <translation>&lt;b&gt;Mover Puntero de Instrucción hasta el Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mover el puntero interno de instrucción de Python hasta la posición actual del cursor sin executar el código entre ambos puntos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No es posible saltar fuera de una función o saltar a un bloque de código, por ej. un bucle. En estos casos, se imprime un error de mensaje a la ventana de log.&lt;/p&gt;</translation>
7086 </message> 7310 </message>
7087 <message> 7311 <message>
7088 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1314"/> 7312 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1312"/>
7089 <source>No locals available.</source> 7313 <source>No locals available.</source>
7090 <translation>No hay locals disponibles.</translation> 7314 <translation>No hay locals disponibles.</translation>
7091 </message> 7315 </message>
7092 <message> 7316 <message>
7093 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="597"/> 7317 <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="597"/>
7588 </message> 7812 </message>
7589 </context> 7813 </context>
7590 <context> 7814 <context>
7591 <name>DebuggerInterfacePython</name> 7815 <name>DebuggerInterfacePython</name>
7592 <message> 7816 <message>
7593 <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="479"/> 7817 <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="459"/>
7594 <source>Start Debugger</source> 7818 <source>Start Debugger</source>
7595 <translation>Iniciar Depurador</translation> 7819 <translation>Iniciar Depurador</translation>
7596 </message> 7820 </message>
7597 <message> 7821 <message>
7598 <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="479"/> 7822 <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="459"/>
7599 <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source> 7823 <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
7600 <translation>&lt;p&gt;No ha sido posible lanzar el extremo del depurador.&lt;/p&gt;</translation> 7824 <translation>&lt;p&gt;No ha sido posible lanzar el extremo del depurador.&lt;/p&gt;</translation>
7601 </message> 7825 </message>
7602 <message> 7826 <message>
7603 <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1032"/> 7827 <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1012"/>
7604 <source>Parent Process</source> 7828 <source>Parent Process</source>
7605 <translation>Proceso Padre</translation> 7829 <translation>Proceso Padre</translation>
7606 </message> 7830 </message>
7607 <message> 7831 <message>
7608 <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1033"/> 7832 <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1013"/>
7609 <source>Child process</source> 7833 <source>Child process</source>
7610 <translation>Proceso hijo</translation> 7834 <translation>Proceso hijo</translation>
7611 </message> 7835 </message>
7612 <message> 7836 <message>
7613 <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1034"/> 7837 <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1014"/>
7614 <source>Client forking</source> 7838 <source>Client forking</source>
7615 <translation>Fork del cliente</translation> 7839 <translation>Fork del cliente</translation>
7616 </message> 7840 </message>
7617 <message> 7841 <message>
7618 <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1034"/> 7842 <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1014"/>
7619 <source>Select the fork branch to follow.</source> 7843 <source>Select the fork branch to follow.</source>
7620 <translation>Seleccionar la rama de fork para continuar.</translation> 7844 <translation>Seleccionar la rama de fork para continuar.</translation>
7621 </message> 7845 </message>
7622 <message> 7846 <message>
7623 <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1080"/> 7847 <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1060"/>
7624 <source>Debug Protocol Error</source> 7848 <source>Debug Protocol Error</source>
7625 <translation>Error de Protocolo de Depuración</translation> 7849 <translation>Error de Protocolo de Depuración</translation>
7626 </message> 7850 </message>
7627 <message> 7851 <message>
7628 <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1080"/> 7852 <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1060"/>
7629 <source>&lt;p&gt;The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source> 7853 <source>&lt;p&gt;The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
7630 <translation>&lt;p&gt;La respuesta recibida desde el backend del depurador no se ha podido descodificar. Por favor, informar de este problema junto con los datos recibidos a la dirección de email para bugs de eric.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Datos:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation> 7854 <translation>&lt;p&gt;La respuesta recibida desde el backend del depurador no se ha podido descodificar. Por favor, informar de este problema junto con los datos recibidos a la dirección de email para bugs de eric.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Datos:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
7631 </message> 7855 </message>
7632 <message> 7856 <message>
7633 <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="374"/> 7857 <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="374"/>
7634 <source>&lt;p&gt;No suitable {0} environment configured.&lt;/p&gt;</source> 7858 <source>&lt;p&gt;No suitable {0} environment configured.&lt;/p&gt;</source>
7635 <translation>&lt;p&gt;No hay configurado un entorno {0} adecuado.&lt;/p&gt;</translation> 7859 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No hay configurado un entorno {0} adecuado.&lt;/p&gt;</translation>
7860 </message>
7861 <message>
7862 <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="354"/>
7863 <source>&lt;p&gt;No suitable Python3 environment configured.&lt;/p&gt;</source>
7864 <translation type="unfinished"></translation>
7636 </message> 7865 </message>
7637 </context> 7866 </context>
7638 <context> 7867 <context>
7639 <name>DebuggerPropertiesDialog</name> 7868 <name>DebuggerPropertiesDialog</name>
7640 <message> 7869 <message>
7777 <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="249"/> 8006 <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="249"/>
7778 <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source> 8007 <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
7779 <translation>No establecer la codificación del cliente de depuración</translation> 8008 <translation>No establecer la codificación del cliente de depuración</translation>
7780 </message> 8009 </message>
7781 <message> 8010 <message>
7782 <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="133"/> 8011 <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="130"/>
7783 <source>All Files (*)</source> 8012 <source>All Files (*)</source>
7784 <translation>Todos los archivos (*)</translation> 8013 <translation>Todos los archivos (*)</translation>
7785 </message> 8014 </message>
7786 <message> 8015 <message>
7787 <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="236"/> 8016 <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="236"/>
7831 <context> 8060 <context>
7832 <name>DebuggerPython2Page</name> 8061 <name>DebuggerPython2Page</name>
7833 <message> 8062 <message>
7834 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="17"/> 8063 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="17"/>
7835 <source>&lt;b&gt;Configure Python2 Debugger&lt;/b&gt;</source> 8064 <source>&lt;b&gt;Configure Python2 Debugger&lt;/b&gt;</source>
7836 <translation>&lt;b&gt;Configurar el Depurador para Python2&lt;/b&gt;</translation> 8065 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Configurar el Depurador para Python2&lt;/b&gt;</translation>
7837 </message> 8066 </message>
7838 <message> 8067 <message>
7839 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="37"/> 8068 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="37"/>
7840 <source>Python2 Virtual Environment</source> 8069 <source>Python2 Virtual Environment</source>
7841 <translation>Entorno Virtual de Python2</translation> 8070 <translation type="obsolete">Entorno Virtual de Python2</translation>
7842 </message> 8071 </message>
7843 <message> 8072 <message>
7844 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="43"/> 8073 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="43"/>
7845 <source>Select the virtual environment to be used</source> 8074 <source>Select the virtual environment to be used</source>
7846 <translation>Seleccionar el entorno virtual a utilizar</translation> 8075 <translation type="obsolete">Seleccionar el entorno virtual a utilizar</translation>
7847 </message> 8076 </message>
7848 <message> 8077 <message>
7849 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="50"/> 8078 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="50"/>
7850 <source>Press to open the virtual environment manager dialog</source> 8079 <source>Press to open the virtual environment manager dialog</source>
7851 <translation>Pulsar para abrir el diálogo del gestor de entorno virtual</translation> 8080 <translation type="obsolete">Pulsar para abrir el diálogo del gestor de entorno virtual</translation>
7852 </message> 8081 </message>
7853 <message> 8082 <message>
7854 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="63"/> 8083 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="63"/>
7855 <source>Debug Client Type</source> 8084 <source>Debug Client Type</source>
7856 <translation>Tipo de Cliente de Depuración</translation> 8085 <translation type="obsolete">Tipo de Cliente de Depuración</translation>
7857 </message> 8086 </message>
7858 <message> 8087 <message>
7859 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="75"/> 8088 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="75"/>
7860 <source>Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.</source> 8089 <source>Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.</source>
7861 <translation>Introducir la ruta del Cliente de Depuración a utilizar. Dejar en blanco para usar el cliente por defecto.</translation> 8090 <translation type="obsolete">Introducir la ruta del Cliente de Depuración a utilizar. Dejar en blanco para usar el cliente por defecto.</translation>
7862 </message> 8091 </message>
7863 <message> 8092 <message>
7864 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="82"/> 8093 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="82"/>
7865 <source>Select the standard debug client</source> 8094 <source>Select the standard debug client</source>
7866 <translation>Seleccionar el cliente de depuracion estándar</translation> 8095 <translation type="obsolete">Seleccionar el cliente de depuracion estándar</translation>
7867 </message> 8096 </message>
7868 <message> 8097 <message>
7869 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="85"/> 8098 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="85"/>
7870 <source>Standard</source> 8099 <source>Standard</source>
7871 <translation>Estándar</translation> 8100 <translation type="obsolete">Estándar</translation>
7872 </message> 8101 </message>
7873 <message> 8102 <message>
7874 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="92"/> 8103 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="92"/>
7875 <source>Select the custom selected debug client</source> 8104 <source>Select the custom selected debug client</source>
7876 <translation>Seleccionar el cliente de depuración personalizado</translation> 8105 <translation type="obsolete">Seleccionar el cliente de depuración personalizado</translation>
7877 </message> 8106 </message>
7878 <message> 8107 <message>
7879 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="95"/> 8108 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="95"/>
7880 <source>Custom</source> 8109 <source>Custom</source>
7881 <translation>Personalizado</translation> 8110 <translation type="obsolete">Personalizado</translation>
7882 </message> 8111 </message>
7883 <message> 8112 <message>
7884 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="105"/> 8113 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="105"/>
7885 <source>Source association</source> 8114 <source>Source association</source>
7886 <translation>Asociación de fuentes</translation> 8115 <translation type="obsolete">Asociación de fuentes</translation>
7887 </message> 8116 </message>
7888 <message> 8117 <message>
7889 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="111"/> 8118 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="111"/>
7890 <source>Please configure the associated file extensions on the &apos;Python&apos; page.</source> 8119 <source>Please configure the associated file extensions on the &apos;Python&apos; page.</source>
7891 <translation>Por favor, configure las extensiones de archivo asociadas en la página de &apos;Python&apos;.</translation> 8120 <translation type="obsolete">Por favor, configure las extensiones de archivo asociadas en la página de &apos;Python&apos;.</translation>
7892 </message> 8121 </message>
7893 <message> 8122 <message>
7894 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="143"/> 8123 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="143"/>
7895 <source>Press to update the display of the source associations</source> 8124 <source>Press to update the display of the source associations</source>
7896 <translation>Pulsar para actualizar la visualización de las asociaciones de fuentes</translation> 8125 <translation type="obsolete">Pulsar para actualizar la visualización de las asociaciones de fuentes</translation>
7897 </message> 8126 </message>
7898 <message> 8127 <message>
7899 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="146"/> 8128 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="146"/>
7900 <source>Refresh</source> 8129 <source>Refresh</source>
7901 <translation>Actualizar</translation> 8130 <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
7902 </message> 8131 </message>
7903 <message> 8132 <message>
7904 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="171"/> 8133 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="171"/>
7905 <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source> 8134 <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
7906 <translation>Seleccionar para redirigir stdin, stdout y stderr del programa en depuración hacia la IDE eric6</translation> 8135 <translation type="obsolete">Seleccionar para redirigir stdin, stdout y stderr del programa en depuración hacia la IDE eric6</translation>
7907 </message> 8136 </message>
7908 <message> 8137 <message>
7909 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="174"/> 8138 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="174"/>
7910 <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> 8139 <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
7911 <translation>Redirigir stdin/stdout/stderr</translation> 8140 <translation type="obsolete">Redirigir stdin/stdout/stderr</translation>
7912 </message> 8141 </message>
7913 <message> 8142 <message>
7914 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="181"/> 8143 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="181"/>
7915 <source>Select to not set the debug client encoding</source> 8144 <source>Select to not set the debug client encoding</source>
7916 <translation>Seleccionar para no establecer la codificación del cliente de depuración</translation> 8145 <translation type="obsolete">Seleccionar para no establecer la codificación del cliente de depuración</translation>
7917 </message> 8146 </message>
7918 <message> 8147 <message>
7919 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="184"/> 8148 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.ui" line="184"/>
7920 <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source> 8149 <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
7921 <translation>No establecer la codificación del cliente de depuración</translation> 8150 <translation type="obsolete">No establecer la codificación del cliente de depuración</translation>
7922 </message> 8151 </message>
7923 <message> 8152 <message>
7924 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.py" line="44"/> 8153 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.py" line="44"/>
7925 <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source> 8154 <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
7926 <translation>Pulse para seleccionar el Cliente de Depuración utilizando un diálogo de selección de archivos</translation> 8155 <translation type="obsolete">Pulse para seleccionar el Cliente de Depuración utilizando un diálogo de selección de archivos</translation>
7927 </message> 8156 </message>
7928 <message> 8157 <message>
7929 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.py" line="46"/> 8158 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython2Page.py" line="46"/>
7930 <source>Python Files (*.py *.py2)</source> 8159 <source>Python Files (*.py *.py2)</source>
7931 <translation>Archivos Python (*.py *.py2)</translation> 8160 <translation type="obsolete">Archivos Python (*.py *.py2)</translation>
7932 </message> 8161 </message>
7933 </context> 8162 </context>
7934 <context> 8163 <context>
7935 <name>DebuggerPython3Page</name> 8164 <name>DebuggerPython3Page</name>
7936 <message> 8165 <message>
8326 </message> 8555 </message>
8327 </context> 8556 </context>
8328 <context> 8557 <context>
8329 <name>DocStyleChecker</name> 8558 <name>DocStyleChecker</name>
8330 <message> 8559 <message>
8331 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="288"/> 8560 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="291"/>
8332 <source>module is missing a docstring</source> 8561 <source>module is missing a docstring</source>
8333 <translation>al módulo le falta un docstring</translation> 8562 <translation>al módulo le falta un docstring</translation>
8334 </message> 8563 </message>
8335 <message> 8564 <message>
8336 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="290"/> 8565 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="293"/>
8337 <source>public function/method is missing a docstring</source> 8566 <source>public function/method is missing a docstring</source>
8338 <translation>a la función/método le falta un docstring</translation> 8567 <translation>a la función/método le falta un docstring</translation>
8339 </message> 8568 </message>
8340 <message> 8569 <message>
8341 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="293"/> 8570 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="296"/>
8342 <source>private function/method may be missing a docstring</source> 8571 <source>private function/method may be missing a docstring</source>
8343 <translation>a la función/método privado le podría estar faltando un docstring</translation> 8572 <translation>a la función/método privado le podría estar faltando un docstring</translation>
8344 </message> 8573 </message>
8345 <message> 8574 <message>
8346 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="296"/> 8575 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="299"/>
8347 <source>public class is missing a docstring</source> 8576 <source>public class is missing a docstring</source>
8348 <translation>a la clase pública le falta un docstring</translation> 8577 <translation>a la clase pública le falta un docstring</translation>
8349 </message> 8578 </message>
8350 <message> 8579 <message>
8351 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="298"/> 8580 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="301"/>
8352 <source>private class may be missing a docstring</source> 8581 <source>private class may be missing a docstring</source>
8353 <translation>a la clase privada le podría estar faltando un docstring</translation> 8582 <translation>a la clase privada le podría estar faltando un docstring</translation>
8354 </message> 8583 </message>
8355 <message> 8584 <message>
8356 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="300"/> 8585 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="303"/>
8357 <source>docstring not surrounded by &quot;&quot;&quot;</source> 8586 <source>docstring not surrounded by &quot;&quot;&quot;</source>
8358 <translation>docstring no rodeado de &quot;&quot;&quot;</translation> 8587 <translation>docstring no rodeado de &quot;&quot;&quot;</translation>
8359 </message> 8588 </message>
8360 <message> 8589 <message>
8361 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="302"/> 8590 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="305"/>
8362 <source>docstring containing \ not surrounded by r&quot;&quot;&quot;</source> 8591 <source>docstring containing \ not surrounded by r&quot;&quot;&quot;</source>
8363 <translation>docstring contiene \ no rodeado de r&quot;&quot;&quot;</translation> 8592 <translation>docstring contiene \ no rodeado de r&quot;&quot;&quot;</translation>
8364 </message> 8593 </message>
8365 <message> 8594 <message>
8366 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="305"/> 8595 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="308"/>
8367 <source>docstring containing unicode character not surrounded by u&quot;&quot;&quot;</source> 8596 <source>docstring containing unicode character not surrounded by u&quot;&quot;&quot;</source>
8368 <translation>docstring contiene carácter unicode no rodeado de u&quot;&quot;&quot;</translation> 8597 <translation>docstring contiene carácter unicode no rodeado de u&quot;&quot;&quot;</translation>
8369 </message> 8598 </message>
8370 <message> 8599 <message>
8371 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="308"/> 8600 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="311"/>
8372 <source>one-liner docstring on multiple lines</source> 8601 <source>one-liner docstring on multiple lines</source>
8373 <translation>docstring de una línea en múltiples líneas</translation> 8602 <translation>docstring de una línea en múltiples líneas</translation>
8374 </message> 8603 </message>
8375 <message> 8604 <message>
8376 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="310"/> 8605 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="313"/>
8377 <source>docstring has wrong indentation</source> 8606 <source>docstring has wrong indentation</source>
8378 <translation>docstring tiene indentación errónea</translation> 8607 <translation>docstring tiene indentación errónea</translation>
8379 </message> 8608 </message>
8380 <message> 8609 <message>
8381 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="359"/> 8610 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="362"/>
8382 <source>docstring summary does not end with a period</source> 8611 <source>docstring summary does not end with a period</source>
8383 <translation>docstring de resumen no termina en punto</translation> 8612 <translation>docstring de resumen no termina en punto</translation>
8384 </message> 8613 </message>
8385 <message> 8614 <message>
8386 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="316"/> 8615 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="319"/>
8387 <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source> 8616 <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source>
8388 <translation>docstring de resumen no expresado en forma imperativa (Hace en lugar de Hacer)</translation> 8617 <translation>docstring de resumen no expresado en forma imperativa (Hace en lugar de Hacer)</translation>
8389 </message> 8618 </message>
8390 <message> 8619 <message>
8391 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="320"/> 8620 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="323"/>
8392 <source>docstring summary looks like a function&apos;s/method&apos;s signature</source> 8621 <source>docstring summary looks like a function&apos;s/method&apos;s signature</source>
8393 <translation>docstring de resumen parece una firma de función/método</translation> 8622 <translation>docstring de resumen parece una firma de función/método</translation>
8394 </message> 8623 </message>
8395 <message> 8624 <message>
8396 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="323"/> 8625 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="326"/>
8397 <source>docstring does not mention the return value type</source> 8626 <source>docstring does not mention the return value type</source>
8398 <translation>docstring no menciona el tipo de valor de retorno</translation> 8627 <translation>docstring no menciona el tipo de valor de retorno</translation>
8399 </message> 8628 </message>
8400 <message> 8629 <message>
8401 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="326"/> 8630 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="329"/>
8402 <source>function/method docstring is separated by a blank line</source> 8631 <source>function/method docstring is separated by a blank line</source>
8403 <translation>docstring de función/método separado por línea en blanco</translation> 8632 <translation>docstring de función/método separado por línea en blanco</translation>
8404 </message> 8633 </message>
8405 <message> 8634 <message>
8406 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="329"/> 8635 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="332"/>
8407 <source>class docstring is not preceded by a blank line</source> 8636 <source>class docstring is not preceded by a blank line</source>
8408 <translation>docstring de clase no precedido de línea en blanco</translation> 8637 <translation>docstring de clase no precedido de línea en blanco</translation>
8409 </message> 8638 </message>
8410 <message> 8639 <message>
8411 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="332"/> 8640 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="335"/>
8412 <source>class docstring is not followed by a blank line</source> 8641 <source>class docstring is not followed by a blank line</source>
8413 <translation>docstring de clase no seguido de línea en blanco</translation> 8642 <translation>docstring de clase no seguido de línea en blanco</translation>
8414 </message> 8643 </message>
8415 <message> 8644 <message>
8416 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="393"/> 8645 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="396"/>
8417 <source>docstring summary is not followed by a blank line</source> 8646 <source>docstring summary is not followed by a blank line</source>
8418 <translation>docstring de resumen no seguido de línea en blanco</translation> 8647 <translation>docstring de resumen no seguido de línea en blanco</translation>
8419 </message> 8648 </message>
8420 <message> 8649 <message>
8421 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="338"/> 8650 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="341"/>
8422 <source>last paragraph of docstring is not followed by a blank line</source> 8651 <source>last paragraph of docstring is not followed by a blank line</source>
8423 <translation>último párrafo de docstring no seguido de línea en blanco</translation> 8652 <translation>último párrafo de docstring no seguido de línea en blanco</translation>
8424 </message> 8653 </message>
8425 <message> 8654 <message>
8426 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="346"/> 8655 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="349"/>
8427 <source>private function/method is missing a docstring</source> 8656 <source>private function/method is missing a docstring</source>
8428 <translation>función/método privado al que le falta docstring</translation> 8657 <translation>función/método privado al que le falta docstring</translation>
8429 </message> 8658 </message>
8430 <message> 8659 <message>
8431 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="349"/> 8660 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="352"/>
8432 <source>private class is missing a docstring</source> 8661 <source>private class is missing a docstring</source>
8433 <translation>clase privada a la que falta un docstring</translation> 8662 <translation>clase privada a la que falta un docstring</translation>
8434 </message> 8663 </message>
8435 <message> 8664 <message>
8436 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="353"/> 8665 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="356"/>
8437 <source>leading quotes of docstring not on separate line</source> 8666 <source>leading quotes of docstring not on separate line</source>
8438 <translation>comillas iniciales de docstring no están en línea separada</translation> 8667 <translation>comillas iniciales de docstring no están en línea separada</translation>
8439 </message> 8668 </message>
8440 <message> 8669 <message>
8441 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="356"/> 8670 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="359"/>
8442 <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source> 8671 <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source>
8443 <translation>comillas finales de docstring no están en línea separada</translation> 8672 <translation>comillas finales de docstring no están en línea separada</translation>
8444 </message> 8673 </message>
8445 <message> 8674 <message>
8446 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="363"/> 8675 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="366"/>
8447 <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source> 8676 <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source>
8448 <translation>docstring no contiene una línea @return pero la función/método retorna algo</translation> 8677 <translation>docstring no contiene una línea @return pero la función/método retorna algo</translation>
8449 </message> 8678 </message>
8450 <message> 8679 <message>
8451 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="367"/> 8680 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="370"/>
8452 <source>docstring contains a @return line but function/method doesn&apos;t return anything</source> 8681 <source>docstring contains a @return line but function/method doesn&apos;t return anything</source>
8453 <translation>docstring contiene una línea @return pero la función/método no retorna nada</translation> 8682 <translation>docstring contiene una línea @return pero la función/método no retorna nada</translation>
8454 </message> 8683 </message>
8455 <message> 8684 <message>
8456 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="371"/> 8685 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="374"/>
8457 <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source> 8686 <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source>
8458 <translation>docstring no contiene suficientes líneas @param/@keyparam</translation> 8687 <translation>docstring no contiene suficientes líneas @param/@keyparam</translation>
8459 </message> 8688 </message>
8460 <message> 8689 <message>
8461 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="374"/> 8690 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="377"/>
8462 <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source> 8691 <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source>
8463 <translation>docstring contiene demasiadas líneas @param/@keyparam</translation> 8692 <translation>docstring contiene demasiadas líneas @param/@keyparam</translation>
8464 </message> 8693 </message>
8465 <message> 8694 <message>
8466 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="377"/> 8695 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="380"/>
8467 <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source> 8696 <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source>
8468 <translation>los argumentos de solo palabra clave deben estar documentados con líneas @keyparam</translation> 8697 <translation>los argumentos de solo palabra clave deben estar documentados con líneas @keyparam</translation>
8469 </message> 8698 </message>
8470 <message> 8699 <message>
8471 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="380"/> 8700 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="383"/>
8472 <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source> 8701 <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source>
8473 <translation>orden de líneas @param/@keyparam no coincide con la firma de la función/método</translation> 8702 <translation>orden de líneas @param/@keyparam no coincide con la firma de la función/método</translation>
8474 </message> 8703 </message>
8475 <message> 8704 <message>
8476 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="383"/> 8705 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="386"/>
8477 <source>class docstring is preceded by a blank line</source> 8706 <source>class docstring is preceded by a blank line</source>
8478 <translation>docstring de clase precedida de línea en blanco</translation> 8707 <translation>docstring de clase precedida de línea en blanco</translation>
8479 </message> 8708 </message>
8480 <message> 8709 <message>
8481 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="385"/> 8710 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="388"/>
8482 <source>class docstring is followed by a blank line</source> 8711 <source>class docstring is followed by a blank line</source>
8483 <translation>docstring de clase seguida de línea en blanco</translation> 8712 <translation>docstring de clase seguida de línea en blanco</translation>
8484 </message> 8713 </message>
8485 <message> 8714 <message>
8486 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="387"/> 8715 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="390"/>
8487 <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source> 8716 <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source>
8488 <translation>docstring de función/método precedido de línea en blanco</translation> 8717 <translation>docstring de función/método precedido de línea en blanco</translation>
8489 </message> 8718 </message>
8490 <message> 8719 <message>
8491 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="390"/> 8720 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="393"/>
8492 <source>function/method docstring is followed by a blank line</source> 8721 <source>function/method docstring is followed by a blank line</source>
8493 <translation>docstring de función/método seguido de línea en blanco</translation> 8722 <translation>docstring de función/método seguido de línea en blanco</translation>
8494 </message> 8723 </message>
8495 <message> 8724 <message>
8496 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="396"/> 8725 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="399"/>
8497 <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source> 8726 <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source>
8498 <translation>último párrafo de docstring seguido de línea en blanco</translation> 8727 <translation>último párrafo de docstring seguido de línea en blanco</translation>
8499 </message> 8728 </message>
8500 <message> 8729 <message>
8501 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="399"/> 8730 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="402"/>
8502 <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source> 8731 <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source>
8503 <translation>docstring no contiene una línea @exception pero la función/método lanza una excepción</translation> 8732 <translation>docstring no contiene una línea @exception pero la función/método lanza una excepción</translation>
8504 </message> 8733 </message>
8505 <message> 8734 <message>
8506 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="403"/> 8735 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="406"/>
8507 <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn&apos;t raise an exception</source> 8736 <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn&apos;t raise an exception</source>
8508 <translation>docstring contiene una línea @exception pero la función/método no lanza una excepción</translation> 8737 <translation>docstring contiene una línea @exception pero la función/método no lanza una excepción</translation>
8509 </message> 8738 </message>
8510 <message> 8739 <message>
8511 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="426"/> 8740 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="429"/>
8512 <source>{0}: {1}</source> 8741 <source>{0}: {1}</source>
8513 <translation>{0}: {1}</translation> 8742 <translation>{0}: {1}</translation>
8514 </message> 8743 </message>
8515 <message> 8744 <message>
8516 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="312"/> 8745 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="315"/>
8517 <source>docstring does not contain a summary</source> 8746 <source>docstring does not contain a summary</source>
8518 <translation>docstring no contiene un resumen</translation> 8747 <translation>docstring no contiene un resumen</translation>
8519 </message> 8748 </message>
8520 <message> 8749 <message>
8521 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="361"/> 8750 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="364"/>
8522 <source>docstring summary does not start with &apos;{0}&apos;</source> 8751 <source>docstring summary does not start with &apos;{0}&apos;</source>
8523 <translation>docstring de resumen no empieza con &apos;{0}&apos;</translation> 8752 <translation>docstring de resumen no empieza con &apos;{0}&apos;</translation>
8524 </message> 8753 </message>
8525 <message> 8754 <message>
8526 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="407"/> 8755 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="410"/>
8527 <source>raised exception &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source> 8756 <source>raised exception &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
8528 <translation>la excepción &apos;{0}&apos; no está documentada en una docstring</translation> 8757 <translation>la excepción &apos;{0}&apos; no está documentada en una docstring</translation>
8529 </message> 8758 </message>
8530 <message> 8759 <message>
8531 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="410"/> 8760 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="413"/>
8532 <source>documented exception &apos;{0}&apos; is not raised</source> 8761 <source>documented exception &apos;{0}&apos; is not raised</source>
8533 <translation>la excepción documentada &apos;{0}&apos; no se utiliza</translation> 8762 <translation>la excepción documentada &apos;{0}&apos; no se utiliza</translation>
8534 </message> 8763 </message>
8535 <message> 8764 <message>
8536 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="413"/> 8765 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="416"/>
8537 <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source> 8766 <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source>
8538 <translation>docstring no contiene una línea @signal pero la clase define signals</translation> 8767 <translation>docstring no contiene una línea @signal pero la clase define signals</translation>
8539 </message> 8768 </message>
8540 <message> 8769 <message>
8541 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="416"/> 8770 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="419"/>
8542 <source>docstring contains a @signal line but class doesn&apos;t define signals</source> 8771 <source>docstring contains a @signal line but class doesn&apos;t define signals</source>
8543 <translation>docstring contiene una línea @signal pero la clase no define signals</translation> 8772 <translation>docstring contiene una línea @signal pero la clase no define signals</translation>
8544 </message> 8773 </message>
8545 <message> 8774 <message>
8546 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="419"/> 8775 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="422"/>
8547 <source>defined signal &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source> 8776 <source>defined signal &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
8548 <translation>la signal definida &apos;{0}&apos; no está documentada en una docstring</translation> 8777 <translation>la signal definida &apos;{0}&apos; no está documentada en una docstring</translation>
8549 </message> 8778 </message>
8550 <message> 8779 <message>
8551 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="422"/> 8780 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="425"/>
8552 <source>documented signal &apos;{0}&apos; is not defined</source> 8781 <source>documented signal &apos;{0}&apos; is not defined</source>
8553 <translation>la signal documentada &apos;{0}&apos; no está definida</translation> 8782 <translation>la signal documentada &apos;{0}&apos; no está definida</translation>
8554 </message> 8783 </message>
8555 <message> 8784 <message>
8556 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="351"/> 8785 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="354"/>
8557 <source>class docstring is still a default string</source> 8786 <source>class docstring is still a default string</source>
8558 <translation>docstring de clase es todavía una cadena por defecto</translation> 8787 <translation>docstring de clase es todavía una cadena por defecto</translation>
8559 </message> 8788 </message>
8560 <message> 8789 <message>
8561 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="344"/> 8790 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="347"/>
8562 <source>function docstring is still a default string</source> 8791 <source>function docstring is still a default string</source>
8563 <translation>docstring de función es todavía una cadena por defecto</translation> 8792 <translation>docstring de función es todavía una cadena por defecto</translation>
8564 </message> 8793 </message>
8565 <message> 8794 <message>
8566 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="342"/> 8795 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="345"/>
8567 <source>module docstring is still a default string</source> 8796 <source>module docstring is still a default string</source>
8568 <translation>docstring de módulo es todavía una cadena por defecto</translation> 8797 <translation>docstring de módulo es todavía una cadena por defecto</translation>
8569 </message> 8798 </message>
8570 </context> 8799 </context>
8571 <context> 8800 <context>
9170 <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="258"/> 9399 <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="258"/>
9171 <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source> 9400 <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
9172 <translation>&lt;p&gt;La URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se ha encontrado en la base de datos de Navegación Segura.&lt;/p&gt;{1}</translation> 9401 <translation>&lt;p&gt;La URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se ha encontrado en la base de datos de Navegación Segura.&lt;/p&gt;{1}</translation>
9173 </message> 9402 </message>
9174 <message> 9403 <message>
9175 <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="589"/> 9404 <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="590"/>
9176 <source>Download Manager</source> 9405 <source>Download Manager</source>
9177 <translation>Gestor de Descargas</translation> 9406 <translation>Gestor de Descargas</translation>
9178 </message> 9407 </message>
9179 <message> 9408 <message>
9180 <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="501"/> 9409 <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="502"/>
9181 <source>Downloads finished</source> 9410 <source>Downloads finished</source>
9182 <translation>Descargas finalizadas</translation> 9411 <translation>Descargas finalizadas</translation>
9183 </message> 9412 </message>
9184 <message> 9413 <message>
9185 <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="501"/> 9414 <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="502"/>
9186 <source>All files have been downloaded.</source> 9415 <source>All files have been downloaded.</source>
9187 <translation>Todos los archivos se han descargado.</translation> 9416 <translation>Todos los archivos se han descargado.</translation>
9188 </message> 9417 </message>
9189 <message numerus="yes"> 9418 <message numerus="yes">
9190 <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="623"/> 9419 <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="624"/>
9191 <source>{0}% of %n file(s) ({1}) {2}</source> 9420 <source>{0}% of %n file(s) ({1}) {2}</source>
9192 <translation> 9421 <translation>
9193 <numerusform>{0}% de %n archivo ({1}) {2}</numerusform> 9422 <numerusform>{0}% de %n archivo ({1}) {2}</numerusform>
9194 <numerusform>{0}% de %n archivos ({1}) {2}</numerusform> 9423 <numerusform>{0}% de %n archivos ({1}) {2}</numerusform>
9195 </translation> 9424 </translation>
9196 </message> 9425 </message>
9197 <message> 9426 <message>
9198 <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="630"/> 9427 <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="631"/>
9199 <source>{0}% - Download Manager</source> 9428 <source>{0}% - Download Manager</source>
9200 <translation>{0}% - Gestor de Descargas</translation> 9429 <translation>{0}% - Gestor de Descargas</translation>
9201 </message> 9430 </message>
9202 </context> 9431 </context>
9203 <context> 9432 <context>
9841 </message> 10070 </message>
9842 </context> 10071 </context>
9843 <context> 10072 <context>
9844 <name>E5PathPickerBase</name> 10073 <name>E5PathPickerBase</name>
9845 <message> 10074 <message>
9846 <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="163"/> 10075 <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="165"/>
9847 <source>Enter Path Name</source> 10076 <source>Enter Path Name</source>
9848 <translation>Introducir Nombre de Ruta</translation> 10077 <translation>Introducir Nombre de Ruta</translation>
9849 </message> 10078 </message>
9850 <message> 10079 <message>
9851 <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="160"/> 10080 <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="162"/>
9852 <source>Enter Path Names separated by &apos;;&apos;</source> 10081 <source>Enter Path Names separated by &apos;;&apos;</source>
9853 <translation>Introducir Nombres de Ruta separados por &apos;;&apos;</translation> 10082 <translation>Introducir Nombres de Ruta separados por &apos;;&apos;</translation>
9854 </message> 10083 </message>
9855 <message> 10084 <message>
9856 <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="501"/> 10085 <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="503"/>
9857 <source>Choose a file to open</source> 10086 <source>Choose a file to open</source>
9858 <translation>Elegir un archivo para abrir</translation> 10087 <translation>Elegir un archivo para abrir</translation>
9859 </message> 10088 </message>
9860 <message> 10089 <message>
9861 <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="503"/> 10090 <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="505"/>
9862 <source>Choose files to open</source> 10091 <source>Choose files to open</source>
9863 <translation>Elegir archivos a abrir</translation> 10092 <translation>Elegir archivos a abrir</translation>
9864 </message> 10093 </message>
9865 <message> 10094 <message>
9866 <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="508"/> 10095 <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="510"/>
9867 <source>Choose a file to save</source> 10096 <source>Choose a file to save</source>
9868 <translation>Elegir un archivo para guardar</translation> 10097 <translation>Elegir un archivo para guardar</translation>
9869 </message> 10098 </message>
9870 <message> 10099 <message>
9871 <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="510"/> 10100 <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="512"/>
9872 <source>Choose a directory</source> 10101 <source>Choose a directory</source>
9873 <translation>Elegir un directorio</translation> 10102 <translation>Elegir un directorio</translation>
9874 </message> 10103 </message>
9875 </context> 10104 </context>
9876 <context> 10105 <context>
10449 <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="127"/> 10678 <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="127"/>
10450 <source>Press to find the next occurrence</source> 10679 <source>Press to find the next occurrence</source>
10451 <translation>Pulsar para encontrar la ocurrencia siguiente</translation> 10680 <translation>Pulsar para encontrar la ocurrencia siguiente</translation>
10452 </message> 10681 </message>
10453 <message> 10682 <message>
10454 <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="340"/> 10683 <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="342"/>
10455 <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source> 10684 <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
10456 <translation>&apos;{0}&apos; no se ha encontrado.</translation> 10685 <translation>&apos;{0}&apos; no se ha encontrado.</translation>
10457 </message> 10686 </message>
10458 </context> 10687 </context>
10459 <context> 10688 <context>
10608 </message> 10837 </message>
10609 </context> 10838 </context>
10610 <context> 10839 <context>
10611 <name>E5XmlRpcClient</name> 10840 <name>E5XmlRpcClient</name>
10612 <message> 10841 <message>
10613 <location filename="../E5Network/E5XmlRpcClient.py" line="100"/> 10842 <location filename="../E5Network/E5XmlRpcClient.py" line="102"/>
10614 <source>SSL Error</source> 10843 <source>SSL Error</source>
10615 <translation>Error de SSL</translation> 10844 <translation>Error de SSL</translation>
10616 </message> 10845 </message>
10617 </context> 10846 </context>
10618 <context> 10847 <context>
10785 </message> 11014 </message>
10786 </context> 11015 </context>
10787 <context> 11016 <context>
10788 <name>Editor</name> 11017 <name>Editor</name>
10789 <message> 11018 <message>
10790 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3107"/> 11019 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3095"/>
10791 <source>Open File</source> 11020 <source>Open File</source>
10792 <translation>Abrir archivo</translation> 11021 <translation>Abrir archivo</translation>
10793 </message> 11022 </message>
10794 <message> 11023 <message>
10795 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="779"/> 11024 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="769"/>
10796 <source>Undo</source> 11025 <source>Undo</source>
10797 <translation>Deshacer</translation> 11026 <translation>Deshacer</translation>
10798 </message> 11027 </message>
10799 <message> 11028 <message>
10800 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="782"/> 11029 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="772"/>
10801 <source>Redo</source> 11030 <source>Redo</source>
10802 <translation>Rehacer</translation> 11031 <translation>Rehacer</translation>
10803 </message> 11032 </message>
10804 <message> 11033 <message>
10805 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="785"/> 11034 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="775"/>
10806 <source>Revert to last saved state</source> 11035 <source>Revert to last saved state</source>
10807 <translation>Volver al último estado guardado</translation> 11036 <translation>Volver al último estado guardado</translation>
10808 </message> 11037 </message>
10809 <message> 11038 <message>
10810 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="789"/> 11039 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="779"/>
10811 <source>Cut</source> 11040 <source>Cut</source>
10812 <translation>Cortar</translation> 11041 <translation>Cortar</translation>
10813 </message> 11042 </message>
10814 <message> 11043 <message>
10815 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="792"/> 11044 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="782"/>
10816 <source>Copy</source> 11045 <source>Copy</source>
10817 <translation>Copiar</translation> 11046 <translation>Copiar</translation>
10818 </message> 11047 </message>
10819 <message> 11048 <message>
10820 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="795"/> 11049 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="785"/>
10821 <source>Paste</source> 11050 <source>Paste</source>
10822 <translation>Pegar</translation> 11051 <translation>Pegar</translation>
10823 </message> 11052 </message>
10824 <message> 11053 <message>
10825 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="803"/> 11054 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="793"/>
10826 <source>Indent</source> 11055 <source>Indent</source>
10827 <translation>Indentar</translation> 11056 <translation>Indentar</translation>
10828 </message> 11057 </message>
10829 <message> 11058 <message>
10830 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="806"/> 11059 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="796"/>
10831 <source>Unindent</source> 11060 <source>Unindent</source>
10832 <translation>Desindentar</translation> 11061 <translation>Desindentar</translation>
10833 </message> 11062 </message>
10834 <message> 11063 <message>
10835 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="809"/> 11064 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="799"/>
10836 <source>Comment</source> 11065 <source>Comment</source>
10837 <translation>Pasar a comentario</translation> 11066 <translation>Pasar a comentario</translation>
10838 </message> 11067 </message>
10839 <message> 11068 <message>
10840 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="812"/> 11069 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="802"/>
10841 <source>Uncomment</source> 11070 <source>Uncomment</source>
10842 <translation>Sacar de comentario</translation> 11071 <translation>Sacar de comentario</translation>
10843 </message> 11072 </message>
10844 <message> 11073 <message>
10845 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="815"/> 11074 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="805"/>
10846 <source>Stream Comment</source> 11075 <source>Stream Comment</source>
10847 <translation>Bloque de comentario</translation> 11076 <translation>Bloque de comentario</translation>
10848 </message> 11077 </message>
10849 <message> 11078 <message>
10850 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="818"/> 11079 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="808"/>
10851 <source>Box Comment</source> 11080 <source>Box Comment</source>
10852 <translation>Caja de comentario</translation> 11081 <translation>Caja de comentario</translation>
10853 </message> 11082 </message>
10854 <message> 11083 <message>
10855 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="822"/> 11084 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="812"/>
10856 <source>Select to brace</source> 11085 <source>Select to brace</source>
10857 <translation>Seleccionar hasta la llave ( &apos;{&apos; o &apos;}&apos; )</translation> 11086 <translation>Seleccionar hasta la llave ( &apos;{&apos; o &apos;}&apos; )</translation>
10858 </message> 11087 </message>
10859 <message> 11088 <message>
10860 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/> 11089 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="814"/>
10861 <source>Select all</source> 11090 <source>Select all</source>
10862 <translation>Seleccionar todo</translation> 11091 <translation>Seleccionar todo</translation>
10863 </message> 11092 </message>
10864 <message> 11093 <message>
10865 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="825"/> 11094 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="815"/>
10866 <source>Deselect all</source> 11095 <source>Deselect all</source>
10867 <translation>Deseleccionar todo</translation> 11096 <translation>Deseleccionar todo</translation>
10868 </message> 11097 </message>
10869 <message> 11098 <message>
10870 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="843"/> 11099 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="833"/>
10871 <source>Shorten empty lines</source> 11100 <source>Shorten empty lines</source>
10872 <translation>Acortar las líneas vacías</translation> 11101 <translation>Acortar las líneas vacías</translation>
10873 </message> 11102 </message>
10874 <message> 11103 <message>
10875 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="850"/> 11104 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="840"/>
10876 <source>Use Monospaced Font</source> 11105 <source>Use Monospaced Font</source>
10877 <translation>Usar fuente monoespaciada</translation> 11106 <translation>Usar fuente monoespaciada</translation>
10878 </message> 11107 </message>
10879 <message> 11108 <message>
10880 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="855"/> 11109 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="845"/>
10881 <source>Autosave enabled</source> 11110 <source>Autosave enabled</source>
10882 <translation>Autoguardar habilitado</translation> 11111 <translation>Autoguardar habilitado</translation>
10883 </message> 11112 </message>
10884 <message> 11113 <message>
10885 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="898"/> 11114 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="888"/>
10886 <source>Close</source> 11115 <source>Close</source>
10887 <translation>Cerrar</translation> 11116 <translation>Cerrar</translation>
10888 </message> 11117 </message>
10889 <message> 11118 <message>
10890 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="904"/> 11119 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="894"/>
10891 <source>Save</source> 11120 <source>Save</source>
10892 <translation>Guardar</translation> 11121 <translation>Guardar</translation>
10893 </message> 11122 </message>
10894 <message> 11123 <message>
10895 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="907"/> 11124 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="897"/>
10896 <source>Save As...</source> 11125 <source>Save As...</source>
10897 <translation>Guardar como...</translation> 11126 <translation>Guardar como...</translation>
10898 </message> 11127 </message>
10899 <message> 11128 <message>
10900 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="923"/> 11129 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="913"/>
10901 <source>Print</source> 11130 <source>Print</source>
10902 <translation>Imprimir</translation> 11131 <translation>Imprimir</translation>
10903 </message> 11132 </message>
10904 <message> 11133 <message>
10905 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="952"/> 11134 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="942"/>
10906 <source>Complete from Document</source> 11135 <source>Complete from Document</source>
10907 <translation>Completar desde documento</translation> 11136 <translation>Completar desde documento</translation>
10908 </message> 11137 </message>
10909 <message> 11138 <message>
10910 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="954"/> 11139 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="944"/>
10911 <source>Complete from APIs</source> 11140 <source>Complete from APIs</source>
10912 <translation>Completar desde APIs</translation> 11141 <translation>Completar desde APIs</translation>
10913 </message> 11142 </message>
10914 <message> 11143 <message>
10915 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="956"/> 11144 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="946"/>
10916 <source>Complete from Document and APIs</source> 11145 <source>Complete from Document and APIs</source>
10917 <translation>Completar desde Documento y APIs</translation> 11146 <translation>Completar desde Documento y APIs</translation>
10918 </message> 11147 </message>
10919 <message> 11148 <message>
10920 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="970"/> 11149 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="960"/>
10921 <source>Check</source> 11150 <source>Check</source>
10922 <translation>Verificar</translation> 11151 <translation>Verificar</translation>
10923 </message> 11152 </message>
10924 <message> 11153 <message>
10925 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="990"/> 11154 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="980"/>
10926 <source>Show</source> 11155 <source>Show</source>
10927 <translation>Mostrar</translation> 11156 <translation>Mostrar</translation>
10928 </message> 11157 </message>
10929 <message> 11158 <message>
10930 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="992"/> 11159 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="982"/>
10931 <source>Code metrics...</source> 11160 <source>Code metrics...</source>
10932 <translation>Métricas de código...</translation> 11161 <translation>Métricas de código...</translation>
10933 </message> 11162 </message>
10934 <message> 11163 <message>
10935 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="993"/> 11164 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="983"/>
10936 <source>Code coverage...</source> 11165 <source>Code coverage...</source>
10937 <translation>Cobertura de código...</translation> 11166 <translation>Cobertura de código...</translation>
10938 </message> 11167 </message>
10939 <message> 11168 <message>
10940 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="995"/> 11169 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="985"/>
10941 <source>Show code coverage annotations</source> 11170 <source>Show code coverage annotations</source>
10942 <translation>Mostrar anotaciones de cobertura de codigo</translation> 11171 <translation>Mostrar anotaciones de cobertura de codigo</translation>
10943 </message> 11172 </message>
10944 <message> 11173 <message>
10945 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="998"/> 11174 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="988"/>
10946 <source>Hide code coverage annotations</source> 11175 <source>Hide code coverage annotations</source>
10947 <translation>Ocultar anotaciones de cobertura de codigo</translation> 11176 <translation>Ocultar anotaciones de cobertura de codigo</translation>
10948 </message> 11177 </message>
10949 <message> 11178 <message>
10950 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1001"/> 11179 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="991"/>
10951 <source>Profile data...</source> 11180 <source>Profile data...</source>
10952 <translation>Datos de profiling...</translation> 11181 <translation>Datos de profiling...</translation>
10953 </message> 11182 </message>
10954 <message> 11183 <message>
10955 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1014"/> 11184 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1004"/>
10956 <source>Diagrams</source> 11185 <source>Diagrams</source>
10957 <translation>Diagramas</translation> 11186 <translation>Diagramas</translation>
10958 </message> 11187 </message>
10959 <message> 11188 <message>
10960 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1016"/> 11189 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1006"/>
10961 <source>Class Diagram...</source> 11190 <source>Class Diagram...</source>
10962 <translation>Diagrama de clases...</translation> 11191 <translation>Diagrama de clases...</translation>
10963 </message> 11192 </message>
10964 <message> 11193 <message>
10965 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1018"/> 11194 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1008"/>
10966 <source>Package Diagram...</source> 11195 <source>Package Diagram...</source>
10967 <translation>Diagrama de paquetes...</translation> 11196 <translation>Diagrama de paquetes...</translation>
10968 </message> 11197 </message>
10969 <message> 11198 <message>
10970 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1020"/> 11199 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1010"/>
10971 <source>Imports Diagram...</source> 11200 <source>Imports Diagram...</source>
10972 <translation>Diagrama de imports...</translation> 11201 <translation>Diagrama de imports...</translation>
10973 </message> 11202 </message>
10974 <message> 11203 <message>
10975 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1022"/> 11204 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1012"/>
10976 <source>Application Diagram...</source> 11205 <source>Application Diagram...</source>
10977 <translation>Diagrama de aplicación...</translation> 11206 <translation>Diagrama de aplicación...</translation>
10978 </message> 11207 </message>
10979 <message> 11208 <message>
10980 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1040"/> 11209 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1030"/>
10981 <source>Languages</source> 11210 <source>Languages</source>
10982 <translation>Lenguajes</translation> 11211 <translation>Lenguajes</translation>
10983 </message> 11212 </message>
10984 <message> 11213 <message>
10985 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1173"/> 11214 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1163"/>
10986 <source>No Language</source> 11215 <source>No Language</source>
10987 <translation>Ningún Lenguaje</translation> 11216 <translation>Ningún Lenguaje</translation>
10988 </message> 11217 </message>
10989 <message> 11218 <message>
10990 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1198"/> 11219 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1188"/>
10991 <source>Export as</source> 11220 <source>Export as</source>
10992 <translation>Exportar como</translation> 11221 <translation>Exportar como</translation>
10993 </message> 11222 </message>
10994 <message> 11223 <message>
10995 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1220"/> 11224 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1210"/>
10996 <source>Toggle bookmark</source> 11225 <source>Toggle bookmark</source>
10997 <translation>Alternar marcador</translation> 11226 <translation>Alternar marcador</translation>
10998 </message> 11227 </message>
10999 <message> 11228 <message>
11000 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1222"/> 11229 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1212"/>
11001 <source>Next bookmark</source> 11230 <source>Next bookmark</source>
11002 <translation>Nuevo marcador</translation> 11231 <translation>Nuevo marcador</translation>
11003 </message> 11232 </message>
11004 <message> 11233 <message>
11005 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1224"/> 11234 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1214"/>
11006 <source>Previous bookmark</source> 11235 <source>Previous bookmark</source>
11007 <translation>Marcador anterior</translation> 11236 <translation>Marcador anterior</translation>
11008 </message> 11237 </message>
11009 <message> 11238 <message>
11010 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1226"/> 11239 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1216"/>
11011 <source>Clear all bookmarks</source> 11240 <source>Clear all bookmarks</source>
11012 <translation>Borrar todos los marcadores</translation> 11241 <translation>Borrar todos los marcadores</translation>
11013 </message> 11242 </message>
11014 <message> 11243 <message>
11015 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1300"/> 11244 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1290"/>
11016 <source>Goto syntax error</source> 11245 <source>Goto syntax error</source>
11017 <translation>Ir al error de sintaxis</translation> 11246 <translation>Ir al error de sintaxis</translation>
11018 </message> 11247 </message>
11019 <message> 11248 <message>
11020 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1304"/> 11249 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1294"/>
11021 <source>Show syntax error message</source> 11250 <source>Show syntax error message</source>
11022 <translation>Ver el mensaje de error de sintaxis</translation> 11251 <translation>Ver el mensaje de error de sintaxis</translation>
11023 </message> 11252 </message>
11024 <message> 11253 <message>
11025 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1309"/> 11254 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1299"/>
11026 <source>Clear syntax error</source> 11255 <source>Clear syntax error</source>
11027 <translation>Borrar error de sintaxis</translation> 11256 <translation>Borrar error de sintaxis</translation>
11028 </message> 11257 </message>
11029 <message> 11258 <message>
11030 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1235"/> 11259 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1225"/>
11031 <source>Toggle breakpoint</source> 11260 <source>Toggle breakpoint</source>
11032 <translation>Alternar punto de interrupción</translation> 11261 <translation>Alternar punto de interrupción</translation>
11033 </message> 11262 </message>
11034 <message> 11263 <message>
11035 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1237"/> 11264 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1227"/>
11036 <source>Toggle temporary breakpoint</source> 11265 <source>Toggle temporary breakpoint</source>
11037 <translation>Alternar punto de interrupción temporal</translation> 11266 <translation>Alternar punto de interrupción temporal</translation>
11038 </message> 11267 </message>
11039 <message> 11268 <message>
11040 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1240"/> 11269 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1230"/>
11041 <source>Edit breakpoint...</source> 11270 <source>Edit breakpoint...</source>
11042 <translation>Editar punto de interrupción...</translation> 11271 <translation>Editar punto de interrupción...</translation>
11043 </message> 11272 </message>
11044 <message> 11273 <message>
11045 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5616"/> 11274 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5603"/>
11046 <source>Enable breakpoint</source> 11275 <source>Enable breakpoint</source>
11047 <translation>Activar punto de interrupción</translation> 11276 <translation>Activar punto de interrupción</translation>
11048 </message> 11277 </message>
11049 <message> 11278 <message>
11050 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1245"/> 11279 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1235"/>
11051 <source>Next breakpoint</source> 11280 <source>Next breakpoint</source>
11052 <translation>Siguiente punto de interrupción</translation> 11281 <translation>Siguiente punto de interrupción</translation>
11053 </message> 11282 </message>
11054 <message> 11283 <message>
11055 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1247"/> 11284 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1237"/>
11056 <source>Previous breakpoint</source> 11285 <source>Previous breakpoint</source>
11057 <translation>Punto de interrupción anterior</translation> 11286 <translation>Punto de interrupción anterior</translation>
11058 </message> 11287 </message>
11059 <message> 11288 <message>
11060 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1252"/> 11289 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1242"/>
11061 <source>Clear all breakpoints</source> 11290 <source>Clear all breakpoints</source>
11062 <translation>Borrar todos los puntos de interrupción</translation> 11291 <translation>Borrar todos los puntos de interrupción</translation>
11063 </message> 11292 </message>
11064 <message> 11293 <message>
11065 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1331"/> 11294 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1321"/>
11066 <source>Next uncovered line</source> 11295 <source>Next uncovered line</source>
11067 <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation> 11296 <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation>
11068 </message> 11297 </message>
11069 <message> 11298 <message>
11070 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1335"/> 11299 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1325"/>
11071 <source>Previous uncovered line</source> 11300 <source>Previous uncovered line</source>
11072 <translation>Anterior línea sin cobertura</translation> 11301 <translation>Anterior línea sin cobertura</translation>
11073 </message> 11302 </message>
11074 <message> 11303 <message>
11075 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1340"/> 11304 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1330"/>
11076 <source>Next task</source> 11305 <source>Next task</source>
11077 <translation>Nueva tarea</translation> 11306 <translation>Nueva tarea</translation>
11078 </message> 11307 </message>
11079 <message> 11308 <message>
11080 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1344"/> 11309 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1334"/>
11081 <source>Previous task</source> 11310 <source>Previous task</source>
11082 <translation>Tarea anterior</translation> 11311 <translation>Tarea anterior</translation>
11083 </message> 11312 </message>
11084 <message> 11313 <message>
11085 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1394"/> 11314 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1384"/>
11086 <source>Export source</source> 11315 <source>Export source</source>
11087 <translation>Exportar fuente</translation> 11316 <translation>Exportar fuente</translation>
11088 </message> 11317 </message>
11089 <message> 11318 <message>
11090 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1394"/> 11319 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1384"/>
11091 <source>No export format given. Aborting...</source> 11320 <source>No export format given. Aborting...</source>
11092 <translation>No se ha proporcionado un formato de exportación. Abortando...</translation> 11321 <translation>No se ha proporcionado un formato de exportación. Abortando...</translation>
11093 </message> 11322 </message>
11094 <message> 11323 <message>
11095 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1956"/> 11324 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1942"/>
11096 <source>Modification of Read Only file</source> 11325 <source>Modification of Read Only file</source>
11097 <translation>Modificación de un archivo de solo lectura</translation> 11326 <translation>Modificación de un archivo de solo lectura</translation>
11098 </message> 11327 </message>
11099 <message> 11328 <message>
11100 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1956"/> 11329 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1942"/>
11101 <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> 11330 <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
11102 <translation>Usted está intentando modificar un archivo solo lectura. Por favor guarde en otro archivo primero.</translation> 11331 <translation>Usted está intentando modificar un archivo solo lectura. Por favor guarde en otro archivo primero.</translation>
11103 </message> 11332 </message>
11104 <message> 11333 <message>
11105 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2664"/> 11334 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2652"/>
11106 <source>Printing...</source> 11335 <source>Printing...</source>
11107 <translation>Imprimiendo...</translation> 11336 <translation>Imprimiendo...</translation>
11108 </message> 11337 </message>
11109 <message> 11338 <message>
11110 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2681"/> 11339 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2669"/>
11111 <source>Printing completed</source> 11340 <source>Printing completed</source>
11112 <translation>Impresión completa</translation> 11341 <translation>Impresión completa</translation>
11113 </message> 11342 </message>
11114 <message> 11343 <message>
11115 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2683"/> 11344 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2671"/>
11116 <source>Error while printing</source> 11345 <source>Error while printing</source>
11117 <translation>Error al imprimir</translation> 11346 <translation>Error al imprimir</translation>
11118 </message> 11347 </message>
11119 <message> 11348 <message>
11120 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2686"/> 11349 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2674"/>
11121 <source>Printing aborted</source> 11350 <source>Printing aborted</source>
11122 <translation>Impresión cancelada</translation> 11351 <translation>Impresión cancelada</translation>
11123 </message> 11352 </message>
11124 <message> 11353 <message>
11125 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3047"/> 11354 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3035"/>
11126 <source>File Modified</source> 11355 <source>File Modified</source>
11127 <translation>Archivo modificado</translation> 11356 <translation>Archivo modificado</translation>
11128 </message> 11357 </message>
11129 <message> 11358 <message>
11130 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3296"/> 11359 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3284"/>
11131 <source>Save File</source> 11360 <source>Save File</source>
11132 <translation>Guardar archivo</translation> 11361 <translation>Guardar archivo</translation>
11133 </message> 11362 </message>
11134 <message> 11363 <message>
11135 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4777"/> 11364 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4765"/>
11136 <source>Autocompletion</source> 11365 <source>Autocompletion</source>
11137 <translation>Autocompletar</translation> 11366 <translation>Autocompletar</translation>
11138 </message> 11367 </message>
11139 <message> 11368 <message>
11140 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4777"/> 11369 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4765"/>
11141 <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> 11370 <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
11142 <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation> 11371 <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation>
11143 </message> 11372 </message>
11144 <message> 11373 <message>
11145 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5619"/> 11374 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5606"/>
11146 <source>Disable breakpoint</source> 11375 <source>Disable breakpoint</source>
11147 <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation> 11376 <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation>
11148 </message> 11377 </message>
11149 <message> 11378 <message>
11150 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5994"/> 11379 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5981"/>
11151 <source>Code Coverage</source> 11380 <source>Code Coverage</source>
11152 <translation>Cobertura de codigo</translation> 11381 <translation>Cobertura de codigo</translation>
11153 </message> 11382 </message>
11154 <message> 11383 <message>
11155 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5994"/> 11384 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5981"/>
11156 <source>Please select a coverage file</source> 11385 <source>Please select a coverage file</source>
11157 <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> 11386 <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation>
11158 </message> 11387 </message>
11159 <message> 11388 <message>
11160 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6057"/> 11389 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6044"/>
11161 <source>Show Code Coverage Annotations</source> 11390 <source>Show Code Coverage Annotations</source>
11162 <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation> 11391 <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation>
11163 </message> 11392 </message>
11164 <message> 11393 <message>
11165 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6050"/> 11394 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6037"/>
11166 <source>All lines have been covered.</source> 11395 <source>All lines have been covered.</source>
11167 <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation> 11396 <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation>
11168 </message> 11397 </message>
11169 <message> 11398 <message>
11170 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6057"/> 11399 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6044"/>
11171 <source>There is no coverage file available.</source> 11400 <source>There is no coverage file available.</source>
11172 <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation> 11401 <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation>
11173 </message> 11402 </message>
11174 <message> 11403 <message>
11175 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6174"/> 11404 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6161"/>
11176 <source>Profile Data</source> 11405 <source>Profile Data</source>
11177 <translation>Datos de profiling</translation> 11406 <translation>Datos de profiling</translation>
11178 </message> 11407 </message>
11179 <message> 11408 <message>
11180 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6174"/> 11409 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6161"/>
11181 <source>Please select a profile file</source> 11410 <source>Please select a profile file</source>
11182 <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> 11411 <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation>
11183 </message> 11412 </message>
11184 <message> 11413 <message>
11185 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6336"/> 11414 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6323"/>
11186 <source>Syntax Error</source> 11415 <source>Syntax Error</source>
11187 <translation>Error de sintaxis</translation> 11416 <translation>Error de sintaxis</translation>
11188 </message> 11417 </message>
11189 <message> 11418 <message>
11190 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6336"/> 11419 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6323"/>
11191 <source>No syntax error message available.</source> 11420 <source>No syntax error message available.</source>
11192 <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation> 11421 <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation>
11193 </message> 11422 </message>
11194 <message> 11423 <message>
11195 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6727"/> 11424 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6712"/>
11196 <source>Macro Name</source> 11425 <source>Macro Name</source>
11197 <translation>Nombre de macro</translation> 11426 <translation>Nombre de macro</translation>
11198 </message> 11427 </message>
11199 <message> 11428 <message>
11200 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6727"/> 11429 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6712"/>
11201 <source>Select a macro name:</source> 11430 <source>Select a macro name:</source>
11202 <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation> 11431 <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation>
11203 </message> 11432 </message>
11204 <message> 11433 <message>
11205 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6755"/> 11434 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6740"/>
11206 <source>Load macro file</source> 11435 <source>Load macro file</source>
11207 <translation>Cargar archivo de macro</translation> 11436 <translation>Cargar archivo de macro</translation>
11208 </message> 11437 </message>
11209 <message> 11438 <message>
11210 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6798"/> 11439 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6783"/>
11211 <source>Macro files (*.macro)</source> 11440 <source>Macro files (*.macro)</source>
11212 <translation>Archivos de Macro (*.macro)</translation> 11441 <translation>Archivos de Macro (*.macro)</translation>
11213 </message> 11442 </message>
11214 <message> 11443 <message>
11215 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6778"/> 11444 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6763"/>
11216 <source>Error loading macro</source> 11445 <source>Error loading macro</source>
11217 <translation>Error al cargar macro</translation> 11446 <translation>Error al cargar macro</translation>
11218 </message> 11447 </message>
11219 <message> 11448 <message>
11220 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6798"/> 11449 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6783"/>
11221 <source>Save macro file</source> 11450 <source>Save macro file</source>
11222 <translation>Guardar archivo de macro</translation> 11451 <translation>Guardar archivo de macro</translation>
11223 </message> 11452 </message>
11224 <message> 11453 <message>
11225 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6815"/> 11454 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6800"/>
11226 <source>Save macro</source> 11455 <source>Save macro</source>
11227 <translation>Guardar macro</translation> 11456 <translation>Guardar macro</translation>
11228 </message> 11457 </message>
11229 <message> 11458 <message>
11230 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6831"/> 11459 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6816"/>
11231 <source>Error saving macro</source> 11460 <source>Error saving macro</source>
11232 <translation>Error al guardar macro</translation> 11461 <translation>Error al guardar macro</translation>
11233 </message> 11462 </message>
11234 <message> 11463 <message>
11235 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6844"/> 11464 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6829"/>
11236 <source>Start Macro Recording</source> 11465 <source>Start Macro Recording</source>
11237 <translation>Comenzar grabación de macro</translation> 11466 <translation>Comenzar grabación de macro</translation>
11238 </message> 11467 </message>
11239 <message> 11468 <message>
11240 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6844"/> 11469 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6829"/>
11241 <source>Macro recording is already active. Start new?</source> 11470 <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
11242 <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation> 11471 <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation>
11243 </message> 11472 </message>
11244 <message> 11473 <message>
11245 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6870"/> 11474 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6855"/>
11246 <source>Macro Recording</source> 11475 <source>Macro Recording</source>
11247 <translation>Grabando macro</translation> 11476 <translation>Grabando macro</translation>
11248 </message> 11477 </message>
11249 <message> 11478 <message>
11250 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6870"/> 11479 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6855"/>
11251 <source>Enter name of the macro:</source> 11480 <source>Enter name of the macro:</source>
11252 <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation> 11481 <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation>
11253 </message> 11482 </message>
11254 <message> 11483 <message>
11255 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7010"/> 11484 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6995"/>
11256 <source>File changed</source> 11485 <source>File changed</source>
11257 <translation>Archivo modificado</translation> 11486 <translation>Archivo modificado</translation>
11258 </message> 11487 </message>
11259 <message> 11488 <message>
11260 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7321"/> 11489 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7306"/>
11261 <source>Drop Error</source> 11490 <source>Drop Error</source>
11262 <translation>Error al soltar</translation> 11491 <translation>Error al soltar</translation>
11263 </message> 11492 </message>
11264 <message> 11493 <message>
11265 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7342"/> 11494 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7327"/>
11266 <source>Resources</source> 11495 <source>Resources</source>
11267 <translation>Recursos</translation> 11496 <translation>Recursos</translation>
11268 </message> 11497 </message>
11269 <message> 11498 <message>
11270 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7344"/> 11499 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7329"/>
11271 <source>Add file...</source> 11500 <source>Add file...</source>
11272 <translation>Añadir archivo...</translation> 11501 <translation>Añadir archivo...</translation>
11273 </message> 11502 </message>
11274 <message> 11503 <message>
11275 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7346"/> 11504 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7331"/>
11276 <source>Add files...</source> 11505 <source>Add files...</source>
11277 <translation>Añadir archivos...</translation> 11506 <translation>Añadir archivos...</translation>
11278 </message> 11507 </message>
11279 <message> 11508 <message>
11280 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7348"/> 11509 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7333"/>
11281 <source>Add aliased file...</source> 11510 <source>Add aliased file...</source>
11282 <translation>Añadir archivo con un alias...</translation> 11511 <translation>Añadir archivo con un alias...</translation>
11283 </message> 11512 </message>
11284 <message> 11513 <message>
11285 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7351"/> 11514 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7336"/>
11286 <source>Add localized resource...</source> 11515 <source>Add localized resource...</source>
11287 <translation>Añadir recursos localizados...</translation> 11516 <translation>Añadir recursos localizados...</translation>
11288 </message> 11517 </message>
11289 <message> 11518 <message>
11290 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7355"/> 11519 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7340"/>
11291 <source>Add resource frame</source> 11520 <source>Add resource frame</source>
11292 <translation>Añadir ventana de recursos</translation> 11521 <translation>Añadir ventana de recursos</translation>
11293 </message> 11522 </message>
11294 <message> 11523 <message>
11295 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7374"/> 11524 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7359"/>
11296 <source>Add file resource</source> 11525 <source>Add file resource</source>
11297 <translation>Añadir archivo de recursos</translation> 11526 <translation>Añadir archivo de recursos</translation>
11298 </message> 11527 </message>
11299 <message> 11528 <message>
11300 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7390"/> 11529 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7375"/>
11301 <source>Add file resources</source> 11530 <source>Add file resources</source>
11302 <translation>Añadir archivo de recursos</translation> 11531 <translation>Añadir archivo de recursos</translation>
11303 </message> 11532 </message>
11304 <message> 11533 <message>
11305 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7417"/> 11534 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7402"/>
11306 <source>Add aliased file resource</source> 11535 <source>Add aliased file resource</source>
11307 <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation> 11536 <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation>
11308 </message> 11537 </message>
11309 <message> 11538 <message>
11310 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7483"/> 11539 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7468"/>
11311 <source>Package Diagram</source> 11540 <source>Package Diagram</source>
11312 <translation>Digrama de paquetes</translation> 11541 <translation>Digrama de paquetes</translation>
11313 </message> 11542 </message>
11314 <message> 11543 <message>
11315 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7483"/> 11544 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7468"/>
11316 <source>Include class attributes?</source> 11545 <source>Include class attributes?</source>
11317 <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation> 11546 <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation>
11318 </message> 11547 </message>
11319 <message> 11548 <message>
11320 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7505"/> 11549 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7490"/>
11321 <source>Imports Diagram</source> 11550 <source>Imports Diagram</source>
11322 <translation>Diagrama de imports</translation> 11551 <translation>Diagrama de imports</translation>
11323 </message> 11552 </message>
11324 <message> 11553 <message>
11325 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7505"/> 11554 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7490"/>
11326 <source>Include imports from external modules?</source> 11555 <source>Include imports from external modules?</source>
11327 <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation> 11556 <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation>
11328 </message> 11557 </message>
11329 <message> 11558 <message>
11330 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7519"/> 11559 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7504"/>
11331 <source>Application Diagram</source> 11560 <source>Application Diagram</source>
11332 <translation>Diagrama de aplicación</translation> 11561 <translation>Diagrama de aplicación</translation>
11333 </message> 11562 </message>
11334 <message> 11563 <message>
11335 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7519"/> 11564 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7504"/>
11336 <source>Include module names?</source> 11565 <source>Include module names?</source>
11337 <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> 11566 <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation>
11338 </message> 11567 </message>
11339 <message> 11568 <message>
11340 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="874"/> 11569 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="864"/>
11341 <source>Calltip</source> 11570 <source>Calltip</source>
11342 <translation>Consejo de llamada</translation> 11571 <translation>Consejo de llamada</translation>
11343 </message> 11572 </message>
11344 <message> 11573 <message>
11345 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="920"/> 11574 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="910"/>
11346 <source>Print Preview</source> 11575 <source>Print Preview</source>
11347 <translation>Presentación preliminar</translation> 11576 <translation>Presentación preliminar</translation>
11348 </message> 11577 </message>
11349 <message> 11578 <message>
11350 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="454"/> 11579 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="454"/>
11351 <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source> 11580 <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
11352 <translation>&lt;b&gt;Una Ventana de Edición de Códigos Fuente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esta ventana se utiliza para mostrar y editar un archivo de código fuente. Puede abrir tantas como desee. El nombre del archivo se muestra en la barra de título de la ventana.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para insertar puntos de interrupción basta con hacer un click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado. Pueden editarse con el menú de contexto de los márgenes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para insertar marcadores solo hay que hacer Shift-click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Estas acciones se pueden revertir utilizando el menú de contexto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Haciendo Ctrl-click en un marcador de error sintáctico se muestra información sobre el dicho error.&lt;/p&gt;</translation> 11581 <translation>&lt;b&gt;Una Ventana de Edición de Códigos Fuente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esta ventana se utiliza para mostrar y editar un archivo de código fuente. Puede abrir tantas como desee. El nombre del archivo se muestra en la barra de título de la ventana.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para insertar puntos de interrupción basta con hacer un click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado. Pueden editarse con el menú de contexto de los márgenes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para insertar marcadores solo hay que hacer Shift-click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Estas acciones se pueden revertir utilizando el menú de contexto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Haciendo Ctrl-click en un marcador de error sintáctico se muestra información sobre el dicho error.&lt;/p&gt;</translation>
11353 </message> 11582 </message>
11354 <message> 11583 <message>
11355 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="859"/> 11584 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="849"/>
11356 <source>Typing aids enabled</source> 11585 <source>Typing aids enabled</source>
11357 <translation>Ayudas al tecleo habilitadas</translation> 11586 <translation>Ayudas al tecleo habilitadas</translation>
11358 </message> 11587 </message>
11359 <message> 11588 <message>
11360 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1130"/> 11589 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1120"/>
11361 <source>End-of-Line Type</source> 11590 <source>End-of-Line Type</source>
11362 <translation>Tipo de fin-de-línea</translation> 11591 <translation>Tipo de fin-de-línea</translation>
11363 </message> 11592 </message>
11364 <message> 11593 <message>
11365 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1134"/> 11594 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1124"/>
11366 <source>Unix</source> 11595 <source>Unix</source>
11367 <translation>Unix</translation> 11596 <translation>Unix</translation>
11368 </message> 11597 </message>
11369 <message> 11598 <message>
11370 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1141"/> 11599 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1131"/>
11371 <source>Windows</source> 11600 <source>Windows</source>
11372 <translation>Windows</translation> 11601 <translation>Windows</translation>
11373 </message> 11602 </message>
11374 <message> 11603 <message>
11375 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1148"/> 11604 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1138"/>
11376 <source>Macintosh</source> 11605 <source>Macintosh</source>
11377 <translation>Macintosh</translation> 11606 <translation>Macintosh</translation>
11378 </message> 11607 </message>
11379 <message> 11608 <message>
11380 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1089"/> 11609 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1079"/>
11381 <source>Encodings</source> 11610 <source>Encodings</source>
11382 <translation>Codificaciones</translation> 11611 <translation>Codificaciones</translation>
11383 </message> 11612 </message>
11384 <message> 11613 <message>
11385 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1069"/> 11614 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1059"/>
11386 <source>Guessed</source> 11615 <source>Guessed</source>
11387 <translation>Suposición</translation> 11616 <translation>Suposición</translation>
11388 </message> 11617 </message>
11389 <message> 11618 <message>
11390 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1409"/> 11619 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1399"/>
11391 <source>Alternatives</source> 11620 <source>Alternatives</source>
11392 <translation>Alternativas</translation> 11621 <translation>Alternativas</translation>
11393 </message> 11622 </message>
11394 <message> 11623 <message>
11395 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1425"/> 11624 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1415"/>
11396 <source>Pygments Lexer</source> 11625 <source>Pygments Lexer</source>
11397 <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> 11626 <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation>
11398 </message> 11627 </message>
11399 <message> 11628 <message>
11400 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1425"/> 11629 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1415"/>
11401 <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> 11630 <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
11402 <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation> 11631 <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation>
11403 </message> 11632 </message>
11404 <message> 11633 <message>
11405 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7848"/> 11634 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7833"/>
11406 <source>Check spelling...</source> 11635 <source>Check spelling...</source>
11407 <translation>Corrección ortográfica...</translation> 11636 <translation>Corrección ortográfica...</translation>
11408 </message> 11637 </message>
11409 <message> 11638 <message>
11410 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="833"/> 11639 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="823"/>
11411 <source>Check spelling of selection...</source> 11640 <source>Check spelling of selection...</source>
11412 <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation> 11641 <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation>
11413 </message> 11642 </message>
11414 <message> 11643 <message>
11415 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7851"/> 11644 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7836"/>
11416 <source>Add to dictionary</source> 11645 <source>Add to dictionary</source>
11417 <translation>Añadir al diccionario</translation> 11646 <translation>Añadir al diccionario</translation>
11418 </message> 11647 </message>
11419 <message> 11648 <message>
11420 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7853"/> 11649 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7838"/>
11421 <source>Ignore All</source> 11650 <source>Ignore All</source>
11422 <translation>Ignorar Todo</translation> 11651 <translation>Ignorar Todo</translation>
11423 </message> 11652 </message>
11424 <message> 11653 <message>
11425 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="837"/> 11654 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="827"/>
11426 <source>Remove from dictionary</source> 11655 <source>Remove from dictionary</source>
11427 <translation>Eliminar del diccionario</translation> 11656 <translation>Eliminar del diccionario</translation>
11428 </message> 11657 </message>
11429 <message> 11658 <message>
11430 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="365"/> 11659 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="365"/>
11431 <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source> 11660 <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
11432 <translation>&lt;p&gt;El tamaño del archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; es &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. ¿Desea cargarlo de todos modos?&lt;/p&gt;</translation> 11661 <translation>&lt;p&gt;El tamaño del archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; es &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. ¿Desea cargarlo de todos modos?&lt;/p&gt;</translation>
11433 </message> 11662 </message>
11434 <message> 11663 <message>
11435 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1386"/> 11664 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1376"/>
11436 <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source> 11665 <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
11437 <translation>&lt;p&gt;No hay un exportador disponible para el formato de exportación &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Abortando...&lt;/p&gt;</translation> 11666 <translation>&lt;p&gt;No hay un exportador disponible para el formato de exportación &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
11438 </message> 11667 </message>
11439 <message> 11668 <message>
11440 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1405"/> 11669 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1395"/>
11441 <source>Alternatives ({0})</source> 11670 <source>Alternatives ({0})</source>
11442 <translation>Alternativas ({0})</translation> 11671 <translation>Alternativas ({0})</translation>
11443 </message> 11672 </message>
11444 <message> 11673 <message>
11445 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3047"/> 11674 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3035"/>
11446 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source> 11675 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
11447 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; tiene cambios sin guardar.&lt;/p&gt;</translation> 11676 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; tiene cambios sin guardar.&lt;/p&gt;</translation>
11448 </message> 11677 </message>
11449 <message> 11678 <message>
11450 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3107"/> 11679 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3095"/>
11451 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 11680 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
11452 <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser abierto.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation> 11681 <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser abierto.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
11453 </message> 11682 </message>
11454 <message> 11683 <message>
11455 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3233"/> 11684 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3221"/>
11456 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 11685 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
11457 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser guardado.&lt;br&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation> 11686 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser guardado.&lt;br&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
11458 </message> 11687 </message>
11459 <message> 11688 <message>
11460 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6769"/> 11689 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6754"/>
11461 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 11690 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
11462 <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;</translation> 11691 <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;</translation>
11463 </message> 11692 </message>
11464 <message> 11693 <message>
11465 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6778"/> 11694 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6763"/>
11466 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source> 11695 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
11467 <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; está dañado&lt;/p&gt;</translation> 11696 <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; está dañado&lt;/p&gt;</translation>
11468 </message> 11697 </message>
11469 <message> 11698 <message>
11470 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6831"/> 11699 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6816"/>
11471 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 11700 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
11472 <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;</translation> 11701 <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;</translation>
11473 </message> 11702 </message>
11474 <message> 11703 <message>
11475 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7180"/> 11704 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7165"/>
11476 <source>{0} (ro)</source> 11705 <source>{0} (ro)</source>
11477 <translation>{0} (ro)</translation> 11706 <translation>{0} (ro)</translation>
11478 </message> 11707 </message>
11479 <message> 11708 <message>
11480 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7321"/> 11709 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7306"/>
11481 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source> 11710 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
11482 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation> 11711 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
11483 </message> 11712 </message>
11484 <message> 11713 <message>
11485 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7417"/> 11714 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7402"/>
11486 <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source> 11715 <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
11487 <translation>Alias para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation> 11716 <translation>Alias para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
11488 </message> 11717 </message>
11489 <message> 11718 <message>
11490 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1314"/> 11719 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1304"/>
11491 <source>Next warning</source> 11720 <source>Next warning</source>
11492 <translation>Siguiente advertencia</translation> 11721 <translation>Siguiente advertencia</translation>
11493 </message> 11722 </message>
11494 <message> 11723 <message>
11495 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1318"/> 11724 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1308"/>
11496 <source>Previous warning</source> 11725 <source>Previous warning</source>
11497 <translation>Anterior advertencia</translation> 11726 <translation>Anterior advertencia</translation>
11498 </message> 11727 </message>
11499 <message> 11728 <message>
11500 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1322"/> 11729 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1312"/>
11501 <source>Show warning message</source> 11730 <source>Show warning message</source>
11502 <translation>Mostrar mensaje de advertencia</translation> 11731 <translation>Mostrar mensaje de advertencia</translation>
11503 </message> 11732 </message>
11504 <message> 11733 <message>
11505 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1326"/> 11734 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1316"/>
11506 <source>Clear warnings</source> 11735 <source>Clear warnings</source>
11507 <translation>Limpiar advertencias</translation> 11736 <translation>Limpiar advertencias</translation>
11508 </message> 11737 </message>
11509 <message> 11738 <message>
11510 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3296"/> 11739 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3284"/>
11511 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source> 11740 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
11512 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation> 11741 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
11513 </message> 11742 </message>
11514 <message> 11743 <message>
11515 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6815"/> 11744 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6800"/>
11516 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source> 11745 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
11517 <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation> 11746 <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
11518 </message> 11747 </message>
11519 <message> 11748 <message>
11520 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6615"/> 11749 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6600"/>
11521 <source>Warning: {0}</source> 11750 <source>Warning: {0}</source>
11522 <translation>Advertencia: {0}</translation> 11751 <translation>Advertencia: {0}</translation>
11523 </message> 11752 </message>
11524 <message> 11753 <message>
11525 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6622"/> 11754 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6607"/>
11526 <source>Error: {0}</source> 11755 <source>Error: {0}</source>
11527 <translation>Error: {0}</translation> 11756 <translation>Error: {0}</translation>
11528 </message> 11757 </message>
11529 <message> 11758 <message>
11530 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7006"/> 11759 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6991"/>
11531 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source> 11760 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
11532 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; Perderá los cambios si lo reabre.</translation> 11761 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; Perderá los cambios si lo reabre.</translation>
11533 </message> 11762 </message>
11534 <message> 11763 <message>
11535 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="916"/> 11764 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="906"/>
11536 <source>Open &apos;rejection&apos; file</source> 11765 <source>Open &apos;rejection&apos; file</source>
11537 <translation>Abrir archivo &apos;de rechazo&apos;</translation> 11766 <translation>Abrir archivo &apos;de rechazo&apos;</translation>
11538 </message> 11767 </message>
11539 <message> 11768 <message>
11540 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1026"/> 11769 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1016"/>
11541 <source>Load Diagram...</source> 11770 <source>Load Diagram...</source>
11542 <translation>Cargar Diagrama...</translation> 11771 <translation>Cargar Diagrama...</translation>
11543 </message> 11772 </message>
11544 <message> 11773 <message>
11545 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1349"/> 11774 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1339"/>
11546 <source>Next change</source> 11775 <source>Next change</source>
11547 <translation>Siguiente cambio</translation> 11776 <translation>Siguiente cambio</translation>
11548 </message> 11777 </message>
11549 <message> 11778 <message>
11550 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1353"/> 11779 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1343"/>
11551 <source>Previous change</source> 11780 <source>Previous change</source>
11552 <translation>Cambio anterior</translation> 11781 <translation>Cambio anterior</translation>
11553 </message> 11782 </message>
11554 <message> 11783 <message>
11555 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8269"/> 11784 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8254"/>
11556 <source>Sort Lines</source> 11785 <source>Sort Lines</source>
11557 <translation>Ordenar Líneas</translation> 11786 <translation>Ordenar Líneas</translation>
11558 </message> 11787 </message>
11559 <message> 11788 <message>
11560 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8269"/> 11789 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8254"/>
11561 <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> 11790 <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
11562 <translation>La selección contiene datos ilegales para una ordenación numérica.</translation> 11791 <translation>La selección contiene datos ilegales para una ordenación numérica.</translation>
11563 </message> 11792 </message>
11564 <message> 11793 <message>
11565 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6550"/> 11794 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6535"/>
11566 <source>Warning</source> 11795 <source>Warning</source>
11567 <translation>Advertencia</translation> 11796 <translation>Advertencia</translation>
11568 </message> 11797 </message>
11569 <message> 11798 <message>
11570 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6550"/> 11799 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6535"/>
11571 <source>No warning messages available.</source> 11800 <source>No warning messages available.</source>
11572 <translation>No hay mensajes de advertencia disponibles.</translation> 11801 <translation>No hay mensajes de advertencia disponibles.</translation>
11573 </message> 11802 </message>
11574 <message> 11803 <message>
11575 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6612"/> 11804 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6597"/>
11576 <source>Style: {0}</source> 11805 <source>Style: {0}</source>
11577 <translation>Estilo: {0}</translation> 11806 <translation>Estilo: {0}</translation>
11578 </message> 11807 </message>
11579 <message> 11808 <message>
11580 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="890"/> 11809 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="880"/>
11581 <source>New Document View</source> 11810 <source>New Document View</source>
11582 <translation>Nueva Vista de Documento</translation> 11811 <translation>Nueva Vista de Documento</translation>
