3305 <p>Dieser Dialog zeigt die Resultate der Prüfung des Quelltextstils. Ein Doppelklick auf |
3361 <p>Dieser Dialog zeigt die Resultate der Prüfung des Quelltextstils. Ein Doppelklick auf |
3306 einen Eintrag öffnet ein Editorfenster und positioniert den Cursor auf die entsprechende |
3362 einen Eintrag öffnet ein Editorfenster und positioniert den Cursor auf die entsprechende |
3307 Zeile und Position.</p></translation> |
3363 Zeile und Position.</p></translation> |
3308 </message> |
3364 </message> |
3309 <message> |
3365 <message> |
3310 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="48"/> |
3366 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="68"/> |
3311 <source>Exclude Files:</source> |
3367 <source>Exclude Files:</source> |
3312 <translation>Ignoriere Dateien:</translation> |
3368 <translation>Ignoriere Dateien:</translation> |
3313 </message> |
3369 </message> |
3314 <message> |
3370 <message> |
3315 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="55"/> |
3371 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="75"/> |
3316 <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> |
3372 <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> |
3317 <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation> |
3373 <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation> |
3318 </message> |
3374 </message> |
3319 <message> |
3375 <message> |
3320 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="828"/> |
3376 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1090"/> |
3321 <source>Press to start the code style check run</source> |
3377 <source>Press to start the code style check run</source> |
3322 <translation>Drücken, um die Quelltextstil-Prüfung zu starten</translation> |
3378 <translation>Drücken, um die Quelltextstil-Prüfung zu starten</translation> |
3323 </message> |
3379 </message> |
3324 <message> |
3380 <message> |
3325 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="985"/> |
3381 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1321"/> |
3326 <source>Press to fix the selected issues</source> |
3382 <source>Press to fix the selected issues</source> |
3327 <translation>Drücken, um die ausgewählten Probleme zu beheben</translation> |
3383 <translation>Drücken, um die ausgewählten Probleme zu beheben</translation> |
3328 </message> |
3384 </message> |
3329 <message> |
3385 <message> |
3330 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="851"/> |
3386 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1113"/> |
3331 <source>Press to load the default values</source> |
3387 <source>Press to load the default values</source> |
3332 <translation>Drücken, um Standarwerte zu laden</translation> |
3388 <translation>Drücken, um Standarwerte zu laden</translation> |
3333 </message> |
3389 </message> |
3334 <message> |
3390 <message> |
3335 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="861"/> |
3391 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1123"/> |
3336 <source>Press to store the current values as defaults</source> |
3392 <source>Press to store the current values as defaults</source> |
3337 <translation>Drücken, um die aktuellen Werte als Standard zu speichern</translation> |
3393 <translation>Drücken, um die aktuellen Werte als Standard zu speichern</translation> |
3338 </message> |
3394 </message> |
3339 <message> |
3395 <message> |
3340 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="871"/> |
3396 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1133"/> |
3341 <source>Press to reset the default values</source> |
3397 <source>Press to reset the default values</source> |
3342 <translation>Drücken, um die Standardeinstellungen zurückzusetzen</translation> |
3398 <translation>Drücken, um die Standardeinstellungen zurückzusetzen</translation> |
3343 </message> |
3399 </message> |
3344 <message> |
3400 <message> |
3345 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="62"/> |
3401 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="82"/> |
3346 <source>Exclude Messages:</source> |
3402 <source>Exclude Messages:</source> |
3347 <translation>Ignorierte Nachrichten:</translation> |
3403 <translation>Ignorierte Nachrichten:</translation> |
3348 </message> |
3404 </message> |
3349 <message> |
3405 <message> |
3350 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="69"/> |
3406 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="159"/> |
3351 <source>Enter message codes or categories to be excluded separated by a comma</source> |
|
3352 <translation>Gib die Nachrichtenschlüssel oder -kategorien für auszuschließende Nachrichten durch Kommata getrennt ein</translation> |
|
3353 </message> |
|
3354 <message> |
|
3355 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="139"/> |
|
3356 <source>Press to select the message codes from a list</source> |
3407 <source>Press to select the message codes from a list</source> |
3357 <translation>Drücken, um die Nachrichtenschlüssel aus einer Liste zu wählen</translation> |
3408 <translation>Drücken, um die Nachrichtenschlüssel aus einer Liste zu wählen</translation> |
3358 </message> |
3409 </message> |
3359 <message> |
3410 <message> |
3360 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="83"/> |
3411 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="103"/> |
3361 <source>Included Messages:</source> |
3412 <source>Included Messages:</source> |
3362 <translation>Ausgewählte Nachrichten:</translation> |
3413 <translation>Ausgewählte Nachrichten:</translation> |
3363 </message> |
3414 </message> |
3364 <message> |
3415 <message> |
3365 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="90"/> |
3416 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="124"/> |
3366 <source>Enter message codes or categories to be included separated by a comma</source> |
|
3367 <translation>Gib die Nachrichtenschlüssel oder -kategorien für ausgewählte Nachrichten durch Kommata getrennt ein</translation> |
|
3368 </message> |
|
3369 <message> |
|
3370 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="104"/> |
|
3371 <source>Fix Issues:</source> |
3417 <source>Fix Issues:</source> |
3372 <translation>Zu behebende Probleme:</translation> |
3418 <translation>Zu behebende Probleme:</translation> |
3373 </message> |
3419 </message> |
3374 <message> |
3420 <message> |
3375 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="111"/> |
3421 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="131"/> |
3376 <source>Enter message codes of issues to be fixed automatically (leave empty to fix all)</source> |
3422 <source>Enter message codes of issues to be fixed automatically (leave empty to fix all)</source> |
3377 <translation>Geben Sie die Nachrichtenschlüssel für automatisch zu behebende Probleme ein (leer lassen, um alle zu beheben)</translation> |
3423 <translation>Geben Sie die Nachrichtenschlüssel für automatisch zu behebende Probleme ein (leer lassen, um alle zu beheben)</translation> |
3378 </message> |
3424 </message> |
3379 <message> |
3425 <message> |
3380 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="125"/> |
3426 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="145"/> |
3381 <source>Don't Fix Issues:</source> |
3427 <source>Don't Fix Issues:</source> |
3382 <translation>Nicht zu behebende Probleme:</translation> |
3428 <translation>Nicht zu behebende Probleme:</translation> |
3383 </message> |
3429 </message> |
3384 <message> |
3430 <message> |
3385 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="132"/> |
3431 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="152"/> |
3386 <source>Enter message codes of issues not to be fixed automatically</source> |
3432 <source>Enter message codes of issues not to be fixed automatically</source> |
3387 <translation>Geben Sie die Nachrichtenschlüssel für nicht automatisch zu behebende Probleme ein</translation> |
3433 <translation>Geben Sie die Nachrichtenschlüssel für nicht automatisch zu behebende Probleme ein</translation> |
3388 </message> |
3434 </message> |
3389 <message> |
3435 <message> |
3390 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="263"/> |
3436 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="283"/> |
3391 <source>Max. Line Length:</source> |
3437 <source>Max. Line Length:</source> |
3392 <translation>Max. Zeilenlänge:</translation> |
3438 <translation>Max. Zeilenlänge:</translation> |
3393 </message> |
3439 </message> |
3394 <message> |
3440 <message> |
3395 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="296"/> |
3441 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="316"/> |
3396 <source>Enter the maximum allowed line length (PEP-8: 79 characters)</source> |
3442 <source>Enter the maximum allowed line length (PEP-8: 79 characters)</source> |
3397 <translation>Gib die maximal zulässige Zeilenlänge ein (PEP-8: 79 Zeichen)</translation> |
3443 <translation>Gib die maximal zulässige Zeilenlänge ein (PEP-8: 79 Zeichen)</translation> |
3398 </message> |
3444 </message> |
3399 <message> |
3445 <message> |
3400 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="423"/> |
3446 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="443"/> |
3401 <source>Docstring Type:</source> |
3447 <source>Docstring Type:</source> |
3402 <translation>Docstring Typ:</translation> |
3448 <translation>Docstring Typ:</translation> |
3403 </message> |
3449 </message> |
3404 <message> |
3450 <message> |
3405 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="430"/> |
3451 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="450"/> |
3406 <source>Select the rule set for docstrings</source> |
3452 <source>Select the rule set for docstrings</source> |
3407 <translation>Wähle den Regelsatz für Docstrings</translation> |
3453 <translation>Wähle den Regelsatz für Docstrings</translation> |
3408 </message> |
3454 </message> |
3409 <message> |
3455 <message> |
3410 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="404"/> |
3456 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="424"/> |
3411 <source>Select to allow hanging closing brackets</source> |
3457 <source>Select to allow hanging closing brackets</source> |
3412 <translation>Auswählen, um hängende schließende Klammern zuzulassen</translation> |
3458 <translation>Auswählen, um hängende schließende Klammern zuzulassen</translation> |
3413 </message> |
3459 </message> |
3414 <message> |
3460 <message> |
3415 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="407"/> |
3461 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="427"/> |
3416 <source>Allow hanging closing brackets</source> |
3462 <source>Allow hanging closing brackets</source> |
3417 <translation>Hängende schließende Klammern zulassen</translation> |
3463 <translation>Hängende schließende Klammern zulassen</translation> |
3418 </message> |
3464 </message> |
3419 <message> |
3465 <message> |
3420 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="148"/> |
3466 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="168"/> |
3421 <source>Select to repeat each message type</source> |
3467 <source>Select to repeat each message type</source> |
3422 <translation>Auswählen, um Wiederholungen eines Nachrichtentyps zuzulassen</translation> |
3468 <translation>Auswählen, um Wiederholungen eines Nachrichtentyps zuzulassen</translation> |
3423 </message> |
3469 </message> |
3424 <message> |
3470 <message> |
3425 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="151"/> |
3471 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="171"/> |
3426 <source>Repeat messages</source> |
3472 <source>Repeat messages</source> |
3427 <translation>Nachrichten wiederholen</translation> |
3473 <translation>Nachrichten wiederholen</translation> |
3428 </message> |
3474 </message> |
3429 <message> |
3475 <message> |
3430 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="161"/> |
3476 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="181"/> |
3431 <source>Select to fix some issues</source> |
3477 <source>Select to fix some issues</source> |
3432 <translation>Auswählen, um ausgewählte Probleme zu beheben</translation> |
3478 <translation>Auswählen, um ausgewählte Probleme zu beheben</translation> |
3433 </message> |
3479 </message> |
3434 <message> |
3480 <message> |
3435 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="164"/> |
3481 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="184"/> |
3436 <source>Fix issues automatically</source> |
3482 <source>Fix issues automatically</source> |
3437 <translation>Probleme automatisch beheben</translation> |
3483 <translation>Probleme automatisch beheben</translation> |
3438 </message> |
3484 </message> |
3439 <message> |
3485 <message> |
3440 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="898"/> |
3486 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1263"/> |
3441 <source><b>Result List</b> |
3487 <source><b>Result List</b> |
3442 <p>This list shows the results of the code style check. Double clicking |
3488 <p>This list shows the results of the code style check. Double clicking |
3443 an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at |
3489 an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at |
3444 the respective line and position.</p></source> |
3490 the respective line and position.</p></source> |
3445 <translation><b>Resultatliste</b> |
3491 <translation><b>Resultatliste</b> |
3446 <p>Diese Liste zeigt die Resultate der Prüfung des Quelltextstils. Ein Doppelklick auf |
3492 <p>Diese Liste zeigt die Resultate der Prüfung des Quelltextstils. Ein Doppelklick auf |
3447 einen Eintrag öffnet ein Editorfenster und positioniert den Cursor auf die entsprechende |
3493 einen Eintrag öffnet ein Editorfenster und positioniert den Cursor auf die entsprechende |
3448 Zeile und Position.</p></translation> |
3494 Zeile und Position.</p></translation> |
3449 </message> |
3495 </message> |
3450 <message> |
3496 <message> |
3451 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="914"/> |
3497 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1279"/> |
3452 <source>File/Line</source> |
3498 <source>File/Line</source> |
3453 <translation>Datei/Zeile</translation> |
3499 <translation>Datei/Zeile</translation> |
3454 </message> |
3500 </message> |
3455 <message> |
3501 <message> |
3456 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="919"/> |
3502 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1284"/> |
3457 <source>Code</source> |
3503 <source>Code</source> |
3458 <translation>Code</translation> |
3504 <translation>Code</translation> |
3459 </message> |
3505 </message> |
3460 <message> |
3506 <message> |
3461 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="924"/> |
3507 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1289"/> |
3462 <source>Message</source> |
3508 <source>Message</source> |
3463 <translation>Nachricht</translation> |
3509 <translation>Nachricht</translation> |
3464 </message> |
3510 </message> |
3465 <message> |
3511 <message> |
3466 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="81"/> |
3512 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="122"/> |
3467 <source>PEP-257</source> |
3513 <source>PEP-257</source> |
3468 <translation>PEP-257</translation> |
3514 <translation>PEP-257</translation> |
3469 </message> |
3515 </message> |
3470 <message> |
3516 <message> |
3471 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="82"/> |
3517 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="123"/> |
3472 <source>Eric</source> |
3518 <source>Eric</source> |
3473 <translation>Eric</translation> |
3519 <translation>Eric</translation> |
3474 </message> |
3520 </message> |
3475 <message> |
3521 <message> |
3476 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="89"/> |
3522 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1354"/> |
3477 <source>Statistics...</source> |
3523 <source>Statistics...</source> |
3478 <translation>Statistik...</translation> |
3524 <translation>Statistik...</translation> |
3479 </message> |
3525 </message> |
3480 <message> |
3526 <message> |
3481 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="91"/> |
3527 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1351"/> |
3482 <source>Press to show some statistics for the last run</source> |
3528 <source>Press to show some statistics for the last run</source> |
3483 <translation>Drücken, um eine Statistik für den letzten Lauf zu zeigen</translation> |
3529 <translation>Drücken, um eine Statistik für den letzten Lauf zu zeigen</translation> |
3484 </message> |
3530 </message> |
3485 <message> |
3531 <message> |
3486 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="94"/> |
3532 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1344"/> |
3487 <source>Show</source> |
3533 <source>Show</source> |
3488 <translation>Zeige</translation> |
3534 <translation>Zeige</translation> |
3489 </message> |
3535 </message> |
3490 <message> |
3536 <message> |
3491 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="96"/> |
3537 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1341"/> |
3492 <source>Press to show all files containing an issue</source> |
3538 <source>Press to show all files containing an issue</source> |
3493 <translation>Drücken, um alle Dateien mit Problemen anzuzeigen</translation> |
3539 <translation>Drücken, um alle Dateien mit Problemen anzuzeigen</translation> |
3494 </message> |
3540 </message> |
3495 <message> |
3541 <message> |
3496 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="647"/> |
3542 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="238"/> |
3497 <source>Error: {0}</source> |
3543 <source>Error: {0}</source> |
3498 <translation>Fehler: {0}</translation> |
3544 <translation>Fehler: {0}</translation> |
3499 </message> |
3545 </message> |
3500 <message> |
3546 <message> |
3501 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="244"/> |
3547 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="224"/> |
3502 <source>Fix: {0}</source> |
3548 <source>Fix: {0}</source> |
3503 <translation>Lösung: {0}</translation> |
3549 <translation>Lösung: {0}</translation> |
3504 </message> |
3550 </message> |
3505 <message> |
3551 <message> |
3506 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="789"/> |
3552 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1016"/> |
3507 <source>No issues found.</source> |
3553 <source>No issues found.</source> |
3508 <translation>Keine Probleme gefunden.</translation> |
3554 <translation>Keine Probleme gefunden.</translation> |
3509 </message> |
3555 </message> |
3510 <message> |
3556 <message> |
3511 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="945"/> |
3557 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1189"/> |
3512 <source>Shows the progress of the code style check</source> |
3558 <source>Shows the progress of the code style check</source> |
3513 <translation>Zeigt den Fortschritt der Quelltextstil-Prüfung an</translation> |
3559 <translation>Zeigt den Fortschritt der Quelltextstil-Prüfung an</translation> |
3514 </message> |
3560 </message> |
3515 <message> |
3561 <message> |
3516 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="954"/> |
3562 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1198"/> |
3517 <source>%v/%m Files</source> |
3563 <source>%v/%m Files</source> |
3518 <translation>%v/%m Dateien</translation> |
3564 <translation>%v/%m Dateien</translation> |
3519 </message> |
3565 </message> |
3520 <message> |
3566 <message> |
3521 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="174"/> |
3567 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="194"/> |
3522 <source>Select to show ignored issues</source> |
3568 <source>Select to show ignored issues</source> |
3523 <translation>Auswählen, um ignorierte Probleme anzuzeigen</translation> |
3569 <translation>Auswählen, um ignorierte Probleme anzuzeigen</translation> |
3524 </message> |
3570 </message> |
3525 <message> |
3571 <message> |
3526 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="177"/> |
3572 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="197"/> |
3527 <source>Show ignored</source> |
3573 <source>Show ignored</source> |
3528 <translation>Ignorierte anzeigen</translation> |
3574 <translation>Ignorierte anzeigen</translation> |
3529 </message> |
3575 </message> |
3530 <message> |
3576 <message> |
3531 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="740"/> |
3577 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="942"/> |
3532 <source>{0} (ignored)</source> |
3578 <source>{0} (ignored)</source> |
3533 <translation>{0} (ignoriert)</translation> |
3579 <translation>{0} (ignoriert)</translation> |
3534 </message> |
3580 </message> |
3535 <message> |
3581 <message> |
3536 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="632"/> |
3582 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="835"/> |
3537 <source>Preparing files...</source> |
3583 <source>Preparing files...</source> |
3538 <translation>Bereite Dateien vor...</translation> |
3584 <translation>Bereite Dateien vor...</translation> |
3539 </message> |
3585 </message> |
3540 <message> |
3586 <message> |
3541 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="678"/> |
3587 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="698"/> |
3542 <source>Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)</source> |
3588 <source>Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)</source> |
3543 <translation>Gib die maximal erlaubte Codekomplexität ein (McCabe: 10)</translation> |
3589 <translation>Gib die maximal erlaubte Codekomplexität ein (McCabe: 10)</translation> |
3544 </message> |
3590 </message> |
3545 <message> |
3591 <message> |
3546 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="159"/> |
3592 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="211"/> |
3547 <source>Errors</source> |
3593 <source>Errors</source> |
3548 <translation>Fehler</translation> |
3594 <translation>Fehler</translation> |
3549 </message> |
3595 </message> |
3550 <message> |
3596 <message> |
3551 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="674"/> |
3597 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="874"/> |
3552 <source>Transferring data...</source> |
3598 <source>Transferring data...</source> |
3553 <translation>Übertrage Daten...</translation> |
3599 <translation>Übertrage Daten...</translation> |
3554 </message> |
3600 </message> |
3555 <message> |
3601 <message> |
3556 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="42"/> |
3602 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="42"/> |
3557 <source>Global Options</source> |
3603 <source>Global Options</source> |
3558 <translation>Globale Optionen</translation> |
3604 <translation>Globale Optionen</translation> |
3559 </message> |
3605 </message> |
3560 <message> |
3606 <message> |
3561 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="213"/> |
3607 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="233"/> |
3562 <source>Specific Options</source> |
3608 <source>Specific Options</source> |
3563 <translation>Spezifische Optionen</translation> |
3609 <translation>Spezifische Optionen</translation> |
3564 </message> |
3610 </message> |
3565 <message> |
3611 <message> |
3566 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="255"/> |
3612 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="275"/> |
3567 <source>Source Style</source> |
3613 <source>Source Style</source> |
3568 <translation>Quelltextstil</translation> |
3614 <translation>Quelltextstil</translation> |
3569 </message> |
3615 </message> |
3570 <message> |
3616 <message> |
3571 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="417"/> |
3617 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="437"/> |
3572 <source>Documentation Style</source> |
3618 <source>Documentation Style</source> |
3573 <translation>Dokumentationsstil</translation> |
3619 <translation>Dokumentationsstil</translation> |
3574 </message> |
3620 </message> |
3575 <message> |
3621 <message> |
3576 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="453"/> |
3622 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="473"/> |
3577 <source>Coding Line</source> |
3623 <source>Coding Line</source> |
3578 <translation>Kodierungszeile</translation> |
3624 <translation>Kodierungszeile</translation> |
3579 </message> |
3625 </message> |
3580 <message> |
3626 <message> |
3581 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="459"/> |
3627 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="479"/> |
3582 <source>Valid Encodings:</source> |
3628 <source>Valid Encodings:</source> |
3583 <translation>Zulässige Kodierungen:</translation> |
3629 <translation>Zulässige Kodierungen:</translation> |
3584 </message> |
3630 </message> |
3585 <message> |
3631 <message> |
3586 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="466"/> |
3632 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="486"/> |
3587 <source>Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)</source> |
3633 <source>Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)</source> |
3588 <translation>Gib die zulässigen Kodierungen durch Komma getrennt ein (leer lassen, um Standardwerte zu verwenden)</translation> |
3634 <translation>Gib die zulässigen Kodierungen durch Komma getrennt ein (leer lassen, um Standardwerte zu verwenden)</translation> |
3589 </message> |
3635 </message> |
3590 <message> |
3636 <message> |
3591 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="476"/> |
3637 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="496"/> |
3592 <source>Copyright</source> |
3638 <source>Copyright</source> |
3593 <translation>Copyright</translation> |
3639 <translation>Copyright</translation> |
3594 </message> |
3640 </message> |
3595 <message> |
3641 <message> |
3596 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="482"/> |
3642 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="502"/> |
3597 <source>Min. File Size:</source> |
3643 <source>Min. File Size:</source> |
3598 <translation>Min. Dateigröße:</translation> |
3644 <translation>Min. Dateigröße:</translation> |
3599 </message> |
3645 </message> |
3600 <message> |
3646 <message> |
3601 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="489"/> |
3647 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="509"/> |
3602 <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source> |
3648 <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source> |
3603 <translation>Gib die Mindestdateigröße ein, ab der eine Datei geprüft wird (0 für alle Dateien)</translation> |
3649 <translation>Gib die Mindestdateigröße ein, ab der eine Datei geprüft wird (0 für alle Dateien)</translation> |
3604 </message> |
3650 </message> |
3605 <message> |
3651 <message> |
3606 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="515"/> |
3652 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="535"/> |
3607 <source>Author:</source> |
3653 <source>Author:</source> |
3608 <translation>Autor:</translation> |
3654 <translation>Autor:</translation> |
3609 </message> |
3655 </message> |
3610 <message> |
3656 <message> |
3611 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="522"/> |
3657 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="542"/> |
3612 <source>Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)</source> |
3658 <source>Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)</source> |
3613 <translation>Gib einen Copyright Autornamen ein, der überprüft werden soll (leer lassen, um diese Prüfung zu überspringen)</translation> |
3659 <translation>Gib einen Copyright Autornamen ein, der überprüft werden soll (leer lassen, um diese Prüfung zu überspringen)</translation> |
3614 </message> |
3660 </message> |
3615 <message> |
3661 <message> |
3616 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="532"/> |
3662 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="552"/> |
3617 <source>Future Imports</source> |
3663 <source>Future Imports</source> |
3618 <translation>Future Imports</translation> |
3664 <translation>Future Imports</translation> |
3619 </message> |
3665 </message> |
3620 <message> |
3666 <message> |
3621 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="538"/> |
3667 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="558"/> |
3622 <source>Expected Imports:</source> |
3668 <source>Expected Imports:</source> |
3623 <translation>Erwartete Imports:</translation> |
3669 <translation>Erwartete Imports:</translation> |
3624 </message> |
3670 </message> |
3625 <message> |
3671 <message> |
3626 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="652"/> |
3672 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="672"/> |
3627 <source>Code Complexity</source> |
3673 <source>Code Complexity</source> |
3628 <translation>Code-Komplexität</translation> |
3674 <translation>Code-Komplexität</translation> |
3629 </message> |
3675 </message> |
3630 <message> |
3676 <message> |
3631 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="831"/> |
3677 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1093"/> |
3632 <source>&Start</source> |
3678 <source>&Start</source> |
3633 <translation>&Starten</translation> |
3679 <translation>&Starten</translation> |
3634 </message> |
3680 </message> |
3635 <message> |
3681 <message> |
3636 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="988"/> |
3682 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1324"/> |
3637 <source>&Fix Selected</source> |
3683 <source>&Fix Selected</source> |
3638 <translation>Ausgewählte &beheben</translation> |
3684 <translation>Ausgewählte &beheben</translation> |
3639 </message> |
3685 </message> |
3640 <message> |
3686 <message> |
3641 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="854"/> |
3687 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1116"/> |
3642 <source>&Load Defaults</source> |
3688 <source>&Load Defaults</source> |
3643 <translation>Standards &laden</translation> |
3689 <translation>Standards &laden</translation> |
3644 </message> |
3690 </message> |
3645 <message> |
3691 <message> |
3646 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="864"/> |
3692 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1126"/> |
3647 <source>St&ore Defaults</source> |
3693 <source>St&ore Defaults</source> |
3648 <translation>Standards s&peichern</translation> |
3694 <translation>Standards s&peichern</translation> |
3649 </message> |
3695 </message> |
3650 <message> |
3696 <message> |
3651 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="874"/> |
3697 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1136"/> |
3652 <source>&Reset Defaults</source> |
3698 <source>&Reset Defaults</source> |
3653 <translation>Standards lösc&hen</translation> |
3699 <translation>Standards lösc&hen</translation> |
3654 </message> |
3700 </message> |
3655 <message> |
3701 <message> |
3656 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="792"/> |
3702 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1019"/> |
3657 <source>No files found (check your ignore list).</source> |
3703 <source>No files found (check your ignore list).</source> |
3658 <translation>Keine Dateien gefunden (überprüfe die Ignorierliste).</translation> |
3704 <translation>Keine Dateien gefunden (überprüfe die Ignorierliste).</translation> |
3659 </message> |
3705 </message> |
3660 <message> |
3706 <message> |
3661 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="564"/> |
3707 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="584"/> |
3662 <source>Ignore Built-ins Assignment</source> |
3708 <source>Ignore Built-ins Assignment</source> |
3663 <translation>Built-in Zuweisung ignorieren</translation> |
3709 <translation>Built-in Zuweisung ignorieren</translation> |
3664 </message> |
3710 </message> |
3665 <message> |
3711 <message> |
3666 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="580"/> |
3712 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="600"/> |
3667 <source>Left</source> |
3713 <source>Left</source> |
3668 <translation>Links</translation> |
3714 <translation>Links</translation> |
3669 </message> |
3715 </message> |
3670 <message> |
3716 <message> |
3671 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="585"/> |
3717 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="605"/> |
3672 <source>Right</source> |
3718 <source>Right</source> |
3673 <translation>Rechts</translation> |
3719 <translation>Rechts</translation> |
3674 </message> |
3720 </message> |
3675 <message> |
3721 <message> |
3676 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="595"/> |
3722 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="615"/> |
3677 <source>Press to add a built-in assignment to be ignored</source> |
3723 <source>Press to add a built-in assignment to be ignored</source> |
3678 <translation>Drücken, um eine zu ignorierende Built-in Zuweisung hinzuzufügen</translation> |
3724 <translation>Drücken, um eine zu ignorierende Built-in Zuweisung hinzuzufügen</translation> |
3679 </message> |
3725 </message> |
3680 <message> |
3726 <message> |
3681 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="605"/> |
3727 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="625"/> |
3682 <source>Press to delete the selected entries</source> |
3728 <source>Press to delete the selected entries</source> |
3683 <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation> |
3729 <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation> |
3684 </message> |
3730 </message> |
3685 <message> |
3731 <message> |
3686 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="671"/> |
3732 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="691"/> |
3687 <source>Max. McCabe Complexity:</source> |
3733 <source>Max. McCabe Complexity:</source> |
3688 <translation>Max. McCabe Komplexität:</translation> |
3734 <translation>Max. McCabe Komplexität:</translation> |
3689 </message> |
3735 </message> |
3690 <message> |
3736 <message> |
3691 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="694"/> |
3737 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="714"/> |
3692 <source>Max. Line Complexity:</source> |
3738 <source>Max. Line Complexity:</source> |
3693 <translation>Max. Komplexität pro Zeile:</translation> |
3739 <translation>Max. Komplexität pro Zeile:</translation> |
3694 </message> |
3740 </message> |
3695 <message> |
3741 <message> |
3696 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="701"/> |
3742 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="721"/> |
3697 <source>Enter the maximum complexity (number of nodes) for a line of code</source> |
3743 <source>Enter the maximum complexity (number of nodes) for a line of code</source> |
3698 <translation>Gib die maximal zulässige Komplexitäte einer Zeile an (Anzahl Instruktionen)</translation> |
3744 <translation>Gib die maximal zulässige Komplexitäte einer Zeile an (Anzahl Instruktionen)</translation> |
3699 </message> |
3745 </message> |
3700 <message> |
3746 <message> |
3701 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="717"/> |
3747 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="737"/> |
3702 <source>Max. Line Complexity Score:</source> |
3748 <source>Max. Line Complexity Score:</source> |
3703 <translation>Max. mittlere Komplexität:</translation> |
3749 <translation>Max. mittlere Komplexität:</translation> |
3704 </message> |
3750 </message> |
3705 <message> |
3751 <message> |
3706 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="724"/> |
3752 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="744"/> |
3707 <source>Enter the maximum allowed median for line complexity</source> |
3753 <source>Enter the maximum allowed median for line complexity</source> |
3708 <translation>Gib den maximal zulässigen Wert für die mittlere Zeilenkomplexität ein</translation> |
3754 <translation>Gib den maximal zulässigen Wert für die mittlere Zeilenkomplexität ein</translation> |
3709 </message> |
3755 </message> |
3710 <message> |
3756 <message> |
3711 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="330"/> |
3757 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="350"/> |
3712 <source>Blank Lines Before</source> |