11583 </message> 11812 </message>
11584 <message> 11813 <message>
11585 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="893"/> 11814 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="883"/>
11586 <source>New Document View (with new split)</source> 11815 <source>New Document View (with new split)</source>
11587 <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation> 11816 <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation>
11588 </message> 11817 </message>
11589 <message> 11818 <message>
11590 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="980"/> 11819 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="970"/>
11591 <source>Tools</source> 11820 <source>Tools</source>
11592 <translation>Herramientas</translation> 11821 <translation>Herramientas</translation>
11593 </message> 11822 </message>
11594 <message> 11823 <message>
11595 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1111"/> 11824 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1101"/>
11596 <source>Re-Open With Encoding</source> 11825 <source>Re-Open With Encoding</source>
11597 <translation>Reabrir Con Codificación</translation> 11826 <translation>Reabrir Con Codificación</translation>
11598 </message> 11827 </message>
11599 <message> 11828 <message>
11600 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7000"/> 11829 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6985"/>
11601 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source> 11830 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
11602 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha cambiado mientras estaba abierto en eric6. ¿Desea volver a cargarlo?&lt;/p&gt;</translation> 11831 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha cambiado mientras estaba abierto en eric6. ¿Desea volver a cargarlo?&lt;/p&gt;</translation>
11603 </message> 11832 </message>
11604 <message> 11833 <message>
11605 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="866"/> 11834 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="856"/>
11606 <source>Automatic Completion enabled</source> 11835 <source>Automatic Completion enabled</source>
11607 <translation>Autocompletar habilitado</translation> 11836 <translation>Autocompletar habilitado</translation>
11608 </message> 11837 </message>
11609 <message> 11838 <message>
11610 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="946"/> 11839 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="936"/>
11611 <source>Complete</source> 11840 <source>Complete</source>
11612 <translation>Completo</translation> 11841 <translation>Completo</translation>
11613 </message> 11842 </message>
11614 <message> 11843 <message>
11615 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4907"/> 11844 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4895"/>
11616 <source>Auto-Completion Provider</source> 11845 <source>Auto-Completion Provider</source>
11617 <translation>Proveedor de Autocompletado</translation> 11846 <translation>Proveedor de Autocompletado</translation>
11618 </message> 11847 </message>
11619 <message> 11848 <message>
11620 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4907"/> 11849 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4895"/>
11621 <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source> 11850 <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
11622 <translation>El proveedor de lista de completado&apos;{0}&apos; ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation> 11851 <translation>El proveedor de lista de completado&apos;{0}&apos; ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation>
11623 </message> 11852 </message>
11624 <message> 11853 <message>
11625 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5186"/> 11854 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5174"/>
11626 <source>Call-Tips Provider</source> 11855 <source>Call-Tips Provider</source>
11627 <translation>Proveedor de Call-Tips</translation> 11856 <translation>Proveedor de Call-Tips</translation>
11628 </message> 11857 </message>
11629 <message> 11858 <message>
11630 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5186"/> 11859 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5174"/>
11631 <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source> 11860 <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
11632 <translation>El proveedor de call-tips&apos;{0}&apos; ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation> 11861 <translation>El proveedor de call-tips&apos;{0}&apos; ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation>
11633 </message> 11862 </message>
11634 <message> 11863 <message>
11635 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8358"/> 11864 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8343"/>
11636 <source>Register Mouse Click Handler</source> 11865 <source>Register Mouse Click Handler</source>
11637 <translation>Registrar Manejador de Clicks de Ratón</translation> 11866 <translation>Registrar Manejador de Clicks de Ratón</translation>
11638 </message> 11867 </message>
11639 <message> 11868 <message>
11640 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8358"/> 11869 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8343"/>
11641 <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source> 11870 <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
11642 <translation>Un manejador de clicks de ratón para &quot;{0}&quot; ya está registrado por &quot;{1}&quot;. Abortando solicitud por &quot;{2}&quot;...</translation> 11871 <translation>Un manejador de clicks de ratón para &quot;{0}&quot; ya está registrado por &quot;{1}&quot;. Abortando solicitud por &quot;{2}&quot;...</translation>
11643 </message> 11872 </message>
11644 <message> 11873 <message>
11645 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="910"/> 11874 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="900"/>
11646 <source>Save Copy...</source> 11875 <source>Save Copy...</source>
11647 <translation>Guardar Copia...</translation> 11876 <translation>Guardar Copia...</translation>
11648 </message> 11877 </message>
11649 <message> 11878 <message>
11650 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="949"/> 11879 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="939"/>
11651 <source>Clear Completions Cache</source> 11880 <source>Clear Completions Cache</source>
11652 <translation>Limpiar Caché de Completado</translation> 11881 <translation>Limpiar Caché de Completado</translation>
11653 </message> 11882 </message>
11654 <message> 11883 <message>
11655 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="876"/> 11884 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="866"/>
11656 <source>Code Info</source> 11885 <source>Code Info</source>
11657 <translation>Info del Código</translation> 11886 <translation>Info del Código</translation>
11658 </message> 11887 </message>
11659 <message> 11888 <message>
11660 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1357"/> 11889 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1347"/>
11661 <source>Clear changes</source> 11890 <source>Clear changes</source>
11662 <translation>Limpiar cambios</translation> 11891 <translation>Limpiar cambios</translation>
11663 </message> 11892 </message>
11664 <message> 11893 <message>
11665 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="799"/> 11894 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="789"/>
11666 <source>Execute Selection In Console</source> 11895 <source>Execute Selection In Console</source>
11667 <translation>Ejecutar Selección en Consola</translation> 11896 <translation>Ejecutar Selección en Consola</translation>
11668 </message> 11897 </message>
11669 <message> 11898 <message>
11670 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8479"/> 11899 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8464"/>
11671 <source>EditorConfig Properties</source> 11900 <source>EditorConfig Properties</source>
11672 <translation>Propiedades de EditorConfig</translation> 11901 <translation>Propiedades de EditorConfig</translation>
11673 </message> 11902 </message>
11674 <message> 11903 <message>
11675 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8479"/> 11904 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8464"/>
11676 <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source> 11905 <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
11677 <translation>&lt;p&gt;Las propiedades de EditorConfig para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido cargar.&lt;/p&gt;</translation> 11906 <translation>&lt;p&gt;Las propiedades de EditorConfig para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido cargar.&lt;/p&gt;</translation>
11678 </message> 11907 </message>
11679 <message> 11908 <message>
11680 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1261"/> 11909 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1251"/>
11681 <source>Toggle all folds</source> 11910 <source>Toggle all folds</source>
11682 <translation>Recoger/Desplegar los anidamientos</translation> 11911 <translation>Recoger/Desplegar los anidamientos</translation>
11683 </message> 11912 </message>
11684 <message> 11913 <message>
11685 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1266"/> 11914 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1256"/>
11686 <source>Toggle all folds (including children)</source> 11915 <source>Toggle all folds (including children)</source>
11687 <translation>Recoger/Desplegar todos los anidamientos (inc. hijos)</translation> 11916 <translation>Recoger/Desplegar todos los anidamientos (inc. hijos)</translation>
11688 </message> 11917 </message>
11689 <message> 11918 <message>
11690 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1271"/> 11919 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1261"/>
11691 <source>Toggle current fold</source> 11920 <source>Toggle current fold</source>
11692 <translation>Recoger/Desplegar el anidamiento actual</translation> 11921 <translation>Recoger/Desplegar el anidamiento actual</translation>
11693 </message> 11922 </message>
11694 <message> 11923 <message>
11695 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1277"/> 11924 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1267"/>
11696 <source>Expand (including children)</source> 11925 <source>Expand (including children)</source>
11697 <translation>Expandir (incluídos hijos)</translation> 11926 <translation>Expandir (incluídos hijos)</translation>
11698 </message> 11927 </message>
11699 <message> 11928 <message>
11700 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1282"/> 11929 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1272"/>
11701 <source>Collapse (including children)</source> 11930 <source>Collapse (including children)</source>
11702 <translation>Contraer (incluídos hijos)</translation> 11931 <translation>Contraer (incluídos hijos)</translation>
11703 </message> 11932 </message>
11704 <message> 11933 <message>
11705 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1288"/> 11934 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1278"/>
11706 <source>Clear all folds</source> 11935 <source>Clear all folds</source>
11707 <translation>Limpiar todos los anidamientos</translation> 11936 <translation>Limpiar todos los anidamientos</translation>
11708 </message> 11937 </message>
11709 <message> 11938 <message>
11710 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1169"/> 11939 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1159"/>
11711 <source>Spell Check Languages</source> 11940 <source>Spell Check Languages</source>
11712 <translation>Corrección Ortográfica Idiomas</translation> 11941 <translation>Corrección Ortográfica Idiomas</translation>
11713 </message> 11942 </message>
11714 </context> 11943 </context>
11715 <context> 11944 <context>
20831 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="85"/> 21060 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="85"/>
20832 <source>Errors</source> 21061 <source>Errors</source>
20833 <translation>Errores</translation> 21062 <translation>Errores</translation>
20834 </message> 21063 </message>
20835 <message> 21064 <message>
20836 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="174"/> 21065 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="177"/>
20837 <source>Process Generation Error</source> 21066 <source>Process Generation Error</source>
20838 <translation>Error de Generación de Proceso</translation> 21067 <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
20839 </message> 21068 </message>
20840 <message> 21069 <message>
20841 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="174"/> 21070 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="177"/>
20842 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> 21071 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
20843 <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> 21072 <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation>
20844 </message> 21073 </message>
20845 <message> 21074 <message>
20846 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="201"/> 21075 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="204"/>
20847 <source>There is no difference.</source> 21076 <source>There is no difference.</source>
20848 <translation>No hay ninguna diferencia.</translation> 21077 <translation>No hay ninguna diferencia.</translation>
20849 </message> 21078 </message>
20850 <message> 21079 <message>
20851 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="222"/> 21080 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="225"/>
20852 <source>&lt;Start&gt;</source> 21081 <source>&lt;Start&gt;</source>
20853 <translation>&lt;Inicio&gt;</translation> 21082 <translation>&lt;Inicio&gt;</translation>
20854 </message> 21083 </message>
20855 <message> 21084 <message>
20856 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="223"/> 21085 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="226"/>
20857 <source>&lt;End&gt;</source> 21086 <source>&lt;End&gt;</source>
20858 <translation>&lt;Fin&gt;</translation> 21087 <translation>&lt;Fin&gt;</translation>
20859 </message> 21088 </message>
20860 <message> 21089 <message>
20861 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="351"/> 21090 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="354"/>
20862 <source>Save Diff</source> 21091 <source>Save Diff</source>
20863 <translation>Guardar Diff</translation> 21092 <translation>Guardar Diff</translation>
20864 </message> 21093 </message>
20865 <message> 21094 <message>
20866 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="317"/> 21095 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="320"/>
20867 <source>Patch Files (*.diff)</source> 21096 <source>Patch Files (*.diff)</source>
20868 <translation>Archivos de Parche (*.diff)</translation> 21097 <translation>Archivos de Parche (*.diff)</translation>
20869 </message> 21098 </message>
20870 <message> 21099 <message>
20871 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="334"/> 21100 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="337"/>
20872 <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source> 21101 <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
20873 <translation>&lt;p&gt;El archivo de parche &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation> 21102 <translation>&lt;p&gt;El archivo de parche &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
20874 </message> 21103 </message>
20875 <message> 21104 <message>
20876 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="351"/> 21105 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="354"/>
20877 <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 21106 <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
20878 <translation>&lt;p&gt;El archivo de parche &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser guardado.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation> 21107 <translation>&lt;p&gt;El archivo de parche &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser guardado.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
20879 </message> 21108 </message>
20880 <message> 21109 <message>
20881 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="56"/> 21110 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.ui" line="56"/>
20921 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="97"/> 21150 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="97"/>
20922 <source>Stash Contents of {0}</source> 21151 <source>Stash Contents of {0}</source>
20923 <translation>Contenido de área de guardado rápido de cambios (stash) de {0}</translation> 21152 <translation>Contenido de área de guardado rápido de cambios (stash) de {0}</translation>
20924 </message> 21153 </message>
20925 <message> 21154 <message>
20926 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="166"/> 21155 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsGit/GitDiffDialog.py" line="169"/>
20927 <source>Difference ({0})</source> 21156 <source>Difference ({0})</source>
20928 <translation>Diferencia ({0})</translation> 21157 <translation>Diferencia ({0})</translation>
20929 </message> 21158 </message>
20930 </context> 21159 </context>
20931 <context> 21160 <context>
26244 </message> 26473 </message>
26245 </context> 26474 </context>
26246 <context> 26475 <context>
26247 <name>HelpDocsInstaller</name> 26476 <name>HelpDocsInstaller</name>
26248 <message> 26477 <message>
26249 <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="242"/> 26478 <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="241"/>
26250 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be registered. &lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 26479 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be registered. &lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
26251 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser registrado.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation> 26480 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser registrado.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
26252 </message> 26481 </message>
26253 </context> 26482 </context>
26254 <context> 26483 <context>
26259 <translation>&lt;b&gt;Configurar la documentación de ayuda&lt;/b&gt;</translation> 26488 <translation>&lt;b&gt;Configurar la documentación de ayuda&lt;/b&gt;</translation>
26260 </message> 26489 </message>
26261 <message> 26490 <message>
26262 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="142"/> 26491 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="142"/>
26263 <source>Qt4 Documentation</source> 26492 <source>Qt4 Documentation</source>
26264 <translation>Documentación de Qt4</translation> 26493 <translation type="obsolete">Documentación de Qt4</translation>
26265 </message> 26494 </message>
26266 <message> 26495 <message>
26267 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="157"/> 26496 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="157"/>
26268 <source>Enter the Qt4 documentation directory</source> 26497 <source>Enter the Qt4 documentation directory</source>
26269 <translation>Introduzca el directorio con la documentación de Qt4</translation> 26498 <translation type="obsolete">Introduzca el directorio con la documentación de Qt4</translation>
26270 </message> 26499 </message>
26271 <message> 26500 <message>
26272 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="164"/> 26501 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="164"/>
26273 <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT4DOCDIR environment variable, if set.</source> 26502 <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT4DOCDIR environment variable, if set.</source>
26274 <translation>&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno QT4DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> 26503 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno QT4DOCDIR, si ha sido establecida.</translation>
26275 </message> 26504 </message>
26276 <message> 26505 <message>
26277 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="212"/> 26506 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="212"/>
26278 <source>PyQt4 Documentation</source> 26507 <source>PyQt4 Documentation</source>
26279 <translation>Documentación de PyQt4</translation> 26508 <translation type="obsolete">Documentación de PyQt4</translation>
26280 </message> 26509 </message>
26281 <message> 26510 <message>
26282 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="227"/> 26511 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="227"/>
26283 <source>Enter the PyQt4 documentation directory</source> 26512 <source>Enter the PyQt4 documentation directory</source>
26284 <translation>Introduzca el directorio con la documentación de PyQt4</translation> 26513 <translation type="obsolete">Introduzca el directorio con la documentación de PyQt4</translation>
26285 </message> 26514 </message>
26286 <message> 26515 <message>
26287 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="234"/> 26516 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="234"/>
26288 <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT4DOCDIR environment variable, if set.</source> 26517 <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT4DOCDIR environment variable, if set.</source>
26289 <translation>&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYQT4DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> 26518 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYQT4DOCDIR, si ha sido establecida.</translation>
26290 </message> 26519 </message>
26291 <message> 26520 <message>
26292 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="282"/> 26521 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="282"/>
26293 <source>PySide Documentation</source> 26522 <source>PySide Documentation</source>
26294 <translation>Documentación de PySide</translation> 26523 <translation type="obsolete">Documentación de PySide</translation>
26295 </message> 26524 </message>
26296 <message> 26525 <message>
26297 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="297"/> 26526 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="297"/>
26298 <source>Enter the PySide documentation directory</source> 26527 <source>Enter the PySide documentation directory</source>
26299 <translation>Introduzca el directorio con la documentación de PySide</translation> 26528 <translation type="obsolete">Introduzca el directorio con la documentación de PySide</translation>
26300 </message> 26529 </message>
26301 <message> 26530 <message>
26302 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="304"/> 26531 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="304"/>
26303 <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDEDOCDIR environment variable, if set.</source> 26532 <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDEDOCDIR environment variable, if set.</source>
26304 <translation>&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYSIDEDOCDIR, si ha sido establecida.</translation> 26533 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYSIDEDOCDIR, si ha sido establecida.</translation>
26305 </message> 26534 </message>
26306 <message> 26535 <message>
26307 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="61"/> 26536 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="47"/>
26308 <source>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</source> 26537 <source>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</source>
26309 <translation>Archivos HTML (*.html *.htm);;Todos los Archivos (*)</translation> 26538 <translation>Archivos HTML (*.html *.htm);;Todos los Archivos (*)</translation>
26310 </message> 26539 </message>
26311 <message> 26540 <message>
26312 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="41"/> 26541 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="36"/>
26313 <source>HTML Files (*.html *.htm);;Compressed Help Files (*.chm);;All Files (*)</source> 26542 <source>HTML Files (*.html *.htm);;Compressed Help Files (*.chm);;All Files (*)</source>
26314 <translation>Archivos HTML (*.html *.htm);;Archivos Comprimidos de Ayuda (*.chm);;Todos los Archivos(*)</translation> 26543 <translation>Archivos HTML (*.html *.htm);;Archivos Comprimidos de Ayuda (*.chm);;Todos los Archivos(*)</translation>
26315 </message> 26544 </message>
26316 <message> 26545 <message>
26317 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="72"/> 26546 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="72"/>
26318 <source>Python 2 Documentation</source> 26547 <source>Python 2 Documentation</source>
26319 <translation>Documentación de Python 2</translation> 26548 <translation type="obsolete">Documentación de Python 2</translation>
26320 </message> 26549 </message>
26321 <message> 26550 <message>
26322 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="87"/> 26551 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="87"/>
26323 <source>Enter the Python 2 documentation directory</source> 26552 <source>Enter the Python 2 documentation directory</source>
26324 <translation>Introduzca el directorio con la documentación de Python 2</translation> 26553 <translation type="obsolete">Introduzca el directorio con la documentación de Python 2</translation>
26325 </message> 26554 </message>
26326 <message> 26555 <message>
26327 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="94"/> 26556 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="94"/>
26328 <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYTHON2DOCDIR environment variable, if set.</source> 26557 <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYTHON2DOCDIR environment variable, if set.</source>
26329 <translation>&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYTHON2DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> 26558 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYTHON2DOCDIR, si ha sido establecida.</translation>
26330 </message> 26559 </message>
26331 <message> 26560 <message>
26332 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="107"/> 26561 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="72"/>
26333 <source>Python 3 Documentation</source> 26562 <source>Python 3 Documentation</source>
26334 <translation>Documentación de Python 3</translation> 26563 <translation>Documentación de Python 3</translation>
26335 </message> 26564 </message>
26336 <message> 26565 <message>
26337 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="122"/> 26566 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="87"/>
26338 <source>Enter the Python 3 documentation directory</source> 26567 <source>Enter the Python 3 documentation directory</source>
26339 <translation>Introduzca el directorio con la documentación de Python 3</translation> 26568 <translation>Introduzca el directorio con la documentación de Python 3</translation>
26340 </message> 26569 </message>
26341 <message> 26570 <message>
26342 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="129"/> 26571 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="94"/>
26343 <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYTHON3DOCDIR environment variable, if set.</source> 26572 <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYTHON3DOCDIR environment variable, if set.</source>
26344 <translation>&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYTHON3DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> 26573 <translation>&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYTHON3DOCDIR, si ha sido establecida.</translation>
26345 </message> 26574 </message>
26346 <message> 26575 <message>
26347 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="177"/> 26576 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="107"/>
26348 <source>Qt5 Documentation</source> 26577 <source>Qt5 Documentation</source>
26349 <translation>Documentación de Qt5</translation> 26578 <translation>Documentación de Qt5</translation>
26350 </message> 26579 </message>
26351 <message> 26580 <message>
26352 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="192"/> 26581 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="122"/>
26353 <source>Enter the Qt5 documentation directory</source> 26582 <source>Enter the Qt5 documentation directory</source>
26354 <translation>Introduzca el directorio con la documentación de Qt5</translation> 26583 <translation>Introduzca el directorio con la documentación de Qt5</translation>
26355 </message> 26584 </message>
26356 <message> 26585 <message>
26357 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="199"/> 26586 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="129"/>
26358 <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT5DOCDIR environment variable, if set.</source> 26587 <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT5DOCDIR environment variable, if set.</source>
26359 <translation>&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno QT5DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> 26588 <translation>&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno QT5DOCDIR, si ha sido establecida.</translation>
26360 </message> 26589 </message>
26361 <message> 26590 <message>
26362 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="247"/> 26591 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="142"/>
26363 <source>PyQt5 Documentation</source> 26592 <source>PyQt5 Documentation</source>
26364 <translation>Documentación de PyQt5</translation> 26593 <translation>Documentación de PyQt5</translation>
26365 </message> 26594 </message>
26366 <message> 26595 <message>
26367 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="262"/> 26596 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="157"/>
26368 <source>Enter the PyQt5 documentation directory</source> 26597 <source>Enter the PyQt5 documentation directory</source>
26369 <translation>Introducir el directorio con la documentación de PyQt5</translation> 26598 <translation>Introducir el directorio con la documentación de PyQt5</translation>
26370 </message> 26599 </message>
26371 <message> 26600 <message>
26372 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="269"/> 26601 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="164"/>
26373 <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT5DOCDIR environment variable, if set.</source> 26602 <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT5DOCDIR environment variable, if set.</source>
26374 <translation>&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYQT5DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> 26603 <translation>&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYQT5DOCDIR, si ha sido establecida.</translation>
26375 </message> 26604 </message>
26376 <message> 26605 <message>
26377 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="37"/> 26606 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="37"/>
26387 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="59"/> 26616 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="59"/>
26388 <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the default location.</source> 26617 <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the default location.</source>
26389 <translation>&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Dejar en blanco para la seleccionar ubicación por defecto.</translation> 26618 <translation>&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Dejar en blanco para la seleccionar ubicación por defecto.</translation>
26390 </message> 26619 </message>
26391 <message> 26620 <message>
26392 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="317"/> 26621 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="177"/>
26393 <source>PySide2 Documentation</source> 26622 <source>PySide2 Documentation</source>
26394 <translation>Documentación de PySide2</translation> 26623 <translation>Documentación de PySide2</translation>
26395 </message> 26624 </message>
26396 <message> 26625 <message>
26397 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="332"/> 26626 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="192"/>
26398 <source>Enter the PySide2 documentation directory</source> 26627 <source>Enter the PySide2 documentation directory</source>
26399 <translation>Introducir el directorio con la documentación de PySide2</translation> 26628 <translation>Introducir el directorio con la documentación de PySide2</translation>
26400 </message> 26629 </message>
26401 <message> 26630 <message>
26402 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="339"/> 26631 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="199"/>
26403 <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDE2DOCDIR environment variable, if set.</source> 26632 <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDE2DOCDIR environment variable, if set.</source>
26404 <translation>&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYSIDE2DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> 26633 <translation>&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYSIDE2DOCDIR, si ha sido establecida.</translation>
26405 </message> 26634 </message>
26406 </context> 26635 </context>
26407 <context> 26636 <context>
27561 <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="664"/> 27790 <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="664"/>
27562 <source>Open &amp;Recent Files</source> 27791 <source>Open &amp;Recent Files</source>
27563 <translation>Abrir Proyectos &amp;Recientes</translation> 27792 <translation>Abrir Proyectos &amp;Recientes</translation>
27564 </message> 27793 </message>
27565 <message> 27794 <message>
27566 <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1431"/> 27795 <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1432"/>
27567 <source>&amp;Clear</source> 27796 <source>&amp;Clear</source>
27568 <translation>&amp;Limpiar</translation> 27797 <translation>&amp;Limpiar</translation>
27569 </message> 27798 </message>
27570 </context> 27799 </context>
27571 <context> 27800 <context>
40435 </message> 40664 </message>
40436 </context> 40665 </context>
40437 <context> 40666 <context>
40438 <name>Largefiles</name> 40667 <name>Largefiles</name>
40439 <message> 40668 <message>
40440 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="72"/> 40669 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="75"/>
40441 <source>Convert Project - Converting</source> 40670 <source>Convert Project - Converting</source>
40442 <translation>Convertir Proyecto - Convirtiendo</translation> 40671 <translation>Convertir Proyecto - Convirtiendo</translation>
40443 </message> 40672 </message>
40444 <message> 40673 <message>
40445 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="83"/> 40674 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="86"/>
40446 <source>Convert Project - Extracting</source> 40675 <source>Convert Project - Extracting</source>
40447 <translation>Convertir Proyecto - Extrayendo</translation> 40676 <translation>Convertir Proyecto - Extrayendo</translation>
40448 </message> 40677 </message>
40449 <message> 40678 <message>
40450 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="132"/> 40679 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="135"/>
40451 <source>Adding files to the Mercurial repository</source> 40680 <source>Adding files to the Mercurial repository</source>
40452 <translation>Añadiendo archivos al repositorio Mercurial</translation> 40681 <translation>Añadiendo archivos al repositorio Mercurial</translation>
40453 </message> 40682 </message>
40454 <message> 40683 <message>
40455 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="169"/> 40684 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="172"/>
40456 <source>Pulling large files</source> 40685 <source>Pulling large files</source>
40457 <translation>Haciendo pull de archivos grandes</translation> 40686 <translation>Haciendo pull de archivos grandes</translation>
40458 </message> 40687 </message>
40459 <message> 40688 <message>
40460 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="198"/> 40689 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="201"/>
40461 <source>Verifying the integrity of large files</source> 40690 <source>Verifying the integrity of large files</source>
40462 <translation>Verificando la integridad de archivos grandes</translation> 40691 <translation>Verificando la integridad de archivos grandes</translation>
40463 </message> 40692 </message>
40464 </context> 40693 </context>
40465 <context> 40694 <context>
41883 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="132"/> 42112 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="132"/>
41884 <source>Properties</source> 42113 <source>Properties</source>
41885 <translation>Propiedades</translation> 42114 <translation>Propiedades</translation>
41886 </message> 42115 </message>
41887 <message> 42116 <message>
41888 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="145"/> 42117 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="143"/>
41889 <source>Ruby</source> 42118 <source>Ruby</source>
41890 <translation>Ruby</translation> 42119 <translation>Ruby</translation>
41891 </message> 42120 </message>
41892 <message> 42121 <message>
41893 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="147"/> 42122 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="145"/>
41894 <source>SQL</source> 42123 <source>SQL</source>
41895 <translation>SQL</translation> 42124 <translation>SQL</translation>
41896 </message> 42125 </message>
41897 <message> 42126 <message>
41898 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="151"/> 42127 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="149"/>
41899 <source>TeX</source> 42128 <source>TeX</source>
41900 <translation>TeX</translation> 42129 <translation>TeX</translation>
41901 </message> 42130 </message>
41902 <message> 42131 <message>
41903 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="153"/> 42132 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="151"/>
41904 <source>VHDL</source> 42133 <source>VHDL</source>
41905 <translation>VHDL</translation> 42134 <translation>VHDL</translation>
41906 </message> 42135 </message>
41907 <message> 42136 <message>
41908 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="584"/> 42137 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="575"/>
41909 <source>Quixote Template Files (*.ptl)</source> 42138 <source>Quixote Template Files (*.ptl)</source>
41910 <translation>Archivos de Plantilla Quixote (*.ptl)</translation> 42139 <translation>Archivos de Plantilla Quixote (*.ptl)</translation>
41911 </message> 42140 </message>
41912 <message> 42141 <message>
41913 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="587"/> 42142 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="578"/>
41914 <source>Ruby Files (*.rb)</source> 42143 <source>Ruby Files (*.rb)</source>
41915 <translation>Archivos Ruby (*.rb)</translation> 42144 <translation>Archivos Ruby (*.rb)</translation>
41916 </message> 42145 </message>
41917 <message> 42146 <message>
41918 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="590"/> 42147 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="581"/>
41919 <source>IDL Files (*.idl)</source> 42148 <source>IDL Files (*.idl)</source>
41920 <translation>Archivos IDL (*.idl)</translation> 42149 <translation>Archivos IDL (*.idl)</translation>
41921 </message> 42150 </message>
41922 <message> 42151 <message>
41923 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="411"/> 42152 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="408"/>
41924 <source>C Files (*.h *.c)</source> 42153 <source>C Files (*.h *.c)</source>
41925 <translation>Archivos C (*.h *.c)</translation> 42154 <translation>Archivos C (*.h *.c)</translation>
41926 </message> 42155 </message>
41927 <message> 42156 <message>
41928 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="414"/> 42157 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="411"/>
41929 <source>C++ Files (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</source> 42158 <source>C++ Files (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</source>
41930 <translation>Archivos C++ (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</translation> 42159 <translation>Archivos C++ (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</translation>
41931 </message> 42160 </message>
41932 <message> 42161 <message>
41933 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="605"/> 42162 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="596"/>
41934 <source>C# Files (*.cs)</source> 42163 <source>C# Files (*.cs)</source>
41935 <translation>Archivos C# (*.cs)</translation> 42164 <translation>Archivos C# (*.cs)</translation>
41936 </message> 42165 </message>
41937 <message> 42166 <message>
41938 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="420"/> 42167 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="417"/>
41939 <source>HTML Files (*.html *.htm *.asp *.shtml)</source> 42168 <source>HTML Files (*.html *.htm *.asp *.shtml)</source>
41940 <translation>Archivos HTML (*.html *.htm *.asp *.shtml)</translation> 42169 <translation>Archivos HTML (*.html *.htm *.asp *.shtml)</translation>
41941 </message> 42170 </message>
41942 <message> 42171 <message>
41943 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="617"/> 42172 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="608"/>
41944 <source>CSS Files (*.css)</source> 42173 <source>CSS Files (*.css)</source>
41945 <translation>Archivos CSS (*.css)</translation> 42174 <translation>Archivos CSS (*.css)</translation>
41946 </message> 42175 </message>
41947 <message> 42176 <message>
41948 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="620"/> 42177 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="611"/>
41949 <source>QSS Files (*.qss)</source> 42178 <source>QSS Files (*.qss)</source>
41950 <translation>Archivos QSS (*.qss)</translation> 42179 <translation>Archivos QSS (*.qss)</translation>
41951 </message> 42180 </message>
41952 <message> 42181 <message>
41953 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="429"/> 42182 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="426"/>
41954 <source>PHP Files (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</source> 42183 <source>PHP Files (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</source>
41955 <translation>Archivos PHP (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</translation> 42184 <translation>Archivos PHP (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</translation>
41956 </message> 42185 </message>
41957 <message> 42186 <message>
41958 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="632"/> 42187 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="623"/>
41959 <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> 42188 <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source>
41960 <translation>Archivos de Recursos Qt (*.qrc)</translation> 42189 <translation>Archivos de Recursos Qt (*.qrc)</translation>
41961 </message> 42190 </message>
41962 <message> 42191 <message>
41963 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="438"/> 42192 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="435"/>
41964 <source>D Files (*.d *.di)</source> 42193 <source>D Files (*.d *.di)</source>
41965 <translation>Archivos D (*.d *.di)</translation> 42194 <translation>Archivos D (*.d *.di)</translation>
41966 </message> 42195 </message>
41967 <message> 42196 <message>
41968 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="641"/> 42197 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="632"/>
41969 <source>Java Files (*.java)</source> 42198 <source>Java Files (*.java)</source>
41970 <translation>Archivos Java (*.java)</translation> 42199 <translation>Archivos Java (*.java)</translation>
41971 </message> 42200 </message>
41972 <message> 42201 <message>
41973 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="644"/> 42202 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="635"/>
41974 <source>JavaScript Files (*.js)</source> 42203 <source>JavaScript Files (*.js)</source>
41975 <translation>Archivos JavaScript (*.js)</translation> 42204 <translation>Archivos JavaScript (*.js)</translation>
41976 </message> 42205 </message>
41977 <message> 42206 <message>
41978 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="647"/> 42207 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="638"/>
41979 <source>SQL Files (*.sql)</source> 42208 <source>SQL Files (*.sql)</source>
41980 <translation>Archivos SQL (*.sql)</translation> 42209 <translation>Archivos SQL (*.sql)</translation>
41981 </message> 42210 </message>
41982 <message> 42211 <message>
41983 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="650"/> 42212 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="641"/>
41984 <source>Docbook Files (*.docbook)</source> 42213 <source>Docbook Files (*.docbook)</source>
41985 <translation>Archivos DocBook (*.docbook)</translation> 42214 <translation>Archivos DocBook (*.docbook)</translation>
41986 </message> 42215 </message>
41987 <message> 42216 <message>
41988 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="453"/> 42217 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="450"/>
41989 <source>Perl Files (*.pl *.pm *.ph)</source> 42218 <source>Perl Files (*.pl *.pm *.ph)</source>
41990 <translation>Archivos Perl (*.pl *.pm *.ph)</translation> 42219 <translation>Archivos Perl (*.pl *.pm *.ph)</translation>
41991 </message> 42220 </message>
41992 <message> 42221 <message>
41993 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="659"/> 42222 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="650"/>
41994 <source>Lua Files (*.lua)</source> 42223 <source>Lua Files (*.lua)</source>
41995 <translation>Archivos Lua (^.lua)</translation> 42224 <translation>Archivos Lua (^.lua)</translation>
41996 </message> 42225 </message>
41997 <message> 42226 <message>
41998 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="459"/> 42227 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="456"/>
41999 <source>Tex Files (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</source> 42228 <source>Tex Files (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</source>
42000 <translation>Archivos TeX (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</translation> 42229 <translation>Archivos TeX (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</translation>
42001 </message> 42230 </message>
42002 <message> 42231 <message>
42003 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="662"/> 42232 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="653"/>
42004 <source>Shell Files (*.sh)</source> 42233 <source>Shell Files (*.sh)</source>
42005 <translation>Archivos Shell (*.sh)</translation> 42234 <translation>Archivos Shell (*.sh)</translation>
42006 </message> 42235 </message>
42007 <message> 42236 <message>
42008 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="465"/> 42237 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="462"/>
42009 <source>Batch Files (*.bat *.cmd)</source> 42238 <source>Batch Files (*.bat *.cmd)</source>
42010 <translation>Archivos Batch (*.bat *.cmd)</translation> 42239 <translation>Archivos Batch (*.bat *.cmd)</translation>
42011 </message> 42240 </message>
42012 <message> 42241 <message>
42013 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="468"/> 42242 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="465"/>
42014 <source>Diff Files (*.diff *.patch)</source> 42243 <source>Diff Files (*.diff *.patch)</source>
42015 <translation>Archivos Diff (*.diff *.patch)</translation> 42244 <translation>Archivos Diff (*.diff *.patch)</translation>
42016 </message> 42245 </message>
42017 <message> 42246 <message>
42018 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="471"/> 42247 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="468"/>
42019 <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</source> 42248 <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</source>
42020 <translation>Makefiles (*.mak)</translation> 42249 <translation>Makefiles (*.mak)</translation>
42021 </message> 42250 </message>
42022 <message> 42251 <message>
42023 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="474"/> 42252 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="471"/>
42024 <source>Properties Files (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</source> 42253 <source>Properties Files (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</source>
42025 <translation>Archivos de Propiedades (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</translation> 42254 <translation>Archivos de Propiedades (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</translation>
42026 </message> 42255 </message>
42027 <message> 42256 <message>
42028 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="686"/> 42257 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="677"/>
42029 <source>Povray Files (*.pov)</source> 42258 <source>Povray Files (*.pov)</source>
42030 <translation>Archivos Povray (*.pov)</translation> 42259 <translation>Archivos Povray (*.pov)</translation>
42031 </message> 42260 </message>
42032 <message> 42261 <message>
42033 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="481"/> 42262 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="478"/>
42034 <source>CMake Files (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</source> 42263 <source>CMake Files (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</source>
42035 <translation>Archivos CMake (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</translation> 42264 <translation>Archivos CMake (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</translation>
42036 </message> 42265 </message>
42037 <message> 42266 <message>
42038 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="484"/> 42267 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="481"/>
42039 <source>VHDL Files (*.vhd *.vhdl)</source> 42268 <source>VHDL Files (*.vhd *.vhdl)</source>
42040 <translation>Archivos VHDL (*.vhd *.vhdl)</translation> 42269 <translation>Archivos VHDL (*.vhd *.vhdl)</translation>
42041 </message> 42270 </message>
42042 <message> 42271 <message>
42043 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="755"/> 42272 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="746"/>
42044 <source>All Files (*)</source> 42273 <source>All Files (*)</source>
42045 <translation>Todos los archivos (*)</translation> 42274 <translation>Todos los archivos (*)</translation>
42046 </message> 42275 </message>
42047 <message> 42276 <message>
42048 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="149"/> 42277 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="147"/>
42049 <source>TCL</source> 42278 <source>TCL</source>
42050 <translation>TCL</translation> 42279 <translation>TCL</translation>
42051 </message> 42280 </message>
42052 <message> 42281 <message>
42053 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="487"/> 42282 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="484"/>
42054 <source>TCL/Tk Files (*.tcl *.tk)</source> 42283 <source>TCL/Tk Files (*.tcl *.tk)</source>
42055 <translation>Archivos TCL/Tk (*.tcl *.tk)</translation> 42284 <translation>Archivos TCL/Tk (*.tcl *.tk)</translation>
42056 </message> 42285 </message>
42057 <message> 42286 <message>
42058 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="596"/> 42287 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="587"/>
42059 <source>C Files (*.c)</source> 42288 <source>C Files (*.c)</source>
42060 <translation>Archivos C (*.c)</translation> 42289 <translation>Archivos C (*.c)</translation>
42061 </message> 42290 </message>
42062 <message> 42291 <message>
42063 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="599"/> 42292 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="590"/>
42064 <source>C++ Files (*.cpp)</source> 42293 <source>C++ Files (*.cpp)</source>
42065 <translation>Archivos C++ (*.cpp)</translation> 42294 <translation>Archivos C++ (*.cpp)</translation>
42066 </message> 42295 </message>
42067 <message> 42296 <message>
42068 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="602"/> 42297 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="593"/>
42069 <source>C++/C Header Files (*.h)</source> 42298 <source>C++/C Header Files (*.h)</source>
42070 <translation>Archivos de cabecera C++ (*.h )</translation> 42299 <translation>Archivos de cabecera C++ (*.h )</translation>
42071 </message> 42300 </message>
42072 <message> 42301 <message>
42073 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="608"/> 42302 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="599"/>
42074 <source>HTML Files (*.html)</source> 42303 <source>HTML Files (*.html)</source>
42075 <translation>Archivos HTML (*.html)</translation> 42304 <translation>Archivos HTML (*.html)</translation>
42076 </message> 42305 </message>
42077 <message> 42306 <message>
42078 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="611"/> 42307 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="602"/>
42079 <source>PHP Files (*.php)</source> 42308 <source>PHP Files (*.php)</source>
42080 <translation>Archivos PHP (*.php)</translation> 42309 <translation>Archivos PHP (*.php)</translation>
42081 </message> 42310 </message>
42082 <message> 42311 <message>
42083 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="614"/> 42312 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="605"/>
42084 <source>ASP Files (*.asp)</source> 42313 <source>ASP Files (*.asp)</source>
42085 <translation>Archivos ASP (*.asp)</translation> 42314 <translation>Archivos ASP (*.asp)</translation>
42086 </message> 42315 </message>
42087 <message> 42316 <message>
42088 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="623"/> 42317 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="614"/>
42089 <source>XML Files (*.xml)</source> 42318 <source>XML Files (*.xml)</source>
42090 <translation>Archivos XML (*.xml)</translation> 42319 <translation>Archivos XML (*.xml)</translation>
42091 </message> 42320 </message>
42092 <message> 42321 <message>
42093 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="626"/> 42322 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="617"/>
42094 <source>XSL Files (*.xsl)</source> 42323 <source>XSL Files (*.xsl)</source>
42095 <translation>Archivos XSL (*.xsl)</translation> 42324 <translation>Archivos XSL (*.xsl)</translation>
42096 </message> 42325 </message>
42097 <message> 42326 <message>
42098 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="629"/> 42327 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="620"/>
42099 <source>DTD Files (*.dtd)</source> 42328 <source>DTD Files (*.dtd)</source>
42100 <translation>Archivos DTD (*.dtd)</translation> 42329 <translation>Archivos DTD (*.dtd)</translation>
42101 </message> 42330 </message>
42102 <message> 42331 <message>
42103 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="635"/> 42332 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="626"/>
42104 <source>D Files (*.d)</source> 42333 <source>D Files (*.d)</source>
42105 <translation>Archivos D (*.d)</translation> 42334 <translation>Archivos D (*.d)</translation>
42106 </message> 42335 </message>
42107 <message> 42336 <message>
42108 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="638"/> 42337 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="629"/>
42109 <source>D Interface Files (*.di)</source> 42338 <source>D Interface Files (*.di)</source>
42110 <translation>Archivos de interfaces D (*.di)</translation> 42339 <translation>Archivos de interfaces D (*.di)</translation>
42111 </message> 42340 </message>
42112 <message> 42341 <message>
42113 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="653"/> 42342 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="644"/>
42114 <source>Perl Files (*.pl)</source> 42343 <source>Perl Files (*.pl)</source>
42115 <translation>Archivos Perl (*.pl)</translation> 42344 <translation>Archivos Perl (*.pl)</translation>
42116 </message> 42345 </message>
42117 <message> 42346 <message>
42118 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="656"/> 42347 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="647"/>
42119 <source>Perl Module Files (*.pm)</source> 42348 <source>Perl Module Files (*.pm)</source>
42120 <translation>Archivos de módulo Perl (*.pm)</translation> 42349 <translation>Archivos de módulo Perl (*.pm)</translation>
42121 </message> 42350 </message>
42122 <message> 42351 <message>
42123 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="665"/> 42352 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="656"/>
42124 <source>Batch Files (*.bat)</source> 42353 <source>Batch Files (*.bat)</source>
42125 <translation>Archivos Batch (*.bat)</translation> 42354 <translation>Archivos Batch (*.bat)</translation>
42126 </message> 42355 </message>
42127 <message> 42356 <message>
42128 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="668"/> 42357 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="659"/>
42129 <source>TeX Files (*.tex)</source> 42358 <source>TeX Files (*.tex)</source>
42130 <translation>Archivos TeX (*.tex)</translation> 42359 <translation>Archivos TeX (*.tex)</translation>
42131 </message> 42360 </message>
42132 <message> 42361 <message>
42133 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="671"/> 42362 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="662"/>
42134 <source>TeX Template Files (*.sty)</source> 42363 <source>TeX Template Files (*.sty)</source>
42135 <translation>Archivos de plantilla TeX (*.sty)</translation> 42364 <translation>Archivos de plantilla TeX (*.sty)</translation>
42136 </message> 42365 </message>
42137 <message> 42366 <message>
42138 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="674"/> 42367 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="665"/>
42139 <source>Diff Files (*.diff)</source> 42368 <source>Diff Files (*.diff)</source>
42140 <translation>Archivos Diff (*.diff)</translation> 42369 <translation>Archivos Diff (*.diff)</translation>
42141 </message> 42370 </message>
42142 <message> 42371 <message>
42143 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="677"/> 42372 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="668"/>
42144 <source>Make Files (*.mak)</source> 42373 <source>Make Files (*.mak)</source>
42145 <translation>Archivos Make (*.mak)</translation> 42374 <translation>Archivos Make (*.mak)</translation>
42146 </message> 42375 </message>
42147 <message> 42376 <message>
42148 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="680"/> 42377 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="671"/>
42149 <source>Properties Files (*.ini)</source> 42378 <source>Properties Files (*.ini)</source>
42150 <translation>Archivos de Propiedades (*.ini)</translation> 42379 <translation>Archivos de Propiedades (*.ini)</translation>
42151 </message> 42380 </message>
42152 <message> 42381 <message>
42153 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="683"/> 42382 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="674"/>
42154 <source>Configuration Files (*.cfg)</source> 42383 <source>Configuration Files (*.cfg)</source>
42155 <translation>Archivos de Configuración (*.cfg)</translation> 42384 <translation>Archivos de Configuración (*.cfg)</translation>
42156 </message> 42385 </message>
42157 <message> 42386 <message>
42158 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="689"/> 42387 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="680"/>
42159 <source>CMake Files (CMakeLists.txt)</source> 42388 <source>CMake Files (CMakeLists.txt)</source>
42160 <translation>Archivos CMake (CMakeLists.txt)</translation> 42389 <translation>Archivos CMake (CMakeLists.txt)</translation>
42161 </message> 42390 </message>
42162 <message> 42391 <message>
42163 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="692"/> 42392 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="683"/>
42164 <source>CMake Macro Files (*.cmake)</source> 42393 <source>CMake Macro Files (*.cmake)</source>
42165 <translation>Archivos de Macro CMake (*.cmake)</translation> 42394 <translation>Archivos de Macro CMake (*.cmake)</translation>
42166 </message> 42395 </message>
42167 <message> 42396 <message>
42168 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="695"/> 42397 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="686"/>
42169 <source>VHDL Files (*.vhd)</source> 42398 <source>VHDL Files (*.vhd)</source>
42170 <translation>Archivos VHDL (*.vhd)</translation> 42399 <translation>Archivos VHDL (*.vhd)</translation>
42171 </message> 42400 </message>
42172 <message> 42401 <message>
42173 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="698"/> 42402 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="689"/>
42174 <source>TCL Files (*.tcl)</source> 42403 <source>TCL Files (*.tcl)</source>
42175 <translation>Archivos TCL (*.tcl)</translation> 42404 <translation>Archivos TCL (*.tcl)</translation>
42176 </message> 42405 </message>
42177 <message> 42406 <message>
42178 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="701"/> 42407 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="692"/>
42179 <source>Tk Files (*.tk)</source> 42408 <source>Tk Files (*.tk)</source>
42180 <translation>Archivos Tk (*.tk)</translation> 42409 <translation>Archivos Tk (*.tk)</translation>
42181 </message> 42410 </message>
42182 <message> 42411 <message>
42183 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="104"/> 42412 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="104"/>
42198 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="128"/> 42427 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="128"/>
42199 <source>PostScript</source> 42428 <source>PostScript</source>
42200 <translation>PostScript</translation> 42429 <translation>PostScript</translation>
42201 </message> 42430 </message>
42202 <message> 42431 <message>
42203 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="155"/> 42432 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="153"/>
42204 <source>XML</source> 42433 <source>XML</source>
42205 <translation>XML</translation> 42434 <translation>XML</translation>
42206 </message> 42435 </message>
42207 <message> 42436 <message>
42208 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="157"/> 42437 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="155"/>
42209 <source>YAML</source> 42438 <source>YAML</source>
42210 <translation>YAML</translation> 42439 <translation>YAML</translation>
42211 </message> 42440 </message>
42212 <message> 42441 <message>
42213 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="432"/> 42442 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="429"/>
42214 <source>XML Files (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</source> 42443 <source>XML Files (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</source>
42215 <translation>Archivos XML (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</translation> 42444 <translation>Archivos XML (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</translation>
42216 </message> 42445 </message>
42217 <message> 42446 <message>
42218 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="490"/> 42447 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="487"/>
42219 <source>Fortran Files (*.f90 *.f95 *.f2k)</source> 42448 <source>Fortran Files (*.f90 *.f95 *.f2k)</source>
42220 <translation>Archivos Fortran (*.f90 *.f95 *.f2k)</translation> 42449 <translation>Archivos Fortran (*.f90 *.f95 *.f2k)</translation>
42221 </message> 42450 </message>
42222 <message> 42451 <message>
42223 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="493"/> 42452 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="490"/>
42224 <source>Fortran77 Files (*.f *.for)</source> 42453 <source>Fortran77 Files (*.f *.for)</source>
42225 <translation>Archivos Fortran77 (*.f *.for)</translation> 42454 <translation>Archivos Fortran77 (*.f *.for)</translation>
42226 </message> 42455 </message>
42227 <message> 42456 <message>
42228 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="496"/> 42457 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="493"/>
42229 <source>Pascal Files (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</source> 42458 <source>Pascal Files (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</source>
42230 <translation>Archivos Pascal (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</translation> 42459 <translation>Archivos Pascal (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</translation>
42231 </message> 42460 </message>
42232 <message> 42461 <message>
42233 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="713"/> 42462 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="704"/>
42234 <source>PostScript Files (*.ps)</source> 42463 <source>PostScript Files (*.ps)</source>
42235 <translation>Archivos PostScript (*.ps)</translation> 42464 <translation>Archivos PostScript (*.ps)</translation>
42236 </message> 42465 </message>
42237 <message> 42466 <message>
42238 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="502"/> 42467 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="499"/>
42239 <source>YAML Files (*.yaml *.yml)</source> 42468 <source>YAML Files (*.yaml *.yml)</source>
42240 <translation>Archivos YAML (*.yaml *.yml)</translation> 42469 <translation>Archivos YAML (*.yaml *.yml)</translation>
42241 </message> 42470 </message>
42242 <message> 42471 <message>
42243 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="704"/> 42472 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="695"/>
42244 <source>Fortran Files (*.f95)</source> 42473 <source>Fortran Files (*.f95)</source>
42245 <translation>Archivos Fortran (*.f95)</translation> 42474 <translation>Archivos Fortran (*.f95)</translation>
42246 </message> 42475 </message>
42247 <message> 42476 <message>
42248 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="707"/> 42477 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="698"/>
42249 <source>Fortran77 Files (*.f)</source> 42478 <source>Fortran77 Files (*.f)</source>
42250 <translation>Archivos Fortran77 (*.f)</translation> 42479 <translation>Archivos Fortran77 (*.f)</translation>
42251 </message> 42480 </message>
42252 <message> 42481 <message>
42253 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="710"/> 42482 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="701"/>
42254 <source>Pascal Files (*.pas)</source> 42483 <source>Pascal Files (*.pas)</source>
42255 <translation>Archivos Pascal (*.pas)</translation> 42484 <translation>Archivos Pascal (*.pas)</translation>
42256 </message> 42485 </message>
42257 <message> 42486 <message>
42258 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="716"/> 42487 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="707"/>
42259 <source>YAML Files (*.yml)</source> 42488 <source>YAML Files (*.yml)</source>
42260 <translation>Archivos YAML (*.yml)</translation> 42489 <translation>Archivos YAML (*.yml)</translation>
42261 </message> 42490 </message>
42262 <message> 42491 <message>
42263 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="185"/> 42492 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="183"/>
42264 <source>Pygments</source> 42493 <source>Pygments</source>
42265 <translation>Pygments</translation> 42494 <translation>Pygments</translation>
42266 </message> 42495 </message>
42267 <message> 42496 <message>
42268 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="390"/> 42497 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="387"/>
42269 <source>Python Files (*.py *.py2 *.py3)</source> 42498 <source>Python Files (*.py *.py2 *.py3)</source>
42270 <translation>Archivos Python (*.py *.py2 *.py3)</translation> 42499 <translation>Archivos Python (*.py *.py2 *.py3)</translation>
42271 </message> 42500 </message>
42272 <message> 42501 <message>
42273 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="393"/> 42502 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="390"/>
42274 <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw2 *.pyw3)</source> 42503 <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw2 *.pyw3)</source>
42275 <translation>Archivos de GUI Python (*.pyw *.pyw2 *.pyw3)</translation> 42504 <translation>Archivos de GUI Python (*.pyw *.pyw2 *.pyw3)</translation>
42276 </message> 42505 </message>
42277 <message> 42506 <message>
42278 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="566"/> 42507 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="560"/>
42279 <source>Python3 Files (*.py)</source> 42508 <source>Python3 Files (*.py)</source>
42280 <translation>Archivos Python (*.py3)</translation> 42509 <translation>Archivos Python (*.py3)</translation>
42281 </message> 42510 </message>
42282 <message> 42511 <message>
42283 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="572"/> 42512 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="563"/>
42284 <source>Python3 GUI Files (*.pyw)</source> 42513 <source>Python3 GUI Files (*.pyw)</source>
42285 <translation>Archivos de GUI Python3 (*.pyw)</translation> 42514 <translation>Archivos de GUI Python3 (*.pyw)</translation>
42286 </message> 42515 </message>
42287 <message> 42516 <message>
42288 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="563"/> 42517 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="563"/>
42289 <source>Python2 Files (*.py2)</source> 42518 <source>Python2 Files (*.py2)</source>
42290 <translation>Archivos Python2 (*.py2)</translation> 42519 <translation type="obsolete">Archivos Python2 (*.py2)</translation>
42291 </message> 42520 </message>
42292 <message> 42521 <message>
42293 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="569"/> 42522 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="569"/>
42294 <source>Python2 GUI Files (*.pyw2)</source> 42523 <source>Python2 GUI Files (*.pyw2)</source>
42295 <translation>Archivos de GUI Python2 (*.pyw2)</translation> 42524 <translation type="obsolete">Archivos de GUI Python2 (*.pyw2)</translation>
42296 </message> 42525 </message>
42297 <message> 42526 <message>
42298 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="137"/> 42527 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="137"/>
42299 <source>Python2</source> 42528 <source>Python2</source>
42300 <translation>Python2</translation> 42529 <translation type="obsolete">Python2</translation>
42301 </message> 42530 </message>
42302 <message> 42531 <message>
42303 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="139"/> 42532 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="137"/>
42304 <source>Python3</source> 42533 <source>Python3</source>
42305 <translation>Python3</translation> 42534 <translation>Python3</translation>
42306 </message> 42535 </message>
42307 <message> 42536 <message>
42308 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="120"/> 42537 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="120"/>
42313 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="122"/> 42542 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="122"/>
42314 <source>Octave</source> 42543 <source>Octave</source>
42315 <translation>Octave</translation> 42544 <translation>Octave</translation>
42316 </message> 42545 </message>
42317 <message> 42546 <message>
42318 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="505"/> 42547 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="502"/>
42319 <source>Matlab Files (*.m *.m.matlab)</source> 42548 <source>Matlab Files (*.m *.m.matlab)</source>
42320 <translation>Archivos Matlab (*.m *.m.matlab)</translation> 42549 <translation>Archivos Matlab (*.m *.m.matlab)</translation>
42321 </message> 42550 </message>
42322 <message> 42551 <message>
42323 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="719"/> 42552 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="710"/>
42324 <source>Matlab Files (*.m)</source> 42553 <source>Matlab Files (*.m)</source>
42325 <translation>Archivos Matlab (*.m)</translation> 42554 <translation>Archivos Matlab (*.m)</translation>
42326 </message> 42555 </message>
42327 <message> 42556 <message>
42328 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="722"/> 42557 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="713"/>
42329 <source>Octave Files (*.m.octave)</source> 42558 <source>Octave Files (*.m.octave)</source>
42330 <translation>Archivos Octave (*.m.octave)</translation> 42559 <translation>Archivos Octave (*.m.octave)</translation>
42331 </message> 42560 </message>
42332 <message> 42561 <message>
42333 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="508"/> 42562 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="505"/>
42334 <source>Octave Files (*.m *.m.octave)</source> 42563 <source>Octave Files (*.m *.m.octave)</source>
42335 <translation>Archivos Octave (*.m *.m.octave)</translation> 42564 <translation>Archivos Octave (*.m *.m.octave)</translation>
42336 </message> 42565 </message>
42337 <message> 42566 <message>
42338 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="143"/> 42567 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="141"/>
42339 <source>QSS</source> 42568 <source>QSS</source>
42340 <translation>QSS</translation> 42569 <translation>QSS</translation>
42341 </message> 42570 </message>
42342 <message> 42571 <message>
42343 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="159"/> 42572 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="157"/>
42344 <source>Gettext</source> 42573 <source>Gettext</source>
42345 <translation>Gettext</translation> 42574 <translation>Gettext</translation>
42346 </message> 42575 </message>
42347 <message> 42576 <message>
42348 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="725"/> 42577 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="716"/>
42349 <source>Gettext Files (*.po)</source> 42578 <source>Gettext Files (*.po)</source>
42350 <translation>Archivos Gettext (*.po)</translation> 42579 <translation>Archivos Gettext (*.po)</translation>
42351 </message> 42580 </message>
42352 <message> 42581 <message>
42353 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="161"/> 42582 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="159"/>
42354 <source>CoffeeScript</source> 42583 <source>CoffeeScript</source>
42355 <translation>CoffeeScript</translation> 42584 <translation>CoffeeScript</translation>
42356 </message> 42585 </message>
42357 <message> 42586 <message>
42358 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="728"/> 42587 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="719"/>
42359 <source>CoffeeScript Files (*.coffee)</source> 42588 <source>CoffeeScript Files (*.coffee)</source>
42360 <translation>Archivos CoffeeScript (*.coffee)</translation> 42589 <translation>Archivos CoffeeScript (*.coffee)</translation>
42361 </message> 42590 </message>
42362 <message> 42591 <message>
42363 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="167"/> 42592 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="165"/>
42364 <source>JSON</source> 42593 <source>JSON</source>
42365 <translation>JSON</translation> 42594 <translation>JSON</translation>
42366 </message> 42595 </message>
42367 <message> 42596 <message>
42368 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="734"/> 42597 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="725"/>
42369 <source>JSON Files (*.json)</source> 42598 <source>JSON Files (*.json)</source>
42370 <translation>Archivos JSON (*.json)</translation> 42599 <translation>Archivos JSON (*.json)</translation>
42371 </message> 42600 </message>
42372 <message> 42601 <message>
42373 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="172"/> 42602 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="170"/>
42374 <source>Markdown</source> 42603 <source>Markdown</source>
42375 <translation>Markdown</translation> 42604 <translation>Markdown</translation>
42376 </message> 42605 </message>
42377 <message> 42606 <message>
42378 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="739"/> 42607 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="730"/>
42379 <source>Markdown Files (*.md)</source> 42608 <source>Markdown Files (*.md)</source>
42380 <translation>Archivos Markdown (*.md)</translation> 42609 <translation>Archivos Markdown (*.md)</translation>
42381 </message> 42610 </message>
42382 <message> 42611 <message>
42383 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="134"/> 42612 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="134"/>
42384 <source>Protocol (protobuf)</source> 42613 <source>Protocol (protobuf)</source>
42385 <translation>Protocolo (protobuf)</translation> 42614 <translation>Protocolo (protobuf)</translation>
42386 </message> 42615 </message>
42387 <message> 42616 <message>
42388 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="593"/> 42617 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="584"/>
42389 <source>Protocol Files (*.proto)</source> 42618 <source>Protocol Files (*.proto)</source>
42390 <translation>Archivos de Protocolo (*.proto)</translation> 42619 <translation>Archivos de Protocolo (*.proto)</translation>
42391 </message> 42620 </message>
42392 <message> 42621 <message>
42393 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="98"/> 42622 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="98"/>
42394 <source>Cython</source> 42623 <source>Cython</source>
42395 <translation>Cython</translation> 42624 <translation>Cython</translation>
42396 </message> 42625 </message>
42397 <message> 42626 <message>
42398 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="396"/> 42627 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="393"/>
42399 <source>Cython Files (*.pyx *.pxd *.pxi)</source> 42628 <source>Cython Files (*.pyx *.pxd *.pxi)</source>
42400 <translation>Archivos Cython (*.pyx *.pxd *.pxi)</translation> 42629 <translation>Archivos Cython (*.pyx *.pxd *.pxi)</translation>
42401 </message> 42630 </message>
42402 <message> 42631 <message>
42403 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="575"/> 42632 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="566"/>
42404 <source>Cython Files (*.pyx)</source> 42633 <source>Cython Files (*.pyx)</source>
42405 <translation>Archivos Cython (*.pyx)</translation> 42634 <translation>Archivos Cython (*.pyx)</translation>
42406 </message> 42635 </message>
42407 <message> 42636 <message>
42408 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="578"/> 42637 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="569"/>
42409 <source>Cython Declaration Files (*.pxd)</source> 42638 <source>Cython Declaration Files (*.pxd)</source>
42410 <translation>Archivos de Declaración Cython (*.pxd)</translation> 42639 <translation>Archivos de Declaración Cython (*.pxd)</translation>
42411 </message> 42640 </message>
42412 <message> 42641 <message>
42413 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="581"/> 42642 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="572"/>
42414 <source>Cython Include Files (*.pxi)</source> 42643 <source>Cython Include Files (*.pxi)</source>
42415 <translation>Archivos Include Cython (*.pxi)</translation> 42644 <translation>Archivos Include Cython (*.pxi)</translation>
42416 </message> 42645 </message>
42417 <message> 42646 <message>
42418 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="141"/> 42647 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="139"/>
42419 <source>MicroPython</source> 42648 <source>MicroPython</source>
42420 <translation>MicroPython</translation> 42649 <translation>MicroPython</translation>
42421 </message> 42650 </message>
42422 </context> 42651 </context>
42423 <context> 42652 <context>
45126 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="465"/> 45355 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="465"/>
45127 <source>&lt;b&gt;Save Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source> 45356 <source>&lt;b&gt;Save Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
45128 <translation>&lt;b&gt;Guardar Copia&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guardar una copia del contenido de la ventana de editor actual. El archivo puede ser introducido usando un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation> 45357 <translation>&lt;b&gt;Guardar Copia&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guardar una copia del contenido de la ventana de editor actual. El archivo puede ser introducido usando un diálogo de selección de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
45129 </message> 45358 </message>
45130 <message> 45359 <message>
45131 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3441"/> 45360 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3399"/>
45132 <source>EditorConfig Properties</source> 45361 <source>EditorConfig Properties</source>
45133 <translation>Propiedades de EditorConfig</translation> 45362 <translation>Propiedades de EditorConfig</translation>
45134 </message> 45363 </message>
45135 <message> 45364 <message>
45136 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3441"/> 45365 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3399"/>
45137 <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source> 45366 <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
45138 <translation>&lt;p&gt;Las propiedades de EditorConfig para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido cargar.&lt;/p&gt;</translation> 45367 <translation>&lt;p&gt;Las propiedades de EditorConfig para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido cargar.&lt;/p&gt;</translation>
45139 </message> 45368 </message>
45140 <message> 45369 <message>
45141 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2469"/> 45370 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2469"/>
45144 </message> 45373 </message>
45145 </context> 45374 </context>
45146 <context> 45375 <context>
45147 <name>MiscellaneousChecker</name> 45376 <name>MiscellaneousChecker</name>
45148 <message> 45377 <message>
45149 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="492"/> 45378 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="495"/>
45150 <source>coding magic comment not found</source> 45379 <source>coding magic comment not found</source>
45151 <translation>comentario mágico de codificación no encontrado</translation> 45380 <translation>comentario mágico de codificación no encontrado</translation>
45152 </message> 45381 </message>
45153 <message> 45382 <message>
45154 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="495"/> 45383 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="498"/>
45155 <source>unknown encoding ({0}) found in coding magic comment</source> 45384 <source>unknown encoding ({0}) found in coding magic comment</source>
45156 <translation>codificación desconocida ({0}) encontrada en comentario mágico de codificación</translation> 45385 <translation>codificación desconocida ({0}) encontrada en comentario mágico de codificación</translation>
45157 </message> 45386 </message>
45158 <message> 45387 <message>
45159 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="498"/> 45388 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="501"/>
45160 <source>copyright notice not present</source> 45389 <source>copyright notice not present</source>
45161 <translation>nota de copyright no presente</translation> 45390 <translation>nota de copyright no presente</translation>
45162 </message> 45391 </message>
45163 <message> 45392 <message>
45164 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="501"/> 45393 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="504"/>
45165 <source>copyright notice contains invalid author</source> 45394 <source>copyright notice contains invalid author</source>
45166 <translation>la nota de copyright contiene un autor no válido</translation> 45395 <translation>la nota de copyright contiene un autor no válido</translation>
45167 </message> 45396 </message>
45168 <message> 45397 <message>
45169 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="702"/> 45398 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="705"/>
45170 <source>found {0} formatter</source> 45399 <source>found {0} formatter</source>
45171 <translation>encontrado formateador {0}</translation> 45400 <translation>encontrado formateador {0}</translation>
45172 </message> 45401 </message>
45173 <message> 45402 <message>
45174 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="705"/> 45403 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="708"/>
45175 <source>format string does contain unindexed parameters</source> 45404 <source>format string does contain unindexed parameters</source>
45176 <translation>cadena de formato que contiene parámetros sin indexar</translation> 45405 <translation>cadena de formato que contiene parámetros sin indexar</translation>
45177 </message> 45406 </message>
45178 <message> 45407 <message>
45179 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="708"/> 45408 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="711"/>
45180 <source>docstring does contain unindexed parameters</source> 45409 <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
45181 <translation>docstring cque contiene parámetros sin indexar</translation> 45410 <translation>docstring cque contiene parámetros sin indexar</translation>
45182 </message> 45411 </message>
45183 <message> 45412 <message>
45184 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="711"/> 45413 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="714"/>
45185 <source>other string does contain unindexed parameters</source> 45414 <source>other string does contain unindexed parameters</source>
45186 <translation>otra cadena contiene parámetros sin indexar</translation> 45415 <translation>otra cadena contiene parámetros sin indexar</translation>
45187 </message> 45416 </message>
45188 <message> 45417 <message>
45189 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="714"/> 45418 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="717"/>
45190 <source>format call uses too large index ({0})</source> 45419 <source>format call uses too large index ({0})</source>
45191 <translation>llamada de formato usa un índice demasiado largo ({0})</translation> 45420 <translation>llamada de formato usa un índice demasiado largo ({0})</translation>
45192 </message> 45421 </message>
45193 <message> 45422 <message>
45194 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="717"/> 45423 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="720"/>
45195 <source>format call uses missing keyword ({0})</source> 45424 <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
45196 <translation>llamada de formato usa una palabra clave desaparecida ({0})</translation> 45425 <translation>llamada de formato usa una palabra clave desaparecida ({0})</translation>
45197 </message> 45426 </message>
45198 <message> 45427 <message>
45199 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="720"/> 45428 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="723"/>
45200 <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source> 45429 <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
45201 <translation>llamada de formato usa argumentos de palabra clave pero sin entradas con nombre</translation> 45430 <translation>llamada de formato usa argumentos de palabra clave pero sin entradas con nombre</translation>
45202 </message> 45431 </message>
45203 <message> 45432 <message>
45204 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="723"/> 45433 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="726"/>
45205 <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source> 45434 <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
45206 <translation>llamada de formato usa argumentos de variable pero sin entradas numeradas</translation> 45435 <translation>llamada de formato usa argumentos de variable pero sin entradas numeradas</translation>
45207 </message> 45436 </message>
45208 <message> 45437 <message>
45209 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="726"/> 45438 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="729"/>
45210 <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source> 45439 <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
45211 <translation>llamada de formato usa juntos índices implícitos y explícitos</translation> 45440 <translation>llamada de formato usa juntos índices implícitos y explícitos</translation>
45212 </message> 45441 </message>
45213 <message> 45442 <message>
45214 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="729"/> 45443 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="732"/>
45215 <source>format call provides unused index ({0})</source> 45444 <source>format call provides unused index ({0})</source>
45216 <translation>llamada de formato proporciona índice que no se usa ({0})</translation> 45445 <translation>llamada de formato proporciona índice que no se usa ({0})</translation>
45217 </message> 45446 </message>
45218 <message> 45447 <message>
45219 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="732"/> 45448 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="735"/>
45220 <source>format call provides unused keyword ({0})</source> 45449 <source>format call provides unused keyword ({0})</source>
45221 <translation>llamada de formato proporciona palabra clave que no se usa ({0})</translation> 45450 <translation>llamada de formato proporciona palabra clave que no se usa ({0})</translation>
45222 </message> 45451 </message>
45223 <message> 45452 <message>
45224 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="751"/> 45453 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="754"/>
45225 <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source> 45454 <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
45226 <translation>se esperaban estos __future__ imports: {0} pero solamente hay: {1}</translation> 45455 <translation>se esperaban estos __future__ imports: {0} pero solamente hay: {1}</translation>
45227 </message> 45456 </message>
45228 <message> 45457 <message>
45229 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="754"/> 45458 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="757"/>
45230 <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source> 45459 <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
45231 <translation>se esperaban estos __future__ imports: {0}; but no hay ninguno</translation> 45460 <translation>se esperaban estos __future__ imports: {0}; but no hay ninguno</translation>
45232 </message> 45461 </message>
45233 <message> 45462 <message>
45234 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="761"/> 45463 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="764"/>
45235 <source>print statement found</source> 45464 <source>print statement found</source>
45236 <translation>encontrada sentencia print</translation> 45465 <translation>encontrada sentencia print</translation>
45237 </message> 45466 </message>
45238 <message> 45467 <message>
45239 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="764"/> 45468 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="767"/>
45240 <source>one element tuple found</source> 45469 <source>one element tuple found</source>
45241 <translation>tupla de un elemento encontrada</translation> 45470 <translation>tupla de un elemento encontrada</translation>
45242 </message> 45471 </message>
45243 <message> 45472 <message>
45244 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="800"/> 45473 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="803"/>
45245 <source>{0}: {1}</source> 45474 <source>{0}: {1}</source>
45246 <translation>{0}: {1}</translation> 45475 <translation>{0}: {1}</translation>
45247 </message> 45476 </message>
45248 <message> 45477 <message>
45249 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="504"/> 45478 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="507"/>
45250 <source>&quot;{0}&quot; is a Python builtin and is being shadowed; consider renaming the variable</source> 45479 <source>&quot;{0}&quot; is a Python builtin and is being shadowed; consider renaming the variable</source>
45251 <translation>&quot;{0}&quot; es una variable nativa de Python a la que se está ocultando; considere renombrar la variable</translation> 45480 <translation>&quot;{0}&quot; es una variable nativa de Python a la que se está ocultando; considere renombrar la variable</translation>
45252 </message> 45481 </message>
45253 <message> 45482 <message>
45254 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="508"/> 45483 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="511"/>
45255 <source>&quot;{0}&quot; is used as an argument and thus shadows a Python builtin; consider renaming the argument</source> 45484 <source>&quot;{0}&quot; is used as an argument and thus shadows a Python builtin; consider renaming the argument</source>
45256 <translation>&quot;{0}&quot; se está usando como un argumento pero oculta un argumento nativo de Python; considere renombrar el argumento</translation> 45485 <translation>&quot;{0}&quot; se está usando como un argumento pero oculta un argumento nativo de Python; considere renombrar el argumento</translation>
45257 </message> 45486 </message>
45258 <message> 45487 <message>
45259 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="512"/> 45488 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="515"/>
45260 <source>unnecessary generator - rewrite as a list comprehension</source> 45489 <source>unnecessary generator - rewrite as a list comprehension</source>
45261 <translation>generador innecesario - reescribir como lista de comprehensión</translation> 45490 <translation>generador innecesario - reescribir como lista de comprehensión</translation>
45262 </message> 45491 </message>
45263 <message> 45492 <message>
45264 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="515"/> 45493 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="518"/>
45265 <source>unnecessary generator - rewrite as a set comprehension</source> 45494 <source>unnecessary generator - rewrite as a set comprehension</source>
45266 <translation>generador innecesario - reescribir como conjunto de comprehensión</translation> 45495 <translation>generador innecesario - reescribir como conjunto de comprehensión</translation>
45267 </message> 45496 </message>
45268 <message> 45497 <message>
45269 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="518"/> 45498 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="521"/>
45270 <source>unnecessary generator - rewrite as a dict comprehension</source> 45499 <source>unnecessary generator - rewrite as a dict comprehension</source>
45271 <translation>generador innecesario - reescribir como diccionario de comprehensión</translation> 45500 <translation>generador innecesario - reescribir como diccionario de comprehensión</translation>
45272 </message> 45501 </message>
45273 <message> 45502 <message>
45274 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="521"/> 45503 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="524"/>
45275 <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a set comprehension</source> 45504 <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a set comprehension</source>
45276 <translation>lista de comprehensión innecesaria - reescribir como conjunto de comprehensión</translation> 45505 <translation>lista de comprehensión innecesaria - reescribir como conjunto de comprehensión</translation>
45277 </message> 45506 </message>
45278 <message> 45507 <message>
45279 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="524"/> 45508 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="527"/>
45280 <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a dict comprehension</source> 45509 <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a dict comprehension</source>
45281 <translation>lista de comprehensión innecesaria - reescribir como diccionario de comprehensión</translation> 45510 <translation>lista de comprehensión innecesaria - reescribir como diccionario de comprehensión</translation>
45282 </message> 45511 </message>
45283 <message> 45512 <message>
45284 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="530"/> 45513 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="533"/>
45285 <source>unnecessary list comprehension - &quot;{0}&quot; can take a generator</source> 45514 <source>unnecessary list comprehension - &quot;{0}&quot; can take a generator</source>
45286 <translation>lista de comprehensión innecesaria - &quot;{0}&quot; puede aceptar un generador</translation> 45515 <translation>lista de comprehensión innecesaria - &quot;{0}&quot; puede aceptar un generador</translation>
45287 </message> 45516 </message>
45288 <message> 45517 <message>
45289 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="770"/> 45518 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="773"/>
45290 <source>mutable default argument of type {0}</source> 45519 <source>mutable default argument of type {0}</source>
45291 <translation>argumento por defecto mutable de tipo {0}</translation> 45520 <translation>argumento por defecto mutable de tipo {0}</translation>
45292 </message> 45521 </message>
45293 <message> 45522 <message>
45294 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="555"/> 45523 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="558"/>
45295 <source>sort keys - &apos;{0}&apos; should be before &apos;{1}&apos;</source> 45524 <source>sort keys - &apos;{0}&apos; should be before &apos;{1}&apos;</source>
45296 <translation>ordenar claves - &apos;{0}&apos; debeía ser antes de &apos;{1}&apos;</translation> 45525 <translation>ordenar claves - &apos;{0}&apos; debeía ser antes de &apos;{1}&apos;</translation>
45297 </message> 45526 </message>
45298 <message> 45527 <message>
45299 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="738"/> 45528 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="741"/>
45300 <source>logging statement uses &apos;%&apos;</source> 45529 <source>logging statement uses &apos;%&apos;</source>
45301 <translation>la sentencia de log usa &apos;%&apos;</translation> 45530 <translation>la sentencia de log usa &apos;%&apos;</translation>
45302 </message> 45531 </message>
45303 <message> 45532 <message>
45304 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="744"/> 45533 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="747"/>
45305 <source>logging statement uses f-string</source> 45534 <source>logging statement uses f-string</source>
45306 <translation>la sentencia de log usa f-string</translation> 45535 <translation>la sentencia de log usa f-string</translation>
45307 </message> 45536 </message>
45308 <message> 45537 <message>
45309 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="747"/> 45538 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="750"/>
45310 <source>logging statement uses &apos;warn&apos; instead of &apos;warning&apos;</source> 45539 <source>logging statement uses &apos;warn&apos; instead of &apos;warning&apos;</source>
45311 <translation>la sentencia de log usa &apos;warn&apos; en lugar de &apos;warning&apos;</translation> 45540 <translation>la sentencia de log usa &apos;warn&apos; en lugar de &apos;warning&apos;</translation>
45312 </message> 45541 </message>
45313 <message> 45542 <message>
45314 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="735"/> 45543 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="738"/>
45315 <source>logging statement uses string.format()</source> 45544 <source>logging statement uses string.format()</source>
45316 <translation>la sentencia de log usa string.format()</translation> 45545 <translation>la sentencia de log usa string.format()</translation>
45317 </message> 45546 </message>
45318 <message> 45547 <message>
45319 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="741"/> 45548 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="744"/>
45320 <source>logging statement uses &apos;+&apos;</source> 45549 <source>logging statement uses &apos;+&apos;</source>
45321 <translation>la sentencia de log usa &apos;+&apos;</translation> 45550 <translation>la sentencia de log usa &apos;+&apos;</translation>
45322 </message> 45551 </message>
45323 <message> 45552 <message>
45324 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="757"/> 45553 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="760"/>
45325 <source>gettext import with alias _ found: {0}</source> 45554 <source>gettext import with alias _ found: {0}</source>
45326 <translation>encontrado gettext import con alias _ : {0}</translation> 45555 <translation>encontrado gettext import con alias _ : {0}</translation>
45327 </message> 45556 </message>
45328 <message> 45557 <message>
45329 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="648"/> 45558 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="651"/>
45330 <source>Python does not support the unary prefix increment</source> 45559 <source>Python does not support the unary prefix increment</source>
45331 <translation>Python no soporta el prefijo unario de incremento</translation> 45560 <translation>Python no soporta el prefijo unario de incremento</translation>
45332 </message> 45561 </message>
45333 <message> 45562 <message>
45334 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="657"/> 45563 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="660"/>
45335 <source>&apos;sys.maxint&apos; is not defined in Python 3 - use &apos;sys.maxsize&apos;</source> 45564 <source>&apos;sys.maxint&apos; is not defined in Python 3 - use &apos;sys.maxsize&apos;</source>
45336 <translation>&apos;sys.maxint&apos; no está definido en Python 3 - usar &apos;sys.maxsize&apos;</translation> 45565 <translation>&apos;sys.maxint&apos; no está definido en Python 3 - usar &apos;sys.maxsize&apos;</translation>
45337 </message> 45566 </message>
45338 <message> 45567 <message>
45339 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="660"/> 45568 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="663"/>
45340 <source>&apos;BaseException.message&apos; has been deprecated as of Python 2.6 and is removed in Python 3 - use &apos;str(e)&apos;</source> 45569 <source>&apos;BaseException.message&apos; has been deprecated as of Python 2.6 and is removed in Python 3 - use &apos;str(e)&apos;</source>
45341 <translation>&apos;BaseException.message&apos; está marcada como deprecada en Python 2.6 y se ha eliminado en Python 3 - usar &apos;str(e)&apos;</translation> 45570 <translation>&apos;BaseException.message&apos; está marcada como deprecada en Python 2.6 y se ha eliminado en Python 3 - usar &apos;str(e)&apos;</translation>
45342 </message> 45571 </message>
45343 <message> 45572 <message>
45344 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="664"/> 45573 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="667"/>
45345 <source>assigning to &apos;os.environ&apos; does not clear the environment - use &apos;os.environ.clear()&apos;</source> 45574 <source>assigning to &apos;os.environ&apos; does not clear the environment - use &apos;os.environ.clear()&apos;</source>
45346 <translation>asignaciones a &apos;os.environ&apos; no limpian el entorno - usar &apos;os.environ.clear()&apos;</translation> 45575 <translation>asignaciones a &apos;os.environ&apos; no limpian el entorno - usar &apos;os.environ.clear()&apos;</translation>
45347 </message> 45576 </message>
45348 <message> 45577 <message>
45349 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="688"/> 45578 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="691"/>
45350 <source>Python 3 does not include &apos;.iter*&apos; methods on dictionaries</source> 45579 <source>Python 3 does not include &apos;.iter*&apos; methods on dictionaries</source>
45351 <translation>Python 3 no incluye métodos &apos;.iter*&apos; en diccionarios</translation> 45580 <translation>Python 3 no incluye métodos &apos;.iter*&apos; en diccionarios</translation>
45352 </message> 45581 </message>
45353 <message> 45582 <message>
45354 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="691"/> 45583 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="694"/>
45355 <source>Python 3 does not include &apos;.view*&apos; methods on dictionaries</source> 45584 <source>Python 3 does not include &apos;.view*&apos; methods on dictionaries</source>
45356 <translation>Python 3 no incluye métodos &apos;.view*&apos; en diccionarios</translation> 45585 <translation>Python 3 no incluye métodos &apos;.view*&apos; en diccionarios</translation>
45357 </message> 45586 </message>
45358 <message> 45587 <message>
45359 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="694"/> 45588 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="697"/>
45360 <source>&apos;.next()&apos; does not exist in Python 3</source> 45589 <source>&apos;.next()&apos; does not exist in Python 3</source>
45361 <translation>&apos;.next()&apos; no existe en Python 3</translation> 45590 <translation>&apos;.next()&apos; no existe en Python 3</translation>
45362 </message> 45591 </message>
45363 <message> 45592 <message>
45364 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="697"/> 45593 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="700"/>
45365 <source>&apos;__metaclass__&apos; does nothing on Python 3 - use &apos;class MyClass(BaseClass, metaclass=...)&apos;</source> 45594 <source>&apos;__metaclass__&apos; does nothing on Python 3 - use &apos;class MyClass(BaseClass, metaclass=...)&apos;</source>
45366 <translation>&apos;__metaclass__&apos; no hace nada en Python 3 - usar &apos;class MyClass(BaseClass, metaclass=...)&apos;</translation> 45595 <translation>&apos;__metaclass__&apos; no hace nada en Python 3 - usar &apos;class MyClass(BaseClass, metaclass=...)&apos;</translation>
45367 </message> 45596 </message>
45368 <message> 45597 <message>
45369 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="773"/> 45598 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="776"/>
45370 <source>mutable default argument of function call &apos;{0}&apos;</source> 45599 <source>mutable default argument of function call &apos;{0}&apos;</source>
45371 <translation>argumento por defecto mutable de llamada a función {0}</translation> 45600 <translation>argumento por defecto mutable de llamada a función {0}</translation>
45372 </message> 45601 </message>
45373 <message> 45602 <message>
45374 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="651"/> 45603 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="654"/>
45375 <source>using .strip() with multi-character strings is misleading</source> 45604 <source>using .strip() with multi-character strings is misleading</source>
45376 <translation>usar .strip() cpm cadenas multicarácter es engañoso</translation> 45605 <translation>usar .strip() cpm cadenas multicarácter es engañoso</translation>
45377 </message> 45606 </message>
45378 <message> 45607 <message>
45379 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="678"/> 45608 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="681"/>
45380 <source>using &apos;hasattr(x, &quot;__call__&quot;)&apos; to test if &apos;x&apos; is callable is unreliable</source> 45609 <source>using &apos;hasattr(x, &quot;__call__&quot;)&apos; to test if &apos;x&apos; is callable is unreliable</source>
45381 <translation>usar &apos;hasattr(x, &quot;__call__&quot;)&apos; para probar si &apos;x&apos; is invocable no es fiable</translation> 45610 <translation>usar &apos;hasattr(x, &quot;__call__&quot;)&apos; para probar si &apos;x&apos; is invocable no es fiable</translation>
45382 </message> 45611 </message>
45383 <message> 45612 <message>
45384 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="668"/> 45613 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="671"/>
45385 <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source> 45614 <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source>
45386 <translation>variable de control de bucle {0} no usada dentro del cuerpo del bucle - iniciar nombre con guión bajo</translation> 45615 <translation>variable de control de bucle {0} no usada dentro del cuerpo del bucle - iniciar nombre con guión bajo</translation>
45387 </message> 45616 </message>
45388 <message> 45617 <message>
45389 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="776"/> 45618 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="779"/>
45390 <source>None should not be added at any return if function has no return value except None</source> 45619 <source>None should not be added at any return if function has no return value except None</source>
45391 <translation>None no se debería añadir a ningún return si la función no tiene valor de retorno excepto None</translation> 45620 <translation>None no se debería añadir a ningún return si la función no tiene valor de retorno excepto None</translation>
45392 </message> 45621 </message>
45393 <message> 45622 <message>
45394 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="780"/> 45623 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="783"/>
45395 <source>an explicit value at every return should be added if function has a return value except None</source> 45624 <source>an explicit value at every return should be added if function has a return value except None</source>
45396 <translation>un valor explícito se debería añadir a cada return si la función tiene un valor de retorno excepto None</translation> 45625 <translation>un valor explícito se debería añadir a cada return si la función tiene un valor de retorno excepto None</translation>
45397 </message> 45626 </message>
45398 <message> 45627 <message>
45399 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="784"/> 45628 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="787"/>
45400 <source>an explicit return at the end of the function should be added if it has a return value except None</source> 45629 <source>an explicit return at the end of the function should be added if it has a return value except None</source>
45401 <translation>un return explícito se debería añadir al final de cada función si tiene un valor de retorno excepto None</translation> 45630 <translation>un return explícito se debería añadir al final de cada función si tiene un valor de retorno excepto None</translation>
45402 </message> 45631 </message>
45403 <message> 45632 <message>
45404 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="788"/> 45633 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="791"/>
45405 <source>a value should not be assigned to a variable if it will be used as a return value only</source> 45634 <source>a value should not be assigned to a variable if it will be used as a return value only</source>
45406 <translation>no se debería añadir un valor a una variable si se va a usar como valor de retorno solamente</translation> 45635 <translation>no se debería añadir un valor a una variable si se va a usar como valor de retorno solamente</translation>
45407 </message> 45636 </message>
45408 <message> 45637 <message>
45409 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="654"/> 45638 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="657"/>
45410 <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source> 45639 <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source>
45411 <translation>no llamar assert False dado que python -O elimina dichas llamadas</translation> 45640 <translation>no llamar assert False dado que python -O elimina dichas llamadas</translation>
45412 </message> 45641 </message>
45413 <message> 45642 <message>
45414 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="672"/> 45643 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="675"/>
45415 <source>unncessary f-string</source> 45644 <source>unncessary f-string</source>
45416 <translation>f-string innecesaria</translation> 45645 <translation>f-string innecesaria</translation>
45417 </message> 45646 </message>
45418 <message> 45647 <message>
45419 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="675"/> 45648 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="678"/>
45420 <source>cannot use &apos;self.__class__&apos; as first argument of &apos;super()&apos; call</source> 45649 <source>cannot use &apos;self.__class__&apos; as first argument of &apos;super()&apos; call</source>
45421 <translation>no se puede usar &apos;self.__class__&apos; como primer argumento de la llamada &apos;super()&apos;</translation> 45650 <translation>no se puede usar &apos;self.__class__&apos; como primer argumento de la llamada &apos;super()&apos;</translation>
45422 </message> 45651 </message>
45423 <message> 45652 <message>
45424 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="682"/> 45653 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="685"/>
45425 <source>do not call getattr with a constant attribute value</source> 45654 <source>do not call getattr with a constant attribute value</source>
45426 <translation>no invocar getattr con un valor de atributo constante</translation> 45655 <translation>no invocar getattr con un valor de atributo constante</translation>
45427 </message> 45656 </message>
45428 <message> 45657 <message>
45429 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="685"/> 45658 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="688"/>
45430 <source>do not call setattr with a constant attribute value</source> 45659 <source>do not call setattr with a constant attribute value</source>
45431 <translation>no invocar setattr con un valor de atributo constante</translation> 45660 <translation>no invocar setattr con un valor de atributo constante</translation>
45432 </message> 45661 </message>
45433 <message> 45662 <message>
45434 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="796"/> 45663 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="799"/>
45435 <source>commented code lines should be removed</source> 45664 <source>commented code lines should be removed</source>
45436 <translation>las líneas de código comentadas se deberían eliminar</translation> 45665 <translation>las líneas de código comentadas se deberían eliminar</translation>
45437 </message> 45666 </message>
45438 <message> 45667 <message>
45439 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="792"/> 45668 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="795"/>
45440 <source>prefer implied line continuation inside parentheses, brackets and braces as opposed to a backslash</source> 45669 <source>prefer implied line continuation inside parentheses, brackets and braces as opposed to a backslash</source>
45441 <translation>es preferible la continuación implícita de la línea entre paréntesis, corchetes y llaves al uso de la barra invertida</translation> 45670 <translation>es preferible la continuación implícita de la línea entre paréntesis, corchetes y llaves al uso de la barra invertida</translation>
45442 </message> 45671 </message>
45443 <message> 45672 <message>
45444 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="559"/> 45673 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="562"/>
45445 <source>use of &apos;datetime.datetime()&apos; without &apos;tzinfo&apos; argument should be avoided</source> 45674 <source>use of &apos;datetime.datetime()&apos; without &apos;tzinfo&apos; argument should be avoided</source>
45446 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.datetime()&apos; sin argumento &apos;tzinfo&apos;</translation> 45675 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.datetime()&apos; sin argumento &apos;tzinfo&apos;</translation>
45447 </message> 45676 </message>
45448 <message> 45677 <message>
45449 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="563"/> 45678 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="566"/>
45450 <source>use of &apos;datetime.datetime.today()&apos; should be avoided. 45679 <source>use of &apos;datetime.datetime.today()&apos; should be avoided.
45451 Use &apos;datetime.datetime.now(tz=)&apos; instead.</source> 45680 Use &apos;datetime.datetime.now(tz=)&apos; instead.</source>
45452 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.datetime.today()&apos;. 45681 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.datetime.today()&apos;.
45453 Usar &apos;datetime.datetime.now(tz=)&apos; en su lugar.</translation> 45682 Usar &apos;datetime.datetime.now(tz=)&apos; en su lugar.</translation>
45454 </message> 45683 </message>
45455 <message> 45684 <message>
45456 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="567"/> 45685 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="570"/>
45457 <source>use of &apos;datetime.datetime.utcnow()&apos; should be avoided. 45686 <source>use of &apos;datetime.datetime.utcnow()&apos; should be avoided.
45458 Use &apos;datetime.datetime.now(tz=)&apos; instead.</source> 45687 Use &apos;datetime.datetime.now(tz=)&apos; instead.</source>
45459 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.datetime.utcnow()&apos;. 45688 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.datetime.utcnow()&apos;.
45460 Usar &apos;datetime.datetime.now(tz=)&apos; en su lugar.</translation> 45689 Usar &apos;datetime.datetime.now(tz=)&apos; en su lugar.</translation>
45461 </message> 45690 </message>
45462 <message> 45691 <message>
45463 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="571"/> 45692 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="574"/>
45464 <source>use of &apos;datetime.datetime.utcfromtimestamp()&apos; should be avoided. 45693 <source>use of &apos;datetime.datetime.utcfromtimestamp()&apos; should be avoided.
45465 Use &apos;datetime.datetime.fromtimestamp(, tz=)&apos; instead.</source> 45694 Use &apos;datetime.datetime.fromtimestamp(, tz=)&apos; instead.</source>
45466 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.datetime.utcfromtimestamp()&apos;. 45695 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.datetime.utcfromtimestamp()&apos;.
45467 Usar &apos;datetime.datetime.fromtimestamp(, tz=)&apos; en su lugar.</translation> 45696 Usar &apos;datetime.datetime.fromtimestamp(, tz=)&apos; en su lugar.</translation>
45468 </message> 45697 </message>
45469 <message> 45698 <message>
45470 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="575"/> 45699 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="578"/>
45471 <source>use of &apos;datetime.datetime.now()&apos; without &apos;tz&apos; argument should be avoided</source> 45700 <source>use of &apos;datetime.datetime.now()&apos; without &apos;tz&apos; argument should be avoided</source>
45472 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.datetime.now()&apos; sin argumento &apos;tz&apos;</translation> 45701 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.datetime.now()&apos; sin argumento &apos;tz&apos;</translation>
45473 </message> 45702 </message>
45474 <message> 45703 <message>
45475 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="579"/> 45704 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="582"/>
45476 <source>use of &apos;datetime.datetime.fromtimestamp()&apos; without &apos;tz&apos; argument should be avoided</source> 45705 <source>use of &apos;datetime.datetime.fromtimestamp()&apos; without &apos;tz&apos; argument should be avoided</source>
45477 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.datetime.fromtimestamp()&apos; sin argumento &apos;tz&apos;</translation> 45706 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.datetime.fromtimestamp()&apos; sin argumento &apos;tz&apos;</translation>
45478 </message> 45707 </message>
45479 <message> 45708 <message>
45480 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="583"/> 45709 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="586"/>
45481 <source>use of &apos;datetime.datetime.strptime()&apos; should be followed by &apos;.replace(tzinfo=)&apos;</source> 45710 <source>use of &apos;datetime.datetime.strptime()&apos; should be followed by &apos;.replace(tzinfo=)&apos;</source>
45482 <translation>el uso de &apos;datetime.datetime.strptime()&apos; debe ser continuado con &apos;.replace(tzinfo=)&apos;</translation> 45711 <translation>el uso de &apos;datetime.datetime.strptime()&apos; debe ser continuado con &apos;.replace(tzinfo=)&apos;</translation>
45483 </message> 45712 </message>
45484 <message> 45713 <message>
45485 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="590"/> 45714 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="593"/>
45486 <source>use of &apos;datetime.date()&apos; should be avoided. 45715 <source>use of &apos;datetime.date()&apos; should be avoided.
45487 Use &apos;datetime.datetime(, tzinfo=).date()&apos; instead.</source> 45716 Use &apos;datetime.datetime(, tzinfo=).date()&apos; instead.</source>
45488 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.date()&apos;. 45717 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.date()&apos;.
45489 Usar &apos;datetime.datetime(, tzinfo=).date()&apos; en su lugar.</translation> 45718 Usar &apos;datetime.datetime(, tzinfo=).date()&apos; en su lugar.</translation>
45490 </message> 45719 </message>
45491 <message> 45720 <message>
45492 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="594"/> 45721 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="597"/>
45493 <source>use of &apos;datetime.date.today()&apos; should be avoided. 45722 <source>use of &apos;datetime.date.today()&apos; should be avoided.
45494 Use &apos;datetime.datetime.now(tz=).date()&apos; instead.</source> 45723 Use &apos;datetime.datetime.now(tz=).date()&apos; instead.</source>
45495 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.date.today()&apos;. 45724 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.date.today()&apos;.
45496 Usar &apos;datetime.datetime.now(tz=).date()&apos; en su lugar.</translation> 45725 Usar &apos;datetime.datetime.now(tz=).date()&apos; en su lugar.</translation>
45497 </message> 45726 </message>
45498 <message> 45727 <message>
45499 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="598"/> 45728 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="601"/>
45500 <source>use of &apos;datetime.date.fromtimestamp()&apos; should be avoided. 45729 <source>use of &apos;datetime.date.fromtimestamp()&apos; should be avoided.
45501 Use &apos;datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()&apos; instead.</source> 45730 Use &apos;datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()&apos; instead.</source>
45502 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.date.fromtimestamp()&apos;. 45731 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.date.fromtimestamp()&apos;.
45503 Usar &apos;datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()&apos; en su lugar.</translation> 45732 Usar &apos;datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()&apos; en su lugar.</translation>
45504 </message> 45733 </message>
45505 <message> 45734 <message>
45506 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="608"/> 45735 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="611"/>
45507 <source>use of &apos;datetime.time()&apos; without &apos;tzinfo&apos; argument should be avoided</source> 45736 <source>use of &apos;datetime.time()&apos; without &apos;tzinfo&apos; argument should be avoided</source>
45508 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.time()&apos; sin argumento &apos;tzinfo&apos;</translation> 45737 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.time()&apos; sin argumento &apos;tzinfo&apos;</translation>
45509 </message> 45738 </message>
45510 <message> 45739 <message>
45511 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="587"/> 45740 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="590"/>
45512 <source>use of &apos;datetime.datetime.fromordinal()&apos; should be avoided</source> 45741 <source>use of &apos;datetime.datetime.fromordinal()&apos; should be avoided</source>
45513 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.datetime.fromordinal()&apos;</translation> 45742 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.datetime.fromordinal()&apos;</translation>
45514 </message> 45743 </message>
45515 <message> 45744 <message>
45516 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="602"/> 45745 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="605"/>
45517 <source>use of &apos;datetime.date.fromordinal()&apos; should be avoided</source> 45746 <source>use of &apos;datetime.date.fromordinal()&apos; should be avoided</source>
45518 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.date.fromordinal()&apos;</translation> 45747 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.date.fromordinal()&apos;</translation>
45519 </message> 45748 </message>
45520 <message> 45749 <message>
45521 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="605"/> 45750 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="608"/>
45522 <source>use of &apos;datetime.date.fromisoformat()&apos; should be avoided</source> 45751 <source>use of &apos;datetime.date.fromisoformat()&apos; should be avoided</source>
45523 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.date.fromisoformat()&apos;</translation> 45752 <translation>debe evitarse el uso de &apos;datetime.date.fromisoformat()&apos;</translation>
45524 </message> 45753 </message>
45525 <message> 45754 <message>
45526 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="527"/> 45755 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="530"/>
45527 <source>unnecessary {0} call - rewrite as a literal</source> 45756 <source>unnecessary {0} call - rewrite as a literal</source>
45528 <translation>llamada {0} innecesaria - reescribir como un literal</translation> 45757 <translation>llamada {0} innecesaria - reescribir como un literal</translation>
45529 </message> 45758 </message>
45530 <message> 45759 <message>
45531 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="533"/> 45760 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="536"/>
45532 <source>unnecessary {0} literal - rewrite as a {1} literal</source> 45761 <source>unnecessary {0} literal - rewrite as a {1} literal</source>
45533 <translation>literal {0} innecesario - reescribir como un literal {1}</translation> 45762 <translation>literal {0} innecesario - reescribir como un literal {1}</translation>
45534 </message> 45763 </message>
45535 <message> 45764 <message>
45536 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="536"/> 45765 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="539"/>
45537 <source>unnecessary {0} passed to tuple() - rewrite as a {1} literal</source> 45766 <source>unnecessary {0} passed to tuple() - rewrite as a {1} literal</source>
45538 <translation>innecesario {0} pasado a tuple() - reescribir como un literal {1}</translation> 45767 <translation>innecesario {0} pasado a tuple() - reescribir como un literal {1}</translation>
45539 </message> 45768 </message>
45540 <message> 45769 <message>
45541 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="539"/> 45770 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="542"/>
45542 <source>unnecessary {0} passed to list() - rewrite as a {1} literal</source> 45771 <source>unnecessary {0} passed to list() - rewrite as a {1} literal</source>
45543 <translation>innecesario {0} pasado a list() - reescribir como un literal {1}</translation> 45772 <translation>innecesario {0} pasado a list() - reescribir como un literal {1}</translation>
45544 </message> 45773 </message>
45545 <message> 45774 <message>
45546 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="542"/> 45775 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="545"/>
45547 <source>unnecessary list call - remove the outer call to list()</source> 45776 <source>unnecessary list call - remove the outer call to list()</source>
45548 <translation>llamada a lista innecesaria - eliminar la llamada más externa a list()</translation> 45777 <translation>llamada a lista innecesaria - eliminar la llamada más externa a list()</translation>
45549 </message> 45778 </message>
45550 <message> 45779 <message>
45551 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="545"/> 45780 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="548"/>
45552 <source>unnecessary list comprehension - &quot;in&quot; can take a generator</source> 45781 <source>unnecessary list comprehension - &quot;in&quot; can take a generator</source>
45553 <translation>list comprehension innecesaria - &quot;in&quot; puede aceptar un generator</translation> 45782 <translation>list comprehension innecesaria - &quot;in&quot; puede aceptar un generator</translation>
45554 </message> 45783 </message>
45555 <message> 45784 <message>
45556 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="548"/> 45785 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="551"/>
45557 <source>unnecessary {0} passed to tuple() - remove the outer call to {1}()</source> 45786 <source>unnecessary {0} passed to tuple() - remove the outer call to {1}()</source>
45558 <translation>innecesario {0} pasado a tuple() - eliminar la llamada más externa a {1}()</translation> 45787 <translation>innecesario {0} pasado a tuple() - eliminar la llamada más externa a {1}()</translation>
45559 </message> 45788 </message>
45560 <message> 45789 <message>
45561 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="551"/> 45790 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="554"/>
45562 <source>unnecessary {0} passed to list() - remove the outer call to {1}()</source> 45791 <source>unnecessary {0} passed to list() - remove the outer call to {1}()</source>
45563 <translation>innecesario {0} pasado a list() - eliminar la llamada más externa a {1}()</translation> 45792 <translation>innecesario {0} pasado a list() - eliminar la llamada más externa a {1}()</translation>
45564 </message> 45793 </message>
45565 <message> 45794 <message>
45566 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="613"/> 45795 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="616"/>
45567 <source>&apos;sys.version[:3]&apos; referenced (Python 3.10), use &apos;sys.version_info&apos;</source> 45796 <source>&apos;sys.version[:3]&apos; referenced (Python 3.10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
45568 <translation>&apos;sys.version[:3]&apos; referenciado (Python 3.10), usar &apos;sys.version_info&apos;</translation> 45797 <translation>&apos;sys.version[:3]&apos; referenciado (Python 3.10), usar &apos;sys.version_info&apos;</translation>
45569 </message> 45798 </message>
45570 <message> 45799 <message>
45571 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="616"/> 45800 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="619"/>
45572 <source>&apos;sys.version[2]&apos; referenced (Python 3.10), use &apos;sys.version_info&apos;</source> 45801 <source>&apos;sys.version[2]&apos; referenced (Python 3.10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
45573 <translation>&apos;sys.version[2]&apos; referenciado (Python 3.10), usar &apos;sys.version_info&apos;</translation> 45802 <translation>&apos;sys.version[2]&apos; referenciado (Python 3.10), usar &apos;sys.version_info&apos;</translation>
45574 </message> 45803 </message>
45575 <message> 45804 <message>
45576 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="619"/> 45805 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="622"/>
45577 <source>&apos;sys.version&apos; compared to string (Python 3.10), use &apos;sys.version_info&apos;</source> 45806 <source>&apos;sys.version&apos; compared to string (Python 3.10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
45578 <translation>&apos;sys.version&apos; comparado a cadena (Python 3.10), usar &apos;sys.version_info&apos;</translation> 45807 <translation>&apos;sys.version&apos; comparado a cadena (Python 3.10), usar &apos;sys.version_info&apos;</translation>
45579 </message> 45808 </message>
45580 <message> 45809 <message>
45581 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="623"/> 45810 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="626"/>
45582 <source>&apos;sys.version_info[0] == 3&apos; referenced (Python 4), use &apos;&gt;=&apos;</source> 45811 <source>&apos;sys.version_info[0] == 3&apos; referenced (Python 4), use &apos;&gt;=&apos;</source>
45583 <translation>&apos;sys.version_info[0] == 3&apos; referenciado (Python 4), usar &apos;&gt;=&apos;</translation> 45812 <translation>&apos;sys.version_info[0] == 3&apos; referenciado (Python 4), usar &apos;&gt;=&apos;</translation>
45584 </message> 45813 </message>
45585 <message> 45814 <message>
45586 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="626"/> 45815 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="629"/>
45587 <source>&apos;six.PY3&apos; referenced (Python 4), use &apos;not six.PY2&apos;</source> 45816 <source>&apos;six.PY3&apos; referenced (Python 4), use &apos;not six.PY2&apos;</source>
45588 <translation>&apos;six.PY3&apos; referencicado (Python 4), usar &apos;not six.PY2&apos;</translation> 45817 <translation>&apos;six.PY3&apos; referencicado (Python 4), usar &apos;not six.PY2&apos;</translation>
45589 </message> 45818 </message>
45590 <message> 45819 <message>
45591 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="629"/> 45820 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="632"/>
45592 <source>&apos;sys.version_info[1]&apos; compared to integer (Python 4), compare &apos;sys.version_info&apos; to tuple</source> 45821 <source>&apos;sys.version_info[1]&apos; compared to integer (Python 4), compare &apos;sys.version_info&apos; to tuple</source>
45593 <translation>&apos;sys.version_info[1]&apos; comparado a entero (Python 4), comparar &apos;sys.version_info&apos; con tupla</translation> 45822 <translation>&apos;sys.version_info[1]&apos; comparado a entero (Python 4), comparar &apos;sys.version_info&apos; con tupla</translation>
45594 </message> 45823 </message>
45595 <message> 45824 <message>
45596 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="633"/> 45825 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="636"/>
45597 <source>&apos;sys.version_info.minor&apos; compared to integer (Python 4), compare &apos;sys.version_info&apos; to tuple</source> 45826 <source>&apos;sys.version_info.minor&apos; compared to integer (Python 4), compare &apos;sys.version_info&apos; to tuple</source>
45598 <translation>&apos;sys.version_info.minor&apos; comparado a entero (Python 4), comparar &apos;sys.version_info&apos; con tupla</translation> 45827 <translation>&apos;sys.version_info.minor&apos; comparado a entero (Python 4), comparar &apos;sys.version_info&apos; con tupla</translation>
45599 </message> 45828 </message>
45600 <message> 45829 <message>
45601 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="637"/> 45830 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="640"/>
45602 <source>&apos;sys.version[0]&apos; referenced (Python 10), use &apos;sys.version_info&apos;</source> 45831 <source>&apos;sys.version[0]&apos; referenced (Python 10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
45603 <translation>&apos;sys.version[0]&apos; referenciado (Python 10), usar &apos;sys.version_info&apos;</translation> 45832 <translation>&apos;sys.version[0]&apos; referenciado (Python 10), usar &apos;sys.version_info&apos;</translation>
45604 </message> 45833 </message>
45605 <message> 45834 <message>
45606 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="640"/> 45835 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="643"/>
45607 <source>&apos;sys.version&apos; compared to string (Python 10), use &apos;sys.version_info&apos;</source> 45836 <source>&apos;sys.version&apos; compared to string (Python 10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
45608 <translation>&apos;sys.version&apos; comparado a cadena (Python 10), usar &apos;sys.version_info&apos;</translation> 45837 <translation>&apos;sys.version&apos; comparado a cadena (Python 10), usar &apos;sys.version_info&apos;</translation>
45609 </message> 45838 </message>
45610 <message> 45839 <message>
45611 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="644"/> 45840 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="647"/>
45612 <source>&apos;sys.version[:1]&apos; referenced (Python 10), use &apos;sys.version_info&apos;</source> 45841 <source>&apos;sys.version[:1]&apos; referenced (Python 10), use &apos;sys.version_info&apos;</source>
45613 <translation>&apos;sys.version[:1]&apos; referenciado (Python 10), usar &apos;sys.version_info&apos;</translation> 45842 <translation>&apos;sys.version[:1]&apos; referenciado (Python 10), usar &apos;sys.version_info&apos;</translation>
45614 </message> 45843 </message>
45615 </context> 45844 </context>
45616 <context> 45845 <context>
46062 </message> 46291 </message>
46063 </context> 46292 </context>
46064 <context> 46293 <context>
46065 <name>NamingStyleChecker</name> 46294 <name>NamingStyleChecker</name>
46066 <message> 46295 <message>
46067 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="432"/> 46296 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="435"/>
46068 <source>class names should use CapWords convention</source> 46297 <source>class names should use CapWords convention</source>
46069 <translation>nombres de clase deben usar la convención de CapWords</translation> 46298 <translation>nombres de clase deben usar la convención de CapWords</translation>
46070 </message> 46299 </message>
46071 <message> 46300 <message>
46072 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="435"/> 46301 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="438"/>
46073 <source>function name should be lowercase</source> 46302 <source>function name should be lowercase</source>
46074 <translation>nombres de función deben ser en minúsculas</translation> 46303 <translation>nombres de función deben ser en minúsculas</translation>
46075 </message> 46304 </message>
46076 <message> 46305 <message>
46077 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="438"/> 46306 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="441"/>
46078 <source>argument name should be lowercase</source> 46307 <source>argument name should be lowercase</source>
46079 <translation>nombre de argumento debe ser en minúsculas</translation> 46308 <translation>nombre de argumento debe ser en minúsculas</translation>
46080 </message> 46309 </message>
46081 <message> 46310 <message>
46082 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="441"/> 46311 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="444"/>
46083 <source>first argument of a class method should be named &apos;cls&apos;</source> 46312 <source>first argument of a class method should be named &apos;cls&apos;</source>
46084 <translation>primer argumento de método de clase debe ser nombrado &apos;cls&apos;</translation> 46313 <translation>primer argumento de método de clase debe ser nombrado &apos;cls&apos;</translation>
46085 </message> 46314 </message>
46086 <message> 46315 <message>
46087 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="444"/> 46316 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="447"/>
46088 <source>first argument of a method should be named &apos;self&apos;</source> 46317 <source>first argument of a method should be named &apos;self&apos;</source>
46089 <translation>primer argumento de un método debe ser nombrado &apos;self&apos;</translation> 46318 <translation>primer argumento de un método debe ser nombrado &apos;self&apos;</translation>
46090 </message> 46319 </message>
46091 <message> 46320 <message>
46092 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="447"/> 46321 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="450"/>
46093 <source>first argument of a static method should not be named &apos;self&apos; or &apos;cls</source> 46322 <source>first argument of a static method should not be named &apos;self&apos; or &apos;cls</source>
46094 <translation>primer argumento de método estático no debe ser llamado &apos;self&apos; o &apos;cls&apos;</translation> 46323 <translation>primer argumento de método estático no debe ser llamado &apos;self&apos; o &apos;cls&apos;</translation>
46095 </message> 46324 </message>
46096 <message> 46325 <message>
46097 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="451"/> 46326 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="454"/>
46098 <source>module names should be lowercase</source> 46327 <source>module names should be lowercase</source>
46099 <translation>nombres de módulo deben ser en minúsculas</translation> 46328 <translation>nombres de módulo deben ser en minúsculas</translation>
46100 </message> 46329 </message>
46101 <message> 46330 <message>
46102 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="454"/> 46331 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="457"/>
46103 <source>package names should be lowercase</source> 46332 <source>package names should be lowercase</source>
46104 <translation>nombres de package deben ser en minúsculas</translation> 46333 <translation>nombres de package deben ser en minúsculas</translation>
46105 </message> 46334 </message>
46106 <message> 46335 <message>
46107 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="457"/> 46336 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="460"/>
46108 <source>constant imported as non constant</source> 46337 <source>constant imported as non constant</source>
46109 <translation>constante importada como no constante</translation> 46338 <translation>constante importada como no constante</translation>
46110 </message> 46339 </message>
46111 <message> 46340 <message>
46112 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="460"/> 46341 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="463"/>
46113 <source>lowercase imported as non lowercase</source> 46342 <source>lowercase imported as non lowercase</source>
46114 <translation>minúscula importada como no minúscula</translation> 46343 <translation>minúscula importada como no minúscula</translation>
46115 </message> 46344 </message>
46116 <message> 46345 <message>
46117 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="463"/> 46346 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="466"/>
46118 <source>camelcase imported as lowercase</source> 46347 <source>camelcase imported as lowercase</source>
46119 <translation>camelcase importado como minúsculas</translation> 46348 <translation>camelcase importado como minúsculas</translation>
46120 </message> 46349 </message>
46121 <message> 46350 <message>
46122 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="466"/> 46351 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="469"/>
46123 <source>camelcase imported as constant</source> 46352 <source>camelcase imported as constant</source>
46124 <translation>camelcase importado como constante</translation> 46353 <translation>camelcase importado como constante</translation>
46125 </message> 46354 </message>
46126 <message> 46355 <message>
46127 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="469"/> 46356 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="472"/>
46128 <source>variable in function should be lowercase</source> 46357 <source>variable in function should be lowercase</source>
46129 <translation>variable en función debe ser en minúsculas</translation> 46358 <translation>variable en función debe ser en minúsculas</translation>
46130 </message> 46359 </message>
46131 <message> 46360 <message>
46132 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="472"/> 46361 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="475"/>
46133 <source>names &apos;l&apos;, &apos;O&apos; and &apos;I&apos; should be avoided</source> 46362 <source>names &apos;l&apos;, &apos;O&apos; and &apos;I&apos; should be avoided</source>
46134 <translation>nombres &apos;l&apos;, &apos;O&apos; y &apos;I&apos; deben ser evitados</translation> 46363 <translation>nombres &apos;l&apos;, &apos;O&apos; y &apos;I&apos; deben ser evitados</translation>
46135 </message> 46364 </message>
46136 </context> 46365 </context>
46137 <context> 46366 <context>
47527 </message> 47756 </message>
47528 <message> 47757 <message>
47529 <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="297"/> 47758 <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="297"/>
47530 <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This might not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source> 47759 <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This might not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source>
47531 <translation>Se está intentando actualizar a nueva versión de packages PyQt. Esto podría no funcionar para la instancia actual de Python ({0}). ¿Desea continuar?</translation> 47760 <translation>Se está intentando actualizar a nueva versión de packages PyQt. Esto podría no funcionar para la instancia actual de Python ({0}). ¿Desea continuar?</translation>
47761 </message>
47762 <message>
47763 <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="679"/>
47764 <source>Cache Info</source>
47765 <translation type="unfinished"></translation>
47766 </message>
47767 <message>
47768 <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="704"/>
47769 <source>List Cached Files</source>
47770 <translation type="unfinished"></translation>
47771 </message>
47772 <message>
47773 <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="694"/>
47774 <source>Enter a file pattern (empty for all):</source>
47775 <translation type="unfinished"></translation>
47776 </message>
47777 <message>
47778 <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="728"/>
47779 <source>Remove Cached Files</source>
47780 <translation type="unfinished"></translation>
47781 </message>
47782 <message>
47783 <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="720"/>
47784 <source>Enter a file pattern:</source>
47785 <translation type="unfinished"></translation>
47786 </message>
47787 <message>
47788 <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="751"/>
47789 <source>Purge Cache</source>
47790 <translation type="unfinished"></translation>
47791 </message>
47792 <message>
47793 <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="744"/>
47794 <source>Do you really want to purge the pip cache? All files need to be downloaded again.</source>
47795 <translation type="unfinished"></translation>
47532 </message> 47796 </message>
47533 </context> 47797 </context>
47534 <context> 47798 <context>
47535 <name>PipDialog</name> 47799 <name>PipDialog</name>
47536 <message> 47800 <message>
48281 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="920"/> 48545 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="920"/>
48282 <source>Repair Pip</source> 48546 <source>Repair Pip</source>
48283 <translation>Reparar Pip</translation> 48547 <translation>Reparar Pip</translation>
48284 </message> 48548 </message>
48285 <message> 48549 <message>
48286 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1015"/> 48550 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1033"/>
48287 <source>Install Packages</source> 48551 <source>Install Packages</source>
48288 <translation>Instalar Packages</translation> 48552 <translation>Instalar Packages</translation>
48289 </message> 48553 </message>
48290 <message> 48554 <message>
48291 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="927"/> 48555 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="927"/>
48306 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="937"/> 48570 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="937"/>
48307 <source>Generate Requirements...</source> 48571 <source>Generate Requirements...</source>
48308 <translation>Generar Requisitos...</translation> 48572 <translation>Generar Requisitos...</translation>
48309 </message> 48573 </message>
48310 <message> 48574 <message>
48311 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="942"/> 48575 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="955"/>
48312 <source>Edit User Configuration...</source> 48576 <source>Edit User Configuration...</source>
48313 <translation>Editar Configuración de Usuario...</translation> 48577 <translation>Editar Configuración de Usuario...</translation>
48314 </message> 48578 </message>
48315 <message> 48579 <message>
48316 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="945"/> 48580 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="958"/>
48317 <source>Edit Environment Configuration...</source> 48581 <source>Edit Environment Configuration...</source>
48318 <translation>Editar Configuración de Entorno...</translation> 48582 <translation>Editar Configuración de Entorno...</translation>
48319 </message> 48583 </message>
48320 <message> 48584 <message>
48321 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="950"/> 48585 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="963"/>
48322 <source>Configure...</source> 48586 <source>Configure...</source>
48323 <translation>Configurar...</translation> 48587 <translation>Configurar...</translation>
48324 </message> 48588 </message>
48325 <message> 48589 <message>
48326 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1128"/> 48590 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1146"/>
48327 <source>Edit Configuration</source> 48591 <source>Edit Configuration</source>
48328 <translation>Editar Configuración</translation> 48592 <translation>Editar Configuración</translation>
48329 </message> 48593 </message>
48330 <message> 48594 <message>
48331 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1128"/> 48595 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1146"/>
48332 <source>No valid configuration path determined. Aborting</source> 48596 <source>No valid configuration path determined. Aborting</source>
48333 <translation>No hay una ruta válida de configuración determinada. Abortando</translation> 48597 <translation>No hay una ruta válida de configuración determinada. Abortando</translation>
48598 </message>
48599 <message>
48600 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="941"/>
48601 <source>Show Cache Info...</source>
48602 <translation type="unfinished"></translation>
48603 </message>
48604 <message>
48605 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="944"/>
48606 <source>Show Cached Files...</source>
48607 <translation type="unfinished"></translation>
48608 </message>
48609 <message>
48610 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="947"/>
48611 <source>Remove Cached Files...</source>
48612 <translation type="unfinished"></translation>
48613 </message>
48614 <message>
48615 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="950"/>
48616 <source>Purge Cache...</source>
48617 <translation type="unfinished"></translation>
48334 </message> 48618 </message>
48335 </context> 48619 </context>
48336 <context> 48620 <context>
48337 <name>PipPage</name> 48621 <name>PipPage</name>
48338 <message> 48622 <message>
49593 </message> 49877 </message>
49594 </context> 49878 </context>
49595 <context> 49879 <context>
49596 <name>Preferences</name> 49880 <name>Preferences</name>
49597 <message> 49881 <message>
49598 <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1645"/> 49882 <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1604"/>
49599 <source>Export Preferences</source> 49883 <source>Export Preferences</source>
49600 <translation>Exportar Preferencias</translation> 49884 <translation>Exportar Preferencias</translation>
49601 </message> 49885 </message>
49602 <message> 49886 <message>
49603 <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1673"/> 49887 <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1632"/>
49604 <source>Import Preferences</source> 49888 <source>Import Preferences</source>
49605 <translation>Importar Preferencias</translation> 49889 <translation>Importar Preferencias</translation>
49606 </message> 49890 </message>
49607 <message> 49891 <message>
49608 <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1673"/> 49892 <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1632"/>
49609 <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> 49893 <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
49610 <translation>Archivo de Propiedades (*.ini);;Todos los archivos (*)</translation> 49894 <translation>Archivo de Propiedades (*.ini);;Todos los archivos (*)</translation>
49611 </message> 49895 </message>
49612 </context> 49896 </context>
49613 <context> 49897 <context>
49933 <translation>Presione para buscar programas</translation> 50217 <translation>Presione para buscar programas</translation>
49934 </message> 50218 </message>
49935 <message> 50219 <message>
49936 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="215"/> 50220 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="215"/>
49937 <source>Forms Compiler (Ruby, Qt4)</source> 50221 <source>Forms Compiler (Ruby, Qt4)</source>
49938 <translation>Compilador de Formularios (Ruby, Qt4)</translation> 50222 <translation type="obsolete">Compilador de Formularios (Ruby, Qt4)</translation>
49939 </message> 50223 </message>
49940 <message> 50224 <message>
49941 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="220"/> 50225 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="220"/>
49942 <source>Resource Compiler (Ruby, Qt4)</source> 50226 <source>Resource Compiler (Ruby, Qt4)</source>
49943 <translation>Compilador de Recursos (Ruby, Qt4)</translation> 50227 <translation type="obsolete">Compilador de Recursos (Ruby, Qt4)</translation>
49944 </message> 50228 </message>
49945 <message> 50229 <message>
49946 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="249"/> 50230 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="203"/>
49947 <source>CORBA IDL Compiler</source> 50231 <source>CORBA IDL Compiler</source>
49948 <translation>Compilador CORBA IDL</translation> 50232 <translation>Compilador CORBA IDL</translation>
49949 </message> 50233 </message>
49950 <message> 50234 <message>
49951 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="388"/> 50235 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="342"/>
49952 <source>(not configured)</source> 50236 <source>(not configured)</source>
49953 <translation>(no configurado)</translation> 50237 <translation>(no configurado)</translation>
49954 </message> 50238 </message>
49955 <message> 50239 <message>
49956 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="446"/> 50240 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="400"/>
49957 <source>(not executable)</source> 50241 <source>(not executable)</source>
49958 <translation>(no ejecutable)</translation> 50242 <translation>(no ejecutable)</translation>
49959 </message> 50243 </message>
49960 <message> 50244 <message>
49961 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="489"/> 50245 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="443"/>
49962 <source>(not found)</source> 50246 <source>(not found)</source>
49963 <translation>(no encontrado)</translation> 50247 <translation>(no encontrado)</translation>
49964 </message> 50248 </message>
49965 <message> 50249 <message>
49966 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="443"/> 50250 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="397"/>
49967 <source>(unknown)</source> 50251 <source>(unknown)</source>
49968 <translation>(desconocido)</translation> 50252 <translation>(desconocido)</translation>
49969 </message> 50253 </message>
49970 <message> 50254 <message>
49971 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="281"/> 50255 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="235"/>
49972 <source>Spell Checker - PyEnchant</source> 50256 <source>Spell Checker - PyEnchant</source>
49973 <translation>Corrección Ortográfica - PyEnchant</translation> 50257 <translation>Corrección Ortográfica - PyEnchant</translation>
49974 </message> 50258 </message>
49975 <message> 50259 <message>
49976 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="186"/> 50260 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="186"/>
49977 <source>Forms Compiler (Python, PySide)</source> 50261 <source>Forms Compiler (Python, PySide)</source>
49978 <translation>Compilador de Formularios (Python, PySide)</translation> 50262 <translation type="obsolete">Compilador de Formularios (Python, PySide)</translation>
49979 </message> 50263 </message>
49980 <message> 50264 <message>
49981 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="191"/> 50265 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="191"/>
49982 <source>Resource Compiler (Python, PySide)</source> 50266 <source>Resource Compiler (Python, PySide)</source>
49983 <translation>Compilador de Recursos (Python, PySide)</translation> 50267 <translation type="obsolete">Compilador de Recursos (Python, PySide)</translation>
49984 </message> 50268 </message>
49985 <message> 50269 <message>
49986 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="181"/> 50270 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="181"/>
49987 <source>Translation Extractor (Python, PySide)</source> 50271 <source>Translation Extractor (Python, PySide)</source>
49988 <translation>Extractor de traducciones (Python, PySide)</translation> 50272 <translation type="obsolete">Extractor de traducciones (Python, PySide)</translation>
49989 </message> 50273 </message>
49990 <message> 50274 <message>
49991 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="298"/> 50275 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="252"/>
49992 <source>Source Highlighter - Pygments</source> 50276 <source>Source Highlighter - Pygments</source>
49993 <translation>Resaltador de Código Fuente - Pygments</translation> 50277 <translation>Resaltador de Código Fuente - Pygments</translation>
49994 </message> 50278 </message>
49995 <message> 50279 <message>
49996 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="100"/> 50280 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="100"/>
50013 <translation>Qt Assistant</translation> 50297 <translation>Qt Assistant</translation>
50014 </message> 50298 </message>
50015 <message> 50299 <message>
50016 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="147"/> 50300 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="147"/>
50017 <source>Translation Extractor (Python, PyQt4)</source> 50301 <source>Translation Extractor (Python, PyQt4)</source>
50018 <translation>Extractor de Traducciones (Python, PyQt4)</translation> 50302 <translation type="obsolete">Extractor de Traducciones (Python, PyQt4)</translation>
50019 </message> 50303 </message>
50020 <message> 50304 <message>
50021 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="152"/> 50305 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="152"/>
50022 <source>Forms Compiler (Python, PyQt4)</source> 50306 <source>Forms Compiler (Python, PyQt4)</source>
50023 <translation>Compilador de Forms (Python, PyQt4)</translation> 50307 <translation type="obsolete">Compilador de Forms (Python, PyQt4)</translation>
50024 </message> 50308 </message>
50025 <message> 50309 <message>
50026 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="157"/> 50310 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="157"/>
50027 <source>Resource Compiler (Python, PyQt4)</source> 50311 <source>Resource Compiler (Python, PyQt4)</source>
50028 <translation>Compilador de Recursos (Python, PyQt4)</translation> 50312 <translation type="obsolete">Compilador de Recursos (Python, PyQt4)</translation>
50029 </message> 50313 </message>
50030 <message> 50314 <message>
50031 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="164"/> 50315 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="146"/>
50032 <source>Translation Extractor (Python, PyQt5)</source> 50316 <source>Translation Extractor (Python, PyQt5)</source>
50033 <translation>Extractor de Traducciones (Python, PyQt5)</translation> 50317 <translation>Extractor de Traducciones (Python, PyQt5)</translation>
50034 </message> 50318 </message>
50035 <message> 50319 <message>
50036 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="169"/> 50320 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="151"/>
50037 <source>Forms Compiler (Python, PyQt5)</source> 50321 <source>Forms Compiler (Python, PyQt5)</source>
50038 <translation>Compilador de Forms (Python, PyQt5)</translation> 50322 <translation>Compilador de Forms (Python, PyQt5)</translation>
50039 </message> 50323 </message>
50040 <message> 50324 <message>
50041 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="174"/> 50325 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="156"/>
50042 <source>Resource Compiler (Python, PyQt5)</source> 50326 <source>Resource Compiler (Python, PyQt5)</source>
50043 <translation>Compilador de Recursos (Python, PyQt5)</translation> 50327 <translation>Compilador de Recursos (Python, PyQt5)</translation>
50044 </message> 50328 </message>
50045 <message> 50329 <message>
50046 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="257"/> 50330 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="211"/>
50047 <source>Protobuf Compiler</source> 50331 <source>Protobuf Compiler</source>
50048 <translation>Compilador de Protobuf</translation> 50332 <translation>Compilador de Protobuf</translation>
50049 </message> 50333 </message>
50050 <message> 50334 <message>
50051 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="263"/> 50335 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="217"/>
50052 <source>gRPC Compiler</source> 50336 <source>gRPC Compiler</source>
50053 <translation>Compilador gRPC</translation> 50337 <translation>Compilador gRPC</translation>
50054 </message> 50338 </message>
50055 <message> 50339 <message>
50056 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="422"/> 50340 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="376"/>
50057 <source>(module not found)</source> 50341 <source>(module not found)</source>
50058 <translation>(módule no encontrado)</translation> 50342 <translation>(módule no encontrado)</translation>
50059 </message> 50343 </message>
50060 <message> 50344 <message>
50061 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="198"/> 50345 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="164"/>
50062 <source>Translation Extractor (Python, PySide2)</source> 50346 <source>Translation Extractor (Python, PySide2)</source>
50063 <translation>Extractor de Traducciones (Python, PySide2)</translation> 50347 <translation>Extractor de Traducciones (Python, PySide2)</translation>
50064 </message> 50348 </message>
50065 <message> 50349 <message>
50066 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="208"/> 50350 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="174"/>
50067 <source>Resource Compiler (Python, PySide2)</source> 50351 <source>Resource Compiler (Python, PySide2)</source>
50068 <translation>Compilador de Recursos (Python, PySide2)</translation> 50352 <translation>Compilador de Recursos (Python, PySide2)</translation>
50069 </message> 50353 </message>
50070 <message> 50354 <message>
50071 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="203"/> 50355 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="169"/>
50072 <source>Forms Compiler (Python, PySide2)</source> 50356 <source>Forms Compiler (Python, PySide2)</source>
50073 <translation>Compilador de Formularios (Python, PySide2)</translation> 50357 <translation>Compilador de Formularios (Python, PySide2)</translation>
50074 </message> 50358 </message>
50075 <message> 50359 <message>
50076 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="231"/> 50360 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="185"/>
50077 <source>conda Manager</source> 50361 <source>conda Manager</source>
50078 <translation>Gestor de conda</translation> 50362 <translation>Gestor de conda</translation>
50079 </message> 50363 </message>
50080 <message> 50364 <message>
50081 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="238"/> 50365 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="192"/>
50082 <source>PyPI Package Management</source> 50366 <source>PyPI Package Management</source>
50083 <translation>Gestor de Packages PyPI</translation> 50367 <translation>Gestor de Packages PyPI</translation>
50084 </message> 50368 </message>
50085 <message> 50369 <message>
50086 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="305"/> 50370 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="259"/>
50087 <source>MicroPython - MPY Cross Compiler</source> 50371 <source>MicroPython - MPY Cross Compiler</source>
50088 <translation>MicroPython - MPY Cross Compiler</translation> 50372 <translation>MicroPython - MPY Cross Compiler</translation>
50089 </message> 50373 </message>
50090 <message> 50374 <message>
50091 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="308"/> 50375 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="262"/>
50092 <source>MicroPython - ESP Tool</source> 50376 <source>MicroPython - ESP Tool</source>
50093 <translation>MicroPython - ESP Tool</translation> 50377 <translation>MicroPython - ESP Tool</translation>
50094 </message> 50378 </message>
50095 <message> 50379 <message>
50096 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="314"/> 50380 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="268"/>
50097 <source>MicroPython - PyBoard Flasher</source> 50381 <source>MicroPython - PyBoard Flasher</source>
50098 <translation>MicroPython - PyBoard Flasher</translation> 50382 <translation>MicroPython - PyBoard Flasher</translation>
50099 </message> 50383 </message>
50100 <message> 50384 <message>
50101 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="42"/> 50385 <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="42"/>
50124 </message> 50408 </message>
50125 </context> 50409 </context>
50126 <context> 50410 <context>
50127 <name>Project</name> 50411 <name>Project</name>
50128 <message> 50412 <message>
50129 <location filename="../Project/Project.py" line="283"/> 50413 <location filename="../Project/Project.py" line="270"/>
50130 <source>Console</source> 50414 <source>Console</source>
50131 <translation>Consola</translation> 50415 <translation>Consola</translation>
50132 </message> 50416 </message>
50133 <message> 50417 <message>
50134 <location filename="../Project/Project.py" line="284"/> 50418 <location filename="../Project/Project.py" line="271"/>
50135 <source>Other</source> 50419 <source>Other</source>
50136 <translation>Otro</translation> 50420 <translation>Otro</translation>
50137 </message> 50421 </message>
50138 <message> 50422 <message>
50139 <location filename="../Project/Project.py" line="817"/> 50423 <location filename="../Project/Project.py" line="783"/>
50140 <source>Read project file</source> 50424 <source>Read project file</source>
50141 <translation>Leer archivo de proyecto</translation> 50425 <translation>Leer archivo de proyecto</translation>
50142 </message> 50426 </message>
50143 <message> 50427 <message>
50144 <location filename="../Project/Project.py" line="920"/> 50428 <location filename="../Project/Project.py" line="886"/>
50145 <source>Save project file</source> 50429 <source>Save project file</source>
50146 <translation>Guardar proyecto</translation> 50430 <translation>Guardar proyecto</translation>
50147 </message> 50431 </message>
50148 <message> 50432 <message>
50149 <location filename="../Project/Project.py" line="956"/> 50433 <location filename="../Project/Project.py" line="922"/>
50150 <source>Read user project properties</source> 50434 <source>Read user project properties</source>
50151 <translation>Leer las propiedades de proyecto del usuario</translation> 50435 <translation>Leer las propiedades de proyecto del usuario</translation>
50152 </message> 50436 </message>
50153 <message> 50437 <message>
50154 <location filename="../Project/Project.py" line="980"/> 50438 <location filename="../Project/Project.py" line="946"/>
50155 <source>Save user project properties</source> 50439 <source>Save user project properties</source>
50156 <translation>Guardar propiedades de proyecto del usuario</translation> 50440 <translation>Guardar propiedades de proyecto del usuario</translation>
50157 </message> 50441 </message>
50158 <message> 50442 <message>
50159 <location filename="../Project/Project.py" line="1038"/> 50443 <location filename="../Project/Project.py" line="1004"/>
50160 <source>Read project session</source> 50444 <source>Read project session</source>
50161 <translation>Leer sesion de proyecto</translation> 50445 <translation>Leer sesion de proyecto</translation>
50162 </message> 50446 </message>
50163 <message> 50447 <message>
50164 <location filename="../Project/Project.py" line="1263"/> 50448 <location filename="../Project/Project.py" line="1229"/>
50165 <source>Please save the project first.</source> 50449 <source>Please save the project first.</source>
50166 <translation>Por favor guarde primero el proyecto.</translation> 50450 <translation>Por favor guarde primero el proyecto.</translation>
50167 </message> 50451 </message>
50168 <message> 50452 <message>
50169 <location filename="../Project/Project.py" line="1074"/> 50453 <location filename="../Project/Project.py" line="1040"/>
50170 <source>Save project session</source> 50454 <source>Save project session</source>
50171 <translation>Guardar sesion de proyecto</translation> 50455 <translation>Guardar sesion de proyecto</translation>
50172 </message> 50456 </message>
50173 <message> 50457 <message>
50174 <location filename="../Project/Project.py" line="1103"/> 50458 <location filename="../Project/Project.py" line="1069"/>
50175 <source>Delete project session</source> 50459 <source>Delete project session</source>
50176 <translation>Borrar sesion de proyecto</translation> 50460 <translation>Borrar sesion de proyecto</translation>
50177 </message> 50461 </message>
50178 <message> 50462 <message>
50179 <location filename="../Project/Project.py" line="1137"/> 50463 <location filename="../Project/Project.py" line="1103"/>
50180 <source>Read tasks</source> 50464 <source>Read tasks</source>
50181 <translation>Leer tareas</translation> 50465 <translation>Leer tareas</translation>
50182 </message> 50466 </message>
50183 <message> 50467 <message>
50184 <location filename="../Project/Project.py" line="1157"/> 50468 <location filename="../Project/Project.py" line="1123"/>
50185 <source>Save tasks</source> 50469 <source>Save tasks</source>
50186 <translation>Guardar Tareas</translation> 50470 <translation>Guardar Tareas</translation>
50187 </message> 50471 </message>
50188 <message> 50472 <message>
50189 <location filename="../Project/Project.py" line="1216"/> 50473 <location filename="../Project/Project.py" line="1182"/>
50190 <source>Read debugger properties</source> 50474 <source>Read debugger properties</source>
50191 <translation>Leer propiedades del depurador</translation> 50475 <translation>Leer propiedades del depurador</translation>
50192 </message> 50476 </message>
50193 <message> 50477 <message>
50194 <location filename="../Project/Project.py" line="1251"/> 50478 <location filename="../Project/Project.py" line="1217"/>
50195 <source>Save debugger properties</source> 50479 <source>Save debugger properties</source>
50196 <translation>Guardar propiedades del depurador</translation> 50480 <translation>Guardar propiedades del depurador</translation>
50197 </message> 50481 </message>
50198 <message> 50482 <message>
50199 <location filename="../Project/Project.py" line="1277"/> 50483 <location filename="../Project/Project.py" line="1243"/>
50200 <source>Delete debugger properties</source> 50484 <source>Delete debugger properties</source>
50201 <translation>Borrar propiedades del depurador</translation> 50485 <translation>Borrar propiedades del depurador</translation>
50202 </message> 50486 </message>
50203 <message> 50487 <message>
50204 <location filename="../Project/Project.py" line="1405"/> 50488 <location filename="../Project/Project.py" line="1371"/>
50205 <source>Add Language</source> 50489 <source>Add Language</source>
50206 <translation>Añadir lenguaje</translation> 50490 <translation>Añadir lenguaje</translation>
50207 </message> 50491 </message>
50208 <message> 50492 <message>
50209 <location filename="../Project/Project.py" line="1531"/> 50493 <location filename="../Project/Project.py" line="1496"/>
50210 <source>Delete translation</source> 50494 <source>Delete translation</source>
50211 <translation>Borrar traducción</translation> 50495 <translation>Borrar traducción</translation>
50212 </message> 50496 </message>
50213 <message> 50497 <message>
50214 <location filename="../Project/Project.py" line="1696"/> 50498 <location filename="../Project/Project.py" line="1661"/>
50215 <source>Add file</source> 50499 <source>Add file</source>
50216 <translation>Agregar archivo</translation> 50500 <translation>Agregar archivo</translation>
50217 </message> 50501 </message>
50218 <message> 50502 <message>
50219 <location filename="../Project/Project.py" line="1828"/> 50503 <location filename="../Project/Project.py" line="1793"/>
50220 <source>The target directory must not be empty.</source> 50504 <source>The target directory must not be empty.</source>
50221 <translation>El directorio de destino no puede estar vacío.</translation> 50505 <translation>El directorio de destino no puede estar vacío.</translation>
50222 </message> 50506 </message>
50223 <message> 50507 <message>
50224 <location filename="../Project/Project.py" line="1839"/> 50508 <location filename="../Project/Project.py" line="1804"/>
50225 <source>Add directory</source> 50509 <source>Add directory</source>
50226 <translation>Añadir directorio</translation> 50510 <translation>Añadir directorio</translation>
50227 </message> 50511 </message>
50228 <message> 50512 <message>
50229 <location filename="../Project/Project.py" line="1727"/> 50513 <location filename="../Project/Project.py" line="1692"/>
50230 <source>&lt;p&gt;The source directory doesn&apos;t contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source> 50514 <source>&lt;p&gt;The source directory doesn&apos;t contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source>
50231 <translation>&lt;p&gt;El directorio de origen no contiene archivos que pertenezcan a la categoría seleccionada.&lt;/p&gt;</translation> 50515 <translation>&lt;p&gt;El directorio de origen no contiene archivos que pertenezcan a la categoría seleccionada.&lt;/p&gt;</translation>
50232 </message> 50516 </message>
50233 <message> 50517 <message>
50234 <location filename="../Project/Project.py" line="1839"/> 50518 <location filename="../Project/Project.py" line="1804"/>
50235 <source>The source directory must not be empty.</source> 50519 <source>The source directory must not be empty.</source>
50236 <translation>El directorio de origen no puede estar vacío.</translation> 50520 <translation>El directorio de origen no puede estar vacío.</translation>
50237 </message> 50521 </message>
50238 <message> 50522 <message>
50239 <location filename="../Project/Project.py" line="1976"/> 50523 <location filename="../Project/Project.py" line="1941"/>
50240 <source>Rename file</source> 50524 <source>Rename file</source>
50241 <translation>Renombrar archivo</translation> 50525 <translation>Renombrar archivo</translation>
50242 </message> 50526 </message>
50243 <message> 50527 <message>
50244 <location filename="../Project/Project.py" line="2000"/> 50528 <location filename="../Project/Project.py" line="1965"/>
50245 <source>Rename File</source> 50529 <source>Rename File</source>
50246 <translation>Renombrar Archivo</translation> 50530 <translation>Renombrar Archivo</translation>
50247 </message> 50531 </message>
50248 <message> 50532 <message>
50249 <location filename="../Project/Project.py" line="2250"/> 50533 <location filename="../Project/Project.py" line="2215"/>
50250 <source>Delete file</source> 50534 <source>Delete file</source>
50251 <translation>Borrar archivo</translation> 50535 <translation>Borrar archivo</translation>
50252 </message> 50536 </message>
50253 <message> 50537 <message>
50254 <location filename="../Project/Project.py" line="2280"/> 50538 <location filename="../Project/Project.py" line="2245"/>
50255 <source>Delete directory</source> 50539 <source>Delete directory</source>
50256 <translation>Borrar directorio</translation> 50540 <translation>Borrar directorio</translation>
50257 </message> 50541 </message>
50258 <message> 50542 <message>
50259 <location filename="../Project/Project.py" line="2375"/> 50543 <location filename="../Project/Project.py" line="2340"/>
50260 <source>Create project directory</source> 50544 <source>Create project directory</source>
50261 <translation>Crear directorio de proyecto</translation> 50545 <translation>Crear directorio de proyecto</translation>
50262 </message> 50546 </message>
50263 <message> 50547 <message>
50264 <location filename="../Project/Project.py" line="2982"/> 50548 <location filename="../Project/Project.py" line="2947"/>
50265 <source>New Project</source> 50549 <source>New Project</source>
50266 <translation>Proyecto nuevo</translation> 50550 <translation>Proyecto nuevo</translation>
50267 </message> 50551 </message>
50268 <message> 50552 <message>
50269 <location filename="../Project/Project.py" line="2491"/> 50553 <location filename="../Project/Project.py" line="2456"/>
50270 <source>Add existing files to the project?</source> 50554 <source>Add existing files to the project?</source>
50271 <translation>¿Agregar archivos existentes al proyecto?</translation> 50555 <translation>¿Agregar archivos existentes al proyecto?</translation>
50272 </message> 50556 </message>
50273 <message> 50557 <message>
50274 <location filename="../Project/Project.py" line="2982"/> 50558 <location filename="../Project/Project.py" line="2947"/>
50275 <source>Select Version Control System</source> 50559 <source>Select Version Control System</source>
50276 <translation>Seleccion el Sistema de control de versiones (VCS)</translation> 50560 <translation>Seleccion el Sistema de control de versiones (VCS)</translation>
50277 </message> 50561 </message>
50278 <message> 50562 <message>
50279 <location filename="../Project/Project.py" line="2618"/> 50563 <location filename="../Project/Project.py" line="2583"/>
50280 <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> 50564 <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
50281 <translation>¿Le gustaría editar las opciones de comando para VCS?</translation> 50565 <translation>¿Le gustaría editar las opciones de comando para VCS?</translation>
50282 </message> 50566 </message>
50283 <message> 50567 <message>
50284 <location filename="../Project/Project.py" line="3866"/> 50568 <location filename="../Project/Project.py" line="3822"/>
50285 <source>New project</source> 50569 <source>New project</source>
50286 <translation>Proyecto nuevo</translation> 50570 <translation>Proyecto nuevo</translation>
50287 </message> 50571 </message>
50288 <message> 50572 <message>
50289 <location filename="../Project/Project.py" line="2561"/> 50573 <location filename="../Project/Project.py" line="2526"/>
50290 <source>Shall the project file be added to the repository?</source> 50574 <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
50291 <translation>¿Debe añadirse el archivo de proyecto al repositorio?</translation> 50575 <translation>¿Debe añadirse el archivo de proyecto al repositorio?</translation>
50292 </message> 50576 </message>
50293 <message> 50577 <message>
50294 <location filename="../Project/Project.py" line="2597"/> 50578 <location filename="../Project/Project.py" line="2562"/>
50295 <source>None</source> 50579 <source>None</source>
50296 <translation>Ninguno</translation> 50580 <translation>Ninguno</translation>
50297 </message> 50581 </message>
50298 <message> 50582 <message>
50299 <location filename="../Project/Project.py" line="2590"/> 50583 <location filename="../Project/Project.py" line="2555"/>
50300 <source>Select version control system for the project</source> 50584 <source>Select version control system for the project</source>
50301 <translation>Seleccione el sistema de control de versiones para el proyecto</translation> 50585 <translation>Seleccione el sistema de control de versiones para el proyecto</translation>
50302 </message> 50586 </message>
50303 <message> 50587 <message>
50304 <location filename="../Project/Project.py" line="3880"/> 50588 <location filename="../Project/Project.py" line="3836"/>
50305 <source>Open project</source> 50589 <source>Open project</source>
50306 <translation>Abrir proyecto</translation> 50590 <translation>Abrir proyecto</translation>
50307 </message> 50591 </message>
50308 <message> 50592 <message>
50309 <location filename="../Project/Project.py" line="3132"/> 50593 <location filename="../Project/Project.py" line="3097"/>
50310 <source>Project Files (*.e4p)</source> 50594 <source>Project Files (*.e4p)</source>
50311 <translation>Archivos de proyecto (*.e4p)</translation> 50595 <translation>Archivos de proyecto (*.e4p)</translation>
50312 </message> 50596 </message>
50313 <message> 50597 <message>
50314 <location filename="../Project/Project.py" line="3917"/> 50598 <location filename="../Project/Project.py" line="3873"/>
50315 <source>Save project as</source> 50599 <source>Save project as</source>
50316 <translation>Guardar proyecto como</translation> 50600 <translation>Guardar proyecto como</translation>
50317 </message> 50601 </message>
50318 <message> 50602 <message>
50319 <location filename="../Project/Project.py" line="3147"/> 50603 <location filename="../Project/Project.py" line="3112"/>
50320 <source>Save File</source> 50604 <source>Save File</source>
50321 <translation>Guardar archivo</translation> 50605 <translation>Guardar archivo</translation>
50322 </message> 50606 </message>
50323 <message> 50607 <message>
50324 <location filename="../Project/Project.py" line="3183"/> 50608 <location filename="../Project/Project.py" line="3148"/>
50325 <source>Close Project</source> 50609 <source>Close Project</source>
50326 <translation>Cerrar Proyecto</translation> 50610 <translation>Cerrar Proyecto</translation>
50327 </message> 50611 </message>
50328 <message> 50612 <message>
50329 <location filename="../Project/Project.py" line="3183"/> 50613 <location filename="../Project/Project.py" line="3148"/>
50330 <source>The current project has unsaved changes.</source> 50614 <source>The current project has unsaved changes.</source>
50331 <translation>El proyecto actual tiene cambios sin guardar.</translation> 50615 <translation>El proyecto actual tiene cambios sin guardar.</translation>
50332 </message> 50616 </message>
50333 <message> 50617 <message>
50334 <location filename="../Project/Project.py" line="3360"/> 50618 <location filename="../Project/Project.py" line="3325"/>
50335 <source>Syntax errors detected</source> 50619 <source>Syntax errors detected</source>
50336 <translation>Se detectaron errores de sintaxis</translation> 50620 <translation>Se detectaron errores de sintaxis</translation>
50337 </message> 50621 </message>
50338 <message numerus="yes"> 50622 <message numerus="yes">
50339 <location filename="../Project/Project.py" line="3360"/> 50623 <location filename="../Project/Project.py" line="3325"/>
50340 <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> 50624 <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
50341 <translation> 50625 <translation>
50342 <numerusform>El archivo contiene %n archivo(s) con errores de sintaxis.</numerusform> 50626 <numerusform>El archivo contiene %n archivo(s) con errores de sintaxis.</numerusform>
50343 <numerusform>El archivo contiene %n archivo(s) con errores de sintaxis.</numerusform> 50627 <numerusform>El archivo contiene %n archivo(s) con errores de sintaxis.</numerusform>
50344 </translation> 50628 </translation>
50345 </message> 50629 </message>
50346 <message> 50630 <message>
50347 <location filename="../Project/Project.py" line="3866"/> 50631 <location filename="../Project/Project.py" line="3822"/>
50348 <source>&amp;New...</source> 50632 <source>&amp;New...</source>
50349 <translation>&amp;Nuevo...</translation> 50633 <translation>&amp;Nuevo...</translation>
50350 </message> 50634 </message>
50351 <message> 50635 <message>
50352 <location filename="../Project/Project.py" line="3871"/> 50636 <location filename="../Project/Project.py" line="3827"/>
50353 <source>Generate a new project</source> 50637 <source>Generate a new project</source>
50354 <translation>Generar un nuevo proyecto</translation> 50638 <translation>Generar un nuevo proyecto</translation>
50355 </message> 50639 </message>
50356 <message> 50640 <message>
50357 <location filename="../Project/Project.py" line="3872"/> 50641 <location filename="../Project/Project.py" line="3828"/>
50358 <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source> 50642 <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
50359 <translation>&lt;b&gt;Nuevo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo proyecto.&lt;/p&gt;</translation> 50643 <translation>&lt;b&gt;Nuevo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
50360 </message> 50644 </message>
50361 <message> 50645 <message>
50362 <location filename="../Project/Project.py" line="3880"/> 50646 <location filename="../Project/Project.py" line="3836"/>
50363 <source>&amp;Open...</source> 50647 <source>&amp;Open...</source>
50364 <translation>&amp;Abrir...</translation> 50648 <translation>&amp;Abrir...</translation>
50365 </message> 50649 </message>
50366 <message> 50650 <message>
50367 <location filename="../Project/Project.py" line="3885"/> 50651 <location filename="../Project/Project.py" line="3841"/>
50368 <source>Open an existing project</source> 50652 <source>Open an existing project</source>
50369 <translation>Abrir un proyecto existente</translation> 50653 <translation>Abrir un proyecto existente</translation>
50370 </message> 50654 </message>
50371 <message> 50655 <message>
50372 <location filename="../Project/Project.py" line="3886"/> 50656 <location filename="../Project/Project.py" line="3842"/>
50373 <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source> 50657 <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
50374 <translation>&lt;b&gt;Abrir...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un proyecto existente..&lt;/p&gt;</translation> 50658 <translation>&lt;b&gt;Abrir...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un proyecto existente..&lt;/p&gt;</translation>
50375 </message> 50659 </message>
50376 <message> 50660 <message>
50377 <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/> 50661 <location filename="../Project/Project.py" line="3849"/>
50378 <source>Close project</source> 50662 <source>Close project</source>
50379 <translation>Cerrar proyecto</translation> 50663 <translation>Cerrar proyecto</translation>
50380 </message> 50664 </message>
50381 <message> 50665 <message>
50382 <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/> 50666 <location filename="../Project/Project.py" line="3849"/>
50383 <source>&amp;Close</source> 50667 <source>&amp;Close</source>
50384 <translation>&amp;Cerrar</translation> 50668 <translation>&amp;Cerrar</translation>
50385 </message> 50669 </message>
50386 <message> 50670 <message>
50387 <location filename="../Project/Project.py" line="3897"/> 50671 <location filename="../Project/Project.py" line="3853"/>
50388 <source>Close the current project</source> 50672 <source>Close the current project</source>
50389 <translation>Cierra el proyecto actual</translation> 50673 <translation>Cierra el proyecto actual</translation>
50390 </message> 50674 </message>
50391 <message> 50675 <message>
50392 <location filename="../Project/Project.py" line="3898"/> 50676 <location filename="../Project/Project.py" line="3854"/>
50393 <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source> 50677 <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
50394 <translation>&lt;b&gt;Cerrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra el proyecto actualt.&lt;/p&gt;</translation> 50678 <translation>&lt;b&gt;Cerrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra el proyecto actualt.&lt;/p&gt;</translation>
50395 </message> 50679 </message>
50396 <message> 50680 <message>
50397 <location filename="../Project/Project.py" line="3905"/> 50681 <location filename="../Project/Project.py" line="3861"/>
50398 <source>Save project</source> 50682 <source>Save project</source>
50399 <translation>Guardar proyecto</translation> 50683 <translation>Guardar proyecto</translation>
50400 </message> 50684 </message>
50401 <message> 50685 <message>
50402 <location filename="../Project/Project.py" line="4097"/> 50686 <location filename="../Project/Project.py" line="4053"/>
50403 <source>&amp;Save</source> 50687 <source>&amp;Save</source>
50404 <translation>&amp;Guardar</translation> 50688 <translation>&amp;Guardar</translation>
50405 </message> 50689 </message>
50406 <message> 50690 <message>
50407 <location filename="../Project/Project.py" line="3909"/> 50691 <location filename="../Project/Project.py" line="3865"/>
50408 <source>Save the current project</source> 50692 <source>Save the current project</source>
50409 <translation>Guarda el proyecto actual</translation> 50693 <translation>Guarda el proyecto actual</translation>
50410 </message> 50694 </message>
50411 <message> 50695 <message>
50412 <location filename="../Project/Project.py" line="3910"/> 50696 <location filename="../Project/Project.py" line="3866"/>
50413 <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source> 50697 <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
50414 <translation>&lt;b&gt;Guardar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation> 50698 <translation>&lt;b&gt;Guardar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
50415 </message> 50699 </message>
50416 <message> 50700 <message>
50417 <location filename="../Project/Project.py" line="3917"/> 50701 <location filename="../Project/Project.py" line="3873"/>
50418 <source>Save &amp;as...</source> 50702 <source>Save &amp;as...</source>
50419 <translation>Guardar co&amp;mo...</translation> 50703 <translation>Guardar co&amp;mo...</translation>
50420 </message> 50704 </message>
50421 <message> 50705 <message>
50422 <location filename="../Project/Project.py" line="3921"/> 50706 <location filename="../Project/Project.py" line="3877"/>
50423 <source>Save the current project to a new file</source> 50707 <source>Save the current project to a new file</source>
50424 <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation> 50708 <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation>
50425 </message> 50709 </message>
50426 <message> 50710 <message>
50427 <location filename="../Project/Project.py" line="3923"/> 50711 <location filename="../Project/Project.py" line="3879"/>
50428 <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source> 50712 <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
50429 <translation>&lt;b&gt;Guardar como&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el proyecto en otro archivo.&lt;/p&gt;</translation> 50713 <translation>&lt;b&gt;Guardar como&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el proyecto en otro archivo.&lt;/p&gt;</translation>
50430 </message> 50714 </message>
50431 <message> 50715 <message>
50432 <location filename="../Project/Project.py" line="3932"/> 50716 <location filename="../Project/Project.py" line="3888"/>
50433 <source>Add files to project</source> 50717 <source>Add files to project</source>
50434 <translation>Agregar archivos al proyecto</translation> 50718 <translation>Agregar archivos al proyecto</translation>
50435 </message> 50719 </message>
50436 <message> 50720 <message>
50437 <location filename="../Project/Project.py" line="3932"/> 50721 <location filename="../Project/Project.py" line="3888"/>
50438 <source>Add &amp;files...</source> 50722 <source>Add &amp;files...</source>
50439 <translation>&amp;Agregar archivos...</translation> 50723 <translation>&amp;Agregar archivos...</translation>
50440 </message> 50724 </message>
50441 <message> 50725 <message>
50442 <location filename="../Project/Project.py" line="3937"/> 50726 <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/>
50443 <source>Add files to the current project</source> 50727 <source>Add files to the current project</source>
50444 <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation> 50728 <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation>
50445 </message> 50729 </message>
50446 <message> 50730 <message>
50447 <location filename="../Project/Project.py" line="3939"/> 50731 <location filename="../Project/Project.py" line="3895"/>
50448 <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source> 50732 <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
50449 <translation>&lt;b&gt;Añadir archivos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir archivos al proyecto actual. El lugar donde se van a añadir es determinado por la extensión del nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation> 50733 <translation>&lt;b&gt;Añadir archivos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir archivos al proyecto actual. El lugar donde se van a añadir es determinado por la extensión del nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
50450 </message> 50734 </message>
50451 <message> 50735 <message>
50452 <location filename="../Project/Project.py" line="3948"/> 50736 <location filename="../Project/Project.py" line="3904"/>
50453 <source>Add directory to project</source> 50737 <source>Add directory to project</source>
50454 <translation>Agregar directorio al proyecto</translation> 50738 <translation>Agregar directorio al proyecto</translation>
50455 </message> 50739 </message>
50456 <message> 50740 <message>
50457 <location filename="../Project/Project.py" line="3948"/> 50741 <location filename="../Project/Project.py" line="3904"/>
50458 <source>Add directory...</source> 50742 <source>Add directory...</source>
50459 <translation>Agregar directorio...</translation> 50743 <translation>Agregar directorio...</translation>
50460 </message> 50744 </message>
50461 <message> 50745 <message>
50462 <location filename="../Project/Project.py" line="3953"/> 50746 <location filename="../Project/Project.py" line="3909"/>
50463 <source>Add a directory to the current project</source> 50747 <source>Add a directory to the current project</source>
50464 <translation>Agregar directorio al proyecto actual</translation> 50748 <translation>Agregar directorio al proyecto actual</translation>
50465 </message> 50749 </message>
50466 <message> 50750 <message>
50467 <location filename="../Project/Project.py" line="3955"/> 50751 <location filename="../Project/Project.py" line="3911"/>
50468 <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source> 50752 <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
50469 <translation>&lt;b&gt;Añadir directorio...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir un directorio al proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation> 50753 <translation>&lt;b&gt;Añadir directorio...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir un directorio al proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
50470 </message> 50754 </message>
50471 <message> 50755 <message>
50472 <location filename="../Project/Project.py" line="3963"/> 50756 <location filename="../Project/Project.py" line="3919"/>
50473 <source>Add translation to project</source> 50757 <source>Add translation to project</source>
50474 <translation>Añadir traducción al proyecto</translation> 50758 <translation>Añadir traducción al proyecto</translation>
50475 </message> 50759 </message>
50476 <message> 50760 <message>
50477 <location filename="../Project/Project.py" line="3963"/> 50761 <location filename="../Project/Project.py" line="3919"/>
50478 <source>Add &amp;translation...</source> 50762 <source>Add &amp;translation...</source>
50479 <translation>Añadir &amp;Traducción...</translation> 50763 <translation>Añadir &amp;Traducción...</translation>
50480 </message> 50764 </message>
50481 <message> 50765 <message>
50482 <location filename="../Project/Project.py" line="3968"/> 50766 <location filename="../Project/Project.py" line="3924"/>
50483 <source>Add a translation to the current project</source> 50767 <source>Add a translation to the current project</source>
50484 <translation>Añadir una traducción al proyecto actual</translation> 50768 <translation>Añadir una traducción al proyecto actual</translation>
50485 </message> 50769 </message>
50486 <message> 50770 <message>
50487 <location filename="../Project/Project.py" line="3970"/> 50771 <location filename="../Project/Project.py" line="3926"/>
50488 <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source> 50772 <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
50489 <translation>&lt;b&gt;Añadir traducción...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir una traducción al proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation> 50773 <translation>&lt;b&gt;Añadir traducción...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir una traducción al proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
50490 </message> 50774 </message>
50491 <message> 50775 <message>
50492 <location filename="../Project/Project.py" line="3978"/> 50776 <location filename="../Project/Project.py" line="3934"/>
50493 <source>Search new files</source> 50777 <source>Search new files</source>
50494 <translation>Buscar archivos nuevos</translation> 50778 <translation>Buscar archivos nuevos</translation>
50495 </message> 50779 </message>
50496 <message> 50780 <message>
50497 <location filename="../Project/Project.py" line="3978"/> 50781 <location filename="../Project/Project.py" line="3934"/>
50498 <source>Searc&amp;h new files...</source> 50782 <source>Searc&amp;h new files...</source>
50499 <translation>Bus&amp;car archivos nuevos...</translation> 50783 <translation>Bus&amp;car archivos nuevos...</translation>
50500 </message> 50784 </message>
50501 <message> 50785 <message>
50502 <location filename="../Project/Project.py" line="3982"/> 50786 <location filename="../Project/Project.py" line="3938"/>
50503 <source>Search new files in the project directory.</source> 50787 <source>Search new files in the project directory.</source>
50504 <translation>Bucar nuevos archivos en el directorio de proyecto.</translation> 50788 <translation>Bucar nuevos archivos en el directorio de proyecto.</translation>
50505 </message> 50789 </message>
50506 <message> 50790 <message>
50507 <location filename="../Project/Project.py" line="4008"/> 50791 <location filename="../Project/Project.py" line="3964"/>
50508 <source>Project properties</source> 50792 <source>Project properties</source>
50509 <translation>Propiedades del proyecto</translation> 50793 <translation>Propiedades del proyecto</translation>
50510 </message> 50794 </message>
50511 <message> 50795 <message>
50512 <location filename="../Project/Project.py" line="4008"/> 50796 <location filename="../Project/Project.py" line="3964"/>
50513 <source>&amp;Properties...</source> 50797 <source>&amp;Properties...</source>
50514 <translation>&amp;Propiedades...</translation> 50798 <translation>&amp;Propiedades...</translation>
50515 </message> 50799 </message>
50516 <message> 50800 <message>
50517 <location filename="../Project/Project.py" line="4013"/> 50801 <location filename="../Project/Project.py" line="3969"/>
50518 <source>Show the project properties</source> 50802 <source>Show the project properties</source>
50519 <translation>Ver las propiedades del proyecto</translation> 50803 <translation>Ver las propiedades del proyecto</translation>
50520 </message> 50804 </message>
50521 <message> 50805 <message>
50522 <location filename="../Project/Project.py" line="4014"/> 50806 <location filename="../Project/Project.py" line="3970"/>
50523 <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source> 50807 <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
50524 <translation>&lt;b&gt;Propiedades...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para editar las propiedades del proyecto.&lt;/p&gt;</translation> 50808 <translation>&lt;b&gt;Propiedades...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para editar las propiedades del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
50525 </message> 50809 </message>
50526 <message> 50810 <message>
50527 <location filename="../Project/Project.py" line="4021"/> 50811 <location filename="../Project/Project.py" line="3977"/>
50528 <source>User project properties</source> 50812 <source>User project properties</source>
50529 <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation> 50813 <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation>
50530 </message> 50814 </message>
50531 <message> 50815 <message>
50532 <location filename="../Project/Project.py" line="4021"/> 50816 <location filename="../Project/Project.py" line="3977"/>
50533 <source>&amp;User Properties...</source> 50817 <source>&amp;User Properties...</source>
50534 <translation>Propiedades del &amp;Usuario...</translation> 50818 <translation>Propiedades del &amp;Usuario...</translation>
50535 </message> 50819 </message>
50536 <message> 50820 <message>
50537 <location filename="../Project/Project.py" line="4026"/> 50821 <location filename="../Project/Project.py" line="3982"/>
50538 <source>Show the user specific project properties</source> 50822 <source>Show the user specific project properties</source>
50539 <translation>Muestra propiedades del proyecto específicas del usuario</translation> 50823 <translation>Muestra propiedades del proyecto específicas del usuario</translation>
50540 </message> 50824 </message>
50541 <message> 50825 <message>
50542 <location filename="../Project/Project.py" line="4028"/> 50826 <location filename="../Project/Project.py" line="3984"/>
50543 <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source> 50827 <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
50544 <translation>&lt;b&gt;Propiedades del Usuario...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo par editar las propiedades del proyecto específicas del usuario.&lt;/p&gt;</translation> 50828 <translation>&lt;b&gt;Propiedades del Usuario...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo par editar las propiedades del proyecto específicas del usuario.&lt;/p&gt;</translation>
50545 </message> 50829 </message>
50546 <message> 50830 <message>
50547 <location filename="../Project/Project.py" line="4036"/> 50831 <location filename="../Project/Project.py" line="3992"/>
50548 <source>Filetype Associations</source> 50832 <source>Filetype Associations</source>
50549 <translation>Asociación de tipos de archivo</translation> 50833 <translation>Asociación de tipos de archivo</translation>
50550 </message> 50834 </message>
50551 <message> 50835 <message>
50552 <location filename="../Project/Project.py" line="4036"/> 50836 <location filename="../Project/Project.py" line="3992"/>
50553 <source>Filetype Associations...</source> 50837 <source>Filetype Associations...</source>
50554 <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation> 50838 <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation>
50555 </message> 50839 </message>
50556 <message> 50840 <message>
50557 <location filename="../Project/Project.py" line="4040"/> 50841 <location filename="../Project/Project.py" line="3996"/>
50558 <source>Show the project filetype associations</source> 50842 <source>Show the project filetype associations</source>
50559 <translation>Ver las asociaciones del proyecto</translation> 50843 <translation>Ver las asociaciones del proyecto</translation>
50560 </message> 50844 </message>
50561 <message> 50845 <message>
50562 <location filename="../Project/Project.py" line="4072"/> 50846 <location filename="../Project/Project.py" line="4028"/>
50563 <source>Debugger Properties</source> 50847 <source>Debugger Properties</source>
50564 <translation>Propiedades del depurador</translation> 50848 <translation>Propiedades del depurador</translation>
50565 </message> 50849 </message>
50566 <message> 50850 <message>
50567 <location filename="../Project/Project.py" line="4072"/> 50851 <location filename="../Project/Project.py" line="4028"/>
50568 <source>Debugger &amp;Properties...</source> 50852 <source>Debugger &amp;Properties...</source>
50569 <translation>&amp;Propiedades del depurador...</translation> 50853 <translation>&amp;Propiedades del depurador...</translation>
50570 </message> 50854 </message>
50571 <message> 50855 <message>
50572 <location filename="../Project/Project.py" line="4076"/> 50856 <location filename="../Project/Project.py" line="4032"/>
50573 <source>Show the debugger properties</source> 50857 <source>Show the debugger properties</source>
50574 <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation> 50858 <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation>
50575 </message> 50859 </message>
50576 <message> 50860 <message>
50577 <location filename="../Project/Project.py" line="4077"/> 50861 <location filename="../Project/Project.py" line="4033"/>
50578 <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source> 50862 <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
50579 <translation>&lt;b&gt;Propiedades del Depurador...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation> 50863 <translation>&lt;b&gt;Propiedades del Depurador...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
50580 </message> 50864 </message>
50581 <message> 50865 <message>
50582 <location filename="../Project/Project.py" line="4085"/> 50866 <location filename="../Project/Project.py" line="4041"/>
50583 <source>Load</source> 50867 <source>Load</source>
50584 <translation>Cargar</translation> 50868 <translation>Cargar</translation>
50585 </message> 50869 </message>
50586 <message> 50870 <message>
50587 <location filename="../Project/Project.py" line="4085"/> 50871 <location filename="../Project/Project.py" line="4041"/>
50588 <source>&amp;Load</source> 50872 <source>&amp;Load</source>
50589 <translation>&amp;Cargar</translation> 50873 <translation>&amp;Cargar</translation>
50590 </message> 50874 </message>
50591 <message> 50875 <message>
50592 <location filename="../Project/Project.py" line="4089"/> 50876 <location filename="../Project/Project.py" line="4045"/>
50593 <source>Load the debugger properties</source> 50877 <source>Load the debugger properties</source>
50594 <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation> 50878 <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation>
50595 </message> 50879 </message>
50596 <message> 50880 <message>
50597 <location filename="../Project/Project.py" line="4090"/> 50881 <location filename="../Project/Project.py" line="4046"/>
50598 <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source> 50882 <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
50599 <translation>&lt;b&gt;Cargar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation> 50883 <translation>&lt;b&gt;Cargar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
50600 </message> 50884 </message>
50601 <message> 50885 <message>
50602 <location filename="../Project/Project.py" line="4097"/> 50886 <location filename="../Project/Project.py" line="4053"/>
50603 <source>Save</source> 50887 <source>Save</source>
50604 <translation>Guardar</translation> 50888 <translation>Guardar</translation>
50605 </message> 50889 </message>
50606 <message> 50890 <message>
50607 <location filename="../Project/Project.py" line="4101"/> 50891 <location filename="../Project/Project.py" line="4057"/>
50608 <source>Save the debugger properties</source> 50892 <source>Save the debugger properties</source>
50609 <translation>Guardar propiedades del depurador</translation> 50893 <translation>Guardar propiedades del depurador</translation>
50610 </message> 50894 </message>
50611 <message> 50895 <message>
50612 <location filename="../Project/Project.py" line="4102"/> 50896 <location filename="../Project/Project.py" line="4058"/>
50613 <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source> 50897 <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
50614 <translation>&lt;b&gt;Guardar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation> 50898 <translation>&lt;b&gt;Guardar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
50615 </message> 50899 </message>
50616 <message> 50900 <message>
50617 <location filename="../Project/Project.py" line="4109"/> 50901 <location filename="../Project/Project.py" line="4065"/>
50618 <source>Delete</source> 50902 <source>Delete</source>
50619 <translation>Borrar</translation> 50903 <translation>Borrar</translation>
50620 </message> 50904 </message>
50621 <message> 50905 <message>
50622 <location filename="../Project/Project.py" line="4109"/> 50906 <location filename="../Project/Project.py" line="4065"/>
50623 <source>&amp;Delete</source> 50907 <source>&amp;Delete</source>
50624 <translation>&amp;Borrar</translation> 50908 <translation>&amp;Borrar</translation>
50625 </message> 50909 </message>
50626 <message> 50910 <message>
50627 <location filename="../Project/Project.py" line="4113"/> 50911 <location filename="../Project/Project.py" line="4069"/>
50628 <source>Delete the debugger properties</source> 50912 <source>Delete the debugger properties</source>
50629 <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation> 50913 <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation>
50630 </message> 50914 </message>
50631 <message> 50915 <message>
50632 <location filename="../Project/Project.py" line="4114"/> 50916 <location filename="../Project/Project.py" line="4070"/>
50633 <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source> 50917 <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
50634 <translation>&lt;b&gt;Borrar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation> 50918 <translation>&lt;b&gt;Borrar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
50635 </message> 50919 </message>
50636 <message> 50920 <message>
50637 <location filename="../Project/Project.py" line="4122"/> 50921 <location filename="../Project/Project.py" line="4078"/>
50638 <source>Reset</source> 50922 <source>Reset</source>
50639 <translation>Reiniciar</translation> 50923 <translation>Reiniciar</translation>
50640 </message> 50924 </message>
50641 <message> 50925 <message>
50642 <location filename="../Project/Project.py" line="4122"/> 50926 <location filename="../Project/Project.py" line="4078"/>
50643 <source>&amp;Reset</source> 50927 <source>&amp;Reset</source>
50644 <translation>&amp;Reiniciar</translation> 50928 <translation>&amp;Reiniciar</translation>
50645 </message> 50929 </message>
50646 <message> 50930 <message>
50647 <location filename="../Project/Project.py" line="4126"/> 50931 <location filename="../Project/Project.py" line="4082"/>
50648 <source>Reset the debugger properties</source> 50932 <source>Reset the debugger properties</source>
50649 <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation> 50933 <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation>
50650 </message> 50934 </message>
50651 <message> 50935 <message>
50652 <location filename="../Project/Project.py" line="4127"/> 50936 <location filename="../Project/Project.py" line="4083"/>
50653 <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source> 50937 <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
50654 <translation>&lt;b&gt;Restablecer Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restablece las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation> 50938 <translation>&lt;b&gt;Restablecer Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restablece las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
50655 </message> 50939 </message>
50656 <message> 50940 <message>
50657 <location filename="../Project/Project.py" line="4136"/> 50941 <location filename="../Project/Project.py" line="4092"/>
50658 <source>Load session</source> 50942 <source>Load session</source>
50659 <translation>Cargar sesión</translation> 50943 <translation>Cargar sesión</translation>
50660 </message> 50944 </message>
50661 <message> 50945 <message>
50662 <location filename="../Project/Project.py" line="4140"/> 50946 <location filename="../Project/Project.py" line="4096"/>
50663 <source>Load the projects session file.</source> 50947 <source>Load the projects session file.</source>
50664 <translation>Cargar archivo de sesión de proyectos.</translation> 50948 <translation>Cargar archivo de sesión de proyectos.</translation>
50665 </message> 50949 </message>
50666 <message> 50950 <message>
50667 <location filename="../Project/Project.py" line="4141"/> 50951 <location filename="../Project/Project.py" line="4097"/>
50668 <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source> 50952 <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