3758 <source>Blank Lines Before</source> |
3713 <translation>Leerzeilen vor</translation> |
3759 <translation>Leerzeilen vor</translation> |
3714 </message> |
3760 </message> |
3715 <message> |
3761 <message> |
3716 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="336"/> |
3762 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="356"/> |
3717 <source>Top Level Classes and Functions:</source> |
3763 <source>Top Level Classes and Functions:</source> |
3718 <translation>Klassen und Funktionen der obersten Ebene:</translation> |
3764 <translation>Klassen und Funktionen der obersten Ebene:</translation> |
3719 </message> |
3765 </message> |
3720 <message> |
3766 <message> |
3721 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="343"/> |
3767 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="363"/> |
3722 <source>Enter the number of blank lines before top level classes and functions</source> |
3768 <source>Enter the number of blank lines before top level classes and functions</source> |
3723 <translation>Gib die Anzahl Leerzeilen vor Klassen und Funktionen der obersten Ebene ein</translation> |
3769 <translation>Gib die Anzahl Leerzeilen vor Klassen und Funktionen der obersten Ebene ein</translation> |
3724 </message> |
3770 </message> |
3725 <message> |
3771 <message> |
3726 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="375"/> |
3772 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="395"/> |
3727 <source>Methods and Nested Classes and Functions:</source> |
3773 <source>Methods and Nested Classes and Functions:</source> |
3728 <translation>Methoden und geschachtelte Klassen und Funktionen:</translation> |
3774 <translation>Methoden und geschachtelte Klassen und Funktionen:</translation> |
3729 </message> |
3775 </message> |
3730 <message> |
3776 <message> |
3731 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="382"/> |
3777 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="402"/> |
3732 <source>Enter the number of blank lines before methods and nested classes or functions</source> |
3778 <source>Enter the number of blank lines before methods and nested classes or functions</source> |
3733 <translation>Gib die Anzahl Leerzeilen vor Methoden und geschachtelten Klassen und Funktionen ein</translation> |
3779 <translation>Gib die Anzahl Leerzeilen vor Methoden und geschachtelten Klassen und Funktionen ein</translation> |
3734 </message> |
3780 </message> |
3735 <message> |
3781 <message> |
3736 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="289"/> |
3782 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="309"/> |
3737 <source>Max. Documentation Line Length:</source> |
3783 <source>Max. Documentation Line Length:</source> |
3738 <translation>Max. Dokumentationszeilenlänge:</translation> |
3784 <translation>Max. Dokumentationszeilenlänge:</translation> |
3739 </message> |
3785 </message> |
3740 <message> |
3786 <message> |
3741 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="633"/> |
3787 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="653"/> |
3742 <source>Commented Code</source> |
3788 <source>Commented Code</source> |
3743 <translation>Auskommentierter Code</translation> |
3789 <translation>Auskommentierter Code</translation> |
3744 </message> |
3790 </message> |
3745 <message> |
3791 <message> |
3746 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="639"/> |
3792 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="659"/> |
3747 <source>Select to search for commented code more aggressively. This may increase the number of false positives.</source> |
3793 <source>Select to search for commented code more aggressively. This may increase the number of false positives.</source> |
3748 <translation>Auswählen, um agressiver nach auskommentiertem Code zu suchen. Dies erhöhte die Rate fehlerhafter Erkennungen.</translation> |
3794 <translation>Auswählen, um agressiver nach auskommentiertem Code zu suchen. Dies erhöhte die Rate fehlerhafter Erkennungen.</translation> |
3749 </message> |
3795 </message> |
3750 <message> |
3796 <message> |
3751 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="642"/> |
3797 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="662"/> |
3752 <source>Search aggressively</source> |
3798 <source>Search aggressively</source> |
3753 <translation>Agressive Suche</translation> |
3799 <translation>Agressive Suche</translation> |
3754 </message> |
3800 </message> |
3755 <message> |
3801 <message> |
3756 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="743"/> |
3802 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="763"/> |
3757 <source>Type Annotations</source> |
3803 <source>Type Annotations</source> |
3758 <translation>Typannotationen</translation> |
3804 <translation>Typannotationen</translation> |
3759 </message> |
3805 </message> |
3760 <message> |
3806 <message> |
3761 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="749"/> |
3807 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="769"/> |
3762 <source>Min. Coverage:</source> |
3808 <source>Min. Coverage:</source> |
3763 <translation>Mindestabdeckung:</translation> |
3809 <translation>Mindestabdeckung:</translation> |
3764 </message> |
3810 </message> |
3765 <message> |
3811 <message> |
3766 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="756"/> |
3812 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="776"/> |
3767 <source>Enter the minimum percentage of type annotations</source> |
3813 <source>Enter the minimum percentage of type annotations</source> |
3768 <translation>Gib den Mindestprozentsatz für Typannotationen ein</translation> |
3814 <translation>Gib den Mindestprozentsatz für Typannotationen ein</translation> |
3769 </message> |
3815 </message> |
3770 <message> |
3816 <message> |
3771 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="759"/> |
3817 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="779"/> |
3772 <source>off</source> |
3818 <source>off</source> |
3773 <translation>aus</translation> |
3819 <translation>aus</translation> |
3774 </message> |
3820 </message> |
3775 <message> |
3821 <message> |
3776 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="762"/> |
3822 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="782"/> |
3777 <source>%</source> |
3823 <source>%</source> |
3778 <translation>%</translation> |
3824 <translation>%</translation> |
3779 </message> |
3825 </message> |
3780 <message> |
3826 <message> |
3781 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="785"/> |
3827 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="805"/> |
3782 <source>Max. Complexity:</source> |
3828 <source>Max. Complexity:</source> |
3783 <translation>Max. Komplexität:</translation> |
3829 <translation>Max. Komplexität:</translation> |
3784 </message> |
3830 </message> |
3785 <message> |
3831 <message> |
3786 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="792"/> |
3832 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="812"/> |
3787 <source>Enter the maximum type annotation complexity</source> |
3833 <source>Enter the maximum type annotation complexity</source> |
3788 <translation>Gib die maximale Komplexität von Typannotationen ein</translation> |
3834 <translation>Gib die maximale Komplexität von Typannotationen ein</translation> |
3789 </message> |
3835 </message> |
3790 <message> |
3836 <message> |
3791 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="32"/> |
3837 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="32"/> |
3792 <source>Configure</source> |
3838 <source>Configure</source> |
3793 <translation>Einstellungen</translation> |
3839 <translation>Einstellungen</translation> |
3794 </message> |
3840 </message> |
3795 <message> |
3841 <message> |
3796 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="884"/> |
3842 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1311"/> |
3797 <source>Run</source> |
|
3798 <translation>Ausführung</translation> |
|
3799 </message> |
|
3800 <message> |
|
3801 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="975"/> |
|
3802 <source>Press to restart the code style check run</source> |
3843 <source>Press to restart the code style check run</source> |
3803 <translation>Drücken, um die Quelltextstil-Prüfung erneut zu starten</translation> |
3844 <translation>Drücken, um die Quelltextstil-Prüfung erneut zu starten</translation> |
3804 </message> |
3845 </message> |
3805 <message> |
3846 <message> |
3806 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="978"/> |
3847 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1314"/> |
3807 <source>Restart</source> |
3848 <source>Restart</source> |
3808 <translation>Neu starten</translation> |
3849 <translation>Neu starten</translation> |
|
3850 </message> |
|
3851 <message> |
|
3852 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="48"/> |
|
3853 <source>Categories:</source> |
|
3854 <translation>Kategorien:</translation> |
|
3855 </message> |
|
3856 <message> |
|
3857 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="58"/> |
|
3858 <source>Select the categories of checks to be performed.</source> |
|
3859 <translation>Wähle die Kategorien durchzuführender Prüfungen aus.</translation> |
|
3860 </message> |
|
3861 <message> |
|
3862 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="89"/> |
|
3863 <source>Enter message codes to be excluded separated by a comma</source> |
|
3864 <translation>Gib die Nachrichtenschlüssel für auszuschließende Nachrichten durch Kommata getrennt ein</translation> |
|
3865 </message> |
|
3866 <message> |
|
3867 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="110"/> |
|
3868 <source>Enter message codes to be included separated by a comma</source> |
|
3869 <translation>Gib die Nachrichtenschlüssel für ausgewählte Nachrichten durch Kommata getrennt ein</translation> |
|
3870 </message> |
|
3871 <message> |
|
3872 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="833"/> |
|
3873 <source>Security Options</source> |
|
3874 <translation>Sicherheitsoptionen</translation> |
|
3875 </message> |
|
3876 <message> |
|
3877 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="839"/> |
|
3878 <source>Hardcoded 'tmp' Directories:</source> |
|
3879 <translation>Fest einprogrammierte 'tmp' Verzeichnisse:</translation> |
|
3880 </message> |
|
3881 <message> |
|
3882 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="849"/> |
|
3883 <source>Weak Cryptographic Keys</source> |
|
3884 <translation>Schwache Kryptografische Schlüssel</translation> |
|
3885 </message> |
|
3886 <message> |
|
3887 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="855"/> |
|
3888 <source>DSA</source> |
|
3889 <translation>DSA</translation> |
|
3890 </message> |
|
3891 <message> |
|
3892 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="973"/> |
|
3893 <source>High Risk:</source> |
|
3894 <translation>Hohes Risiko:</translation> |
|
3895 </message> |
|
3896 <message> |
|
3897 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="868"/> |
|
3898 <source>Select the bit length below which a DSA key is to be considered very weak</source> |
|
3899 <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein DSA Schlüssel als besonders schwach betrachtet wird</translation> |
|
3900 </message> |
|
3901 <message> |
|
3902 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="990"/> |
|
3903 <source>Medium Risk:</source> |
|
3904 <translation>Mittleres Risiko:</translation> |
|
3905 </message> |
|
3906 <message> |
|
3907 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="885"/> |
|
3908 <source>Select the bit length below which a DSA key is to be considered weak</source> |
|
3909 <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein DSA Schlüssel als schwach betrachtet wird</translation> |
|
3910 </message> |
|
3911 <message> |
|
3912 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="911"/> |
|
3913 <source>RSA</source> |
|
3914 <translation>RSA</translation> |
|
3915 </message> |
|
3916 <message> |
|
3917 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="924"/> |
|
3918 <source>Select the bit length below which a RSA key is to be considered very weak</source> |
|
3919 <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein RSA Schlüssel als besonders schwach betrachtet wird</translation> |
|
3920 </message> |
|
3921 <message> |
|
3922 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="941"/> |
|
3923 <source>Select the bit length below which a RSA key is to be considered weak</source> |
|
3924 <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein RSA Schlüssel als schwach betrachtet wird</translation> |
|
3925 </message> |
|
3926 <message> |
|
3927 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="967"/> |
|
3928 <source>Elliptic Curves</source> |
|
3929 <translation>Elliptische Kurven</translation> |
|
3930 </message> |
|
3931 <message> |
|
3932 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="980"/> |
|
3933 <source>Select the bit length below which an Elliptic Curve is to be considered very weak</source> |
|
3934 <translation>Wähle die Bitlänge, unter der eine Elliptische Kurve als besonders schwach betrachtet wird</translation> |
|
3935 </message> |
|
3936 <message> |
|
3937 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="997"/> |
|
3938 <source>Select the bit length below which an Elliptic Curve is to be considered weak</source> |
|
3939 <translation>Wähle die Bitlänge, unter der eine Elliptische Kurve als schwach betrachtet wird</translation> |
|
3940 </message> |
|
3941 <message> |
|
3942 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1026"/> |
|
3943 <source>Enter the names of insecure SSL protocols and methods (one per line)</source> |
|
3944 <translation>Gib die Namen von unsicheren SSL Protokollen und Methoden ein (eine pro Zeile)</translation> |
|
3945 </message> |
|
3946 <message> |
|
3947 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1033"/> |
|
3948 <source>Insecure SSL Protocols:</source> |
|
3949 <translation>Unsichere SSL Protokolle:</translation> |
|
3950 </message> |
|
3951 <message> |
|
3952 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1043"/> |
|
3953 <source>Insecure Hashes:</source> |
|
3954 <translation>Unsichere Hashes:</translation> |
|
3955 </message> |
|
3956 <message> |
|
3957 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1050"/> |
|
3958 <source>Enter a list of hash methods to be considered insecure separated by comma</source> |
|
3959 <translation>Gib eine Liste von Hashmethoden, die als unsicher betrachtet werden, durch Komma getrennt ein</translation> |
|
3960 </message> |
|
3961 <message> |
|
3962 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1057"/> |
|
3963 <source>Select to also check for insecure exception handling for typed exceptions</source> |
|
3964 <translation>Auswählen, um auch die unsichere Ausnahmebehandlung von typisierten Ausnahmen zu prüfen</translation> |
|
3965 </message> |
|
3966 <message> |
|
3967 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1060"/> |
|
3968 <source>Check Typed Exceptions</source> |
|
3969 <translation>Typisierte Ausnahmen prüfen</translation> |
|
3970 </message> |
|
3971 <message> |
|
3972 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1067"/> |
|
3973 <source>Enter directory names (one per line) to be checked for</source> |
|
3974 <translation>Gib zu überprüfende Verzeichnisnamen (einen pro Zeile) ein</translation> |
|
3975 </message> |
|
3976 <message> |
|
3977 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1250"/> |
|
3978 <source><b>Note:</b> Mark reviewed security issues with a "<b># secok</b>" comment.</source> |
|
3979 <translation><b>Hinweis:</b> Markiere geprüfte Sicherheitsmeldungen mit einem "<b># secok</b>" Kommentar.</translation> |
|
3980 </message> |
|
3981 <message> |
|
3982 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1146"/> |
|
3983 <source>Progress</source> |
|
3984 <translation>Fortschritt</translation> |
|
3985 </message> |
|
3986 <message> |
|
3987 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1154"/> |
|
3988 <source>Shows the list of files still to be checked</source> |
|
3989 <translation>Zeigt die Liste der noch zu prüfenden Dateien</translation> |
|
3990 </message> |
|
3991 <message> |
|
3992 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1219"/> |
|
3993 <source>Cancel</source> |
|
3994 <translation>Abbrechen</translation> |
|
3995 </message> |
|
3996 <message> |
|
3997 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1242"/> |
|
3998 <source>Results</source> |
|
3999 <translation>Ergebnisse</translation> |
3809 </message> |
4000 </message> |
3810 </context> |
4001 </context> |
3811 <context> |
4002 <context> |
3812 <name>CodeStyleCheckerPlugin</name> |
4003 <name>CodeStyleCheckerPlugin</name> |
3813 <message> |
4004 <message> |
3814 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="356"/> |
4005 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="336"/> |
3815 <source>Check Code Style</source> |
4006 <source>Check Code Style</source> |
3816 <translation>Quelltextstil püfen</translation> |
4007 <translation>Quelltextstil püfen</translation> |
3817 </message> |
4008 </message> |
3818 <message> |
4009 <message> |
3819 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="356"/> |
4010 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="336"/> |
3820 <source>&Code Style...</source> |
4011 <source>&Code Style...</source> |
3821 <translation>&Quelltextstil...</translation> |
4012 <translation>&Quelltextstil...</translation> |
3822 </message> |
4013 </message> |
3823 <message> |
4014 <message> |
3824 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="262"/> |
4015 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="242"/> |
3825 <source>Check code style.</source> |
4016 <source>Check code style.</source> |
3826 <translation>Quelltextstil püfen.</translation> |
4017 <translation>Quelltextstil püfen.</translation> |
3827 </message> |
4018 </message> |
3828 <message> |
4019 <message> |
3829 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="360"/> |
4020 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="340"/> |
3830 <source><b>Check Code Style...</b><p>This checks Python files for compliance to the code style conventions given in various PEPs.</p></source> |
4021 <source><b>Check Code Style...</b><p>This checks Python files for compliance to the code style conventions given in various PEPs.</p></source> |
3831 <translation><b>Quelltextstil prüfen...</b><p>Dies überprüft Python-Dateien auf Einhaltung der Konventionen verschiedener PEPs.</p></translation> |
4022 <translation><b>Quelltextstil prüfen...</b><p>Dies überprüft Python-Dateien auf Einhaltung der Konventionen verschiedener PEPs.</p></translation> |
3832 </message> |
4023 </message> |
3833 <message> |
4024 <message> |
3834 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="110"/> |
4025 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="107"/> |
3835 <source>Python 2 batch check</source> |
|
3836 <translation>Python 2 Stapelprüfung</translation> |
|
3837 </message> |
|
3838 <message> |
|
3839 <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="126"/> |
|
3840 <source>Python 3 batch check</source> |
4026 <source>Python 3 batch check</source> |
3841 <translation>Python 3 Stapelprüfung</translation> |
4027 <translation>Python 3 Stapelprüfung</translation> |
3842 </message> |
4028 </message> |
3843 </context> |
4029 </context> |
3844 <context> |
4030 <context> |
5369 </message> |
5558 </message> |
5370 </context> |
5559 </context> |
5371 <context> |
5560 <context> |
5372 <name>ConfigurationWidget</name> |
5561 <name>ConfigurationWidget</name> |
5373 <message> |
5562 <message> |
5374 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/> |
5563 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="135"/> |
5375 <source>Application</source> |
5564 <source>Application</source> |
5376 <translation>Applikation</translation> |
5565 <translation>Applikation</translation> |
5377 </message> |
5566 </message> |
5378 <message> |
5567 <message> |
5379 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/> |
5568 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="144"/> |
5380 <source>CORBA</source> |
5569 <source>CORBA</source> |
5381 <translation>CORBA</translation> |
5570 <translation>CORBA</translation> |
5382 </message> |
5571 </message> |
5383 <message> |
5572 <message> |
5384 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/> |
5573 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="150"/> |
5385 <source>Email</source> |
5574 <source>Email</source> |
5386 <translation>E-Mail</translation> |
5575 <translation>E-Mail</translation> |
5387 </message> |
5576 </message> |
5388 <message> |
5577 <message> |
5389 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="161"/> |
5578 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="153"/> |
5390 <source>Graphics</source> |
5579 <source>Graphics</source> |
5391 <translation>Grafiken</translation> |
5580 <translation>Grafiken</translation> |
5392 </message> |
5581 </message> |
5393 <message> |
5582 <message> |
5394 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="167"/> |
5583 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/> |
5395 <source>Icons</source> |
5584 <source>Icons</source> |
5396 <translation>Icons</translation> |
5585 <translation>Icons</translation> |
5397 </message> |
5586 </message> |
5398 <message> |
5587 <message> |
5399 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="192"/> |
5588 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> |
5400 <source>Plugin Manager</source> |
5589 <source>Plugin Manager</source> |
5401 <translation>Pluginmanager</translation> |
5590 <translation>Pluginmanager</translation> |
5402 </message> |
5591 </message> |
5403 <message> |
5592 <message> |
5404 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="394"/> |
5593 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="383"/> |
5405 <source>Printer</source> |
5594 <source>Printer</source> |
5406 <translation>Drucker</translation> |
5595 <translation>Drucker</translation> |
5407 </message> |
5596 </message> |
5408 <message> |
5597 <message> |
5409 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="202"/> |
5598 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="194"/> |
5410 <source>Python</source> |
5599 <source>Python</source> |
5411 <translation>Python</translation> |
5600 <translation>Python</translation> |
5412 </message> |
5601 </message> |
5413 <message> |
5602 <message> |
5414 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="205"/> |
5603 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="197"/> |
5415 <source>Qt</source> |
5604 <source>Qt</source> |
5416 <translation>Qt</translation> |
5605 <translation>Qt</translation> |
5417 </message> |
5606 </message> |
5418 <message> |
5607 <message> |
5419 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="211"/> |
5608 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="203"/> |
5420 <source>Shell</source> |
5609 <source>Shell</source> |
5421 <translation>Shell</translation> |
5610 <translation>Shell</translation> |
5422 </message> |
5611 </message> |
5423 <message> |
5612 <message> |
5424 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> |
5613 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/> |
5425 <source>Tasks</source> |
5614 <source>Tasks</source> |
5426 <translation>Aufgaben</translation> |
5615 <translation>Aufgaben</translation> |
5427 </message> |
5616 </message> |
5428 <message> |
5617 <message> |
5429 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="217"/> |
5618 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="209"/> |
5430 <source>Templates</source> |
5619 <source>Templates</source> |
5431 <translation>Vorlagen</translation> |
5620 <translation>Vorlagen</translation> |
5432 </message> |
5621 </message> |
5433 <message> |
5622 <message> |
5434 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="223"/> |
5623 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="215"/> |
5435 <source>Version Control Systems</source> |
5624 <source>Version Control Systems</source> |
5436 <translation>Versionskontrollsysteme</translation> |
5625 <translation>Versionskontrollsysteme</translation> |
5437 </message> |
5626 </message> |
5438 <message> |
5627 <message> |
5439 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="228"/> |
5628 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="220"/> |
5440 <source>Debugger</source> |
5629 <source>Debugger</source> |
5441 <translation>Debugger</translation> |
5630 <translation>Debugger</translation> |
5442 </message> |
5631 </message> |
5443 <message> |
5632 <message> |
5444 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/> |
5633 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="230"/> |
5445 <source>Editor</source> |
5634 <source>Editor</source> |
5446 <translation>Editor</translation> |
5635 <translation>Editor</translation> |
5447 </message> |
5636 </message> |
5448 <message> |
5637 <message> |
5449 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> |
5638 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="233"/> |
5450 <source>APIs</source> |
5639 <source>APIs</source> |
5451 <translation>APIs</translation> |
5640 <translation>APIs</translation> |
5452 </message> |
5641 </message> |
5453 <message> |
5642 <message> |
5454 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/> |
5643 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="236"/> |
5455 <source>Autocompletion</source> |
5644 <source>Autocompletion</source> |
5456 <translation>Automatische Vervollständigung</translation> |
5645 <translation>Automatische Vervollständigung</translation> |
5457 </message> |
5646 </message> |
5458 <message> |
5647 <message> |
5459 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="255"/> |
5648 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> |
5460 <source>Calltips</source> |
5649 <source>Calltips</source> |
5461 <translation>Calltips</translation> |
5650 <translation>Calltips</translation> |
5462 </message> |
5651 </message> |
5463 <message> |
5652 <message> |
5464 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="264"/> |
5653 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="253"/> |
5465 <source>General</source> |
5654 <source>General</source> |
5466 <translation>Allgemein</translation> |
5655 <translation>Allgemein</translation> |
5467 </message> |
5656 </message> |
5468 <message> |
5657 <message> |
5469 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="284"/> |
5658 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273"/> |
5470 <source>Typing</source> |
5659 <source>Typing</source> |
5471 <translation>Eingabe</translation> |
5660 <translation>Eingabe</translation> |
5472 </message> |
5661 </message> |
5473 <message> |
5662 <message> |
5474 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="287"/> |
5663 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/> |
5475 <source>Exporters</source> |
5664 <source>Exporters</source> |
5476 <translation>Exporter</translation> |
5665 <translation>Exporter</translation> |
5477 </message> |
5666 </message> |
5478 <message> |
5667 <message> |
5479 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="291"/> |
5668 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="280"/> |
5480 <source>Highlighters</source> |
5669 <source>Highlighters</source> |
5481 <translation>Syntaxhervorhebung</translation> |
5670 <translation>Syntaxhervorhebung</translation> |
5482 </message> |
5671 </message> |
5483 <message> |
5672 <message> |
5484 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/> |
5673 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="284"/> |
5485 <source>Filetype Associations</source> |
5674 <source>Filetype Associations</source> |
5486 <translation>Dateitypzuordnungen</translation> |
5675 <translation>Dateitypzuordnungen</translation> |
5487 </message> |
5676 </message> |
5488 <message> |
5677 <message> |
5489 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="299"/> |
5678 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="288"/> |
5490 <source>Styles</source> |
5679 <source>Styles</source> |
5491 <translation>Stile</translation> |
5680 <translation>Stile</translation> |
5492 </message> |
5681 </message> |
5493 <message> |
5682 <message> |
5494 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="315"/> |
5683 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="304"/> |
5495 <source>Help</source> |
5684 <source>Help</source> |
5496 <translation>Hilfe</translation> |
5685 <translation>Hilfe</translation> |
5497 </message> |
5686 </message> |
5498 <message> |
5687 <message> |
5499 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="401"/> |
5688 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="390"/> |
5500 <source>Help Documentation</source> |
5689 <source>Help Documentation</source> |
5501 <translation>Hilfe Dokumentation</translation> |
5690 <translation>Hilfe Dokumentation</translation> |
5502 </message> |
5691 </message> |
5503 <message> |
5692 <message> |
5504 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="322"/> |
5693 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="311"/> |
5505 <source>Help Viewers</source> |
5694 <source>Help Viewers</source> |
5506 <translation>Hilfeanzeiger</translation> |
5695 <translation>Hilfeanzeiger</translation> |
5507 </message> |
5696 </message> |
5508 <message> |
5697 <message> |
5509 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="333"/> |
5698 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="322"/> |
5510 <source>Project</source> |
5699 <source>Project</source> |
5511 <translation>Projekt</translation> |
5700 <translation>Projekt</translation> |
5512 </message> |
5701 </message> |
5513 <message> |
5702 <message> |
5514 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="330"/> |
5703 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="319"/> |
5515 <source>Project Viewer</source> |
5704 <source>Project Viewer</source> |
5516 <translation>Projektanzeige</translation> |
5705 <translation>Projektanzeige</translation> |
5517 </message> |
5706 </message> |
5518 <message> |
5707 <message> |
5519 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="336"/> |
5708 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="325"/> |
5520 <source>Multiproject</source> |
5709 <source>Multiproject</source> |
5521 <translation>Mehrfachprojekt</translation> |
5710 <translation>Mehrfachprojekt</translation> |
5522 </message> |
5711 </message> |
5523 <message> |
5712 <message> |
5524 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="388"/> |
5713 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="377"/> |
5525 <source>Interface</source> |
5714 <source>Interface</source> |
5526 <translation>Oberfläche</translation> |
5715 <translation>Oberfläche</translation> |
5527 </message> |
5716 </message> |
5528 <message> |
5717 <message> |
5529 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="347"/> |
5718 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="336"/> |
5530 <source>Viewmanager</source> |
5719 <source>Viewmanager</source> |
5531 <translation>Ansichtenmanager</translation> |
5720 <translation>Ansichtenmanager</translation> |
5532 </message> |
5721 </message> |
5533 <message> |
5722 <message> |
5534 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="671"/> |
5723 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="660"/> |
5535 <source>Configuration Page Error</source> |
5724 <source>Configuration Page Error</source> |
5536 <translation>Konfigurationsseitenfehler</translation> |
5725 <translation>Konfigurationsseitenfehler</translation> |
5537 </message> |
5726 </message> |
5538 <message> |
5727 <message> |
5539 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="671"/> |
5728 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="660"/> |
5540 <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> |
5729 <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> |
5541 <translation><p>Die Konfigurationsseite <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.</p></translation> |
5730 <translation><p>Die Konfigurationsseite <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.</p></translation> |
5542 </message> |
5731 </message> |
5543 <message> |
5732 <message> |
5544 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="267"/> |
5733 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="256"/> |
5545 <source>Filehandling</source> |
5734 <source>Filehandling</source> |
5546 <translation>Dateibehandlung</translation> |
5735 <translation>Dateibehandlung</translation> |
5547 </message> |
5736 </message> |
5548 <message> |
5737 <message> |
5549 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="271"/> |
5738 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="260"/> |
5550 <source>Searching</source> |
5739 <source>Searching</source> |
5551 <translation>Suchen</translation> |
5740 <translation>Suchen</translation> |
5552 </message> |
5741 </message> |
5553 <message> |
5742 <message> |
5554 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="406"/> |
5743 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="395"/> |
5555 <source>Appearance</source> |
5744 <source>Appearance</source> |
5556 <translation>Erscheinung</translation> |
5745 <translation>Erscheinung</translation> |
5557 </message> |
5746 </message> |
5558 <message> |
5747 <message> |
5559 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="258"/> |
5748 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/> |
5560 <source>QScintilla</source> |
5749 <source>QScintilla</source> |
5561 <translation>QScintilla</translation> |
5750 <translation>QScintilla</translation> |
5562 </message> |
5751 </message> |
5563 <message> |
5752 <message> |
5564 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278"/> |
5753 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="267"/> |
5565 <source>Style</source> |
5754 <source>Style</source> |
5566 <translation>Stil</translation> |
5755 <translation>Stil</translation> |
5567 </message> |
5756 </message> |
5568 <message> |
5757 <message> |
5569 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306"/> |
5758 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/> |
5570 <source>Properties</source> |
5759 <source>Properties</source> |
5571 <translation>Einstellungen</translation> |
5760 <translation>Einstellungen</translation> |
5572 </message> |
5761 </message> |
5573 <message> |
5762 <message> |
5574 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="589"/> |
5763 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="578"/> |
5575 <source>Preferences</source> |
5764 <source>Preferences</source> |
5576 <translation>Einstellungen</translation> |
5765 <translation>Einstellungen</translation> |
5577 </message> |
5766 </message> |
5578 <message> |
5767 <message> |
5579 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="594"/> |
5768 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="583"/> |
5580 <source>Please select an entry of the list |
5769 <source>Please select an entry of the list |
5581 to display the configuration page.</source> |
5770 to display the configuration page.</source> |
5582 <translation>Wähle einen Listeneintrag aus, |
5771 <translation>Wähle einen Listeneintrag aus, |
5583 um die Konfigurationsseite anzuzeigen.</translation> |
5772 um die Konfigurationsseite anzuzeigen.</translation> |
5584 </message> |
5773 </message> |
5585 <message> |
5774 <message> |
5586 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="391"/> |
5775 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="380"/> |
5587 <source>Network</source> |
5776 <source>Network</source> |
5588 <translation>Netzwerk</translation> |
5777 <translation>Netzwerk</translation> |
5589 </message> |
5778 </message> |
5590 <message> |
5779 <message> |
5591 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> |
5780 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="410"/> |
5592 <source>Spell checking</source> |
5781 <source>Spell checking</source> |
5593 <translation>Rechtschreibprüfung</translation> |