50669 <translation>&lt;b&gt;Cargar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.&lt;br&gt;- todos los archivos de fuentes abiertos&lt;br&gt;- todos los puntos de interrupción&lt;br&gt;- todos los argumentos de línea de comandos&lt;br&gt;- el directorio de trabajo&lt;br&gt;- el flag de reporte de excepciones&lt;/p&gt;</translation> 50953 <translation>&lt;b&gt;Cargar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.&lt;br&gt;- todos los archivos de fuentes abiertos&lt;br&gt;- todos los puntos de interrupción&lt;br&gt;- todos los argumentos de línea de comandos&lt;br&gt;- el directorio de trabajo&lt;br&gt;- el flag de reporte de excepciones&lt;/p&gt;</translation>
50670 </message> 50954 </message>
50671 <message> 50955 <message>
50672 <location filename="../Project/Project.py" line="4154"/> 50956 <location filename="../Project/Project.py" line="4110"/>
50673 <source>Save session</source> 50957 <source>Save session</source>
50674 <translation>Guardar sesión</translation> 50958 <translation>Guardar sesión</translation>
50675 </message> 50959 </message>
50676 <message> 50960 <message>
50677 <location filename="../Project/Project.py" line="4158"/> 50961 <location filename="../Project/Project.py" line="4114"/>
50678 <source>Save the projects session file.</source> 50962 <source>Save the projects session file.</source>
50679 <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation> 50963 <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation>
50680 </message> 50964 </message>
50681 <message> 50965 <message>
50682 <location filename="../Project/Project.py" line="4159"/> 50966 <location filename="../Project/Project.py" line="4115"/>
50683 <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source> 50967 <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
50684 <translation>&lt;b&gt;Guardar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.&lt;br&gt;- todos los archivos de fuentes abiertos&lt;br&gt;- todos los puntos de interrupción&lt;br&gt;- todos los argumentos de línea de comandos&lt;br&gt;- el directorio de trabajo&lt;br&gt;- el flag de reporte de excepciones&lt;/p&gt;</translation> 50968 <translation>&lt;b&gt;Guardar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.&lt;br&gt;- todos los archivos de fuentes abiertos&lt;br&gt;- todos los puntos de interrupción&lt;br&gt;- todos los argumentos de línea de comandos&lt;br&gt;- el directorio de trabajo&lt;br&gt;- el flag de reporte de excepciones&lt;/p&gt;</translation>
50685 </message> 50969 </message>
50686 <message> 50970 <message>
50687 <location filename="../Project/Project.py" line="4172"/> 50971 <location filename="../Project/Project.py" line="4128"/>
50688 <source>Delete session</source> 50972 <source>Delete session</source>
50689 <translation>Borrar sesión</translation> 50973 <translation>Borrar sesión</translation>
50690 </message> 50974 </message>
50691 <message> 50975 <message>
50692 <location filename="../Project/Project.py" line="4176"/> 50976 <location filename="../Project/Project.py" line="4132"/>
50693 <source>Delete the projects session file.</source> 50977 <source>Delete the projects session file.</source>
50694 <translation>Borrar el archivo de sesión de proyecto.</translation> 50978 <translation>Borrar el archivo de sesión de proyecto.</translation>
50695 </message> 50979 </message>
50696 <message> 50980 <message>
50697 <location filename="../Project/Project.py" line="4177"/> 50981 <location filename="../Project/Project.py" line="4133"/>
50698 <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source> 50982 <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
50699 <translation>&lt;b&gt;Borrar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra el archivo de sesión del proyecto&lt;/p&gt;</translation> 50983 <translation>&lt;b&gt;Borrar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra el archivo de sesión del proyecto&lt;/p&gt;</translation>
50700 </message> 50984 </message>
50701 <message> 50985 <message>
50702 <location filename="../Project/Project.py" line="4186"/> 50986 <location filename="../Project/Project.py" line="4142"/>
50703 <source>Code Metrics</source> 50987 <source>Code Metrics</source>
50704 <translation>Métricas de código</translation> 50988 <translation>Métricas de código</translation>
50705 </message> 50989 </message>
50706 <message> 50990 <message>
50707 <location filename="../Project/Project.py" line="4186"/> 50991 <location filename="../Project/Project.py" line="4142"/>
50708 <source>&amp;Code Metrics...</source> 50992 <source>&amp;Code Metrics...</source>
50709 <translation>Métricas de &amp;código...</translation> 50993 <translation>Métricas de &amp;código...</translation>
50710 </message> 50994 </message>
50711 <message> 50995 <message>
50712 <location filename="../Project/Project.py" line="4190"/> 50996 <location filename="../Project/Project.py" line="4146"/>
50713 <source>Show some code metrics for the project.</source> 50997 <source>Show some code metrics for the project.</source>
50714 <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation> 50998 <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation>
50715 </message> 50999 </message>
50716 <message> 51000 <message>
50717 <location filename="../Project/Project.py" line="4192"/> 51001 <location filename="../Project/Project.py" line="4148"/>
50718 <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source> 51002 <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
50719 <translation>&lt;b&gt;Métricas de Código...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra algunas métricas de código para todos los archivos Python en el proyecto.&lt;/p&gt;</translation> 51003 <translation>&lt;b&gt;Métricas de Código...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra algunas métricas de código para todos los archivos Python en el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
50720 </message> 51004 </message>
50721 <message> 51005 <message>
50722 <location filename="../Project/Project.py" line="4200"/> 51006 <location filename="../Project/Project.py" line="4156"/>
50723 <source>Python Code Coverage</source> 51007 <source>Python Code Coverage</source>
50724 <translation>Cobertura de Código Python</translation> 51008 <translation>Cobertura de Código Python</translation>
50725 </message> 51009 </message>
50726 <message> 51010 <message>
50727 <location filename="../Project/Project.py" line="4200"/> 51011 <location filename="../Project/Project.py" line="4156"/>
50728 <source>Code Co&amp;verage...</source> 51012 <source>Code Co&amp;verage...</source>
50729 <translation>Co&amp;bertura de código...</translation> 51013 <translation>Co&amp;bertura de código...</translation>
50730 </message> 51014 </message>
50731 <message> 51015 <message>
50732 <location filename="../Project/Project.py" line="4204"/> 51016 <location filename="../Project/Project.py" line="4160"/>
50733 <source>Show code coverage information for the project.</source> 51017 <source>Show code coverage information for the project.</source>
50734 <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation> 51018 <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation>
50735 </message> 51019 </message>
50736 <message> 51020 <message>
50737 <location filename="../Project/Project.py" line="4206"/> 51021 <location filename="../Project/Project.py" line="4162"/>
50738 <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source> 51022 <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
50739 <translation>&lt;b&gt;Cobertura de Código...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.&lt;/p&gt;</translation> 51023 <translation>&lt;b&gt;Cobertura de Código...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
50740 </message> 51024 </message>
50741 <message> 51025 <message>
50742 <location filename="../Project/Project.py" line="5088"/> 51026 <location filename="../Project/Project.py" line="5044"/>
50743 <source>Profile Data</source> 51027 <source>Profile Data</source>
50744 <translation>Datos de perfil</translation> 51028 <translation>Datos de perfil</translation>
50745 </message> 51029 </message>
50746 <message> 51030 <message>
50747 <location filename="../Project/Project.py" line="4214"/> 51031 <location filename="../Project/Project.py" line="4170"/>
50748 <source>&amp;Profile Data...</source> 51032 <source>&amp;Profile Data...</source>
50749 <translation>Datos de &amp;pefil...</translation> 51033 <translation>Datos de &amp;pefil...</translation>
50750 </message> 51034 </message>
50751 <message> 51035 <message>
50752 <location filename="../Project/Project.py" line="4218"/> 51036 <location filename="../Project/Project.py" line="4174"/>
50753 <source>Show profiling data for the project.</source> 51037 <source>Show profiling data for the project.</source>
50754 <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation> 51038 <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation>
50755 </message> 51039 </message>
50756 <message> 51040 <message>
50757 <location filename="../Project/Project.py" line="4220"/> 51041 <location filename="../Project/Project.py" line="4176"/>
50758 <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source> 51042 <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
50759 <translation>&lt;b&gt;Datos de Profiling...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra datos de profiling para el proyecto.&lt;/p&gt;</translation> 51043 <translation>&lt;b&gt;Datos de Profiling...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra datos de profiling para el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
50760 </message> 51044 </message>
50761 <message> 51045 <message>
50762 <location filename="../Project/Project.py" line="5142"/> 51046 <location filename="../Project/Project.py" line="5098"/>
50763 <source>Application Diagram</source> 51047 <source>Application Diagram</source>
50764 <translation>Diagrama de Aplicación</translation> 51048 <translation>Diagrama de Aplicación</translation>
50765 </message> 51049 </message>
50766 <message> 51050 <message>
50767 <location filename="../Project/Project.py" line="4229"/> 51051 <location filename="../Project/Project.py" line="4185"/>
50768 <source>&amp;Application Diagram...</source> 51052 <source>&amp;Application Diagram...</source>
50769 <translation>Diagrama de &amp;Aplicación...</translation> 51053 <translation>Diagrama de &amp;Aplicación...</translation>
50770 </message> 51054 </message>
50771 <message> 51055 <message>
50772 <location filename="../Project/Project.py" line="4233"/> 51056 <location filename="../Project/Project.py" line="4189"/>
50773 <source>Show a diagram of the project.</source> 51057 <source>Show a diagram of the project.</source>
50774 <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation> 51058 <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation>
50775 </message> 51059 </message>
50776 <message> 51060 <message>
50777 <location filename="../Project/Project.py" line="4235"/> 51061 <location filename="../Project/Project.py" line="4191"/>
50778 <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source> 51062 <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
50779 <translation>&lt;b&gt;Diagrama de Aplicación...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diagrama del proyecto.&lt;/p&gt;</translation> 51063 <translation>&lt;b&gt;Diagrama de Aplicación...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diagrama del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
50780 </message> 51064 </message>
50781 <message> 51065 <message>
50782 <location filename="../Project/Project.py" line="5335"/> 51066 <location filename="../Project/Project.py" line="5291"/>
50783 <source>Create Package List</source> 51067 <source>Create Package List</source>
50784 <translation>Crear Lista del Paquete</translation> 51068 <translation>Crear Lista del Paquete</translation>
50785 </message> 51069 </message>
50786 <message> 51070 <message>
50787 <location filename="../Project/Project.py" line="4258"/> 51071 <location filename="../Project/Project.py" line="4214"/>
50788 <source>Create &amp;Package List</source> 51072 <source>Create &amp;Package List</source>
50789 <translation>Crear &amp;Package List</translation> 51073 <translation>Crear &amp;Package List</translation>
50790 </message> 51074 </message>
50791 <message> 51075 <message>
50792 <location filename="../Project/Project.py" line="5609"/> 51076 <location filename="../Project/Project.py" line="5565"/>
50793 <source>Create Plugin Archive</source> 51077 <source>Create Plugin Archive</source>
50794 <translation>Crear Archivo de Plugin</translation> 51078 <translation>Crear Archivo de Plugin</translation>
50795 </message> 51079 </message>
50796 <message> 51080 <message>
50797 <location filename="../Project/Project.py" line="4360"/> 51081 <location filename="../Project/Project.py" line="4316"/>
50798 <source>&amp;Project</source> 51082 <source>&amp;Project</source>
50799 <translation>&amp;Proyecto</translation> 51083 <translation>&amp;Proyecto</translation>
50800 </message> 51084 </message>
50801 <message> 51085 <message>
50802 <location filename="../Project/Project.py" line="4361"/> 51086 <location filename="../Project/Project.py" line="4317"/>
50803 <source>Open &amp;Recent Projects</source> 51087 <source>Open &amp;Recent Projects</source>
50804 <translation>Abrir Proyectos &amp;Recientes</translation> 51088 <translation>Abrir Proyectos &amp;Recientes</translation>
50805 </message> 51089 </message>
50806 <message> 51090 <message>
50807 <location filename="../Project/Project.py" line="4366"/> 51091 <location filename="../Project/Project.py" line="4322"/>
50808 <source>&amp;Version Control</source> 51092 <source>&amp;Version Control</source>
50809 <translation>Control de &amp;Versiones</translation> 51093 <translation>Control de &amp;Versiones</translation>
50810 </message> 51094 </message>
50811 <message> 51095 <message>
50812 <location filename="../Project/Project.py" line="4370"/> 51096 <location filename="../Project/Project.py" line="4326"/>
50813 <source>Chec&amp;k</source> 51097 <source>Chec&amp;k</source>
50814 <translation>Veri&amp;ficar</translation> 51098 <translation>Veri&amp;ficar</translation>
50815 </message> 51099 </message>
50816 <message> 51100 <message>
50817 <location filename="../Project/Project.py" line="4372"/> 51101 <location filename="../Project/Project.py" line="4328"/>
50818 <source>Sho&amp;w</source> 51102 <source>Sho&amp;w</source>
50819 <translation>V&amp;er</translation> 51103 <translation>V&amp;er</translation>
50820 </message> 51104 </message>
50821 <message> 51105 <message>
50822 <location filename="../Project/Project.py" line="4373"/> 51106 <location filename="../Project/Project.py" line="4329"/>
50823 <source>&amp;Diagrams</source> 51107 <source>&amp;Diagrams</source>
50824 <translation>&amp;Diagramas</translation> 51108 <translation>&amp;Diagramas</translation>
50825 </message> 51109 </message>
50826 <message> 51110 <message>
50827 <location filename="../Project/Project.py" line="4362"/> 51111 <location filename="../Project/Project.py" line="4318"/>
50828 <source>Session</source> 51112 <source>Session</source>
50829 <translation>Sesión</translation> 51113 <translation>Sesión</translation>
50830 </message> 51114 </message>
50831 <message> 51115 <message>
50832 <location filename="../Project/Project.py" line="4375"/> 51116 <location filename="../Project/Project.py" line="4331"/>
50833 <source>Source &amp;Documentation</source> 51117 <source>Source &amp;Documentation</source>
50834 <translation>Origen de &amp;Documentación</translation> 51118 <translation>Origen de &amp;Documentación</translation>
50835 </message> 51119 </message>
50836 <message> 51120 <message>
50837 <location filename="../Project/Project.py" line="4363"/> 51121 <location filename="../Project/Project.py" line="4319"/>
50838 <source>Debugger</source> 51122 <source>Debugger</source>
50839 <translation>Depurador</translation> 51123 <translation>Depurador</translation>
50840 </message> 51124 </message>
50841 <message> 51125 <message>
50842 <location filename="../Project/Project.py" line="4374"/> 51126 <location filename="../Project/Project.py" line="4330"/>
50843 <source>Pac&amp;kagers</source> 51127 <source>Pac&amp;kagers</source>
50844 <translation>Empa&amp;quetadores</translation> 51128 <translation>Empa&amp;quetadores</translation>
50845 </message> 51129 </message>
50846 <message> 51130 <message>
50847 <location filename="../Project/Project.py" line="4500"/> 51131 <location filename="../Project/Project.py" line="4456"/>
50848 <source>Project</source> 51132 <source>Project</source>
50849 <translation>Proyecto</translation> 51133 <translation>Proyecto</translation>
50850 </message> 51134 </message>
50851 <message> 51135 <message>
50852 <location filename="../Project/Project.py" line="4566"/> 51136 <location filename="../Project/Project.py" line="4522"/>
50853 <source>&amp;Clear</source> 51137 <source>&amp;Clear</source>
50854 <translation>&amp;Borrar</translation> 51138 <translation>&amp;Borrar</translation>
50855 </message> 51139 </message>
50856 <message> 51140 <message>
50857 <location filename="../Project/Project.py" line="4739"/> 51141 <location filename="../Project/Project.py" line="4695"/>
50858 <source>Search New Files</source> 51142 <source>Search New Files</source>
50859 <translation>Buscar nuevos archivos</translation> 51143 <translation>Buscar nuevos archivos</translation>
50860 </message> 51144 </message>
50861 <message> 51145 <message>
50862 <location filename="../Project/Project.py" line="4739"/> 51146 <location filename="../Project/Project.py" line="4695"/>
50863 <source>There were no new files found to be added.</source> 51147 <source>There were no new files found to be added.</source>
50864 <translation>No se han encontrado nuevos archivos para ser añadidos.</translation> 51148 <translation>No se han encontrado nuevos archivos para ser añadidos.</translation>
50865 </message> 51149 </message>
50866 <message> 51150 <message>
50867 <location filename="../Project/Project.py" line="4885"/> 51151 <location filename="../Project/Project.py" line="4841"/>
50868 <source>Version Control System</source> 51152 <source>Version Control System</source>
50869 <translation>Sistema de control de versiones</translation> 51153 <translation>Sistema de control de versiones</translation>
50870 </message> 51154 </message>
50871 <message> 51155 <message>
50872 <location filename="../Project/Project.py" line="5015"/> 51156 <location filename="../Project/Project.py" line="4971"/>
50873 <source>Coverage Data</source> 51157 <source>Coverage Data</source>
50874 <translation>Datos de Cobertura</translation> 51158 <translation>Datos de Cobertura</translation>
50875 </message> 51159 </message>
50876 <message> 51160 <message>
50877 <location filename="../Project/Project.py" line="5065"/> 51161 <location filename="../Project/Project.py" line="5021"/>
50878 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> 51162 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
50879 <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> 51163 <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation>
50880 </message> 51164 </message>
50881 <message> 51165 <message>
50882 <location filename="../Project/Project.py" line="5038"/> 51166 <location filename="../Project/Project.py" line="4994"/>
50883 <source>Code Coverage</source> 51167 <source>Code Coverage</source>
50884 <translation>Cobertura de codigo</translation> 51168 <translation>Cobertura de codigo</translation>
50885 </message> 51169 </message>
50886 <message> 51170 <message>
50887 <location filename="../Project/Project.py" line="5038"/> 51171 <location filename="../Project/Project.py" line="4994"/>
50888 <source>Please select a coverage file</source> 51172 <source>Please select a coverage file</source>
50889 <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> 51173 <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation>
50890 </message> 51174 </message>
50891 <message> 51175 <message>
50892 <location filename="../Project/Project.py" line="5088"/> 51176 <location filename="../Project/Project.py" line="5044"/>
50893 <source>Please select a profile file</source> 51177 <source>Please select a profile file</source>
50894 <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> 51178 <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation>
50895 </message> 51179 </message>
50896 <message> 51180 <message>
50897 <location filename="../Project/Project.py" line="5142"/> 51181 <location filename="../Project/Project.py" line="5098"/>
50898 <source>Include module names?</source> 51182 <source>Include module names?</source>
50899 <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> 51183 <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation>
50900 </message> 51184 </message>
50901 <message> 51185 <message>
50902 <location filename="../Project/Project.py" line="5286"/> 51186 <location filename="../Project/Project.py" line="5242"/>
50903 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source> 51187 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
50904 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation> 51188 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
50905 </message> 51189 </message>
50906 <message> 51190 <message>
50907 <location filename="../Project/Project.py" line="5354"/> 51191 <location filename="../Project/Project.py" line="5310"/>
50908 <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> 51192 <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
50909 <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando...</translation> 51193 <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando...</translation>
50910 </message> 51194 </message>
50911 <message> 51195 <message>
50912 <location filename="../Project/Project.py" line="396"/> 51196 <location filename="../Project/Project.py" line="368"/>
50913 <source>Registering Project Type</source> 51197 <source>Registering Project Type</source>
50914 <translation>Registrando Tipo de Proyecto</translation> 51198 <translation>Registrando Tipo de Proyecto</translation>
50915 </message> 51199 </message>
50916 <message> 51200 <message>
50917 <location filename="../Project/Project.py" line="4274"/> 51201 <location filename="../Project/Project.py" line="4230"/>
50918 <source>Create Plugin &amp;Archives</source> 51202 <source>Create Plugin &amp;Archives</source>
50919 <translation>Crear &amp;Archivos de Plugin</translation> 51203 <translation>Crear &amp;Archivos de Plugin</translation>
50920 </message> 51204 </message>
50921 <message> 51205 <message>
50922 <location filename="../Project/Project.py" line="1405"/> 51206 <location filename="../Project/Project.py" line="1371"/>
50923 <source>You have to specify a translation pattern first.</source> 51207 <source>You have to specify a translation pattern first.</source>
50924 <translation>Debe especificar primero un patrón de traducción.</translation> 51208 <translation>Debe especificar primero un patrón de traducción.</translation>
50925 </message> 51209 </message>
50926 <message> 51210 <message>
50927 <location filename="../Project/Project.py" line="2701"/> 51211 <location filename="../Project/Project.py" line="2666"/>
50928 <source>Translation Pattern</source> 51212 <source>Translation Pattern</source>
50929 <translation>Patrón de Traducción</translation> 51213 <translation>Patrón de Traducción</translation>
50930 </message> 51214 </message>
50931 <message> 51215 <message>
50932 <location filename="../Project/Project.py" line="2701"/> 51216 <location filename="../Project/Project.py" line="2666"/>
50933 <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source> 51217 <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
50934 <translation>Introduzca el patrón de ruta para los archivos de traducción (use &apos;%language%&apos; in lugar del código de idioma):</translation> 51218 <translation>Introduzca el patrón de ruta para los archivos de traducción (use &apos;%language%&apos; in lugar del código de idioma):</translation>
50935 </message> 51219 </message>
50936 <message> 51220 <message>
50937 <location filename="../Project/Project.py" line="4054"/> 51221 <location filename="../Project/Project.py" line="4010"/>
50938 <source>Lexer Associations</source> 51222 <source>Lexer Associations</source>
50939 <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation> 51223 <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation>
50940 </message> 51224 </message>
50941 <message> 51225 <message>
50942 <location filename="../Project/Project.py" line="4054"/> 51226 <location filename="../Project/Project.py" line="4010"/>
50943 <source>Lexer Associations...</source> 51227 <source>Lexer Associations...</source>
50944 <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation> 51228 <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation>
50945 </message> 51229 </message>
50946 <message> 51230 <message>
50947 <location filename="../Project/Project.py" line="4058"/> 51231 <location filename="../Project/Project.py" line="4014"/>
50948 <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> 51232 <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
50949 <translation>Ver las asociaciones de analizador léxico del proyecto (sobreescribiendo valores por defecto)</translation> 51233 <translation>Ver las asociaciones de analizador léxico del proyecto (sobreescribiendo valores por defecto)</translation>
50950 </message> 51234 </message>
50951 <message> 51235 <message>
50952 <location filename="../Project/Project.py" line="4060"/> 51236 <location filename="../Project/Project.py" line="4016"/>
50953 <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source> 51237 <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
50954 <translation>&lt;b&gt;Asociaciones de Analizador Léxico ...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para editar las asociaciones de analizador léxico del proyecto. Estas asociaciones sobreescriben las asociaciones de analizador léxico globales. Los analizadores léxicos se utilizan para resaltar el texto en el editor.&lt;/p&gt;</translation> 51238 <translation>&lt;b&gt;Asociaciones de Analizador Léxico ...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para editar las asociaciones de analizador léxico del proyecto. Estas asociaciones sobreescriben las asociaciones de analizador léxico globales. Los analizadores léxicos se utilizan para resaltar el texto en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
50955 </message> 51239 </message>
50956 <message> 51240 <message>
50957 <location filename="../Project/Project.py" line="299"/> 51241 <location filename="../Project/Project.py" line="299"/>
50958 <source>PySide GUI</source> 51242 <source>PySide GUI</source>
50959 <translation>GUI de PySide</translation> 51243 <translation type="obsolete">GUI de PySide</translation>
50960 </message> 51244 </message>
50961 <message> 51245 <message>
50962 <location filename="../Project/Project.py" line="300"/> 51246 <location filename="../Project/Project.py" line="300"/>
50963 <source>PySide Console</source> 51247 <source>PySide Console</source>
50964 <translation>Consola PySide</translation> 51248 <translation type="obsolete">Consola PySide</translation>
50965 </message> 51249 </message>
50966 <message> 51250 <message>
50967 <location filename="../Project/Project.py" line="178"/> 51251 <location filename="../Project/Project.py" line="174"/>
50968 <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source> 51252 <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source>
50969 <translation>Archivos Python3 (*.py *.py3);;Archivos de GUI Python3 (*.pyw *.pyw3);;</translation> 51253 <translation>Archivos Python3 (*.py *.py3);;Archivos de GUI Python3 (*.pyw *.pyw3);;</translation>
50970 </message> 51254 </message>
50971 <message> 51255 <message>
50972 <location filename="../Project/Project.py" line="817"/> 51256 <location filename="../Project/Project.py" line="783"/>
50973 <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 51257 <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
50974 <translation>&lt;p&gt;El archivo de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation> 51258 <translation>&lt;p&gt;El archivo de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation>
50975 </message> 51259 </message>
50976 <message> 51260 <message>
50977 <location filename="../Project/Project.py" line="920"/> 51261 <location filename="../Project/Project.py" line="886"/>
50978 <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 51262 <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
50979 <translation>&lt;p&gt;El archivo de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser guardado.&lt;/p&gt;</translation> 51263 <translation>&lt;p&gt;El archivo de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
50980 </message> 51264 </message>
50981 <message> 51265 <message>
50982 <location filename="../Project/Project.py" line="956"/> 51266 <location filename="../Project/Project.py" line="922"/>
50983 <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 51267 <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
50984 <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades de proyecto específicas del usuario &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation> 51268 <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades de proyecto específicas del usuario &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation>
50985 </message> 51269 </message>
50986 <message> 51270 <message>
50987 <location filename="../Project/Project.py" line="980"/> 51271 <location filename="../Project/Project.py" line="946"/>
50988 <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 51272 <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
50989 <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades de proyecto específicas del usuario &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser guardado.&lt;/p&gt;</translation> 51273 <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades de proyecto específicas del usuario &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
50990 </message> 51274 </message>
50991 <message> 51275 <message>
50992 <location filename="../Project/Project.py" line="1038"/> 51276 <location filename="../Project/Project.py" line="1004"/>
50993 <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 51277 <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
50994 <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido leerse.&lt;/p&gt;</translation> 51278 <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido leerse.&lt;/p&gt;</translation>
50995 </message> 51279 </message>
50996 <message> 51280 <message>
50997 <location filename="../Project/Project.py" line="1074"/> 51281 <location filename="../Project/Project.py" line="1040"/>
50998 <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 51282 <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
50999 <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation> 51283 <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation>
51000 </message> 51284 </message>
51001 <message> 51285 <message>
51002 <location filename="../Project/Project.py" line="1103"/> 51286 <location filename="../Project/Project.py" line="1069"/>
51003 <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source> 51287 <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
51004 <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido borrarse.&lt;/p&gt;</translation> 51288 <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido borrarse.&lt;/p&gt;</translation>
51005 </message> 51289 </message>
51006 <message> 51290 <message>
51007 <location filename="../Project/Project.py" line="1137"/> 51291 <location filename="../Project/Project.py" line="1103"/>
51008 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 51292 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
51009 <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation> 51293 <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation>
51010 </message> 51294 </message>
51011 <message> 51295 <message>
51012 <location filename="../Project/Project.py" line="1157"/> 51296 <location filename="../Project/Project.py" line="1123"/>
51013 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 51297 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
51014 <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser guardado.&lt;/p&gt;</translation> 51298 <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
51015 </message> 51299 </message>
51016 <message> 51300 <message>
51017 <location filename="../Project/Project.py" line="1216"/> 51301 <location filename="../Project/Project.py" line="1182"/>
51018 <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 51302 <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
51019 <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades del depurador del proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido leerse.&lt;/p&gt;</translation> 51303 <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades del depurador del proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido leerse.&lt;/p&gt;</translation>
51020 </message> 51304 </message>
51021 <message> 51305 <message>
51022 <location filename="../Project/Project.py" line="1251"/> 51306 <location filename="../Project/Project.py" line="1217"/>
51023 <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 51307 <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
51024 <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades del depurador del proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser guardado.&lt;/p&gt;</translation> 51308 <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades del depurador del proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
51025 </message> 51309 </message>
51026 <message> 51310 <message>
51027 <location filename="../Project/Project.py" line="1277"/> 51311 <location filename="../Project/Project.py" line="1243"/>
51028 <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source> 51312 <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
51029 <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades del depurador del proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser borrado.&lt;/p&gt;</translation> 51313 <translation>&lt;p&gt;El archivo de propiedades del depurador del proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser borrado.&lt;/p&gt;</translation>
51030 </message> 51314 </message>
51031 <message> 51315 <message>
51032 <location filename="../Project/Project.py" line="1760"/> 51316 <location filename="../Project/Project.py" line="1725"/>
51033 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source> 51317 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
51034 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation> 51318 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
51035 </message> 51319 </message>
51036 <message> 51320 <message>
51037 <location filename="../Project/Project.py" line="3147"/> 51321 <location filename="../Project/Project.py" line="3112"/>
51038 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source> 51322 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
51039 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation> 51323 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
51040 </message> 51324 </message>
51041 <message> 51325 <message>
51042 <location filename="../Project/Project.py" line="2000"/> 51326 <location filename="../Project/Project.py" line="1965"/>
51043 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 51327 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
51044 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser renombrado.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation> 51328 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser renombrado.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
51045 </message> 51329 </message>
51046 <message> 51330 <message>
51047 <location filename="../Project/Project.py" line="2375"/> 51331 <location filename="../Project/Project.py" line="2340"/>
51048 <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source> 51332 <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
51049 <translation>&lt;p&gt;El directorio de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser creado.&lt;/p&gt;</translation> 51333 <translation>&lt;p&gt;El directorio de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser creado.&lt;/p&gt;</translation>
51050 </message> 51334 </message>
51051 <message> 51335 <message>
51052 <location filename="../Project/Project.py" line="4885"/> 51336 <location filename="../Project/Project.py" line="4841"/>
51053 <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source> 51337 <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
51054 <translation>&lt;p&gt;El VCS seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha sido encontrado.&lt;br&gt;Deshabilitando control de versiones.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation> 51338 <translation>&lt;p&gt;El VCS seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha sido encontrado.&lt;br&gt;Deshabilitando control de versiones.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
51055 </message> 51339 </message>
51056 <message> 51340 <message>
51057 <location filename="../Project/Project.py" line="5335"/> 51341 <location filename="../Project/Project.py" line="5291"/>
51058 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source> 51342 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
51059 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; no puede ser creado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {0}&lt;/p&gt;</translation> 51343 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; no puede ser creado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {0}&lt;/p&gt;</translation>
51060 </message> 51344 </message>
51061 <message> 51345 <message>
51062 <location filename="../Project/Project.py" line="5495"/> 51346 <location filename="../Project/Project.py" line="5451"/>
51063 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 51347 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
51064 <translation>&lt;p&gt;El fichero&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser almacenado en el archivo. Va a ser ignorado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation> 51348 <translation>&lt;p&gt;El fichero&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser almacenado en el archivo. Va a ser ignorado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
51065 </message> 51349 </message>
51066 <message> 51350 <message>
51067 <location filename="../Project/Project.py" line="5568"/> 51351 <location filename="../Project/Project.py" line="5524"/>
51068 <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 51352 <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
51069 <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation> 51353 <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
51070 </message> 51354 </message>
51071 <message> 51355 <message>
51072 <location filename="../Project/Project.py" line="1683"/> 51356 <location filename="../Project/Project.py" line="1648"/>
51073 <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source> 51357 <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
51074 <translation>&lt;p&gt;El archivo seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido se añadido a &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {2}&lt;/p&gt;</translation> 51358 <translation>&lt;p&gt;El archivo seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido se añadido a &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {2}&lt;/p&gt;</translation>
51075 </message> 51359 </message>
51076 <message> 51360 <message>
51077 <location filename="../Project/Project.py" line="1742"/> 51361 <location filename="../Project/Project.py" line="1707"/>
51078 <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 51362 <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
51079 <translation>&lt;p&gt;El directorio de destino &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation> 51363 <translation>&lt;p&gt;El directorio de destino &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
51080 </message> 51364 </message>
51081 <message> 51365 <message>
51082 <location filename="../Project/Project.py" line="175"/> 51366 <location filename="../Project/Project.py" line="175"/>
51083 <source>Python2 Files (*.py2);;Python2 GUI Files (*.pyw2);;</source> 51367 <source>Python2 Files (*.py2);;Python2 GUI Files (*.pyw2);;</source>
51084 <translation>Archivos Python2(*.py2);;Archivos de GUI Python2 (*.pyw2);;</translation> 51368 <translation type="obsolete">Archivos Python2(*.py2);;Archivos de GUI Python2 (*.pyw2);;</translation>
51085 </message> 51369 </message>
51086 <message> 51370 <message>
51087 <location filename="../Project/Project.py" line="2458"/> 51371 <location filename="../Project/Project.py" line="2423"/>
51088 <source>Create main script</source> 51372 <source>Create main script</source>
51089 <translation>Crear script principal</translation> 51373 <translation>Crear script principal</translation>
51090 </message> 51374 </message>
51091 <message> 51375 <message>
51092 <location filename="../Project/Project.py" line="2458"/> 51376 <location filename="../Project/Project.py" line="2423"/>
51093 <source>&lt;p&gt;The mainscript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 51377 <source>&lt;p&gt;The mainscript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
51094 <translation>&lt;p&gt;El script principal &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido crear.&lt;br/&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation> 51378 <translation>&lt;p&gt;El script principal &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido crear.&lt;br/&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
51095 </message> 51379 </message>
51096 <message> 51380 <message>
51097 <location filename="../Project/Project.py" line="4243"/> 51381 <location filename="../Project/Project.py" line="4199"/>
51098 <source>Load Diagram</source> 51382 <source>Load Diagram</source>
51099 <translation>Cargar Diagrama</translation> 51383 <translation>Cargar Diagrama</translation>
51100 </message> 51384 </message>
51101 <message> 51385 <message>
51102 <location filename="../Project/Project.py" line="4243"/> 51386 <location filename="../Project/Project.py" line="4199"/>
51103 <source>&amp;Load Diagram...</source> 51387 <source>&amp;Load Diagram...</source>
51104 <translation>&amp;Cargar Diagrama...</translation> 51388 <translation>&amp;Cargar Diagrama...</translation>
51105 </message> 51389 </message>
51106 <message> 51390 <message>
51107 <location filename="../Project/Project.py" line="4247"/> 51391 <location filename="../Project/Project.py" line="4203"/>
51108 <source>Load a diagram from file.</source> 51392 <source>Load a diagram from file.</source>
51109 <translation>CArgar diagrama desde archivo.</translation> 51393 <translation>CArgar diagrama desde archivo.</translation>
51110 </message> 51394 </message>
51111 <message> 51395 <message>
51112 <location filename="../Project/Project.py" line="4249"/> 51396 <location filename="../Project/Project.py" line="4205"/>
51113 <source>&lt;b&gt;Load Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a diagram from file.&lt;/p&gt;</source> 51397 <source>&lt;b&gt;Load Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a diagram from file.&lt;/p&gt;</source>
51114 <translation>&lt;b&gt;Cargar Diagrama...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga un diagrama desde un archivo.&lt;/p&gt;</translation> 51398 <translation>&lt;b&gt;Cargar Diagrama...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga un diagrama desde un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
51115 </message> 51399 </message>
51116 <message> 51400 <message>
51117 <location filename="../Project/Project.py" line="373"/> 51401 <location filename="../Project/Project.py" line="373"/>
51118 <source>&lt;p&gt;The Programming Language &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported.&lt;/p&gt;</source> 51402 <source>&lt;p&gt;The Programming Language &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported.&lt;/p&gt;</source>
51119 <translation>&lt;p&gt;El Lenguaje de Programación &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no está soportado.&lt;/p&gt;</translation> 51403 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;El Lenguaje de Programación &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no está soportado.&lt;/p&gt;</translation>
51120 </message> 51404 </message>
51121 <message> 51405 <message>
51122 <location filename="../Project/Project.py" line="396"/> 51406 <location filename="../Project/Project.py" line="368"/>
51123 <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered.&lt;/p&gt;</source> 51407 <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered.&lt;/p&gt;</source>
51124 <translation>&lt;p&gt;El Tipo de Proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya está registrado.&lt;/p&gt;</translation> 51408 <translation>&lt;p&gt;El Tipo de Proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya está registrado.&lt;/p&gt;</translation>
51125 </message> 51409 </message>
51126 <message> 51410 <message>
51127 <location filename="../Project/Project.py" line="384"/> 51411 <location filename="../Project/Project.py" line="356"/>
51128 <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered with Programming Language &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 51412 <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered with Programming Language &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
51129 <translation>&lt;p&gt;El tipo de Proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya está registrado con el Lenguaje de Programación &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 51413 <translation>&lt;p&gt;El tipo de Proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya está registrado con el Lenguaje de Programación &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
51130 </message> 51414 </message>
51131 <message> 51415 <message>
51132 <location filename="../Project/Project.py" line="280"/> 51416 <location filename="../Project/Project.py" line="267"/>
51133 <source>PyQt5 GUI</source> 51417 <source>PyQt5 GUI</source>
51134 <translation>GUI PyQt5</translation> 51418 <translation>GUI PyQt5</translation>
51135 </message> 51419 </message>
51136 <message> 51420 <message>
51137 <location filename="../Project/Project.py" line="281"/> 51421 <location filename="../Project/Project.py" line="268"/>
51138 <source>PyQt5 Console</source> 51422 <source>PyQt5 Console</source>
51139 <translation>Consola PyQt5</translation> 51423 <translation>Consola PyQt5</translation>
51140 </message> 51424 </message>
51141 <message> 51425 <message>
51142 <location filename="../Project/Project.py" line="4874"/> 51426 <location filename="../Project/Project.py" line="4830"/>
51143 <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found. &lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source> 51427 <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found. &lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
51144 <translation>&lt;p&gt;El VCS seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha sido encontrado.&lt;br&gt;Revirtiendo sobreescritura.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation> 51428 <translation>&lt;p&gt;El VCS seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha sido encontrado.&lt;br&gt;Revirtiendo sobreescritura.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
51145 </message> 51429 </message>
51146 <message> 51430 <message>
51147 <location filename="../Project/Project.py" line="5609"/> 51431 <location filename="../Project/Project.py" line="5565"/>
51148 <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 51432 <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
51149 <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation> 51433 <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
51150 </message> 51434 </message>
51151 <message> 51435 <message>
51152 <location filename="../Project/Project.py" line="4263"/> 51436 <location filename="../Project/Project.py" line="4219"/>
51153 <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source> 51437 <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source>
51154 <translation>Crear un archivo inicial PKGLIST para un plugin para eric6.</translation> 51438 <translation>Crear un archivo inicial PKGLIST para un plugin para eric6.</translation>
51155 </message> 51439 </message>
51156 <message> 51440 <message>
51157 <location filename="../Project/Project.py" line="4265"/> 51441 <location filename="../Project/Project.py" line="4221"/>
51158 <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source> 51442 <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
51159 <translation>&lt;b&gt;Crear Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea una lista inicial de archivos para incluir en un archivo de plugin para eric6. Esta lista se crea a partir del archivo de proyecto.&lt;/p&gt;</translation> 51443 <translation>&lt;b&gt;Crear Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea una lista inicial de archivos para incluir en un archivo de plugin para eric6. Esta lista se crea a partir del archivo de proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
51160 </message> 51444 </message>
51161 <message> 51445 <message>
51162 <location filename="../Project/Project.py" line="4279"/> 51446 <location filename="../Project/Project.py" line="4235"/>
51163 <source>Create eric6 plugin archive files.</source> 51447 <source>Create eric6 plugin archive files.</source>
51164 <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric6.</translation> 51448 <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric6.</translation>
51165 </message> 51449 </message>
51166 <message> 51450 <message>
51167 <location filename="../Project/Project.py" line="4281"/> 51451 <location filename="../Project/Project.py" line="4237"/>
51168 <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.&lt;/p&gt;</source> 51452 <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.&lt;/p&gt;</source>
51169 <translation>&lt;b&gt;Crear Archivo de Plugin&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea ficheros para archivo de plugin de eric6 utilizando el listado de ficheros proporcionados en un archivo PKGLIST*. El nombre de archivo se crea a partir del nombre del script principal si no se desinga uno en el archivo de lista de package.&lt;/p&gt;</translation> 51453 <translation>&lt;b&gt;Crear Archivo de Plugin&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea ficheros para archivo de plugin de eric6 utilizando el listado de ficheros proporcionados en un archivo PKGLIST*. El nombre de archivo se crea a partir del nombre del script principal si no se desinga uno en el archivo de lista de package.&lt;/p&gt;</translation>
51170 </message> 51454 </message>
51171 <message> 51455 <message>
51172 <location filename="../Project/Project.py" line="5459"/> 51456 <location filename="../Project/Project.py" line="5415"/>
51173 <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 51457 <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
51174 <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin de eric6 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado. Abortando...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation> 51458 <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin de eric6 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado. Abortando...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
51175 </message> 51459 </message>
51176 <message> 51460 <message>
51177 <location filename="../Project/Project.py" line="282"/> 51461 <location filename="../Project/Project.py" line="269"/>
51178 <source>Eric6 Plugin</source> 51462 <source>Eric6 Plugin</source>
51179 <translation>Eric6 Plugin</translation> 51463 <translation>Eric6 Plugin</translation>
51180 </message> 51464 </message>
51181 <message> 51465 <message>
51182 <location filename="../Project/Project.py" line="2950"/> 51466 <location filename="../Project/Project.py" line="2915"/>
51183 <source>Create project management directory</source> 51467 <source>Create project management directory</source>
51184 <translation>Crear directorio de gestión del proyecto</translation> 51468 <translation>Crear directorio de gestión del proyecto</translation>
51185 </message> 51469 </message>
51186 <message> 51470 <message>
51187 <location filename="../Project/Project.py" line="2950"/> 51471 <location filename="../Project/Project.py" line="2915"/>
51188 <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writable.&lt;/p&gt;</source> 51472 <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writable.&lt;/p&gt;</source>
51189 <translation>&lt;p&gt;El directorio del proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;</translation> 51473 <translation>&lt;p&gt;El directorio del proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;</translation>
51190 </message> 51474 </message>
51191 <message> 51475 <message>
51192 <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/> 51476 <location filename="../Project/Project.py" line="3949"/>
51193 <source>Alt+Ctrl+P</source> 51477 <source>Alt+Ctrl+P</source>
51194 <comment>Project|Search Project File</comment> 51478 <comment>Project|Search Project File</comment>
51195 <translation>Alt+Ctrl+P</translation> 51479 <translation>Alt+Ctrl+P</translation>
51196 </message> 51480 </message>
51197 <message> 51481 <message>
51198 <location filename="../Project/Project.py" line="3999"/> 51482 <location filename="../Project/Project.py" line="3955"/>
51199 <source>Search for a file in the project list of files.</source> 51483 <source>Search for a file in the project list of files.</source>
51200 <translation>Bucar un archivo en el listado de archivos del proyecto.</translation> 51484 <translation>Bucar un archivo en el listado de archivos del proyecto.</translation>
51201 </message> 51485 </message>
51202 <message> 51486 <message>
51203 <location filename="../Project/Project.py" line="4001"/> 51487 <location filename="../Project/Project.py" line="3957"/>
51204 <source>&lt;b&gt;Search Project File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for a file in the project list of files.&lt;/p&gt;</source> 51488 <source>&lt;b&gt;Search Project File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for a file in the project list of files.&lt;/p&gt;</source>
51205 <translation>&lt;b&gt;Buscar Archivo en el Proyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca un archivo en el listado de archivos del proyecto.&lt;/p&gt;</translation> 51489 <translation>&lt;b&gt;Buscar Archivo en el Proyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca un archivo en el listado de archivos del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
51206 </message> 51490 </message>
51207 <message> 51491 <message>
51208 <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/> 51492 <location filename="../Project/Project.py" line="3949"/>
51209 <source>Search Project File</source> 51493 <source>Search Project File</source>
51210 <translation>Buscar Archivo en Proyecto</translation> 51494 <translation>Buscar Archivo en Proyecto</translation>
51211 </message> 51495 </message>
51212 <message> 51496 <message>
51213 <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/> 51497 <location filename="../Project/Project.py" line="3949"/>
51214 <source>Search Project File...</source> 51498 <source>Search Project File...</source>
51215 <translation>Buscar Archivo en Proyecto...</translation> 51499 <translation>Buscar Archivo en Proyecto...</translation>
51216 </message> 51500 </message>
51217 <message> 51501 <message>
51218 <location filename="../Project/Project.py" line="5390"/> 51502 <location filename="../Project/Project.py" line="5346"/>
51219 <source>Create Plugin Archives</source> 51503 <source>Create Plugin Archives</source>
51220 <translation>Crear Archivos de Plugin</translation> 51504 <translation>Crear Archivos de Plugin</translation>
51221 </message> 51505 </message>
51222 <message> 51506 <message>
51223 <location filename="../Project/Project.py" line="4291"/> 51507 <location filename="../Project/Project.py" line="4247"/>
51224 <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source> 51508 <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source>
51225 <translation>Crear Archivos de Plugin (Snapshot)</translation> 51509 <translation>Crear Archivos de Plugin (Snapshot)</translation>
51226 </message> 51510 </message>
51227 <message> 51511 <message>
51228 <location filename="../Project/Project.py" line="4291"/> 51512 <location filename="../Project/Project.py" line="4247"/>
51229 <source>Create Plugin Archives (&amp;Snapshot)</source> 51513 <source>Create Plugin Archives (&amp;Snapshot)</source>
51230 <translation>Crear Archivos de Plugin (&amp;Snapshot)</translation> 51514 <translation>Crear Archivos de Plugin (&amp;Snapshot)</translation>
51231 </message> 51515 </message>
51232 <message> 51516 <message>
51233 <location filename="../Project/Project.py" line="4296"/> 51517 <location filename="../Project/Project.py" line="4252"/>
51234 <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source> 51518 <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source>
51235 <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric6 (snapshot releases).</translation> 51519 <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric6 (snapshot releases).</translation>
51236 </message> 51520 </message>
51237 <message> 51521 <message>
51238 <location filename="../Project/Project.py" line="4298"/> 51522 <location filename="../Project/Project.py" line="4254"/>
51239 <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source> 51523 <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
51240 <translation>&lt;b&gt;Crear Archivos de Plugin (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea ficheros para archivo de plugin de eric6 usando el listado de ficheros dado en un archivo PKGLIST*. El nombre del archivo se construye a partir del nombre del script principal si no se designa uno en el archivo de package list. La entrada de versión del script principal se modifica para reflejar una snapshot release.&lt;/p&gt;</translation> 51524 <translation>&lt;b&gt;Crear Archivos de Plugin (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea ficheros para archivo de plugin de eric6 usando el listado de ficheros dado en un archivo PKGLIST*. El nombre del archivo se construye a partir del nombre del script principal si no se designa uno en el archivo de package list. La entrada de versión del script principal se modifica para reflejar una snapshot release.&lt;/p&gt;</translation>
51241 </message> 51525 </message>
51242 <message> 51526 <message>
51243 <location filename="../Project/Project.py" line="5368"/> 51527 <location filename="../Project/Project.py" line="5324"/>
51244 <source>Select package lists:</source> 51528 <source>Select package lists:</source>
51245 <translation>Seleccionar package lists:</translation> 51529 <translation>Seleccionar package lists:</translation>
51246 </message> 51530 </message>
51247 <message> 51531 <message>
51248 <location filename="../Project/Project.py" line="5386"/> 51532 <location filename="../Project/Project.py" line="5342"/>
51249 <source>Creating plugin archives...</source> 51533 <source>Creating plugin archives...</source>
51250 <translation>Creando archivos de plugin...</translation> 51534 <translation>Creando archivos de plugin...</translation>
51251 </message> 51535 </message>
51252 <message> 51536 <message>
51253 <location filename="../Project/Project.py" line="5386"/> 51537 <location filename="../Project/Project.py" line="5342"/>
51254 <source>Abort</source> 51538 <source>Abort</source>
51255 <translation>Abortar</translation> 51539 <translation>Abortar</translation>
51256 </message> 51540 </message>
51257 <message> 51541 <message>
51258 <location filename="../Project/Project.py" line="5386"/> 51542 <location filename="../Project/Project.py" line="5342"/>
51259 <source>%v/%m Archives</source> 51543 <source>%v/%m Archives</source>
51260 <translation>%v/%m Archivos</translation> 51544 <translation>%v/%m Archivos</translation>
51261 </message> 51545 </message>
51262 <message> 51546 <message>
51263 <location filename="../Project/Project.py" line="5403"/> 51547 <location filename="../Project/Project.py" line="5359"/>
51264 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 51548 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
51265 <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leído.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation> 51549 <translation>&lt;p&gt;El archivo&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leído.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
51266 </message> 51550 </message>
51267 <message> 51551 <message>
51268 <location filename="../Project/Project.py" line="5514"/> 51552 <location filename="../Project/Project.py" line="5470"/>
51269 <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source> 51553 <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
51270 <translation>&lt;p&gt;Los ficheros para archivo de plugin de eric6 se han creado con errores.&lt;/p&gt;</translation> 51554 <translation>&lt;p&gt;Los ficheros para archivo de plugin de eric6 se han creado con errores.&lt;/p&gt;</translation>
51271 </message> 51555 </message>
51272 <message> 51556 <message>
51273 <location filename="../Project/Project.py" line="5517"/> 51557 <location filename="../Project/Project.py" line="5473"/>
51274 <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source> 51558 <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
51275 <translation>&lt;p&gt;Los ficheros para archivo de plugin de eric6 se han creado correctamente.&lt;/p&gt;</translation> 51559 <translation>&lt;p&gt;Los ficheros para archivo de plugin de eric6 se han creado correctamente.&lt;/p&gt;</translation>
51276 </message> 51560 </message>
51277 <message> 51561 <message>
51278 <location filename="../Project/Project.py" line="5379"/> 51562 <location filename="../Project/Project.py" line="5335"/>
51279 <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source> 51563 <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
51280 <translation>&lt;p&gt;No hay archivo de package list (PKGLIST*) disponible o seleccionado. Abortando...&lt;/p&gt;</translation> 51564 <translation>&lt;p&gt;No hay archivo de package list (PKGLIST*) disponible o seleccionado. Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
51281 </message> 51565 </message>
51282 <message> 51566 <message>
51283 <location filename="../Project/Project.py" line="5431"/> 51567 <location filename="../Project/Project.py" line="5387"/>
51284 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not ready yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rework it and delete the&apos;; initial_list&apos; line of the header.&lt;/p&gt;</source> 51568 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not ready yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rework it and delete the&apos;; initial_list&apos; line of the header.&lt;/p&gt;</source>
51285 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; todavía no está listo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor, revíselo y borre la línea &apos;; initial_list&apos; del encabezado.&lt;/p&gt;</translation> 51569 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; todavía no está listo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor, revíselo y borre la línea &apos;; initial_list&apos; del encabezado.&lt;/p&gt;</translation>
51286 </message> 51570 </message>
51287 <message> 51571 <message>
51288 <location filename="../Project/Project.py" line="3984"/> 51572 <location filename="../Project/Project.py" line="3940"/>
51289 <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source> 51573 <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
51290 <translation>&lt;b&gt;Buscar nuevos archivos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca nuevos archivos (fuentes, *.ui, *.idl, *.proto) en el directorio del proyecto y en los subdirectorios registrados.&lt;/p&gt;</translation> 51574 <translation>&lt;b&gt;Buscar nuevos archivos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca nuevos archivos (fuentes, *.ui, *.idl, *.proto) en el directorio del proyecto y en los subdirectorios registrados.&lt;/p&gt;</translation>
51291 </message> 51575 </message>
51292 <message> 51576 <message>
51293 <location filename="../Project/Project.py" line="4042"/> 51577 <location filename="../Project/Project.py" line="3998"/>
51294 <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source> 51578 <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
51295 <translation>&lt;b&gt;Asociaciones de tipos de archivo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para editar asociaciones de tipos de archivo del proyecto. Estas asociaciones determinan el tipo (fuentes, formulario, interfaces, protocolos u otros) con un patrón de nombre de archivo. Se usan al añadir archivos al proyecto y al realizar una búsqueda de nuevos archivos.&lt;/p&gt;</translation> 51579 <translation>&lt;b&gt;Asociaciones de tipos de archivo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para editar asociaciones de tipos de archivo del proyecto. Estas asociaciones determinan el tipo (fuentes, formulario, interfaces, protocolos u otros) con un patrón de nombre de archivo. Se usan al añadir archivos al proyecto y al realizar una búsqueda de nuevos archivos.&lt;/p&gt;</translation>
51296 </message> 51580 </message>
51297 <message> 51581 <message>
51298 <location filename="../Project/Project.py" line="1531"/> 51582 <location filename="../Project/Project.py" line="1496"/>
51299 <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 51583 <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
51300 <translation>&lt;p&gt;El archivo de traducción seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido borrar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation> 51584 <translation>&lt;p&gt;El archivo de traducción seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido borrar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
51301 </message> 51585 </message>
51302 <message> 51586 <message>
51303 <location filename="../Project/Project.py" line="2250"/> 51587 <location filename="../Project/Project.py" line="2215"/>
51304 <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 51588 <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
51305 <translation>&lt;p&gt;El archivo seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido borrar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation> 51589 <translation>&lt;p&gt;El archivo seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido borrar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
51306 </message> 51590 </message>
51307 <message> 51591 <message>
51308 <location filename="../Project/Project.py" line="2280"/> 51592 <location filename="../Project/Project.py" line="2245"/>
51309 <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 51593 <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
51310 <translation>&lt;p&gt;El directorio seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido borrar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation> 51594 <translation>&lt;p&gt;El directorio seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido borrar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
51311 </message> 51595 </message>
51312 <message> 51596 <message>
51313 <location filename="../Project/Project.py" line="2773"/> 51597 <location filename="../Project/Project.py" line="2738"/>
51314 <source>Create Makefile</source> 51598 <source>Create Makefile</source>
51315 <translation>Crear Makefile</translation> 51599 <translation>Crear Makefile</translation>
51316 </message> 51600 </message>
51317 <message> 51601 <message>
51318 <location filename="../Project/Project.py" line="2773"/> 51602 <location filename="../Project/Project.py" line="2738"/>
51319 <source>&lt;p&gt;The makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 51603 <source>&lt;p&gt;The makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
51320 <translation>&lt;p&gt;El makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido crear.&lt;br/&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation> 51604 <translation>&lt;p&gt;El makefile &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido crear.&lt;br/&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
51321 </message> 51605 </message>
51322 <message> 51606 <message>
51323 <location filename="../Project/Project.py" line="5795"/> 51607 <location filename="../Project/Project.py" line="5751"/>
51324 <source>Execute Make</source> 51608 <source>Execute Make</source>
51325 <translation>Ejecutar Make</translation> 51609 <translation>Ejecutar Make</translation>
51326 </message> 51610 </message>
51327 <message> 51611 <message>
51328 <location filename="../Project/Project.py" line="4312"/> 51612 <location filename="../Project/Project.py" line="4268"/>
51329 <source>&amp;Execute Make</source> 51613 <source>&amp;Execute Make</source>
51330 <translation>&amp;Ejecutar Make</translation> 51614 <translation>&amp;Ejecutar Make</translation>
51331 </message> 51615 </message>
51332 <message> 51616 <message>
51333 <location filename="../Project/Project.py" line="4316"/> 51617 <location filename="../Project/Project.py" line="4272"/>
51334 <source>Perform a &apos;make&apos; run.</source> 51618 <source>Perform a &apos;make&apos; run.</source>
51335 <translation>Ejecutar un &apos;make&apos;.</translation> 51619 <translation>Ejecutar un &apos;make&apos;.</translation>
51336 </message> 51620 </message>
51337 <message> 51621 <message>
51338 <location filename="../Project/Project.py" line="4318"/> 51622 <location filename="../Project/Project.py" line="4274"/>
51339 <source>&lt;b&gt;Execute Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a &apos;make&apos; run to rebuild the configured target.&lt;/p&gt;</source> 51623 <source>&lt;b&gt;Execute Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a &apos;make&apos; run to rebuild the configured target.&lt;/p&gt;</source>
51340 <translation>&lt;b&gt;Ejecutar Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un &apos;make&apos; para reconstruir el target configurado.&lt;/p&gt;</translation> 51624 <translation>&lt;b&gt;Ejecutar Make&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un &apos;make&apos; para reconstruir el target configurado.&lt;/p&gt;</translation>
51341 </message> 51625 </message>
51342 <message> 51626 <message>
51343 <location filename="../Project/Project.py" line="5775"/> 51627 <location filename="../Project/Project.py" line="5731"/>
51344 <source>Test for Changes</source> 51628 <source>Test for Changes</source>
51345 <translation>Comprobar Cambios</translation> 51629 <translation>Comprobar Cambios</translation>
51346 </message> 51630 </message>
51347 <message> 51631 <message>
51348 <location filename="../Project/Project.py" line="4326"/> 51632 <location filename="../Project/Project.py" line="4282"/>
51349 <source>&amp;Test for Changes</source> 51633 <source>&amp;Test for Changes</source>
51350 <translation>&amp;Comprobar Cambios</translation> 51634 <translation>&amp;Comprobar Cambios</translation>
51351 </message> 51635 </message>
51352 <message> 51636 <message>
51353 <location filename="../Project/Project.py" line="4330"/> 51637 <location filename="../Project/Project.py" line="4286"/>
51354 <source>Question &apos;make&apos;, if a rebuild is needed.</source> 51638 <source>Question &apos;make&apos;, if a rebuild is needed.</source>
51355 <translation>Preguntar a &apos;make&apos; si es necesario reconstruir.</translation> 51639 <translation>Preguntar a &apos;make&apos; si es necesario reconstruir.</translation>
51356 </message> 51640 </message>
51357 <message> 51641 <message>
51358 <location filename="../Project/Project.py" line="4332"/> 51642 <location filename="../Project/Project.py" line="4288"/>
51359 <source>&lt;b&gt;Test for Changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This questions &apos;make&apos;, if a rebuild of the configured target is necessary.&lt;/p&gt;</source> 51643 <source>&lt;b&gt;Test for Changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This questions &apos;make&apos;, if a rebuild of the configured target is necessary.&lt;/p&gt;</source>
51360 <translation>&lt;b&gt;Comprobar Cambios&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pregunta a &apos;make si es necesario reconstruir el target configurado.&lt;/p&gt;</translation> 51644 <translation>&lt;b&gt;Comprobar Cambios&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pregunta a &apos;make si es necesario reconstruir el target configurado.&lt;/p&gt;</translation>
51361 </message> 51645 </message>
51362 <message> 51646 <message>
51363 <location filename="../Project/Project.py" line="4377"/> 51647 <location filename="../Project/Project.py" line="4333"/>
51364 <source>Make</source> 51648 <source>Make</source>
51365 <translation>Make</translation> 51649 <translation>Make</translation>
51366 </message> 51650 </message>
51367 <message> 51651 <message>
51368 <location filename="../Project/Project.py" line="5723"/> 51652 <location filename="../Project/Project.py" line="5679"/>
51369 <source>The make process did not start.</source> 51653 <source>The make process did not start.</source>
51370 <translation>El proceso make no ha comenzado.</translation> 51654 <translation>El proceso make no ha comenzado.</translation>
51371 </message> 51655 </message>
51372 <message> 51656 <message>
51373 <location filename="../Project/Project.py" line="5768"/> 51657 <location filename="../Project/Project.py" line="5724"/>
51374 <source>The make process crashed.</source> 51658 <source>The make process crashed.</source>
51375 <translation>El proceso make ha fallado.</translation> 51659 <translation>El proceso make ha fallado.</translation>
51376 </message> 51660 </message>
51377 <message> 51661 <message>
51378 <location filename="../Project/Project.py" line="5778"/> 51662 <location filename="../Project/Project.py" line="5734"/>
51379 <source>&lt;p&gt;There are changes that require the configured make target &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source> 51663 <source>&lt;p&gt;There are changes that require the configured make target &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
51380 <translation>&lt;p&gt;Hay cambios que requieren que el target make configurado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se reconstruya.&lt;/p&gt;</translation> 51664 <translation>&lt;p&gt;Hay cambios que requieren que el target make configurado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se reconstruya.&lt;/p&gt;</translation>
51381 </message> 51665 </message>
51382 <message> 51666 <message>
51383 <location filename="../Project/Project.py" line="5783"/> 51667 <location filename="../Project/Project.py" line="5739"/>
51384 <source>&lt;p&gt;There are changes that require the default make target to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source> 51668 <source>&lt;p&gt;There are changes that require the default make target to be rebuilt.&lt;/p&gt;</source>
51385 <translation>&lt;p&gt;Hay cambios que requieren que el target make por defecto se reconstruya.&lt;/p&gt;</translation> 51669 <translation>&lt;p&gt;Hay cambios que requieren que el target make por defecto se reconstruya.&lt;/p&gt;</translation>
51386 </message> 51670 </message>
51387 <message> 51671 <message>
51388 <location filename="../Project/Project.py" line="5795"/> 51672 <location filename="../Project/Project.py" line="5751"/>
51389 <source>The makefile contains errors.</source> 51673 <source>The makefile contains errors.</source>
51390 <translation>El makefile contiene errores.</translation> 51674 <translation>El makefile contiene errores.</translation>
51391 </message> 51675 </message>
51392 <message> 51676 <message>
51393 <location filename="../Project/Project.py" line="310"/> 51677 <location filename="../Project/Project.py" line="282"/>
51394 <source>PySide2 GUI</source> 51678 <source>PySide2 GUI</source>
51395 <translation>GUI de PySide2</translation> 51679 <translation>GUI de PySide2</translation>
51396 </message> 51680 </message>
51397 <message> 51681 <message>
51398 <location filename="../Project/Project.py" line="311"/> 51682 <location filename="../Project/Project.py" line="283"/>
51399 <source>PySide2 Console</source> 51683 <source>PySide2 Console</source>
51400 <translation>Consola PySide2</translation> 51684 <translation>Consola PySide2</translation>
51401 </message> 51685 </message>
51402 <message> 51686 <message>
51403 <location filename="../Project/Project.py" line="4365"/> 51687 <location filename="../Project/Project.py" line="4321"/>
51404 <source>Project-T&amp;ools</source> 51688 <source>Project-T&amp;ools</source>
51405 <translation>Herramientas de Pr&amp;ojecto</translation> 51689 <translation>Herramientas de Pr&amp;ojecto</translation>
51406 </message> 51690 </message>
51407 <message> 51691 <message>
51408 <location filename="../Project/Project.py" line="278"/> 51692 <location filename="../Project/Project.py" line="278"/>
51409 <source>PyQt4 GUI (deprecated)</source> 51693 <source>PyQt4 GUI (deprecated)</source>
51410 <translation>PyQt4 GUI (deprecado)</translation> 51694 <translation type="obsolete">PyQt4 GUI (deprecado)</translation>
51411 </message> 51695 </message>
51412 <message> 51696 <message>
51413 <location filename="../Project/Project.py" line="279"/> 51697 <location filename="../Project/Project.py" line="279"/>
51414 <source>PyQt4 Console (deprecated)</source> 51698 <source>PyQt4 Console (deprecated)</source>
51415 <translation>PyQt4 Console (deprecado)</translation> 51699 <translation type="obsolete">PyQt4 Console (deprecado)</translation>
51700 </message>
51701 <message>
51702 <location filename="../Project/Project.py" line="345"/>
51703 <source>&lt;p&gt;The Programming Language &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported (project type: {1}).&lt;/p&gt;</source>
51704 <translation type="unfinished"></translation>
51416 </message> 51705 </message>
51417 </context> 51706 </context>
51418 <context> 51707 <context>
51419 <name>ProjectBaseBrowser</name> 51708 <name>ProjectBaseBrowser</name>
51420 <message> 51709 <message>
51484 <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="69"/> 51773 <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="69"/>
51485 <source>files removed</source> 51774 <source>files removed</source>
51486 <translation>archivos eliminados</translation> 51775 <translation>archivos eliminados</translation>
51487 </message> 51776 </message>
51488 <message> 51777 <message>
51489 <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="404"/> 51778 <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="402"/>
51490 <source>unknown status</source> 51779 <source>unknown status</source>
51491 <translation>estado desconocido</translation> 51780 <translation>estado desconocido</translation>
51492 </message> 51781 </message>
51493 </context> 51782 </context>
51494 <context> 51783 <context>
51658 </message> 51947 </message>
51659 </context> 51948 </context>
51660 <context> 51949 <context>
51661 <name>ProjectFormsBrowser</name> 51950 <name>ProjectFormsBrowser</name>
51662 <message> 51951 <message>
51663 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1029"/> 51952 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1001"/>
51664 <source>Forms</source> 51953 <source>Forms</source>
51665 <translation>Formularios</translation> 51954 <translation>Formularios</translation>
51666 </message> 51955 </message>
51667 <message> 51956 <message>
51668 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="70"/> 51957 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="70"/>
51708 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="95"/> 51997 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="95"/>
51709 <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source> 51998 <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source>
51710 <translation>Diálogo con botones (Abajo-Centro)</translation> 51999 <translation>Diálogo con botones (Abajo-Centro)</translation>
51711 </message> 52000 </message>
51712 <message> 52001 <message>
51713 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="154"/> 52002 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="152"/>
51714 <source>Compile form</source> 52003 <source>Compile form</source>
51715 <translation>Compilar formulario</translation> 52004 <translation>Compilar formulario</translation>
51716 </message> 52005 </message>
51717 <message> 52006 <message>
51718 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="358"/> 52007 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="346"/>
51719 <source>Compile all forms</source> 52008 <source>Compile all forms</source>
51720 <translation>Compilar todos los formularios</translation> 52009 <translation>Compilar todos los formularios</translation>
51721 </message> 52010 </message>
51722 <message> 52011 <message>
51723 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="165"/> 52012 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="163"/>
51724 <source>Generate Dialog Code...</source> 52013 <source>Generate Dialog Code...</source>
51725 <translation>Generar código de Diálogo...</translation> 52014 <translation>Generar código de Diálogo...</translation>
51726 </message> 52015 </message>
51727 <message> 52016 <message>
51728 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="258"/> 52017 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="252"/>
51729 <source>Open in Qt-Designer</source> 52018 <source>Open in Qt-Designer</source>
51730 <translation>Abrir en Qt-Designer</translation> 52019 <translation>Abrir en Qt-Designer</translation>
51731 </message> 52020 </message>
51732 <message> 52021 <message>
51733 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="260"/> 52022 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="254"/>
51734 <source>Open in Editor</source> 52023 <source>Open in Editor</source>
51735 <translation>Abrir en Editor</translation> 52024 <translation>Abrir en Editor</translation>
51736 </message> 52025 </message>
51737 <message> 52026 <message>
51738 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="149"/> 52027 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="147"/>
51739 <source>Preview form</source> 52028 <source>Preview form</source>
51740 <translation>Previsualizar form</translation> 52029 <translation>Previsualizar form</translation>
51741 </message> 52030 </message>
51742 <message> 52031 <message>
51743 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="263"/> 52032 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="257"/>
51744 <source>Preview translations</source> 52033 <source>Preview translations</source>
51745 <translation>Previsualizar traducciones</translation> 52034 <translation>Previsualizar traducciones</translation>
51746 </message> 52035 </message>
51747 <message> 52036 <message>
51748 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="277"/> 52037 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="271"/>
51749 <source>Open</source> 52038 <source>Open</source>
51750 <translation>Abrir</translation> 52039 <translation>Abrir</translation>
51751 </message> 52040 </message>
51752 <message> 52041 <message>
51753 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="182"/> 52042 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="180"/>
51754 <source>Rename file</source> 52043 <source>Rename file</source>
51755 <translation>Renombrar archivo</translation> 52044 <translation>Renombrar archivo</translation>
51756 </message> 52045 </message>
51757 <message> 52046 <message>
51758 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="313"/> 52047 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="305"/>
51759 <source>Remove from project</source> 52048 <source>Remove from project</source>
51760 <translation>Quitar del proyecto</translation> 52049 <translation>Quitar del proyecto</translation>
51761 </message> 52050 </message>
51762 <message> 52051 <message>
51763 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="316"/> 52052 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="308"/>
51764 <source>Delete</source> 52053 <source>Delete</source>
51765 <translation>Borrar</translation> 52054 <translation>Borrar</translation>
51766 </message> 52055 </message>
51767 <message> 52056 <message>
51768 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="326"/> 52057 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="316"/>
51769 <source>New form...</source> 52058 <source>New form...</source>
51770 <translation>Formulario nuevo...</translation> 52059 <translation>Formulario nuevo...</translation>
51771 </message> 52060 </message>
51772 <message> 52061 <message>
51773 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="364"/> 52062 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="352"/>
51774 <source>Add forms...</source> 52063 <source>Add forms...</source>
51775 <translation>Agregar formularios...</translation> 52064 <translation>Agregar formularios...</translation>
51776 </message> 52065 </message>
51777 <message> 52066 <message>
51778 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="366"/> 52067 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="354"/>
51779 <source>Add forms directory...</source> 52068 <source>Add forms directory...</source>
51780 <translation>Agregar directorio de formularios...</translation> 52069 <translation>Agregar directorio de formularios...</translation>
51781 </message> 52070 </message>
51782 <message> 52071 <message>
51783 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="369"/> 52072 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="357"/>
51784 <source>Expand all directories</source> 52073 <source>Expand all directories</source>
51785 <translation>Expandir todos los directorios</translation> 52074 <translation>Expandir todos los directorios</translation>
51786 </message> 52075 </message>
51787 <message> 52076 <message>
51788 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="371"/> 52077 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="359"/>
51789 <source>Collapse all directories</source> 52078 <source>Collapse all directories</source>
51790 <translation>Contraer todos los directorios</translation> 52079 <translation>Contraer todos los directorios</translation>
51791 </message> 52080 </message>
51792 <message> 52081 <message>
51793 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="267"/> 52082 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="261"/>
51794 <source>Compile forms</source> 52083 <source>Compile forms</source>
51795 <translation>Compilar formularios</translation> 52084 <translation>Compilar formularios</translation>
51796 </message> 52085 </message>
51797 <message> 52086 <message>
51798 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="637"/> 52087 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="625"/>
51799 <source>New Form</source> 52088 <source>New Form</source>
51800 <translation>Formulario nuevo</translation> 52089 <translation>Formulario nuevo</translation>
51801 </message> 52090 </message>
51802 <message> 52091 <message>
51803 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="592"/> 52092 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="580"/>
51804 <source>Select a form type:</source> 52093 <source>Select a form type:</source>
51805 <translation>Seleccione un tipo de formulario:</translation> 52094 <translation>Seleccione un tipo de formulario:</translation>
51806 </message> 52095 </message>
51807 <message> 52096 <message>
51808 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="606"/> 52097 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="594"/>
51809 <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source> 52098 <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source>
51810 <translation>Archivos de Interfaz de Usuario (*.ui);;Todos los Archivos(*)</translation> 52099 <translation>Archivos de Interfaz de Usuario (*.ui);;Todos los Archivos(*)</translation>
51811 </message> 52100 </message>
51812 <message> 52101 <message>
51813 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="625"/> 52102 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="613"/>
51814 <source>The file already exists! Overwrite it?</source> 52103 <source>The file already exists! Overwrite it?</source>
51815 <translation>¿El archivo ya existe! ¿Sobreescribirlo?</translation> 52104 <translation>¿El archivo ya existe! ¿Sobreescribirlo?</translation>
51816 </message> 52105 </message>
51817 <message> 52106 <message>
51818 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="665"/> 52107 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="653"/>
51819 <source>Delete forms</source> 52108 <source>Delete forms</source>
51820 <translation>Borrar formularios</translation> 52109 <translation>Borrar formularios</translation>
51821 </message> 52110 </message>
51822 <message> 52111 <message>
51823 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="665"/> 52112 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="653"/>
51824 <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source> 52113 <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source>
51825 <translation>¿Realmente quiere borrar estos formularios del proyecto?</translation> 52114 <translation>¿Realmente quiere borrar estos formularios del proyecto?</translation>
51826 </message> 52115 </message>
51827 <message> 52116 <message>
51828 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="819"/> 52117 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="793"/>
51829 <source>Form Compilation</source> 52118 <source>Form Compilation</source>
51830 <translation>Compilación del Formulario</translation> 52119 <translation>Compilación del Formulario</translation>
51831 </message> 52120 </message>
51832 <message> 52121 <message>
51833 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="791"/> 52122 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="765"/>
51834 <source>The compilation of the form file was successful.</source> 52123 <source>The compilation of the form file was successful.</source>
51835 <translation>Se ha compilado satisfactoriamente el archivo de formulario.</translation> 52124 <translation>Se ha compilado satisfactoriamente el archivo de formulario.</translation>
51836 </message> 52125 </message>
51837 <message> 52126 <message>
51838 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="819"/> 52127 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="793"/>
51839 <source>The compilation of the form file failed.</source> 52128 <source>The compilation of the form file failed.</source>
51840 <translation>La compilación del archivo de formulario ha fallado.</translation> 52129 <translation>La compilación del archivo de formulario ha fallado.</translation>
51841 </message> 52130 </message>
51842 <message> 52131 <message>
51843 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="894"/> 52132 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="866"/>
51844 <source>Process Generation Error</source> 52133 <source>Process Generation Error</source>
51845 <translation>Error de Generación de Proceso</translation> 52134 <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
51846 </message> 52135 </message>
51847 <message> 52136 <message>
51848 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="986"/> 52137 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="958"/>
51849 <source>Compiling forms...</source> 52138 <source>Compiling forms...</source>
51850 <translation>Compilando formularios...</translation> 52139 <translation>Compilando formularios...</translation>
51851 </message> 52140 </message>
51852 <message> 52141 <message>
51853 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1025"/> 52142 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="997"/>
51854 <source>Abort</source> 52143 <source>Abort</source>
51855 <translation>Abortar</translation> 52144 <translation>Abortar</translation>
51856 </message> 52145 </message>
51857 <message> 52146 <message>
51858 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1025"/> 52147 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="997"/>
51859 <source>Determining changed forms...</source> 52148 <source>Determining changed forms...</source>
51860 <translation>Determinando que formularios han cambiado...</translation> 52149 <translation>Determinando que formularios han cambiado...</translation>
51861 </message> 52150 </message>
51862 <message> 52151 <message>
51863 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1057"/> 52152 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1027"/>
51864 <source>Compiling changed forms...</source> 52153 <source>Compiling changed forms...</source>
51865 <translation>Compilando formularios que han cambiado...</translation> 52154 <translation>Compilando formularios que han cambiado...</translation>
51866 </message> 52155 </message>
51867 <message> 52156 <message>
51868 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="374"/> 52157 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="362"/>
51869 <source>Configure...</source> 52158 <source>Configure...</source>
51870 <translation>Configurar...</translation> 52159 <translation>Configurar...</translation>
51871 </message> 52160 </message>
51872 <message> 52161 <message>
51873 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="335"/> 52162 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="325"/>
51874 <source>Copy Path to Clipboard</source> 52163 <source>Copy Path to Clipboard</source>
51875 <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> 52164 <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation>
51876 </message> 52165 </message>
51877 <message> 52166 <message>
51878 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="637"/> 52167 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="625"/>
51879 <source>&lt;p&gt;The new form file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</source> 52168 <source>&lt;p&gt;The new form file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</source>
51880 <translation>&lt;p&gt;El nuevo archivo de formulario &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado.&lt;br&gt;Problema: {1}&lt;/p&gt;</translation> 52169 <translation>&lt;p&gt;El nuevo archivo de formulario &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado.&lt;br&gt;Problema: {1}&lt;/p&gt;</translation>
51881 </message> 52170 </message>
51882 <message> 52171 <message>
51883 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="806"/> 52172 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="780"/>
51884 <source>&lt;p&gt;The compilation of the form file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source> 52173 <source>&lt;p&gt;The compilation of the form file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
51885 <translation>&lt;p&gt;La compilación del archivo de formulario ha fallado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {0}&lt;/p&gt;</translation> 52174 <translation>&lt;p&gt;La compilación del archivo de formulario ha fallado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {0}&lt;/p&gt;</translation>
51886 </message> 52175 </message>
51887 <message> 52176 <message>
51888 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="894"/> 52177 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="866"/>
51889 <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source> 52178 <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
51890 <translation>No se ha podido ejecutar {0}.&lt;br&gt;Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> 52179 <translation>No se ha podido ejecutar {0}.&lt;br&gt;Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation>
51891 </message> 52180 </message>
51892 <message> 52181 <message>
51893 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="98"/> 52182 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="98"/>
51938 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="107"/> 52227 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="107"/>
51939 <source>QStackedWidget</source> 52228 <source>QStackedWidget</source>
51940 <translation>QStackedWidget</translation> 52229 <translation>QStackedWidget</translation>
51941 </message> 52230 </message>
51942 <message> 52231 <message>
51943 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1025"/> 52232 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="997"/>
51944 <source>%v/%m Forms</source> 52233 <source>%v/%m Forms</source>
51945 <translation>%v/%m Formularios</translation> 52234 <translation>%v/%m Formularios</translation>
51946 </message> 52235 </message>
51947 <message> 52236 <message>
51948 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="352"/> 52237 <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="340"/>
51949 <source>Configure uic Compiler</source> 52238 <source>Configure uic Compiler</source>
51950 <translation>Configurar compilador uic</translation> 52239 <translation>Configurar compilador uic</translation>
51951 </message> 52240 </message>
51952 </context> 52241 </context>
51953 <context> 52242 <context>
52578 </message> 52867 </message>
52579 </context> 52868 </context>
52580 <context> 52869 <context>
52581 <name>ProjectResourcesBrowser</name> 52870 <name>ProjectResourcesBrowser</name>
52582 <message> 52871 <message>
52583 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="896"/> 52872 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="862"/>
52584 <source>Resources</source> 52873 <source>Resources</source>
52585 <translation>Recursos</translation> 52874 <translation>Recursos</translation>
52586 </message> 52875 </message>
52587 <message> 52876 <message>
52588 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="62"/> 52877 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="62"/>
52589 <source>&lt;b&gt;Project Resources Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all resources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source> 52878 <source>&lt;b&gt;Project Resources Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all resources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
52590 <translation>&lt;b&gt;Navegador de Recursos del Proyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permite visualizar facilmente todos los recursos que contiene el proyecto actual. A través del menú de contexto se pueden ejecutar varias acciones.&lt;/p&gt;</translation> 52879 <translation>&lt;b&gt;Navegador de Recursos del Proyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permite visualizar facilmente todos los recursos que contiene el proyecto actual. A través del menú de contexto se pueden ejecutar varias acciones.&lt;/p&gt;</translation>
52591 </message> 52880 </message>
52592 <message> 52881 <message>
52593 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="98"/> 52882 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="97"/>
52594 <source>Compile resource</source> 52883 <source>Compile resource</source>
52595 <translation>Compilar recurso</translation> 52884 <translation>Compilar recurso</translation>
52596 </message> 52885 </message>
52597 <message> 52886 <message>
52598 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="293"/> 52887 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="287"/>
52599 <source>Compile all resources</source> 52888 <source>Compile all resources</source>
52600 <translation>Compilar todos los recursos</translation> 52889 <translation>Compilar todos los recursos</translation>
52601 </message> 52890 </message>
52602 <message> 52891 <message>
52603 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="216"/> 52892 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="212"/>
52604 <source>Open</source> 52893 <source>Open</source>
52605 <translation>Abrir</translation> 52894 <translation>Abrir</translation>
52606 </message> 52895 </message>
52607 <message> 52896 <message>
52608 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="116"/> 52897 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="115"/>
52609 <source>Rename file</source> 52898 <source>Rename file</source>
52610 <translation>Renombrar archivo</translation> 52899 <translation>Renombrar archivo</translation>
52611 </message> 52900 </message>
52612 <message> 52901 <message>
52613 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="253"/> 52902 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="248"/>
52614 <source>Remove from project</source> 52903 <source>Remove from project</source>
52615 <translation>Quitar del proyecto</translation> 52904 <translation>Quitar del proyecto</translation>
52616 </message> 52905 </message>
52617 <message> 52906 <message>
52618 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="256"/> 52907 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="251"/>
52619 <source>Delete</source> 52908 <source>Delete</source>
52620 <translation>Borrar</translation> 52909 <translation>Borrar</translation>
52621 </message> 52910 </message>
52622 <message> 52911 <message>
52623 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="260"/> 52912 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="255"/>
52624 <source>New resource...</source> 52913 <source>New resource...</source>
52625 <translation>Nuevo recurso...</translation> 52914 <translation>Nuevo recurso...</translation>
52626 </message> 52915 </message>
52627 <message> 52916 <message>
52628 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="299"/> 52917 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="293"/>
52629 <source>Add resources...</source> 52918 <source>Add resources...</source>
52630 <translation>Añadir recursos...</translation> 52919 <translation>Añadir recursos...</translation>
52631 </message> 52920 </message>
52632 <message> 52921 <message>
52633 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="302"/> 52922 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="296"/>
52634 <source>Add resources directory...</source> 52923 <source>Add resources directory...</source>
52635 <translation>Agregar directorio de recursos...</translation> 52924 <translation>Agregar directorio de recursos...</translation>
52636 </message> 52925 </message>
52637 <message> 52926 <message>
52638 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="306"/> 52927 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="300"/>
52639 <source>Expand all directories</source> 52928 <source>Expand all directories</source>
52640 <translation>Expandir todos los directorios</translation> 52929 <translation>Expandir todos los directorios</translation>
52641 </message> 52930 </message>
52642 <message> 52931 <message>
52643 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="308"/> 52932 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="302"/>
52644 <source>Collapse all directories</source> 52933 <source>Collapse all directories</source>
52645 <translation>Contraer todos los directorios</translation> 52934 <translation>Contraer todos los directorios</translation>
52646 </message> 52935 </message>
52647 <message> 52936 <message>
52648 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="210"/> 52937 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="206"/>
52649 <source>Compile resources</source> 52938 <source>Compile resources</source>
52650 <translation>Compilar recursos</translation> 52939 <translation>Compilar recursos</translation>
52651 </message> 52940 </message>
52652 <message> 52941 <message>
52653 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="510"/> 52942 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="504"/>
52654 <source>New Resource</source> 52943 <source>New Resource</source>
52655 <translation>Nuevo recurso</translation> 52944 <translation>Nuevo recurso</translation>
52656 </message> 52945 </message>
52657 <message> 52946 <message>
52658 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="469"/> 52947 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="463"/>
52659 <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> 52948 <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source>
52660 <translation>Archivos de Recursos Qt (*.qrc)</translation> 52949 <translation>Archivos de Recursos Qt (*.qrc)</translation>
52661 </message> 52950 </message>
52662 <message> 52951 <message>
52663 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="488"/> 52952 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="482"/>
52664 <source>The file already exists! Overwrite it?</source> 52953 <source>The file already exists! Overwrite it?</source>
52665 <translation>¿El archivo ya existe! ¿Sobreescribirlo?</translation> 52954 <translation>¿El archivo ya existe! ¿Sobreescribirlo?</translation>
52666 </message> 52955 </message>
52667 <message> 52956 <message>
52668 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="539"/> 52957 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="533"/>
52669 <source>Delete resources</source> 52958 <source>Delete resources</source>
52670 <translation>Borrar recursos</translation> 52959 <translation>Borrar recursos</translation>
52671 </message> 52960 </message>
52672 <message> 52961 <message>
52673 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="539"/> 52962 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="533"/>
52674 <source>Do you really want to delete these resources from the project?</source> 52963 <source>Do you really want to delete these resources from the project?</source>
52675 <translation>¿Realmente quiere borrar estas recursos del proyecto?</translation> 52964 <translation>¿Realmente quiere borrar estas recursos del proyecto?</translation>
52676 </message> 52965 </message>
52677 <message> 52966 <message>
52678 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="639"/> 52967 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="633"/>
52679 <source>Resource Compilation</source> 52968 <source>Resource Compilation</source>
52680 <translation>Compilación de recursos</translation> 52969 <translation>Compilación de recursos</translation>
52681 </message> 52970 </message>
52682 <message> 52971 <message>
52683 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="618"/> 52972 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="612"/>
52684 <source>The compilation of the resource file was successful.</source> 52973 <source>The compilation of the resource file was successful.</source>
52685 <translation>Se ha compilado satisfactoriamente el archivo de recursos.</translation> 52974 <translation>Se ha compilado satisfactoriamente el archivo de recursos.</translation>
52686 </message> 52975 </message>
52687 <message> 52976 <message>
52688 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="639"/> 52977 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="633"/>
52689 <source>The compilation of the resource file failed.</source> 52978 <source>The compilation of the resource file failed.</source>
52690 <translation>La compilación del archivo de recursos ha fallado.</translation> 52979 <translation>La compilación del archivo de recursos ha fallado.</translation>
52691 </message> 52980 </message>
52692 <message> 52981 <message>
52693 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="751"/> 52982 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="717"/>
52694 <source>Process Generation Error</source> 52983 <source>Process Generation Error</source>
52695 <translation>Error de Generación de Proceso</translation> 52984 <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
52696 </message> 52985 </message>
52697 <message> 52986 <message>
52698 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="817"/> 52987 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="783"/>
52699 <source>Compiling resources...</source> 52988 <source>Compiling resources...</source>
52700 <translation>Compilando recursos...</translation> 52989 <translation>Compilando recursos...</translation>
52701 </message> 52990 </message>
52702 <message> 52991 <message>
52703 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="892"/> 52992 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="858"/>
52704 <source>Abort</source> 52993 <source>Abort</source>
52705 <translation>Abortar</translation> 52994 <translation>Abortar</translation>
52706 </message> 52995 </message>
52707 <message> 52996 <message>
52708 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="892"/> 52997 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="858"/>
52709 <source>Determining changed resources...</source> 52998 <source>Determining changed resources...</source>
52710 <translation>Determinando que recursos han cambiado...</translation> 52999 <translation>Determinando que recursos han cambiado...</translation>
52711 </message> 53000 </message>
52712 <message> 53001 <message>
52713 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="930"/> 53002 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="894"/>
52714 <source>Compiling changed resources...</source> 53003 <source>Compiling changed resources...</source>
52715 <translation>Compilando recursos que han cambiado...</translation> 53004 <translation>Compilando recursos que han cambiado...</translation>
52716 </message> 53005 </message>
52717 <message> 53006 <message>
52718 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="311"/> 53007 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="305"/>
52719 <source>Configure...</source> 53008 <source>Configure...</source>
52720 <translation>Configurar...</translation> 53009 <translation>Configurar...</translation>
52721 </message> 53010 </message>
52722 <message> 53011 <message>
52723 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="268"/> 53012 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="263"/>
52724 <source>Copy Path to Clipboard</source> 53013 <source>Copy Path to Clipboard</source>
52725 <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> 53014 <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation>
52726 </message> 53015 </message>
52727 <message> 53016 <message>
52728 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="510"/> 53017 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="504"/>
52729 <source>&lt;p&gt;The new resource file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</source> 53018 <source>&lt;p&gt;The new resource file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</source>
52730 <translation>&lt;p&gt;El nuevo archivo de recursos &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado.&lt;br&gt;Problema: {1}&lt;/p&gt;</translation> 53019 <translation>&lt;p&gt;El nuevo archivo de recursos &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado.&lt;br&gt;Problema: {1}&lt;/p&gt;</translation>
52731 </message> 53020 </message>
52732 <message> 53021 <message>
52733 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="625"/> 53022 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="619"/>
52734 <source>&lt;p&gt;The compilation of the resource file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source> 53023 <source>&lt;p&gt;The compilation of the resource file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
52735 <translation>&lt;p&gt;La compilación del archivo de recursos ha fallado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {0}&lt;/p&gt;</translation> 53024 <translation>&lt;p&gt;La compilación del archivo de recursos ha fallado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {0}&lt;/p&gt;</translation>
52736 </message> 53025 </message>
52737 <message> 53026 <message>
52738 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="751"/> 53027 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="717"/>
52739 <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source> 53028 <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
52740 <translation>No se ha podido ejecutar {0}.&lt;br&gt;Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> 53029 <translation>No se ha podido ejecutar {0}.&lt;br&gt;Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation>
52741 </message> 53030 </message>
52742 <message> 53031 <message>
52743 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="892"/> 53032 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="858"/>
52744 <source>%v/%m Resources</source> 53033 <source>%v/%m Resources</source>
52745 <translation>%v/%m Recursos</translation> 53034 <translation>%v/%m Recursos</translation>
52746 </message> 53035 </message>
52747 <message> 53036 <message>
52748 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="287"/> 53037 <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="281"/>
52749 <source>Configure rcc Compiler</source> 53038 <source>Configure rcc Compiler</source>
52750 <translation>Configurar Compilador rcc</translation> 53039 <translation>Configurar Compilador rcc</translation>
52751 </message> 53040 </message>
52752 </context> 53041 </context>
52753 <context> 53042 <context>
52856 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="562"/> 53145 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="562"/>
52857 <source>Collapse all directories</source> 53146 <source>Collapse all directories</source>
52858 <translation>Contraer todos los directorios</translation> 53147 <translation>Contraer todos los directorios</translation>
52859 </message> 53148 </message>
52860 <message> 53149 <message>
52861 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="847"/> 53150 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="844"/>
52862 <source>Add new Python package</source> 53151 <source>Add new Python package</source>
52863 <translation>Añadir un nuevo paquete Python</translation> 53152 <translation>Añadir un nuevo paquete Python</translation>
52864 </message> 53153 </message>
52865 <message> 53154 <message>
52866 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="915"/> 53155 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="912"/>
52867 <source>Delete files</source> 53156 <source>Delete files</source>
52868 <translation>Borrar archivos</translation> 53157 <translation>Borrar archivos</translation>
52869 </message> 53158 </message>
52870 <message> 53159 <message>
52871 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="915"/> 53160 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="912"/>
52872 <source>Do you really want to delete these files from the project?</source> 53161 <source>Do you really want to delete these files from the project?</source>
52873 <translation>¿Realmente quiere borrar estos archivos del proyecto?</translation> 53162 <translation>¿Realmente quiere borrar estos archivos del proyecto?</translation>
52874 </message> 53163 </message>
52875 <message> 53164 <message>
52876 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="989"/> 53165 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="986"/>
52877 <source>Code Coverage</source> 53166 <source>Code Coverage</source>
52878 <translation>Cobertura de codigo</translation> 53167 <translation>Cobertura de codigo</translation>
52879 </message> 53168 </message>
52880 <message> 53169 <message>
52881 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="989"/> 53170 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="986"/>
52882 <source>Please select a coverage file</source> 53171 <source>Please select a coverage file</source>
52883 <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> 53172 <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation>
52884 </message> 53173 </message>
52885 <message> 53174 <message>
52886 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1043"/> 53175 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1040"/>
52887 <source>Profile Data</source> 53176 <source>Profile Data</source>
52888 <translation>Datos de profiling</translation> 53177 <translation>Datos de profiling</translation>
52889 </message> 53178 </message>
52890 <message> 53179 <message>
52891 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1043"/> 53180 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1040"/>
52892 <source>Please select a profile file</source> 53181 <source>Please select a profile file</source>
52893 <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> 53182 <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation>
52894 </message> 53183 </message>
52895 <message> 53184 <message>
52896 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1080"/> 53185 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1077"/>
52897 <source>Class Diagram</source> 53186 <source>Class Diagram</source>
52898 <translation>Diagrama de clases</translation> 53187 <translation>Diagrama de clases</translation>
52899 </message> 53188 </message>
52900 <message> 53189 <message>
52901 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1120"/> 53190 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1117"/>
52902 <source>Include class attributes?</source> 53191 <source>Include class attributes?</source>
52903 <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation> 53192 <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation>
52904 </message> 53193 </message>
52905 <message> 53194 <message>
52906 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1100"/> 53195 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1097"/>
52907 <source>Imports Diagram</source> 53196 <source>Imports Diagram</source>
52908 <translation>Diagrama de imports</translation> 53197 <translation>Diagrama de imports</translation>
52909 </message> 53198 </message>
52910 <message> 53199 <message>
52911 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1100"/> 53200 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1097"/>
52912 <source>Include imports from external modules?</source> 53201 <source>Include imports from external modules?</source>
52913 <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation> 53202 <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation>
52914 </message> 53203 </message>
52915 <message> 53204 <message>
52916 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1120"/> 53205 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1117"/>
52917 <source>Package Diagram</source> 53206 <source>Package Diagram</source>
52918 <translation>Digrama de paquetes</translation> 53207 <translation>Digrama de paquetes</translation>
52919 </message> 53208 </message>
52920 <message> 53209 <message>
52921 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1135"/> 53210 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1132"/>
52922 <source>Application Diagram</source> 53211 <source>Application Diagram</source>
52923 <translation>Diagrama de aplicación</translation> 53212 <translation>Diagrama de aplicación</translation>
52924 </message> 53213 </message>
52925 <message> 53214 <message>
52926 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1135"/> 53215 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1132"/>
52927 <source>Include module names?</source> 53216 <source>Include module names?</source>
52928 <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> 53217 <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation>
52929 </message> 53218 </message>
52930 <message> 53219 <message>
52931 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="565"/> 53220 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="565"/>
52936 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="549"/> 53225 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="549"/>
52937 <source>Copy Path to Clipboard</source> 53226 <source>Copy Path to Clipboard</source>
52938 <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> 53227 <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation>
52939 </message> 53228 </message>
52940 <message> 53229 <message>
52941 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="832"/> 53230 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="829"/>
52942 <source>&lt;p&gt;The package directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 53231 <source>&lt;p&gt;The package directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
52943 <translation>&lt;p&gt;El directorio de paquetes &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado. Abortando...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation> 53232 <translation>&lt;p&gt;El directorio de paquetes &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado. Abortando...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
52944 </message> 53233 </message>
52945 <message> 53234 <message>
52946 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="847"/> 53235 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="844"/>
52947 <source>&lt;p&gt;The package file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 53236 <source>&lt;p&gt;The package file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
52948 <translation>&lt;p&gt;El archivo de paquete &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado. Abortando...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation> 53237 <translation>&lt;p&gt;El archivo de paquete &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado. Abortando...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
52949 </message> 53238 </message>
52950 <message> 53239 <message>
52951 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="483"/> 53240 <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="483"/>
52969 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="65"/> 53258 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="65"/>
52970 <source>&lt;b&gt;Project Translations Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all translations contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source> 53259 <source>&lt;b&gt;Project Translations Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all translations contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
52971 <translation>&lt;b&gt;Navegador de Traducciones del Proyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permite visualizar facilmente todos los traducciones que contiene el proyecto actual. A través del menú de contexto se pueden ejecutar varias acciones.&lt;/p&gt;</translation> 53260 <translation>&lt;b&gt;Navegador de Traducciones del Proyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Permite visualizar facilmente todos los traducciones que contiene el proyecto actual. A través del menú de contexto se pueden ejecutar varias acciones.&lt;/p&gt;</translation>
52972 </message> 53261 </message>
52973 <message> 53262 <message>
52974 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="156"/> 53263 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="155"/>
52975 <source>Generate translation</source> 53264 <source>Generate translation</source>
52976 <translation>Generar traducción</translation> 53265 <translation>Generar traducción</translation>
52977 </message> 53266 </message>
52978 <message> 53267 <message>
52979 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="164"/> 53268 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="163"/>
52980 <source>Generate translation (with obsolete)</source> 53269 <source>Generate translation (with obsolete)</source>
52981 <translation>Generar traducción (con obsoleto)</translation> 53270 <translation>Generar traducción (con obsoleto)</translation>
52982 </message> 53271 </message>
52983 <message> 53272 <message>
52984 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="409"/> 53273 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="405"/>
52985 <source>Generate all translations</source> 53274 <source>Generate all translations</source>
52986 <translation>Generar todas las traducciones</translation> 53275 <translation>Generar todas las traducciones</translation>
52987 </message> 53276 </message>
52988 <message> 53277 <message>
52989 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="416"/> 53278 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="412"/>
52990 <source>Generate all translations (with obsolete)</source> 53279 <source>Generate all translations (with obsolete)</source>
52991 <translation>Generar todas las traducciones (con obsoleto)</translation> 53280 <translation>Generar todas las traducciones (con obsoleto)</translation>
52992 </message> 53281 </message>
52993 <message> 53282 <message>
52994 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="309"/> 53283 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="306"/>
52995 <source>Open in Qt-Linguist</source> 53284 <source>Open in Qt-Linguist</source>
52996 <translation>Abrir en Qt-Linguist</translation> 53285 <translation>Abrir en Qt-Linguist</translation>
52997 </message> 53286 </message>
52998 <message> 53287 <message>
52999 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="356"/> 53288 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="353"/>
53000 <source>Open in Editor</source> 53289 <source>Open in Editor</source>
53001 <translation>Abrir en Editor</translation> 53290 <translation>Abrir en Editor</translation>
53002 </message> 53291 </message>
53003 <message> 53292 <message>
53004 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="198"/> 53293 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="197"/>
53005 <source>Release translation</source> 53294 <source>Release translation</source>
53006 <translation>Crear versión release de la traducción</translation> 53295 <translation>Crear versión release de la traducción</translation>
53007 </message> 53296 </message>
53008 <message> 53297 <message>
53009 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="424"/> 53298 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="420"/>
53010 <source>Release all translations</source> 53299 <source>Release all translations</source>
53011 <translation>Crear versión release de todas las traducciones</translation> 53300 <translation>Crear versión release de todas las traducciones</translation>
53012 </message> 53301 </message>
53013 <message> 53302 <message>
53014 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="140"/> 53303 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="139"/>
53015 <source>Preview translation</source> 53304 <source>Preview translation</source>
53016 <translation>Previsualizar traducción</translation> 53305 <translation>Previsualizar traducción</translation>
53017 </message> 53306 </message>
53018 <message> 53307 <message>
53019 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="396"/> 53308 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="392"/>
53020 <source>Preview all translations</source> 53309 <source>Preview all translations</source>
53021 <translation>Previsualizar todas las traducciones</translation> 53310 <translation>Previsualizar todas las traducciones</translation>
53022 </message> 53311 </message>
53023 <message> 53312 <message>
53024 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="369"/> 53313 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="366"/>
53025 <source>Remove from project</source> 53314 <source>Remove from project</source>
53026 <translation>Quitar del proyecto</translation> 53315 <translation>Quitar del proyecto</translation>
53027 </message> 53316 </message>
53028 <message> 53317 <message>
53029 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="431"/> 53318 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="427"/>
53030 <source>Delete</source> 53319 <source>Delete</source>
53031 <translation>Borrar</translation> 53320 <translation>Borrar</translation>
53032 </message> 53321 </message>
53033 <message> 53322 <message>
53034 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="435"/> 53323 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="431"/>
53035 <source>Add translation...</source> 53324 <source>Add translation...</source>
53036 <translation>Añadir traducción...</translation> 53325 <translation>Añadir traducción...</translation>
53037 </message> 53326 </message>
53038 <message> 53327 <message>
53039 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="437"/> 53328 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="433"/>
53040 <source>Add translation files...</source> 53329 <source>Add translation files...</source>
53041 <translation>Añadir archivos de traducción...</translation> 53330 <translation>Añadir archivos de traducción...</translation>
53042 </message> 53331 </message>
53043 <message> 53332 <message>
53044 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="334"/> 53333 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="331"/>
53045 <source>Generate translations</source> 53334 <source>Generate translations</source>
53046 <translation>Generar traducciones</translation> 53335 <translation>Generar traducciones</translation>
53047 </message> 53336 </message>
53048 <message> 53337 <message>
53049 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="342"/> 53338 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="339"/>
53050 <source>Generate translations (with obsolete)</source> 53339 <source>Generate translations (with obsolete)</source>
53051 <translation>Generar traduccines (con obsoleto)</translation> 53340 <translation>Generar traduccines (con obsoleto)</translation>
53052 </message> 53341 </message>
53053 <message> 53342 <message>
53054 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="361"/> 53343 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="358"/>
53055 <source>Release translations</source> 53344 <source>Release translations</source>
53056 <translation>Crear versión release de las traducciones</translation> 53345 <translation>Crear versión release de las traducciones</translation>
53057 </message> 53346 </message>
53058 <message> 53347 <message>
53059 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="321"/> 53348 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="318"/>
53060 <source>Preview translations</source> 53349 <source>Preview translations</source>
53061 <translation>Previsualizar traducciones</translation> 53350 <translation>Previsualizar traducciones</translation>
53062 </message> 53351 </message>
53063 <message> 53352 <message>
53064 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="686"/> 53353 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="678"/>
53065 <source>Delete translation files</source> 53354 <source>Delete translation files</source>
53066 <translation>Borrar archivos de traducción</translation> 53355 <translation>Borrar archivos de traducción</translation>
53067 </message> 53356 </message>
53068 <message> 53357 <message>
53069 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="686"/> 53358 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="678"/>
53070 <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source> 53359 <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source>
53071 <translation>¿Realmente quiere borrar estas archivos de traducción del proyecto?</translation> 53360 <translation>¿Realmente quiere borrar estas archivos de traducción del proyecto?</translation>
53072 </message> 53361 </message>
53073 <message> 53362 <message>
53074 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1223"/> 53363 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1209"/>
53075 <source>Write temporary project file</source> 53364 <source>Write temporary project file</source>
53076 <translation>Guardar archivo de proyecto temporal</translation> 53365 <translation>Guardar archivo de proyecto temporal</translation>
53077 </message> 53366 </message>
53078 <message> 53367 <message>
53079 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1223"/> 53368 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1209"/>
53080 <source>No translation files (*.ts) selected.</source> 53369 <source>No translation files (*.ts) selected.</source>
53081 <translation>No se han seleccionado archivos de traducción (*.ts).</translation> 53370 <translation>No se han seleccionado archivos de traducción (*.ts).</translation>
53082 </message> 53371 </message>
53083 <message> 53372 <message>
53084 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="959"/> 53373 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="951"/>
53085 <source>Translation file generation</source> 53374 <source>Translation file generation</source>
53086 <translation>Generación de archivo de traducción</translation> 53375 <translation>Generación de archivo de traducción</translation>
53087 </message> 53376 </message>
53088 <message> 53377 <message>
53089 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="948"/> 53378 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="940"/>
53090 <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source> 53379 <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source>
53091 <translation>La generación de archivos de traducción (*.ts) ha sido satisfactoria.</translation> 53380 <translation>La generación de archivos de traducción (*.ts) ha sido satisfactoria.</translation>
53092 </message> 53381 </message>
53093 <message> 53382 <message>
53094 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1251"/> 53383 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1237"/>
53095 <source>Process Generation Error</source> 53384 <source>Process Generation Error</source>
53096 <translation>Error de Generación de Proceso</translation> 53385 <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
53097 </message> 53386 </message>
53098 <message> 53387 <message>
53099 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1160"/> 53388 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1147"/>
53100 <source>Translation file release</source> 53389 <source>Translation file release</source>
53101 <translation>Crear versión release del archivo de traducción</translation> 53390 <translation>Crear versión release del archivo de traducción</translation>
53102 </message> 53391 </message>
53103 <message> 53392 <message>
53104 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1144"/> 53393 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1131"/>
53105 <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source> 53394 <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source>
53106 <translation>La versión release de los archivos de traducción (*.qm) ha sido satisfactoria.</translation> 53395 <translation>La versión release de los archivos de traducción (*.qm) ha sido satisfactoria.</translation>
53107 </message> 53396 </message>
53108 <message> 53397 <message>
53109 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1160"/> 53398 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1147"/>
53110 <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source> 53399 <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source>
53111 <translation>La versión release de los archivos de traducción (*.qm) ha fallado.</translation> 53400 <translation>La versión release de los archivos de traducción (*.qm) ha fallado.</translation>
53112 </message> 53401 </message>
53113 <message> 53402 <message>
53114 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="444"/> 53403 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="440"/>
53115 <source>Configure...</source> 53404 <source>Configure...</source>
53116 <translation>Configurar...</translation> 53405 <translation>Configurar...</translation>
53117 </message> 53406 </message>
53118 <message> 53407 <message>
53119 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="401"/> 53408 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="397"/>
53120 <source>Extract messages</source> 53409 <source>Extract messages</source>
53121 <translation>Extraer mensajes</translation> 53410 <translation>Extraer mensajes</translation>
53122 </message> 53411 </message>
53123 <message> 53412 <message>
53124 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="441"/> 53413 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="437"/>
53125 <source>Copy Path to Clipboard</source> 53414 <source>Copy Path to Clipboard</source>
53126 <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> 53415 <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation>
53127 </message> 53416 </message>
53128 <message> 53417 <message>
53129 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="832"/> 53418 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="824"/>
53130 <source>&lt;p&gt;The temporary project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 53419 <source>&lt;p&gt;The temporary project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
53131 <translation>&lt;p&gt;El archivo temporal de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation> 53420 <translation>&lt;p&gt;El archivo temporal de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation>
53132 </message> 53421 </message>
53133 <message> 53422 <message>
53134 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1072"/> 53423 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1059"/>
53135 <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source> 53424 <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
53136 <translation>No se ha podido ejecutar {0}.&lt;br&gt;Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> 53425 <translation>No se ha podido ejecutar {0}.&lt;br&gt;Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation>
53137 </message> 53426 </message>
53138 <message> 53427 <message>
53139 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1251"/> 53428 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1237"/>
53140 <source>&lt;p&gt;Could not start lrelease.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 53429 <source>&lt;p&gt;Could not start lrelease.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
53141 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar lrelease.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 53430 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar lrelease.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
53142 </message> 53431 </message>
53143 <message> 53432 <message>
53144 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="351"/> 53433 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="348"/>
53145 <source>Open</source> 53434 <source>Open</source>
53146 <translation>Abrir</translation> 53435 <translation>Abrir</translation>
53147 </message> 53436 </message>
53148 <message> 53437 <message>
53149 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="956"/> 53438 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="948"/>
53150 <source> The process has crashed.</source> 53439 <source> The process has crashed.</source>
53151 <translation> El proceso ha dejado de funcionar.</translation> 53440 <translation> El proceso ha dejado de funcionar.</translation>
53152 </message> 53441 </message>
53153 <message> 53442 <message>
53154 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="959"/> 53443 <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="951"/>
53155 <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.{0}</source> 53444 <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.{0}</source>
53156 <translation>La generación de archivos de traducción (*.ts) ha fallado {0}</translation> 53445 <translation>La generación de archivos de traducción (*.ts) ha fallado {0}</translation>
53157 </message> 53446 </message>
53158 </context> 53447 </context>
53159 <context> 53448 <context>
55378 <translation>Asociación de fuentes</translation> 55667 <translation>Asociación de fuentes</translation>
55379 </message> 55668 </message>
55380 <message> 55669 <message>
55381 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="92"/> 55670 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="92"/>
55382 <source>Enter the file extensions to be associated with the Python versions separated by a space. They must not overlap with each other.</source> 55671 <source>Enter the file extensions to be associated with the Python versions separated by a space. They must not overlap with each other.</source>
55383 <translation>Introduzca las extensiones de archivo a ser asociadas con las versiones de Python separadas por un espacio. No se deben solapar entre si.</translation> 55672 <translation type="obsolete">Introduzca las extensiones de archivo a ser asociadas con las versiones de Python separadas por un espacio. No se deben solapar entre si.</translation>
55384 </message> 55673 </message>
55385 <message> 55674 <message>
55386 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="147"/> 55675 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="147"/>
55387 <source>Python 2:</source> 55676 <source>Python 2:</source>
55388 <translation>Python 2:</translation> 55677 <translation type="obsolete">Python 2:</translation>
55389 </message> 55678 </message>
55390 <message> 55679 <message>
55391 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="161"/> 55680 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="137"/>
55392 <source>Python 3:</source> 55681 <source>Python 3:</source>
55393 <translation>Python 3:</translation> 55682 <translation>Python 3:</translation>
55394 </message> 55683 </message>
55395 <message> 55684 <message>
55396 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="125"/> 55685 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="115"/>
55397 <source>Python Environments</source> 55686 <source>Python Environments</source>
55398 <translation>Entornos de Python</translation> 55687 <translation>Entornos de Python</translation>
55399 </message> 55688 </message>
55400 <message> 55689 <message>
55401 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="131"/> 55690 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="121"/>
55402 <source>Please configure the Python environments on the &apos;Python2 Debugger&apos; page and the &apos;Python3 Debugger&apos; page.</source> 55691 <source>Please configure the Python environments on the &apos;Python2 Debugger&apos; page and the &apos;Python3 Debugger&apos; page.</source>
55403 <translation>Por favor, configure los entornos de Python en la páginas &apos;Depurador de Python 2&apos; y &apos;Depurador de Python3&apos;.</translation> 55692 <translation>Por favor, configure los entornos de Python en la páginas &apos;Depurador de Python 2&apos; y &apos;Depurador de Python3&apos;.</translation>
55404 </message> 55693 </message>
55405 <message> 55694 <message>
55406 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="141"/> 55695 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="131"/>
55407 <source>Currently selected environments</source> 55696 <source>Currently selected environments</source>
55408 <translation>Entornos seleccionados actualmente</translation> 55697 <translation>Entornos seleccionados actualmente</translation>
55409 </message> 55698 </message>
55410 <message> 55699 <message>
55411 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="193"/> 55700 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="169"/>
55412 <source>Press to update the display of the currently selected environments</source> 55701 <source>Press to update the display of the currently selected environments</source>
55413 <translation>Pulsar para acutalizar la visualización de los entornos actualmente seleccionados</translation> 55702 <translation>Pulsar para acutalizar la visualización de los entornos actualmente seleccionados</translation>
55414 </message> 55703 </message>
55415 <message> 55704 <message>
55416 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="196"/> 55705 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="172"/>
55417 <source>Refresh</source> 55706 <source>Refresh</source>
55418 <translation>Actualizar</translation> 55707 <translation>Actualizar</translation>
55708 </message>
55709 <message>
55710 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="92"/>
55711 <source>Enter the file extensions to be associated with Python separated by a space.</source>
55712 <translation type="unfinished"></translation>
55419 </message> 55713 </message>
55420 </context> 55714 </context>
55421 <context> 55715 <context>
55422 <name>QRegExpWizard</name> 55716 <name>QRegExpWizard</name>
55423 <message> 55717 <message>
60643 <source>Regexp</source> 60937 <source>Regexp</source>
60644 <translation>Regexp</translation> 60938 <translation>Regexp</translation>
60645 </message> 60939 </message>
60646 </context> 60940 </context>
60647 <context> 60941 <context>
60942 <name>Security</name>
60943 <message>
60944 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="16"/>
60945 <source>Use of &apos;assert&apos; detected. The enclosed code will be removed when compiling to optimised byte code.</source>
60946 <translation type="unfinished"></translation>
60947 </message>
60948 <message>
60949 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="22"/>
60950 <source>Use of &apos;exec&apos; detected.</source>
60951 <translation type="unfinished"></translation>
60952 </message>
60953 <message>
60954 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="27"/>
60955 <source>&apos;chmod&apos; setting a permissive mask {0} on file ({1}).</source>
60956 <translation type="unfinished"></translation>
60957 </message>
60958 <message>
60959 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="32"/>
60960 <source>Possible binding to all interfaces.</source>
60961 <translation type="unfinished"></translation>
60962 </message>
60963 <message>
60964 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="43"/>
60965 <source>Possible hardcoded password: &apos;{0}&apos;</source>
60966 <translation type="unfinished"></translation>
60967 </message>
60968 <message>
60969 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="48"/>
60970 <source>Probable insecure usage of temp file/directory.</source>
60971 <translation type="unfinished"></translation>
60972 </message>
60973 <message>
60974 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="53"/>
60975 <source>Try, Except, Pass detected.</source>
60976 <translation type="unfinished"></translation>
60977 </message>
60978 <message>
60979 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="56"/>
60980 <source>Try, Except, Continue detected.</source>
60981 <translation type="unfinished"></translation>
60982 </message>
60983 <message>
60984 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="61"/>
60985 <source>A Flask app appears to be run with debug=True, which exposes the Werkzeug debugger and allows the execution of arbitrary code.</source>
60986 <translation type="unfinished"></translation>
60987 </message>
60988 <message>
60989 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="67"/>
60990 <source>Pickle and modules that wrap it can be unsafe when used to deserialize untrusted data, possible security issue.</source>
60991 <translation type="unfinished"></translation>
60992 </message>
60993 <message>
60994 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="71"/>
60995 <source>Deserialization with the marshal module is possibly dangerous.</source>
60996 <translation type="unfinished"></translation>
60997 </message>
60998 <message>
60999 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="74"/>
61000 <source>Use of insecure MD2, MD4, MD5, or SHA1 hash function.</source>
61001 <translation type="unfinished"></translation>
61002 </message>
61003 <message>
61004 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="77"/>
61005 <source>Use of insecure cipher &apos;{0}&apos;. Replace with a known secure cipher such as AES.</source>
61006 <translation type="unfinished"></translation>
61007 </message>
61008 <message>
61009 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="81"/>
61010 <source>Use of insecure cipher mode &apos;{0}&apos;.</source>
61011 <translation type="unfinished"></translation>
61012 </message>
61013 <message>
61014 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="84"/>
61015 <source>Use of insecure and deprecated function (mktemp).</source>
61016 <translation type="unfinished"></translation>
61017 </message>
61018 <message>
61019 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="87"/>
61020 <source>Use of possibly insecure function - consider using safer ast.literal_eval.</source>
61021 <translation type="unfinished"></translation>
61022 </message>
61023 <message>
61024 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="91"/>
61025 <source>Use of mark_safe() may expose cross-site scripting vulnerabilities and should be reviewed.</source>
61026 <translation type="unfinished"></translation>
61027 </message>
61028 <message>
61029 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="95"/>
61030 <source>Use of HTTPSConnection on older versions of Python prior to 2.7.9 and 3.4.3 do not provide security, see https://wiki.openstack.org/wiki/OSSN/OSSN-0033</source>
61031 <translation type="unfinished"></translation>
61032 </message>
61033 <message>
61034 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="100"/>
61035 <source>Audit url open for permitted schemes. Allowing use of file:/ or custom schemes is often unexpected.</source>
61036 <translation type="unfinished"></translation>
61037 </message>
61038 <message>
61039 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="104"/>
61040 <source>Standard pseudo-random generators are not suitable for security/cryptographic purposes.</source>
61041 <translation type="unfinished"></translation>
61042 </message>
61043 <message>
61044 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="108"/>
61045 <source>Telnet-related functions are being called. Telnet is considered insecure. Use SSH or some other encrypted protocol.</source>
61046 <translation type="unfinished"></translation>
61047 </message>
61048 <message>
61049 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="142"/>
61050 <source>Using &apos;{0}&apos; to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace &apos;{0}&apos; with its defusedxml equivalent function or make sure defusedxml.defuse_stdlib() is called.</source>
61051 <translation type="unfinished"></translation>
61052 </message>
61053 <message>
61054 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="147"/>
61055 <source>Using &apos;{0}&apos; to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace &apos;{0}&apos; with its defusedxml equivalent function.</source>
61056 <translation type="unfinished"></translation>
61057 </message>
61058 <message>
61059 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="152"/>
61060 <source>FTP-related functions are being called. FTP is considered insecure. Use SSH/SFTP/SCP or some other encrypted protocol.</source>
61061 <translation type="unfinished"></translation>
61062 </message>
61063 <message>
61064 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="156"/>
61065 <source>The input method in Python 2 will read from standard input, evaluate and run the resulting string as Python source code. This is similar, though in many ways worse, than using eval. On Python 2, use raw_input instead, input is safe in Python 3.</source>
61066 <translation type="unfinished"></translation>
61067 </message>
61068 <message>
61069 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="162"/>
61070 <source>By default, Python will create a secure, verified SSL context for use in such classes as HTTPSConnection. However, it still allows using an insecure context via the _create_unverified_context that reverts to the previous behavior that does not validate certificates or perform hostname checks.</source>
61071 <translation type="unfinished"></translation>
61072 </message>
61073 <message>
61074 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="169"/>
61075 <source>Use of os.tempnam() and os.tmpnam() is vulnerable to symlink attacks. Consider using tmpfile() instead.</source>
61076 <translation type="unfinished"></translation>
61077 </message>
61078 <message>
61079 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="175"/>
61080 <source>Use of insecure {0} hash function.</source>
61081 <translation type="unfinished"></translation>
61082 </message>
61083 <message>
61084 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="180"/>
61085 <source>A telnet-related module is being imported. Telnet is considered insecure. Use SSH or some other encrypted protocol.</source>
61086 <translation type="unfinished"></translation>
61087 </message>
61088 <message>
61089 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="184"/>
61090 <source>A FTP-related module is being imported. FTP is considered insecure. Use SSH/SFTP/SCP or some other encrypted protocol.</source>
61091 <translation type="unfinished"></translation>
61092 </message>
61093 <message>
61094 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="192"/>
61095 <source>Consider possible security implications associated with the &apos;{0}&apos; module.</source>
61096 <translation type="unfinished"></translation>
61097 </message>
61098 <message>
61099 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="216"/>
61100 <source>Using &apos;{0}&apos; to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace &apos;{0}&apos; with the equivalent defusedxml package, or make sure defusedxml.defuse_stdlib() is called.</source>
61101 <translation type="unfinished"></translation>
61102 </message>
61103 <message>
61104 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="221"/>
61105 <source>Using &apos;{0}&apos; to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Replace &apos;{0}&apos; with the equivalent defusedxml package.</source>
61106 <translation type="unfinished"></translation>
61107 </message>
61108 <message>
61109 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="226"/>
61110 <source>Using &apos;{0}&apos; to parse untrusted XML data is known to be vulnerable to XML attacks. Use defused.xmlrpc.monkey_patch() function to monkey-patch xmlrpclib and mitigate XML vulnerabilities.</source>
61111 <translation type="unfinished"></translation>
61112 </message>
61113 <message>
61114 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="231"/>
61115 <source>Consider possible security implications associated with &apos;{0}&apos; module.</source>
61116 <translation type="unfinished"></translation>
61117 </message>
61118 <message>
61119 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="235"/>
61120 <source>The pyCrypto library and its module &apos;{0}&apos; are no longer actively maintained and have been deprecated. Consider using pyca/cryptography library.</source>
61121 <translation type="unfinished"></translation>
61122 </message>
61123 <message>
61124 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="242"/>
61125 <source>&apos;requests&apos; call with verify=False disabling SSL certificate checks, security issue.</source>
61126 <translation type="unfinished"></translation>
61127 </message>
61128 <message>
61129 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="248"/>
61130 <source>&apos;ssl.wrap_socket&apos; call with insecure SSL/TLS protocol version identified, security issue.</source>
61131 <translation type="unfinished"></translation>
61132 </message>
61133 <message>
61134 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="252"/>
61135 <source>&apos;SSL.Context&apos; call with insecure SSL/TLS protocol version identified, security issue.</source>
61136 <translation type="unfinished"></translation>
61137 </message>
61138 <message>
61139 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="256"/>
61140 <source>Function call with insecure SSL/TLS protocol version identified, security issue.</source>
61141 <translation type="unfinished"></translation>
61142 </message>
61143 <message>
61144 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="260"/>
61145 <source>Function definition identified with insecure SSL/TLS protocol version by default, possible security issue.</source>
61146 <translation type="unfinished"></translation>
61147 </message>
61148 <message>
61149 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="264"/>
61150 <source>&apos;ssl.wrap_socket&apos; call with no SSL/TLS protocol version specified, the default &apos;SSLv23&apos; could be insecure, possible security issue.</source>
61151 <translation type="unfinished"></translation>
61152 </message>
61153 <message>
61154 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="270"/>
61155 <source>{0} key sizes below {1:d} bits are considered breakable.</source>
61156 <translation type="unfinished"></translation>
61157 </message>
61158 <message>
61159 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="275"/>
61160 <source>Use of unsafe &apos;yaml.load()&apos;. Allows instantiation of arbitrary objects. Consider &apos;yaml.safe_load()&apos;.</source>
61161 <translation type="unfinished"></translation>
61162 </message>
61163 <message>
61164 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="281"/>
61165 <source>Paramiko call with policy set to automatically trust the unknown host key.</source>
61166 <translation type="unfinished"></translation>
61167 </message>
61168 <message>
61169 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="287"/>
61170 <source>Possible shell injection via &apos;Paramiko&apos; call, check inputs are properly sanitized.</source>
61171 <translation type="unfinished"></translation>
61172 </message>
61173 <message>
61174 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="291"/>
61175 <source>&apos;subprocess&apos; call with shell=True seems safe, but may be changed in the future, consider rewriting without shell</source>
61176 <translation type="unfinished"></translation>
61177 </message>
61178 <message>
61179 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="295"/>
61180 <source>&apos;subprocess&apos; call with shell=True identified, security issue.</source>
61181 <translation type="unfinished"></translation>
61182 </message>
61183 <message>
61184 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="298"/>
61185 <source>&apos;subprocess&apos; call - check for execution of untrusted input.</source>
61186 <translation type="unfinished"></translation>
61187 </message>
61188 <message>
61189 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="301"/>
61190 <source>Function call with shell=True parameter identified, possible security issue.</source>
61191 <translation type="unfinished"></translation>
61192 </message>
61193 <message>
61194 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="305"/>
61195 <source>Starting a process with a shell: Seems safe, but may be changed in the future, consider rewriting without shell</source>
61196 <translation type="unfinished"></translation>
61197 </message>
61198 <message>
61199 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="309"/>
61200 <source>Starting a process with a shell, possible injection detected, security issue.</source>
61201 <translation type="unfinished"></translation>
61202 </message>
61203 <message>
61204 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="313"/>
61205 <source>Starting a process without a shell.</source>
61206 <translation type="unfinished"></translation>
61207 </message>
61208 <message>
61209 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="316"/>
61210 <source>Starting a process with a partial executable path.</source>
61211 <translation type="unfinished"></translation>
61212 </message>
61213 <message>
61214 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="321"/>
61215 <source>Possible SQL injection vector through string-based query construction.</source>
61216 <translation type="unfinished"></translation>
61217 </message>
61218 <message>
61219 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="327"/>
61220 <source>Possible wildcard injection in call: {0}</source>
61221 <translation type="unfinished"></translation>
61222 </message>
61223 <message>
61224 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="332"/>
61225 <source>Use of &apos;extra()&apos; opens a potential SQL attack vector.</source>
61226 <translation type="unfinished"></translation>
61227 </message>
61228 <message>
61229 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="335"/>
61230 <source>Use of &apos;RawSQL()&apos; opens a potential SQL attack vector.</source>
61231 <translation type="unfinished"></translation>
61232 </message>
61233 <message>
61234 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="340"/>
61235 <source>Using jinja2 templates with &apos;autoescape=False&apos; is dangerous and can lead to XSS. Use &apos;autoescape=True&apos; or use the &apos;select_autoescape&apos; function to mitigate XSS vulnerabilities.</source>
61236 <translation type="unfinished"></translation>
61237 </message>
61238 <message>
61239 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="345"/>
61240 <source>By default, jinja2 sets &apos;autoescape&apos; to False. Consider using &apos;autoescape=True&apos; or use the &apos;select_autoescape&apos; function to mitigate XSS vulnerabilities.</source>
61241 <translation type="unfinished"></translation>
61242 </message>
61243 <message>
61244 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="352"/>
61245 <source>Mako templates allow HTML/JS rendering by default and are inherently open to XSS attacks. Ensure variables in all templates are properly sanitized via the &apos;n&apos;, &apos;h&apos; or &apos;x&apos; flags (depending on context). For example, to HTML escape the variable &apos;data&apos; do ${{ data |h }}.</source>
61246 <translation type="unfinished"></translation>
61247 </message>
61248 <message>
61249 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="360"/>
61250 <source>Potential XSS on &apos;mark_safe()&apos; function.</source>
61251 <translation type="unfinished"></translation>
61252 </message>
61253 <message>
61254 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="373"/>
61255 <source>{0}: {1}</source>
61256 <translation type="unfinished">{0}: {1}</translation>
61257 </message>
61258 <message>
61259 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="365"/>
61260 <source>Possible hardcoded AWS access key ID: {0}</source>
61261 <translation type="unfinished"></translation>
61262 </message>
61263 <message>
61264 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Security/translations.py" line="368"/>
61265 <source>Possible hardcoded AWS secret access key: {0}</source>
61266 <translation type="unfinished"></translation>
61267 </message>
61268 </context>
61269 <context>
60648 <name>SecurityPage</name> 61270 <name>SecurityPage</name>
60649 <message> 61271 <message>
60650 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="37"/> 61272 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="37"/>
60651 <source>Passwords</source> 61273 <source>Passwords</source>
60652 <translation>Contraseñas</translation> 61274 <translation>Contraseñas</translation>
63066 </message> 63688 </message>
63067 </context> 63689 </context>
63068 <context> 63690 <context>
63069 <name>SnapshotRegionGrabber</name> 63691 <name>SnapshotRegionGrabber</name>
63070 <message> 63692 <message>
63071 <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="99"/> 63693 <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="102"/>
63072 <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source> 63694 <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source>
63073 <translation>Seleccionar una región utilizando el ratón. Para tomar la captura de pantalla, pulsar la tecla Enter o hacer doble click. Pulsar Esc para salir.</translation> 63695 <translation>Seleccionar una región utilizando el ratón. Para tomar la captura de pantalla, pulsar la tecla Enter o hacer doble click. Pulsar Esc para salir.</translation>
63074 </message> 63696 </message>
63075 </context> 63697 </context>
63076 <context> 63698 <context>
70283 </message> 70905 </message>
70284 </context> 70906 </context>
70285 <context> 70907 <context>
70286 <name>SyntaxCheckService</name> 70908 <name>SyntaxCheckService</name>
70287 <message> 70909 <message>
70288 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="208"/> 70910 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="211"/>
70289 <source>Python 2 batch check</source> 70911 <source>Python 2 batch check</source>
70290 <translation>Python 2 comprobación por lotes</translation> 70912 <translation type="obsolete">Python 2 comprobación por lotes</translation>
70291 </message> 70913 </message>
70292 <message> 70914 <message>
70293 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="224"/> 70915 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="211"/>
70294 <source>Python 3 batch check</source> 70916 <source>Python 3 batch check</source>
70295 <translation>Python 3 comprobación por lotes</translation> 70917 <translation>Python 3 comprobación por lotes</translation>
70296 </message> 70918 </message>
70297 <message> 70919 <message>
70298 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="240"/> 70920 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="227"/>
70299 <source>JavaScript batch check</source> 70921 <source>JavaScript batch check</source>
70300 <translation>Javascript comprobación por lotes</translation> 70922 <translation>Javascript comprobación por lotes</translation>
70301 </message> 70923 </message>
70302 <message> 70924 <message>
70303 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="256"/> 70925 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="243"/>
70304 <source>YAML batch check</source> 70926 <source>YAML batch check</source>
70305 <translation>YAML comprobación por lotes</translation> 70927 <translation>YAML comprobación por lotes</translation>
70306 </message> 70928 </message>
70307 <message> 70929 <message>
70308 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="272"/> 70930 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="259"/>
70309 <source>JSON batch check</source> 70931 <source>JSON batch check</source>
70310 <translation>JSON comprobación por lotes</translation> 70932 <translation>JSON comprobación por lotes</translation>
70311 </message> 70933 </message>
70312 </context> 70934 </context>
70313 <context> 70935 <context>
70418 </message> 71040 </message>
70419 </context> 71041 </context>
70420 <context> 71042 <context>
70421 <name>SyntaxCheckerPlugin</name> 71043 <name>SyntaxCheckerPlugin</name>
70422 <message> 71044 <message>
70423 <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="267"/> 71045 <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="259"/>
70424 <source>Check Syntax</source> 71046 <source>Check Syntax</source>
70425 <translation>Verificar sintaxis</translation> 71047 <translation>Verificar sintaxis</translation>
70426 </message> 71048 </message>
70427 <message> 71049 <message>
70428 <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="267"/> 71050 <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="259"/>
70429 <source>&amp;Syntax...</source> 71051 <source>&amp;Syntax...</source>
70430 <translation>&amp;Sintaxis...</translation> 71052 <translation>&amp;Sintaxis...</translation>
70431 </message> 71053 </message>
70432 <message> 71054 <message>
70433 <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="176"/> 71055 <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="168"/>
70434 <source>Check syntax.</source> 71056 <source>Check syntax.</source>
70435 <translation>Verificar sintaxis.</translation> 71057 <translation>Verificar sintaxis.</translation>
70436 </message> 71058 </message>
70437 <message> 71059 <message>
70438 <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="271"/> 71060 <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="263"/>
70439 <source>&lt;b&gt;Check Syntax...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for syntax errors.&lt;/p&gt;</source> 71061 <source>&lt;b&gt;Check Syntax...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for syntax errors.&lt;/p&gt;</source>
70440 <translation>&lt;b&gt;Verificar Sintaxis...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Chequea archivos de Python buscando errores sintácticos.&lt;/p&gt;</translation> 71062 <translation>&lt;b&gt;Verificar Sintaxis...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Chequea archivos de Python buscando errores sintácticos.&lt;/p&gt;</translation>
70441 </message> 71063 </message>
70442 </context> 71064 </context>
70443 <context> 71065 <context>
70939 </message> 71561 </message>
70940 </context> 71562 </context>
70941 <context> 71563 <context>
70942 <name>TabnannyPlugin</name> 71564 <name>TabnannyPlugin</name>
70943 <message> 71565 <message>
70944 <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="312"/> 71566 <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="288"/>
70945 <source>Check Indentations</source> 71567 <source>Check Indentations</source>
70946 <translation>Verificar Indentaciones</translation> 71568 <translation>Verificar Indentaciones</translation>
70947 </message> 71569 </message>
70948 <message> 71570 <message>
70949 <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="312"/> 71571 <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="288"/>
70950 <source>&amp;Indentations...</source> 71572 <source>&amp;Indentations...</source>
70951 <translation>&amp;Indentaciones...</translation> 71573 <translation>&amp;Indentaciones...</translation>
70952 </message> 71574 </message>
70953 <message> 71575 <message>
70954 <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="219"/> 71576 <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="195"/>
70955 <source>Check indentations using tabnanny.</source> 71577 <source>Check indentations using tabnanny.</source>
70956 <translation>Verificar indentaciones utilizando tabnanny.</translation> 71578 <translation>Verificar indentaciones utilizando tabnanny.</translation>
70957 </message> 71579 </message>
70958 <message> 71580 <message>
70959 <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="316"/> 71581 <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="292"/>
70960 <source>&lt;b&gt;Check Indentations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for bad indentations using tabnanny.&lt;/p&gt;</source> 71582 <source>&lt;b&gt;Check Indentations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for bad indentations using tabnanny.&lt;/p&gt;</source>
70961 <translation>&lt;b&gt;Verificar Indentaciones...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Chequea archivos Python buscando indentaciones mal hechas usando tabnanny.&lt;/p&gt;</translation> 71583 <translation>&lt;b&gt;Verificar Indentaciones...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Chequea archivos Python buscando indentaciones mal hechas usando tabnanny.&lt;/p&gt;</translation>
70962 </message> 71584 </message>
70963 <message> 71585 <message>
70964 <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="106"/> 71586 <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="106"/>
70965 <source>Python 2 batch check</source> 71587 <source>Python 2 batch check</source>
70966 <translation>Python 2 comprobación por lotes</translation> 71588 <translation type="obsolete">Python 2 comprobación por lotes</translation>
70967 </message> 71589 </message>
70968 <message> 71590 <message>
70969 <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="122"/> 71591 <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="101"/>
70970 <source>Python 3 batch check</source> 71592 <source>Python 3 batch check</source>
70971 <translation>Python 3 comprobación por lotes</translation> 71593 <translation>Python 3 comprobación por lotes</translation>
70972 </message> 71594 </message>
70973 </context> 71595 </context>
70974 <context> 71596 <context>
73891 </message> 74513 </message>
73892 </context> 74514 </context>
73893 <context> 74515 <context>
73894 <name>UnittestDialog</name> 74516 <name>UnittestDialog</name>
73895 <message> 74517 <message>
73896 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="923"/> 74518 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="897"/>
73897 <source>Unittest</source> 74519 <source>Unittest</source>
73898 <translation>Test Unitario</translation> 74520 <translation>Test Unitario</translation>
73899 </message> 74521 </message>
73900 <message> 74522 <message>
73901 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="123"/> 74523 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="123"/>
74018 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="524"/> 74640 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="524"/>
74019 <source>Idle</source> 74641 <source>Idle</source>
74020 <translation>Desocupado</translation> 74642 <translation>Desocupado</translation>
74021 </message> 74643 </message>
74022 <message> 74644 <message>
74023 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="91"/> 74645 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="90"/>
74024 <source>Start</source> 74646 <source>Start</source>
74025 <translation>Comenzar</translation> 74647 <translation>Comenzar</translation>
74026 </message> 74648 </message>
74027 <message> 74649 <message>
74028 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="93"/> 74650 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="92"/>
74029 <source>Start the selected testsuite</source> 74651 <source>Start the selected testsuite</source>
74030 <translation>Comenzar la suite de tests seleccionada</translation> 74652 <translation>Comenzar la suite de tests seleccionada</translation>
74031 </message> 74653 </message>
74032 <message> 74654 <message>
74033 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="95"/> 74655 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="94"/>
74034 <source>&lt;b&gt;Start Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button starts the selected testsuite.&lt;/p&gt;</source> 74656 <source>&lt;b&gt;Start Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button starts the selected testsuite.&lt;/p&gt;</source>
74035 <translation>&lt;b&gt;Comenzar Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Este botón comienza la suite de tests seleccionada.&lt;/p&gt;</translation> 74657 <translation>&lt;b&gt;Comenzar Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Este botón comienza la suite de tests seleccionada.&lt;/p&gt;</translation>
74036 </message> 74658 </message>
74037 <message> 74659 <message>
74038 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="106"/> 74660 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="105"/>
74039 <source>Stop</source> 74661 <source>Stop</source>
74040 <translation>PararDetener</translation> 74662 <translation>PararDetener</translation>
74041 </message> 74663 </message>
74042 <message> 74664 <message>
74043 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="108"/> 74665 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="107"/>
74044 <source>Stop the running unittest</source> 74666 <source>Stop the running unittest</source>
74045 <translation>Detener el test unitario en ejecución</translation> 74667 <translation>Detener el test unitario en ejecución</translation>
74046 </message> 74668 </message>
74047 <message> 74669 <message>
74048 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="109"/> 74670 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="108"/>
74049 <source>&lt;b&gt;Stop Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button stops a running unittest.&lt;/p&gt;</source> 74671 <source>&lt;b&gt;Stop Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button stops a running unittest.&lt;/p&gt;</source>
74050 <translation>&lt;b&gt;Detener Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Este botón detiene un test unitario en ejecución.&lt;/p&gt;</translation> 74672 <translation>&lt;b&gt;Detener Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Este botón detiene un test unitario en ejecución.&lt;/p&gt;</translation>
74051 </message> 74673 </message>
74052 <message> 74674 <message>
74053 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="161"/> 74675 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="160"/>
74054 <source>^Failure: </source> 74676 <source>^Failure: </source>
74055 <translation>^Fallido: </translation> 74677 <translation>^Fallido: </translation>
74056 </message> 74678 </message>
74057 <message> 74679 <message>
74058 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="162"/> 74680 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="161"/>
74059 <source>^Error: </source> 74681 <source>^Error: </source>
74060 <translation>^Error: </translation> 74682 <translation>^Error: </translation>
74061 </message> 74683 </message>
74062 <message> 74684 <message>
74063 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="701"/> 74685 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="693"/>
74064 <source>Preparing Testsuite</source> 74686 <source>Preparing Testsuite</source>
74065 <translation>Preparando Suite de Tests</translation> 74687 <translation>Preparando Suite de Tests</translation>
74066 </message> 74688 </message>
74067 <message> 74689 <message>
74068 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1005"/> 74690 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="979"/>
74069 <source>Running</source> 74691 <source>Running</source>
74070 <translation>Ejecutando</translation> 74692 <translation>Ejecutando</translation>
74071 </message> 74693 </message>
74072 <message> 74694 <message>
74073 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1169"/> 74695 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1143"/>
74074 <source>Show Source</source> 74696 <source>Show Source</source>
74075 <translation>Mostrar código fuente</translation> 74697 <translation>Mostrar código fuente</translation>
74076 </message> 74698 </message>
74077 <message> 74699 <message>
74078 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="303"/> 74700 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="298"/>
74079 <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> 74701 <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
74080 <translation>Archivos Python (*.py);;Todos los Archivos (*)</translation> 74702 <translation>Archivos Python (*.py);;Todos los Archivos (*)</translation>
74081 </message> 74703 </message>
74082 <message> 74704 <message>
74083 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="299"/> 74705 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="299"/>
74084 <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source> 74706 <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source>
74085 <translation>Archivos Python3 ({1});;Archivos Python2 ({0});;Todos los Archivos (*)</translation> 74707 <translation type="obsolete">Archivos Python3 ({1});;Archivos Python2 ({0});;Todos los Archivos (*)</translation>
74086 </message> 74708 </message>
74087 <message> 74709 <message>
74088 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1049"/> 74710 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1023"/>
74089 <source>Failure: {0}</source> 74711 <source>Failure: {0}</source>
74090 <translation>Fallido: {0}</translation> 74712 <translation>Fallido: {0}</translation>
74091 </message> 74713 </message>
74092 <message> 74714 <message>
74093 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1064"/> 74715 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1038"/>
74094 <source>Error: {0}</source> 74716 <source>Error: {0}</source>
74095 <translation>Error: {0}</translation> 74717 <translation>Error: {0}</translation>
74096 </message> 74718 </message>
74097 <message> 74719 <message>
74098 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="401"/> 74720 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="401"/>
74123 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="442"/> 74745 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="442"/>
74124 <source>Number of tests with unexpected success</source> 74746 <source>Number of tests with unexpected success</source>
74125 <translation>Número de tests con éxito inesperado</translation> 74747 <translation>Número de tests con éxito inesperado</translation>
74126 </message> 74748 </message>
74127 <message> 74749 <message>
74128 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1079"/> 74750 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1053"/>
74129 <source> Skipped: {0}</source> 74751 <source> Skipped: {0}</source>
74130 <translation> Ignorados: {0}</translation> 74752 <translation> Ignorados: {0}</translation>
74131 </message> 74753 </message>
74132 <message> 74754 <message>
74133 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1094"/> 74755 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1068"/>
74134 <source> Expected Failure</source> 74756 <source> Expected Failure</source>
74135 <translation> Fallo Esperado</translation> 74757 <translation> Fallo Esperado</translation>
74136 </message> 74758 </message>
74137 <message> 74759 <message>
74138 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1108"/> 74760 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1082"/>
74139 <source> Unexpected Success</source> 74761 <source> Unexpected Success</source>
74140 <translation> Éxito Inesperado</translation> 74762 <translation> Éxito Inesperado</translation>
74141 </message> 74763 </message>
74142 <message> 74764 <message>
74143 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="98"/> 74765 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="97"/>
74144 <source>Rerun Failed</source> 74766 <source>Rerun Failed</source>
74145 <translation>Re-ejecución Fallida</translation> 74767 <translation>Re-ejecución Fallida</translation>
74146 </message> 74768 </message>
74147 <message> 74769 <message>
74148 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="100"/> 74770 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="99"/>
74149 <source>Reruns failed tests of the selected testsuite</source> 74771 <source>Reruns failed tests of the selected testsuite</source>
74150 <translation>La re-ejecución ha fallado tests del testsuite seleccionado</translation> 74772 <translation>La re-ejecución ha fallado tests del testsuite seleccionado</translation>
74151 </message> 74773 </message>
74152 <message> 74774 <message>
74153 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="102"/> 74775 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="101"/>
74154 <source>&lt;b&gt;Rerun Failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button reruns all failed tests of the selected testsuite.&lt;/p&gt;</source> 74776 <source>&lt;b&gt;Rerun Failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button reruns all failed tests of the selected testsuite.&lt;/p&gt;</source>
74155 <translation>&lt;b&gt;Re-ejecución Fallida&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Este botón re-ejecuta todos los tests fallidos del testsuite seleccionado.&lt;/p&gt;</translation> 74777 <translation>&lt;b&gt;Re-ejecución Fallida&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Este botón re-ejecuta todos los tests fallidos del testsuite seleccionado.&lt;/p&gt;</translation>
74156 </message> 74778 </message>
74157 <message> 74779 <message>
74158 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="307"/> 74780 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="307"/>
74237 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="262"/> 74859 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="262"/>
74238 <source>Results</source> 74860 <source>Results</source>
74239 <translation>Resultados</translation> 74861 <translation>Resultados</translation>
74240 </message> 74862 </message>
74241 <message> 74863 <message>
74242 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="705"/> 74864 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="697"/>
74243 <source>Unittest with auto-discovery</source> 74865 <source>Unittest with auto-discovery</source>
74244 <translation>Test unitario con auto-descubrir</translation> 74866 <translation>Test unitario con auto-descubrir</translation>
74245 </message> 74867 </message>
74246 <message> 74868 <message>
74247 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="807"/> 74869 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="781"/>
74248 <source>You must enter a start directory for auto-discovery.</source> 74870 <source>You must enter a start directory for auto-discovery.</source>
74249 <translation>Se debe introducir un directorio de inicio para auto-descubrir.</translation> 74871 <translation>Se debe introducir un directorio de inicio para auto-descubrir.</translation>
74250 </message> 74872 </message>
74251 <message numerus="yes"> 74873 <message numerus="yes">
74252 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1029"/> 74874 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="1003"/>
74253 <source>Ran %n test(s) in {0:.3f}s</source> 74875 <source>Ran %n test(s) in {0:.3f}s</source>
74254 <translation> 74876 <translation>
74255 <numerusform>Ejecutado %n test en {0:.3f}s</numerusform> 74877 <numerusform>Ejecutado %n test en {0:.3f}s</numerusform>
74256 <numerusform>Ejecutados %n test(s) en {0:.3f}s</numerusform> 74878 <numerusform>Ejecutados %n test(s) en {0:.3f}s</numerusform>
74257 </translation> 74879 </translation>
74260 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="231"/> 74882 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="231"/>
74261 <source>Discovery Results</source> 74883 <source>Discovery Results</source>
74262 <translation>Resultado de Descubrir</translation> 74884 <translation>Resultado de Descubrir</translation>
74263 </message> 74885 </message>
74264 <message> 74886 <message>
74265 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="84"/> 74887 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="83"/>
74266 <source>Discover</source> 74888 <source>Discover</source>
74267 <translation>Descubrir</translation> 74889 <translation>Descubrir</translation>
74268 </message> 74890 </message>
74269 <message> 74891 <message>
74270 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="86"/> 74892 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="85"/>
74271 <source>Discover tests</source> 74893 <source>Discover tests</source>
74272 <translation>Descubrir tests</translation> 74894 <translation>Descubrir tests</translation>
74273 </message> 74895 </message>
74274 <message> 74896 <message>
74275 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="381"/> 74897 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="376"/>
74276 <source>Discovering Tests</source> 74898 <source>Discovering Tests</source>
74277 <translation>Descubriendo Tests</translation> 74899 <translation>Descubriendo Tests</translation>
74278 </message> 74900 </message>
74279 <message> 74901 <message>
74280 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="449"/> 74902 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="441"/>
74281 <source>&lt;p&gt;Unable to discover tests.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source> 74903 <source>&lt;p&gt;Unable to discover tests.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
74282 <translation>&lt;p&gt;no se pueden descubrir tests.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation> 74904 <translation>&lt;p&gt;no se pueden descubrir tests.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
74283 </message> 74905 </message>
74284 <message numerus="yes"> 74906 <message numerus="yes">
74285 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="621"/> 74907 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="613"/>
74286 <source>Discovered %n Test(s)</source> 74908 <source>Discovered %n Test(s)</source>
74287 <translation> 74909 <translation>
74288 <numerusform>Descubierto %n Test</numerusform> 74910 <numerusform>Descubierto %n Test</numerusform>
74289 <numerusform>Descubiertos %n Tests</numerusform> 74911 <numerusform>Descubiertos %n Tests</numerusform>
74290 </translation> 74912 </translation>
74291 </message> 74913 </message>
74292 <message> 74914 <message>
74293 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="626"/> 74915 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="618"/>
74294 <source>&lt;p&gt;Unable to discover tests.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source> 74916 <source>&lt;p&gt;Unable to discover tests.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
74295 <translation>&lt;p&gt;No se pueden descubrir tests.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation> 74917 <translation>&lt;p&gt;No se pueden descubrir tests.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
74296 </message> 74918 </message>
74297 <message> 74919 <message>
74298 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="692"/> 74920 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="684"/>
74299 <source>You must select auto-discovery or enter a test suite file or a dotted test name.</source> 74921 <source>You must select auto-discovery or enter a test suite file or a dotted test name.</source>
74300 <translation>Se debe seleccionar auto-descubrir o introducir un archivo de test suite o un nombre de test puntuado.</translation> 74922 <translation>Se debe seleccionar auto-descubrir o introducir un archivo de test suite o un nombre de test puntuado.</translation>
74301 </message> 74923 </message>
74302 <message> 74924 <message>
74303 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="714"/> 74925 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="706"/>
74304 <source>&lt;Unnamed Test&gt;</source> 74926 <source>&lt;Unnamed Test&gt;</source>
74305 <translation>&lt;Test sin nombre&gt;</translation> 74927 <translation>&lt;Test sin nombre&gt;</translation>
74306 </message> 74928 </message>
74307 <message> 74929 <message>
74308 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="923"/> 74930 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="897"/>
74309 <source>&lt;p&gt;Unable to run test &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;br/&gt;{2}&lt;/p&gt;</source> 74931 <source>&lt;p&gt;Unable to run test &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;br/&gt;{2}&lt;/p&gt;</source>
74310 <translation>&lt;p&gt;No se puede ejecutar el test &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;br/&gt;{2}&lt;/p&gt;</translation> 74932 <translation>&lt;p&gt;No se puede ejecutar el test &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;br/&gt;{2}&lt;/p&gt;</translation>
74311 </message> 74933 </message>
74312 <message> 74934 <message>
74313 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="88"/> 74935 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="87"/>
74314 <source>&lt;b&gt;Discover&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button starts a discovery of available tests.&lt;/p&gt;</source> 74936 <source>&lt;b&gt;Discover&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button starts a discovery of available tests.&lt;/p&gt;</source>
74315 <translation>&lt;b&gt;Descubrir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Este botón inicia el descubrimiento de tests disponibles.&lt;/p&gt;</translation> 74937 <translation>&lt;b&gt;Descubrir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Este botón inicia el descubrimiento de tests disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
74316 </message> 74938 </message>
74317 <message> 74939 <message>
74318 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="200"/> 74940 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="200"/>
74333 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="213"/> 74955 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="213"/>
74334 <source>Run with Debugger</source> 74956 <source>Run with Debugger</source>
74335 <translation>Ejecutar con Depurador</translation> 74957 <translation>Ejecutar con Depurador</translation>
74336 </message> 74958 </message>
74337 <message> 74959 <message>
74338 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="722"/> 74960 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="714"/>
74339 <source>No test case has been selected. Shall all test cases be run?</source> 74961 <source>No test case has been selected. Shall all test cases be run?</source>
74340 <translation>No se ha seleccionado un caso de test. ¿Desea ejecutar todos los casos de test?</translation> 74962 <translation>No se ha seleccionado un caso de test. ¿Desea ejecutar todos los casos de test?</translation>
74963 </message>
74964 <message>
74965 <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="294"/>
74966 <source>Python3 Files ({0});;All Files (*)</source>
74967 <translation type="unfinished"></translation>
74341 </message> 74968 </message>
74342 </context> 74969 </context>
74343 <context> 74970 <context>
74344 <name>UrlBar</name> 74971 <name>UrlBar</name>
74345 <message> 74972 <message>
74521 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="663"/> 75148 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="663"/>
74522 <source>Activating Plugins...</source> 75149 <source>Activating Plugins...</source>
74523 <translation>Activando Plugins...</translation> 75150 <translation>Activando Plugins...</translation>
74524 </message> 75151 </message>
74525 <message> 75152 <message>
74526 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1634"/> 75153 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/>
74527 <source>Project-Viewer</source> 75154 <source>Project-Viewer</source>
74528 <translation>Visor de Proyecto</translation> 75155 <translation>Visor de Proyecto</translation>
74529 </message> 75156 </message>
74530 <message> 75157 <message>
74531 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/> 75158 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1668"/>
74532 <source>Debug-Viewer</source> 75159 <source>Debug-Viewer</source>
74533 <translation>Visor Depurador</translation> 75160 <translation>Visor Depurador</translation>
74534 </message> 75161 </message>
74535 <message> 75162 <message>
74536 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/> 75163 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1720"/>
74537 <source>Log-Viewer</source> 75164 <source>Log-Viewer</source>
74538 <translation>Visor Log</translation> 75165 <translation>Visor Log</translation>