5782 <translation>Rechtschreibprüfung</translation> |
5594 </message> |
5783 </message> |
5595 <message> |
5784 <message> |
5596 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="237"/> |
5785 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="226"/> |
5597 <source>Python3</source> |
5786 <source>Python3</source> |
5598 <translation>Python 3</translation> |
5787 <translation>Python 3</translation> |
5599 </message> |
5788 </message> |
5600 <message> |
5789 <message> |
5601 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="303"/> |
5790 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292"/> |
5602 <source>Keywords</source> |
5791 <source>Keywords</source> |
5603 <translation>Schlüsselwörter</translation> |
5792 <translation>Schlüsselwörter</translation> |
5604 </message> |
5793 </message> |
5605 <message> |
5794 <message> |
5606 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="149"/> |
5795 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="141"/> |
5607 <source>Cooperation</source> |
5796 <source>Cooperation</source> |
5608 <translation>Zusammenarbeit</translation> |
5797 <translation>Zusammenarbeit</translation> |
5609 </message> |
5798 </message> |
5610 <message> |
5799 <message> |
5611 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="435"/> |
5800 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/> |
5612 <source>Tray Starter</source> |
5801 <source>Tray Starter</source> |
5613 <translation>Systemstarter</translation> |
5802 <translation>Systemstarter</translation> |
5614 </message> |
5803 </message> |
5615 <message> |
5804 <message> |
5616 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="417"/> |
5805 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="406"/> |
5617 <source>VirusTotal Interface</source> |
5806 <source>VirusTotal Interface</source> |
5618 <translation>VirusTotal-Schnittstelle</translation> |
5807 <translation>VirusTotal-Schnittstelle</translation> |
5619 </message> |
5808 </message> |
5620 <message> |
5809 <message> |
5621 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="397"/> |
5810 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="386"/> |
5622 <source>Security</source> |
5811 <source>Security</source> |
5623 <translation>Sicherheit</translation> |
5812 <translation>Sicherheit</translation> |
5624 </message> |
5813 </message> |
5625 <message> |
5814 <message> |
5626 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="185"/> |
5815 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="177"/> |
5627 <source>Notifications</source> |
5816 <source>Notifications</source> |
5628 <translation>Benachrichtigungen</translation> |
5817 <translation>Benachrichtigungen</translation> |
5629 </message> |
5818 </message> |
5630 <message> |
5819 <message> |
5631 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="170"/> |
5820 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/> |
5632 <source>IRC</source> |
5821 <source>IRC</source> |
5633 <translation>IRC</translation> |
5822 <translation>IRC</translation> |
5634 </message> |
5823 </message> |
5635 <message> |
5824 <message> |
5636 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="281"/> |
5825 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="270"/> |
5637 <source>Code Checkers</source> |
5826 <source>Code Checkers</source> |
5638 <translation>Quelltextprüfungen</translation> |
5827 <translation>Quelltextprüfungen</translation> |
5639 </message> |
5828 </message> |
5640 <message> |
5829 <message> |
5641 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="409"/> |
5830 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="398"/> |
5642 <source>eric6 Web Browser</source> |
5831 <source>eric6 Web Browser</source> |
5643 <translation>eric6-Webbrowser</translation> |
5832 <translation>eric6-Webbrowser</translation> |
5644 </message> |
5833 </message> |
5645 <message> |
5834 <message> |
5646 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="173"/> |
5835 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="165"/> |
5647 <source>Log-Viewer</source> |
5836 <source>Log-Viewer</source> |
5648 <translation>Ausgabefenster</translation> |
5837 <translation>Ausgabefenster</translation> |
5649 </message> |
5838 </message> |
5650 <message> |
5839 <message> |
5651 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="179"/> |
5840 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="171"/> |
5652 <source>Mimetypes</source> |
5841 <source>Mimetypes</source> |
5653 <translation>MIME-Typen</translation> |
5842 <translation>MIME-Typen</translation> |
5654 </message> |
5843 </message> |
5655 <message> |
5844 <message> |
5656 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="525"/> |
5845 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="514"/> |
5657 <source>Enter search text...</source> |
5846 <source>Enter search text...</source> |
5658 <translation>Suchtext eingeben...</translation> |
5847 <translation>Suchtext eingeben...</translation> |
5659 </message> |
5848 </message> |
5660 <message> |
5849 <message> |
5661 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="310"/> |
5850 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="299"/> |
5662 <source>Mouse Click Handlers</source> |
5851 <source>Mouse Click Handlers</source> |
5663 <translation>Maus Klick Handlers</translation> |
5852 <translation>Maus Klick Handlers</translation> |
5664 </message> |
5853 </message> |
5665 <message> |
5854 <message> |
5666 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="413"/> |
5855 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="402"/> |
5667 <source>Flash Cookie Manager</source> |
5856 <source>Flash Cookie Manager</source> |
5668 <translation>Flash Cookie Manager</translation> |
5857 <translation>Flash Cookie Manager</translation> |
5669 </message> |
5858 </message> |
5670 <message> |
5859 <message> |
5671 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="448"/> |
5860 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="437"/> |
5672 <source>Hex Editor</source> |
5861 <source>Hex Editor</source> |
5673 <translation>Hex-Editor</translation> |
5862 <translation>Hex-Editor</translation> |
5674 </message> |
5863 </message> |
5675 <message> |
5864 <message> |
5676 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="351"/> |
5865 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="340"/> |
5677 <source>Web Browser</source> |
5866 <source>Web Browser</source> |
5678 <translation>Web-Browser</translation> |
5867 <translation>Web-Browser</translation> |
5679 </message> |
5868 </message> |
5680 <message> |
5869 <message> |
5681 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> |
5870 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="147"/> |
5682 <source>Diff</source> |
5871 <source>Diff</source> |
5683 <translation>Diff</translation> |
5872 <translation>Diff</translation> |
5684 </message> |
5873 </message> |
5685 <message> |
5874 <message> |
5686 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="261"/> |
5875 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250"/> |
5687 <source>Documentation Viewer</source> |
5876 <source>Documentation Viewer</source> |
5688 <translation>Dokumentationsanzeige</translation> |
5877 <translation>Dokumentationsanzeige</translation> |
5689 </message> |
5878 </message> |
5690 <message> |
5879 <message> |
5691 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/> |
5880 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="191"/> |
5692 <source>Protobuf</source> |
5881 <source>Protobuf</source> |
5693 <translation>Protobuf</translation> |
5882 <translation>Protobuf</translation> |
5694 </message> |
5883 </message> |
5695 <message> |
5884 <message> |
5696 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="234"/> |
5885 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="138"/> |
5697 <source>Python2</source> |
|
5698 <translation>Python 2</translation> |
|
5699 </message> |
|
5700 <message> |
|
5701 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/> |
|
5702 <source>Conda</source> |
5886 <source>Conda</source> |
5703 <translation>Conda</translation> |
5887 <translation>Conda</translation> |
5704 </message> |
5888 </message> |
5705 <message> |
5889 <message> |
5706 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="189"/> |
5890 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> |
5707 <source>Python Package Management</source> |
5891 <source>Python Package Management</source> |
5708 <translation>Python Paketmanagement</translation> |
5892 <translation>Python Paketmanagement</translation> |
5709 </message> |
5893 </message> |
5710 <message> |
5894 <message> |
5711 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="176"/> |
5895 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/> |
5712 <source>MicroPython</source> |
5896 <source>MicroPython</source> |
5713 <translation>MicroPython</translation> |
5897 <translation>MicroPython</translation> |
5714 </message> |
5898 </message> |
5715 </context> |
5899 </context> |
5716 <context> |
5900 <context> |
8330 </message> |
8421 </message> |
8331 </context> |
8422 </context> |
8332 <context> |
8423 <context> |
8333 <name>DocStyleChecker</name> |
8424 <name>DocStyleChecker</name> |
8334 <message> |
8425 <message> |
8335 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="288"/> |
8426 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="291"/> |
8336 <source>module is missing a docstring</source> |
8427 <source>module is missing a docstring</source> |
8337 <translation>Modul hat keinen Docstring</translation> |
8428 <translation>Modul hat keinen Docstring</translation> |
8338 </message> |
8429 </message> |
8339 <message> |
8430 <message> |
8340 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="290"/> |
8431 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="293"/> |
8341 <source>public function/method is missing a docstring</source> |
8432 <source>public function/method is missing a docstring</source> |
8342 <translation>Öffentliche Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation> |
8433 <translation>Öffentliche Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation> |
8343 </message> |
8434 </message> |
8344 <message> |
8435 <message> |
8345 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="293"/> |
8436 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="296"/> |
8346 <source>private function/method may be missing a docstring</source> |
8437 <source>private function/method may be missing a docstring</source> |
8347 <translation>Private Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation> |
8438 <translation>Private Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation> |
8348 </message> |
8439 </message> |
8349 <message> |
8440 <message> |
8350 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="296"/> |
8441 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="299"/> |
8351 <source>public class is missing a docstring</source> |
8442 <source>public class is missing a docstring</source> |
8352 <translation>Öffentliche Klasse hat keinen Docstring</translation> |
8443 <translation>Öffentliche Klasse hat keinen Docstring</translation> |
8353 </message> |
8444 </message> |
8354 <message> |
8445 <message> |
8355 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="298"/> |
8446 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="301"/> |
8356 <source>private class may be missing a docstring</source> |
8447 <source>private class may be missing a docstring</source> |
8357 <translation>Private Klasse hat keinen Docstring</translation> |
8448 <translation>Private Klasse hat keinen Docstring</translation> |
8358 </message> |
8449 </message> |
8359 <message> |
8450 <message> |
8360 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="300"/> |
8451 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="303"/> |
8361 <source>docstring not surrounded by """</source> |
8452 <source>docstring not surrounded by """</source> |
8362 <translation>Docstring nicht durch """ eingeschlossen</translation> |
8453 <translation>Docstring nicht durch """ eingeschlossen</translation> |
8363 </message> |
8454 </message> |
8364 <message> |
8455 <message> |
8365 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="302"/> |
8456 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="305"/> |
8366 <source>docstring containing \ not surrounded by r"""</source> |
8457 <source>docstring containing \ not surrounded by r"""</source> |
8367 <translation>Docstring, der \ enthält, nicht durch r""" eingeschlossen</translation> |
8458 <translation>Docstring, der \ enthält, nicht durch r""" eingeschlossen</translation> |
8368 </message> |
8459 </message> |
8369 <message> |
8460 <message> |
8370 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="305"/> |
8461 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="308"/> |
8371 <source>docstring containing unicode character not surrounded by u"""</source> |
8462 <source>docstring containing unicode character not surrounded by u"""</source> |
8372 <translation>Docstring, der Unicode Zeichen enthält, nicht durch u""" eingeschlossen</translation> |
8463 <translation>Docstring, der Unicode Zeichen enthält, nicht durch u""" eingeschlossen</translation> |
8373 </message> |
8464 </message> |
8374 <message> |
8465 <message> |
8375 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="308"/> |
8466 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="311"/> |
8376 <source>one-liner docstring on multiple lines</source> |
8467 <source>one-liner docstring on multiple lines</source> |
8377 <translation>einzeiliger Docstring über mehrere Zeilen</translation> |
8468 <translation>einzeiliger Docstring über mehrere Zeilen</translation> |
8378 </message> |
8469 </message> |
8379 <message> |
8470 <message> |
8380 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="310"/> |
8471 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="313"/> |
8381 <source>docstring has wrong indentation</source> |
8472 <source>docstring has wrong indentation</source> |
8382 <translation>Docstring hat falsche Einrückung</translation> |
8473 <translation>Docstring hat falsche Einrückung</translation> |
8383 </message> |
8474 </message> |
8384 <message> |
8475 <message> |
8385 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="359"/> |
8476 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="362"/> |
8386 <source>docstring summary does not end with a period</source> |
8477 <source>docstring summary does not end with a period</source> |
8387 <translation>Docstring Zusammenfassung endet nicht mit einem Punkt</translation> |
8478 <translation>Docstring Zusammenfassung endet nicht mit einem Punkt</translation> |
8388 </message> |
8479 </message> |
8389 <message> |
8480 <message> |
8390 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="316"/> |
8481 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="319"/> |
8391 <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source> |
8482 <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source> |
8392 <translation>Docstring Zusammenfassung nicht im Imperativ (Tut anstelle Tue)</translation> |
8483 <translation>Docstring Zusammenfassung nicht im Imperativ (Tut anstelle Tue)</translation> |
8393 </message> |
8484 </message> |
8394 <message> |
8485 <message> |
8395 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="320"/> |
8486 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="323"/> |
8396 <source>docstring summary looks like a function's/method's signature</source> |
8487 <source>docstring summary looks like a function's/method's signature</source> |
8397 <translation>Docstring Zusammenfassung scheint Funktion-/Methodensignatur zu sein</translation> |
8488 <translation>Docstring Zusammenfassung scheint Funktion-/Methodensignatur zu sein</translation> |
8398 </message> |
8489 </message> |
8399 <message> |
8490 <message> |
8400 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="323"/> |
8491 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="326"/> |
8401 <source>docstring does not mention the return value type</source> |
8492 <source>docstring does not mention the return value type</source> |
8402 <translation>Docstring erwähnt nicht den Typ des Rückgabewertes</translation> |
8493 <translation>Docstring erwähnt nicht den Typ des Rückgabewertes</translation> |
8403 </message> |
8494 </message> |
8404 <message> |
8495 <message> |
8405 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="326"/> |
8496 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="329"/> |
8406 <source>function/method docstring is separated by a blank line</source> |
8497 <source>function/method docstring is separated by a blank line</source> |
8407 <translation>Funktions-/Methodendocstring ist durch eine Leerzeile abgetrennt</translation> |
8498 <translation>Funktions-/Methodendocstring ist durch eine Leerzeile abgetrennt</translation> |
8408 </message> |
8499 </message> |
8409 <message> |
8500 <message> |
8410 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="329"/> |
8501 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="332"/> |
8411 <source>class docstring is not preceded by a blank line</source> |
8502 <source>class docstring is not preceded by a blank line</source> |
8412 <translation>Klassendocstring hat keine führende Leerzeile</translation> |
8503 <translation>Klassendocstring hat keine führende Leerzeile</translation> |
8413 </message> |
8504 </message> |
8414 <message> |
8505 <message> |
8415 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="332"/> |
8506 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="335"/> |
8416 <source>class docstring is not followed by a blank line</source> |
8507 <source>class docstring is not followed by a blank line</source> |
8417 <translation>Klassendocstring hat keine nachfolgende Leerzeile</translation> |
8508 <translation>Klassendocstring hat keine nachfolgende Leerzeile</translation> |
8418 </message> |
8509 </message> |
8419 <message> |
8510 <message> |
8420 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="393"/> |
8511 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="396"/> |
8421 <source>docstring summary is not followed by a blank line</source> |
8512 <source>docstring summary is not followed by a blank line</source> |
8422 <translation>Docstring Zusammenfassung hat keine folgende Leerzeile</translation> |
8513 <translation>Docstring Zusammenfassung hat keine folgende Leerzeile</translation> |
8423 </message> |
8514 </message> |
8424 <message> |
8515 <message> |
8425 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="338"/> |
8516 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="341"/> |
8426 <source>last paragraph of docstring is not followed by a blank line</source> |
8517 <source>last paragraph of docstring is not followed by a blank line</source> |
8427 <translation>letzter Abschnitt des Docstring hat keine folgende Leerzeile</translation> |
8518 <translation>letzter Abschnitt des Docstring hat keine folgende Leerzeile</translation> |
8428 </message> |
8519 </message> |
8429 <message> |
8520 <message> |
8430 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="346"/> |
8521 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="349"/> |
8431 <source>private function/method is missing a docstring</source> |
8522 <source>private function/method is missing a docstring</source> |
8432 <translation>Private Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation> |
8523 <translation>Private Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation> |
8433 </message> |
8524 </message> |
8434 <message> |
8525 <message> |
8435 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="349"/> |
8526 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="352"/> |
8436 <source>private class is missing a docstring</source> |
8527 <source>private class is missing a docstring</source> |
8437 <translation>Private Klasse hat keinen Docstring</translation> |
8528 <translation>Private Klasse hat keinen Docstring</translation> |
8438 </message> |
8529 </message> |
8439 <message> |
8530 <message> |
8440 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="353"/> |
8531 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="356"/> |
8441 <source>leading quotes of docstring not on separate line</source> |
8532 <source>leading quotes of docstring not on separate line</source> |
8442 <translation>einleitende Anführungszeichen nicht auf separater Zeile</translation> |
8533 <translation>einleitende Anführungszeichen nicht auf separater Zeile</translation> |
8443 </message> |
8534 </message> |
8444 <message> |
8535 <message> |
8445 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="356"/> |
8536 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="359"/> |
8446 <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source> |
8537 <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source> |
8447 <translation>schließende Anführungszeichen nicht auf separater Zeile</translation> |
8538 <translation>schließende Anführungszeichen nicht auf separater Zeile</translation> |
8448 </message> |
8539 </message> |
8449 <message> |
8540 <message> |
8450 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="363"/> |
8541 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="366"/> |
8451 <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source> |
8542 <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source> |
8452 <translation>Docstring enthält keine @return Zeile obwohl die Funktion/Methode etwas zurückgibt</translation> |
8543 <translation>Docstring enthält keine @return Zeile obwohl die Funktion/Methode etwas zurückgibt</translation> |
8453 </message> |
8544 </message> |
8454 <message> |
8545 <message> |
8455 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="367"/> |
8546 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="370"/> |
8456 <source>docstring contains a @return line but function/method doesn't return anything</source> |
8547 <source>docstring contains a @return line but function/method doesn't return anything</source> |
8457 <translation>Docstring enthält eine @return Zeile obwohl die Funktion/Methode nichts zurückgibt</translation> |
8548 <translation>Docstring enthält eine @return Zeile obwohl die Funktion/Methode nichts zurückgibt</translation> |
8458 </message> |
8549 </message> |
8459 <message> |
8550 <message> |
8460 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="371"/> |
8551 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="374"/> |
8461 <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source> |
8552 <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source> |
8462 <translation>Docstring enthält nicht genügend @param/@keyparam Zeilen</translation> |
8553 <translation>Docstring enthält nicht genügend @param/@keyparam Zeilen</translation> |
8463 </message> |
8554 </message> |
8464 <message> |
8555 <message> |
8465 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="374"/> |
8556 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="377"/> |
8466 <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source> |
8557 <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source> |
8467 <translation>Docstring enthält zu viele @param/@keyparam Zeilen</translation> |
8558 <translation>Docstring enthält zu viele @param/@keyparam Zeilen</translation> |
8468 </message> |
8559 </message> |
8469 <message> |
8560 <message> |
8470 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="377"/> |
8561 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="380"/> |
8471 <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source> |
8562 <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source> |
8472 <translation>'keyword only' Argumente müssen mit @keyparam Zeilen dokumentiert werden</translation> |
8563 <translation>'keyword only' Argumente müssen mit @keyparam Zeilen dokumentiert werden</translation> |
8473 </message> |
8564 </message> |
8474 <message> |
8565 <message> |
8475 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="380"/> |
8566 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="383"/> |
8476 <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source> |
8567 <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source> |
8477 <translation>Reihenfolge der @param/@keyparam Zeilen stimmt nicht mit der Funktions-/Methodensignatur überein</translation> |
8568 <translation>Reihenfolge der @param/@keyparam Zeilen stimmt nicht mit der Funktions-/Methodensignatur überein</translation> |
8478 </message> |
8569 </message> |
8479 <message> |
8570 <message> |
8480 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="383"/> |
8571 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="386"/> |
8481 <source>class docstring is preceded by a blank line</source> |
8572 <source>class docstring is preceded by a blank line</source> |
8482 <translation>Klassendocstring hat eine führende Leerzeile</translation> |
8573 <translation>Klassendocstring hat eine führende Leerzeile</translation> |
8483 </message> |
8574 </message> |
8484 <message> |
8575 <message> |
8485 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="385"/> |
8576 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="388"/> |
8486 <source>class docstring is followed by a blank line</source> |
8577 <source>class docstring is followed by a blank line</source> |
8487 <translation>Klassendocstring hat eine nachfolgende Leerzeile</translation> |
8578 <translation>Klassendocstring hat eine nachfolgende Leerzeile</translation> |
8488 </message> |
8579 </message> |
8489 <message> |
8580 <message> |
8490 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="387"/> |
8581 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="390"/> |
8491 <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source> |
8582 <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source> |
8492 <translation>Funktions-/Methodendocstring hat eine führende Leerzeile</translation> |
8583 <translation>Funktions-/Methodendocstring hat eine führende Leerzeile</translation> |
8493 </message> |
8584 </message> |
8494 <message> |
8585 <message> |
8495 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="390"/> |
8586 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="393"/> |
8496 <source>function/method docstring is followed by a blank line</source> |
8587 <source>function/method docstring is followed by a blank line</source> |
8497 <translation>Funktions-/Methodendocstring hat eine nachfolgende Leerzeile</translation> |
8588 <translation>Funktions-/Methodendocstring hat eine nachfolgende Leerzeile</translation> |
8498 </message> |
8589 </message> |
8499 <message> |
8590 <message> |
8500 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="396"/> |
8591 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="399"/> |
8501 <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source> |
8592 <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source> |
8502 <translation>letzter Abschnitt des Docstring hat eine folgende Leerzeile</translation> |
8593 <translation>letzter Abschnitt des Docstring hat eine folgende Leerzeile</translation> |
8503 </message> |
8594 </message> |
8504 <message> |
8595 <message> |
8505 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="399"/> |
8596 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="402"/> |
8506 <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source> |
8597 <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source> |
8507 <translation>Docstring enthält keine @exception Zeile obwohl die Funktion/Methode eine Ausnahme erzeugt</translation> |
8598 <translation>Docstring enthält keine @exception Zeile obwohl die Funktion/Methode eine Ausnahme erzeugt</translation> |
8508 </message> |
8599 </message> |
8509 <message> |
8600 <message> |
8510 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="403"/> |
8601 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="406"/> |
8511 <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn't raise an exception</source> |
8602 <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn't raise an exception</source> |
8512 <translation>Docstring enthält eine @exception Zeile obwohl die Funktion/Methode keine Ausnahme erzeugt</translation> |
8603 <translation>Docstring enthält eine @exception Zeile obwohl die Funktion/Methode keine Ausnahme erzeugt</translation> |
8513 </message> |
8604 </message> |
8514 <message> |
8605 <message> |
8515 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="426"/> |
8606 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="429"/> |
8516 <source>{0}: {1}</source> |
8607 <source>{0}: {1}</source> |
8517 <translation>{0}: {1}</translation> |
8608 <translation>{0}: {1}</translation> |
8518 </message> |
8609 </message> |
8519 <message> |
8610 <message> |
8520 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="312"/> |
8611 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="315"/> |
8521 <source>docstring does not contain a summary</source> |
8612 <source>docstring does not contain a summary</source> |
8522 <translation>Docstring enthält keine Zusammenfassung</translation> |
8613 <translation>Docstring enthält keine Zusammenfassung</translation> |
8523 </message> |
8614 </message> |
8524 <message> |
8615 <message> |
8525 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="361"/> |
8616 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="364"/> |
8526 <source>docstring summary does not start with '{0}'</source> |
8617 <source>docstring summary does not start with '{0}'</source> |
8527 <translation>Docstring Zusammenfassung beginnt nicht mit '{0}'</translation> |
8618 <translation>Docstring Zusammenfassung beginnt nicht mit '{0}'</translation> |
8528 </message> |
8619 </message> |
8529 <message> |
8620 <message> |
8530 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="407"/> |
8621 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="410"/> |
8531 <source>raised exception '{0}' is not documented in docstring</source> |
8622 <source>raised exception '{0}' is not documented in docstring</source> |
8532 <translation>Ausnahme '{0}' wird geworfen, ist aber nicht dokumentiert</translation> |
8623 <translation>Ausnahme '{0}' wird geworfen, ist aber nicht dokumentiert</translation> |
8533 </message> |
8624 </message> |
8534 <message> |
8625 <message> |
8535 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="410"/> |
8626 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="413"/> |
8536 <source>documented exception '{0}' is not raised</source> |
8627 <source>documented exception '{0}' is not raised</source> |
8537 <translation>dokumentierte Ausnahme '{0}' wird nicht geworfen</translation> |
8628 <translation>dokumentierte Ausnahme '{0}' wird nicht geworfen</translation> |
8538 </message> |
8629 </message> |
8539 <message> |
8630 <message> |
8540 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="413"/> |
8631 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="416"/> |
8541 <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source> |
8632 <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source> |
8542 <translation>Docstring enthält keine @signal Zeile obwohl die Klasse Signale definiert</translation> |
8633 <translation>Docstring enthält keine @signal Zeile obwohl die Klasse Signale definiert</translation> |
8543 </message> |
8634 </message> |
8544 <message> |
8635 <message> |
8545 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="416"/> |
8636 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="419"/> |
8546 <source>docstring contains a @signal line but class doesn't define signals</source> |
8637 <source>docstring contains a @signal line but class doesn't define signals</source> |
8547 <translation>Docstring enthält eine @signal Zeile obwohl die Klasse keine Signale definiert</translation> |
8638 <translation>Docstring enthält eine @signal Zeile obwohl die Klasse keine Signale definiert</translation> |
8548 </message> |
8639 </message> |
8549 <message> |
8640 <message> |
8550 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="419"/> |
8641 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="422"/> |
8551 <source>defined signal '{0}' is not documented in docstring</source> |
8642 <source>defined signal '{0}' is not documented in docstring</source> |
8552 <translation>definiertes Signal '{0}' ist nicht dokumentiert</translation> |
8643 <translation>definiertes Signal '{0}' ist nicht dokumentiert</translation> |
8553 </message> |
8644 </message> |
8554 <message> |
8645 <message> |
8555 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="422"/> |
8646 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="425"/> |
8556 <source>documented signal '{0}' is not defined</source> |
8647 <source>documented signal '{0}' is not defined</source> |
8557 <translation>dokumentiertes Signal '{0}' ist nicht definiert</translation> |
8648 <translation>dokumentiertes Signal '{0}' ist nicht definiert</translation> |
8558 </message> |
8649 </message> |
8559 <message> |
8650 <message> |
8560 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="351"/> |
8651 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="354"/> |
8561 <source>class docstring is still a default string</source> |
8652 <source>class docstring is still a default string</source> |
8562 <translation>Klassendocstring is noch immer ein Standardstring</translation> |
8653 <translation>Klassendocstring is noch immer ein Standardstring</translation> |
8563 </message> |
8654 </message> |
8564 <message> |
8655 <message> |
8565 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="344"/> |
8656 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="347"/> |
8566 <source>function docstring is still a default string</source> |
8657 <source>function docstring is still a default string</source> |
8567 <translation>Funktionsdocstring is noch immer ein Standardstring</translation> |
8658 <translation>Funktionsdocstring is noch immer ein Standardstring</translation> |
8568 </message> |
8659 </message> |
8569 <message> |
8660 <message> |
8570 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="342"/> |
8661 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="345"/> |
8571 <source>module docstring is still a default string</source> |
8662 <source>module docstring is still a default string</source> |
8572 <translation>Moduldocstring is noch immer ein Standardstring</translation> |
8663 <translation>Moduldocstring is noch immer ein Standardstring</translation> |
8573 </message> |
8664 </message> |
8574 </context> |
8665 </context> |
8575 <context> |
8666 <context> |
10790 </message> |
10881 </message> |
10791 </context> |
10882 </context> |
10792 <context> |
10883 <context> |
10793 <name>Editor</name> |
10884 <name>Editor</name> |
10794 <message> |
10885 <message> |
10795 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3107"/> |
10886 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3095"/> |
10796 <source>Open File</source> |
10887 <source>Open File</source> |
10797 <translation>Datei öffnen</translation> |
10888 <translation>Datei öffnen</translation> |
10798 </message> |
10889 </message> |
10799 <message> |
10890 <message> |
10800 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3296"/> |
10891 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3284"/> |
10801 <source>Save File</source> |
10892 <source>Save File</source> |
10802 <translation>Datei sichern</translation> |
10893 <translation>Datei sichern</translation> |
10803 </message> |
10894 </message> |
10804 <message> |
10895 <message> |
10805 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="779"/> |
10896 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="769"/> |
10806 <source>Undo</source> |
10897 <source>Undo</source> |
10807 <translation>Rückgängig</translation> |
10898 <translation>Rückgängig</translation> |
10808 </message> |
10899 </message> |
10809 <message> |
10900 <message> |
10810 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="782"/> |
10901 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="772"/> |
10811 <source>Redo</source> |
10902 <source>Redo</source> |
10812 <translation>Wiederherstellen</translation> |
10903 <translation>Wiederherstellen</translation> |
10813 </message> |
10904 </message> |
10814 <message> |
10905 <message> |
10815 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="789"/> |
10906 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="779"/> |
10816 <source>Cut</source> |
10907 <source>Cut</source> |
10817 <translation>Ausschneiden</translation> |
10908 <translation>Ausschneiden</translation> |
10818 </message> |
10909 </message> |
10819 <message> |
10910 <message> |
10820 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="792"/> |
10911 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="782"/> |
10821 <source>Copy</source> |
10912 <source>Copy</source> |
10822 <translation>Kopieren</translation> |
10913 <translation>Kopieren</translation> |
10823 </message> |
10914 </message> |
10824 <message> |
10915 <message> |
10825 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="795"/> |
10916 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="785"/> |
10826 <source>Paste</source> |
10917 <source>Paste</source> |
10827 <translation>Einfügen</translation> |
10918 <translation>Einfügen</translation> |
10828 </message> |
10919 </message> |
10829 <message> |
10920 <message> |
10830 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="803"/> |
10921 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="793"/> |
10831 <source>Indent</source> |
10922 <source>Indent</source> |
10832 <translation>Einrücken</translation> |
10923 <translation>Einrücken</translation> |
10833 </message> |
10924 </message> |
10834 <message> |
10925 <message> |
10835 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="806"/> |
10926 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="796"/> |
10836 <source>Unindent</source> |
10927 <source>Unindent</source> |
10837 <translation>Einrücken rückgängig</translation> |
10928 <translation>Einrücken rückgängig</translation> |
10838 </message> |
10929 </message> |
10839 <message> |
10930 <message> |
10840 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="809"/> |
10931 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="799"/> |
10841 <source>Comment</source> |
10932 <source>Comment</source> |
10842 <translation>Kommentar</translation> |
10933 <translation>Kommentar</translation> |
10843 </message> |
10934 </message> |
10844 <message> |
10935 <message> |
10845 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="812"/> |
10936 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="802"/> |
10846 <source>Uncomment</source> |
10937 <source>Uncomment</source> |
10847 <translation>Kommentar entfernen</translation> |
10938 <translation>Kommentar entfernen</translation> |
10848 </message> |
10939 </message> |
10849 <message> |
10940 <message> |
10850 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="898"/> |
10941 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="888"/> |
10851 <source>Close</source> |
10942 <source>Close</source> |
10852 <translation>Schließen</translation> |
10943 <translation>Schließen</translation> |
10853 </message> |
10944 </message> |
10854 <message> |
10945 <message> |
10855 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="904"/> |
10946 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="894"/> |
10856 <source>Save</source> |
10947 <source>Save</source> |
10857 <translation>Speichern</translation> |
10948 <translation>Speichern</translation> |
10858 </message> |
10949 </message> |
10859 <message> |
10950 <message> |
10860 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="907"/> |
10951 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="897"/> |
10861 <source>Save As...</source> |
10952 <source>Save As...</source> |
10862 <translation>Speichern unter...</translation> |
10953 <translation>Speichern unter...</translation> |
10863 </message> |
10954 </message> |
10864 <message> |
10955 <message> |
10865 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/> |
10956 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="814"/> |
10866 <source>Select all</source> |
10957 <source>Select all</source> |
10867 <translation>Alles auswählen</translation> |
10958 <translation>Alles auswählen</translation> |
10868 </message> |
10959 </message> |
10869 <message> |
10960 <message> |
10870 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="825"/> |
10961 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="815"/> |
10871 <source>Deselect all</source> |
10962 <source>Deselect all</source> |
10872 <translation>Auswahl aufheben</translation> |
10963 <translation>Auswahl aufheben</translation> |
10873 </message> |
10964 </message> |
10874 <message> |
10965 <message> |
10875 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="822"/> |
10966 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="812"/> |
10876 <source>Select to brace</source> |
10967 <source>Select to brace</source> |
10877 <translation>Zur Klammer auswählen</translation> |
10968 <translation>Zur Klammer auswählen</translation> |
10878 </message> |
10969 </message> |
10879 <message> |
10970 <message> |
10880 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="923"/> |
10971 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="913"/> |
10881 <source>Print</source> |
10972 <source>Print</source> |
10882 <translation>Drucken</translation> |
10973 <translation>Drucken</translation> |
10883 </message> |
10974 </message> |
10884 <message> |
10975 <message> |
10885 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2664"/> |
10976 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2652"/> |
10886 <source>Printing...</source> |
10977 <source>Printing...</source> |
10887 <translation>Drucke...</translation> |
10978 <translation>Drucke...</translation> |
10888 </message> |
10979 </message> |
10889 <message> |
10980 <message> |
10890 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2681"/> |
10981 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2669"/> |
10891 <source>Printing completed</source> |
10982 <source>Printing completed</source> |
10892 <translation>Drucken beendet</translation> |
10983 <translation>Drucken beendet</translation> |
10893 </message> |
10984 </message> |
10894 <message> |
10985 <message> |
10895 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2683"/> |
10986 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2671"/> |
10896 <source>Error while printing</source> |
10987 <source>Error while printing</source> |
10897 <translation>Fehler beim Drucken</translation> |
10988 <translation>Fehler beim Drucken</translation> |
10898 </message> |
10989 </message> |
10899 <message> |
10990 <message> |
10900 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2686"/> |
10991 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2674"/> |
10901 <source>Printing aborted</source> |
10992 <source>Printing aborted</source> |
10902 <translation>Drucken abgebrochen</translation> |
10993 <translation>Drucken abgebrochen</translation> |
10903 </message> |
10994 </message> |
10904 <message> |
10995 <message> |
10905 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7010"/> |
10996 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6995"/> |
10906 <source>File changed</source> |
10997 <source>File changed</source> |
10907 <translation>Datei geändert</translation> |
10998 <translation>Datei geändert</translation> |
10908 </message> |
10999 </message> |
10909 <message> |
11000 <message> |
10910 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="970"/> |
11001 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="960"/> |
10911 <source>Check</source> |
11002 <source>Check</source> |
10912 <translation>Prüfen</translation> |
11003 <translation>Prüfen</translation> |
10913 </message> |
11004 </message> |
10914 <message> |
11005 <message> |
10915 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3047"/> |
11006 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3035"/> |
10916 <source>File Modified</source> |
11007 <source>File Modified</source> |
10917 <translation>Datei geändert</translation> |
11008 <translation>Datei geändert</translation> |
10918 </message> |
11009 </message> |
10919 <message> |
11010 <message> |
10920 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="992"/> |
11011 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="982"/> |
10921 <source>Code metrics...</source> |
11012 <source>Code metrics...</source> |
10922 <translation>Quelltextmetriken...</translation> |
11013 <translation>Quelltextmetriken...</translation> |
10923 </message> |
11014 </message> |
10924 <message> |
11015 <message> |
10925 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="993"/> |
11016 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="983"/> |
10926 <source>Code coverage...</source> |
11017 <source>Code coverage...</source> |
10927 <translation>Quelltext Abdeckung...</translation> |
11018 <translation>Quelltext Abdeckung...</translation> |
10928 </message> |
11019 </message> |
10929 <message> |
11020 <message> |
10930 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1001"/> |
11021 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="991"/> |
10931 <source>Profile data...</source> |
11022 <source>Profile data...</source> |
10932 <translation>Profildaten...</translation> |
11023 <translation>Profildaten...</translation> |
10933 </message> |
11024 </message> |
10934 <message> |
11025 <message> |
10935 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="990"/> |
11026 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="980"/> |
10936 <source>Show</source> |
11027 <source>Show</source> |
10937 <translation>Zeige</translation> |
11028 <translation>Zeige</translation> |
10938 </message> |
11029 </message> |
10939 <message> |
11030 <message> |
10940 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="815"/> |
11031 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="805"/> |
10941 <source>Stream Comment</source> |
11032 <source>Stream Comment</source> |
10942 <translation>Stream Kommentar</translation> |
11033 <translation>Stream Kommentar</translation> |
10943 </message> |
11034 </message> |
10944 <message> |
11035 <message> |
10945 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="818"/> |
11036 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="808"/> |
10946 <source>Box Comment</source> |
11037 <source>Box Comment</source> |
10947 <translation>Box Kommentar</translation> |
11038 <translation>Box Kommentar</translation> |
10948 </message> |
11039 </message> |
10949 <message> |
11040 <message> |
10950 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1956"/> |
11041 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1942"/> |
10951 <source>Modification of Read Only file</source> |
11042 <source>Modification of Read Only file</source> |
10952 <translation>Änderungsversuch für eine schreibgeschützte Datei</translation> |
11043 <translation>Änderungsversuch für eine schreibgeschützte Datei</translation> |
10953 </message> |
11044 </message> |
10954 <message> |
11045 <message> |
10955 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1956"/> |
11046 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1942"/> |
10956 <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> |
11047 <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> |
10957 <translation>Sie versuchen, eine schreibgeschützte Datei zu ändern. Bitte speichern Sie sie zuerst in eine andere Datei.</translation> |
11048 <translation>Sie versuchen, eine schreibgeschützte Datei zu ändern. Bitte speichern Sie sie zuerst in eine andere Datei.</translation> |
10958 </message> |
11049 </message> |
10959 <message> |
11050 <message> |
10960 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1040"/> |
11051 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1030"/> |
10961 <source>Languages</source> |
11052 <source>Languages</source> |
10962 <translation>Sprachen</translation> |
11053 <translation>Sprachen</translation> |
10963 </message> |
11054 </message> |
10964 <message> |
11055 <message> |
10965 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="785"/> |
11056 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="775"/> |
10966 <source>Revert to last saved state</source> |
11057 <source>Revert to last saved state</source> |
10967 <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation> |
11058 <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation> |
10968 </message> |
11059 </message> |
10969 <message> |
11060 <message> |
10970 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6727"/> |
11061 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6712"/> |
10971 <source>Macro Name</source> |
11062 <source>Macro Name</source> |
10972 <translation>Makro Name</translation> |
11063 <translation>Makro Name</translation> |
10973 </message> |
11064 </message> |
10974 <message> |
11065 <message> |
10975 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6727"/> |
11066 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6712"/> |
10976 <source>Select a macro name:</source> |
11067 <source>Select a macro name:</source> |
10977 <translation>Wähle einen Makro Namen:</translation> |
11068 <translation>Wähle einen Makro Namen:</translation> |
10978 </message> |
11069 </message> |
10979 <message> |
11070 <message> |
10980 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6798"/> |
11071 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6783"/> |
10981 <source>Macro files (*.macro)</source> |
11072 <source>Macro files (*.macro)</source> |
10982 <translation>Makrodateien (*.macro)</translation> |
11073 <translation>Makrodateien (*.macro)</translation> |
10983 </message> |
11074 </message> |
10984 <message> |
11075 <message> |
10985 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6755"/> |
11076 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6740"/> |
10986 <source>Load macro file</source> |
11077 <source>Load macro file</source> |
10987 <translation>Lade Makrodatei</translation> |
11078 <translation>Lade Makrodatei</translation> |
10988 </message> |
11079 </message> |
10989 <message> |
11080 <message> |
10990 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6778"/> |
11081 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6763"/> |
10991 <source>Error loading macro</source> |
11082 <source>Error loading macro</source> |
10992 <translation>Fehler beim Makro Laden</translation> |
11083 <translation>Fehler beim Makro Laden</translation> |
10993 </message> |
11084 </message> |
10994 <message> |
11085 <message> |
10995 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6798"/> |
11086 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6783"/> |
10996 <source>Save macro file</source> |
11087 <source>Save macro file</source> |
10997 <translation>Makrodatei schreiben</translation> |
11088 <translation>Makrodatei schreiben</translation> |
10998 </message> |
11089 </message> |
10999 <message> |
11090 <message> |
11000 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6815"/> |
11091 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6800"/> |
11001 <source>Save macro</source> |
11092 <source>Save macro</source> |
11002 <translation>Makro speichern</translation> |
11093 <translation>Makro speichern</translation> |
11003 </message> |
11094 </message> |
11004 <message> |
11095 <message> |
11005 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6831"/> |
11096 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6816"/> |
11006 <source>Error saving macro</source> |
11097 <source>Error saving macro</source> |
11007 <translation>Fehler beim Makro speichern</translation> |
11098 <translation>Fehler beim Makro speichern</translation> |
11008 </message> |
11099 </message> |
11009 <message> |
11100 <message> |
11010 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6844"/> |
11101 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6829"/> |
11011 <source>Start Macro Recording</source> |
11102 <source>Start Macro Recording</source> |
11012 <translation>Makroaufzeichnung starten</translation> |
11103 <translation>Makroaufzeichnung starten</translation> |
11013 </message> |
11104 </message> |
11014 <message> |
11105 <message> |
11015 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6870"/> |
11106 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6855"/> |
11016 <source>Macro Recording</source> |
11107 <source>Macro Recording</source> |
11017 <translation>Makroaufzeichnung</translation> |
11108 <translation>Makroaufzeichnung</translation> |
11018 </message> |
11109 </message> |
11019 <message> |
11110 <message> |
11020 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6870"/> |
11111 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6855"/> |
11021 <source>Enter name of the macro:</source> |
11112 <source>Enter name of the macro:</source> |
11022 <translation>Gib einen Namen für das Makro ein:</translation> |
11113 <translation>Gib einen Namen für das Makro ein:</translation> |
11023 </message> |
11114 </message> |
11024 <message> |
11115 <message> |
11025 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1220"/> |
11116 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1210"/> |
11026 <source>Toggle bookmark</source> |
11117 <source>Toggle bookmark</source> |
11027 <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation> |
11118 <translation>Lesezeichen setzen/löschen</translation> |
11028 </message> |
11119 </message> |
11029 <message> |
11120 <message> |
11030 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1222"/> |
11121 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1212"/> |
11031 <source>Next bookmark</source> |
11122 <source>Next bookmark</source> |
11032 <translation>Nächstes Lesezeichen</translation> |
11123 <translation>Nächstes Lesezeichen</translation> |
11033 </message> |
11124 </message> |
11034 <message> |
11125 <message> |
11035 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1224"/> |
11126 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1214"/> |
11036 <source>Previous bookmark</source> |
11127 <source>Previous bookmark</source> |
11037 <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation> |
11128 <translation>Vorheriges Lesezeichen</translation> |
11038 </message> |
11129 </message> |
11039 <message> |
11130 <message> |
11040 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1226"/> |
11131 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1216"/> |
11041 <source>Clear all bookmarks</source> |
11132 <source>Clear all bookmarks</source> |
11042 <translation>Alle Lesezeichen löschen</translation> |
11133 <translation>Alle Lesezeichen löschen</translation> |
11043 </message> |
11134 </message> |
11044 <message> |
11135 <message> |
11045 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1235"/> |
11136 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1225"/> |
11046 <source>Toggle breakpoint</source> |
11137 <source>Toggle breakpoint</source> |
11047 <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation> |
11138 <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation> |
11048 </message> |
11139 </message> |
11049 <message> |
11140 <message> |
11050 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1245"/> |
11141 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1235"/> |
11051 <source>Next breakpoint</source> |
11142 <source>Next breakpoint</source> |
11052 <translation>Nächster Haltepunkt</translation> |
11143 <translation>Nächster Haltepunkt</translation> |
11053 </message> |
11144 </message> |
11054 <message> |
11145 <message> |
11055 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1247"/> |
11146 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1237"/> |
11056 <source>Previous breakpoint</source> |
11147 <source>Previous breakpoint</source> |
11057 <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation> |
11148 <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation> |
11058 </message> |
11149 </message> |
11059 <message> |
11150 <message> |
11060 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1252"/> |
11151 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1242"/> |
11061 <source>Clear all breakpoints</source> |
11152 <source>Clear all breakpoints</source> |
11062 <translation>Alle Haltepunkte löschen</translation> |
11153 <translation>Alle Haltepunkte löschen</translation> |
11063 </message> |
11154 </message> |
11064 <message> |
11155 <message> |
11065 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1240"/> |
11156 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1230"/> |
11066 <source>Edit breakpoint...</source> |
11157 <source>Edit breakpoint...</source> |
11067 <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation> |
11158 <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation> |
11068 </message> |
11159 </message> |
11069 <message> |
11160 <message> |
11070 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5616"/> |
11161 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5603"/> |
11071 <source>Enable breakpoint</source> |
11162 <source>Enable breakpoint</source> |
11072 <translation>Haltepunkt aktivieren</translation> |
11163 <translation>Haltepunkt aktivieren</translation> |
11073 </message> |
11164 </message> |
11074 <message> |
11165 <message> |
11075 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5619"/> |
11166 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5606"/> |
11076 <source>Disable breakpoint</source> |
11167 <source>Disable breakpoint</source> |
11077 <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation> |
11168 <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation> |
11078 </message> |
11169 </message> |
11079 <message> |
11170 <message> |
11080 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5994"/> |
11171 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5981"/> |
11081 <source>Code Coverage</source> |
11172 <source>Code Coverage</source> |
11082 <translation>Quelltext Abdeckung</translation> |
11173 <translation>Quelltext Abdeckung</translation> |
11083 </message> |
11174 </message> |
11084 <message> |
11175 <message> |
11085 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5994"/> |
11176 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5981"/> |
11086 <source>Please select a coverage file</source> |
11177 <source>Please select a coverage file</source> |
11087 <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation> |
11178 <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation> |
11088 </message> |
11179 </message> |
11089 <message> |
11180 <message> |
11090 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6174"/> |
11181 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6161"/> |
11091 <source>Profile Data</source> |
11182 <source>Profile Data</source> |
11092 <translation>Profildaten</translation> |
11183 <translation>Profildaten</translation> |
11093 </message> |
11184 </message> |
11094 <message> |
11185 <message> |
11095 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6174"/> |
11186 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6161"/> |
11096 <source>Please select a profile file</source> |
11187 <source>Please select a profile file</source> |
11097 <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation> |
11188 <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation> |
11098 </message> |
11189 </message> |
11099 <message> |
11190 <message> |
11100 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4777"/> |
11191 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4765"/> |
11101 <source>Autocompletion</source> |
11192 <source>Autocompletion</source> |
11102 <translation>Automatische Vervollständigung</translation> |
11193 <translation>Automatische Vervollständigung</translation> |
11103 </message> |
11194 </message> |
11104 <message> |
11195 <message> |
11105 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4777"/> |
11196 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4765"/> |
11106 <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> |
11197 <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> |
11107 <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation> |
11198 <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation> |
11108 </message> |
11199 </message> |
11109 <message> |
11200 <message> |
11110 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="850"/> |
11201 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="840"/> |
11111 <source>Use Monospaced Font</source> |
11202 <source>Use Monospaced Font</source> |
11112 <translation>Benutze Monospace Font</translation> |
11203 <translation>Benutze Monospace Font</translation> |
11113 </message> |
11204 </message> |
11114 <message> |
11205 <message> |
11115 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="843"/> |
11206 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="833"/> |
11116 <source>Shorten empty lines</source> |
11207 <source>Shorten empty lines</source> |
11117 <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation> |
11208 <translation>Leere Zeilen verkürzen</translation> |
11118 </message> |
11209 </message> |
11119 <message> |
11210 <message> |
11120 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1300"/> |
11211 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1290"/> |
11121 <source>Goto syntax error</source> |
11212 <source>Goto syntax error</source> |
11122 <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation> |
11213 <translation>Zu Syntaxfehler gehen</translation> |
11123 </message> |
11214 </message> |
11124 <message> |
11215 <message> |
11125 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1309"/> |
11216 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1299"/> |
11126 <source>Clear syntax error</source> |
11217 <source>Clear syntax error</source> |
11127 <translation>Syntaxfehler löschen</translation> |
11218 <translation>Syntaxfehler löschen</translation> |
11128 </message> |
11219 </message> |
11129 <message> |
11220 <message> |
11130 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="855"/> |
11221 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="845"/> |
11131 <source>Autosave enabled</source> |
11222 <source>Autosave enabled</source> |
11132 <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation> |
11223 <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation> |
11133 </message> |
11224 </message> |
11134 <message> |
11225 <message> |
11135 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7321"/> |
11226 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7306"/> |
11136 <source>Drop Error</source> |
11227 <source>Drop Error</source> |
11137 <translation>Drop Fehler</translation> |
11228 <translation>Drop Fehler</translation> |
11138 </message> |
11229 </message> |
11139 <message> |
11230 <message> |
11140 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1304"/> |
11231 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1294"/> |
11141 <source>Show syntax error message</source> |
11232 <source>Show syntax error message</source> |
11142 <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation> |
11233 <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation> |
11143 </message> |
11234 </message> |
11144 <message> |
11235 <message> |
11145 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6336"/> |
11236 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6323"/> |
11146 <source>Syntax Error</source> |
11237 <source>Syntax Error</source> |
11147 <translation>Syntaxfehler</translation> |
11238 <translation>Syntaxfehler</translation> |
11148 </message> |
11239 </message> |
11149 <message> |
11240 <message> |
11150 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6336"/> |
11241 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6323"/> |
11151 <source>No syntax error message available.</source> |
11242 <source>No syntax error message available.</source> |
11152 <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation> |
11243 <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation> |
11153 </message> |
11244 </message> |
11154 <message> |
11245 <message> |
11155 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1237"/> |
11246 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1227"/> |
11156 <source>Toggle temporary breakpoint</source> |
11247 <source>Toggle temporary breakpoint</source> |
11157 <translation>Temporären Haltepunkt setzen/löschen</translation> |
11248 <translation>Temporären Haltepunkt setzen/löschen</translation> |
11158 </message> |
11249 </message> |
11159 <message> |
11250 <message> |
11160 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="995"/> |
11251 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="985"/> |
11161 <source>Show code coverage annotations</source> |
11252 <source>Show code coverage annotations</source> |
11162 <translation>Markiere Zeilen ohne Abdeckung</translation> |
11253 <translation>Markiere Zeilen ohne Abdeckung</translation> |
11163 </message> |
11254 </message> |
11164 <message> |
11255 <message> |
11165 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="998"/> |
11256 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="988"/> |
11166 <source>Hide code coverage annotations</source> |
11257 <source>Hide code coverage annotations</source> |
11167 <translation>Lösche Abdeckungsmarkierungen</translation> |
11258 <translation>Lösche Abdeckungsmarkierungen</translation> |
11168 </message> |
11259 </message> |
11169 <message> |
11260 <message> |
11170 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1331"/> |
11261 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1321"/> |
11171 <source>Next uncovered line</source> |
11262 <source>Next uncovered line</source> |
11172 <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation> |
11263 <translation>Nächste nichtabgedeckte Zeile</translation> |
11173 </message> |
11264 </message> |
11174 <message> |
11265 <message> |
11175 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1335"/> |
11266 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1325"/> |
11176 <source>Previous uncovered line</source> |
11267 <source>Previous uncovered line</source> |
11177 <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation> |
11268 <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation> |
11178 </message> |
11269 </message> |
11179 <message> |
11270 <message> |
11180 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6057"/> |
11271 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6044"/> |
11181 <source>Show Code Coverage Annotations</source> |
11272 <source>Show Code Coverage Annotations</source> |
11182 <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation> |
11273 <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation> |
11183 </message> |
11274 </message> |
11184 <message> |
11275 <message> |
11185 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6050"/> |
11276 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6037"/> |
11186 <source>All lines have been covered.</source> |
11277 <source>All lines have been covered.</source> |
11187 <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation> |
11278 <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation> |
11188 </message> |
11279 </message> |
11189 <message> |
11280 <message> |
11190 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6057"/> |
11281 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6044"/> |
11191 <source>There is no coverage file available.</source> |
11282 <source>There is no coverage file available.</source> |
11192 <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation> |
11283 <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation> |
11193 </message> |
11284 </message> |
11194 <message> |
11285 <message> |
11195 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3047"/> |
11286 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3035"/> |
11196 <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> |
11287 <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> |
11197 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> enthält ungesicherte Änderungen.</p></translation> |
11288 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> enthält ungesicherte Änderungen.</p></translation> |
11198 </message> |
11289 </message> |
11199 <message> |
11290 <message> |
11200 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6769"/> |
11291 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6754"/> |
11201 <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
11292 <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
11202 <translation><p>Die Makrodatei <b>{0}</b> kann nicht gelesen werden.</p></translation> |
11293 <translation><p>Die Makrodatei <b>{0}</b> kann nicht gelesen werden.</p></translation> |
11203 </message> |
11294 </message> |
11204 <message> |
11295 <message> |
11205 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6778"/> |
11296 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6763"/> |
11206 <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> |
11297 <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> |
11207 <translation><p>Die Makrodatei <b>{0}</b> ist zerstört.</p></translation> |
11298 <translation><p>Die Makrodatei <b>{0}</b> ist zerstört.</p></translation> |
11208 </message> |
11299 </message> |
11209 <message> |
11300 <message> |
11210 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6831"/> |
11301 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6816"/> |
11211 <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
11302 <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
11212 <translation><p>Die Makrodatei <b>{0}</b> kann nicht geschrieben werden.</p></translation> |
11303 <translation><p>Die Makrodatei <b>{0}</b> kann nicht geschrieben werden.</p></translation> |
11213 </message> |
11304 </message> |
11214 <message> |
11305 <message> |
11215 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7321"/> |
11306 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7306"/> |
11216 <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> |
11307 <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> |
11217 <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> |
11308 <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> |
11218 </message> |
11309 </message> |
11219 <message> |
11310 <message> |
11220 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="365"/> |
11311 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="365"/> |
11221 <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> |
11312 <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> |
11222 <translation><p>Die Größe der Datei <b>{0}</b> ist <b>{1} KB<7B>. Soll sie wirklich geladen werden?</p></translation> |
11313 <translation><p>Die Größe der Datei <b>{0}</b> ist <b>{1} KB<7B>. Soll sie wirklich geladen werden?</p></translation> |
11223 </message> |
11314 </message> |
11224 <message> |
11315 <message> |
11225 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1014"/> |
11316 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1004"/> |
11226 <source>Diagrams</source> |
11317 <source>Diagrams</source> |
11227 <translation>Diagramme</translation> |
11318 <translation>Diagramme</translation> |
11228 </message> |
11319 </message> |
11229 <message> |
11320 <message> |
11230 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1016"/> |
11321 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1006"/> |
11231 <source>Class Diagram...</source> |
11322 <source>Class Diagram...</source> |
11232 <translation>Klassendiagramm...</translation> |
11323 <translation>Klassendiagramm...</translation> |
11233 </message> |
11324 </message> |
11234 <message> |
11325 <message> |
11235 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1018"/> |
11326 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1008"/> |
11236 <source>Package Diagram...</source> |
11327 <source>Package Diagram...</source> |
11237 <translation>Package Diagramm...</translation> |
11328 <translation>Package Diagramm...</translation> |
11238 </message> |
11329 </message> |
11239 <message> |