74539 </message> 75166 </message>
74540 <message> 75167 <message>
74541 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1739"/> 75168 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/>
74542 <source>Task-Viewer</source> 75169 <source>Task-Viewer</source>
74543 <translation>Visor de Tareas</translation> 75170 <translation>Visor de Tareas</translation>
74544 </message> 75171 </message>
74545 <message> 75172 <message>
74546 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758"/> 75173 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757"/>
74547 <source>Template-Viewer</source> 75174 <source>Template-Viewer</source>
74548 <translation>Visor de Plantillas</translation> 75175 <translation>Visor de Plantillas</translation>
74549 </message> 75176 </message>
74550 <message> 75177 <message>
74551 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/> 75178 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686"/>
74552 <source>Shell</source> 75179 <source>Shell</source>
74553 <translation>Shell</translation> 75180 <translation>Shell</translation>
74554 </message> 75181 </message>
74555 <message> 75182 <message>
74556 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/> 75183 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/>
74557 <source>File-Browser</source> 75184 <source>File-Browser</source>
74558 <translation>Explorador de archivos</translation> 75185 <translation>Explorador de archivos</translation>
74559 </message> 75186 </message>
74560 <message> 75187 <message>
74561 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1522"/> 75188 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1521"/>
74562 <source>Quit</source> 75189 <source>Quit</source>
74563 <translation>Salir</translation> 75190 <translation>Salir</translation>
74564 </message> 75191 </message>
74565 <message> 75192 <message>
74566 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1522"/> 75193 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1521"/>
74567 <source>&amp;Quit</source> 75194 <source>&amp;Quit</source>
74568 <translation>&amp;Salir</translation> 75195 <translation>&amp;Salir</translation>
74569 </message> 75196 </message>
74570 <message> 75197 <message>
74571 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1522"/> 75198 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1521"/>
74572 <source>Ctrl+Q</source> 75199 <source>Ctrl+Q</source>
74573 <comment>File|Quit</comment> 75200 <comment>File|Quit</comment>
74574 <translation>Ctrl+Q</translation> 75201 <translation>Ctrl+Q</translation>
74575 </message> 75202 </message>
74576 <message> 75203 <message>
74577 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1528"/> 75204 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1527"/>
74578 <source>Quit the IDE</source> 75205 <source>Quit the IDE</source>
74579 <translation>Salir del IDE</translation> 75206 <translation>Salir del IDE</translation>
74580 </message> 75207 </message>
74581 <message> 75208 <message>
74582 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1529"/> 75209 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1528"/>
74583 <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source> 75210 <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
74584 <translation>&lt;b&gt;Salir del IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation> 75211 <translation>&lt;b&gt;Salir del IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
74585 </message> 75212 </message>
74586 <message> 75213 <message>
74587 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1600"/> 75214 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1599"/>
74588 <source>Edit Profile</source> 75215 <source>Edit Profile</source>
74589 <translation>Perfil de Edición</translation> 75216 <translation>Perfil de Edición</translation>
74590 </message> 75217 </message>
74591 <message> 75218 <message>
74592 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/> 75219 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1605"/>
74593 <source>Activate the edit view profile</source> 75220 <source>Activate the edit view profile</source>
74594 <translation>Activar el perfil de vista de edición</translation> 75221 <translation>Activar el perfil de vista de edición</translation>
74595 </message> 75222 </message>
74596 <message> 75223 <message>
74597 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/> 75224 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1607"/>
74598 <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source> 75225 <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
74599 <translation>&lt;b&gt;Perfil de Edición&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar &quot;Perfil de Vista de Edición&quot;. Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo &quot;Ver Configuración de Perfil&quot;.&lt;/p&gt;</translation> 75226 <translation>&lt;b&gt;Perfil de Edición&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar &quot;Perfil de Vista de Edición&quot;. Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo &quot;Ver Configuración de Perfil&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
74600 </message> 75227 </message>
74601 <message> 75228 <message>
74602 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1617"/> 75229 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1616"/>
74603 <source>Debug Profile</source> 75230 <source>Debug Profile</source>
74604 <translation>Perfil de Depuración</translation> 75231 <translation>Perfil de Depuración</translation>
74605 </message> 75232 </message>
74606 <message> 75233 <message>
74607 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1623"/> 75234 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622"/>
74608 <source>Activate the debug view profile</source> 75235 <source>Activate the debug view profile</source>
74609 <translation>Activar el perfil de vista de depuración</translation> 75236 <translation>Activar el perfil de vista de depuración</translation>
74610 </message> 75237 </message>
74611 <message> 75238 <message>
74612 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1625"/> 75239 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1624"/>
74613 <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source> 75240 <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
74614 <translation>&lt;b&gt;Perfil de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar &quot;Perfil de Vista de Depuracion&quot;. Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo &quot;Ver Configuración de Perfil&quot;.&lt;/p&gt;</translation> 75241 <translation>&lt;b&gt;Perfil de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activar &quot;Perfil de Vista de Depuracion&quot;. Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo &quot;Ver Configuración de Perfil&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
74615 </message> 75242 </message>
74616 <message> 75243 <message>
74617 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1634"/> 75244 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/>
74618 <source>&amp;Project-Viewer</source> 75245 <source>&amp;Project-Viewer</source>
74619 <translation>Visor de &amp;Proyecto</translation> 75246 <translation>Visor de &amp;Proyecto</translation>
74620 </message> 75247 </message>
74621 <message> 75248 <message>
74622 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1634"/> 75249 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/>
74623 <source>Alt+Shift+P</source> 75250 <source>Alt+Shift+P</source>
74624 <translation>Alt+Shift+P</translation> 75251 <translation>Alt+Shift+P</translation>
74625 </message> 75252 </message>
74626 <message> 75253 <message>
74627 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/> 75254 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1668"/>
74628 <source>Alt+Shift+D</source> 75255 <source>Alt+Shift+D</source>
74629 <translation>Alt+Shift+D</translation> 75256 <translation>Alt+Shift+D</translation>
74630 </message> 75257 </message>
74631 <message> 75258 <message>
74632 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/> 75259 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686"/>
74633 <source>&amp;Shell</source> 75260 <source>&amp;Shell</source>
74634 <translation>&amp;Shell</translation> 75261 <translation>&amp;Shell</translation>
74635 </message> 75262 </message>
74636 <message> 75263 <message>
74637 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/> 75264 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686"/>
74638 <source>Alt+Shift+S</source> 75265 <source>Alt+Shift+S</source>
74639 <translation>Alt+Shift+S</translation> 75266 <translation>Alt+Shift+S</translation>
74640 </message> 75267 </message>
74641 <message> 75268 <message>
74642 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/> 75269 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/>
74643 <source>Alt+Shift+F</source> 75270 <source>Alt+Shift+F</source>
74644 <translation>Alt+Shift+F</translation> 75271 <translation>Alt+Shift+F</translation>
74645 </message> 75272 </message>
74646 <message> 75273 <message>
74647 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/> 75274 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1720"/>
74648 <source>Alt+Shift+G</source> 75275 <source>Alt+Shift+G</source>
74649 <translation>Alt+Shift+G</translation> 75276 <translation>Alt+Shift+G</translation>
74650 </message> 75277 </message>
74651 <message> 75278 <message>
74652 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1739"/> 75279 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/>
74653 <source>Alt+Shift+T</source> 75280 <source>Alt+Shift+T</source>
74654 <translation>Alt+Shift+T</translation> 75281 <translation>Alt+Shift+T</translation>
74655 </message> 75282 </message>
74656 <message> 75283 <message>
74657 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/> 75284 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1650"/>
74658 <source>Alt+Shift+M</source> 75285 <source>Alt+Shift+M</source>
74659 <translation>Alt+Shift+M</translation> 75286 <translation>Alt+Shift+M</translation>
74660 </message> 75287 </message>
74661 <message> 75288 <message>
74662 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2006"/> 75289 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/>
74663 <source>What&apos;s This?</source> 75290 <source>What&apos;s This?</source>
74664 <translation>¿Qué es esto?</translation> 75291 <translation>¿Qué es esto?</translation>
74665 </message> 75292 </message>
74666 <message> 75293 <message>
74667 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2006"/> 75294 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/>
74668 <source>&amp;What&apos;s This?</source> 75295 <source>&amp;What&apos;s This?</source>
74669 <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation> 75296 <translation>¿&amp;Qué es esto?</translation>
74670 </message> 75297 </message>
74671 <message> 75298 <message>
74672 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2006"/> 75299 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/>
74673 <source>Shift+F1</source> 75300 <source>Shift+F1</source>
74674 <translation>Shift+F1</translation> 75301 <translation>Shift+F1</translation>
74675 </message> 75302 </message>
74676 <message> 75303 <message>
74677 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012"/> 75304 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2011"/>
74678 <source>Context sensitive help</source> 75305 <source>Context sensitive help</source>
74679 <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> 75306 <translation>Ayuda sensible al contexto</translation>
74680 </message> 75307 </message>
74681 <message> 75308 <message>
74682 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013"/> 75309 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012"/>
74683 <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source> 75310 <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
74684 <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation> 75311 <translation>&lt;b&gt;Mostrar ayuda sensible al contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
74685 </message> 75312 </message>
74686 <message> 75313 <message>
74687 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/> 75314 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/>
74688 <source>Helpviewer</source> 75315 <source>Helpviewer</source>
74689 <translation>Visor de Ayuda</translation> 75316 <translation>Visor de Ayuda</translation>
74690 </message> 75317 </message>
74691 <message> 75318 <message>
74692 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/> 75319 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/>
74693 <source>&amp;Helpviewer...</source> 75320 <source>&amp;Helpviewer...</source>
74694 <translation>Visor de &amp;Ayuda...</translation> 75321 <translation>Visor de &amp;Ayuda...</translation>
74695 </message> 75322 </message>
74696 <message> 75323 <message>
74697 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/> 75324 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/>
74698 <source>F1</source> 75325 <source>F1</source>
74699 <translation>F1</translation> 75326 <translation>F1</translation>
74700 </message> 75327 </message>
74701 <message> 75328 <message>
74702 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030"/> 75329 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029"/>
74703 <source>Open the helpviewer window</source> 75330 <source>Open the helpviewer window</source>
74704 <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation> 75331 <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation>
74705 </message> 75332 </message>
74706 <message> 75333 <message>
74707 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/> 75334 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049"/>
74708 <source>Show Versions</source> 75335 <source>Show Versions</source>
74709 <translation>Mostrar Versiones</translation> 75336 <translation>Mostrar Versiones</translation>
74710 </message> 75337 </message>
74711 <message> 75338 <message>
74712 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/> 75339 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049"/>
74713 <source>Show &amp;Versions</source> 75340 <source>Show &amp;Versions</source>
74714 <translation>Mostrar Versione&amp;s</translation> 75341 <translation>Mostrar Versione&amp;s</translation>
74715 </message> 75342 </message>
74716 <message> 75343 <message>
74717 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054"/> 75344 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053"/>
74718 <source>Display version information</source> 75345 <source>Display version information</source>
74719 <translation>Mostrar información de versiones</translation> 75346 <translation>Mostrar información de versiones</translation>
74720 </message> 75347 </message>
74721 <message> 75348 <message>
74722 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056"/> 75349 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055"/>
74723 <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source> 75350 <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
74724 <translation>&lt;b&gt;Mostrar Versiones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información de versiones.&lt;/p&gt;</translation> 75351 <translation>&lt;b&gt;Mostrar Versiones&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra información de versiones.&lt;/p&gt;</translation>
74725 </message> 75352 </message>
74726 <message> 75353 <message>
74727 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/> 75354 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065"/>
74728 <source>Check for Updates</source> 75355 <source>Check for Updates</source>
74729 <translation>Buscar actualizaciones</translation> 75356 <translation>Buscar actualizaciones</translation>
74730 </message> 75357 </message>
74731 <message> 75358 <message>
74732 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063"/> 75359 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2062"/>
74733 <source>Check for &amp;Updates...</source> 75360 <source>Check for &amp;Updates...</source>
74734 <translation>Buscar act&amp;ualizaciones...</translation> 75361 <translation>Buscar act&amp;ualizaciones...</translation>
74735 </message> 75362 </message>
74736 <message> 75363 <message>
74737 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2074"/> 75364 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/>
74738 <source>Show downloadable versions</source> 75365 <source>Show downloadable versions</source>
74739 <translation>Mostrar versiones descargables</translation> 75366 <translation>Mostrar versiones descargables</translation>
74740 </message> 75367 </message>
74741 <message> 75368 <message>
74742 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2074"/> 75369 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/>
74743 <source>Show &amp;downloadable versions...</source> 75370 <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
74744 <translation>Mostrar versiones &amp;descargables...</translation> 75371 <translation>Mostrar versiones &amp;descargables...</translation>
74745 </message> 75372 </message>
74746 <message> 75373 <message>
74747 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078"/> 75374 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077"/>
74748 <source>Show the versions available for download</source> 75375 <source>Show the versions available for download</source>
74749 <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation> 75376 <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation>
74750 </message> 75377 </message>
74751 <message> 75378 <message>
74752 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3723"/> 75379 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3640"/>
74753 <source>Report Bug</source> 75380 <source>Report Bug</source>
74754 <translation>Enviar informe de bugs</translation> 75381 <translation>Enviar informe de bugs</translation>
74755 </message> 75382 </message>
74756 <message> 75383 <message>
74757 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101"/> 75384 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100"/>
74758 <source>Report &amp;Bug...</source> 75385 <source>Report &amp;Bug...</source>
74759 <translation>Enviar informe de &amp;bugs...</translation> 75386 <translation>Enviar informe de &amp;bugs...</translation>
74760 </message> 75387 </message>
74761 <message> 75388 <message>
74762 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105"/> 75389 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/>
74763 <source>Report a bug</source> 75390 <source>Report a bug</source>
74764 <translation>Enviar informe de bugs</translation> 75391 <translation>Enviar informe de bugs</translation>
74765 </message> 75392 </message>
74766 <message> 75393 <message>
74767 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106"/> 75394 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105"/>
74768 <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source> 75395 <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
74769 <translation>&lt;b&gt;Enviar informe de Bugs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).&lt;/p&gt;</translation> 75396 <translation>&lt;b&gt;Enviar informe de Bugs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).&lt;/p&gt;</translation>
74770 </message> 75397 </message>
74771 <message> 75398 <message>
74772 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3264"/> 75399 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3181"/>
74773 <source>Unittest</source> 75400 <source>Unittest</source>
74774 <translation>Test Unitario</translation> 75401 <translation>Test Unitario</translation>
74775 </message> 75402 </message>
74776 <message> 75403 <message>
74777 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2128"/> 75404 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/>
74778 <source>&amp;Unittest...</source> 75405 <source>&amp;Unittest...</source>
74779 <translation>Te&amp;st Unitario...</translation> 75406 <translation>Te&amp;st Unitario...</translation>
74780 </message> 75407 </message>
74781 <message> 75408 <message>
74782 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/> 75409 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132"/>
74783 <source>Start unittest dialog</source> 75410 <source>Start unittest dialog</source>
74784 <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation> 75411 <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation>
74785 </message> 75412 </message>
74786 <message> 75413 <message>
74787 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134"/> 75414 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/>
74788 <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source> 75415 <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
74789 <translation>&lt;b&gt;Tests unitarios&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.&lt;/p&gt;</translation> 75416 <translation>&lt;b&gt;Tests unitarios&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.&lt;/p&gt;</translation>
74790 </message> 75417 </message>
74791 <message> 75418 <message>
74792 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142"/> 75419 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141"/>
74793 <source>Unittest Restart</source> 75420 <source>Unittest Restart</source>
74794 <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation> 75421 <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation>
74795 </message> 75422 </message>
74796 <message> 75423 <message>
74797 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142"/> 75424 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141"/>
74798 <source>&amp;Restart Unittest...</source> 75425 <source>&amp;Restart Unittest...</source>
74799 <translation>Ejecuta&amp;r de nuevo Test Unitario...</translation> 75426 <translation>Ejecuta&amp;r de nuevo Test Unitario...</translation>
74800 </message> 75427 </message>
74801 <message> 75428 <message>
74802 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147"/> 75429 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146"/>
74803 <source>Restart last unittest</source> 75430 <source>Restart last unittest</source>
74804 <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation> 75431 <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation>
74805 </message> 75432 </message>
74806 <message> 75433 <message>
74807 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148"/> 75434 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147"/>
74808 <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source> 75435 <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
74809 <translation>&lt;b&gt;Ejecutar de nuevo Test Unitario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.&lt;/p&gt;</translation> 75436 <translation>&lt;b&gt;Ejecutar de nuevo Test Unitario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.&lt;/p&gt;</translation>
74810 </message> 75437 </message>
74811 <message> 75438 <message>
74812 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/> 75439 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/>
74813 <source>Unittest Script</source> 75440 <source>Unittest Script</source>
74814 <translation>Test Unitario de Script</translation> 75441 <translation>Test Unitario de Script</translation>
74815 </message> 75442 </message>
74816 <message> 75443 <message>
74817 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/> 75444 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/>
74818 <source>Unittest &amp;Script...</source> 75445 <source>Unittest &amp;Script...</source>
74819 <translation>Test Unitario de &amp;Script...</translation> 75446 <translation>Test Unitario de &amp;Script...</translation>
74820 </message> 75447 </message>
74821 <message> 75448 <message>
74822 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/> 75449 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176"/>
74823 <source>Run unittest with current script</source> 75450 <source>Run unittest with current script</source>
74824 <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation> 75451 <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation>
74825 </message> 75452 </message>
74826 <message> 75453 <message>
74827 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179"/> 75454 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178"/>
74828 <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source> 75455 <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
74829 <translation>&lt;b&gt;Test Unitario de Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un test unitario con el script actual.&lt;/p&gt;</translation> 75456 <translation>&lt;b&gt;Test Unitario de Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un test unitario con el script actual.&lt;/p&gt;</translation>
74830 </message> 75457 </message>
74831 <message> 75458 <message>
74832 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187"/> 75459 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186"/>
74833 <source>Unittest Project</source> 75460 <source>Unittest Project</source>
74834 <translation>Test Unitario de Proyecto</translation> 75461 <translation>Test Unitario de Proyecto</translation>
74835 </message> 75462 </message>
74836 <message> 75463 <message>
74837 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187"/> 75464 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186"/>
74838 <source>Unittest &amp;Project...</source> 75465 <source>Unittest &amp;Project...</source>
74839 <translation>Test Unitario de &amp;Proyecto...</translation> 75466 <translation>Test Unitario de &amp;Proyecto...</translation>
74840 </message> 75467 </message>
74841 <message> 75468 <message>
74842 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2192"/> 75469 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191"/>
74843 <source>Run unittest with current project</source> 75470 <source>Run unittest with current project</source>
74844 <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation> 75471 <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation>
74845 </message> 75472 </message>
74846 <message> 75473 <message>
74847 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2194"/> 75474 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2193"/>
74848 <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source> 75475 <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
74849 <translation>&lt;b&gt;Test Unitario del Proyecto&lt;/b&gt;Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation> 75476 <translation>&lt;b&gt;Test Unitario del Proyecto&lt;/b&gt;Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
74850 </message> 75477 </message>
74851 <message> 75478 <message>
74852 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255"/> 75479 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2254"/>
74853 <source>UI Previewer</source> 75480 <source>UI Previewer</source>
74854 <translation>Previsualizador de UI</translation> 75481 <translation>Previsualizador de UI</translation>
74855 </message> 75482 </message>
74856 <message> 75483 <message>
74857 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255"/> 75484 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2254"/>
74858 <source>&amp;UI Previewer...</source> 75485 <source>&amp;UI Previewer...</source>
74859 <translation>Previsualizador de &amp;UI...</translation> 75486 <translation>Previsualizador de &amp;UI...</translation>
74860 </message> 75487 </message>
74861 <message> 75488 <message>
74862 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260"/> 75489 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/>
74863 <source>Start the UI Previewer</source> 75490 <source>Start the UI Previewer</source>
74864 <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> 75491 <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation>
74865 </message> 75492 </message>
74866 <message> 75493 <message>
74867 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2261"/> 75494 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260"/>
74868 <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source> 75495 <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
74869 <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de UI.&lt;/p&gt;</translation> 75496 <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de UI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de UI.&lt;/p&gt;</translation>
74870 </message> 75497 </message>
74871 <message> 75498 <message>
74872 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/> 75499 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/>
74873 <source>Translations Previewer</source> 75500 <source>Translations Previewer</source>
74874 <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> 75501 <translation>Previsualizador de Traducciones</translation>
74875 </message> 75502 </message>
74876 <message> 75503 <message>
74877 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/> 75504 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/>
74878 <source>&amp;Translations Previewer...</source> 75505 <source>&amp;Translations Previewer...</source>
74879 <translation>Previsualizador de &amp;Traducciones...</translation> 75506 <translation>Previsualizador de &amp;Traducciones...</translation>
74880 </message> 75507 </message>
74881 <message> 75508 <message>
74882 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273"/> 75509 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272"/>
74883 <source>Start the Translations Previewer</source> 75510 <source>Start the Translations Previewer</source>
74884 <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> 75511 <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation>
74885 </message> 75512 </message>
74886 <message> 75513 <message>
74887 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275"/> 75514 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274"/>
74888 <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source> 75515 <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
74889 <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de traducciones&lt;b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de traducciones.&lt;/p&gt;</translation> 75516 <translation>&lt;b&gt;Previsualizador de traducciones&lt;b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta el Previsualizador de traducciones.&lt;/p&gt;</translation>
74890 </message> 75517 </message>
74891 <message> 75518 <message>
74892 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/> 75519 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281"/>
74893 <source>Compare Files</source> 75520 <source>Compare Files</source>
74894 <translation>Comparar Archivos</translation> 75521 <translation>Comparar Archivos</translation>
74895 </message> 75522 </message>
74896 <message> 75523 <message>
74897 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/> 75524 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281"/>
74898 <source>&amp;Compare Files...</source> 75525 <source>&amp;Compare Files...</source>
74899 <translation>&amp;Comparar Archivos...</translation> 75526 <translation>&amp;Comparar Archivos...</translation>
74900 </message> 75527 </message>
74901 <message> 75528 <message>
74902 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2300"/> 75529 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299"/>
74903 <source>Compare two files</source> 75530 <source>Compare two files</source>
74904 <translation>Comparar dos archivos</translation> 75531 <translation>Comparar dos archivos</translation>
74905 </message> 75532 </message>
74906 <message> 75533 <message>
74907 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288"/> 75534 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/>
74908 <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source> 75535 <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
74909 <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos.&lt;/b&gt;</translation> 75536 <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos.&lt;/b&gt;</translation>
74910 </message> 75537 </message>
74911 <message> 75538 <message>
74912 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295"/> 75539 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294"/>
74913 <source>Compare Files side by side</source> 75540 <source>Compare Files side by side</source>
74914 <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation> 75541 <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation>
74915 </message> 75542 </message>
74916 <message> 75543 <message>
74917 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301"/> 75544 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2300"/>
74918 <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source> 75545 <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
74919 <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos uno al lado de otro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.&lt;/p&gt;</translation> 75546 <translation>&lt;b&gt;Comparar Archivos uno al lado de otro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.&lt;/p&gt;</translation>
74920 </message> 75547 </message>
74921 <message> 75548 <message>
74922 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395"/> 75549 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2394"/>
74923 <source>Preferences</source> 75550 <source>Preferences</source>
74924 <translation>Preferencias</translation> 75551 <translation>Preferencias</translation>
74925 </message> 75552 </message>
74926 <message> 75553 <message>
74927 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395"/> 75554 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2394"/>
74928 <source>&amp;Preferences...</source> 75555 <source>&amp;Preferences...</source>
74929 <translation>&amp;Preferencias...</translation> 75556 <translation>&amp;Preferencias...</translation>
74930 </message> 75557 </message>
74931 <message> 75558 <message>
74932 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400"/> 75559 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399"/>
74933 <source>Set the prefered configuration</source> 75560 <source>Set the prefered configuration</source>
74934 <translation>Establecer la configuración preferida</translation> 75561 <translation>Establecer la configuración preferida</translation>
74935 </message> 75562 </message>
74936 <message> 75563 <message>
74937 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402"/> 75564 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401"/>
74938 <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source> 75565 <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
74939 <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation> 75566 <translation>&lt;b&gt;Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
74940 </message> 75567 </message>
74941 <message> 75568 <message>
74942 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/> 75569 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/>
74943 <source>Reload APIs</source> 75570 <source>Reload APIs</source>
74944 <translation>Recargar APIs</translation> 75571 <translation>Recargar APIs</translation>
74945 </message> 75572 </message>
74946 <message> 75573 <message>
74947 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/> 75574 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/>
74948 <source>Reload &amp;APIs</source> 75575 <source>Reload &amp;APIs</source>
74949 <translation>Recargar &amp;APIs</translation> 75576 <translation>Recargar &amp;APIs</translation>
74950 </message> 75577 </message>
74951 <message> 75578 <message>
74952 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443"/> 75579 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442"/>
74953 <source>Reload the API information</source> 75580 <source>Reload the API information</source>
74954 <translation>Recargar la información de API</translation> 75581 <translation>Recargar la información de API</translation>
74955 </message> 75582 </message>
74956 <message> 75583 <message>
74957 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445"/> 75584 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/>
74958 <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source> 75585 <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
74959 <translation>&lt;b&gt;Recargar APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la información de API.&lt;/p&gt;</translation> 75586 <translation>&lt;b&gt;Recargar APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recarga la información de API.&lt;/p&gt;</translation>
74960 </message> 75587 </message>
74961 <message> 75588 <message>
74962 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457"/> 75589 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456"/>
74963 <source>Show external tools</source> 75590 <source>Show external tools</source>
74964 <translation>Mostrar herramientas externas</translation> 75591 <translation>Mostrar herramientas externas</translation>
74965 </message> 75592 </message>
74966 <message> 75593 <message>
74967 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/> 75594 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/>
74968 <source>Show external &amp;tools</source> 75595 <source>Show external &amp;tools</source>
74969 <translation>Mostrar herramien&amp;tas externas</translation> 75596 <translation>Mostrar herramien&amp;tas externas</translation>
74970 </message> 75597 </message>
74971 <message> 75598 <message>
74972 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/> 75599 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467"/>
74973 <source>View Profiles</source> 75600 <source>View Profiles</source>
74974 <translation>Perfiles de Vista</translation> 75601 <translation>Perfiles de Vista</translation>
74975 </message> 75602 </message>
74976 <message> 75603 <message>
74977 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/> 75604 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467"/>
74978 <source>&amp;View Profiles...</source> 75605 <source>&amp;View Profiles...</source>
74979 <translation>Perfiles de &amp;Vista...</translation> 75606 <translation>Perfiles de &amp;Vista...</translation>
74980 </message> 75607 </message>
74981 <message> 75608 <message>
74982 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2473"/> 75609 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472"/>
74983 <source>Configure view profiles</source> 75610 <source>Configure view profiles</source>
74984 <translation>Configurar perfiles de vista</translation> 75611 <translation>Configurar perfiles de vista</translation>
74985 </message> 75612 </message>
74986 <message> 75613 <message>
74987 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475"/> 75614 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474"/>
74988 <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source> 75615 <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
74989 <translation>&lt;b&gt;Perfiles de Vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.&lt;/p&gt;</translation> 75616 <translation>&lt;b&gt;Perfiles de Vista&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.&lt;/p&gt;</translation>
74990 </message> 75617 </message>
74991 <message> 75618 <message>
74992 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500"/> 75619 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499"/>
74993 <source>Keyboard Shortcuts</source> 75620 <source>Keyboard Shortcuts</source>
74994 <translation>Atajos de Teclado</translation> 75621 <translation>Atajos de Teclado</translation>
74995 </message> 75622 </message>
74996 <message> 75623 <message>
74997 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500"/> 75624 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499"/>
74998 <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source> 75625 <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
74999 <translation>Atajo&amp;s de Teclado...</translation> 75626 <translation>Atajo&amp;s de Teclado...</translation>
75000 </message> 75627 </message>
75001 <message> 75628 <message>
75002 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505"/> 75629 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2504"/>
75003 <source>Set the keyboard shortcuts</source> 75630 <source>Set the keyboard shortcuts</source>
75004 <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> 75631 <translation>Establecer los atajos de teclado</translation>
75005 </message> 75632 </message>
75006 <message> 75633 <message>
75007 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507"/> 75634 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506"/>
75008 <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source> 75635 <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
75009 <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation> 75636 <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
75010 </message> 75637 </message>
75011 <message> 75638 <message>
75012 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6294"/> 75639 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6069"/>
75013 <source>Export Keyboard Shortcuts</source> 75640 <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
75014 <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> 75641 <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
75015 </message> 75642 </message>
75016 <message> 75643 <message>
75017 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515"/> 75644 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2514"/>
75018 <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source> 75645 <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
75019 <translation>&amp;Exportar Atajos de Teclado...</translation> 75646 <translation>&amp;Exportar Atajos de Teclado...</translation>
75020 </message> 75647 </message>
75021 <message> 75648 <message>
75022 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520"/> 75649 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519"/>
75023 <source>Export the keyboard shortcuts</source> 75650 <source>Export the keyboard shortcuts</source>
75024 <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> 75651 <translation>Exportar los atajos de teclado</translation>
75025 </message> 75652 </message>
75026 <message> 75653 <message>
75027 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522"/> 75654 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2521"/>
75028 <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source> 75655 <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
75029 <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation> 75656 <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
75030 </message> 75657 </message>
75031 <message> 75658 <message>
75032 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6318"/> 75659 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6093"/>
75033 <source>Import Keyboard Shortcuts</source> 75660 <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
75034 <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> 75661 <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
75035 </message> 75662 </message>
75036 <message> 75663 <message>
75037 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529"/> 75664 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528"/>
75038 <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source> 75665 <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
75039 <translation>&amp;Importar Atajos de Teclado...</translation> 75666 <translation>&amp;Importar Atajos de Teclado...</translation>
75040 </message> 75667 </message>
75041 <message> 75668 <message>
75042 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534"/> 75669 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2533"/>
75043 <source>Import the keyboard shortcuts</source> 75670 <source>Import the keyboard shortcuts</source>
75044 <translation>Importar los atajos de teclado</translation> 75671 <translation>Importar los atajos de teclado</translation>
75045 </message> 75672 </message>
75046 <message> 75673 <message>
75047 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536"/> 75674 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535"/>
75048 <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source> 75675 <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
75049 <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation> 75676 <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
75050 </message> 75677 </message>
75051 <message> 75678 <message>
75052 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594"/> 75679 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593"/>
75053 <source>Activate current editor</source> 75680 <source>Activate current editor</source>
75054 <translation>Activar editor actual</translation> 75681 <translation>Activar editor actual</translation>
75055 </message> 75682 </message>
75056 <message> 75683 <message>
75057 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594"/> 75684 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593"/>
75058 <source>Alt+Shift+E</source> 75685 <source>Alt+Shift+E</source>
75059 <translation>Alt+Shift+E</translation> 75686 <translation>Alt+Shift+E</translation>
75060 </message> 75687 </message>
75061 <message> 75688 <message>
75062 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/> 75689 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603"/>
75063 <source>Ctrl+Alt+Tab</source> 75690 <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
75064 <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> 75691 <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
75065 </message> 75692 </message>
75066 <message> 75693 <message>
75067 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2613"/> 75694 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612"/>
75068 <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> 75695 <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
75069 <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> 75696 <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
75070 </message> 75697 </message>
75071 <message> 75698 <message>
75072 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2631"/> 75699 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2630"/>
75073 <source>Plugin Infos</source> 75700 <source>Plugin Infos</source>
75074 <translation>Información sobre Plugins</translation> 75701 <translation>Información sobre Plugins</translation>
75075 </message> 75702 </message>
75076 <message> 75703 <message>
75077 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2631"/> 75704 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2630"/>
75078 <source>&amp;Plugin Infos...</source> 75705 <source>&amp;Plugin Infos...</source>
75079 <translation>Información sobre &amp;Plugins...</translation> 75706 <translation>Información sobre &amp;Plugins...</translation>
75080 </message> 75707 </message>
75081 <message> 75708 <message>
75082 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2635"/> 75709 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634"/>
75083 <source>Show Plugin Infos</source> 75710 <source>Show Plugin Infos</source>
75084 <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> 75711 <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation>
75085 </message> 75712 </message>
75086 <message> 75713 <message>
75087 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636"/> 75714 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2635"/>
75088 <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source> 75715 <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
75089 <translation>&lt;b&gt;Información sobre Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.&lt;/p&gt;</translation> 75716 <translation>&lt;b&gt;Información sobre Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.&lt;/p&gt;</translation>
75090 </message> 75717 </message>
75091 <message> 75718 <message>
75092 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662"/> 75719 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661"/>
75093 <source>Uninstall Plugin</source> 75720 <source>Uninstall Plugin</source>
75094 <translation>Desinstalar Plugin</translation> 75721 <translation>Desinstalar Plugin</translation>
75095 </message> 75722 </message>
75096 <message> 75723 <message>
75097 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657"/> 75724 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2656"/>
75098 <source>&amp;Uninstall Plugin...</source> 75725 <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
75099 <translation>Desinstalar Pl&amp;ugin...</translation> 75726 <translation>Desinstalar Pl&amp;ugin...</translation>
75100 </message> 75727 </message>
75101 <message> 75728 <message>
75102 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663"/> 75729 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662"/>
75103 <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source> 75730 <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
75104 <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.&lt;/p&gt;</translation> 75731 <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.&lt;/p&gt;</translation>
75105 </message> 75732 </message>
75106 <message> 75733 <message>
75107 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670"/> 75734 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669"/>
75108 <source>Plugin Repository</source> 75735 <source>Plugin Repository</source>
75109 <translation>Repositorio de Plugins</translation> 75736 <translation>Repositorio de Plugins</translation>
75110 </message> 75737 </message>
75111 <message> 75738 <message>
75112 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670"/> 75739 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669"/>
75113 <source>Plugin &amp;Repository...</source> 75740 <source>Plugin &amp;Repository...</source>
75114 <translation>&amp;Repositorio de Plugins...</translation> 75741 <translation>&amp;Repositorio de Plugins...</translation>
75115 </message> 75742 </message>
75116 <message> 75743 <message>
75117 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675"/> 75744 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2674"/>
75118 <source>Show Plugins available for download</source> 75745 <source>Show Plugins available for download</source>
75119 <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> 75746 <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation>
75120 </message> 75747 </message>
75121 <message> 75748 <message>
75122 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677"/> 75749 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676"/>
75123 <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source> 75750 <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
75124 <translation>&lt;b&gt;Repositorios de Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.&lt;/p&gt;</translation> 75751 <translation>&lt;b&gt;Repositorios de Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.&lt;/p&gt;</translation>
75125 </message> 75752 </message>
75126 <message> 75753 <message>
75127 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736"/> 75754 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735"/>
75128 <source>Qt4 Documentation</source> 75755 <source>Qt4 Documentation</source>
75129 <translation>Documentación de Qt4</translation> 75756 <translation type="obsolete">Documentación de Qt4</translation>
75130 </message> 75757 </message>
75131 <message> 75758 <message>
75132 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736"/> 75759 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735"/>
75133 <source>Qt&amp;4 Documentation</source> 75760 <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
75134 <translation>Documentación de Qt&amp;4</translation> 75761 <translation type="obsolete">Documentación de Qt&amp;4</translation>
75135 </message> 75762 </message>
75136 <message> 75763 <message>
75137 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740"/> 75764 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2739"/>
75138 <source>Open Qt4 Documentation</source> 75765 <source>Open Qt4 Documentation</source>
75139 <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation> 75766 <translation type="obsolete">Abrir Documentación de Qt4</translation>
75140 </message> 75767 </message>
75141 <message> 75768 <message>
75142 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2768"/> 75769 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767"/>
75143 <source>PyQt4 Documentation</source> 75770 <source>PyQt4 Documentation</source>
75144 <translation>Documentación de PyQt4</translation> 75771 <translation type="obsolete">Documentación de PyQt4</translation>
75145 </message> 75772 </message>
75146 <message> 75773 <message>
75147 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2772"/> 75774 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771"/>
75148 <source>Open PyQt4 Documentation</source> 75775 <source>Open PyQt4 Documentation</source>
75149 <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation> 75776 <translation type="obsolete">Abrir Documentación de PyQt4</translation>
75150 </message> 75777 </message>
75151 <message> 75778 <message>
75152 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2848"/> 75779 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2793"/>
75153 <source>Eric API Documentation</source> 75780 <source>Eric API Documentation</source>
75154 <translation>Documentación de API de Eric</translation> 75781 <translation>Documentación de API de Eric</translation>
75155 </message> 75782 </message>
75156 <message> 75783 <message>
75157 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2848"/> 75784 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2793"/>
75158 <source>&amp;Eric API Documentation</source> 75785 <source>&amp;Eric API Documentation</source>
75159 <translation>Documentación de API de &amp;Eric</translation> 75786 <translation>Documentación de API de &amp;Eric</translation>
75160 </message> 75787 </message>
75161 <message> 75788 <message>
75162 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852"/> 75789 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2797"/>
75163 <source>Open Eric API Documentation</source> 75790 <source>Open Eric API Documentation</source>
75164 <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> 75791 <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation>
75165 </message> 75792 </message>
75166 <message> 75793 <message>
75167 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055"/> 75794 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2978"/>
75168 <source>&amp;Unittest</source> 75795 <source>&amp;Unittest</source>
75169 <translation>Te&amp;st Unitario</translation> 75796 <translation>Te&amp;st Unitario</translation>
75170 </message> 75797 </message>
75171 <message> 75798 <message>
75172 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2999"/> 75799 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922"/>
75173 <source>E&amp;xtras</source> 75800 <source>E&amp;xtras</source>
75174 <translation>E&amp;xtras</translation> 75801 <translation>E&amp;xtras</translation>
75175 </message> 75802 </message>
75176 <message> 75803 <message>
75177 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3009"/> 75804 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932"/>
75178 <source>Wi&amp;zards</source> 75805 <source>Wi&amp;zards</source>
75179 <translation>Asis&amp;tentes</translation> 75806 <translation>Asis&amp;tentes</translation>
75180 </message> 75807 </message>
75181 <message> 75808 <message>
75182 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3072"/> 75809 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2995"/>
75183 <source>Select Tool Group</source> 75810 <source>Select Tool Group</source>
75184 <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> 75811 <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation>
75185 </message> 75812 </message>
75186 <message> 75813 <message>
75187 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3083"/> 75814 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3006"/>
75188 <source>Se&amp;ttings</source> 75815 <source>Se&amp;ttings</source>
75189 <translation>Con&amp;figuración</translation> 75816 <translation>Con&amp;figuración</translation>
75190 </message> 75817 </message>
75191 <message> 75818 <message>
75192 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3113"/> 75819 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3036"/>
75193 <source>&amp;Window</source> 75820 <source>&amp;Window</source>
75194 <translation>Ven&amp;tana</translation> 75821 <translation>Ven&amp;tana</translation>
75195 </message> 75822 </message>
75196 <message> 75823 <message>
75197 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3174"/> 75824 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3097"/>
75198 <source>&amp;Toolbars</source> 75825 <source>&amp;Toolbars</source>
75199 <translation>&amp;Barra de Herramientas</translation> 75826 <translation>&amp;Barra de Herramientas</translation>
75200 </message> 75827 </message>
75201 <message> 75828 <message>
75202 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3036"/> 75829 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2959"/>
75203 <source>P&amp;lugins</source> 75830 <source>P&amp;lugins</source>
75204 <translation>P&amp;lugins</translation> 75831 <translation>P&amp;lugins</translation>
75205 </message> 75832 </message>
75206 <message> 75833 <message>
75207 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3188"/> 75834 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3111"/>
75208 <source>&amp;Help</source> 75835 <source>&amp;Help</source>
75209 <translation>Ay&amp;uda</translation> 75836 <translation>Ay&amp;uda</translation>
75210 </message> 75837 </message>
75211 <message> 75838 <message>
75212 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3263"/> 75839 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3180"/>
75213 <source>Tools</source> 75840 <source>Tools</source>
75214 <translation>Herramientas</translation> 75841 <translation>Herramientas</translation>
75215 </message> 75842 </message>
75216 <message> 75843 <message>
75217 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3265"/> 75844 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3182"/>
75218 <source>Settings</source> 75845 <source>Settings</source>
75219 <translation>Ajustes</translation> 75846 <translation>Ajustes</translation>
75220 </message> 75847 </message>
75221 <message> 75848 <message>
75222 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5082"/> 75849 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4999"/>
75223 <source>Help</source> 75850 <source>Help</source>
75224 <translation>Ayuda</translation> 75851 <translation>Ayuda</translation>
75225 </message> 75852 </message>
75226 <message> 75853 <message>
75227 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267"/> 75854 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3184"/>
75228 <source>Profiles</source> 75855 <source>Profiles</source>
75229 <translation>Perfiles</translation> 75856 <translation>Perfiles</translation>
75230 </message> 75857 </message>
75231 <message> 75858 <message>
75232 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3268"/> 75859 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3185"/>
75233 <source>Plugins</source> 75860 <source>Plugins</source>
75234 <translation>Plugins</translation> 75861 <translation>Plugins</translation>
75235 </message> 75862 </message>
75236 <message> 75863 <message>
75237 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7291"/> 75864 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7066"/>
75238 <source>&lt;/table&gt;</source> 75865 <source>&lt;/table&gt;</source>
75239 <translation>&lt;/table&gt;</translation> 75866 <translation>&lt;/table&gt;</translation>
75240 </message> 75867 </message>
75241 <message> 75868 <message>
75242 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3723"/> 75869 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3640"/>
75243 <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> 75870 <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
75244 <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation> 75871 <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation>
75245 </message> 75872 </message>
75246 <message> 75873 <message>
75247 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4084"/> 75874 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4001"/>
75248 <source>Configure Tool Groups ...</source> 75875 <source>Configure Tool Groups ...</source>
75249 <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> 75876 <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation>
75250 </message> 75877 </message>
75251 <message> 75878 <message>
75252 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4088"/> 75879 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4005"/>
75253 <source>Configure current Tool Group ...</source> 75880 <source>Configure current Tool Group ...</source>
75254 <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> 75881 <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation>
75255 </message> 75882 </message>
75256 <message> 75883 <message>
75257 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4039"/> 75884 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3956"/>
75258 <source>&amp;Builtin Tools</source> 75885 <source>&amp;Builtin Tools</source>
75259 <translation>Herramientas de serie (&amp;builtin)</translation> 75886 <translation>Herramientas de serie (&amp;builtin)</translation>
75260 </message> 75887 </message>
75261 <message> 75888 <message>
75262 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4056"/> 75889 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3973"/>
75263 <source>&amp;Plugin Tools</source> 75890 <source>&amp;Plugin Tools</source>
75264 <translation>Herramientas de Extensión (&amp;Plugin)</translation> 75891 <translation>Herramientas de Extensión (&amp;Plugin)</translation>
75265 </message> 75892 </message>
75266 <message> 75893 <message>
75267 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4204"/> 75894 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4121"/>
75268 <source>&amp;Show all</source> 75895 <source>&amp;Show all</source>
75269 <translation>&amp;Ver todo</translation> 75896 <translation>&amp;Ver todo</translation>
75270 </message> 75897 </message>
75271 <message> 75898 <message>
75272 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4206"/> 75899 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4123"/>
75273 <source>&amp;Hide all</source> 75900 <source>&amp;Hide all</source>
75274 <translation>&amp;Ocultar todo</translation> 75901 <translation>&amp;Ocultar todo</translation>
75275 </message> 75902 </message>
75276 <message> 75903 <message>
75277 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210"/> 75904 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5127"/>
75278 <source>Problem</source> 75905 <source>Problem</source>
75279 <translation>Problema</translation> 75906 <translation>Problema</translation>
75280 </message> 75907 </message>
75281 <message> 75908 <message>
75282 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5405"/> 75909 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5322"/>
75283 <source>Process Generation Error</source> 75910 <source>Process Generation Error</source>
75284 <translation>Error de Generación de Proceso</translation> 75911 <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
75285 </message> 75912 </message>
75286 <message> 75913 <message>
75287 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5082"/> 75914 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4999"/>
75288 <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> 75915 <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
75289 <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation> 75916 <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation>
75290 </message> 75917 </message>
75291 <message> 75918 <message>
75292 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5116"/> 75919 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5033"/>
75293 <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 75920 <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
75294 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 75921 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
75295 </message> 75922 </message>
75296 <message> 75923 <message>
75297 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5886"/> 75924 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5661"/>
75298 <source>Documentation Missing</source> 75925 <source>Documentation Missing</source>
75299 <translation>Falta documentación</translation> 75926 <translation>Falta documentación</translation>
75300 </message> 75927 </message>
75301 <message> 75928 <message>
75302 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5869"/> 75929 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5644"/>
75303 <source>Documentation</source> 75930 <source>Documentation</source>
75304 <translation>Documentación</translation> 75931 <translation>Documentación</translation>
75305 </message> 75932 </message>
75306 <message> 75933 <message>
75307 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5694"/> 75934 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5692"/>
75308 <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source> 75935 <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
75309 <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation> 75936 <translation type="obsolete">&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
75310 </message> 75937 </message>
75311 <message> 75938 <message>
75312 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6488"/> 75939 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6263"/>
75313 <source>Save tasks</source> 75940 <source>Save tasks</source>
75314 <translation>Guardar tareas</translation> 75941 <translation>Guardar tareas</translation>
75315 </message> 75942 </message>
75316 <message> 75943 <message>
75317 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6517"/> 75944 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6292"/>
75318 <source>Read tasks</source> 75945 <source>Read tasks</source>
75319 <translation>Leer tareas</translation> 75946 <translation>Leer tareas</translation>
75320 </message> 75947 </message>
75321 <message> 75948 <message>
75322 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6881"/> 75949 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6656"/>
75323 <source>Drop Error</source> 75950 <source>Drop Error</source>
75324 <translation>Error de volcado</translation> 75951 <translation>Error de volcado</translation>
75325 </message> 75952 </message>
75326 <message> 75953 <message>
75327 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7252"/> 75954 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7027"/>
75328 <source>Error during updates check</source> 75955 <source>Error during updates check</source>
75329 <translation>Error durante la verificación de actualización</translation> 75956 <translation>Error durante la verificación de actualización</translation>
75330 </message> 75957 </message>
75331 <message> 75958 <message>
75332 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7066"/> 75959 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6841"/>
75333 <source>&amp;Cancel</source> 75960 <source>&amp;Cancel</source>
75334 <translation>&amp;Cancelar</translation> 75961 <translation>&amp;Cancelar</translation>
75335 </message> 75962 </message>
75336 <message> 75963 <message>
75337 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7233"/> 75964 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7008"/>
75338 <source>Update available</source> 75965 <source>Update available</source>
75339 <translation>Actualizaciones disponibles</translation> 75966 <translation>Actualizaciones disponibles</translation>
75340 </message> 75967 </message>
75341 <message> 75968 <message>
75342 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7252"/> 75969 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7027"/>
75343 <source>Could not perform updates check.</source> 75970 <source>Could not perform updates check.</source>
75344 <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation> 75971 <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation>
75345 </message> 75972 </message>
75346 <message> 75973 <message>
75347 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7276"/> 75974 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7051"/>
75348 <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source> 75975 <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
75349 <translation>&lt;h3&gt;Versiones disponibles&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation> 75976 <translation>&lt;h3&gt;Versiones disponibles&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
75350 </message> 75977 </message>
75351 <message> 75978 <message>
75352 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7328"/> 75979 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7103"/>
75353 <source>First time usage</source> 75980 <source>First time usage</source>
75354 <translation>Usado por primera vez</translation> 75981 <translation>Usado por primera vez</translation>
75355 </message> 75982 </message>
75356 <message> 75983 <message>
75357 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327"/> 75984 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326"/>
75358 <source>Mini Editor</source> 75985 <source>Mini Editor</source>
75359 <translation>Mini Editor</translation> 75986 <translation>Mini Editor</translation>
75360 </message> 75987 </message>
75361 <message> 75988 <message>
75362 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322"/> 75989 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/>
75363 <source>Mini &amp;Editor...</source> 75990 <source>Mini &amp;Editor...</source>
75364 <translation>Mini &amp;Editor...</translation> 75991 <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
75365 </message> 75992 </message>
75366 <message> 75993 <message>
75367 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328"/> 75994 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327"/>
75368 <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source> 75995 <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
75369 <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo con un editor simple.&lt;/p&gt;</translation> 75996 <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo con un editor simple.&lt;/p&gt;</translation>
75370 </message> 75997 </message>
75371 <message> 75998 <message>
75372 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649"/> 75999 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648"/>
75373 <source>Install Plugins</source> 76000 <source>Install Plugins</source>
75374 <translation>Instalar Plugins</translation> 76001 <translation>Instalar Plugins</translation>
75375 </message> 76002 </message>
75376 <message> 76003 <message>
75377 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644"/> 76004 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2643"/>
75378 <source>&amp;Install Plugins...</source> 76005 <source>&amp;Install Plugins...</source>
75379 <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation> 76006 <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation>
75380 </message> 76007 </message>
75381 <message> 76008 <message>
75382 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650"/> 76009 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649"/>
75383 <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source> 76010 <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
75384 <translation>&lt;b&gt;Instalar Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).&lt;/p&gt;</translation> 76011 <translation>&lt;b&gt;Instalar Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).&lt;/p&gt;</translation>
75385 </message> 76012 </message>
75386 <message> 76013 <message>
75387 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/> 76014 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484"/>
75388 <source>Toolbars</source> 76015 <source>Toolbars</source>
75389 <translation>Barras de Herramientas</translation> 76016 <translation>Barras de Herramientas</translation>
75390 </message> 76017 </message>
75391 <message> 76018 <message>
75392 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/> 76019 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484"/>
75393 <source>Tool&amp;bars...</source> 76020 <source>Tool&amp;bars...</source>
75394 <translation>&amp;Barras de Herramientas...</translation> 76021 <translation>&amp;Barras de Herramientas...</translation>
75395 </message> 76022 </message>
75396 <message> 76023 <message>
75397 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490"/> 76024 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489"/>
75398 <source>Configure toolbars</source> 76025 <source>Configure toolbars</source>
75399 <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation> 76026 <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation>
75400 </message> 76027 </message>
75401 <message> 76028 <message>
75402 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491"/> 76029 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490"/>
75403 <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source> 76030 <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
75404 <translation>&lt;b&gt;Barras de Herramientas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.&lt;/p&gt;</translation> 76031 <translation>&lt;b&gt;Barras de Herramientas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.&lt;/p&gt;</translation>
75405 </message> 76032 </message>
75406 <message> 76033 <message>
75407 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="679"/> 76034 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="679"/>
75408 <source>Restoring Toolbarmanager...</source> 76035 <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
75409 <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation> 76036 <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation>
75410 </message> 76037 </message>
75411 <message> 76038 <message>
75412 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350"/> 76039 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5267"/>
75413 <source>External Tools</source> 76040 <source>External Tools</source>
75414 <translation>Herramientas Externas</translation> 76041 <translation>Herramientas Externas</translation>
75415 </message> 76042 </message>
75416 <message> 76043 <message>
75417 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/> 76044 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1650"/>
75418 <source>Multiproject-Viewer</source> 76045 <source>Multiproject-Viewer</source>
75419 <translation>Visor de Multiproyecto</translation> 76046 <translation>Visor de Multiproyecto</translation>
75420 </message> 76047 </message>
75421 <message> 76048 <message>
75422 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/> 76049 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1650"/>
75423 <source>&amp;Multiproject-Viewer</source> 76050 <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
75424 <translation>Visor de &amp;Multiproyecto</translation> 76051 <translation>Visor de &amp;Multiproyecto</translation>
75425 </message> 76052 </message>
75426 <message> 76053 <message>
75427 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6613"/> 76054 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6388"/>
75428 <source>Save session</source> 76055 <source>Save session</source>
75429 <translation>Guardar sesión</translation> 76056 <translation>Guardar sesión</translation>
75430 </message> 76057 </message>
75431 <message> 76058 <message>
75432 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6597"/> 76059 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6372"/>
75433 <source>Read session</source> 76060 <source>Read session</source>
75434 <translation>Cargar sesión</translation> 76061 <translation>Cargar sesión</translation>
75435 </message> 76062 </message>
75436 <message> 76063 <message>
75437 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3440"/> 76064 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3357"/>
75438 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source> 76065 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
75439 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.&lt;/p&gt;</translation> 76066 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
75440 </message> 76067 </message>
75441 <message> 76068 <message>
75442 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3454"/> 76069 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3371"/>
75443 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source> 76070 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
75444 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.&lt;/p&gt;</translation> 76071 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.&lt;/p&gt;</translation>
75445 </message> 76072 </message>
75446 <message> 76073 <message>
75447 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2113"/> 76074 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/>
75448 <source>Request Feature</source> 76075 <source>Request Feature</source>
75449 <translation>Solicitar nueva característica</translation> 76076 <translation>Solicitar nueva característica</translation>
75450 </message> 76077 </message>
75451 <message> 76078 <message>
75452 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2113"/> 76079 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/>
75453 <source>Request &amp;Feature...</source> 76080 <source>Request &amp;Feature...</source>
75454 <translation>Solicitar nueva &amp;característica...</translation> 76081 <translation>Solicitar nueva &amp;característica...</translation>
75455 </message> 76082 </message>
75456 <message> 76083 <message>
75457 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/> 76084 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2116"/>
75458 <source>Send a feature request</source> 76085 <source>Send a feature request</source>
75459 <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> 76086 <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation>
75460 </message> 76087 </message>
75461 <message> 76088 <message>
75462 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119"/> 76089 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118"/>
75463 <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source> 76090 <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
75464 <translation>&lt;b&gt;Solicitar nueva Característica...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.&lt;/p&gt;</translation> 76091 <translation>&lt;b&gt;Solicitar nueva Característica...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.&lt;/p&gt;</translation>
75465 </message> 76092 </message>
75466 <message> 76093 <message>
75467 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3433"/> 76094 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3350"/>
75468 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source> 76095 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
75469 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.&lt;/p&gt;</translation> 76096 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
75470 </message> 76097 </message>
75471 <message> 76098 <message>
75472 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461"/> 76099 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3378"/>
75473 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source> 76100 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
75474 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation> 76101 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
75475 </message> 76102 </message>
75476 <message> 76103 <message>
75477 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3468"/> 76104 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385"/>
75478 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source> 76105 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
75479 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation> 76106 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
75480 </message> 76107 </message>
75481 <message> 76108 <message>
75482 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1801"/> 76109 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1800"/>
75483 <source>Horizontal Toolbox</source> 76110 <source>Horizontal Toolbox</source>
75484 <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation> 76111 <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation>
75485 </message> 76112 </message>
75486 <message> 76113 <message>
75487 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758"/> 76114 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757"/>
75488 <source>Alt+Shift+A</source> 76115 <source>Alt+Shift+A</source>
75489 <translation>Alt+Shift+A</translation> 76116 <translation>Alt+Shift+A</translation>
75490 </message> 76117 </message>
75491 <message> 76118 <message>
75492 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1801"/> 76119 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1800"/>
75493 <source>&amp;Horizontal Toolbox</source> 76120 <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
75494 <translation>Caja de Herramientas &amp;Horizontal</translation> 76121 <translation>Caja de Herramientas &amp;Horizontal</translation>
75495 </message> 76122 </message>
75496 <message> 76123 <message>
75497 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/> 76124 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/>
75498 <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> 76125 <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
75499 <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation> 76126 <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation>
75500 </message> 76127 </message>
75501 <message> 76128 <message>
75502 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/> 76129 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806"/>
75503 <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source> 76130 <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
75504 <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation> 76131 <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
75505 </message> 76132 </message>
75506 <message> 76133 <message>
75507 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4003"/> 76134 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3920"/>
75508 <source>Restart application</source> 76135 <source>Restart application</source>
75509 <translation>Reiniciar aplicación</translation> 76136 <translation>Reiniciar aplicación</translation>
75510 </message> 76137 </message>
75511 <message> 76138 <message>
75512 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4003"/> 76139 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3920"/>
75513 <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> 76140 <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
75514 <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> 76141 <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation>
75515 </message> 76142 </message>
75516 <message> 76143 <message>
75517 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3045"/> 76144 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2968"/>
75518 <source>Configure...</source> 76145 <source>Configure...</source>
75519 <translation>Configurar...</translation> 76146 <translation>Configurar...</translation>
75520 </message> 76147 </message>
75521 <message> 76148 <message>
75522 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3447"/> 76149 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3364"/>
75523 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source> 76150 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
75524 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.&lt;/p&gt;</translation> 76151 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.&lt;/p&gt;</translation>
75525 </message> 76152 </message>
75526 <message> 76153 <message>
75527 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622"/> 76154 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2621"/>
75528 <source>Switch between tabs</source> 76155 <source>Switch between tabs</source>
75529 <translation>Alternar entre pestañas</translation> 76156 <translation>Alternar entre pestañas</translation>
75530 </message> 76157 </message>
75531 <message> 76158 <message>
75532 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622"/> 76159 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2621"/>
75533 <source>Ctrl+1</source> 76160 <source>Ctrl+1</source>
75534 <translation>Ctrl+1</translation> 76161 <translation>Ctrl+1</translation>
75535 </message> 76162 </message>
75536 <message> 76163 <message>
75537 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2411"/> 76164 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/>
75538 <source>Export Preferences</source> 76165 <source>Export Preferences</source>
75539 <translation>Exportar Preferencias</translation> 76166 <translation>Exportar Preferencias</translation>
75540 </message> 76167 </message>
75541 <message> 76168 <message>
75542 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2411"/> 76169 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/>
75543 <source>E&amp;xport Preferences...</source> 76170 <source>E&amp;xport Preferences...</source>
75544 <translation>E&amp;xportar Preferencias...</translation> 76171 <translation>E&amp;xportar Preferencias...</translation>
75545 </message> 76172 </message>
75546 <message> 76173 <message>
75547 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416"/> 76174 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2415"/>
75548 <source>Export the current configuration</source> 76175 <source>Export the current configuration</source>
75549 <translation>Exportar la configuración actual</translation> 76176 <translation>Exportar la configuración actual</translation>
75550 </message> 76177 </message>
75551 <message> 76178 <message>
75552 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418"/> 76179 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417"/>
75553 <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source> 76180 <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
75554 <translation>&lt;b&gt;Exportar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar la configuración actual a un archivo.&lt;/p&gt;</translation> 76181 <translation>&lt;b&gt;Exportar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportar la configuración actual a un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
75555 </message> 76182 </message>
75556 <message> 76183 <message>
75557 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425"/> 76184 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/>
75558 <source>Import Preferences</source> 76185 <source>Import Preferences</source>
75559 <translation>Importar Preferencias</translation> 76186 <translation>Importar Preferencias</translation>
75560 </message> 76187 </message>
75561 <message> 76188 <message>
75562 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425"/> 76189 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/>
75563 <source>I&amp;mport Preferences...</source> 76190 <source>I&amp;mport Preferences...</source>
75564 <translation>I&amp;mportar Preferencias...</translation> 76191 <translation>I&amp;mportar Preferencias...</translation>
75565 </message> 76192 </message>
75566 <message> 76193 <message>
75567 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/> 76194 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2429"/>
75568 <source>Import a previously exported configuration</source> 76195 <source>Import a previously exported configuration</source>
75569 <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> 76196 <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation>
75570 </message> 76197 </message>
75571 <message> 76198 <message>
75572 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432"/> 76199 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/>
75573 <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source> 76200 <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
75574 <translation>&lt;b&gt;Importar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar una configuración previamente exportada.&lt;/p&gt;</translation> 76201 <translation>&lt;b&gt;Importar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar una configuración previamente exportada.&lt;/p&gt;</translation>
75575 </message> 76202 </message>
75576 <message> 76203 <message>
75577 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/> 76204 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603"/>
75578 <source>Show next</source> 76205 <source>Show next</source>
75579 <translation>Mostrar siguente</translation> 76206 <translation>Mostrar siguente</translation>
75580 </message> 76207 </message>
75581 <message> 76208 <message>
75582 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2613"/> 76209 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612"/>
75583 <source>Show previous</source> 76210 <source>Show previous</source>
75584 <translation>Mostrar anterior</translation> 76211 <translation>Mostrar anterior</translation>
75585 </message> 76212 </message>
75586 <message> 76213 <message>
75587 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/> 76214 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814"/>
75588 <source>Left Sidebar</source> 76215 <source>Left Sidebar</source>
75589 <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation> 76216 <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation>
75590 </message> 76217 </message>
75591 <message> 76218 <message>
75592 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/> 76219 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814"/>
75593 <source>&amp;Left Sidebar</source> 76220 <source>&amp;Left Sidebar</source>
75594 <translation>Barra &amp;Lateral a la Izquierda</translation> 76221 <translation>Barra &amp;Lateral a la Izquierda</translation>
75595 </message> 76222 </message>
75596 <message> 76223 <message>
75597 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819"/> 76224 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1818"/>
75598 <source>Toggle the left sidebar window</source> 76225 <source>Toggle the left sidebar window</source>
75599 <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation> 76226 <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation>
75600 </message> 76227 </message>
75601 <message> 76228 <message>
75602 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820"/> 76229 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819"/>
75603 <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source> 76230 <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
75604 <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral a la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation> 76231 <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral a la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
75605 </message> 76232 </message>
75606 <message> 76233 <message>
75607 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/> 76234 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841"/>
75608 <source>Bottom Sidebar</source> 76235 <source>Bottom Sidebar</source>
75609 <translation>Barra Lateral Inferior</translation> 76236 <translation>Barra Lateral Inferior</translation>
75610 </message> 76237 </message>
75611 <message> 76238 <message>
75612 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/> 76239 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841"/>
75613 <source>&amp;Bottom Sidebar</source> 76240 <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
75614 <translation>&amp;Barra Lateral Inferior</translation> 76241 <translation>&amp;Barra Lateral Inferior</translation>
75615 </message> 76242 </message>
75616 <message> 76243 <message>
75617 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846"/> 76244 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845"/>
75618 <source>Toggle the bottom sidebar window</source> 76245 <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
75619 <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation> 76246 <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation>
75620 </message> 76247 </message>
75621 <message> 76248 <message>
75622 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/> 76249 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847"/>
75623 <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source> 76250 <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
75624 <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral inferior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation> 76251 <translation>&lt;b&gt;Conmutar la barra lateral inferior&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
75625 </message> 76252 </message>
75626 <message> 76253 <message>
75627 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/> 76254 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1668"/>
75628 <source>&amp;Debug-Viewer</source> 76255 <source>&amp;Debug-Viewer</source>
75629 <translation>Visor &amp;Depurador</translation> 76256 <translation>Visor &amp;Depurador</translation>
75630 </message> 76257 </message>
75631 <message> 76258 <message>
75632 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/> 76259 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/>
75633 <source>SQL Browser</source> 76260 <source>SQL Browser</source>
75634 <translation>Navegador SQL</translation> 76261 <translation>Navegador SQL</translation>
75635 </message> 76262 </message>
75636 <message> 76263 <message>
75637 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/> 76264 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/>
75638 <source>SQL &amp;Browser...</source> 76265 <source>SQL &amp;Browser...</source>
75639 <translation>&amp;Navegador SQL...</translation> 76266 <translation>&amp;Navegador SQL...</translation>
75640 </message> 76267 </message>
75641 <message> 76268 <message>
75642 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2314"/> 76269 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313"/>
75643 <source>Browse a SQL database</source> 76270 <source>Browse a SQL database</source>
75644 <translation>Navegar una base de datos SQL</translation> 76271 <translation>Navegar una base de datos SQL</translation>
75645 </message> 76272 </message>
75646 <message> 76273 <message>
75647 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315"/> 76274 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2314"/>
75648 <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source> 76275 <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
75649 <translation>&lt;b&gt;Navegador SQL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar una base de datos SQL.&lt;/p&gt;</translation> 76276 <translation>&lt;b&gt;Navegador SQL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar una base de datos SQL.&lt;/p&gt;</translation>
75650 </message> 76277 </message>
75651 <message> 76278 <message>
75652 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366"/> 76279 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365"/>
75653 <source>Icon Editor</source> 76280 <source>Icon Editor</source>
75654 <translation>Editor de Iconos</translation> 76281 <translation>Editor de Iconos</translation>
75655 </message> 76282 </message>
75656 <message> 76283 <message>
75657 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366"/> 76284 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365"/>
75658 <source>&amp;Icon Editor...</source> 76285 <source>&amp;Icon Editor...</source>
75659 <translation>Editor de &amp;Iconos...</translation> 76286 <translation>Editor de &amp;Iconos...</translation>
75660 </message> 76287 </message>
75661 <message> 76288 <message>
75662 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870"/> 76289 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869"/>
75663 <source>PySide Documentation</source> 76290 <source>PySide Documentation</source>
75664 <translation>Documentación de PySide</translation> 76291 <translation type="obsolete">Documentación de PySide</translation>
75665 </message> 76292 </message>
75666 <message> 76293 <message>
75667 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870"/> 76294 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869"/>
75668 <source>Py&amp;Side Documentation</source> 76295 <source>Py&amp;Side Documentation</source>
75669 <translation>Documentación de Py&amp;Side</translation> 76296 <translation type="obsolete">Documentación de Py&amp;Side</translation>
75670 </message> 76297 </message>
75671 <message> 76298 <message>
75672 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2874"/> 76299 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2873"/>