11330 <message> |
11240 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1020"/> |
11331 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1010"/> |
11241 <source>Imports Diagram...</source> |
11332 <source>Imports Diagram...</source> |
11242 <translation>Imports-Diagramm...</translation> |
11333 <translation>Imports-Diagramm...</translation> |
11243 </message> |
11334 </message> |
11244 <message> |
11335 <message> |
11245 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1022"/> |
11336 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1012"/> |
11246 <source>Application Diagram...</source> |
11337 <source>Application Diagram...</source> |
11247 <translation>Applikations-Diagramm...</translation> |
11338 <translation>Applikations-Diagramm...</translation> |
11248 </message> |
11339 </message> |
11249 <message> |
11340 <message> |
11250 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1173"/> |
11341 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1163"/> |
11251 <source>No Language</source> |
11342 <source>No Language</source> |
11252 <translation>Keine Sprache</translation> |
11343 <translation>Keine Sprache</translation> |
11253 </message> |
11344 </message> |
11254 <message> |
11345 <message> |
11255 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7180"/> |
11346 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7165"/> |
11256 <source>{0} (ro)</source> |
11347 <source>{0} (ro)</source> |
11257 <translation>{0} (ro)</translation> |
11348 <translation>{0} (ro)</translation> |
11258 </message> |
11349 </message> |
11259 <message> |
11350 <message> |
11260 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7342"/> |
11351 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7327"/> |
11261 <source>Resources</source> |
11352 <source>Resources</source> |
11262 <translation>Ressourcen</translation> |
11353 <translation>Ressourcen</translation> |
11263 </message> |
11354 </message> |
11264 <message> |
11355 <message> |
11265 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7344"/> |
11356 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7329"/> |
11266 <source>Add file...</source> |
11357 <source>Add file...</source> |
11267 <translation>Datei hinzufügen...</translation> |
11358 <translation>Datei hinzufügen...</translation> |
11268 </message> |
11359 </message> |
11269 <message> |
11360 <message> |
11270 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7346"/> |
11361 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7331"/> |
11271 <source>Add files...</source> |
11362 <source>Add files...</source> |
11272 <translation>Dateien hinzufügen...</translation> |
11363 <translation>Dateien hinzufügen...</translation> |
11273 </message> |
11364 </message> |
11274 <message> |
11365 <message> |
11275 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7348"/> |
11366 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7333"/> |
11276 <source>Add aliased file...</source> |
11367 <source>Add aliased file...</source> |
11277 <translation>Aliased-Datei hinzufügen...</translation> |
11368 <translation>Aliased-Datei hinzufügen...</translation> |
11278 </message> |
11369 </message> |
11279 <message> |
11370 <message> |
11280 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7351"/> |
11371 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7336"/> |
11281 <source>Add localized resource...</source> |
11372 <source>Add localized resource...</source> |
11282 <translation>Lokalisierte Ressource hinzufügen...</translation> |
11373 <translation>Lokalisierte Ressource hinzufügen...</translation> |
11283 </message> |
11374 </message> |
11284 <message> |
11375 <message> |
11285 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7374"/> |
11376 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7359"/> |
11286 <source>Add file resource</source> |
11377 <source>Add file resource</source> |
11287 <translation>Dateiressource hinzufügen</translation> |
11378 <translation>Dateiressource hinzufügen</translation> |
11288 </message> |
11379 </message> |
11289 <message> |
11380 <message> |
11290 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7390"/> |
11381 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7375"/> |
11291 <source>Add file resources</source> |
11382 <source>Add file resources</source> |
11292 <translation>Dateiressourcen hinzufügen</translation> |
11383 <translation>Dateiressourcen hinzufügen</translation> |
11293 </message> |
11384 </message> |
11294 <message> |
11385 <message> |
11295 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7417"/> |
11386 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7402"/> |
11296 <source>Add aliased file resource</source> |
11387 <source>Add aliased file resource</source> |
11297 <translation>Aliased-Dateiressourcen hinzufügen</translation> |
11388 <translation>Aliased-Dateiressourcen hinzufügen</translation> |
11298 </message> |
11389 </message> |
11299 <message> |
11390 <message> |
11300 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7417"/> |
11391 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7402"/> |
11301 <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> |
11392 <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> |
11302 <translation>Alias für Datei <b>{0}</b>:</translation> |
11393 <translation>Alias für Datei <b>{0}</b>:</translation> |
11303 </message> |
11394 </message> |
11304 <message> |
11395 <message> |
11305 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7483"/> |
11396 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7468"/> |
11306 <source>Package Diagram</source> |
11397 <source>Package Diagram</source> |
11307 <translation>Package-Diagramm</translation> |
11398 <translation>Package-Diagramm</translation> |
11308 </message> |
11399 </message> |
11309 <message> |
11400 <message> |
11310 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7483"/> |
11401 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7468"/> |
11311 <source>Include class attributes?</source> |
11402 <source>Include class attributes?</source> |
11312 <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation> |
11403 <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation> |
11313 </message> |
11404 </message> |
11314 <message> |
11405 <message> |
11315 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7519"/> |
11406 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7504"/> |
11316 <source>Application Diagram</source> |
11407 <source>Application Diagram</source> |
11317 <translation>Applikations-Diagramm</translation> |
11408 <translation>Applikations-Diagramm</translation> |
11318 </message> |
11409 </message> |
11319 <message> |
11410 <message> |
11320 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7519"/> |
11411 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7504"/> |
11321 <source>Include module names?</source> |
11412 <source>Include module names?</source> |
11322 <translation>Modulnamen anzeigen?</translation> |
11413 <translation>Modulnamen anzeigen?</translation> |
11323 </message> |
11414 </message> |
11324 <message> |
11415 <message> |
11325 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7355"/> |
11416 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7340"/> |
11326 <source>Add resource frame</source> |
11417 <source>Add resource frame</source> |
11327 <translation>Ressourcenrahmen hinzufügen</translation> |
11418 <translation>Ressourcenrahmen hinzufügen</translation> |
11328 </message> |
11419 </message> |
11329 <message> |
11420 <message> |
11330 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6844"/> |
11421 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6829"/> |
11331 <source>Macro recording is already active. Start new?</source> |
11422 <source>Macro recording is already active. Start new?</source> |
11332 <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation> |
11423 <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation> |
11333 </message> |
11424 </message> |
11334 <message> |
11425 <message> |
11335 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1340"/> |
11426 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1330"/> |
11336 <source>Next task</source> |
11427 <source>Next task</source> |
11337 <translation>Nächste Aufgabe</translation> |
11428 <translation>Nächste Aufgabe</translation> |
11338 </message> |
11429 </message> |
11339 <message> |
11430 <message> |
11340 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1344"/> |
11431 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1334"/> |
11341 <source>Previous task</source> |
11432 <source>Previous task</source> |
11342 <translation>Vorherige Aufgabe</translation> |
11433 <translation>Vorherige Aufgabe</translation> |
11343 </message> |
11434 </message> |
11344 <message> |
11435 <message> |
11345 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="952"/> |
11436 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="942"/> |
11346 <source>Complete from Document</source> |
11437 <source>Complete from Document</source> |
11347 <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation> |
11438 <translation>Vervollständigung vom Dokument</translation> |
11348 </message> |
11439 </message> |
11349 <message> |
11440 <message> |
11350 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="954"/> |
11441 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="944"/> |
11351 <source>Complete from APIs</source> |
11442 <source>Complete from APIs</source> |
11352 <translation>Vervollständigung von APIs</translation> |
11443 <translation>Vervollständigung von APIs</translation> |
11353 </message> |
11444 </message> |
11354 <message> |
11445 <message> |
11355 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="956"/> |
11446 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="946"/> |
11356 <source>Complete from Document and APIs</source> |
11447 <source>Complete from Document and APIs</source> |
11357 <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation> |
11448 <translation>Vervollständigung vom Dokument und von APIs</translation> |
11358 </message> |
11449 </message> |
11359 <message> |
11450 <message> |
11360 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1198"/> |
11451 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1188"/> |
11361 <source>Export as</source> |
11452 <source>Export as</source> |
11362 <translation>Exportieren als</translation> |
11453 <translation>Exportieren als</translation> |
11363 </message> |
11454 </message> |
11364 <message> |
11455 <message> |
11365 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1394"/> |
11456 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1384"/> |
11366 <source>Export source</source> |
11457 <source>Export source</source> |
11367 <translation>Quelltext exportieren</translation> |
11458 <translation>Quelltext exportieren</translation> |
11368 </message> |
11459 </message> |
11369 <message> |
11460 <message> |
11370 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1386"/> |
11461 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1376"/> |
11371 <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> |
11462 <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> |
11372 <translation><p>Für das Exportformat <b>{0}</b> steht kein Exporter zur Verfügung. Abbruch...</p></translation> |
11463 <translation><p>Für das Exportformat <b>{0}</b> steht kein Exporter zur Verfügung. Abbruch...</p></translation> |
11373 </message> |
11464 </message> |
11374 <message> |
11465 <message> |
11375 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1394"/> |
11466 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1384"/> |
11376 <source>No export format given. Aborting...</source> |
11467 <source>No export format given. Aborting...</source> |
11377 <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation> |
11468 <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation> |
11378 </message> |
11469 </message> |
11379 <message> |
11470 <message> |
11380 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7505"/> |
11471 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7490"/> |
11381 <source>Imports Diagram</source> |
11472 <source>Imports Diagram</source> |
11382 <translation>Imports Diagramm</translation> |
11473 <translation>Imports Diagramm</translation> |
11383 </message> |
11474 </message> |
11384 <message> |
11475 <message> |
11385 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7505"/> |
11476 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7490"/> |
11386 <source>Include imports from external modules?</source> |
11477 <source>Include imports from external modules?</source> |
11387 <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation> |
11478 <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation> |
11388 </message> |
11479 </message> |
11389 <message> |
11480 <message> |
11390 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="874"/> |
11481 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="864"/> |
11391 <source>Calltip</source> |
11482 <source>Calltip</source> |
11392 <translation>Calltip</translation> |
11483 <translation>Calltip</translation> |
11393 </message> |
11484 </message> |
11394 <message> |
11485 <message> |
11395 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="920"/> |
11486 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="910"/> |
11396 <source>Print Preview</source> |
11487 <source>Print Preview</source> |
11397 <translation>Druckvorschau</translation> |
11488 <translation>Druckvorschau</translation> |
11398 </message> |
11489 </message> |
11399 <message> |
11490 <message> |
11400 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="454"/> |
11491 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="454"/> |
11401 <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> |
11492 <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> |
11402 <translation><b>Quelltexteditorfenster</b><p>Dieses Fenster wird zum Bearbeiten von Quelltexten benutzt. Sie können beliebig viele dieser Fenster öffnen. Der Name der Datei wird im Titel des Fensters dargestellt.</p><p>Um Haltepunkte zu setzen, klicken sie in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte. Über das Kontextmenü des Bereiches links des Editors können Haltepunkte bearbeitet werden.</p><p>Um Lesezeichen zu setzen, drücken Sie die Shift-Taste und klicken in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte.</p><p>Diese Aktionen können über das Kontextmenü umgedreht werden.</p><p>Ein Klick auf einen Syntaxfehler-Marker mit gedrückter Strg-Taste zeigt die zugehörige Fehlermeldung an.</p></translation> |
11493 <translation><b>Quelltexteditorfenster</b><p>Dieses Fenster wird zum Bearbeiten von Quelltexten benutzt. Sie können beliebig viele dieser Fenster öffnen. Der Name der Datei wird im Titel des Fensters dargestellt.</p><p>Um Haltepunkte zu setzen, klicken sie in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte. Über das Kontextmenü des Bereiches links des Editors können Haltepunkte bearbeitet werden.</p><p>Um Lesezeichen zu setzen, drücken Sie die Shift-Taste und klicken in den Raum zwischen den Zeilennummern und der Faltungsspalte.</p><p>Diese Aktionen können über das Kontextmenü umgedreht werden.</p><p>Ein Klick auf einen Syntaxfehler-Marker mit gedrückter Strg-Taste zeigt die zugehörige Fehlermeldung an.</p></translation> |
11403 </message> |
11494 </message> |
11404 <message> |
11495 <message> |
11405 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="859"/> |
11496 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="849"/> |
11406 <source>Typing aids enabled</source> |
11497 <source>Typing aids enabled</source> |
11407 <translation>Eingabehilfen aktiv</translation> |
11498 <translation>Eingabehilfen aktiv</translation> |
11408 </message> |
11499 </message> |
11409 <message> |
11500 <message> |
11410 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1130"/> |
11501 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1120"/> |
11411 <source>End-of-Line Type</source> |
11502 <source>End-of-Line Type</source> |
11412 <translation>Zeilenendemarkierung</translation> |
11503 <translation>Zeilenendemarkierung</translation> |
11413 </message> |
11504 </message> |
11414 <message> |
11505 <message> |
11415 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1134"/> |
11506 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1124"/> |
11416 <source>Unix</source> |
11507 <source>Unix</source> |
11417 <translation>Unix</translation> |
11508 <translation>Unix</translation> |
11418 </message> |
11509 </message> |
11419 <message> |
11510 <message> |
11420 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1141"/> |
11511 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1131"/> |
11421 <source>Windows</source> |
11512 <source>Windows</source> |
11422 <translation>Windows</translation> |
11513 <translation>Windows</translation> |
11423 </message> |
11514 </message> |
11424 <message> |
11515 <message> |
11425 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1148"/> |
11516 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1138"/> |
11426 <source>Macintosh</source> |
11517 <source>Macintosh</source> |
11427 <translation>Macintosh</translation> |
11518 <translation>Macintosh</translation> |
11428 </message> |
11519 </message> |
11429 <message> |
11520 <message> |
11430 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1089"/> |
11521 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1079"/> |
11431 <source>Encodings</source> |
11522 <source>Encodings</source> |
11432 <translation>Kodierungen</translation> |
11523 <translation>Kodierungen</translation> |
11433 </message> |
11524 </message> |
11434 <message> |
11525 <message> |
11435 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1069"/> |
11526 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1059"/> |
11436 <source>Guessed</source> |
11527 <source>Guessed</source> |
11437 <translation>Ermittelt</translation> |
11528 <translation>Ermittelt</translation> |
11438 </message> |
11529 </message> |
11439 <message> |
11530 <message> |
11440 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1409"/> |
11531 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1399"/> |
11441 <source>Alternatives</source> |
11532 <source>Alternatives</source> |
11442 <translation>Alternativen</translation> |
11533 <translation>Alternativen</translation> |
11443 </message> |
11534 </message> |
11444 <message> |
11535 <message> |
11445 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1405"/> |
11536 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1395"/> |
11446 <source>Alternatives ({0})</source> |
11537 <source>Alternatives ({0})</source> |
11447 <translation>Alternativen ({0})</translation> |
11538 <translation>Alternativen ({0})</translation> |
11448 </message> |
11539 </message> |
11449 <message> |
11540 <message> |
11450 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1425"/> |
11541 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1415"/> |
11451 <source>Pygments Lexer</source> |
11542 <source>Pygments Lexer</source> |
11452 <translation>Pygments Lexer</translation> |
11543 <translation>Pygments Lexer</translation> |
11453 </message> |
11544 </message> |
11454 <message> |
11545 <message> |
11455 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1425"/> |
11546 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1415"/> |
11456 <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> |
11547 <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> |
11457 <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation> |
11548 <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation> |
11458 </message> |
11549 </message> |
11459 <message> |
11550 <message> |
11460 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7848"/> |
11551 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7833"/> |
11461 <source>Check spelling...</source> |
11552 <source>Check spelling...</source> |
11462 <translation>Rechtschreibprüfung...</translation> |
11553 <translation>Rechtschreibprüfung...</translation> |
11463 </message> |
11554 </message> |
11464 <message> |
11555 <message> |
11465 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="833"/> |
11556 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="823"/> |
11466 <source>Check spelling of selection...</source> |
11557 <source>Check spelling of selection...</source> |
11467 <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation> |
11558 <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation> |
11468 </message> |
11559 </message> |
11469 <message> |
11560 <message> |
11470 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7851"/> |
11561 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7836"/> |
11471 <source>Add to dictionary</source> |
11562 <source>Add to dictionary</source> |
11472 <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation> |
11563 <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation> |
11473 </message> |
11564 </message> |
11474 <message> |
11565 <message> |
11475 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7853"/> |
11566 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7838"/> |
11476 <source>Ignore All</source> |
11567 <source>Ignore All</source> |
11477 <translation>Alle ignorieren</translation> |
11568 <translation>Alle ignorieren</translation> |
11478 </message> |
11569 </message> |
11479 <message> |
11570 <message> |
11480 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="837"/> |
11571 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="827"/> |
11481 <source>Remove from dictionary</source> |
11572 <source>Remove from dictionary</source> |
11482 <translation>Aus dem Wörterbuch entfernen</translation> |
11573 <translation>Aus dem Wörterbuch entfernen</translation> |
11483 </message> |
11574 </message> |
11484 <message> |
11575 <message> |
11485 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3107"/> |
11576 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3095"/> |
11486 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
11577 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
11487 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geöffnet werden.<br />Ursache: {1}</p></translation> |
11578 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geöffnet werden.<br />Ursache: {1}</p></translation> |
11488 </message> |
11579 </message> |
11489 <message> |
11580 <message> |
11490 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3233"/> |
11581 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3221"/> |
11491 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> |
11582 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> |
11492 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gesichert werden.<br/>Grund: {1}</p></translation> |
11583 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gesichert werden.<br/>Grund: {1}</p></translation> |
11493 </message> |
11584 </message> |
11494 <message> |
11585 <message> |
11495 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1314"/> |
11586 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1304"/> |
11496 <source>Next warning</source> |
11587 <source>Next warning</source> |
11497 <translation>Nächste Warnung</translation> |
11588 <translation>Nächste Warnung</translation> |
11498 </message> |
11589 </message> |
11499 <message> |
11590 <message> |
11500 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1318"/> |
11591 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1308"/> |
11501 <source>Previous warning</source> |
11592 <source>Previous warning</source> |
11502 <translation>Vorherige Warnung</translation> |
11593 <translation>Vorherige Warnung</translation> |
11503 </message> |
11594 </message> |
11504 <message> |
11595 <message> |
11505 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1322"/> |
11596 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1312"/> |
11506 <source>Show warning message</source> |
11597 <source>Show warning message</source> |
11507 <translation>Zeige Warnung</translation> |
11598 <translation>Zeige Warnung</translation> |
11508 </message> |
11599 </message> |
11509 <message> |
11600 <message> |
11510 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1326"/> |
11601 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1316"/> |
11511 <source>Clear warnings</source> |
11602 <source>Clear warnings</source> |
11512 <translation>Warnungen löschen</translation> |
11603 <translation>Warnungen löschen</translation> |
11513 </message> |
11604 </message> |
11514 <message> |
11605 <message> |
11515 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3296"/> |
11606 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3284"/> |
11516 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
11607 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
11517 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> |
11608 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> |
11518 </message> |
11609 </message> |
11519 <message> |
11610 <message> |
11520 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6815"/> |
11611 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6800"/> |
11521 <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
11612 <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
11522 <translation><p>Die Makrodatei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> |
11613 <translation><p>Die Makrodatei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> |
11523 </message> |
11614 </message> |
11524 <message> |
11615 <message> |
11525 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6615"/> |
11616 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6600"/> |
11526 <source>Warning: {0}</source> |
11617 <source>Warning: {0}</source> |
11527 <translation>Warnung: {0}</translation> |
11618 <translation>Warnung: {0}</translation> |
11528 </message> |
11619 </message> |
11529 <message> |
11620 <message> |
11530 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6622"/> |
11621 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6607"/> |
11531 <source>Error: {0}</source> |
11622 <source>Error: {0}</source> |
11532 <translation>Fehler: {0}</translation> |
11623 <translation>Fehler: {0}</translation> |
11533 </message> |
11624 </message> |
11534 <message> |
11625 <message> |
11535 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7006"/> |
11626 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6991"/> |
11536 <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> |
11627 <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> |
11537 <translation><br><b>Warnung:</b> Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation> |
11628 <translation><br><b>Warnung:</b> Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation> |
11538 </message> |
11629 </message> |
11539 <message> |
11630 <message> |
11540 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="916"/> |
11631 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="906"/> |
11541 <source>Open 'rejection' file</source> |
11632 <source>Open 'rejection' file</source> |
11542 <translation>Öffne „Ablehnungs“-Datei</translation> |
11633 <translation>Öffne „Ablehnungs“-Datei</translation> |
11543 </message> |
11634 </message> |
11544 <message> |
11635 <message> |
11545 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1026"/> |
11636 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1016"/> |
11546 <source>Load Diagram...</source> |
11637 <source>Load Diagram...</source> |
11547 <translation>Diagramm laden...</translation> |
11638 <translation>Diagramm laden...</translation> |
11548 </message> |
11639 </message> |
11549 <message> |
11640 <message> |
11550 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1349"/> |
11641 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1339"/> |
11551 <source>Next change</source> |
11642 <source>Next change</source> |
11552 <translation>Nächste Änderung</translation> |
11643 <translation>Nächste Änderung</translation> |
11553 </message> |
11644 </message> |
11554 <message> |
11645 <message> |
11555 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1353"/> |
11646 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1343"/> |
11556 <source>Previous change</source> |
11647 <source>Previous change</source> |
11557 <translation>Vorherige Änderung</translation> |
11648 <translation>Vorherige Änderung</translation> |
11558 </message> |
11649 </message> |
11559 <message> |
11650 <message> |
11560 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8269"/> |
11651 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8254"/> |
11561 <source>Sort Lines</source> |
11652 <source>Sort Lines</source> |
11562 <translation>Zeilen sortieren</translation> |
11653 <translation>Zeilen sortieren</translation> |
11563 </message> |
11654 </message> |
11564 <message> |
11655 <message> |
11565 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8269"/> |
11656 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8254"/> |
11566 <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> |
11657 <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> |
11567 <translation>Die Auswahl enthält für eine numerische Sortierung ungültige Daten.</translation> |
11658 <translation>Die Auswahl enthält für eine numerische Sortierung ungültige Daten.</translation> |
11568 </message> |
11659 </message> |
11569 <message> |
11660 <message> |
11570 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6550"/> |
11661 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6535"/> |
11571 <source>Warning</source> |
11662 <source>Warning</source> |
11572 <translation>Warnung</translation> |
11663 <translation>Warnung</translation> |
11573 </message> |
11664 </message> |
11574 <message> |
11665 <message> |
11575 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6550"/> |
11666 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6535"/> |
11576 <source>No warning messages available.</source> |
11667 <source>No warning messages available.</source> |
11577 <translation>Keine Warnmeldungen verfügbar.</translation> |
11668 <translation>Keine Warnmeldungen verfügbar.</translation> |
11578 </message> |
11669 </message> |
11579 <message> |
11670 <message> |
11580 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6612"/> |
11671 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6597"/> |
11581 <source>Style: {0}</source> |
11672 <source>Style: {0}</source> |
11582 <translation>Stil: {0}</translation> |
11673 <translation>Stil: {0}</translation> |
11583 </message> |
11674 </message> |
11584 <message> |
11675 <message> |
11585 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="890"/> |
11676 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="880"/> |
11586 <source>New Document View</source> |
11677 <source>New Document View</source> |
11587 <translation>Neue Dokumentenansicht</translation> |
11678 <translation>Neue Dokumentenansicht</translation> |
11588 </message> |
11679 </message> |
11589 <message> |
11680 <message> |
11590 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="893"/> |
11681 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="883"/> |
11591 <source>New Document View (with new split)</source> |
11682 <source>New Document View (with new split)</source> |
11592 <translation>Neue Dokumentenansicht (in neuem Abschnitt)</translation> |
11683 <translation>Neue Dokumentenansicht (in neuem Abschnitt)</translation> |
11593 </message> |
11684 </message> |
11594 <message> |
11685 <message> |
11595 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="980"/> |
11686 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="970"/> |
11596 <source>Tools</source> |
11687 <source>Tools</source> |
11597 <translation>Werkzeuge</translation> |
11688 <translation>Werkzeuge</translation> |
11598 </message> |
11689 </message> |
11599 <message> |
11690 <message> |
11600 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1111"/> |
11691 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1101"/> |
11601 <source>Re-Open With Encoding</source> |
11692 <source>Re-Open With Encoding</source> |
11602 <translation>Öffnen mit Kodierung</translation> |
11693 <translation>Öffnen mit Kodierung</translation> |
11603 </message> |
11694 </message> |
11604 <message> |
11695 <message> |
11605 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7000"/> |
11696 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6985"/> |
11606 <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric6. Reread it?</p></source> |
11697 <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric6. Reread it?</p></source> |
11607 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> wurde geändert, während sie in eric6 geöffnet war. Neu einlesen?</p></translation> |
11698 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> wurde geändert, während sie in eric6 geöffnet war. Neu einlesen?</p></translation> |
11608 </message> |
11699 </message> |
11609 <message> |
11700 <message> |
11610 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="866"/> |
11701 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="856"/> |
11611 <source>Automatic Completion enabled</source> |
11702 <source>Automatic Completion enabled</source> |
11612 <translation>Automatische Vervollständigung aktiv</translation> |
11703 <translation>Automatische Vervollständigung aktiv</translation> |
11613 </message> |
11704 </message> |
11614 <message> |
11705 <message> |
11615 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="946"/> |
11706 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="936"/> |
11616 <source>Complete</source> |
11707 <source>Complete</source> |
11617 <translation>Vervollständigen</translation> |
11708 <translation>Vervollständigen</translation> |
11618 </message> |
11709 </message> |
11619 <message> |
11710 <message> |
11620 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4907"/> |
11711 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4895"/> |
11621 <source>Auto-Completion Provider</source> |
11712 <source>Auto-Completion Provider</source> |
11622 <translation>Provider für automatische Vervollständigungen</translation> |
11713 <translation>Provider für automatische Vervollständigungen</translation> |
11623 </message> |
11714 </message> |
11624 <message> |
11715 <message> |
11625 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4907"/> |
11716 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4895"/> |
11626 <source>The completion list provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> |
11717 <source>The completion list provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> |
11627 <translation>Der Provider für automatische Vervollständigungen namens '{0}' ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation> |
11718 <translation>Der Provider für automatische Vervollständigungen namens '{0}' ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation> |
11628 </message> |
11719 </message> |
11629 <message> |
11720 <message> |
11630 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5186"/> |
11721 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5174"/> |
11631 <source>Call-Tips Provider</source> |
11722 <source>Call-Tips Provider</source> |
11632 <translation>Calltipps-Provider</translation> |
11723 <translation>Calltipps-Provider</translation> |
11633 </message> |
11724 </message> |
11634 <message> |
11725 <message> |
11635 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5186"/> |
11726 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5174"/> |
11636 <source>The call-tips provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> |
11727 <source>The call-tips provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> |
11637 <translation>Der Calltipps-Provider namens '{0}' ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation> |
11728 <translation>Der Calltipps-Provider namens '{0}' ist bereits registriert. Die Wiederholung wird ignoriert.</translation> |
11638 </message> |
11729 </message> |
11639 <message> |
11730 <message> |
11640 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8358"/> |