75673 <source>Open PySide Documentation</source> 76300 <source>Open PySide Documentation</source>
75674 <translation>Abrir Documentación de PySide</translation> 76301 <translation type="obsolete">Abrir Documentación de PySide</translation>
75675 </message> 76302 </message>
75676 <message> 76303 <message>
75677 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1488"/> 76304 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1487"/>
75678 <source>{0} - Passive Mode</source> 76305 <source>{0} - Passive Mode</source>
75679 <translation>{0} - Modo Pasivo</translation> 76306 <translation>{0} - Modo Pasivo</translation>
75680 </message> 76307 </message>
75681 <message> 76308 <message>
75682 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1495"/> 76309 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1494"/>
75683 <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> 76310 <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
75684 <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation> 76311 <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation>
75685 </message> 76312 </message>
75686 <message> 76313 <message>
75687 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1499"/> 76314 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1498"/>
75688 <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> 76315 <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
75689 <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation> 76316 <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation>
75690 </message> 76317 </message>
75691 <message> 76318 <message>
75692 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3544"/> 76319 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461"/>
75693 <source>External Tools/{0}</source> 76320 <source>External Tools/{0}</source>
75694 <translation>Herramientas Externas/{0}</translation> 76321 <translation>Herramientas Externas/{0}</translation>
75695 </message> 76322 </message>
75696 <message> 76323 <message>
75697 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210"/> 76324 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5127"/>
75698 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source> 76325 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
75699 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe o tiene longitud nula. &lt;/p&gt;</translation> 76326 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe o tiene longitud nula. &lt;/p&gt;</translation>
75700 </message> 76327 </message>
75701 <message> 76328 <message>
75702 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4935"/> 76329 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4852"/>
75703 <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 76330 <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
75704 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 76331 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
75705 </message> 76332 </message>
75706 <message> 76333 <message>
75707 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5005"/> 76334 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4922"/>
75708 <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 76335 <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
75709 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 76336 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
75710 </message> 76337 </message>
75711 <message> 76338 <message>
75712 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5049"/> 76339 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4966"/>
75713 <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 76340 <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
75714 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 76341 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
75715 </message> 76342 </message>
75716 <message> 76343 <message>
75717 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5096"/> 76344 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5013"/>
75718 <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 76345 <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
75719 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor personalizado.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 76346 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor personalizado.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
75720 </message> 76347 </message>
75721 <message> 76348 <message>
75722 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5166"/> 76349 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5083"/>
75723 <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 76350 <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
75724 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 76351 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
75725 </message> 76352 </message>
75726 <message> 76353 <message>
75727 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5223"/> 76354 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5140"/>
75728 <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 76355 <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
75729 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 76356 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
75730 </message> 76357 </message>
75731 <message> 76358 <message>
75732 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246"/> 76359 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5163"/>
75733 <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 76360 <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
75734 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido iniciar el navegador SQL.&lt;br&gt;Asegúrese de que está disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 76361 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido iniciar el navegador SQL.&lt;br&gt;Asegúrese de que está disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
75735 </message> 76362 </message>
75736 <message> 76363 <message>
75737 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341"/> 76364 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5258"/>
75738 <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source> 76365 <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
75739 <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa &apos;{0}&apos; en el grupo de herramientas &apos;{1}&apos;.</translation> 76366 <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa &apos;{0}&apos; en el grupo de herramientas &apos;{1}&apos;.</translation>
75740 </message> 76367 </message>
75741 <message> 76368 <message>
75742 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350"/> 76369 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5267"/>
75743 <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source> 76370 <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
75744 <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas &apos;{0}&apos;.</translation> 76371 <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas &apos;{0}&apos;.</translation>
75745 </message> 76372 </message>
75746 <message> 76373 <message>
75747 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5389"/> 76374 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5306"/>
75748 <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;. 76375 <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
75749 </source> 76376 </source>
75750 <translation>Comenzando proceso &apos;{0} {1}&apos;. 76377 <translation>Comenzando proceso &apos;{0} {1}&apos;.
75751 </translation> 76378 </translation>
75752 </message> 76379 </message>
75753 <message> 76380 <message>
75754 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5405"/> 76381 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5322"/>
75755 <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 76382 <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
75756 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 76383 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
75757 </message> 76384 </message>
75758 <message> 76385 <message>
75759 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5483"/> 76386 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5400"/>
75760 <source>Process &apos;{0}&apos; has exited. 76387 <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
75761 </source> 76388 </source>
75762 <translation>El proceso &apos;{0}&apos; ha finalizado. 76389 <translation>El proceso &apos;{0}&apos; ha finalizado.
75763 </translation> 76390 </translation>
75764 </message> 76391 </message>
75765 <message> 76392 <message>
75766 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5886"/> 76393 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5661"/>
75767 <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source> 76394 <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
75768 <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; no ha podido encontrarse.&lt;/p&gt;</translation> 76395 <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; no ha podido encontrarse.&lt;/p&gt;</translation>
75769 </message> 76396 </message>
75770 <message> 76397 <message>
75771 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6488"/> 76398 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6263"/>
75772 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 76399 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
75773 <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser guardado.&lt;/p&gt;</translation> 76400 <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
75774 </message> 76401 </message>
75775 <message> 76402 <message>
75776 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6517"/> 76403 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6292"/>
75777 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 76404 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
75778 <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation> 76405 <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation>
75779 </message> 76406 </message>
75780 <message> 76407 <message>
75781 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6551"/> 76408 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6326"/>
75782 <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 76409 <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
75783 <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation> 76410 <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation>
75784 </message> 76411 </message>
75785 <message> 76412 <message>
75786 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6597"/> 76413 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6372"/>
75787 <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 76414 <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
75788 <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation> 76415 <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation>
75789 </message> 76416 </message>
75790 <message> 76417 <message>
75791 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6881"/> 76418 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6656"/>
75792 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source> 76419 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
75793 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation> 76420 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
75794 </message> 76421 </message>
75795 <message> 76422 <message>
75796 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7075"/> 76423 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6850"/>
75797 <source>Trying host {0}</source> 76424 <source>Trying host {0}</source>
75798 <translation>Probando host {0}</translation> 76425 <translation>Probando host {0}</translation>
75799 </message> 76426 </message>
75800 <message> 76427 <message>
75801 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1100"/> 76428 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1100"/>
75802 <source>Cooperation</source> 76429 <source>Cooperation</source>
75803 <translation>Cooperación</translation> 76430 <translation>Cooperación</translation>
75804 </message> 76431 </message>
75805 <message> 76432 <message>
75806 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/> 76433 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/>
75807 <source>Alt+Shift+O</source> 76434 <source>Alt+Shift+O</source>
75808 <translation>Alt+Shift+O</translation> 76435 <translation>Alt+Shift+O</translation>
75809 </message> 76436 </message>
75810 <message> 76437 <message>
75811 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1156"/> 76438 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1156"/>
75812 <source>Symbols</source> 76439 <source>Symbols</source>
75813 <translation>Símbolos</translation> 76440 <translation>Símbolos</translation>
75814 </message> 76441 </message>
75815 <message> 76442 <message>
75816 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> 76443 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/>
75817 <source>Alt+Shift+Y</source> 76444 <source>Alt+Shift+Y</source>
75818 <translation>Alt+Shift+Y</translation> 76445 <translation>Alt+Shift+Y</translation>
75819 </message> 76446 </message>
75820 <message> 76447 <message>
75821 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1165"/> 76448 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1165"/>
75822 <source>Numbers</source> 76449 <source>Numbers</source>
75823 <translation>Números</translation> 76450 <translation>Números</translation>
75824 </message> 76451 </message>
75825 <message> 76452 <message>
75826 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/> 76453 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912"/>
75827 <source>Alt+Shift+B</source> 76454 <source>Alt+Shift+B</source>
75828 <translation>Alt+Shift+B</translation> 76455 <translation>Alt+Shift+B</translation>
75829 </message> 76456 </message>
75830 <message> 76457 <message>
75831 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6318"/> 76458 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6093"/>
75832 <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> 76459 <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
75833 <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation> 76460 <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation>
75834 </message> 76461 </message>
75835 <message> 76462 <message>
75836 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806"/> 76463 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771"/>
75837 <source>Python 3 Documentation</source> 76464 <source>Python 3 Documentation</source>
75838 <translation>Documentación de Python 3</translation> 76465 <translation>Documentación de Python 3</translation>
75839 </message> 76466 </message>
75840 <message> 76467 <message>
75841 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806"/> 76468 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771"/>
75842 <source>Python &amp;3 Documentation</source> 76469 <source>Python &amp;3 Documentation</source>
75843 <translation>Documentación de Python &amp;3</translation> 76470 <translation>Documentación de Python &amp;3</translation>
75844 </message> 76471 </message>
75845 <message> 76472 <message>
75846 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2810"/> 76473 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775"/>
75847 <source>Open Python 3 Documentation</source> 76474 <source>Open Python 3 Documentation</source>
75848 <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation> 76475 <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation>
75849 </message> 76476 </message>
75850 <message> 76477 <message>
75851 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824"/> 76478 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2823"/>
75852 <source>Python 2 Documentation</source> 76479 <source>Python 2 Documentation</source>
75853 <translation>Documentación de Python 2</translation> 76480 <translation type="obsolete">Documentación de Python 2</translation>
75854 </message> 76481 </message>
75855 <message> 76482 <message>
75856 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824"/> 76483 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2823"/>
75857 <source>Python &amp;2 Documentation</source> 76484 <source>Python &amp;2 Documentation</source>
75858 <translation>Documentación de Python &amp;2</translation> 76485 <translation type="obsolete">Documentación de Python &amp;2</translation>
75859 </message> 76486 </message>
75860 <message> 76487 <message>
75861 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2828"/> 76488 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827"/>
75862 <source>Open Python 2 Documentation</source> 76489 <source>Open Python 2 Documentation</source>
75863 <translation>Abrir Documentación de Python 2</translation> 76490 <translation type="obsolete">Abrir Documentación de Python 2</translation>
75864 </message> 76491 </message>
75865 <message> 76492 <message>
75866 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2830"/> 76493 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2829"/>
75867 <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source> 76494 <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
75868 <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 2. Si no se ha configurado un directorio con esta documentación, la ubicación de la documentación de Python 2 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable configurado de Python 2 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON2DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation> 76495 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Documentación de Python 2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 2. Si no se ha configurado un directorio con esta documentación, la ubicación de la documentación de Python 2 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable configurado de Python 2 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON2DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation>
75869 </message> 76496 </message>
75870 <message> 76497 <message>
75871 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7141"/> 76498 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6916"/>
75872 <source>Error getting versions information</source> 76499 <source>Error getting versions information</source>
75873 <translation>Error al obtener información de versiones</translation> 76500 <translation>Error al obtener información de versiones</translation>
75874 </message> 76501 </message>
75875 <message> 76502 <message>
75876 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7134"/> 76503 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6909"/>
75877 <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> 76504 <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
75878 <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation> 76505 <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation>
75879 </message> 76506 </message>
75880 <message> 76507 <message>
75881 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086"/> 76508 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5861"/>
75882 <source>Open Browser</source> 76509 <source>Open Browser</source>
75883 <translation>Abrir Navegador</translation> 76510 <translation>Abrir Navegador</translation>
75884 </message> 76511 </message>
75885 <message> 76512 <message>
75886 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086"/> 76513 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5861"/>
75887 <source>Could not start a web browser</source> 76514 <source>Could not start a web browser</source>
75888 <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation> 76515 <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation>
75889 </message> 76516 </message>
75890 <message> 76517 <message>
75891 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7141"/> 76518 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6916"/>
75892 <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> 76519 <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
75893 <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation> 76520 <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation>
75894 </message> 76521 </message>
75895 <message> 76522 <message>
75896 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="688"/> 76523 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="688"/>
75911 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="702"/> 76538 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="702"/>
75912 <source>Starting Debugger...</source> 76539 <source>Starting Debugger...</source>
75913 <translation>Iniciando Depurador...</translation> 76540 <translation>Iniciando Depurador...</translation>
75914 </message> 76541 </message>
75915 <message> 76542 <message>
75916 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1581"/> 76543 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1580"/>
75917 <source>New Window</source> 76544 <source>New Window</source>
75918 <translation>Nueva Ventana</translation> 76545 <translation>Nueva Ventana</translation>
75919 </message> 76546 </message>
75920 <message> 76547 <message>
75921 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1581"/> 76548 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1580"/>
75922 <source>New &amp;Window</source> 76549 <source>New &amp;Window</source>
75923 <translation>Nueva &amp;Ventana</translation> 76550 <translation>Nueva &amp;Ventana</translation>
75924 </message> 76551 </message>
75925 <message> 76552 <message>
75926 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1581"/> 76553 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1580"/>
75927 <source>Ctrl+Shift+N</source> 76554 <source>Ctrl+Shift+N</source>
75928 <comment>File|New Window</comment> 76555 <comment>File|New Window</comment>
75929 <translation>Ctrl+Shift+N</translation> 76556 <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
75930 </message> 76557 </message>
75931 <message> 76558 <message>
75932 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/> 76559 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/>
75933 <source>Unittest Rerun Failed</source> 76560 <source>Unittest Rerun Failed</source>
75934 <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation> 76561 <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation>
75935 </message> 76562 </message>
75936 <message> 76563 <message>
75937 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/> 76564 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/>
75938 <source>Rerun Failed Tests...</source> 76565 <source>Rerun Failed Tests...</source>
75939 <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation> 76566 <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation>
75940 </message> 76567 </message>
75941 <message> 76568 <message>
75942 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161"/> 76569 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160"/>
75943 <source>Rerun failed tests of the last run</source> 76570 <source>Rerun failed tests of the last run</source>
75944 <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation> 76571 <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation>
75945 </message> 76572 </message>
75946 <message> 76573 <message>
75947 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163"/> 76574 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/>
75948 <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source> 76575 <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
75949 <translation>&lt;b&gt;Re-ejecución Tests Fallidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.&lt;/p&gt;</translation> 76576 <translation>&lt;b&gt;Re-ejecución Tests Fallidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.&lt;/p&gt;</translation>
75950 </message> 76577 </message>
75951 <message> 76578 <message>
75952 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295"/> 76579 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294"/>
75953 <source>Compare &amp;Files side by side...</source> 76580 <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
75954 <translation>Comparar &amp;Archivos uno al lado de otro...</translation> 76581 <translation>Comparar &amp;Archivos uno al lado de otro...</translation>
75955 </message> 76582 </message>
75956 <message> 76583 <message>
75957 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2380"/> 76584 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/>
75958 <source>Snapshot</source> 76585 <source>Snapshot</source>
75959 <translation>Captura de Pantalla</translation> 76586 <translation>Captura de Pantalla</translation>
75960 </message> 76587 </message>
75961 <message> 76588 <message>
75962 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2380"/> 76589 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/>
75963 <source>&amp;Snapshot...</source> 76590 <source>&amp;Snapshot...</source>
75964 <translation>Captura de &amp;Pantalla...</translation> 76591 <translation>Captura de &amp;Pantalla...</translation>
75965 </message> 76592 </message>
75966 <message> 76593 <message>
75967 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385"/> 76594 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384"/>
75968 <source>Take snapshots of a screen region</source> 76595 <source>Take snapshots of a screen region</source>
75969 <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation> 76596 <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation>
75970 </message> 76597 </message>
75971 <message> 76598 <message>
75972 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2387"/> 76599 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386"/>
75973 <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source> 76600 <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
75974 <translation>&lt;b&gt;Captura de Pantalla&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.&lt;/p&gt;</translation> 76601 <translation>&lt;b&gt;Captura de Pantalla&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
75975 </message> 76602 </message>
75976 <message> 76603 <message>
75977 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5318"/> 76604 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5235"/>
75978 <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 76605 <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
75979 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 76606 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
75980 </message> 76607 </message>
75981 <message> 76608 <message>
75982 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7347"/> 76609 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7122"/>
75983 <source>Select Workspace Directory</source> 76610 <source>Select Workspace Directory</source>
75984 <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation> 76611 <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation>
75985 </message> 76612 </message>
75986 <message> 76613 <message>
75987 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1776"/> 76614 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775"/>
75988 <source>Left Toolbox</source> 76615 <source>Left Toolbox</source>
75989 <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation> 76616 <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation>
75990 </message> 76617 </message>
75991 <message> 76618 <message>
75992 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/> 76619 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/>
75993 <source>Right Toolbox</source> 76620 <source>Right Toolbox</source>
75994 <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation> 76621 <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation>
75995 </message> 76622 </message>
75996 <message> 76623 <message>
75997 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1640"/> 76624 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/>
75998 <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> 76625 <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
75999 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation> 76626 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation>
76000 </message> 76627 </message>
76001 <message> 76628 <message>
76002 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1642"/> 76629 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/>
76003 <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source> 76630 <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
76004 <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Proyectos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.&lt;/p&gt;</translation> 76631 <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Proyectos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
76005 </message> 76632 </message>
76006 <message> 76633 <message>
76007 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/> 76634 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1656"/>
76008 <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> 76635 <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
76009 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation> 76636 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation>
76010 </message> 76637 </message>
76011 <message> 76638 <message>
76012 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1659"/> 76639 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1658"/>
76013 <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source> 76640 <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
76014 <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Multiproyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.&lt;/p&gt;</translation> 76641 <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Multiproyecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.&lt;/p&gt;</translation>
76015 </message> 76642 </message>
76016 <message> 76643 <message>
76017 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675"/> 76644 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1674"/>
76018 <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> 76645 <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
76019 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation> 76646 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation>
76020 </message> 76647 </message>
76021 <message> 76648 <message>
76022 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677"/> 76649 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1676"/>
76023 <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source> 76650 <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
76024 <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.&lt;/p&gt;</translation> 76651 <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Depuración&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.&lt;/p&gt;</translation>
76025 </message> 76652 </message>
76026 <message> 76653 <message>
76027 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1693"/> 76654 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/>
76028 <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> 76655 <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
76029 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation> 76656 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation>
76030 </message> 76657 </message>
76031 <message> 76658 <message>
76032 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1695"/> 76659 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694"/>
76033 <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source> 76660 <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
76034 <translation>&lt;b&gt;Activar Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Shell.&lt;/p&gt;</translation> 76661 <translation>&lt;b&gt;Activar Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Shell.&lt;/p&gt;</translation>
76035 </message> 76662 </message>
76036 <message> 76663 <message>
76037 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/> 76664 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/>
76038 <source>&amp;File-Browser</source> 76665 <source>&amp;File-Browser</source>
76039 <translation>Na&amp;vegador de archivos</translation> 76666 <translation>Na&amp;vegador de archivos</translation>
76040 </message> 76667 </message>
76041 <message> 76668 <message>
76042 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1710"/> 76669 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1709"/>
76043 <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> 76670 <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
76044 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation> 76671 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation>
76045 </message> 76672 </message>
76046 <message> 76673 <message>
76047 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1712"/> 76674 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711"/>
76048 <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source> 76675 <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
76049 <translation>&lt;b&gt;Activar Navegador de Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.&lt;/p&gt;</translation> 76676 <translation>&lt;b&gt;Activar Navegador de Archivos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.&lt;/p&gt;</translation>
76050 </message> 76677 </message>
76051 <message> 76678 <message>
76052 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/> 76679 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1720"/>
76053 <source>Lo&amp;g-Viewer</source> 76680 <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
76054 <translation>Visor de Lo&amp;g</translation> 76681 <translation>Visor de Lo&amp;g</translation>
76055 </message> 76682 </message>
76056 <message> 76683 <message>
76057 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727"/> 76684 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/>
76058 <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> 76685 <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
76059 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation> 76686 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation>
76060 </message> 76687 </message>
76061 <message> 76688 <message>
76062 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1729"/> 76689 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728"/>
76063 <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source> 76690 <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
76064 <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.&lt;/p&gt;</translation> 76691 <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.&lt;/p&gt;</translation>
76065 </message> 76692 </message>
76066 <message> 76693 <message>
76067 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1739"/> 76694 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/>
76068 <source>&amp;Task-Viewer</source> 76695 <source>&amp;Task-Viewer</source>
76069 <translation>Visor de &amp;Tareas</translation> 76696 <translation>Visor de &amp;Tareas</translation>
76070 </message> 76697 </message>
76071 <message> 76698 <message>
76072 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745"/> 76699 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/>
76073 <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> 76700 <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
76074 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation> 76701 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation>
76075 </message> 76702 </message>
76076 <message> 76703 <message>
76077 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758"/> 76704 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757"/>
76078 <source>Templ&amp;ate-Viewer</source> 76705 <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
76079 <translation>Visor de Pl&amp;antillas</translation> 76706 <translation>Visor de Pl&amp;antillas</translation>
76080 </message> 76707 </message>
76081 <message> 76708 <message>
76082 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1764"/> 76709 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/>
76083 <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> 76710 <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
76084 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation> 76711 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation>
76085 </message> 76712 </message>
76086 <message> 76713 <message>
76087 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1766"/> 76714 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/>
76088 <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source> 76715 <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
76089 <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Plantillas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.&lt;/p&gt;</translation> 76716 <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Plantillas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.&lt;/p&gt;</translation>
76090 </message> 76717 </message>
76091 <message> 76718 <message>
76092 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1776"/> 76719 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775"/>
76093 <source>&amp;Left Toolbox</source> 76720 <source>&amp;Left Toolbox</source>
76094 <translation>Caja de herramientas de &amp;la Izquierda</translation> 76721 <translation>Caja de herramientas de &amp;la Izquierda</translation>
76095 </message> 76722 </message>
76096 <message> 76723 <message>
76097 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779"/> 76724 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1778"/>
76098 <source>Toggle the Left Toolbox window</source> 76725 <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
76099 <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation> 76726 <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation>
76100 </message> 76727 </message>
76101 <message> 76728 <message>
76102 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1780"/> 76729 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779"/>
76103 <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source> 76730 <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
76104 <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation> 76731 <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
76105 </message> 76732 </message>
76106 <message> 76733 <message>
76107 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/> 76734 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/>
76108 <source>&amp;Right Toolbox</source> 76735 <source>&amp;Right Toolbox</source>
76109 <translation>Caja de herramientas de la De&amp;recha</translation> 76736 <translation>Caja de herramientas de la De&amp;recha</translation>
76110 </message> 76737 </message>
76111 <message> 76738 <message>
76112 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1792"/> 76739 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791"/>
76113 <source>Toggle the Right Toolbox window</source> 76740 <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
76114 <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation> 76741 <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation>
76115 </message> 76742 </message>
76116 <message> 76743 <message>
76117 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1793"/> 76744 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1792"/>
76118 <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source> 76745 <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
76119 <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation> 76746 <translation>&lt;b&gt;Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
76120 </message> 76747 </message>
76121 <message> 76748 <message>
76122 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/> 76749 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/>
76123 <source>Right Sidebar</source> 76750 <source>Right Sidebar</source>
76124 <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation> 76751 <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation>
76125 </message> 76752 </message>
76126 <message> 76753 <message>
76127 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/> 76754 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/>
76128 <source>&amp;Right Sidebar</source> 76755 <source>&amp;Right Sidebar</source>
76129 <translation>Ba&amp;rra Lateral a la Derecha</translation> 76756 <translation>Ba&amp;rra Lateral a la Derecha</translation>
76130 </message> 76757 </message>
76131 <message> 76758 <message>
76132 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832"/> 76759 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/>
76133 <source>Toggle the right sidebar window</source> 76760 <source>Toggle the right sidebar window</source>
76134 <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation> 76761 <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation>
76135 </message> 76762 </message>
76136 <message> 76763 <message>
76137 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1834"/> 76764 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1833"/>
76138 <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source> 76765 <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
76139 <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation> 76766 <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
76140 </message> 76767 </message>
76141 <message> 76768 <message>
76142 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/> 76769 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/>
76143 <source>Cooperation-Viewer</source> 76770 <source>Cooperation-Viewer</source>
76144 <translation>Visor de Cooperación</translation> 76771 <translation>Visor de Cooperación</translation>
76145 </message> 76772 </message>
76146 <message> 76773 <message>
76147 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/> 76774 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/>
76148 <source>Co&amp;operation-Viewer</source> 76775 <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
76149 <translation>Visor de Co&amp;operación</translation> 76776 <translation>Visor de Co&amp;operación</translation>
76150 </message> 76777 </message>
76151 <message> 76778 <message>
76152 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863"/> 76779 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862"/>
76153 <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> 76780 <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
76154 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation> 76781 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation>
76155 </message> 76782 </message>
76156 <message> 76783 <message>
76157 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865"/> 76784 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864"/>
76158 <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source> 76785 <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
76159 <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Cooperación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.&lt;/p&gt;</translation> 76786 <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Cooperación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.&lt;/p&gt;</translation>
76160 </message> 76787 </message>
76161 <message> 76788 <message>
76162 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> 76789 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/>
76163 <source>Symbols-Viewer</source> 76790 <source>Symbols-Viewer</source>
76164 <translation>Visor de Símbolos</translation> 76791 <translation>Visor de Símbolos</translation>
76165 </message> 76792 </message>
76166 <message> 76793 <message>
76167 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> 76794 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/>
76168 <source>S&amp;ymbols-Viewer</source> 76795 <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
76169 <translation>Visor de S&amp;ímbolos</translation> 76796 <translation>Visor de S&amp;ímbolos</translation>
76170 </message> 76797 </message>
76171 <message> 76798 <message>
76172 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900"/> 76799 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1899"/>
76173 <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> 76800 <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
76174 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation> 76801 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation>
76175 </message> 76802 </message>
76176 <message> 76803 <message>
76177 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/> 76804 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1901"/>
76178 <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source> 76805 <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
76179 <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Símbolos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.&lt;/p&gt;</translation> 76806 <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Símbolos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.&lt;/p&gt;</translation>
76180 </message> 76807 </message>
76181 <message> 76808 <message>
76182 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/> 76809 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912"/>
76183 <source>Numbers-Viewer</source> 76810 <source>Numbers-Viewer</source>
76184 <translation>Visor de Números</translation> 76811 <translation>Visor de Números</translation>
76185 </message> 76812 </message>
76186 <message> 76813 <message>
76187 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/> 76814 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912"/>
76188 <source>Num&amp;bers-Viewer</source> 76815 <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
76189 <translation>Visor de Nú&amp;meros</translation> 76816 <translation>Visor de Nú&amp;meros</translation>
76190 </message> 76817 </message>
76191 <message> 76818 <message>
76192 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1919"/> 76819 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/>
76193 <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> 76820 <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
76194 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation> 76821 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation>
76195 </message> 76822 </message>
76196 <message> 76823 <message>
76197 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1921"/> 76824 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920"/>
76198 <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source> 76825 <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
76199 <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Números&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.&lt;/p&gt;</translation> 76826 <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Números&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.&lt;/p&gt;</translation>
76200 </message> 76827 </message>
76201 <message> 76828 <message>
76202 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3122"/> 76829 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3045"/>
76203 <source>&amp;Windows</source> 76830 <source>&amp;Windows</source>
76204 <translation>&amp;Ventanas</translation> 76831 <translation>&amp;Ventanas</translation>
76205 </message> 76832 </message>
76206 <message> 76833 <message>
76207 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747"/> 76834 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/>
76208 <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source> 76835 <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
76209 <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Tareas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.&lt;/p&gt;</translation> 76836 <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Tareas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.&lt;/p&gt;</translation>
76210 </message> 76837 </message>
76211 <message> 76838 <message>
76212 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/> 76839 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/>
76213 <source>IRC</source> 76840 <source>IRC</source>
76214 <translation>IRC</translation> 76841 <translation>IRC</translation>
76215 </message> 76842 </message>
76216 <message> 76843 <message>
76217 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/> 76844 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/>
76218 <source>&amp;IRC</source> 76845 <source>&amp;IRC</source>
76219 <translation>&amp;IRC</translation> 76846 <translation>&amp;IRC</translation>
76220 </message> 76847 </message>
76221 <message> 76848 <message>
76222 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882"/> 76849 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881"/>
76223 <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> 76850 <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
76224 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation> 76851 <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation>
76225 </message> 76852 </message>
76226 <message> 76853 <message>
76227 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1884"/> 76854 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883"/>
76228 <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source> 76855 <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
76229 <translation>&lt;b&gt;Activar IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de IRC.&lt;/p&gt;</translation> 76856 <translation>&lt;b&gt;Activar IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de IRC.&lt;/p&gt;</translation>
76230 </message> 76857 </message>
76231 <message> 76858 <message>
76232 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214"/> 76859 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213"/>
76233 <source>Qt-Designer</source> 76860 <source>Qt-Designer</source>
76234 <translation>Qt Designer</translation> 76861 <translation>Qt Designer</translation>
76235 </message> 76862 </message>
76236 <message> 76863 <message>
76237 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214"/> 76864 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213"/>
76238 <source>Qt-&amp;Designer...</source> 76865 <source>Qt-&amp;Designer...</source>
76239 <translation>Qt-&amp;Designer...</translation> 76866 <translation>Qt-&amp;Designer...</translation>
76240 </message> 76867 </message>
76241 <message> 76868 <message>
76242 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2219"/> 76869 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218"/>
76243 <source>Start Qt-Designer</source> 76870 <source>Start Qt-Designer</source>
76244 <translation>Iniciar Qt-Designer</translation> 76871 <translation>Iniciar Qt-Designer</translation>
76245 </message> 76872 </message>
76246 <message> 76873 <message>
76247 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/> 76874 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2219"/>
76248 <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source> 76875 <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
76249 <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecutar Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation> 76876 <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecutar Qt-Designer.&lt;/p&gt;</translation>
76250 </message> 76877 </message>
76251 <message> 76878 <message>
76252 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240"/> 76879 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239"/>
76253 <source>Qt-Linguist</source> 76880 <source>Qt-Linguist</source>
76254 <translation>Qt-Linguist</translation> 76881 <translation>Qt-Linguist</translation>
76255 </message> 76882 </message>
76256 <message> 76883 <message>
76257 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240"/> 76884 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239"/>
76258 <source>Qt-&amp;Linguist...</source> 76885 <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
76259 <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation> 76886 <translation>Qt-&amp;Linguist...</translation>
76260 </message> 76887 </message>
76261 <message> 76888 <message>
76262 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/> 76889 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2244"/>
76263 <source>Start Qt-Linguist</source> 76890 <source>Start Qt-Linguist</source>
76264 <translation>Iniciar Qt Linguist</translation> 76891 <translation>Iniciar Qt Linguist</translation>
76265 </message> 76892 </message>
76266 <message> 76893 <message>
76267 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2246"/> 76894 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/>
76268 <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source> 76895 <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
76269 <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Iniciar Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation> 76896 <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Iniciar Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
76270 </message> 76897 </message>
76271 <message> 76898 <message>
76272 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751"/> 76899 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735"/>
76273 <source>Qt5 Documentation</source> 76900 <source>Qt5 Documentation</source>
76274 <translation>Documentación de Qt5</translation> 76901 <translation>Documentación de Qt5</translation>
76275 </message> 76902 </message>
76276 <message> 76903 <message>
76277 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751"/> 76904 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735"/>
76278 <source>Qt&amp;5 Documentation</source> 76905 <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
76279 <translation>Documentación de Qt&amp;5</translation> 76906 <translation>Documentación de Qt&amp;5</translation>
76280 </message> 76907 </message>
76281 <message> 76908 <message>
76282 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2755"/> 76909 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2739"/>
76283 <source>Open Qt5 Documentation</source> 76910 <source>Open Qt5 Documentation</source>
76284 <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation> 76911 <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation>
76285 </message> 76912 </message>
76286 <message> 76913 <message>
76287 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544"/> 76914 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2543"/>
76288 <source>Manage SSL Certificates</source> 76915 <source>Manage SSL Certificates</source>
76289 <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> 76916 <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
76290 </message> 76917 </message>
76291 <message> 76918 <message>
76292 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544"/> 76919 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2543"/>
76293 <source>Manage SSL Certificates...</source> 76920 <source>Manage SSL Certificates...</source>
76294 <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> 76921 <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
76295 </message> 76922 </message>
76296 <message> 76923 <message>
76297 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549"/> 76924 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2548"/>
76298 <source>Manage the saved SSL certificates</source> 76925 <source>Manage the saved SSL certificates</source>
76299 <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation> 76926 <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation>
76300 </message> 76927 </message>
76301 <message> 76928 <message>
76302 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551"/> 76929 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550"/>
76303 <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source> 76930 <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
76304 <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.&lt;/p&gt;</translation> 76931 <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.&lt;/p&gt;</translation>
76305 </message> 76932 </message>
76306 <message> 76933 <message>
76307 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560"/> 76934 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/>
76308 <source>Edit Message Filters</source> 76935 <source>Edit Message Filters</source>
76309 <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> 76936 <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation>
76310 </message> 76937 </message>
76311 <message> 76938 <message>
76312 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560"/> 76939 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/>
76313 <source>Edit Message Filters...</source> 76940 <source>Edit Message Filters...</source>
76314 <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation> 76941 <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation>
76315 </message> 76942 </message>
76316 <message> 76943 <message>
76317 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2565"/> 76944 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564"/>
76318 <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> 76945 <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
76319 <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> 76946 <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation>
76320 </message> 76947 </message>
76321 <message> 76948 <message>
76322 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567"/> 76949 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2566"/>
76323 <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source> 76950 <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
76324 <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation> 76951 <translation>&lt;b&gt;Editar Filtros de Mensajes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.&lt;/p&gt;</translation>
76325 </message> 76952 </message>
76326 <message> 76953 <message>
76327 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2768"/> 76954 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767"/>
76328 <source>PyQt&amp;4 Documentation</source> 76955 <source>PyQt&amp;4 Documentation</source>
76329 <translation>Documentación de PyQt&amp;4</translation> 76956 <translation type="obsolete">Documentación de PyQt&amp;4</translation>
76330 </message> 76957 </message>
76331 <message> 76958 <message>
76332 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785"/> 76959 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750"/>
76333 <source>PyQt5 Documentation</source> 76960 <source>PyQt5 Documentation</source>
76334 <translation>Documentación de PyQt5</translation> 76961 <translation>Documentación de PyQt5</translation>
76335 </message> 76962 </message>
76336 <message> 76963 <message>
76337 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785"/> 76964 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750"/>
76338 <source>PyQt&amp;5 Documentation</source> 76965 <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
76339 <translation>Documentación de PyQt&amp;5</translation> 76966 <translation>Documentación de PyQt&amp;5</translation>
76340 </message> 76967 </message>
76341 <message> 76968 <message>
76342 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789"/> 76969 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754"/>
76343 <source>Open PyQt5 Documentation</source> 76970 <source>Open PyQt5 Documentation</source>
76344 <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation> 76971 <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation>
76345 </message> 76972 </message>
76346 <message> 76973 <message>
76347 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5756"/> 76974 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5539"/>
76348 <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source> 76975 <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
76349 <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation> 76976 <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
76350 </message> 76977 </message>
76351 <message> 76978 <message>
76352 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2812"/> 76979 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777"/>
76353 <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source> 76980 <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
76354 <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation> 76981 <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation>
76355 </message> 76982 </message>
76356 <message> 76983 <message>
76357 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7066"/> 76984 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6841"/>
76358 <source>%v/%m</source> 76985 <source>%v/%m</source>
76359 <translation>%v/%m</translation> 76986 <translation>%v/%m</translation>
76360 </message> 76987 </message>
76361 <message> 76988 <message>
76362 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093"/> 76989 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092"/>
76363 <source>Show Error Log</source> 76990 <source>Show Error Log</source>
76364 <translation>Mostrar Registro de Errores</translation> 76991 <translation>Mostrar Registro de Errores</translation>
76365 </message> 76992 </message>
76366 <message> 76993 <message>
76367 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089"/> 76994 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088"/>
76368 <source>Show Error &amp;Log...</source> 76995 <source>Show Error &amp;Log...</source>
76369 <translation>Mostrar &amp;Registro de Errores...</translation> 76996 <translation>Mostrar &amp;Registro de Errores...</translation>
76370 </message> 76997 </message>
76371 <message> 76998 <message>
76372 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2094"/> 76999 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093"/>
76373 <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source> 77000 <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
76374 <translation>&lt;b&gt;Mostrar registro de errores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.&lt;/p&gt;</translation> 77001 <translation>&lt;b&gt;Mostrar registro de errores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.&lt;/p&gt;</translation>
76375 </message> 77002 </message>
76376 <message> 77003 <message>
76377 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7070"/> 77004 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6845"/>
76378 <source>Version Check</source> 77005 <source>Version Check</source>
76379 <translation>Verificación de Versión</translation> 77006 <translation>Verificación de Versión</translation>
76380 </message> 77007 </message>
76381 <message> 77008 <message>
76382 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1587"/> 77009 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1586"/>
76383 <source>Open a new eric6 instance</source> 77010 <source>Open a new eric6 instance</source>
76384 <translation>Abre una nueva instancia de eric6</translation> 77011 <translation>Abre una nueva instancia de eric6</translation>
76385 </message> 77012 </message>
76386 <message> 77013 <message>
76387 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/> 77014 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1588"/>
76388 <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source> 77015 <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
76389 <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva instancia del IDE eric6.&lt;/p&gt;</translation> 77016 <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva instancia del IDE eric6.&lt;/p&gt;</translation>
76390 </message> 77017 </message>
76391 <message> 77018 <message>
76392 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/> 77019 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031"/>
76393 <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source> 77020 <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
76394 <translation>&lt;b&gt;Visor de ayuda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar el navegador web de eric6. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.&lt;/p&gt;</translation> 77021 <translation>&lt;b&gt;Visor de ayuda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar el navegador web de eric6. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
76395 </message> 77022 </message>
76396 <message> 77023 <message>
76397 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067"/> 77024 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/>
76398 <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source> 77025 <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
76399 <translation>&lt;b&gt;Buscar actualizaciones...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca actualizaciones de eric6 en internet.&lt;/p&gt;</translation> 77026 <translation>&lt;b&gt;Buscar actualizaciones...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca actualizaciones de eric6 en internet.&lt;/p&gt;</translation>
76400 </message> 77027 </message>
76401 <message> 77028 <message>
76402 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2080"/> 77029 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079"/>
76403 <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source> 77030 <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
76404 <translation>&lt;b&gt;Mostrar versiones descargables...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra las versiones de eric6 disponibles para descarga de internet.&lt;/p&gt;</translation> 77031 <translation>&lt;b&gt;Mostrar versiones descargables...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra las versiones de eric6 disponibles para descarga de internet.&lt;/p&gt;</translation>
76405 </message> 77032 </message>
76406 <message> 77033 <message>
76407 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350"/> 77034 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2349"/>
76408 <source>eric6 Web Browser</source> 77035 <source>eric6 Web Browser</source>
76409 <translation>Navegador Web de eric6</translation> 77036 <translation>Navegador Web de eric6</translation>
76410 </message> 77037 </message>
76411 <message> 77038 <message>
76412 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350"/> 77039 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2349"/>
76413 <source>eric6 &amp;Web Browser...</source> 77040 <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
76414 <translation>Navegador &amp;Web de eric6...</translation> 77041 <translation>Navegador &amp;Web de eric6...</translation>
76415 </message> 77042 </message>
76416 <message> 77043 <message>
76417 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355"/> 77044 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354"/>
76418 <source>Start the eric6 Web Browser</source> 77045 <source>Start the eric6 Web Browser</source>
76419 <translation>Iniciar el Navegador Web de eric6</translation> 77046 <translation>Iniciar el Navegador Web de eric6</translation>
76420 </message> 77047 </message>
76421 <message> 77048 <message>
76422 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357"/> 77049 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356"/>
76423 <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source> 77050 <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
76424 <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar por Internet con el Navegador Web de eric6.&lt;/p&gt;</translation> 77051 <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Navegar por Internet con el Navegador Web de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
76425 </message> 77052 </message>
76426 <message> 77053 <message>
76427 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/> 77054 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370"/>
76428 <source>Start the eric6 Icon Editor</source> 77055 <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
76429 <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric6</translation> 77056 <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric6</translation>
76430 </message> 77057 </message>
76431 <message> 77058 <message>
76432 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2373"/> 77059 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372"/>
76433 <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source> 77060 <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
76434 <translation>&lt;b&gt;Editor de Iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor de Iconos de eric6 para editar iconos sencillos.&lt;/p&gt;</translation> 77061 <translation>&lt;b&gt;Editor de Iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor de Iconos de eric6 para editar iconos sencillos.&lt;/p&gt;</translation>
76435 </message> 77062 </message>
76436 <message> 77063 <message>
76437 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459"/> 77064 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2458"/>
76438 <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source> 77065 <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
76439 <translation>&lt;b&gt;Mostrar herramientas externas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric6.&lt;/p&gt;</translation> 77066 <translation>&lt;b&gt;Mostrar herramientas externas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric6.&lt;/p&gt;</translation>
76440 </message> 77067 </message>
76441 <message> 77068 <message>
76442 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854"/> 77069 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799"/>
76443 <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source> 77070 <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
76444 <translation>&lt;b&gt;Documentación de API de Eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric6.&lt;/p&gt;</translation> 77071 <translation>&lt;b&gt;Documentación de API de Eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric6.&lt;/p&gt;</translation>
76445 </message> 77072 </message>
76446 <message> 77073 <message>
76447 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7233"/> 77074 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7008"/>
76448 <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source> 77075 <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
76449 <translation>La actualización para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; de eric6 está disponible en &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. ¿Le gustaría obtenerla?</translation> 77076 <translation>La actualización para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; de eric6 está disponible en &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. ¿Le gustaría obtenerla?</translation>
76450 </message> 77077 </message>
76451 <message> 77078 <message>
76452 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7245"/> 77079 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7020"/>
76453 <source>Eric6 is up to date</source> 77080 <source>Eric6 is up to date</source>
76454 <translation>Eric6 está actualizado</translation> 77081 <translation>Eric6 está actualizado</translation>
76455 </message> 77082 </message>
76456 <message> 77083 <message>
76457 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7245"/> 77084 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7020"/>
76458 <source>You are using the latest version of eric6</source> 77085 <source>You are using the latest version of eric6</source>
76459 <translation>Está utilizando la última versión de eric6</translation> 77086 <translation>Está utilizando la última versión de eric6</translation>
76460 </message> 77087 </message>
76461 <message> 77088 <message>
76462 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7328"/> 77089 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7103"/>
76463 <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> 77090 <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
76464 <translation>Eric6 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation> 77091 <translation>Eric6 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation>
76465 </message> 77092 </message>
76466 <message> 77093 <message>
76467 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="665"/> 77094 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="665"/>
76468 <source>Generating Plugins Toolbars...</source> 77095 <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
76469 <translation>Generando Barras de Herramientas para Plugins...</translation> 77096 <translation>Generando Barras de Herramientas para Plugins...</translation>
76470 </message> 77097 </message>
76471 <message> 77098 <message>
76472 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4059"/> 77099 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3976"/>
76473 <source>&amp;User Tools</source> 77100 <source>&amp;User Tools</source>
76474 <translation>Herramientas de &amp;Usuario</translation> 77101 <translation>Herramientas de &amp;Usuario</translation>
76475 </message> 77102 </message>
76476 <message> 77103 <message>
76477 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4131"/> 77104 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4048"/>
76478 <source>No User Tools Configured</source> 77105 <source>No User Tools Configured</source>
76479 <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation> 77106 <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation>
76480 </message> 77107 </message>
76481 <message> 77108 <message>
76482 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7086"/> 77109 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6861"/>
76483 <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source> 77110 <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
76484 <translation>La información de versiones no se puede descargar porque está &lt;b&gt;sin línea&lt;/b&gt;. Por favor, póngase en línea e inténtelo de nuevo.</translation> 77111 <translation>La información de versiones no se puede descargar porque está &lt;b&gt;sin línea&lt;/b&gt;. Por favor, póngase en línea e inténtelo de nuevo.</translation>
76485 </message> 77112 </message>
76486 <message> 77113 <message>
76487 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2335"/> 77114 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334"/>
76488 <source>Hex Editor</source> 77115 <source>Hex Editor</source>
76489 <translation>Editor Hexadecimal</translation> 77116 <translation>Editor Hexadecimal</translation>
76490 </message> 77117 </message>
76491 <message> 77118 <message>
76492 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2335"/> 77119 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334"/>
76493 <source>&amp;Hex Editor...</source> 77120 <source>&amp;Hex Editor...</source>
76494 <translation>Editor &amp;Hexadecimal...</translation> 77121 <translation>Editor &amp;Hexadecimal...</translation>
76495 </message> 77122 </message>
76496 <message> 77123 <message>
76497 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340"/> 77124 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339"/>
76498 <source>Start the eric6 Hex Editor</source> 77125 <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
76499 <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric6</translation> 77126 <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric6</translation>
76500 </message> 77127 </message>
76501 <message> 77128 <message>
76502 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/> 77129 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341"/>
76503 <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source> 77130 <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
76504 <translation>&lt;b&gt;Editor Hexadecimal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor Hexadecimal de eric6 para visionado o edición de archivos binarios.&lt;/p&gt;</translation> 77131 <translation>&lt;b&gt;Editor Hexadecimal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inicia el Editor Hexadecimal de eric6 para visionado o edición de archivos binarios.&lt;/p&gt;</translation>
76505 </message> 77132 </message>
76506 <message> 77133 <message>
76507 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583"/> 77134 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2582"/>
76508 <source>Clear private data</source> 77135 <source>Clear private data</source>
76509 <translation>Limpiar Datos Privados</translation> 77136 <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
76510 </message> 77137 </message>
76511 <message> 77138 <message>
76512 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585"/> 77139 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584"/>
76513 <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source> 77140 <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
76514 <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.&lt;/p&gt;</translation> 77141 <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.&lt;/p&gt;</translation>
76515 </message> 77142 </message>
76516 <message> 77143 <message>
76517 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1555"/> 77144 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/>
76518 <source>Save session...</source> 77145 <source>Save session...</source>
76519 <translation>Guardar sesión...</translation> 77146 <translation>Guardar sesión...</translation>
76520 </message> 77147 </message>
76521 <message> 77148 <message>
76522 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1560"/> 77149 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1559"/>
76523 <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source> 77150 <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
76524 <translation>&lt;b&gt;Guardar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation> 77151 <translation>&lt;b&gt;Guardar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
76525 </message> 77152 </message>
76526 <message> 77153 <message>
76527 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6635"/> 77154 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6410"/>
76528 <source>Load session</source> 77155 <source>Load session</source>
76529 <translation>Cargar sesión</translation> 77156 <translation>Cargar sesión</translation>
76530 </message> 77157 </message>
76531 <message> 77158 <message>
76532 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1568"/> 77159 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1567"/>
76533 <source>Load session...</source> 77160 <source>Load session...</source>
76534 <translation>Cargar sesión...</translation> 77161 <translation>Cargar sesión...</translation>
76535 </message> 77162 </message>
76536 <message> 77163 <message>
76537 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1573"/> 77164 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1572"/>
76538 <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source> 77165 <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
76539 <translation>&lt;b&gt;Cargar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation> 77166 <translation>&lt;b&gt;Cargar sesión...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
76540 </message> 77167 </message>
76541 <message> 77168 <message>
76542 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6635"/> 77169 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6410"/>
76543 <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source> 77170 <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source>
76544 <translation>Archivos de Sesión de eric6 (*.e5s)</translation> 77171 <translation>Archivos de Sesión de eric6 (*.e5s)</translation>
76545 </message> 77172 </message>
76546 <message> 77173 <message>
76547 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6686"/> 77174 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6461"/>
76548 <source>Crash Session found!</source> 77175 <source>Crash Session found!</source>
76549 <translation>¡Se ha hallado una sesión perdida!</translation> 77176 <translation>¡Se ha hallado una sesión perdida!</translation>
76550 </message> 77177 </message>
76551 <message> 77178 <message>
76552 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6686"/> 77179 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6461"/>
76553 <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> 77180 <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
76554 <translation>Se ha encontrado un archivo de sesió para una sesión perdida. ¿Desea restaurar esta sesión?</translation> 77181 <translation>Se ha encontrado un archivo de sesió para una sesión perdida. ¿Desea restaurar esta sesión?</translation>
76555 </message> 77182 </message>
76556 <message> 77183 <message>
76557 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="668"/> 77184 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="668"/>
76562 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="660"/> 77189 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="660"/>
76563 <source>Initializing Plugins...</source> 77190 <source>Initializing Plugins...</source>
76564 <translation>Inicializando Plugins...</translation> 77191 <translation>Inicializando Plugins...</translation>
76565 </message> 77192 </message>
76566 <message> 77193 <message>
76567 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7221"/> 77194 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6996"/>
76568 <source>Update Check</source> 77195 <source>Update Check</source>
76569 <translation>Comprobación Actualización</translation> 77196 <translation>Comprobación Actualización</translation>
76570 </message> 77197 </message>
76571 <message> 77198 <message>
76572 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7221"/> 77199 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6996"/>
76573 <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> 77200 <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
76574 <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation> 77201 <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation>
76575 </message> 77202 </message>
76576 <message> 77203 <message>
76577 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7211"/> 77204 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6986"/>
76578 <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source> 77205 <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source>
76579 <translation>Ésta es una snapshot release the eric6. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation> 77206 <translation>Ésta es una snapshot release the eric6. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation>
76580 </message> 77207 </message>
76581 <message> 77208 <message>
76582 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932"/> 77209 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931"/>
76583 <source>Code Documentation Viewer</source> 77210 <source>Code Documentation Viewer</source>
76584 <translation>Visor de Documentación de Código</translation> 77211 <translation>Visor de Documentación de Código</translation>
76585 </message> 77212 </message>
76586 <message> 77213 <message>
76587 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741"/> 77214 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740"/>
76588 <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source> 77215 <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
76589 <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation> 77216 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Documentación de Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
76590 </message> 77217 </message>
76591 <message> 77218 <message>
76592 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756"/> 77219 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740"/>
76593 <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source> 77220 <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
76594 <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation> 77221 <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
76595 </message> 77222 </message>
76596 <message> 77223 <message>
76597 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773"/> 77224 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2772"/>
76598 <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source> 77225 <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
76599 <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation> 77226 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Documentación de PyQt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
76600 </message> 77227 </message>
76601 <message> 77228 <message>
76602 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791"/> 77229 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756"/>
76603 <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source> 77230 <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
76604 <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation> 77231 <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
76605 </message> 77232 </message>
76606 <message> 77233 <message>
76607 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2876"/> 77234 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2875"/>
76608 <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source> 77235 <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
76609 <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation> 77236 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Documentación de PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
76610 </message> 77237 </message>
76611 <message> 77238 <message>
76612 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891"/> 77239 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814"/>
76613 <source>PySide2 Documentation</source> 77240 <source>PySide2 Documentation</source>
76614 <translation>Documentación de PySide2</translation> 77241 <translation>Documentación de PySide2</translation>
76615 </message> 77242 </message>
76616 <message> 77243 <message>
76617 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891"/> 77244 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814"/>
76618 <source>PySide&amp;2 Documentation</source> 77245 <source>PySide&amp;2 Documentation</source>
76619 <translation>Documentación de PySide&amp;2</translation> 77246 <translation>Documentación de PySide&amp;2</translation>
76620 </message> 77247 </message>
76621 <message> 77248 <message>
76622 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895"/> 77249 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818"/>
76623 <source>Open PySide2 Documentation</source> 77250 <source>Open PySide2 Documentation</source>
76624 <translation>Abrir Documentación de PySide2</translation> 77251 <translation>Abrir Documentación de PySide2</translation>
76625 </message> 77252 </message>
76626 <message> 77253 <message>
76627 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897"/> 77254 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820"/>
76628 <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source> 77255 <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
76629 <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide2. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation> 77256 <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide2. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
76630 </message> 77257 </message>
76631 <message> 77258 <message>
76632 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5869"/> 77259 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5644"/>
76633 <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source> 77260 <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
76634 <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PySide{0} no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation> 77261 <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PySide{0} no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
76635 </message> 77262 </message>
76636 <message> 77263 <message>
76637 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691"/> 77264 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2690"/>
76638 <source>Virtualenv Manager</source> 77265 <source>Virtualenv Manager</source>
76639 <translation>Gestor de Virtualenv</translation> 77266 <translation>Gestor de Virtualenv</translation>
76640 </message> 77267 </message>
76641 <message> 77268 <message>
76642 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2685"/> 77269 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2684"/>
76643 <source>&amp;Virtualenv Manager...</source> 77270 <source>&amp;Virtualenv Manager...</source>
76644 <translation>Gestor de &amp;Virtualenv...</translation> 77271 <translation>Gestor de &amp;Virtualenv...</translation>
76645 </message> 77272 </message>
76646 <message> 77273 <message>
76647 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693"/> 77274 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2692"/>
76648 <source>&lt;b&gt;Virtualenv Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.&lt;/p&gt;</source> 77275 <source>&lt;b&gt;Virtualenv Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.&lt;/p&gt;</source>
76649 <translation>&lt;b&gt;Gestor de Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los entornos virtuales Python definidos.&lt;/p&gt;</translation> 77276 <translation>&lt;b&gt;Gestor de Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los entornos virtuales Python definidos.&lt;/p&gt;</translation>
76650 </message> 77277 </message>
76651 <message> 77278 <message>
76652 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708"/> 77279 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707"/>
76653 <source>Virtualenv Configurator</source> 77280 <source>Virtualenv Configurator</source>
76654 <translation>Configurador de Virtualenv</translation> 77281 <translation>Configurador de Virtualenv</translation>
76655 </message> 77282 </message>
76656 <message> 77283 <message>
76657 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2702"/> 77284 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2701"/>
76658 <source>Virtualenv &amp;Configurator...</source> 77285 <source>Virtualenv &amp;Configurator...</source>
76659 <translation>Configurador de &amp;Virtualenv...</translation> 77286 <translation>Configurador de &amp;Virtualenv...</translation>
76660 </message> 77287 </message>
76661 <message> 77288 <message>
76662 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710"/> 77289 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709"/>
76663 <source>&lt;b&gt;Virtualenv Configurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.&lt;/p&gt;</source> 77290 <source>&lt;b&gt;Virtualenv Configurator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.&lt;/p&gt;</source>
76664 <translation>&lt;b&gt;Configurador de Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un entorno virtual de Python utilizando virtualenv o pyvenv.&lt;/p&gt;</translation> 77291 <translation>&lt;b&gt;Configurador de Virtualenv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un entorno virtual de Python utilizando virtualenv o pyvenv.&lt;/p&gt;</translation>
76665 </message> 77292 </message>
76666 <message> 77293 <message>
76667 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3129"/> 77294 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3052"/>
76668 <source>Left Side</source> 77295 <source>Left Side</source>
76669 <translation>Lado Izquierdo</translation> 77296 <translation>Lado Izquierdo</translation>
76670 </message> 77297 </message>
76671 <message> 77298 <message>
76672 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3141"/> 77299 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3064"/>
76673 <source>Bottom Side</source> 77300 <source>Bottom Side</source>
76674 <translation>Lado Inferior</translation> 77301 <translation>Lado Inferior</translation>
76675 </message> 77302 </message>
76676 <message> 77303 <message>
76677 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3148"/> 77304 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3071"/>
76678 <source>Right Side</source> 77305 <source>Right Side</source>
76679 <translation>Lado Derecho</translation> 77306 <translation>Lado Derecho</translation>
76680 </message> 77307 </message>
76681 <message> 77308 <message>
76682 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3168"/> 77309 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3091"/>
76683 <source>Plug-ins</source> 77310 <source>Plug-ins</source>
76684 <translation>Plugins</translation> 77311 <translation>Plugins</translation>
76685 </message> 77312 </message>
76686 <message> 77313 <message>
76687 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1539"/> 77314 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1538"/>
76688 <source>Restart</source> 77315 <source>Restart</source>
76689 <translation>Reiniciar</translation> 77316 <translation>Reiniciar</translation>
76690 </message> 77317 </message>
76691 <message> 77318 <message>
76692 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1539"/> 77319 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1538"/>
76693 <source>Ctrl+Shift+Q</source> 77320 <source>Ctrl+Shift+Q</source>
76694 <comment>File|Quit</comment> 77321 <comment>File|Quit</comment>
76695 <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> 77322 <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
76696 </message> 77323 </message>
76697 <message> 77324 <message>
76698 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1545"/> 77325 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1544"/>
76699 <source>Restart the IDE</source> 77326 <source>Restart the IDE</source>
76700 <translation>Reiniciar la IDE</translation> 77327 <translation>Reiniciar la IDE</translation>
76701 </message> 77328 </message>
76702 <message> 77329 <message>
76703 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1546"/> 77330 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1545"/>
76704 <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source> 77331 <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
76705 <translation>&lt;b&gt;Reiniciar la IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reinicia la IDE. Todos los cambios sin guardar pueden ser guardados primero. Cualquier programa de Python que esté en depuración será detenido, y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation> 77332 <translation>&lt;b&gt;Reiniciar la IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reinicia la IDE. Todos los cambios sin guardar pueden ser guardados primero. Cualquier programa de Python que esté en depuración será detenido, y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
76706 </message> 77333 </message>
76707 <message> 77334 <message>
76708 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6043"/> 77335 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5818"/>
76709 <source>Start Web Browser</source> 77336 <source>Start Web Browser</source>
76710 <translation>Iniciar Navegador Web</translation> 77337 <translation>Iniciar Navegador Web</translation>
76711 </message> 77338 </message>
76712 <message> 77339 <message>
76713 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5982"/> 77340 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5757"/>
76714 <source>The eric6 web browser could not be started.</source> 77341 <source>The eric6 web browser could not be started.</source>
76715 <translation>El navegador web de eric 6 no se ha podido iniciar.</translation> 77342 <translation>El navegador web de eric 6 no se ha podido iniciar.</translation>
76716 </message> 77343 </message>
76717 <message> 77344 <message>
76718 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6043"/> 77345 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5818"/>
76719 <source>&lt;p&gt;The eric6 web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source> 77346 <source>&lt;p&gt;The eric6 web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
76720 <translation>&lt;p&gt;El navegador web de eric6 no se ha iniciado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation> 77347 <translation>&lt;p&gt;El navegador web de eric6 no se ha iniciado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
76721 </message> 77348 </message>
76722 <message> 77349 <message>
76723 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970"/> 77350 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969"/>
76724 <source>Conda</source> 77351 <source>Conda</source>
76725 <translation>Conda</translation> 77352 <translation>Conda</translation>
76726 </message> 77353 </message>
76727 <message> 77354 <message>
76728 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952"/> 77355 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/>
76729 <source>PyPI</source> 77356 <source>PyPI</source>
76730 <translation>PyPI</translation> 77357 <translation>PyPI</translation>
76731 </message> 77358 </message>
76732 <message> 77359 <message>
76733 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3479"/> 77360 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3396"/>