11731 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8343"/> |
11641 <source>Register Mouse Click Handler</source> |
11732 <source>Register Mouse Click Handler</source> |
11642 <translation>Maus Klick Handler registrieren</translation> |
11733 <translation>Maus Klick Handler registrieren</translation> |
11643 </message> |
11734 </message> |
11644 <message> |
11735 <message> |
11645 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8358"/> |
11736 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8343"/> |
11646 <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source> |
11737 <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source> |
11647 <translation>Ein Maus Klick Handler für "{0}" wurde bereits durch "{1}" registriert. Die Anfrage durch "{2}" wird abgebrochen...</translation> |
11738 <translation>Ein Maus Klick Handler für "{0}" wurde bereits durch "{1}" registriert. Die Anfrage durch "{2}" wird abgebrochen...</translation> |
11648 </message> |
11739 </message> |
11649 <message> |
11740 <message> |
11650 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="910"/> |
11741 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="900"/> |
11651 <source>Save Copy...</source> |
11742 <source>Save Copy...</source> |
11652 <translation>Kopie speichern...</translation> |
11743 <translation>Kopie speichern...</translation> |
11653 </message> |
11744 </message> |
11654 <message> |
11745 <message> |
11655 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="949"/> |
11746 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="939"/> |
11656 <source>Clear Completions Cache</source> |
11747 <source>Clear Completions Cache</source> |
11657 <translation>Vervollständigungsspeicher löschen</translation> |
11748 <translation>Vervollständigungsspeicher löschen</translation> |
11658 </message> |
11749 </message> |
11659 <message> |
11750 <message> |
11660 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="876"/> |
11751 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="866"/> |
11661 <source>Code Info</source> |
11752 <source>Code Info</source> |
11662 <translation>Code Info</translation> |
11753 <translation>Code Info</translation> |
11663 </message> |
11754 </message> |
11664 <message> |
11755 <message> |
11665 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1357"/> |
11756 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1347"/> |
11666 <source>Clear changes</source> |
11757 <source>Clear changes</source> |
11667 <translation>Änderungsmarker löschen</translation> |
11758 <translation>Änderungsmarker löschen</translation> |
11668 </message> |
11759 </message> |
11669 <message> |
11760 <message> |
11670 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="799"/> |
11761 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="789"/> |
11671 <source>Execute Selection In Console</source> |
11762 <source>Execute Selection In Console</source> |
11672 <translation>Auswahl in Konsole ausführen</translation> |
11763 <translation>Auswahl in Konsole ausführen</translation> |
11673 </message> |
11764 </message> |
11674 <message> |
11765 <message> |
11675 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8479"/> |
11766 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8464"/> |
11676 <source>EditorConfig Properties</source> |
11767 <source>EditorConfig Properties</source> |
11677 <translation>EditorConfig Eigenschaften</translation> |
11768 <translation>EditorConfig Eigenschaften</translation> |
11678 </message> |
11769 </message> |
11679 <message> |
11770 <message> |
11680 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8479"/> |
11771 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8464"/> |
11681 <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> |
11772 <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> |
11682 <translation><p>Die EditorConfig Eigenschaften für die Datei <b>{0}</b> konnten nicht geladen werden.</p></translation> |
11773 <translation><p>Die EditorConfig Eigenschaften für die Datei <b>{0}</b> konnten nicht geladen werden.</p></translation> |
11683 </message> |
11774 </message> |
11684 <message> |
11775 <message> |
11685 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1261"/> |
11776 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1251"/> |
11686 <source>Toggle all folds</source> |
11777 <source>Toggle all folds</source> |
11687 <translation>Alle Faltungen umschalten</translation> |
11778 <translation>Alle Faltungen umschalten</translation> |
11688 </message> |
11779 </message> |
11689 <message> |
11780 <message> |
11690 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1266"/> |
11781 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1256"/> |
11691 <source>Toggle all folds (including children)</source> |
11782 <source>Toggle all folds (including children)</source> |
11692 <translation>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation> |
11783 <translation>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</translation> |
11693 </message> |
11784 </message> |
11694 <message> |
11785 <message> |
11695 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1271"/> |
11786 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1261"/> |
11696 <source>Toggle current fold</source> |
11787 <source>Toggle current fold</source> |
11697 <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation> |
11788 <translation>Aktuelle Faltung umschalten</translation> |
11698 </message> |
11789 </message> |
11699 <message> |
11790 <message> |
11700 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1277"/> |
11791 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1267"/> |
11701 <source>Expand (including children)</source> |
11792 <source>Expand (including children)</source> |
11702 <translation>Ausklappen (inkl. Unterfaltungen)</translation> |
11793 <translation>Ausklappen (inkl. Unterfaltungen)</translation> |
11703 </message> |
11794 </message> |
11704 <message> |
11795 <message> |
11705 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1282"/> |
11796 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1272"/> |
11706 <source>Collapse (including children)</source> |
11797 <source>Collapse (including children)</source> |
11707 <translation>Einklappen (inkl. Unterfaltungen)</translation> |
11798 <translation>Einklappen (inkl. Unterfaltungen)</translation> |
11708 </message> |
11799 </message> |
11709 <message> |
11800 <message> |
11710 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1288"/> |
11801 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1278"/> |
11711 <source>Clear all folds</source> |
11802 <source>Clear all folds</source> |
11712 <translation>Alle Faltungen aufklappen</translation> |
11803 <translation>Alle Faltungen aufklappen</translation> |
11713 </message> |
11804 </message> |
11714 <message> |
11805 <message> |
11715 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1169"/> |
11806 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1159"/> |
11716 <source>Spell Check Languages</source> |
11807 <source>Spell Check Languages</source> |
11717 <translation>Sprachen für Rechtschreibprüfung</translation> |
11808 <translation>Sprachen für Rechtschreibprüfung</translation> |
11718 </message> |
11809 </message> |
11719 </context> |
11810 </context> |
11720 <context> |
11811 <context> |
41880 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="132"/> |
41911 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="132"/> |
41881 <source>Properties</source> |
41912 <source>Properties</source> |
41882 <translation>Einstellungen</translation> |
41913 <translation>Einstellungen</translation> |
41883 </message> |
41914 </message> |
41884 <message> |
41915 <message> |
41885 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="145"/> |
41916 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="143"/> |
41886 <source>Ruby</source> |
41917 <source>Ruby</source> |
41887 <translation>Ruby</translation> |
41918 <translation>Ruby</translation> |
41888 </message> |
41919 </message> |
41889 <message> |
41920 <message> |
41890 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="147"/> |
41921 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="145"/> |
41891 <source>SQL</source> |
41922 <source>SQL</source> |
41892 <translation>SQL</translation> |
41923 <translation>SQL</translation> |
41893 </message> |
41924 </message> |
41894 <message> |
41925 <message> |
41895 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="151"/> |
41926 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="149"/> |
41896 <source>TeX</source> |
41927 <source>TeX</source> |
41897 <translation>TeX</translation> |
41928 <translation>TeX</translation> |
41898 </message> |
41929 </message> |
41899 <message> |
41930 <message> |
41900 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="153"/> |
41931 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="151"/> |
41901 <source>VHDL</source> |
41932 <source>VHDL</source> |
41902 <translation>VHDL</translation> |
41933 <translation>VHDL</translation> |
41903 </message> |
41934 </message> |
41904 <message> |
41935 <message> |
41905 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="584"/> |
41936 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="575"/> |
41906 <source>Quixote Template Files (*.ptl)</source> |
41937 <source>Quixote Template Files (*.ptl)</source> |
41907 <translation>Quixote-Templatedateien (*.ptl)</translation> |
41938 <translation>Quixote-Templatedateien (*.ptl)</translation> |
41908 </message> |
41939 </message> |
41909 <message> |
41940 <message> |
41910 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="587"/> |
41941 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="578"/> |
41911 <source>Ruby Files (*.rb)</source> |
41942 <source>Ruby Files (*.rb)</source> |
41912 <translation>Ruby-Dateien (*.rb)</translation> |
41943 <translation>Ruby-Dateien (*.rb)</translation> |
41913 </message> |
41944 </message> |
41914 <message> |
41945 <message> |
41915 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="590"/> |
41946 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="581"/> |
41916 <source>IDL Files (*.idl)</source> |
41947 <source>IDL Files (*.idl)</source> |
41917 <translation>IDL-Dateien (*.idl)</translation> |
41948 <translation>IDL-Dateien (*.idl)</translation> |
41918 </message> |
41949 </message> |
41919 <message> |
41950 <message> |
41920 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="411"/> |
41951 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="408"/> |
41921 <source>C Files (*.h *.c)</source> |
41952 <source>C Files (*.h *.c)</source> |
41922 <translation>C-Dateien (*.h *.c)</translation> |
41953 <translation>C-Dateien (*.h *.c)</translation> |
41923 </message> |
41954 </message> |
41924 <message> |
41955 <message> |
41925 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="414"/> |
41956 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="411"/> |
41926 <source>C++ Files (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</source> |
41957 <source>C++ Files (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</source> |
41927 <translation>C++-Dateien (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</translation> |
41958 <translation>C++-Dateien (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</translation> |
41928 </message> |
41959 </message> |
41929 <message> |
41960 <message> |
41930 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="605"/> |
41961 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="596"/> |
41931 <source>C# Files (*.cs)</source> |
41962 <source>C# Files (*.cs)</source> |
41932 <translation>C#-Dateien (*.cs)</translation> |
41963 <translation>C#-Dateien (*.cs)</translation> |
41933 </message> |
41964 </message> |
41934 <message> |
41965 <message> |
41935 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="420"/> |
41966 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="417"/> |
41936 <source>HTML Files (*.html *.htm *.asp *.shtml)</source> |
41967 <source>HTML Files (*.html *.htm *.asp *.shtml)</source> |
41937 <translation>HTML-Dateien (*.html *.htm *.asp *.shtml)</translation> |
41968 <translation>HTML-Dateien (*.html *.htm *.asp *.shtml)</translation> |
41938 </message> |
41969 </message> |
41939 <message> |
41970 <message> |
41940 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="617"/> |
41971 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="608"/> |
41941 <source>CSS Files (*.css)</source> |
41972 <source>CSS Files (*.css)</source> |
41942 <translation>CSS-Dateien (*.css)</translation> |
41973 <translation>CSS-Dateien (*.css)</translation> |
41943 </message> |
41974 </message> |
41944 <message> |
41975 <message> |
41945 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="620"/> |
41976 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="611"/> |
41946 <source>QSS Files (*.qss)</source> |
41977 <source>QSS Files (*.qss)</source> |
41947 <translation>QSS-Dateien (*.qss)</translation> |
41978 <translation>QSS-Dateien (*.qss)</translation> |
41948 </message> |
41979 </message> |
41949 <message> |
41980 <message> |
41950 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="429"/> |
41981 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="426"/> |
41951 <source>PHP Files (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</source> |
41982 <source>PHP Files (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</source> |
41952 <translation>PHP-Dateien (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</translation> |
41983 <translation>PHP-Dateien (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</translation> |
41953 </message> |
41984 </message> |
41954 <message> |
41985 <message> |
41955 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="632"/> |
41986 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="623"/> |
41956 <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> |
41987 <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> |
41957 <translation>Qt-Ressourcendateien (*.qrc)</translation> |
41988 <translation>Qt-Ressourcendateien (*.qrc)</translation> |
41958 </message> |
41989 </message> |
41959 <message> |
41990 <message> |
41960 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="438"/> |
41991 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="435"/> |
41961 <source>D Files (*.d *.di)</source> |
41992 <source>D Files (*.d *.di)</source> |
41962 <translation>D-Dateien (*.d *.di)</translation> |
41993 <translation>D-Dateien (*.d *.di)</translation> |
41963 </message> |
41994 </message> |
41964 <message> |
41995 <message> |
41965 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="641"/> |
41996 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="632"/> |
41966 <source>Java Files (*.java)</source> |
41997 <source>Java Files (*.java)</source> |
41967 <translation>Java-Dateien (*.java)</translation> |
41998 <translation>Java-Dateien (*.java)</translation> |
41968 </message> |
41999 </message> |
41969 <message> |
42000 <message> |
41970 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="644"/> |
42001 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="635"/> |
41971 <source>JavaScript Files (*.js)</source> |
42002 <source>JavaScript Files (*.js)</source> |
41972 <translation>JavaScript-Dateien (*.js)</translation> |
42003 <translation>JavaScript-Dateien (*.js)</translation> |
41973 </message> |
42004 </message> |
41974 <message> |
42005 <message> |
41975 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="647"/> |
42006 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="638"/> |
41976 <source>SQL Files (*.sql)</source> |
42007 <source>SQL Files (*.sql)</source> |
41977 <translation>SQL-Dateien (*.sql)</translation> |
42008 <translation>SQL-Dateien (*.sql)</translation> |
41978 </message> |
42009 </message> |
41979 <message> |
42010 <message> |
41980 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="650"/> |
42011 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="641"/> |
41981 <source>Docbook Files (*.docbook)</source> |
42012 <source>Docbook Files (*.docbook)</source> |
41982 <translation>Docbook-Dateien (*.docbook)</translation> |
42013 <translation>Docbook-Dateien (*.docbook)</translation> |
41983 </message> |
42014 </message> |
41984 <message> |
42015 <message> |
41985 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="453"/> |
42016 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="450"/> |
41986 <source>Perl Files (*.pl *.pm *.ph)</source> |
42017 <source>Perl Files (*.pl *.pm *.ph)</source> |
41987 <translation>Perl-Dateien (*.pl *,pm *.ph)</translation> |
42018 <translation>Perl-Dateien (*.pl *,pm *.ph)</translation> |
41988 </message> |
42019 </message> |
41989 <message> |
42020 <message> |
41990 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="659"/> |
42021 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="650"/> |
41991 <source>Lua Files (*.lua)</source> |
42022 <source>Lua Files (*.lua)</source> |
41992 <translation>Lua-Dateien (*.lua)</translation> |
42023 <translation>Lua-Dateien (*.lua)</translation> |
41993 </message> |
42024 </message> |
41994 <message> |
42025 <message> |
41995 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="459"/> |
42026 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="456"/> |
41996 <source>Tex Files (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</source> |
42027 <source>Tex Files (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</source> |
41997 <translation>TeX-Dateien (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</translation> |
42028 <translation>TeX-Dateien (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</translation> |
41998 </message> |
42029 </message> |
41999 <message> |
42030 <message> |
42000 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="662"/> |
42031 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="653"/> |
42001 <source>Shell Files (*.sh)</source> |
42032 <source>Shell Files (*.sh)</source> |
42002 <translation>Shell dateien (*.sh)</translation> |
42033 <translation>Shell dateien (*.sh)</translation> |
42003 </message> |
42034 </message> |
42004 <message> |
42035 <message> |
42005 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="465"/> |
42036 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="462"/> |
42006 <source>Batch Files (*.bat *.cmd)</source> |
42037 <source>Batch Files (*.bat *.cmd)</source> |
42007 <translation>Batch-Dateien (*.bat *.cmd)</translation> |
42038 <translation>Batch-Dateien (*.bat *.cmd)</translation> |
42008 </message> |
42039 </message> |
42009 <message> |
42040 <message> |
42010 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="468"/> |
42041 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="465"/> |
42011 <source>Diff Files (*.diff *.patch)</source> |
42042 <source>Diff Files (*.diff *.patch)</source> |
42012 <translation>Diff-Dateien (*.diff *.patch)</translation> |
42043 <translation>Diff-Dateien (*.diff *.patch)</translation> |
42013 </message> |
42044 </message> |
42014 <message> |
42045 <message> |
42015 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="471"/> |
42046 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="468"/> |
42016 <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</source> |
42047 <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</source> |
42017 <translation>Make-Dateien (*makefile Makefile *.mak)</translation> |
42048 <translation>Make-Dateien (*makefile Makefile *.mak)</translation> |
42018 </message> |
42049 </message> |
42019 <message> |
42050 <message> |
42020 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="474"/> |
42051 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="471"/> |
42021 <source>Properties Files (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</source> |
42052 <source>Properties Files (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</source> |
42022 <translation>Properties-Dateien (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</translation> |
42053 <translation>Properties-Dateien (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</translation> |
42023 </message> |
42054 </message> |
42024 <message> |
42055 <message> |
42025 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="686"/> |
42056 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="677"/> |
42026 <source>Povray Files (*.pov)</source> |
42057 <source>Povray Files (*.pov)</source> |
42027 <translation>Povray-Dateien (*.pov)</translation> |
42058 <translation>Povray-Dateien (*.pov)</translation> |
42028 </message> |
42059 </message> |
42029 <message> |
42060 <message> |
42030 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="481"/> |
42061 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="478"/> |
42031 <source>CMake Files (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</source> |
42062 <source>CMake Files (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</source> |
42032 <translation>CMakeDateien (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</translation> |
42063 <translation>CMakeDateien (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</translation> |
42033 </message> |
42064 </message> |
42034 <message> |
42065 <message> |
42035 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="484"/> |
42066 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="481"/> |
42036 <source>VHDL Files (*.vhd *.vhdl)</source> |
42067 <source>VHDL Files (*.vhd *.vhdl)</source> |
42037 <translation>VHDLDateien (*.vhd *.vhdl)</translation> |
42068 <translation>VHDLDateien (*.vhd *.vhdl)</translation> |
42038 </message> |
42069 </message> |
42039 <message> |
42070 <message> |
42040 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="755"/> |
42071 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="746"/> |
42041 <source>All Files (*)</source> |
42072 <source>All Files (*)</source> |
42042 <translation>Alle Dateien (*)</translation> |
42073 <translation>Alle Dateien (*)</translation> |
42043 </message> |
42074 </message> |
42044 <message> |
42075 <message> |
42045 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="149"/> |
42076 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="147"/> |
42046 <source>TCL</source> |
42077 <source>TCL</source> |
42047 <translation>TCL</translation> |
42078 <translation>TCL</translation> |
42048 </message> |
42079 </message> |
42049 <message> |
42080 <message> |
42050 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="487"/> |
42081 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="484"/> |
42051 <source>TCL/Tk Files (*.tcl *.tk)</source> |
42082 <source>TCL/Tk Files (*.tcl *.tk)</source> |
42052 <translation>TCL-/Tk-Dateien (*.tcl *.tk)</translation> |
42083 <translation>TCL-/Tk-Dateien (*.tcl *.tk)</translation> |
42053 </message> |
42084 </message> |
42054 <message> |
42085 <message> |
42055 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="596"/> |
42086 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="587"/> |
42056 <source>C Files (*.c)</source> |
42087 <source>C Files (*.c)</source> |
42057 <translation>C-Dateien (*.c)</translation> |
42088 <translation>C-Dateien (*.c)</translation> |
42058 </message> |
42089 </message> |
42059 <message> |
42090 <message> |
42060 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="599"/> |
42091 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="590"/> |
42061 <source>C++ Files (*.cpp)</source> |
42092 <source>C++ Files (*.cpp)</source> |
42062 <translation>C++-Dateien (*.cpp)</translation> |
42093 <translation>C++-Dateien (*.cpp)</translation> |
42063 </message> |
42094 </message> |
42064 <message> |
42095 <message> |
42065 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="602"/> |
42096 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="593"/> |
42066 <source>C++/C Header Files (*.h)</source> |
42097 <source>C++/C Header Files (*.h)</source> |
42067 <translation>C++-/C-Header Dateien (*.h)</translation> |
42098 <translation>C++-/C-Header Dateien (*.h)</translation> |
42068 </message> |
42099 </message> |
42069 <message> |
42100 <message> |
42070 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="608"/> |
42101 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="599"/> |
42071 <source>HTML Files (*.html)</source> |
42102 <source>HTML Files (*.html)</source> |
42072 <translation>HTML-Dateien (*.html)</translation> |
42103 <translation>HTML-Dateien (*.html)</translation> |
42073 </message> |
42104 </message> |
42074 <message> |
42105 <message> |
42075 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="611"/> |
42106 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="602"/> |
42076 <source>PHP Files (*.php)</source> |
42107 <source>PHP Files (*.php)</source> |
42077 <translation>PHP-Dateien (*.php)</translation> |
42108 <translation>PHP-Dateien (*.php)</translation> |
42078 </message> |
42109 </message> |
42079 <message> |
42110 <message> |
42080 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="614"/> |
42111 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="605"/> |
42081 <source>ASP Files (*.asp)</source> |
42112 <source>ASP Files (*.asp)</source> |
42082 <translation>ASP-Dateien (*.asp)</translation> |
42113 <translation>ASP-Dateien (*.asp)</translation> |
42083 </message> |
42114 </message> |
42084 <message> |
42115 <message> |
42085 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="623"/> |
42116 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="614"/> |
42086 <source>XML Files (*.xml)</source> |
42117 <source>XML Files (*.xml)</source> |
42087 <translation>XML-Dateien (*.xml)</translation> |
42118 <translation>XML-Dateien (*.xml)</translation> |
42088 </message> |
42119 </message> |
42089 <message> |
42120 <message> |
42090 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="626"/> |
42121 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="617"/> |
42091 <source>XSL Files (*.xsl)</source> |
42122 <source>XSL Files (*.xsl)</source> |
42092 <translation>XSL-Dateien (*.xsl)</translation> |
42123 <translation>XSL-Dateien (*.xsl)</translation> |
42093 </message> |
42124 </message> |
42094 <message> |
42125 <message> |
42095 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="629"/> |
42126 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="620"/> |
42096 <source>DTD Files (*.dtd)</source> |
42127 <source>DTD Files (*.dtd)</source> |
42097 <translation>DTD-Dateien (*.dtd)</translation> |
42128 <translation>DTD-Dateien (*.dtd)</translation> |
42098 </message> |
42129 </message> |
42099 <message> |
42130 <message> |
42100 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="635"/> |
42131 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="626"/> |
42101 <source>D Files (*.d)</source> |
42132 <source>D Files (*.d)</source> |
42102 <translation>D-Dateien (*.d)</translation> |
42133 <translation>D-Dateien (*.d)</translation> |
42103 </message> |
42134 </message> |
42104 <message> |
42135 <message> |
42105 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="638"/> |
42136 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="629"/> |
42106 <source>D Interface Files (*.di)</source> |
42137 <source>D Interface Files (*.di)</source> |
42107 <translation>D-Interfacedateien (*.di)</translation> |
42138 <translation>D-Interfacedateien (*.di)</translation> |
42108 </message> |
42139 </message> |
42109 <message> |
42140 <message> |
42110 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="653"/> |
42141 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="644"/> |
42111 <source>Perl Files (*.pl)</source> |
42142 <source>Perl Files (*.pl)</source> |
42112 <translation>Perl-Dateien (*.pl)</translation> |
42143 <translation>Perl-Dateien (*.pl)</translation> |
42113 </message> |
42144 </message> |
42114 <message> |
42145 <message> |
42115 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="656"/> |
42146 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="647"/> |
42116 <source>Perl Module Files (*.pm)</source> |
42147 <source>Perl Module Files (*.pm)</source> |
42117 <translation>Perl-Moduldateien (*.pm)</translation> |
42148 <translation>Perl-Moduldateien (*.pm)</translation> |
42118 </message> |
42149 </message> |
42119 <message> |
42150 <message> |
42120 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="665"/> |
42151 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="656"/> |
42121 <source>Batch Files (*.bat)</source> |
42152 <source>Batch Files (*.bat)</source> |
42122 <translation>Batch-Dateien (*.bat)</translation> |
42153 <translation>Batch-Dateien (*.bat)</translation> |
42123 </message> |
42154 </message> |
42124 <message> |
42155 <message> |
42125 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="668"/> |
42156 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="659"/> |
42126 <source>TeX Files (*.tex)</source> |
42157 <source>TeX Files (*.tex)</source> |
42127 <translation>TeX-Dateien (*.tex)</translation> |
42158 <translation>TeX-Dateien (*.tex)</translation> |
42128 </message> |
42159 </message> |
42129 <message> |
42160 <message> |
42130 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="671"/> |
42161 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="662"/> |
42131 <source>TeX Template Files (*.sty)</source> |
42162 <source>TeX Template Files (*.sty)</source> |
42132 <translation>TeX-Templatedateien (*.sty)</translation> |
42163 <translation>TeX-Templatedateien (*.sty)</translation> |
42133 </message> |
42164 </message> |
42134 <message> |
42165 <message> |
42135 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="674"/> |
42166 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="665"/> |
42136 <source>Diff Files (*.diff)</source> |
42167 <source>Diff Files (*.diff)</source> |
42137 <translation>Diff-Dateien (*.diff)</translation> |
42168 <translation>Diff-Dateien (*.diff)</translation> |
42138 </message> |
42169 </message> |
42139 <message> |
42170 <message> |
42140 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="677"/> |
42171 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="668"/> |
42141 <source>Make Files (*.mak)</source> |
42172 <source>Make Files (*.mak)</source> |
42142 <translation>Make-Dateien (*.mak)</translation> |
42173 <translation>Make-Dateien (*.mak)</translation> |
42143 </message> |
42174 </message> |
42144 <message> |
42175 <message> |
42145 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="680"/> |
42176 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="671"/> |
42146 <source>Properties Files (*.ini)</source> |
42177 <source>Properties Files (*.ini)</source> |
42147 <translation>Properties-Dateien (*.ini)</translation> |
42178 <translation>Properties-Dateien (*.ini)</translation> |
42148 </message> |
42179 </message> |
42149 <message> |
42180 <message> |
42150 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="683"/> |
42181 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="674"/> |
42151 <source>Configuration Files (*.cfg)</source> |
42182 <source>Configuration Files (*.cfg)</source> |
42152 <translation>Konfigurationsdateien (*.cfg)</translation> |
42183 <translation>Konfigurationsdateien (*.cfg)</translation> |
42153 </message> |
42184 </message> |
42154 <message> |
42185 <message> |
42155 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="689"/> |
42186 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="680"/> |
42156 <source>CMake Files (CMakeLists.txt)</source> |
42187 <source>CMake Files (CMakeLists.txt)</source> |
42157 <translation>CMake-Dateien (CMakeLists.txt)</translation> |
42188 <translation>CMake-Dateien (CMakeLists.txt)</translation> |
42158 </message> |
42189 </message> |
42159 <message> |
42190 <message> |
42160 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="692"/> |
42191 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="683"/> |
42161 <source>CMake Macro Files (*.cmake)</source> |
42192 <source>CMake Macro Files (*.cmake)</source> |
42162 <translation>CMake-Makrodateien (*.cmake)</translation> |
42193 <translation>CMake-Makrodateien (*.cmake)</translation> |
42163 </message> |
42194 </message> |
42164 <message> |
42195 <message> |
42165 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="695"/> |
42196 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="686"/> |
42166 <source>VHDL Files (*.vhd)</source> |
42197 <source>VHDL Files (*.vhd)</source> |
42167 <translation>VHDL-Dateien (*.vhd)</translation> |
42198 <translation>VHDL-Dateien (*.vhd)</translation> |
42168 </message> |
42199 </message> |
42169 <message> |
42200 <message> |
42170 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="698"/> |
42201 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="689"/> |
42171 <source>TCL Files (*.tcl)</source> |
42202 <source>TCL Files (*.tcl)</source> |
42172 <translation>TCL-Dateien (*.tcl)</translation> |
42203 <translation>TCL-Dateien (*.tcl)</translation> |
42173 </message> |
42204 </message> |
42174 <message> |
42205 <message> |
42175 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="701"/> |
42206 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="692"/> |
42176 <source>Tk Files (*.tk)</source> |
42207 <source>Tk Files (*.tk)</source> |
42177 <translation>Tk-Dateien (*.tk)</translation> |
42208 <translation>Tk-Dateien (*.tk)</translation> |
42178 </message> |
42209 </message> |
42179 <message> |
42210 <message> |
42180 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="104"/> |
42211 <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="104"/> |
45141 </message> |
45157 </message> |
45142 </context> |
45158 </context> |
45143 <context> |
45159 <context> |
45144 <name>MiscellaneousChecker</name> |
45160 <name>MiscellaneousChecker</name> |
45145 <message> |
45161 <message> |
45146 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="492"/> |
45162 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="495"/> |
45147 <source>coding magic comment not found</source> |
45163 <source>coding magic comment not found</source> |
45148 <translation>Kodierungskommentar nicht gefunden</translation> |
45164 <translation>Kodierungskommentar nicht gefunden</translation> |
45149 </message> |
45165 </message> |
45150 <message> |
45166 <message> |
45151 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="495"/> |
45167 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="498"/> |
45152 <source>unknown encoding ({0}) found in coding magic comment</source> |
45168 <source>unknown encoding ({0}) found in coding magic comment</source> |
45153 <translation>Unzulässige Kodierung ({0}) im Kodierungskommentar gefunden</translation> |
45169 <translation>Unzulässige Kodierung ({0}) im Kodierungskommentar gefunden</translation> |
45154 </message> |
45170 </message> |
45155 <message> |
45171 <message> |
45156 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="498"/> |
45172 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="501"/> |
45157 <source>copyright notice not present</source> |
45173 <source>copyright notice not present</source> |
45158 <translation>Copyrightvermerk nicht gefunden</translation> |
45174 <translation>Copyrightvermerk nicht gefunden</translation> |
45159 </message> |
45175 </message> |
45160 <message> |
45176 <message> |
45161 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="501"/> |
45177 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="504"/> |
45162 <source>copyright notice contains invalid author</source> |
45178 <source>copyright notice contains invalid author</source> |
45163 <translation>Copyrightvermerk enthält ungültigen Autor</translation> |
45179 <translation>Copyrightvermerk enthält ungültigen Autor</translation> |
45164 </message> |
45180 </message> |
45165 <message> |
45181 <message> |
45166 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="702"/> |
45182 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="705"/> |
45167 <source>found {0} formatter</source> |
45183 <source>found {0} formatter</source> |
45168 <translation>{0} Format gefunden</translation> |
45184 <translation>{0} Format gefunden</translation> |
45169 </message> |
45185 </message> |
45170 <message> |
45186 <message> |