76734 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source> 77361 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.&lt;/p&gt;</source>
76735 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor actual o la shell.&lt;/p&gt;</translation> 77362 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor actual o la shell.&lt;/p&gt;</translation>
76736 </message> 77363 </message>
76737 <message> 77364 <message>
76738 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988"/> 77365 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987"/>
76739 <source>MicroPython</source> 77366 <source>MicroPython</source>
76740 <translation>MicroPython</translation> 77367 <translation>MicroPython</translation>
76741 </message> 77368 </message>
76742 <message> 77369 <message>
76743 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/> 77370 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/>
76744 <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> 77371 <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source>
76745 <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> 77372 <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation>
76746 </message> 77373 </message>
76747 <message> 77374 <message>
76748 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932"/> 77375 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931"/>
76749 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> 77376 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
76750 <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> 77377 <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
76751 </message> 77378 </message>
76752 <message> 77379 <message>
76753 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938"/> 77380 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937"/>
76754 <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> 77381 <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source>
76755 <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Visor de Documentación de Código.</translation> 77382 <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Visor de Documentación de Código.</translation>
76756 </message> 77383 </message>
76757 <message> 77384 <message>
76758 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1941"/> 77385 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940"/>
76759 <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source> 77386 <source>&lt;b&gt;Code Documentation Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
76760 <translation>&lt;b&gt;Visor de Documentación de Código&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana del Visor de Documentación de Código.&lt;/p&gt;</translation> 77387 <translation>&lt;b&gt;Visor de Documentación de Código&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana del Visor de Documentación de Código.&lt;/p&gt;</translation>
76761 </message> 77388 </message>
76762 <message> 77389 <message>
76763 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952"/> 77390 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/>
76764 <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> 77391 <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source>
76765 <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> 77392 <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation>
76766 </message> 77393 </message>
76767 <message> 77394 <message>
76768 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/> 77395 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1957"/>
76769 <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> 77396 <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source>
76770 <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana PyPI.</translation> 77397 <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana PyPI.</translation>
76771 </message> 77398 </message>
76772 <message> 77399 <message>
76773 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/> 77400 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1959"/>
76774 <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source> 77401 <source>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the PyPI window.&lt;/p&gt;</source>
76775 <translation>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de PyPI.&lt;/p&gt;</translation> 77402 <translation>&lt;b&gt;PyPI&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de PyPI.&lt;/p&gt;</translation>
76776 </message> 77403 </message>
76777 <message> 77404 <message>
76778 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970"/> 77405 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969"/>
76779 <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> 77406 <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source>
76780 <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation> 77407 <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation>
76781 </message> 77408 </message>
76782 <message> 77409 <message>
76783 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976"/> 77410 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975"/>
76784 <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> 77411 <source>Switch the input focus to the Conda window.</source>
76785 <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Conda.</translation> 77412 <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Conda.</translation>
76786 </message> 77413 </message>
76787 <message> 77414 <message>
76788 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978"/> 77415 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/>
76789 <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source> 77416 <source>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Conda window.&lt;/p&gt;</source>
76790 <translation>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de Conda.&lt;/p&gt;</translation> 77417 <translation>&lt;b&gt;Conda&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de Conda.&lt;/p&gt;</translation>
76791 </message> 77418 </message>
76792 <message> 77419 <message>
76793 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988"/> 77420 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987"/>
76794 <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> 77421 <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source>
76795 <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation> 77422 <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation>
76796 </message> 77423 </message>
76797 <message> 77424 <message>
76798 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1994"/> 77425 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993"/>
76799 <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> 77426 <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source>
76800 <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de MicroPython.</translation> 77427 <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de MicroPython.</translation>
76801 </message> 77428 </message>
76802 <message> 77429 <message>
76803 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/> 77430 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995"/>
76804 <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source> 77431 <source>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the MicroPython window.&lt;/p&gt;</source>
76805 <translation>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de MicroPython.&lt;/p&gt;</translation> 77432 <translation>&lt;b&gt;MicroPython&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de entrada a la ventana de MicroPython.&lt;/p&gt;</translation>
76806 </message> 77433 </message>
76807 <message> 77434 <message>
76808 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3126"/> 77435 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3049"/>
76809 <source>Central Park</source> 77436 <source>Central Park</source>
76810 <translation>Central Park</translation> 77437 <translation>Central Park</translation>
76811 </message> 77438 </message>
76812 <message> 77439 <message>
76813 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3650"/> 77440 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3567"/>
76814 <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source> 77441 <source>&lt;h2&gt;Version Numbers&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</source>
76815 <translation>&lt;h2&gt;Números de Versiones&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</translation> 77442 <translation>&lt;h2&gt;Números de Versiones&lt;/h2&gt;&lt;table&gt;</translation>
76816 </message> 77443 </message>
76817 <message> 77444 <message>
76818 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4944"/> 77445 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4861"/>
76819 <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source> 77446 <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Designer executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
76820 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation> 77447 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
76821 </message> 77448 </message>
76822 <message> 77449 <message>
76823 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5014"/> 77450 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4931"/>
76824 <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source> 77451 <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Linguist executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
76825 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation> 77452 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
76826 </message> 77453 </message>
76827 <message> 77454 <message>
76828 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5058"/> 77455 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4975"/>
76829 <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source> 77456 <source>&lt;p&gt;Could not find the Qt-Assistant executable.&lt;br&gt;Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.&lt;/p&gt;</source>
76830 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation> 77457 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
76831 </message> 77458 </message>
76832 </context> 77459 </context>
76833 <context> 77460 <context>
76881 </message> 77508 </message>
76882 </context> 77509 </context>
76883 <context> 77510 <context>
76884 <name>Utilities</name> 77511 <name>Utilities</name>
76885 <message> 77512 <message>
76886 <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1502"/> 77513 <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1503"/>
76887 <source>&lt;p&gt;You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;column of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filename of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;home directory of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;path of the current project&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;username of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the percent sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source> 77514 <source>&lt;p&gt;You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;column of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filename of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;home directory of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;path of the current project&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;username of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the percent sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
76888 <translation>&lt;p&gt;Puede utilizar %-códigos como marcadores en la cadena. Los valores sportados son:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;columna del cursos en el editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directorio del editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nombre de archivo del editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directorio home del usuario actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;línea del cursor en el editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ruta del proyecto actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;texto seleccionado en el editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nombre de usuario del usuario actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;signo de porcentaje&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation> 77515 <translation>&lt;p&gt;Puede utilizar %-códigos como marcadores en la cadena. Los valores sportados son:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;columna del cursos en el editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directorio del editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nombre de archivo del editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directorio home del usuario actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;línea del cursor en el editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ruta del proyecto actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;texto seleccionado en el editor actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nombre de usuario del usuario actual&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;signo de porcentaje&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
76889 </message> 77516 </message>
76890 </context> 77517 </context>
76891 <context> 77518 <context>
81319 </message> 81946 </message>
81320 </context> 81947 </context>
81321 <context> 81948 <context>
81322 <name>VirtualenvAddEditDialog</name> 81949 <name>VirtualenvAddEditDialog</name>
81323 <message> 81950 <message>
81324 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="20"/> 81951 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="137"/>
81325 <source>Logical Name:</source> 81952 <source>Logical Name:</source>
81326 <translation>Nombre Lógico:</translation> 81953 <translation>Nombre Lógico:</translation>
81327 </message> 81954 </message>
81328 <message> 81955 <message>
81329 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="27"/> 81956 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="123"/>
81330 <source>Enter a unique name for the virtual environment</source> 81957 <source>Enter a unique name for the virtual environment</source>
81331 <translation>Introducir un nombre único para el entorno virtual</translation> 81958 <translation>Introducir un nombre único para el entorno virtual</translation>
81332 </message> 81959 </message>
81333 <message> 81960 <message>
81334 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="34"/> 81961 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="144"/>
81335 <source>Directory:</source> 81962 <source>Directory:</source>
81336 <translation>Directorio:</translation> 81963 <translation>Directorio:</translation>
81337 </message> 81964 </message>
81338 <message> 81965 <message>
81339 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="50"/> 81966 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="116"/>
81340 <source>Enter the directory of the virtual environment</source> 81967 <source>Enter the directory of the virtual environment</source>
81341 <translation>Introducir el directorio del entorno virtual</translation> 81968 <translation>Introducir el directorio del entorno virtual</translation>
81342 </message> 81969 </message>
81343 <message> 81970 <message>
81344 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="57"/> 81971 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="130"/>
81345 <source>Python Interpreter:</source> 81972 <source>Python Interpreter:</source>
81346 <translation>Intérprete de Python:</translation> 81973 <translation>Intérprete de Python:</translation>
81347 </message> 81974 </message>
81348 <message> 81975 <message>
81349 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="73"/> 81976 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="100"/>
81350 <source>Enter the Python interpreter of the virtual environment</source> 81977 <source>Enter the Python interpreter of the virtual environment</source>
81351 <translation>Introducir el intérprete de Python para el entorno virtual</translation> 81978 <translation>Introducir el intérprete de Python para el entorno virtual</translation>
81352 </message> 81979 </message>
81353 <message> 81980 <message>
81354 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="64"/> 81981 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="62"/>
81355 <source>Virtualenv Target Directory</source> 81982 <source>Virtualenv Target Directory</source>
81356 <translation>Directorio de Destino para el Virtualenv</translation> 81983 <translation>Directorio de Destino para el Virtualenv</translation>
81357 </message> 81984 </message>
81358 <message> 81985 <message>
81359 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="69"/> 81986 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="67"/>
81360 <source>Python Interpreter</source> 81987 <source>Python Interpreter</source>
81361 <translation>Intérprete de Python</translation> 81988 <translation>Intérprete de Python</translation>
81362 </message> 81989 </message>
81363 <message> 81990 <message>
81364 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="106"/> 81991 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="32"/>
81365 <source>Select,if this is a global environment (i.e. no virtual environment directory to be given)</source> 81992 <source>Select,if this is a global environment (i.e. no virtual environment directory to be given)</source>
81366 <translation>Seleccionar si éste es un entorno global (por ejemplo, sin proporcionar directorio de entorno virtual)</translation> 81993 <translation>Seleccionar si éste es un entorno global (por ejemplo, sin proporcionar directorio de entorno virtual)</translation>
81367 </message> 81994 </message>
81368 <message> 81995 <message>
81369 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="113"/> 81996 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="39"/>
81370 <source>Global Environment</source> 81997 <source>Global Environment</source>
81371 <translation>Entorno Global</translation> 81998 <translation>Entorno Global</translation>
81372 </message> 81999 </message>
81373 <message> 82000 <message>
81374 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="87"/> 82001 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="87"/>
81375 <source>Select the Python variant</source> 82002 <source>Select the Python variant</source>
81376 <translation>Seleccionar la variante de Python</translation> 82003 <translation type="obsolete">Seleccionar la variante de Python</translation>
81377 </message> 82004 </message>
81378 <message> 82005 <message>
81379 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="155"/> 82006 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="20"/>
81380 <source>PATH Prefix:</source> 82007 <source>PATH Prefix:</source>
81381 <translation>Prefijo de PATH:</translation> 82008 <translation>Prefijo de PATH:</translation>
81382 </message> 82009 </message>
81383 <message> 82010 <message>
81384 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="74"/> 82011 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="72"/>
81385 <source>Enter the executable search path to be prepended to the PATH environment variable. Use &apos;{0}&apos; as the separator.</source> 82012 <source>Enter the executable search path to be prepended to the PATH environment variable. Use &apos;{0}&apos; as the separator.</source>
81386 <translation>Introducir la ruta de búsqueda del ejecutable a anteponer a la variable de entorno PATH. Usar &apos;{0}&apos; como separador.</translation> 82013 <translation>Introducir la ruta de búsqueda del ejecutable a anteponer a la variable de entorno PATH. Usar &apos;{0}&apos; como separador.</translation>
81387 </message> 82014 </message>
81388 <message> 82015 <message>
81389 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="80"/> 82016 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="80"/>
81390 <source>Python Variant:</source> 82017 <source>Python Variant:</source>
81391 <translation>Variante de Python:</translation> 82018 <translation type="obsolete">Variante de Python:</translation>
81392 </message> 82019 </message>
81393 <message> 82020 <message>
81394 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="109"/> 82021 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="35"/>
81395 <source>&lt;b&gt;Global Environment&lt;/b&gt; 82022 <source>&lt;b&gt;Global Environment&lt;/b&gt;
81396 &lt;p&gt;Setting this indicates, that the environment is defined globally, i.e. not user specific. Usually such environments cannot be deleted by a standard user. The respective button of the Virtual Environment Manager dialog will be disabled for these entries.&lt;/p&gt;</source> 82023 &lt;p&gt;Setting this indicates, that the environment is defined globally, i.e. not user specific. Usually such environments cannot be deleted by a standard user. The respective button of the Virtual Environment Manager dialog will be disabled for these entries.&lt;/p&gt;</source>
81397 <translation>&lt;b&gt;Entorno Global&lt;/b&gt; 82024 <translation>&lt;b&gt;Entorno Global&lt;/b&gt;
81398 &lt;p&gt;Al establecerlo se indica que el entorno está definido globalmente, es decir, no es específico de usuario. Por lo común dichos entornos no los pueden borrar los usuarios estándar. El botón respectivo de diálogo de Gestión de Entorno Virtual se deshabilita para esas entradas.&lt;/p&gt;</translation> 82025 &lt;p&gt;Al establecerlo se indica que el entorno está definido globalmente, es decir, no es específico de usuario. Por lo común dichos entornos no los pueden borrar los usuarios estándar. El botón respectivo de diálogo de Gestión de Entorno Virtual se deshabilita para esas entradas.&lt;/p&gt;</translation>
81399 </message> 82026 </message>
81400 <message> 82027 <message>
81401 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="120"/> 82028 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="46"/>
81402 <source>Select, if this is a Conda environment</source> 82029 <source>Select, if this is a Conda environment</source>
81403 <translation>Seleccionar si se trata de un entorno Conda</translation> 82030 <translation>Seleccionar si se trata de un entorno Conda</translation>
81404 </message> 82031 </message>
81405 <message> 82032 <message>
81406 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="123"/> 82033 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="49"/>
81407 <source>Conda Environment</source> 82034 <source>Conda Environment</source>
81408 <translation>Entorno Conda</translation> 82035 <translation>Entorno Conda</translation>
81409 </message> 82036 </message>
81410 <message> 82037 <message>
81411 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="130"/> 82038 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="56"/>
81412 <source>Select, if this is a remotely accessed environment</source> 82039 <source>Select, if this is a remotely accessed environment</source>
81413 <translation>Seleccionar si éste es un entorno accedido remotamente</translation> 82040 <translation>Seleccionar si éste es un entorno accedido remotamente</translation>
81414 </message> 82041 </message>
81415 <message> 82042 <message>
81416 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="133"/> 82043 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.ui" line="59"/>
81417 <source>Remote Environment</source> 82044 <source>Remote Environment</source>
81418 <translation>Entorno Remoto</translation> 82045 <translation>Entorno Remoto</translation>
81419 </message> 82046 </message>
81420 </context> 82047 </context>
81421 <context> 82048 <context>
81474 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="218"/> 82101 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="218"/>
81475 <source>Enter the Python interpreter for the virtual environment</source> 82102 <source>Enter the Python interpreter for the virtual environment</source>
81476 <translation>Introducir el intérprete de Python para el entorno virtual</translation> 82103 <translation>Introducir el intérprete de Python para el entorno virtual</translation>
81477 </message> 82104 </message>
81478 <message> 82105 <message>
81479 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="670"/> 82106 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="665"/>
81480 <source>Options</source> 82107 <source>Options</source>
81481 <translation>Opciones</translation> 82108 <translation>Opciones</translation>
81482 </message> 82109 </message>
81483 <message> 82110 <message>
81484 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="236"/> 82111 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="236"/>
81489 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="243"/> 82116 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="243"/>
81490 <source>Select the verbosity (-1: quiet, 0: normal, 1: verbose)</source> 82117 <source>Select the verbosity (-1: quiet, 0: normal, 1: verbose)</source>
81491 <translation>Seleccionar verbosidad (-1: silencio, 0: normal, 1: prolijo)</translation> 82118 <translation>Seleccionar verbosidad (-1: silencio, 0: normal, 1: prolijo)</translation>
81492 </message> 82119 </message>
81493 <message> 82120 <message>
81494 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="676"/> 82121 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="671"/>
81495 <source>Python Version:</source> 82122 <source>Python Version:</source>
81496 <translation>Versión de Python:</translation> 82123 <translation>Versión de Python:</translation>
81497 </message> 82124 </message>
81498 <message> 82125 <message>
81499 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="283"/> 82126 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="283"/>
81500 <source>Select the Python version (empty for current)</source> 82127 <source>Select the Python version (empty for current)</source>
81501 <translation>Seleccinar la versión de Python (vacío para actual)</translation> 82128 <translation>Seleccinar la versión de Python (vacío para actual)</translation>
81502 </message> 82129 </message>
81503 <message> 82130 <message>
81504 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="348"/> 82131 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="343"/>
81505 <source>System-wide Python Packages</source> 82132 <source>System-wide Python Packages</source>
81506 <translation>Paquetes Python del Sistema</translation> 82133 <translation>Paquetes Python del Sistema</translation>
81507 </message> 82134 </message>
81508 <message> 82135 <message>
81509 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="355"/> 82136 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="350"/>
81510 <source>Select to unzip setuptools when installing it</source> 82137 <source>Select to unzip setuptools when installing it</source>
81511 <translation>Seleccionar para descomprimir setuptools al instalarlas</translation> 82138 <translation>Seleccionar para descomprimir setuptools al instalarlas</translation>
81512 </message> 82139 </message>
81513 <message> 82140 <message>
81514 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="358"/> 82141 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="353"/>
81515 <source>Unzip Setuptool to virtualenv</source> 82142 <source>Unzip Setuptool to virtualenv</source>
81516 <translation>Descomprimir Setuptool al virtualenv</translation> 82143 <translation>Descomprimir Setuptool al virtualenv</translation>
81517 </message> 82144 </message>
81518 <message> 82145 <message>
81519 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="368"/> 82146 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="363"/>
81520 <source>Select to not install setuptools (or pip) in the new virtualenv</source> 82147 <source>Select to not install setuptools (or pip) in the new virtualenv</source>
81521 <translation>Seleccionar para no instalar setuptools (o pip) en el nuevo virtualenv</translation> 82148 <translation>Seleccionar para no instalar setuptools (o pip) en el nuevo virtualenv</translation>
81522 </message> 82149 </message>
81523 <message> 82150 <message>
81524 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="371"/> 82151 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="366"/>
81525 <source>Don&apos;t install &apos;setuptool&apos; (or pip) in the virtualenv</source> 82152 <source>Don&apos;t install &apos;setuptool&apos; (or pip) in the virtualenv</source>
81526 <translation>No instalar &apos;setuptool&apos; (o pip) en el virtualenv</translation> 82153 <translation>No instalar &apos;setuptool&apos; (o pip) en el virtualenv</translation>
81527 </message> 82154 </message>
81528 <message> 82155 <message>
81529 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="378"/> 82156 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="373"/>
81530 <source>Select to not install pip in the new virtualenv</source> 82157 <source>Select to not install pip in the new virtualenv</source>
81531 <translation>Seleccinar para no instalar pip en el nuevo virtualenv</translation> 82158 <translation>Seleccinar para no instalar pip en el nuevo virtualenv</translation>
81532 </message> 82159 </message>
81533 <message> 82160 <message>
81534 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="381"/> 82161 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="376"/>
81535 <source>Don&apos;t install &apos;pip&apos; in the virtualenv</source> 82162 <source>Don&apos;t install &apos;pip&apos; in the virtualenv</source>
81536 <translation>No instalar &apos;pip&apos; en el virtualenv</translation> 82163 <translation>No instalar &apos;pip&apos; en el virtualenv</translation>
81537 </message> 82164 </message>
81538 <message> 82165 <message>
81539 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="388"/> 82166 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="383"/>
81540 <source>Select to clear the target first</source> 82167 <source>Select to clear the target first</source>
81541 <translation>Seleccionar para limpiar el destino primero</translation> 82168 <translation>Seleccionar para limpiar el destino primero</translation>
81542 </message> 82169 </message>
81543 <message> 82170 <message>
81544 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="391"/> 82171 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="386"/>
81545 <source>Clear out the target directory</source> 82172 <source>Clear out the target directory</source>
81546 <translation>Limpiar directorio de destino</translation> 82173 <translation>Limpiar directorio de destino</translation>
81547 </message> 82174 </message>
81548 <message> 82175 <message>
81549 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="398"/> 82176 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="393"/>
81550 <source>Select to always copy files rather than symlinking</source> 82177 <source>Select to always copy files rather than symlinking</source>
81551 <translation>Seleccionar para copiar siempre archivos en lugar de hacer symlinks</translation> 82178 <translation>Seleccionar para copiar siempre archivos en lugar de hacer symlinks</translation>
81552 </message> 82179 </message>
81553 <message> 82180 <message>
81554 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="401"/> 82181 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="396"/>
81555 <source>Always copy files</source> 82182 <source>Always copy files</source>
81556 <translation>Copiar siempre archivos</translation> 82183 <translation>Copiar siempre archivos</translation>
81557 </message> 82184 </message>
81558 <message> 82185 <message>
81559 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="428"/> 82186 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="423"/>
81560 <source>Select to generate a log file in the target directory</source> 82187 <source>Select to generate a log file in the target directory</source>
81561 <translation>Seleccionar para generar un archivo de log en el directorio de destino</translation> 82188 <translation>Seleccionar para generar un archivo de log en el directorio de destino</translation>
81562 </message> 82189 </message>
81563 <message> 82190 <message>
81564 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="431"/> 82191 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="426"/>
81565 <source>Save a log file in the target directory after creation</source> 82192 <source>Save a log file in the target directory after creation</source>
81566 <translation>Guardar un archivo de log en el directorio de destino despues de creación</translation> 82193 <translation>Guardar un archivo de log en el directorio de destino despues de creación</translation>
81567 </message> 82194 </message>
81568 <message> 82195 <message>
81569 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="441"/> 82196 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="436"/>
81570 <source>Select to write a shell script/batch file to regenerate the virtualenv</source> 82197 <source>Select to write a shell script/batch file to regenerate the virtualenv</source>
81571 <translation>Seleccionar para escribir un archivo de script/batch de shell para regenerar el virtualenv</translation> 82198 <translation>Seleccionar para escribir un archivo de script/batch de shell para regenerar el virtualenv</translation>
81572 </message> 82199 </message>
81573 <message> 82200 <message>
81574 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="444"/> 82201 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="439"/>
81575 <source>Save virtualenv generation script</source> 82202 <source>Save virtualenv generation script</source>
81576 <translation>Guardar el script de generación de virtualenv</translation> 82203 <translation>Guardar el script de generación de virtualenv</translation>
81577 </message> 82204 </message>
81578 <message> 82205 <message>
81579 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="454"/> 82206 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="449"/>
81580 <source>Open the newly created virtualenv in a file manager window</source> 82207 <source>Open the newly created virtualenv in a file manager window</source>
81581 <translation>Abrir el virtualenv recién creado en una ventana de gestión de archivos</translation> 82208 <translation>Abrir el virtualenv recién creado en una ventana de gestión de archivos</translation>
81582 </message> 82209 </message>
81583 <message> 82210 <message>
81584 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="457"/> 82211 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="452"/>
81585 <source>Open target directory after creation</source> 82212 <source>Open target directory after creation</source>
81586 <translation>Abrir directorio de destino despues de creación</translation> 82213 <translation>Abrir directorio de destino despues de creación</translation>
81587 </message> 82214 </message>
81588 <message> 82215 <message>
81589 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="45"/> 82216 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="45"/>
81599 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="55"/> 82226 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="55"/>
81600 <source>Python Interpreter</source> 82227 <source>Python Interpreter</source>
81601 <translation>Intérprete de Python</translation> 82228 <translation>Intérprete de Python</translation>
81602 </message> 82229 </message>
81603 <message> 82230 <message>
81604 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="345"/> 82231 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="340"/>
81605 <source>Select to give the virtualenv access to the global site-packages</source> 82232 <source>Select to give the virtualenv access to the global site-packages</source>
81606 <translation>Seleccionar para dar acceso a virtualenv a los paquetes globales</translation> 82233 <translation>Seleccionar para dar acceso a virtualenv a los paquetes globales</translation>
81607 </message> 82234 </message>
81608 <message> 82235 <message>
81609 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="23"/> 82236 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="23"/>
81619 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="64"/> 82246 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="64"/>
81620 <source>Select to use &apos;pyvenv&apos;</source> 82247 <source>Select to use &apos;pyvenv&apos;</source>
81621 <translation>Seleccionar para utilizar &apos;pyenv&apos;</translation> 82248 <translation>Seleccionar para utilizar &apos;pyenv&apos;</translation>
81622 </message> 82249 </message>
81623 <message> 82250 <message>
81624 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="408"/> 82251 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="403"/>
81625 <source>Select to use symlinks instead of copies</source> 82252 <source>Select to use symlinks instead of copies</source>
81626 <translation>Seleccionar para utilizar symlinks en lugar de copias</translation> 82253 <translation>Seleccionar para utilizar symlinks en lugar de copias</translation>
81627 </message> 82254 </message>
81628 <message> 82255 <message>
81629 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="411"/> 82256 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="406"/>
81630 <source>Use Symbolic Links</source> 82257 <source>Use Symbolic Links</source>
81631 <translation>Utilizar Symbolic Links</translation> 82258 <translation>Utilizar Symbolic Links</translation>
81632 </message> 82259 </message>
81633 <message> 82260 <message>
81634 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="418"/> 82261 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="413"/>
81635 <source>Select to upgrade a virtual environment</source> 82262 <source>Select to upgrade a virtual environment</source>
81636 <translation>Seleccionar para actualizar un entorno virtual</translation> 82263 <translation>Seleccionar para actualizar un entorno virtual</translation>
81637 </message> 82264 </message>
81638 <message> 82265 <message>
81639 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="421"/> 82266 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="416"/>
81640 <source>Upgrade</source> 82267 <source>Upgrade</source>
81641 <translation>Actualizar</translation> 82268 <translation>Actualizar</translation>
81642 </message> 82269 </message>
81643 <message> 82270 <message>
81644 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="324"/> 82271 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="324"/>
81689 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="80"/> 82316 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="80"/>
81690 <source>Select to use &apos;conda&apos;</source> 82317 <source>Select to use &apos;conda&apos;</source>
81691 <translation>Seleccionar para usar &apos;conda&apos;</translation> 82318 <translation>Seleccionar para usar &apos;conda&apos;</translation>
81692 </message> 82319 </message>
81693 <message> 82320 <message>
81694 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="471"/> 82321 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="466"/>
81695 <source>Target Environment Specification</source> 82322 <source>Target Environment Specification</source>
81696 <translation>Especificación de Entorno Objetivo</translation> 82323 <translation>Especificación de Entorno Objetivo</translation>
81697 </message> 82324 </message>
81698 <message> 82325 <message>
81699 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="568"/> 82326 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="563"/>
81700 <source>Name:</source> 82327 <source>Name:</source>
81701 <translation>Nombre:</translation> 82328 <translation>Nombre:</translation>
81702 </message> 82329 </message>
81703 <message> 82330 <message>
81704 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="484"/> 82331 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="479"/>
81705 <source>Enter the name for the environment</source> 82332 <source>Enter the name for the environment</source>
81706 <translation>Introducir el nomber para el entorno</translation> 82333 <translation>Introducir el nomber para el entorno</translation>
81707 </message> 82334 </message>
81708 <message> 82335 <message>
81709 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="582"/> 82336 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="577"/>
81710 <source>Path:</source> 82337 <source>Path:</source>
81711 <translation>Ruta:</translation> 82338 <translation>Ruta:</translation>
81712 </message> 82339 </message>
81713 <message> 82340 <message>
81714 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="507"/> 82341 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="502"/>
81715 <source>Enter the target directory for the conda environment</source> 82342 <source>Enter the target directory for the conda environment</source>
81716 <translation>Introducir el directorio objetivo para el entorno conda</translation> 82343 <translation>Introducir el directorio objetivo para el entorno conda</translation>
81717 </message> 82344 </message>
81718 <message> 82345 <message>
81719 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="514"/> 82346 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="509"/>
81720 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Only one of the above entries is mandatory.</source> 82347 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Only one of the above entries is mandatory.</source>
81721 <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Solamente es obligatoria una de las entradas arriba.</translation> 82348 <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Solamente es obligatoria una de las entradas arriba.</translation>
81722 </message> 82349 </message>
81723 <message> 82350 <message>
81724 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="524"/> 82351 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="519"/>
81725 <source>Special Operations</source> 82352 <source>Special Operations</source>
81726 <translation>Operaciones Especiales</translation> 82353 <translation>Operaciones Especiales</translation>
81727 </message> 82354 </message>
81728 <message> 82355 <message>
81729 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="536"/> 82356 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="531"/>
81730 <source>Select to clone an environment</source> 82357 <source>Select to clone an environment</source>
81731 <translation>Seleccionar para clonar un entorno</translation> 82358 <translation>Seleccionar para clonar un entorno</translation>
81732 </message> 82359 </message>
81733 <message> 82360 <message>
81734 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="539"/> 82361 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="534"/>
81735 <source>Clone Environment</source> 82362 <source>Clone Environment</source>
81736 <translation>Clonar Entorno</translation> 82363 <translation>Clonar Entorno</translation>
81737 </message> 82364 </message>
81738 <message> 82365 <message>
81739 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="549"/> 82366 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="544"/>
81740 <source>Select to create the environment from a requirements file</source> 82367 <source>Select to create the environment from a requirements file</source>
81741 <translation>Seleccionar para crear el entorno a partir de un archivo de requisitos</translation> 82368 <translation>Seleccionar para crear el entorno a partir de un archivo de requisitos</translation>
81742 </message> 82369 </message>
81743 <message> 82370 <message>
81744 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="552"/> 82371 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="547"/>
81745 <source>from Requirements</source> 82372 <source>from Requirements</source>
81746 <translation>a partir de Requisitos</translation> 82373 <translation>a partir de Requisitos</translation>
81747 </message> 82374 </message>
81748 <message> 82375 <message>
81749 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="575"/> 82376 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="570"/>
81750 <source>Enter the name of the environment to be cloned</source> 82377 <source>Enter the name of the environment to be cloned</source>
81751 <translation>Introducir el nombre del entorno para clonar</translation> 82378 <translation>Introducir el nombre del entorno para clonar</translation>
81752 </message> 82379 </message>
81753 <message> 82380 <message>
81754 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="598"/> 82381 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="593"/>
81755 <source>Enter the directory of the environment to be cloned</source> 82382 <source>Enter the directory of the environment to be cloned</source>
81756 <translation>Introducir el directorio del entorno para clonar</translation> 82383 <translation>Introducir el directorio del entorno para clonar</translation>
81757 </message> 82384 </message>
81758 <message> 82385 <message>
81759 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="654"/> 82386 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="649"/>
81760 <source>Package Specs:</source> 82387 <source>Package Specs:</source>
81761 <translation>Specs de Package:</translation> 82388 <translation>Specs de Package:</translation>
81762 </message> 82389 </message>
81763 <message> 82390 <message>
81764 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="661"/> 82391 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="656"/>
81765 <source>Enter the package specifications for the environment</source> 82392 <source>Enter the package specifications for the environment</source>
81766 <translation>Introducir las especificaciones de package para el entorno</translation> 82393 <translation>Introducir las especificaciones de package para el entorno</translation>
81767 </message> 82394 </message>
81768 <message> 82395 <message>
81769 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="683"/> 82396 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="678"/>
81770 <source>Enter the Python version for the environment</source> 82397 <source>Enter the Python version for the environment</source>
81771 <translation>Introducir versión de Python para el entorno</translation> 82398 <translation>Introducir versión de Python para el entorno</translation>
81772 </message> 82399 </message>
81773 <message> 82400 <message>
81774 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="690"/> 82401 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="685"/>
81775 <source>Allow insecure SSL connections</source> 82402 <source>Allow insecure SSL connections</source>
81776 <translation>Permitir conexiones SSL no seguras</translation> 82403 <translation>Permitir conexiones SSL no seguras</translation>
81777 </message> 82404 </message>
81778 <message> 82405 <message>
81779 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="697"/> 82406 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="692"/>
81780 <source>Select to perform just a dry-run</source> 82407 <source>Select to perform just a dry-run</source>
81781 <translation>Seleccionar para ejecutar solamente un dry-run</translation> 82408 <translation>Seleccionar para ejecutar solamente un dry-run</translation>
81782 </message> 82409 </message>
81783 <message> 82410 <message>
81784 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="700"/> 82411 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="695"/>
81785 <source>Perform dry-run</source> 82412 <source>Perform dry-run</source>
81786 <translation>Llevar a cabo Simulacro (Dry-Run)</translation> 82413 <translation>Llevar a cabo Simulacro (Dry-Run)</translation>
81787 </message> 82414 </message>
81788 <message> 82415 <message>
81789 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="69"/> 82416 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="69"/>
81971 <translation>Intérprete de Python</translation> 82598 <translation>Intérprete de Python</translation>
81972 </message> 82599 </message>
81973 <message> 82600 <message>
81974 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="64"/> 82601 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvInterpreterSelectionDialog.ui" line="64"/>
81975 <source>Select the Python variant</source> 82602 <source>Select the Python variant</source>
81976 <translation>Seleccionar la variante de Python</translation> 82603 <translation type="obsolete">Seleccionar la variante de Python</translation>
81977 </message> 82604 </message>
81978 </context> 82605 </context>
81979 <context> 82606 <context>
81980 <name>VirtualenvManager</name> 82607 <name>VirtualenvManager</name>
81981 <message> 82608 <message>
81982 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="213"/> 82609 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="221"/>
81983 <source>Add Virtual Environment</source> 82610 <source>Add Virtual Environment</source>
81984 <translation>Añadir Entorno Virtual</translation> 82611 <translation>Añadir Entorno Virtual</translation>
81985 </message> 82612 </message>
81986 <message> 82613 <message>
81987 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="213"/> 82614 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="221"/>
81988 <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be replaced?</source> 82615 <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be replaced?</source>
81989 <translation>Un entorno virtual llamado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea reemplazarlo?</translation> 82616 <translation>Un entorno virtual llamado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea reemplazarlo?</translation>
81990 </message> 82617 </message>
81991 <message> 82618 <message>
81992 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="280"/> 82619 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="285"/>
81993 <source>Change Virtual Environment</source> 82620 <source>Change Virtual Environment</source>
81994 <translation>Cambiar Entorno Virtual</translation> 82621 <translation>Cambiar Entorno Virtual</translation>
81995 </message> 82622 </message>
81996 <message> 82623 <message>
81997 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="333"/> 82624 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="336"/>
81998 <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting!</source> 82625 <source>A virtual environment named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting!</source>
81999 <translation>Un entorno virtual llamado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe. ¡Abortando!</translation> 82626 <translation>Un entorno virtual llamado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe. ¡Abortando!</translation>
82000 </message> 82627 </message>
82001 <message> 82628 <message>
82002 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="333"/> 82629 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="336"/>
82003 <source>Rename Virtual Environment</source> 82630 <source>Rename Virtual Environment</source>
82004 <translation>Renombrar Entorno Virtual</translation> 82631 <translation>Renombrar Entorno Virtual</translation>
82005 </message> 82632 </message>
82006 <message> 82633 <message>
82007 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="425"/> 82634 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="427"/>
82008 <source>{0} - {1}</source> 82635 <source>{0} - {1}</source>
82009 <translation>{0} - {1}</translation> 82636 <translation>{0} - {1}</translation>
82010 </message> 82637 </message>
82011 <message> 82638 <message>
82012 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="366"/> 82639 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="368"/>
82013 <source>Delete Virtual Environments</source> 82640 <source>Delete Virtual Environments</source>
82014 <translation>Borrar Entornos Virtuales</translation> 82641 <translation>Borrar Entornos Virtuales</translation>
82015 </message> 82642 </message>
82016 <message> 82643 <message>
82017 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="366"/> 82644 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="368"/>
82018 <source>Do you really want to delete these virtual environments?</source> 82645 <source>Do you really want to delete these virtual environments?</source>
82019 <translation>¿Desea borrar estos entornos virtuales?</translation> 82646 <translation>¿Desea borrar estos entornos virtuales?</translation>
82020 </message> 82647 </message>
82021 <message> 82648 <message>
82022 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="431"/> 82649 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="433"/>
82023 <source>Remove Virtual Environments</source> 82650 <source>Remove Virtual Environments</source>
82024 <translation>Eliminar Entornos Virtuales</translation> 82651 <translation>Eliminar Entornos Virtuales</translation>
82025 </message> 82652 </message>
82026 <message> 82653 <message>
82027 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="431"/> 82654 <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="433"/>
82028 <source>Do you really want to remove these virtual environments?</source> 82655 <source>Do you really want to remove these virtual environments?</source>
82029 <translation>¿Desea eliminar estos entornos virtuales?</translation> 82656 <translation>¿Desea eliminar estos entornos virtuales?</translation>
82030 </message> 82657 </message>
82031 </context> 82658 </context>
82032 <context> 82659 <context>
86868 </message> 87495 </message>
86869 </context> 87496 </context>
86870 <context> 87497 <context>
86871 <name>eric6</name> 87498 <name>eric6</name>
86872 <message> 87499 <message>
86873 <location filename="../eric6.py" line="399"/> 87500 <location filename="../eric6.py" line="397"/>
86874 <source>Starting...</source> 87501 <source>Starting...</source>
86875 <translation>Comenzando...</translation> 87502 <translation>Comenzando...</translation>
86876 </message> 87503 </message>
86877 <message> 87504 <message>
86878 <location filename="../eric6.py" line="404"/> 87505 <location filename="../eric6.py" line="402"/>
86879 <source>Generating Main Window...</source> 87506 <source>Generating Main Window...</source>
86880 <translation>Generando Ventana Principal...</translation> 87507 <translation>Generando Ventana Principal...</translation>
86881 </message> 87508 </message>
86882 </context> 87509 </context>
86883 <context> 87510 <context>
87024 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="51"/> 87651 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="51"/>
87025 <source>Local variable {0!r} is assigned to but never used.</source> 87652 <source>Local variable {0!r} is assigned to but never used.</source>
87026 <translation>La variable local {0!r} está asignada pero nunca es utilizada.</translation> 87653 <translation>La variable local {0!r} está asignada pero nunca es utilizada.</translation>
87027 </message> 87654 </message>
87028 <message> 87655 <message>
87029 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="183"/> 87656 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="186"/>
87030 <source>no message defined for code &apos;{0}&apos;</source> 87657 <source>no message defined for code &apos;{0}&apos;</source>
87031 <translation>sin mensaje definido para el código &apos;{0}&apos;</translation> 87658 <translation>sin mensaje definido para el código &apos;{0}&apos;</translation>
87032 </message> 87659 </message>
87033 <message> 87660 <message>
87034 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="45"/> 87661 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="45"/>
87223 <message> 87850 <message>
87224 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="162"/> 87851 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="162"/>
87225 <source>&apos;...&apos; % ... `*` specifier requires sequence</source> 87852 <source>&apos;...&apos; % ... `*` specifier requires sequence</source>
87226 <translation>el especificador &apos;...&apos; % ... `*` necesita una secuencia</translation> 87853 <translation>el especificador &apos;...&apos; % ... `*` necesita una secuencia</translation>
87227 </message> 87854 </message>
87855 <message>
87856 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="165"/>
87857 <source>&apos;if tuple literal&apos; is always true, perhaps remove accidental comma?</source>
87858 <translation type="unfinished"></translation>
87859 </message>
87228 </context> 87860 </context>
87229 <context> 87861 <context>
87230 <name>pycodestyle</name> 87862 <name>pycodestyle</name>
87231 <message> 87863 <message>
87232 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="21"/> 87864 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="24"/>
87233 <source>indentation contains mixed spaces and tabs</source> 87865 <source>indentation contains mixed spaces and tabs</source>
87234 <translation>la indentación contiene espacios y tabuladores mezclados</translation> 87866 <translation>la indentación contiene espacios y tabuladores mezclados</translation>
87235 </message> 87867 </message>
87236 <message> 87868 <message>
87237 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="24"/> 87869 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="27"/>
87238 <source>indentation is not a multiple of four</source> 87870 <source>indentation is not a multiple of four</source>
87239 <translation>la indentación no es un múltiplo de cuatro</translation> 87871 <translation>la indentación no es un múltiplo de cuatro</translation>
87240 </message> 87872 </message>
87241 <message> 87873 <message>
87242 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="27"/> 87874 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="30"/>
87243 <source>expected an indented block</source> 87875 <source>expected an indented block</source>
87244 <translation>se esperaba un bloque indentado</translation> 87876 <translation>se esperaba un bloque indentado</translation>
87245 </message> 87877 </message>
87246 <message> 87878 <message>
87247 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="30"/> 87879 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="33"/>
87248 <source>unexpected indentation</source> 87880 <source>unexpected indentation</source>
87249 <translation>indentación inesperada</translation> 87881 <translation>indentación inesperada</translation>
87250 </message> 87882 </message>
87251 <message> 87883 <message>
87252 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="33"/> 87884 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="36"/>
87253 <source>indentation is not a multiple of four (comment)</source> 87885 <source>indentation is not a multiple of four (comment)</source>
87254 <translation>la indentación no es un múltiplo de cuatro (comentario)</translation> 87886 <translation>la indentación no es un múltiplo de cuatro (comentario)</translation>
87255 </message> 87887 </message>
87256 <message> 87888 <message>
87257 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="36"/> 87889 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="39"/>
87258 <source>expected an indented block (comment)</source> 87890 <source>expected an indented block (comment)</source>
87259 <translation>se esperaba un bloque indentado (comentario)</translation> 87891 <translation>se esperaba un bloque indentado (comentario)</translation>
87260 </message> 87892 </message>
87261 <message> 87893 <message>
87262 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="39"/> 87894 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="42"/>
87263 <source>unexpected indentation (comment)</source> 87895 <source>unexpected indentation (comment)</source>
87264 <translation>indentación inesperada (comentario)</translation> 87896 <translation>indentación inesperada (comentario)</translation>
87265 </message> 87897 </message>
87266 <message> 87898 <message>
87267 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="45"/> 87899 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="48"/>
87268 <source>continuation line indentation is not a multiple of four</source> 87900 <source>continuation line indentation is not a multiple of four</source>
87269 <translation>indentación de línea de continuación no es múltiplo de cuatro</translation> 87901 <translation>indentación de línea de continuación no es múltiplo de cuatro</translation>
87270 </message> 87902 </message>
87271 <message> 87903 <message>
87272 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="48"/> 87904 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="51"/>
87273 <source>continuation line missing indentation or outdented</source> 87905 <source>continuation line missing indentation or outdented</source>
87274 <translation>línea de continuación sin indentación o bien con indentación inversa</translation> 87906 <translation>línea de continuación sin indentación o bien con indentación inversa</translation>
87275 </message> 87907 </message>
87276 <message> 87908 <message>
87277 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="51"/> 87909 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="54"/>
87278 <source>closing bracket does not match indentation of opening bracket&apos;s line</source> 87910 <source>closing bracket does not match indentation of opening bracket&apos;s line</source>
87279 <translation>llave de cierre no coincide con la indentación de la línea de la llave de apertura</translation> 87911 <translation>llave de cierre no coincide con la indentación de la línea de la llave de apertura</translation>
87280 </message> 87912 </message>
87281 <message> 87913 <message>
87282 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="55"/> 87914 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="58"/>
87283 <source>closing bracket does not match visual indentation</source> 87915 <source>closing bracket does not match visual indentation</source>
87284 <translation>llave de cierre no coincide con indentación visual</translation> 87916 <translation>llave de cierre no coincide con indentación visual</translation>
87285 </message> 87917 </message>
87286 <message> 87918 <message>
87287 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="58"/> 87919 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="61"/>
87288 <source>continuation line with same indent as next logical line</source> 87920 <source>continuation line with same indent as next logical line</source>
87289 <translation>indentación de línea de continuación como la siguiente línea lógica</translation> 87921 <translation>indentación de línea de continuación como la siguiente línea lógica</translation>
87290 </message> 87922 </message>
87291 <message> 87923 <message>
87292 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="61"/> 87924 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="64"/>
87293 <source>continuation line over-indented for hanging indent</source> 87925 <source>continuation line over-indented for hanging indent</source>
87294 <translation>línea de continuación sobre-indentada por indentación colgada</translation> 87926 <translation>línea de continuación sobre-indentada por indentación colgada</translation>
87295 </message> 87927 </message>
87296 <message> 87928 <message>
87297 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="64"/> 87929 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="67"/>
87298 <source>continuation line over-indented for visual indent</source> 87930 <source>continuation line over-indented for visual indent</source>
87299 <translation>línea de continuación sobre indentada para indentación visual</translation> 87931 <translation>línea de continuación sobre indentada para indentación visual</translation>
87300 </message> 87932 </message>
87301 <message> 87933 <message>
87302 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="67"/> 87934 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="70"/>
87303 <source>continuation line under-indented for visual indent</source> 87935 <source>continuation line under-indented for visual indent</source>
87304 <translation>línea de continuación poco indentada para indentación visual</translation> 87936 <translation>línea de continuación poco indentada para indentación visual</translation>
87305 </message> 87937 </message>
87306 <message> 87938 <message>
87307 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="70"/> 87939 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="73"/>
87308 <source>visually indented line with same indent as next logical line</source> 87940 <source>visually indented line with same indent as next logical line</source>
87309 <translation>línea visualmente indentada con la misma indentación que la siguiente línea lógica</translation> 87941 <translation>línea visualmente indentada con la misma indentación que la siguiente línea lógica</translation>
87310 </message> 87942 </message>
87311 <message> 87943 <message>
87312 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="73"/> 87944 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="76"/>
87313 <source>continuation line unaligned for hanging indent</source> 87945 <source>continuation line unaligned for hanging indent</source>
87314 <translation>línea de continuación sin alinear debido a indentación pendiente</translation> 87946 <translation>línea de continuación sin alinear debido a indentación pendiente</translation>
87315 </message> 87947 </message>
87316 <message> 87948 <message>
87317 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="76"/> 87949 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="79"/>
87318 <source>closing bracket is missing indentation</source> 87950 <source>closing bracket is missing indentation</source>
87319 <translation>llave de cierre a la que falta indentación</translation> 87951 <translation>llave de cierre a la que falta indentación</translation>
87320 </message> 87952 </message>
87321 <message> 87953 <message>
87322 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="79"/> 87954 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="82"/>
87323 <source>indentation contains tabs</source> 87955 <source>indentation contains tabs</source>
87324 <translation>la indentación contiene tabuladores</translation> 87956 <translation>la indentación contiene tabuladores</translation>
87325 </message> 87957 </message>
87326 <message> 87958 <message>
87327 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="82"/> 87959 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="85"/>
87328 <source>whitespace after &apos;{0}&apos;</source> 87960 <source>whitespace after &apos;{0}&apos;</source>
87329 <translation>espacio en blanco después de&apos;{0}&apos;</translation> 87961 <translation>espacio en blanco después de&apos;{0}&apos;</translation>
87330 </message> 87962 </message>
87331 <message> 87963 <message>
87332 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="91"/> 87964 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="94"/>
87333 <source>whitespace before &apos;{0}&apos;</source> 87965 <source>whitespace before &apos;{0}&apos;</source>
87334 <translation>espacio en blanco antes de&apos;{0}&apos;</translation> 87966 <translation>espacio en blanco antes de&apos;{0}&apos;</translation>
87335 </message> 87967 </message>
87336 <message> 87968 <message>
87337 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="94"/> 87969 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="97"/>
87338 <source>multiple spaces before operator</source> 87970 <source>multiple spaces before operator</source>
87339 <translation>múltiples espacios antes de operador</translation> 87971 <translation>múltiples espacios antes de operador</translation>
87340 </message> 87972 </message>
87341 <message> 87973 <message>
87342 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="97"/> 87974 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="100"/>
87343 <source>multiple spaces after operator</source> 87975 <source>multiple spaces after operator</source>
87344 <translation>múltiples espacios después de operador</translation> 87976 <translation>múltiples espacios después de operador</translation>
87345 </message> 87977 </message>
87346 <message> 87978 <message>
87347 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="100"/> 87979 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="103"/>
87348 <source>tab before operator</source> 87980 <source>tab before operator</source>
87349 <translation>tabulador antes de operador</translation> 87981 <translation>tabulador antes de operador</translation>
87350 </message> 87982 </message>
87351 <message> 87983 <message>
87352 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="103"/> 87984 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="106"/>
87353 <source>tab after operator</source> 87985 <source>tab after operator</source>
87354 <translation>tabulador después de operador</translation> 87986 <translation>tabulador después de operador</translation>
87355 </message> 87987 </message>
87356 <message> 87988 <message>
87357 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="106"/> 87989 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="109"/>
87358 <source>missing whitespace around operator</source> 87990 <source>missing whitespace around operator</source>
87359 <translation>falta espacio en blanco alrededor de un operador</translation> 87991 <translation>falta espacio en blanco alrededor de un operador</translation>
87360 </message> 87992 </message>
87361 <message> 87993 <message>
87362 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="109"/> 87994 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="112"/>
87363 <source>missing whitespace around arithmetic operator</source> 87995 <source>missing whitespace around arithmetic operator</source>
87364 <translation>falta espacio en blanco alrededor de operador aritmético</translation> 87996 <translation>falta espacio en blanco alrededor de operador aritmético</translation>
87365 </message> 87997 </message>
87366 <message> 87998 <message>
87367 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="112"/> 87999 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="115"/>
87368 <source>missing whitespace around bitwise or shift operator</source> 88000 <source>missing whitespace around bitwise or shift operator</source>
87369 <translation>falta espacio en blanco alrededor de operador a nivel de bit o shift</translation> 88001 <translation>falta espacio en blanco alrededor de operador a nivel de bit o shift</translation>
87370 </message> 88002 </message>
87371 <message> 88003 <message>
87372 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="115"/> 88004 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="118"/>
87373 <source>missing whitespace around modulo operator</source> 88005 <source>missing whitespace around modulo operator</source>
87374 <translation>falta espacio en blanco alrededor de operador módulo</translation> 88006 <translation>falta espacio en blanco alrededor de operador módulo</translation>
87375 </message> 88007 </message>
87376 <message> 88008 <message>
87377 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="118"/> 88009 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="121"/>
87378 <source>missing whitespace after &apos;{0}&apos;</source> 88010 <source>missing whitespace after &apos;{0}&apos;</source>
87379 <translation>falta espacio en blanco después de {0}</translation> 88011 <translation>falta espacio en blanco después de {0}</translation>
87380 </message> 88012 </message>
87381 <message> 88013 <message>
87382 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="121"/> 88014 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="124"/>
87383 <source>multiple spaces after &apos;{0}&apos;</source> 88015 <source>multiple spaces after &apos;{0}&apos;</source>
87384 <translation>múltiples espacios en blanco después de &apos;{0}&apos;</translation> 88016 <translation>múltiples espacios en blanco después de &apos;{0}&apos;</translation>
87385 </message> 88017 </message>
87386 <message> 88018 <message>
87387 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="124"/> 88019 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="127"/>
87388 <source>tab after &apos;{0}&apos;</source> 88020 <source>tab after &apos;{0}&apos;</source>
87389 <translation>tabulador después de &apos;{0}&apos;</translation> 88021 <translation>tabulador después de &apos;{0}&apos;</translation>
87390 </message> 88022 </message>
87391 <message> 88023 <message>
87392 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="127"/> 88024 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="130"/>
87393 <source>unexpected spaces around keyword / parameter equals</source> 88025 <source>unexpected spaces around keyword / parameter equals</source>
87394 <translation>espacios inesperados alrededor de palabra clave / parámetro igual a</translation> 88026 <translation>espacios inesperados alrededor de palabra clave / parámetro igual a</translation>
87395 </message> 88027 </message>
87396 <message> 88028 <message>
87397 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="133"/> 88029 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="136"/>
87398 <source>at least two spaces before inline comment</source> 88030 <source>at least two spaces before inline comment</source>
87399 <translation>al menos dos espacios antes de comentario inline</translation> 88031 <translation>al menos dos espacios antes de comentario inline</translation>
87400 </message> 88032 </message>
87401 <message> 88033 <message>
87402 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="136"/> 88034 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="139"/>
87403 <source>inline comment should start with &apos;# &apos;</source> 88035 <source>inline comment should start with &apos;# &apos;</source>
87404 <translation>un comentario inline debe comenzar con &apos;#&apos;</translation> 88036 <translation>un comentario inline debe comenzar con &apos;#&apos;</translation>
87405 </message> 88037 </message>
87406 <message> 88038 <message>
87407 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="139"/> 88039 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="142"/>
87408 <source>block comment should start with &apos;# &apos;</source> 88040 <source>block comment should start with &apos;# &apos;</source>
87409 <translation>comentarios de bloque debería comenzar con &apos;# &apos;</translation> 88041 <translation>comentarios de bloque debería comenzar con &apos;# &apos;</translation>
87410 </message> 88042 </message>
87411 <message> 88043 <message>
87412 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="142"/> 88044 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="145"/>
87413 <source>too many leading &apos;#&apos; for block comment</source> 88045 <source>too many leading &apos;#&apos; for block comment</source>
87414 <translation>demasiados &apos;#&apos; al principio para comentario de bloque</translation> 88046 <translation>demasiados &apos;#&apos; al principio para comentario de bloque</translation>
87415 </message> 88047 </message>
87416 <message> 88048 <message>
87417 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="145"/> 88049 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="148"/>
87418 <source>multiple spaces after keyword</source> 88050 <source>multiple spaces after keyword</source>
87419 <translation>múltiples espacios después de palabra clave</translation> 88051 <translation>múltiples espacios después de palabra clave</translation>
87420 </message> 88052 </message>
87421 <message> 88053 <message>
87422 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="148"/> 88054 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="151"/>
87423 <source>multiple spaces before keyword</source> 88055 <source>multiple spaces before keyword</source>
87424 <translation>múltiples espacios antes de palabra clave</translation> 88056 <translation>múltiples espacios antes de palabra clave</translation>
87425 </message> 88057 </message>
87426 <message> 88058 <message>
87427 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="151"/> 88059 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="154"/>
87428 <source>tab after keyword</source> 88060 <source>tab after keyword</source>
87429 <translation>tabulador despues de palabra clave</translation> 88061 <translation>tabulador despues de palabra clave</translation>
87430 </message> 88062 </message>
87431 <message> 88063 <message>
87432 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="154"/> 88064 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="157"/>
87433 <source>tab before keyword</source> 88065 <source>tab before keyword</source>
87434 <translation>tabulador antes de palabra clave</translation> 88066 <translation>tabulador antes de palabra clave</translation>
87435 </message> 88067 </message>
87436 <message> 88068 <message>
87437 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="157"/> 88069 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="160"/>
87438 <source>missing whitespace after keyword</source> 88070 <source>missing whitespace after keyword</source>
87439 <translation></translation> 88071 <translation></translation>
87440 </message> 88072 </message>
87441 <message> 88073 <message>
87442 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="160"/> 88074 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="163"/>
87443 <source>trailing whitespace</source> 88075 <source>trailing whitespace</source>
87444 <translation>espacio en blanco por detrás</translation> 88076 <translation>espacio en blanco por detrás</translation>
87445 </message> 88077 </message>
87446 <message> 88078 <message>
87447 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="163"/> 88079 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="166"/>
87448 <source>no newline at end of file</source> 88080 <source>no newline at end of file</source>
87449 <translation>no hay carácter de nueva línea al final del archivo</translation> 88081 <translation>no hay carácter de nueva línea al final del archivo</translation>
87450 </message> 88082 </message>
87451 <message> 88083 <message>
87452 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="166"/> 88084 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="169"/>
87453 <source>blank line contains whitespace</source> 88085 <source>blank line contains whitespace</source>
87454 <translation>línea en blanco con espacios en blanco</translation> 88086 <translation>línea en blanco con espacios en blanco</translation>
87455 </message> 88087 </message>
87456 <message> 88088 <message>
87457 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="191"/> 88089 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="194"/>
87458 <source>too many blank lines ({0})</source> 88090 <source>too many blank lines ({0})</source>
87459 <translation>demasiadas líneas en blanco ({0})</translation> 88091 <translation>demasiadas líneas en blanco ({0})</translation>
87460 </message> 88092 </message>
87461 <message> 88093 <message>
87462 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="178"/> 88094 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="181"/>
87463 <source>blank lines found after function decorator</source> 88095 <source>blank lines found after function decorator</source>
87464 <translation>líneas en blanco encontradas después de decorador de función</translation> 88096 <translation>líneas en blanco encontradas después de decorador de función</translation>
87465 </message> 88097 </message>
87466 <message> 88098 <message>
87467 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="194"/> 88099 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="197"/>
87468 <source>blank line at end of file</source> 88100 <source>blank line at end of file</source>
87469 <translation>línea en blanco al final del archivo</translation> 88101 <translation>línea en blanco al final del archivo</translation>
87470 </message> 88102 </message>
87471 <message> 88103 <message>
87472 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="197"/> 88104 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="200"/>
87473 <source>multiple imports on one line</source> 88105 <source>multiple imports on one line</source>
87474 <translation>múltiples import en una línea</translation> 88106 <translation>múltiples import en una línea</translation>
87475 </message> 88107 </message>
87476 <message> 88108 <message>
87477 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="200"/> 88109 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="203"/>
87478 <source>module level import not at top of file</source> 88110 <source>module level import not at top of file</source>
87479 <translation>import a nivel de módulo no al principio del archivo</translation> 88111 <translation>import a nivel de módulo no al principio del archivo</translation>
87480 </message> 88112 </message>
87481 <message> 88113 <message>
87482 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="203"/> 88114 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="206"/>
87483 <source>line too long ({0} &gt; {1} characters)</source> 88115 <source>line too long ({0} &gt; {1} characters)</source>
87484 <translation>línea demasiado larga ({0} &gt; {1} caracteres)</translation> 88116 <translation>línea demasiado larga ({0} &gt; {1} caracteres)</translation>
87485 </message> 88117 </message>
87486 <message> 88118 <message>
87487 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="206"/> 88119 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="209"/>
87488 <source>the backslash is redundant between brackets</source> 88120 <source>the backslash is redundant between brackets</source>
87489 <translation>el backslash es redundante entre llaves</translation> 88121 <translation>el backslash es redundante entre llaves</translation>
87490 </message> 88122 </message>
87491 <message> 88123 <message>
87492 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="209"/> 88124 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="212"/>
87493 <source>line break before binary operator</source> 88125 <source>line break before binary operator</source>
87494 <translation>nueva línea antes de operador binario</translation> 88126 <translation>nueva línea antes de operador binario</translation>
87495 </message> 88127 </message>
87496 <message> 88128 <message>
87497 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="218"/> 88129 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="221"/>
87498 <source>.has_key() is deprecated, use &apos;in&apos;</source> 88130 <source>.has_key() is deprecated, use &apos;in&apos;</source>
87499 <translation>.has_key()está obsoleto, use &apos;in&apos;</translation> 88131 <translation>.has_key()está obsoleto, use &apos;in&apos;</translation>
87500 </message> 88132 </message>
87501 <message> 88133 <message>
87502 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="221"/> 88134 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="224"/>
87503 <source>deprecated form of raising exception</source> 88135 <source>deprecated form of raising exception</source>
87504 <translation>forma obsoleta de lanzar una excepción</translation> 88136 <translation>forma obsoleta de lanzar una excepción</translation>
87505 </message> 88137 </message>
87506 <message> 88138 <message>
87507 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="224"/> 88139 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="227"/>
87508 <source>&apos;&lt;&gt;&apos; is deprecated, use &apos;!=&apos;</source> 88140 <source>&apos;&lt;&gt;&apos; is deprecated, use &apos;!=&apos;</source>
87509 <translation>&apos;&lt;&gt;&apos; está obsoleto, use &apos;!=&apos;</translation> 88141 <translation>&apos;&lt;&gt;&apos; está obsoleto, use &apos;!=&apos;</translation>
87510 </message> 88142 </message>
87511 <message> 88143 <message>
87512 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="227"/> 88144 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="230"/>
87513 <source>backticks are deprecated, use &apos;repr()&apos;</source> 88145 <source>backticks are deprecated, use &apos;repr()&apos;</source>
87514 <translation>las comillas hacia atrás están obsoletas, use &apos;repr()&apos;</translation> 88146 <translation>las comillas hacia atrás están obsoletas, use &apos;repr()&apos;</translation>
87515 </message> 88147 </message>
87516 <message> 88148 <message>
87517 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="236"/> 88149 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="239"/>
87518 <source>multiple statements on one line (colon)</source> 88150 <source>multiple statements on one line (colon)</source>
87519 <translation>múltiples sentencias en una línea (dos puntos)</translation> 88151 <translation>múltiples sentencias en una línea (dos puntos)</translation>
87520 </message> 88152 </message>
87521 <message> 88153 <message>
87522 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="239"/> 88154 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="242"/>
87523 <source>multiple statements on one line (semicolon)</source> 88155 <source>multiple statements on one line (semicolon)</source>
87524 <translation>múltiples sentencias en una línea (punto y coma)</translation> 88156 <translation>múltiples sentencias en una línea (punto y coma)</translation>
87525 </message> 88157 </message>
87526 <message> 88158 <message>
87527 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="242"/> 88159 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="245"/>
87528 <source>statement ends with a semicolon</source> 88160 <source>statement ends with a semicolon</source>
87529 <translation>sentencia termina en punto y coma</translation> 88161 <translation>sentencia termina en punto y coma</translation>
87530 </message> 88162 </message>
87531 <message> 88163 <message>
87532 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="245"/> 88164 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="248"/>
87533 <source>multiple statements on one line (def)</source> 88165 <source>multiple statements on one line (def)</source>
87534 <translation>múltiples sentencias en una línea (def)</translation> 88166 <translation>múltiples sentencias en una línea (def)</translation>
87535 </message> 88167 </message>
87536 <message> 88168 <message>
87537 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="251"/> 88169 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="254"/>
87538 <source>comparison to {0} should be {1}</source> 88170 <source>comparison to {0} should be {1}</source>
87539 <translation>comparación con {0} debe ser {1}</translation> 88171 <translation>comparación con {0} debe ser {1}</translation>
87540 </message> 88172 </message>
87541 <message> 88173 <message>
87542 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="254"/> 88174 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="257"/>
87543 <source>test for membership should be &apos;not in&apos;</source> 88175 <source>test for membership should be &apos;not in&apos;</source>
87544 <translation>comprobación de &apos;miembro de&apos; debería ser &apos;not in&apos;</translation> 88176 <translation>comprobación de &apos;miembro de&apos; debería ser &apos;not in&apos;</translation>
87545 </message> 88177 </message>
87546 <message> 88178 <message>
87547 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="257"/> 88179 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="260"/>
87548 <source>test for object identity should be &apos;is not&apos;</source> 88180 <source>test for object identity should be &apos;is not&apos;</source>
87549 <translation>comprobación para identidad del objeto debería ser &apos;is not&apos;</translation> 88181 <translation>comprobación para identidad del objeto debería ser &apos;is not&apos;</translation>
87550 </message> 88182 </message>
87551 <message> 88183 <message>
87552 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="260"/> 88184 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="263"/>
87553 <source>do not compare types, use &apos;isinstance()&apos;</source> 88185 <source>do not compare types, use &apos;isinstance()&apos;</source>
87554 <translation>no comparar tipos, usar &apos;isinstance()&apos;</translation> 88186 <translation>no comparar tipos, usar &apos;isinstance()&apos;</translation>
87555 </message> 88187 </message>
87556 <message> 88188 <message>
87557 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="266"/> 88189 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="269"/>
87558 <source>do not assign a lambda expression, use a def</source> 88190 <source>do not assign a lambda expression, use a def</source>
87559 <translation>no asignar una expresión lambda, utilizar un def</translation> 88191 <translation>no asignar una expresión lambda, utilizar un def</translation>
87560 </message> 88192 </message>
87561 <message> 88193 <message>
87562 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="269"/> 88194 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="272"/>
87563 <source>ambiguous variable name &apos;{0}&apos;</source> 88195 <source>ambiguous variable name &apos;{0}&apos;</source>
87564 <translation>nombre de variable ambiguo &apos;{0}&apos;</translation> 88196 <translation>nombre de variable ambiguo &apos;{0}&apos;</translation>
87565 </message> 88197 </message>
87566 <message> 88198 <message>
87567 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="272"/> 88199 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="275"/>
87568 <source>ambiguous class definition &apos;{0}&apos;</source> 88200 <source>ambiguous class definition &apos;{0}&apos;</source>
87569 <translation>definición ambigua de clase &apos;{0}&apos;</translation> 88201 <translation>definición ambigua de clase &apos;{0}&apos;</translation>
87570 </message> 88202 </message>
87571 <message> 88203 <message>
87572 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="275"/> 88204 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="278"/>
87573 <source>ambiguous function definition &apos;{0}&apos;</source> 88205 <source>ambiguous function definition &apos;{0}&apos;</source>
87574 <translation>definición ambigua de función &apos;{0}&apos;</translation> 88206 <translation>definición ambigua de función &apos;{0}&apos;</translation>
87575 </message> 88207 </message>
87576 <message> 88208 <message>
87577 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="278"/> 88209 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="281"/>
87578 <source>{0}: {1}</source> 88210 <source>{0}: {1}</source>
87579 <translation>{0}: {1}</translation> 88211 <translation>{0}: {1}</translation>
87580 </message> 88212 </message>
87581 <message> 88213 <message>
87582 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="281"/> 88214 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="284"/>
87583 <source>{0}</source> 88215 <source>{0}</source>
87584 <translation>{0}</translation> 88216 <translation>{0}</translation>
87585 </message> 88217 </message>
87586 <message> 88218 <message>
87587 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="263"/> 88219 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="266"/>
87588 <source>do not use bare except</source> 88220 <source>do not use bare except</source>
87589 <translation>no usar except sin tipo</translation> 88221 <translation>no usar except sin tipo</translation>
87590 </message> 88222 </message>
87591 <message> 88223 <message>
87592 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="181"/> 88224 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="184"/>
87593 <source>expected {0} blank lines after class or function definition, found {1}</source> 88225 <source>expected {0} blank lines after class or function definition, found {1}</source>
87594 <translation>se esperaban {0} líneas en blanco después de definición de clase o función, se han encontrado {1}</translation> 88226 <translation>se esperaban {0} líneas en blanco después de definición de clase o función, se han encontrado {1}</translation>
87595 </message> 88227 </message>
87596 <message> 88228 <message>
87597 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="233"/> 88229 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="236"/>
87598 <source>&apos;async&apos; and &apos;await&apos; are reserved keywords starting with Python 3.7</source> 88230 <source>&apos;async&apos; and &apos;await&apos; are reserved keywords starting with Python 3.7</source>
87599 <translation>&apos;async&apos; y &apos;await&apos; son palabras reservadas a partir de Python 3.7</translation> 88231 <translation>&apos;async&apos; y &apos;await&apos; son palabras reservadas a partir de Python 3.7</translation>
87600 </message> 88232 </message>
87601 <message> 88233 <message>
87602 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="130"/> 88234 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="133"/>
87603 <source>missing whitespace around parameter equals</source> 88235 <source>missing whitespace around parameter equals</source>
87604 <translation>faltan espacios en blanco alrededor de igual en parámetros</translation> 88236 <translation>faltan espacios en blanco alrededor de igual en parámetros</translation>
87605 </message> 88237 </message>
87606 <message> 88238 <message>
87607 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="172"/> 88239 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="175"/>
87608 <source>expected {0} blank lines, found {1}</source> 88240 <source>expected {0} blank lines, found {1}</source>
87609 <translation>se esperaban {0} líneas en blanco, se han encontrado {1}</translation> 88241 <translation>se esperaban {0} líneas en blanco, se han encontrado {1}</translation>
87610 </message> 88242 </message>
87611 <message> 88243 <message>
87612 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="185"/> 88244 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="188"/>
87613 <source>expected {0} blank lines before a nested definition, found {1}</source> 88245 <source>expected {0} blank lines before a nested definition, found {1}</source>
87614 <translation>se esperaban {0} líneas en blanco antes de una definición anidada, se han encontrado {1}</translation> 88246 <translation>se esperaban {0} líneas en blanco antes de una definición anidada, se han encontrado {1}</translation>
87615 </message> 88247 </message>
87616 <message> 88248 <message>
87617 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="212"/> 88249 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="215"/>
87618 <source>line break after binary operator</source> 88250 <source>line break after binary operator</source>
87619 <translation>nueva línea después de operador binario</translation> 88251 <translation>nueva línea después de operador binario</translation>
87620 </message> 88252 </message>
87621 <message> 88253 <message>
87622 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="230"/> 88254 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="233"/>
87623 <source>invalid escape sequence &apos;\{0}&apos;</source> 88255 <source>invalid escape sequence &apos;\{0}&apos;</source>
87624 <translation>secuencia de escape no válida&apos;\{0}&apos;</translation> 88256 <translation>secuencia de escape no válida&apos;\{0}&apos;</translation>
87625 </message> 88257 </message>
87626 <message> 88258 <message>
87627 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="188"/> 88259 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="191"/>
87628 <source>too many blank lines ({0}) before a nested definition, expected {1}</source> 88260 <source>too many blank lines ({0}) before a nested definition, expected {1}</source>
87629 <translation>demasiadas líneas en blanco ({0}) antes de definición anidada, se esperaban {1}</translation> 88261 <translation>demasiadas líneas en blanco ({0}) antes de definición anidada, se esperaban {1}</translation>
87630 </message> 88262 </message>
87631 <message> 88263 <message>
87632 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="175"/> 88264 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="178"/>
87633 <source>too many blank lines ({0}), expected {1}</source> 88265 <source>too many blank lines ({0}), expected {1}</source>
87634 <translation>demasiadas líneas en blanco ({0}), se esperaban {1}</translation> 88266 <translation>demasiadas líneas en blanco ({0}), se esperaban {1}</translation>
87635 </message> 88267 </message>
87636 <message> 88268 <message>
87637 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="42"/> 88269 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="45"/>
87638 <source>over-indented</source> 88270 <source>over-indented</source>
87639 <translation>sobre-indentado</translation> 88271 <translation>sobre-indentado</translation>
87640 </message> 88272 </message>
87641 <message> 88273 <message>
87642 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="215"/> 88274 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="218"/>
87643 <source>doc line too long ({0} &gt; {1} characters)</source> 88275 <source>doc line too long ({0} &gt; {1} characters)</source>
87644 <translation>doc line demasiado larga ({0} &gt; {1} carácteres)</translation> 88276 <translation>doc line demasiado larga ({0} &gt; {1} carácteres)</translation>
87645 </message> 88277 </message>
87646 </context> 88278 </context>
87647 <context> 88279 <context>

eric ide

mercurial