45171 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="705"/> |
45187 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="708"/> |
45172 <source>format string does contain unindexed parameters</source> |
45188 <source>format string does contain unindexed parameters</source> |
45173 <translation>Formatstring enthält nicht indizierte Parameter</translation> |
45189 <translation>Formatstring enthält nicht indizierte Parameter</translation> |
45174 </message> |
45190 </message> |
45175 <message> |
45191 <message> |
45176 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="708"/> |
45192 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="711"/> |
45177 <source>docstring does contain unindexed parameters</source> |
45193 <source>docstring does contain unindexed parameters</source> |
45178 <translation>Dokumentationsstring enthält nicht indizierte Parameter</translation> |
45194 <translation>Dokumentationsstring enthält nicht indizierte Parameter</translation> |
45179 </message> |
45195 </message> |
45180 <message> |
45196 <message> |
45181 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="711"/> |
45197 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="714"/> |
45182 <source>other string does contain unindexed parameters</source> |
45198 <source>other string does contain unindexed parameters</source> |
45183 <translation>Anderer String enthält nicht indizierte Parameter</translation> |
45199 <translation>Anderer String enthält nicht indizierte Parameter</translation> |
45184 </message> |
45200 </message> |
45185 <message> |
45201 <message> |
45186 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="714"/> |
45202 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="717"/> |
45187 <source>format call uses too large index ({0})</source> |
45203 <source>format call uses too large index ({0})</source> |
45188 <translation>Format Aufruf enthält zu großen Index ({0})</translation> |
45204 <translation>Format Aufruf enthält zu großen Index ({0})</translation> |
45189 </message> |
45205 </message> |
45190 <message> |
45206 <message> |
45191 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="717"/> |
45207 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="720"/> |
45192 <source>format call uses missing keyword ({0})</source> |
45208 <source>format call uses missing keyword ({0})</source> |
45193 <translation>Format Aufruf verwendet fehlendes Schlüsselwort ({0})</translation> |
45209 <translation>Format Aufruf verwendet fehlendes Schlüsselwort ({0})</translation> |
45194 </message> |
45210 </message> |
45195 <message> |
45211 <message> |
45196 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="720"/> |
45212 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="723"/> |
45197 <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source> |
45213 <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source> |
45198 <translation>Format Aufruf verwendet Schlüsselwort Argumente, enthält aber keine benannten Einträge</translation> |
45214 <translation>Format Aufruf verwendet Schlüsselwort Argumente, enthält aber keine benannten Einträge</translation> |
45199 </message> |
45215 </message> |
45200 <message> |
45216 <message> |
45201 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="723"/> |
45217 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="726"/> |
45202 <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source> |
45218 <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source> |
45203 <translation>Format Aufruf verwendet variable argumente, enthält aber keine nummerierten Einträge</translation> |
45219 <translation>Format Aufruf verwendet variable argumente, enthält aber keine nummerierten Einträge</translation> |
45204 </message> |
45220 </message> |
45205 <message> |
45221 <message> |
45206 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="726"/> |
45222 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="729"/> |
45207 <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source> |
45223 <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source> |
45208 <translation>Format Aufruf verwendet sowohl implizite als auch explizite Indizes</translation> |
45224 <translation>Format Aufruf verwendet sowohl implizite als auch explizite Indizes</translation> |
45209 </message> |
45225 </message> |
45210 <message> |
45226 <message> |
45211 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="729"/> |
45227 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="732"/> |
45212 <source>format call provides unused index ({0})</source> |
45228 <source>format call provides unused index ({0})</source> |
45213 <translation>Format Aufruf verwendet ungenutzten Index ({0})</translation> |
45229 <translation>Format Aufruf verwendet ungenutzten Index ({0})</translation> |
45214 </message> |
45230 </message> |
45215 <message> |
45231 <message> |
45216 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="732"/> |
45232 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="735"/> |
45217 <source>format call provides unused keyword ({0})</source> |
45233 <source>format call provides unused keyword ({0})</source> |
45218 <translation>Format Aufruf verwendet ungenutztes Schlüsselwort ({0})</translation> |
45234 <translation>Format Aufruf verwendet ungenutztes Schlüsselwort ({0})</translation> |
45219 </message> |
45235 </message> |
45220 <message> |
45236 <message> |
45221 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="751"/> |
45237 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="754"/> |
45222 <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source> |
45238 <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source> |
45223 <translation>erwartete __future__ Imports: {0}; aber nur {1} gefunden</translation> |
45239 <translation>erwartete __future__ Imports: {0}; aber nur {1} gefunden</translation> |
45224 </message> |
45240 </message> |
45225 <message> |
45241 <message> |
45226 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="754"/> |
45242 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="757"/> |
45227 <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source> |
45243 <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source> |
45228 <translation>erwartete __future__ Imports: {0}; jedoch keine gefunden</translation> |
45244 <translation>erwartete __future__ Imports: {0}; jedoch keine gefunden</translation> |
45229 </message> |
45245 </message> |
45230 <message> |
45246 <message> |
45231 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="761"/> |
45247 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="764"/> |
45232 <source>print statement found</source> |
45248 <source>print statement found</source> |
45233 <translation>print Statement gefunden</translation> |
45249 <translation>print Statement gefunden</translation> |
45234 </message> |
45250 </message> |
45235 <message> |
45251 <message> |
45236 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="764"/> |
45252 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="767"/> |
45237 <source>one element tuple found</source> |
45253 <source>one element tuple found</source> |
45238 <translation>Tuple mit einem Element gefunden</translation> |
45254 <translation>Tuple mit einem Element gefunden</translation> |
45239 </message> |
45255 </message> |
45240 <message> |
45256 <message> |
45241 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="800"/> |
45257 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="803"/> |
45242 <source>{0}: {1}</source> |
45258 <source>{0}: {1}</source> |
45243 <translation>{0}: {1}</translation> |
45259 <translation>{0}: {1}</translation> |
45244 </message> |
45260 </message> |
45245 <message> |
45261 <message> |
45246 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="504"/> |
45262 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="507"/> |
45247 <source>"{0}" is a Python builtin and is being shadowed; consider renaming the variable</source> |
45263 <source>"{0}" is a Python builtin and is being shadowed; consider renaming the variable</source> |
45248 <translation>"{0}" ist ein Python Builtin und wird verdeckt; die Variable sollte umbenannt werden</translation> |
45264 <translation>"{0}" ist ein Python Builtin und wird verdeckt; die Variable sollte umbenannt werden</translation> |
45249 </message> |
45265 </message> |
45250 <message> |
45266 <message> |
45251 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="508"/> |
45267 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="511"/> |
45252 <source>"{0}" is used as an argument and thus shadows a Python builtin; consider renaming the argument</source> |
45268 <source>"{0}" is used as an argument and thus shadows a Python builtin; consider renaming the argument</source> |
45253 <translation>"{0}" wird als Parameter verwendet und verdeckt ein Python Builtin; der Parameter sollte umbenannt werden</translation> |
45269 <translation>"{0}" wird als Parameter verwendet und verdeckt ein Python Builtin; der Parameter sollte umbenannt werden</translation> |
45254 </message> |
45270 </message> |
45255 <message> |
45271 <message> |
45256 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="512"/> |
45272 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="515"/> |
45257 <source>unnecessary generator - rewrite as a list comprehension</source> |
45273 <source>unnecessary generator - rewrite as a list comprehension</source> |
45258 <translation>unnötiger Generator - in List Comprehension umwandeln</translation> |
45274 <translation>unnötiger Generator - in List Comprehension umwandeln</translation> |
45259 </message> |
45275 </message> |
45260 <message> |
45276 <message> |
45261 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="515"/> |
45277 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="518"/> |
45262 <source>unnecessary generator - rewrite as a set comprehension</source> |
45278 <source>unnecessary generator - rewrite as a set comprehension</source> |
45263 <translation>unnötiger Generator - in Set Comprehension umwandeln</translation> |
45279 <translation>unnötiger Generator - in Set Comprehension umwandeln</translation> |
45264 </message> |
45280 </message> |
45265 <message> |
45281 <message> |
45266 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="518"/> |
45282 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="521"/> |
45267 <source>unnecessary generator - rewrite as a dict comprehension</source> |
45283 <source>unnecessary generator - rewrite as a dict comprehension</source> |
45268 <translation>unnötiger Generator - in Dict Comprehension umwandeln</translation> |
45284 <translation>unnötiger Generator - in Dict Comprehension umwandeln</translation> |
45269 </message> |
45285 </message> |
45270 <message> |
45286 <message> |
45271 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="521"/> |
45287 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="524"/> |
45272 <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a set comprehension</source> |
45288 <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a set comprehension</source> |
45273 <translation>unnötige List Comprehension - in eine Set Comprehension umwandeln</translation> |
45289 <translation>unnötige List Comprehension - in eine Set Comprehension umwandeln</translation> |
45274 </message> |
45290 </message> |
45275 <message> |
45291 <message> |
45276 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="524"/> |
45292 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="527"/> |
45277 <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a dict comprehension</source> |
45293 <source>unnecessary list comprehension - rewrite as a dict comprehension</source> |
45278 <translation>unnötige List Comprehension - in eine Dict Comprehension umwandeln</translation> |
45294 <translation>unnötige List Comprehension - in eine Dict Comprehension umwandeln</translation> |
45279 </message> |
45295 </message> |
45280 <message> |
45296 <message> |
45281 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="530"/> |
45297 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="533"/> |
45282 <source>unnecessary list comprehension - "{0}" can take a generator</source> |
45298 <source>unnecessary list comprehension - "{0}" can take a generator</source> |
45283 <translation>unnötige List Comprehension - "{0}" kann einen Generator verwenden</translation> |
45299 <translation>unnötige List Comprehension - "{0}" kann einen Generator verwenden</translation> |
45284 </message> |
45300 </message> |
45285 <message> |
45301 <message> |
45286 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="770"/> |
45302 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="773"/> |
45287 <source>mutable default argument of type {0}</source> |
45303 <source>mutable default argument of type {0}</source> |
45288 <translation>veränderbares Standardargument des Typs {0}</translation> |
45304 <translation>veränderbares Standardargument des Typs {0}</translation> |
45289 </message> |
45305 </message> |
45290 <message> |
45306 <message> |
45291 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="555"/> |
45307 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="558"/> |
45292 <source>sort keys - '{0}' should be before '{1}'</source> |
45308 <source>sort keys - '{0}' should be before '{1}'</source> |
45293 <translation>Schlüssel sortieren - '{0}' sollte vor '{1}' kommen</translation> |
45309 <translation>Schlüssel sortieren - '{0}' sollte vor '{1}' kommen</translation> |
45294 </message> |
45310 </message> |
45295 <message> |
45311 <message> |
45296 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="738"/> |
45312 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="741"/> |
45297 <source>logging statement uses '%'</source> |
45313 <source>logging statement uses '%'</source> |
45298 <translation>Loggingbefehl verwendet '%'</translation> |
45314 <translation>Loggingbefehl verwendet '%'</translation> |
45299 </message> |
45315 </message> |
45300 <message> |
45316 <message> |
45301 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="744"/> |
45317 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="747"/> |
45302 <source>logging statement uses f-string</source> |
45318 <source>logging statement uses f-string</source> |
45303 <translation>Loggingbefehl verwendet 'f-string'</translation> |
45319 <translation>Loggingbefehl verwendet 'f-string'</translation> |
45304 </message> |
45320 </message> |
45305 <message> |
45321 <message> |
45306 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="747"/> |
45322 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="750"/> |
45307 <source>logging statement uses 'warn' instead of 'warning'</source> |
45323 <source>logging statement uses 'warn' instead of 'warning'</source> |
45308 <translation>Loggingbefehl verwendet 'warn' anstelle 'warning'</translation> |
45324 <translation>Loggingbefehl verwendet 'warn' anstelle 'warning'</translation> |
45309 </message> |
45325 </message> |
45310 <message> |
45326 <message> |
45311 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="735"/> |
45327 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="738"/> |
45312 <source>logging statement uses string.format()</source> |
45328 <source>logging statement uses string.format()</source> |
45313 <translation>Loggingbefehl verwendet 'string.format()'</translation> |
45329 <translation>Loggingbefehl verwendet 'string.format()'</translation> |
45314 </message> |
45330 </message> |
45315 <message> |
45331 <message> |
45316 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="741"/> |
45332 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="744"/> |
45317 <source>logging statement uses '+'</source> |
45333 <source>logging statement uses '+'</source> |
45318 <translation>Loggingbefehl verwendet '+'</translation> |
45334 <translation>Loggingbefehl verwendet '+'</translation> |
45319 </message> |
45335 </message> |
45320 <message> |
45336 <message> |
45321 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="757"/> |
45337 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="760"/> |
45322 <source>gettext import with alias _ found: {0}</source> |
45338 <source>gettext import with alias _ found: {0}</source> |
45323 <translation>gettext Import mit Alias _ entdeckt: {0}</translation> |
45339 <translation>gettext Import mit Alias _ entdeckt: {0}</translation> |
45324 </message> |
45340 </message> |
45325 <message> |
45341 <message> |
45326 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="648"/> |
45342 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="651"/> |
45327 <source>Python does not support the unary prefix increment</source> |
45343 <source>Python does not support the unary prefix increment</source> |
45328 <translation>Python unterstützt kein 'Unary Prefix Increment'</translation> |
45344 <translation>Python unterstützt kein 'Unary Prefix Increment'</translation> |
45329 </message> |
45345 </message> |
45330 <message> |
45346 <message> |
45331 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="657"/> |
45347 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="660"/> |
45332 <source>'sys.maxint' is not defined in Python 3 - use 'sys.maxsize'</source> |
45348 <source>'sys.maxint' is not defined in Python 3 - use 'sys.maxsize'</source> |
45333 <translation>'sys.maxint' ist in Python 3 nicht definiert - verwende 'sys.maxsize'</translation> |
45349 <translation>'sys.maxint' ist in Python 3 nicht definiert - verwende 'sys.maxsize'</translation> |
45334 </message> |
45350 </message> |
45335 <message> |
45351 <message> |
45336 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="660"/> |
45352 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="663"/> |
45337 <source>'BaseException.message' has been deprecated as of Python 2.6 and is removed in Python 3 - use 'str(e)'</source> |
45353 <source>'BaseException.message' has been deprecated as of Python 2.6 and is removed in Python 3 - use 'str(e)'</source> |
45338 <translation>'BaseException.message' wurde mit Python 2.6 als überholt markiert und in Python 3 entfernt - verwende 'str(e)'</translation> |
45354 <translation>'BaseException.message' wurde mit Python 2.6 als überholt markiert und in Python 3 entfernt - verwende 'str(e)'</translation> |
45339 </message> |
45355 </message> |
45340 <message> |
45356 <message> |
45341 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="664"/> |
45357 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="667"/> |
45342 <source>assigning to 'os.environ' does not clear the environment - use 'os.environ.clear()'</source> |
45358 <source>assigning to 'os.environ' does not clear the environment - use 'os.environ.clear()'</source> |
45343 <translation>Zuweisungen an 'os.environ' löschen nicht die Umgebungsvariablen - verwende 'os.environ.clear()'</translation> |
45359 <translation>Zuweisungen an 'os.environ' löschen nicht die Umgebungsvariablen - verwende 'os.environ.clear()'</translation> |
45344 </message> |
45360 </message> |
45345 <message> |
45361 <message> |
45346 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="688"/> |
45362 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="691"/> |
45347 <source>Python 3 does not include '.iter*' methods on dictionaries</source> |
45363 <source>Python 3 does not include '.iter*' methods on dictionaries</source> |
45348 <translation>Python 3 enthält keine '.iter*' Methoden für Dictionaries</translation> |
45364 <translation>Python 3 enthält keine '.iter*' Methoden für Dictionaries</translation> |
45349 </message> |
45365 </message> |
45350 <message> |
45366 <message> |
45351 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="691"/> |
45367 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="694"/> |
45352 <source>Python 3 does not include '.view*' methods on dictionaries</source> |
45368 <source>Python 3 does not include '.view*' methods on dictionaries</source> |
45353 <translation>Python 3 enthält keine '.view*' Methoden für Dictionaries</translation> |
45369 <translation>Python 3 enthält keine '.view*' Methoden für Dictionaries</translation> |
45354 </message> |
45370 </message> |
45355 <message> |
45371 <message> |
45356 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="694"/> |
45372 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="697"/> |
45357 <source>'.next()' does not exist in Python 3</source> |
45373 <source>'.next()' does not exist in Python 3</source> |
45358 <translation>'.next()' existiert in Python 3 nicht</translation> |
45374 <translation>'.next()' existiert in Python 3 nicht</translation> |
45359 </message> |
45375 </message> |
45360 <message> |
45376 <message> |
45361 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="697"/> |
45377 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="700"/> |
45362 <source>'__metaclass__' does nothing on Python 3 - use 'class MyClass(BaseClass, metaclass=...)'</source> |
45378 <source>'__metaclass__' does nothing on Python 3 - use 'class MyClass(BaseClass, metaclass=...)'</source> |
45363 <translation>'__metaclass__' tut nichts in Python 3 - verwende 'class MyClass(BaseClass, metaclass=...)'</translation> |
45379 <translation>'__metaclass__' tut nichts in Python 3 - verwende 'class MyClass(BaseClass, metaclass=...)'</translation> |
45364 </message> |
45380 </message> |
45365 <message> |
45381 <message> |
45366 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="773"/> |
45382 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="776"/> |
45367 <source>mutable default argument of function call '{0}'</source> |
45383 <source>mutable default argument of function call '{0}'</source> |
45368 <translation>Funktionsaufruf '{0}' als veränderbares Standardargument</translation> |
45384 <translation>Funktionsaufruf '{0}' als veränderbares Standardargument</translation> |
45369 </message> |
45385 </message> |
45370 <message> |
45386 <message> |
45371 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="651"/> |
45387 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="654"/> |
45372 <source>using .strip() with multi-character strings is misleading</source> |
45388 <source>using .strip() with multi-character strings is misleading</source> |
45373 <translation>Verwendung von .strip() mit Zeichenketten mit mehreren Zeichen ist missverständlich</translation> |
45389 <translation>Verwendung von .strip() mit Zeichenketten mit mehreren Zeichen ist missverständlich</translation> |
45374 </message> |
45390 </message> |
45375 <message> |
45391 <message> |
45376 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="678"/> |
45392 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="681"/> |
45377 <source>using 'hasattr(x, "__call__")' to test if 'x' is callable is unreliable</source> |
45393 <source>using 'hasattr(x, "__call__")' to test if 'x' is callable is unreliable</source> |
45378 <translation>Verwendung von 'hasattr(x, "__call__")' zum Test, ob 'x' aufrufbar ist, ist unzuverlässig</translation> |
45394 <translation>Verwendung von 'hasattr(x, "__call__")' zum Test, ob 'x' aufrufbar ist, ist unzuverlässig</translation> |
45379 </message> |
45395 </message> |
45380 <message> |
45396 <message> |
45381 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="668"/> |
45397 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="671"/> |
45382 <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source> |
45398 <source>loop control variable {0} not used within the loop body - start the name with an underscore</source> |
45383 <translation>Schleifenvariable {0} wird im Schleifenkörper nicht verwendet - beginne den Namen mit einem Unterstrich</translation> |
45399 <translation>Schleifenvariable {0} wird im Schleifenkörper nicht verwendet - beginne den Namen mit einem Unterstrich</translation> |
45384 </message> |
45400 </message> |
45385 <message> |
45401 <message> |
45386 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="776"/> |
45402 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="779"/> |
45387 <source>None should not be added at any return if function has no return value except None</source> |
45403 <source>None should not be added at any return if function has no return value except None</source> |
45388 <translation>None sollte nicht zu einem return hinzugefügt werden, wenn die Funktion keinen Rückgabewert außer None besitzt</translation> |
45404 <translation>None sollte nicht zu einem return hinzugefügt werden, wenn die Funktion keinen Rückgabewert außer None besitzt</translation> |
45389 </message> |
45405 </message> |
45390 <message> |
45406 <message> |
45391 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="780"/> |
45407 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="783"/> |
45392 <source>an explicit value at every return should be added if function has a return value except None</source> |
45408 <source>an explicit value at every return should be added if function has a return value except None</source> |
45393 <translation>ein expliziter Wert sollte jedem return hinzugefügt werden, wenn eine Funktion einen Rückgabewert außer None besitzt</translation> |
45409 <translation>ein expliziter Wert sollte jedem return hinzugefügt werden, wenn eine Funktion einen Rückgabewert außer None besitzt</translation> |
45394 </message> |
45410 </message> |
45395 <message> |
45411 <message> |
45396 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="784"/> |
45412 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="787"/> |
45397 <source>an explicit return at the end of the function should be added if it has a return value except None</source> |
45413 <source>an explicit return at the end of the function should be added if it has a return value except None</source> |
45398 <translation>ein expliziter Rückgabewert sollte am Ende einer Funktion hinzugefügt werden, wenn sie einen Rückgabewert außer None besitzt</translation> |
45414 <translation>ein expliziter Rückgabewert sollte am Ende einer Funktion hinzugefügt werden, wenn sie einen Rückgabewert außer None besitzt</translation> |
45399 </message> |
45415 </message> |
45400 <message> |
45416 <message> |
45401 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="788"/> |
45417 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="791"/> |
45402 <source>a value should not be assigned to a variable if it will be used as a return value only</source> |
45418 <source>a value should not be assigned to a variable if it will be used as a return value only</source> |
45403 <translation>einer Variable sollte kein Wert zugewiesen werden, wenn sie nur als Rückgabewert verwendet wird</translation> |
45419 <translation>einer Variable sollte kein Wert zugewiesen werden, wenn sie nur als Rückgabewert verwendet wird</translation> |
45404 </message> |
45420 </message> |
45405 <message> |
45421 <message> |
45406 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="654"/> |
45422 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="657"/> |
45407 <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source> |
45423 <source>do not call assert False since python -O removes these calls</source> |
45408 <translation>verwende nicht 'assert False', da python -O dies entfernt</translation> |
45424 <translation>verwende nicht 'assert False', da python -O dies entfernt</translation> |
45409 </message> |
45425 </message> |
45410 <message> |
45426 <message> |
45411 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="672"/> |
45427 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="675"/> |
45412 <source>unncessary f-string</source> |
45428 <source>unncessary f-string</source> |
45413 <translation>unnötige f-Zeichenkette</translation> |
45429 <translation>unnötige f-Zeichenkette</translation> |
45414 </message> |
45430 </message> |
45415 <message> |
45431 <message> |
45416 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="675"/> |
45432 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="678"/> |
45417 <source>cannot use 'self.__class__' as first argument of 'super()' call</source> |
45433 <source>cannot use 'self.__class__' as first argument of 'super()' call</source> |
45418 <translation>als erstes Argument von 'super()' kann nicht 'self.__class__' verwendet werden</translation> |
45434 <translation>als erstes Argument von 'super()' kann nicht 'self.__class__' verwendet werden</translation> |
45419 </message> |
45435 </message> |
45420 <message> |
45436 <message> |
45421 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="682"/> |
45437 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="685"/> |
45422 <source>do not call getattr with a constant attribute value</source> |
45438 <source>do not call getattr with a constant attribute value</source> |
45423 <translation>verwende getattr nicht mit einem konstanten Attribut</translation> |
45439 <translation>verwende getattr nicht mit einem konstanten Attribut</translation> |
45424 </message> |
45440 </message> |
45425 <message> |
45441 <message> |
45426 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="685"/> |
45442 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="688"/> |
45427 <source>do not call setattr with a constant attribute value</source> |
45443 <source>do not call setattr with a constant attribute value</source> |
45428 <translation>verwende setattr nicht mit einem konstanten Attribut</translation> |
45444 <translation>verwende setattr nicht mit einem konstanten Attribut</translation> |
45429 </message> |
45445 </message> |
45430 <message> |
45446 <message> |
45431 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="796"/> |
45447 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="799"/> |
45432 <source>commented code lines should be removed</source> |
45448 <source>commented code lines should be removed</source> |
45433 <translation>auskommentierte Codezeilen sollten entfernt werden</translation> |
45449 <translation>auskommentierte Codezeilen sollten entfernt werden</translation> |
45434 </message> |
45450 </message> |
45435 <message> |
45451 <message> |
45436 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="792"/> |
45452 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="795"/> |
45437 <source>prefer implied line continuation inside parentheses, brackets and braces as opposed to a backslash</source> |
45453 <source>prefer implied line continuation inside parentheses, brackets and braces as opposed to a backslash</source> |
45438 <translation>ziehe eine implizite Zeilenfortsetzung innerhalb von Klammern gegenüber einem Backslash (\) vor</translation> |
45454 <translation>ziehe eine implizite Zeilenfortsetzung innerhalb von Klammern gegenüber einem Backslash (\) vor</translation> |
45439 </message> |
45455 </message> |
45440 <message> |
45456 <message> |
45441 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="559"/> |
45457 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="562"/> |
45442 <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source> |
45458 <source>use of 'datetime.datetime()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source> |
45443 <translation>Verwendung von 'datetime.datetime()' ohne 'tzinfo' Argument sollte vermieden werden</translation> |
45459 <translation>Verwendung von 'datetime.datetime()' ohne 'tzinfo' Argument sollte vermieden werden</translation> |
45444 </message> |
45460 </message> |
45445 <message> |
45461 <message> |
45446 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="563"/> |
45462 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="566"/> |
45447 <source>use of 'datetime.datetime.today()' should be avoided. |
45463 <source>use of 'datetime.datetime.today()' should be avoided. |
45448 Use 'datetime.datetime.now(tz=)' instead.</source> |
45464 Use 'datetime.datetime.now(tz=)' instead.</source> |
45449 <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.today()' sollte vermieden werden |
45465 <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.today()' sollte vermieden werden |
45450 Verwende 'datetime.datetime.now(tz=)'.</translation> |
45466 Verwende 'datetime.datetime.now(tz=)'.</translation> |
45451 </message> |
45467 </message> |
45452 <message> |
45468 <message> |
45453 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="567"/> |
45469 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="570"/> |
45454 <source>use of 'datetime.datetime.utcnow()' should be avoided. |
45470 <source>use of 'datetime.datetime.utcnow()' should be avoided. |
45455 Use 'datetime.datetime.now(tz=)' instead.</source> |
45471 Use 'datetime.datetime.now(tz=)' instead.</source> |
45456 <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.utcnow()' sollte vermieden werden |
45472 <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.utcnow()' sollte vermieden werden |
45457 Verwende 'datetime.datetime.now(tz=)'.</translation> |
45473 Verwende 'datetime.datetime.now(tz=)'.</translation> |
45458 </message> |
45474 </message> |
45459 <message> |
45475 <message> |
45460 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="571"/> |
45476 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="574"/> |
45461 <source>use of 'datetime.datetime.utcfromtimestamp()' should be avoided. |
45477 <source>use of 'datetime.datetime.utcfromtimestamp()' should be avoided. |
45462 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(, tz=)' instead.</source> |
45478 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(, tz=)' instead.</source> |
45463 <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.utcfromtimestamp()' sollte vermieden werden |
45479 <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.utcfromtimestamp()' sollte vermieden werden |
45464 Verwende 'datetime.datetime.fromtimestamp(, tz=)'.</translation> |
45480 Verwende 'datetime.datetime.fromtimestamp(, tz=)'.</translation> |
45465 </message> |
45481 </message> |
45466 <message> |
45482 <message> |
45467 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="575"/> |
45483 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="578"/> |
45468 <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source> |
45484 <source>use of 'datetime.datetime.now()' without 'tz' argument should be avoided</source> |
45469 <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.now()' ohne 'tz' Argument sollte vermieden werden</translation> |
45485 <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.now()' ohne 'tz' Argument sollte vermieden werden</translation> |
45470 </message> |
45486 </message> |
45471 <message> |
45487 <message> |
45472 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="579"/> |
45488 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="582"/> |
45473 <source>use of 'datetime.datetime.fromtimestamp()' without 'tz' argument should be avoided</source> |
45489 <source>use of 'datetime.datetime.fromtimestamp()' without 'tz' argument should be avoided</source> |
45474 <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.fromtimestamp()' ohne 'tz' Argument sollte vermieden werden</translation> |
45490 <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.fromtimestamp()' ohne 'tz' Argument sollte vermieden werden</translation> |
45475 </message> |
45491 </message> |
45476 <message> |
45492 <message> |
45477 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="583"/> |
45493 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="586"/> |
45478 <source>use of 'datetime.datetime.strptime()' should be followed by '.replace(tzinfo=)'</source> |
45494 <source>use of 'datetime.datetime.strptime()' should be followed by '.replace(tzinfo=)'</source> |
45479 <translation>Verwendung von datetime.datetime.strptime()' sollte mit '.replace(tzinfo=)' erweitert werden</translation> |
45495 <translation>Verwendung von datetime.datetime.strptime()' sollte mit '.replace(tzinfo=)' erweitert werden</translation> |
45480 </message> |
45496 </message> |
45481 <message> |
45497 <message> |
45482 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="590"/> |
45498 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="593"/> |
45483 <source>use of 'datetime.date()' should be avoided. |
45499 <source>use of 'datetime.date()' should be avoided. |
45484 Use 'datetime.datetime(, tzinfo=).date()' instead.</source> |
45500 Use 'datetime.datetime(, tzinfo=).date()' instead.</source> |
45485 <translation>Verwendung von 'datetime.date()' sollte vermieden werden |
45501 <translation>Verwendung von 'datetime.date()' sollte vermieden werden |
45486 Verwende 'datetime.datetime(, tzinfo=).date()'.</translation> |
45502 Verwende 'datetime.datetime(, tzinfo=).date()'.</translation> |
45487 </message> |
45503 </message> |
45488 <message> |
45504 <message> |
45489 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="594"/> |
45505 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="597"/> |
45490 <source>use of 'datetime.date.today()' should be avoided. |
45506 <source>use of 'datetime.date.today()' should be avoided. |
45491 Use 'datetime.datetime.now(tz=).date()' instead.</source> |
45507 Use 'datetime.datetime.now(tz=).date()' instead.</source> |
45492 <translation>Verwendung von 'datetime.date.today()' sollte vermieden werden |
45508 <translation>Verwendung von 'datetime.date.today()' sollte vermieden werden |
45493 Verwende 'datetime.datetime.now(tz=).date()'.</translation> |
45509 Verwende 'datetime.datetime.now(tz=).date()'.</translation> |
45494 </message> |
45510 </message> |
45495 <message> |
45511 <message> |
45496 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="598"/> |
45512 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="601"/> |
45497 <source>use of 'datetime.date.fromtimestamp()' should be avoided. |
45513 <source>use of 'datetime.date.fromtimestamp()' should be avoided. |
45498 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()' instead.</source> |
45514 Use 'datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()' instead.</source> |
45499 <translation>Verwendung von 'datetime.date.fromtimestamp()' sollte vermieden werden |
45515 <translation>Verwendung von 'datetime.date.fromtimestamp()' sollte vermieden werden |
45500 Verwende 'datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()'.</translation> |
45516 Verwende 'datetime.datetime.fromtimestamp(tz=).date()'.</translation> |
45501 </message> |
45517 </message> |
45502 <message> |
45518 <message> |
45503 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="608"/> |
45519 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="611"/> |
45504 <source>use of 'datetime.time()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source> |
45520 <source>use of 'datetime.time()' without 'tzinfo' argument should be avoided</source> |
45505 <translation>Verwendung von 'datetime.time()' ohne 'tzinfo' Argument sollte vermieden werden</translation> |
45521 <translation>Verwendung von 'datetime.time()' ohne 'tzinfo' Argument sollte vermieden werden</translation> |
45506 </message> |
45522 </message> |
45507 <message> |
45523 <message> |
45508 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="587"/> |
45524 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="590"/> |
45509 <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source> |
45525 <source>use of 'datetime.datetime.fromordinal()' should be avoided</source> |
45510 <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.fromordinal()' sollte vermieden werden</translation> |
45526 <translation>Verwendung von 'datetime.datetime.fromordinal()' sollte vermieden werden</translation> |
45511 </message> |
45527 </message> |
45512 <message> |
45528 <message> |
45513 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="602"/> |
45529 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="605"/> |
45514 <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source> |
45530 <source>use of 'datetime.date.fromordinal()' should be avoided</source> |
45515 <translation>Verwendung von 'datetime.date.fromordinal()' sollte vermieden werden</translation> |
45531 <translation>Verwendung von 'datetime.date.fromordinal()' sollte vermieden werden</translation> |
45516 </message> |
45532 </message> |
45517 <message> |
45533 <message> |
45518 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="605"/> |
45534 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="608"/> |
45519 <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source> |
45535 <source>use of 'datetime.date.fromisoformat()' should be avoided</source> |
45520 <translation>Verwendung von 'datetime.date.fromisoformat()' sollte vermieden werden</translation> |
45536 <translation>Verwendung von 'datetime.date.fromisoformat()' sollte vermieden werden</translation> |
45521 </message> |
45537 </message> |
45522 <message> |
45538 <message> |
45523 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="527"/> |
45539 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="530"/> |
45524 <source>unnecessary {0} call - rewrite as a literal</source> |
45540 <source>unnecessary {0} call - rewrite as a literal</source> |
45525 <translation>unnötiger {0} Aufruf - als Literal umschreiben</translation> |
45541 <translation>unnötiger {0} Aufruf - als Literal umschreiben</translation> |
45526 </message> |
45542 </message> |
45527 <message> |
45543 <message> |
45528 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="533"/> |
45544 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="536"/> |
45529 <source>unnecessary {0} literal - rewrite as a {1} literal</source> |
45545 <source>unnecessary {0} literal - rewrite as a {1} literal</source> |
45530 <translation>unnötiges {0} literal - als ein {1} Literal umschreiben</translation> |
45546 <translation>unnötiges {0} literal - als ein {1} Literal umschreiben</translation> |
45531 </message> |
45547 </message> |
45532 <message> |
45548 <message> |
45533 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="536"/> |
45549 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="539"/> |
45534 <source>unnecessary {0} passed to tuple() - rewrite as a {1} literal</source> |
45550 <source>unnecessary {0} passed to tuple() - rewrite as a {1} literal</source> |
45535 <translation>unnötige {0} an tuple() übergeben - als {1} Literal umschreiben</translation> |
45551 <translation>unnötige {0} an tuple() übergeben - als {1} Literal umschreiben</translation> |
45536 </message> |
45552 </message> |
45537 <message> |
45553 <message> |
45538 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="539"/> |
45554 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="542"/> |
45539 <source>unnecessary {0} passed to list() - rewrite as a {1} literal</source> |
45555 <source>unnecessary {0} passed to list() - rewrite as a {1} literal</source> |
45540 <translation>unnötige {0} an list() übergeben - als {1} Literal umschreiben</translation> |
45556 <translation>unnötige {0} an list() übergeben - als {1} Literal umschreiben</translation> |
45541 </message> |
45557 </message> |
45542 <message> |
45558 <message> |
45543 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="542"/> |
45559 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="545"/> |
45544 <source>unnecessary list call - remove the outer call to list()</source> |
45560 <source>unnecessary list call - remove the outer call to list()</source> |
45545 <translation>unnötiger list() Aufruf - entferne den äußersten list() Aufruf</translation> |
45561 <translation>unnötiger list() Aufruf - entferne den äußersten list() Aufruf</translation> |
45546 </message> |
45562 </message> |
45547 <message> |
45563 <message> |
45548 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="545"/> |
45564 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="548"/> |
45549 <source>unnecessary list comprehension - "in" can take a generator</source> |
45565 <source>unnecessary list comprehension - "in" can take a generator</source> |
45550 <translation>unnötige List Comprehension - "in" kann einen Generator verwenden</translation> |
45566 <translation>unnötige List Comprehension - "in" kann einen Generator verwenden</translation> |
45551 </message> |
45567 </message> |
45552 <message> |
45568 <message> |
45553 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="548"/> |
45569 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="551"/> |
45554 <source>unnecessary {0} passed to tuple() - remove the outer call to {1}()</source> |
45570 <source>unnecessary {0} passed to tuple() - remove the outer call to {1}()</source> |
45555 <translation>unnötige {0} an tuple() übergeben - entferne den äußersten {1}() Aufruf</translation> |
45571 <translation>unnötige {0} an tuple() übergeben - entferne den äußersten {1}() Aufruf</translation> |
45556 </message> |
45572 </message> |
45557 <message> |
45573 <message> |
45558 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="551"/> |
45574 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="554"/> |
45559 <source>unnecessary {0} passed to list() - remove the outer call to {1}()</source> |
45575 <source>unnecessary {0} passed to list() - remove the outer call to {1}()</source> |
45560 <translation>unnötige {0} an list() übergeben - entferne den äußersten {1}() Aufruf</translation> |
45576 <translation>unnötige {0} an list() übergeben - entferne den äußersten {1}() Aufruf</translation> |
45561 </message> |
45577 </message> |
45562 <message> |
45578 <message> |
45563 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="613"/> |
45579 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="616"/> |
45564 <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source> |
45580 <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source> |
45565 <translation>'sys.version[:3]' referenziert (Python 3.10), verwende 'sys.version_info'</translation> |
45581 <translation>'sys.version[:3]' referenziert (Python 3.10), verwende 'sys.version_info'</translation> |
45566 </message> |
45582 </message> |
45567 <message> |
45583 <message> |
45568 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="616"/> |
45584 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="619"/> |
45569 <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source> |
45585 <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source> |
45570 <translation>'sys.version[2]' referenziert (Python 3.10), verwende 'sys.version_info'</translation> |
45586 <translation>'sys.version[2]' referenziert (Python 3.10), verwende 'sys.version_info'</translation> |
45571 </message> |
45587 </message> |
45572 <message> |
45588 <message> |
45573 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="619"/> |
45589 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="622"/> |
45574 <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source> |
45590 <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source> |
45575 <translation>'sys.version' verglichen mit Zeichenkette (Python 3.10), verwende 'sys.version_info'</translation> |
45591 <translation>'sys.version' verglichen mit Zeichenkette (Python 3.10), verwende 'sys.version_info'</translation> |
45576 </message> |
45592 </message> |
45577 <message> |
45593 <message> |
45578 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="623"/> |
45594 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="626"/> |
45579 <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '>='</source> |
45595 <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '>='</source> |
45580 <translation>'sys.version_info[0] == 3' referenziert (Python 4), verwende '>='</translation> |
45596 <translation>'sys.version_info[0] == 3' referenziert (Python 4), verwende '>='</translation> |
45581 </message> |
45597 </message> |
45582 <message> |
45598 <message> |
45583 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="626"/> |
45599 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="629"/> |
45584 <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source> |
45600 <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source> |
45585 <translation>'six.PY3' referenziert (Python 4), verwende 'not six.PY2'</translation> |
45601 <translation>'six.PY3' referenziert (Python 4), verwende 'not six.PY2'</translation> |
45586 </message> |
45602 </message> |
45587 <message> |
45603 <message> |
45588 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="629"/> |
45604 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="632"/> |
45589 <source>'sys.version_info[1]' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source> |
45605 <source>'sys.version_info[1]' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source> |
45590 <translation>'sys.version_info[1]' verglichen mit einem Integer (Python 4), vergleiche 'sys.version_info' mit einem Tuple</translation> |
45606 <translation>'sys.version_info[1]' verglichen mit einem Integer (Python 4), vergleiche 'sys.version_info' mit einem Tuple</translation> |
45591 </message> |
45607 </message> |
45592 <message> |
45608 <message> |
45593 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="633"/> |
45609 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="636"/> |
45594 <source>'sys.version_info.minor' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source> |
45610 <source>'sys.version_info.minor' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source> |
45595 <translation>'sys.version_info.minor' verglichen mit einem Integer (Python 4), vergleiche 'sys.version_info' mit einem Tuple</translation> |
45611 <translation>'sys.version_info.minor' verglichen mit einem Integer (Python 4), vergleiche 'sys.version_info' mit einem Tuple</translation> |
45596 </message> |
45612 </message> |
45597 <message> |
45613 <message> |
45598 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="637"/> |
45614 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="640"/> |
45599 <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source> |
45615 <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source> |
45600 <translation>'sys.version[0]' referenziert (Python 10), verwende 'sys.version_info'</translation> |
45616 <translation>'sys.version[0]' referenziert (Python 10), verwende 'sys.version_info'</translation> |
45601 </message> |
45617 </message> |
45602 <message> |
45618 <message> |
45603 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="640"/> |
45619 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="643"/> |
45604 <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source> |
45620 <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source> |
45605 <translation>'sys.version' verglichen mit Zeichenkette (Python 10), verwende 'sys.version_info'</translation> |
45621 <translation>'sys.version' verglichen mit Zeichenkette (Python 10), verwende 'sys.version_info'</translation> |
45606 </message> |
45622 </message> |
45607 <message> |
45623 <message> |
45608 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="644"/> |
45624 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="647"/> |
45609 <source>'sys.version[:1]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source> |
45625 <source>'sys.version[:1]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source> |
45610 <translation>'sys.version[:1]' referenziert (Python 10), verwende 'sys.version_info'</translation> |
45626 <translation>'sys.version[:1]' referenziert (Python 10), verwende 'sys.version_info'</translation> |
45611 </message> |
45627 </message> |
45612 </context> |
45628 </context> |
45613 <context> |
45629 <context> |
50122 </message> |
50153 </message> |
50123 </context> |
50154 </context> |
50124 <context> |
50155 <context> |
50125 <name>Project</name> |
50156 <name>Project</name> |
50126 <message> |
50157 <message> |
50127 <location filename="../Project/Project.py" line="817"/> |
50158 <location filename="../Project/Project.py" line="783"/> |
50128 <source>Read project file</source> |
50159 <source>Read project file</source> |
50129 <translation>Projektdatei lesen</translation> |
50160 <translation>Projektdatei lesen</translation> |
50130 </message> |
50161 </message> |
50131 <message> |
50162 <message> |
50132 <location filename="../Project/Project.py" line="1531"/> |
50163 <location filename="../Project/Project.py" line="1496"/> |
50133 <source>Delete translation</source> |
50164 <source>Delete translation</source> |
50134 <translation>Übersetzung löschen</translation> |
50165 <translation>Übersetzung löschen</translation> |
50135 </message> |
50166 </message> |
50136 <message> |
50167 <message> |
50137 <location filename="../Project/Project.py" line="1696"/> |
50168 <location filename="../Project/Project.py" line="1661"/> |
50138 <source>Add file</source> |
50169 <source>Add file</source> |
50139 <translation>Datei hinzufügen</translation> |
50170 <translation>Datei hinzufügen</translation> |
50140 </message> |
50171 </message> |
50141 <message> |
50172 <message> |
50142 <location filename="../Project/Project.py" line="2250"/> |
50173 <location filename="../Project/Project.py" line="2215"/> |
50143 <source>Delete file</source> |
50174 <source>Delete file</source> |
50144 <translation>Datei löschen</translation> |
50175 <translation>Datei löschen</translation> |
50145 </message> |
50176 </message> |
50146 <message> |
50177 <message> |
50147 <location filename="../Project/Project.py" line="2375"/> |
50178 <location filename="../Project/Project.py" line="2340"/> |
50148 <source>Create project directory</source> |
50179 <source>Create project directory</source> |
50149 <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation> |
50180 <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation> |
50150 </message> |
50181 </message> |
50151 <message> |
50182 <message> |
50152 <location filename="../Project/Project.py" line="3880"/> |
50183 <location filename="../Project/Project.py" line="3836"/> |
50153 <source>Open project</source> |
50184 <source>Open project</source> |
50154 <translation>Projekt öffnen</translation> |
50185 <translation>Projekt öffnen</translation> |
50155 </message> |
50186 </message> |
50156 <message> |
50187 <message> |
50157 <location filename="../Project/Project.py" line="3917"/> |
50188 <location filename="../Project/Project.py" line="3873"/> |
50158 <source>Save project as</source> |
50189 <source>Save project as</source> |
50159 <translation>Projekt speichern unter</translation> |
50190 <translation>Projekt speichern unter</translation> |
50160 </message> |
50191 </message> |
50161 <message> |
50192 <message> |
50162 <location filename="../Project/Project.py" line="3147"/> |
50193 <location filename="../Project/Project.py" line="3112"/> |
50163 <source>Save File</source> |
50194 <source>Save File</source> |
50164 <translation>Datei speichern</translation> |
50195 <translation>Datei speichern</translation> |
50165 </message> |
50196 </message> |
50166 <message> |
50197 <message> |
50167 <location filename="../Project/Project.py" line="3183"/> |
50198 <location filename="../Project/Project.py" line="3148"/> |
50168 <source>Close Project</source> |
50199 <source>Close Project</source> |
50169 <translation>Projekt schließen</translation> |
50200 <translation>Projekt schließen</translation> |
50170 </message> |
50201 </message> |
50171 <message> |
50202 <message> |
50172 <location filename="../Project/Project.py" line="3183"/> |
50203 <location filename="../Project/Project.py" line="3148"/> |
50173 <source>The current project has unsaved changes.</source> |
50204 <source>The current project has unsaved changes.</source> |
50174 <translation>Das aktuelle Projekt hat ungesicherte Änderungen.</translation> |
50205 <translation>Das aktuelle Projekt hat ungesicherte Änderungen.</translation> |
50175 </message> |
50206 </message> |
50176 <message> |
50207 <message> |
50177 <location filename="../Project/Project.py" line="4097"/> |
50208 <location filename="../Project/Project.py" line="4053"/> |
50178 <source>&Save</source> |
50209 <source>&Save</source> |
50179 <translation>&Speichern</translation> |
50210 <translation>&Speichern</translation> |
50180 </message> |
50211 </message> |
50181 <message> |
50212 <message> |
50182 <location filename="../Project/Project.py" line="3866"/> |
50213 <location filename="../Project/Project.py" line="3822"/> |
50183 <source>New project</source> |
50214 <source>New project</source> |
50184 <translation>Neues Projekt</translation> |
50215 <translation>Neues Projekt</translation> |
50185 </message> |
50216 </message> |
50186 <message> |
50217 <message> |
50187 <location filename="../Project/Project.py" line="3866"/> |
50218 <location filename="../Project/Project.py" line="3822"/> |
50188 <source>&New...</source> |
50219 <source>&New...</source> |
50189 <translation>&Neu...</translation> |
50220 <translation>&Neu...</translation> |
50190 </message> |
50221 </message> |
50191 <message> |
50222 <message> |
50192 <location filename="../Project/Project.py" line="3871"/> |
50223 <location filename="../Project/Project.py" line="3827"/> |
50193 <source>Generate a new project</source> |
50224 <source>Generate a new project</source> |
50194 <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation> |
50225 <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation> |
50195 </message> |
50226 </message> |
50196 <message> |
50227 <message> |
50197 <location filename="../Project/Project.py" line="3872"/> |
50228 <location filename="../Project/Project.py" line="3828"/> |
50198 <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> |
50229 <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> |
50199 <translation><b>Neu...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.</p></translation> |
50230 <translation><b>Neu...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.</p></translation> |
50200 </message> |
50231 </message> |
50201 <message> |
50232 <message> |
50202 <location filename="../Project/Project.py" line="3880"/> |
50233 <location filename="../Project/Project.py" line="3836"/> |
50203 <source>&Open...</source> |
50234 <source>&Open...</source> |
50204 <translation>&Öffnen...</translation> |
50235 <translation>&Öffnen...</translation> |
50205 </message> |
50236 </message> |
50206 <message> |
50237 <message> |
50207 <location filename="../Project/Project.py" line="3885"/> |
50238 <location filename="../Project/Project.py" line="3841"/> |
50208 <source>Open an existing project</source> |
50239 <source>Open an existing project</source> |
50209 <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation> |
50240 <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation> |
50210 </message> |
50241 </message> |
50211 <message> |
50242 <message> |
50212 <location filename="../Project/Project.py" line="3886"/> |
50243 <location filename="../Project/Project.py" line="3842"/> |
50213 <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> |
50244 <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> |
50214 <translation><b>Öffnen...</b><p>Dies öffnet ein bestehendes Projekt.</p></translation> |
50245 <translation><b>Öffnen...</b><p>Dies öffnet ein bestehendes Projekt.</p></translation> |
50215 </message> |
50246 </message> |
50216 <message> |
50247 <message> |
50217 <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/> |
50248 <location filename="../Project/Project.py" line="3849"/> |
50218 <source>Close project</source> |
50249 <source>Close project</source> |
50219 <translation>Projekt schließen</translation> |
50250 <translation>Projekt schließen</translation> |
50220 </message> |
50251 </message> |
50221 <message> |
50252 <message> |
50222 <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/> |
50253 <location filename="../Project/Project.py" line="3849"/> |
50223 <source>&Close</source> |
50254 <source>&Close</source> |
50224 <translation>Schl&ießen</translation> |
50255 <translation>Schl&ießen</translation> |
50225 </message> |
50256 </message> |
50226 <message> |
50257 <message> |
50227 <location filename="../Project/Project.py" line="3897"/> |
50258 <location filename="../Project/Project.py" line="3853"/> |
50228 <source>Close the current project</source> |
50259 <source>Close the current project</source> |
50229 <translation>Schließt das aktuelle Projekt</translation> |
50260 <translation>Schließt das aktuelle Projekt</translation> |
50230 </message> |
50261 </message> |
50231 <message> |
50262 <message> |
50232 <location filename="../Project/Project.py" line="3898"/> |
50263 <location filename="../Project/Project.py" line="3854"/> |
50233 <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> |
50264 <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> |
50234 <translation><b>Schließen</b><p>Dies schließt das aktuelle Projekt.</p></translation> |
50265 <translation><b>Schließen</b><p>Dies schließt das aktuelle Projekt.</p></translation> |
50235 </message> |
50266 </message> |
50236 <message> |
50267 <message> |
50237 <location filename="../Project/Project.py" line="3905"/> |
50268 <location filename="../Project/Project.py" line="3861"/> |
50238 <source>Save project</source> |
50269 <source>Save project</source> |
50239 <translation>Projekt speichern</translation> |
50270 <translation>Projekt speichern</translation> |
50240 </message> |
50271 </message> |
50241 <message> |
50272 <message> |
50242 <location filename="../Project/Project.py" line="3909"/> |
50273 <location filename="../Project/Project.py" line="3865"/> |
50243 <source>Save the current project</source> |
50274 <source>Save the current project</source> |
50244 <translation>Speichert das aktuelle Projekt</translation> |
50275 <translation>Speichert das aktuelle Projekt</translation> |
50245 </message> |
50276 </message> |
50246 <message> |
50277 <message> |
50247 <location filename="../Project/Project.py" line="3910"/> |
50278 <location filename="../Project/Project.py" line="3866"/> |
50248 <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> |
50279 <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> |
50249 <translation><b>Speichern</b><p>Dies speichert das aktuelle Projekt.</p></translation> |
50280 <translation><b>Speichern</b><p>Dies speichert das aktuelle Projekt.</p></translation> |
50250 </message> |
50281 </message> |
50251 <message> |
50282 <message> |
50252 <location filename="../Project/Project.py" line="3921"/> |
50283 <location filename="../Project/Project.py" line="3877"/> |
50253 <source>Save the current project to a new file</source> |
50284 <source>Save the current project to a new file</source> |
50254 <translation>Speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei</translation> |
50285 <translation>Speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei</translation> |
50255 </message> |
50286 </message> |
50256 <message> |
50287 <message> |
50257 <location filename="../Project/Project.py" line="3923"/> |
50288 <location filename="../Project/Project.py" line="3879"/> |
50258 <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> |
50289 <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> |
50259 <translation><b>Speichern unter</b><p>Dies speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei.</p></translation> |
50290 <translation><b>Speichern unter</b><p>Dies speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei.</p></translation> |
50260 </message> |
50291 </message> |
50261 <message> |
50292 <message> |
50262 <location filename="../Project/Project.py" line="3963"/> |
50293 <location filename="../Project/Project.py" line="3919"/> |
50263 <source>Add translation to project</source> |
50294 <source>Add translation to project</source> |
50264 <translation>Übersetzung zum Projekt hinzufügen</translation> |
50295 <translation>Übersetzung zum Projekt hinzufügen</translation> |
50265 </message> |
50296 </message> |
50266 <message> |
50297 <message> |
50267 <location filename="../Project/Project.py" line="3963"/> |
50298 <location filename="../Project/Project.py" line="3919"/> |
50268 <source>Add &translation...</source> |
50299 <source>Add &translation...</source> |
50269 <translation>&Übersetzung hinzufügen...</translation> |
50300 <translation>&Übersetzung hinzufügen...</translation> |
50270 </message> |
50301 </message> |
50271 <message> |
50302 <message> |
50272 <location filename="../Project/Project.py" line="3968"/> |
50303 <location filename="../Project/Project.py" line="3924"/> |
50273 <source>Add a translation to the current project</source> |
50304 <source>Add a translation to the current project</source> |
50274 <translation>Eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation> |
50305 <translation>Eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation> |
50275 </message> |
50306 </message> |
50276 <message> |
50307 <message> |
50277 <location filename="../Project/Project.py" line="3970"/> |
50308 <location filename="../Project/Project.py" line="3926"/> |
50278 <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> |
50309 <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> |
50279 <translation><b>Übersetzung hinzufügen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, mit dem eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.</p></translation> |
50310 <translation><b>Übersetzung hinzufügen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, mit dem eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.</p></translation> |
50280 </message> |
50311 </message> |
50281 <message> |
50312 <message> |
50282 <location filename="../Project/Project.py" line="4008"/> |
50313 <location filename="../Project/Project.py" line="3964"/> |
50283 <source>Project properties</source> |
50314 <source>Project properties</source> |
50284 <translation>Projekteigenschaften</translation> |
50315 <translation>Projekteigenschaften</translation> |
50285 </message> |
50316 </message> |
50286 <message> |
50317 <message> |
50287 <location filename="../Project/Project.py" line="4008"/> |
50318 <location filename="../Project/Project.py" line="3964"/> |
50288 <source>&Properties...</source> |
50319 <source>&Properties...</source> |
50289 <translation>&Eigenschaften...</translation> |
50320 <translation>&Eigenschaften...</translation> |
50290 </message> |
50321 </message> |
50291 <message> |
50322 <message> |
50292 <location filename="../Project/Project.py" line="4013"/> |
50323 <location filename="../Project/Project.py" line="3969"/> |
50293 <source>Show the project properties</source> |
50324 <source>Show the project properties</source> |
50294 <translation>Zeigt die Projekteigenschaften an</translation> |
50325 <translation>Zeigt die Projekteigenschaften an</translation> |
50295 </message> |
50326 </message> |
50296 <message> |
50327 <message> |
50297 <location filename="../Project/Project.py" line="4014"/> |
50328 <location filename="../Project/Project.py" line="3970"/> |
50298 <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> |
50329 <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> |
50299 <translation><b>Eigenschaften...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Projekteigenschaften bearbeitet werden können.</p></translation> |
50330 <translation><b>Eigenschaften...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Projekteigenschaften bearbeitet werden können.</p></translation> |
50300 </message> |
50331 </message> |
50301 <message> |
50332 <message> |
50302 <location filename="../Project/Project.py" line="4361"/> |
50333 <location filename="../Project/Project.py" line="4317"/> |
50303 <source>Open &Recent Projects</source> |
50334 <source>Open &Recent Projects</source> |
50304 <translation>Zu&letzt geöffnete Projekte</translation> |
50335 <translation>Zu&letzt geöffnete Projekte</translation> |
50305 </message> |
50336 </message> |
50306 <message> |
50337 <message> |
50307 <location filename="../Project/Project.py" line="1828"/> |
50338 <location filename="../Project/Project.py" line="1793"/> |
50308 <source>The target directory must not be empty.</source> |
50339 <source>The target directory must not be empty.</source> |
50309 <translation>Das Zielverzeichnis darf nicht leer sein.</translation> |
50340 <translation>Das Zielverzeichnis darf nicht leer sein.</translation> |
50310 </message> |
50341 </message> |
50311 <message> |
50342 <message> |
50312 <location filename="../Project/Project.py" line="3978"/> |
50343 <location filename="../Project/Project.py" line="3934"/> |
50313 <source>Search new files</source> |
50344 <source>Search new files</source> |
50314 <translation>Neue Dateien suchen</translation> |
50345 <translation>Neue Dateien suchen</translation> |
50315 </message> |
50346 </message> |
50316 <message> |
50347 <message> |
50317 <location filename="../Project/Project.py" line="3978"/> |
50348 <location filename="../Project/Project.py" line="3934"/> |
50318 <source>Searc&h new files...</source> |
50349 <source>Searc&h new files...</source> |
50319 <translation>Neue &Dateien suchen...</translation> |
50350 <translation>Neue &Dateien suchen...</translation> |
50320 </message> |
50351 </message> |
50321 <message> |
50352 <message> |
50322 <location filename="../Project/Project.py" line="3982"/> |
50353 <location filename="../Project/Project.py" line="3938"/> |
50323 <source>Search new files in the project directory.</source> |
50354 <source>Search new files in the project directory.</source> |
50324 <translation>Sucht neue Dateien im Projektverzeichnis.</translation> |
50355 <translation>Sucht neue Dateien im Projektverzeichnis.</translation> |
50325 </message> |
50356 </message> |
50326 <message> |
50357 <message> |
50327 <location filename="../Project/Project.py" line="1839"/> |
50358 <location filename="../Project/Project.py" line="1804"/> |
50328 <source>Add directory</source> |
50359 <source>Add directory</source> |
50329 <translation>Verzeichnis hinzufügen</translation> |
50360 <translation>Verzeichnis hinzufügen</translation> |
50330 </message> |
50361 </message> |
50331 <message> |
50362 <message> |
50332 <location filename="../Project/Project.py" line="1839"/> |
50363 <location filename="../Project/Project.py" line="1804"/> |
50333 <source>The source directory must not be empty.</source> |
50364 <source>The source directory must not be empty.</source> |
50334 <translation>Das Quellverzeichnis darf nicht leer sein.</translation> |
50365 <translation>Das Quellverzeichnis darf nicht leer sein.</translation> |
50335 </message> |
50366 </message> |
50336 <message> |
50367 <message> |
50337 <location filename="../Project/Project.py" line="1405"/> |
50368 <location filename="../Project/Project.py" line="1371"/> |
50338 <source>Add Language</source> |
50369 <source>Add Language</source> |
50339 <translation>Sprache hinzufügen</translation> |
50370 <translation>Sprache hinzufügen</translation> |
50340 </message> |
50371 </message> |
50341 <message> |
50372 <message> |
50342 <location filename="../Project/Project.py" line="3917"/> |
50373 <location filename="../Project/Project.py" line="3873"/> |
50343 <source>Save &as...</source> |
50374 <source>Save &as...</source> |
50344 <translation>Speichern &unter...</translation> |
50375 <translation>Speichern &unter...</translation> |
50345 </message> |
50376 </message> |
50346 <message> |
50377 <message> |
50347 <location filename="../Project/Project.py" line="4885"/> |
50378 <location filename="../Project/Project.py" line="4841"/> |
50348 <source>Version Control System</source> |
50379 <source>Version Control System</source> |
50349 <translation>Versionskontrollsystem</translation> |
50380 <translation>Versionskontrollsystem</translation> |
50350 </message> |
50381 </message> |
50351 <message> |
50382 <message> |
50352 <location filename="../Project/Project.py" line="4739"/> |
50383 <location filename="../Project/Project.py" line="4695"/> |
50353 <source>Search New Files</source> |
50384 <source>Search New Files</source> |
50354 <translation>Neue Dateien suchen</translation> |
50385 <translation>Neue Dateien suchen</translation> |
50355 </message> |
50386 </message> |
50356 <message> |
50387 <message> |
50357 <location filename="../Project/Project.py" line="4739"/> |
50388 <location filename="../Project/Project.py" line="4695"/> |
50358 <source>There were no new files found to be added.</source> |
50389 <source>There were no new files found to be added.</source> |
50359 <translation>Es wurden keine neuen Dateien gefunden.</translation> |
50390 <translation>Es wurden keine neuen Dateien gefunden.</translation> |
50360 </message> |
50391 </message> |
50361 <message> |
50392 <message> |
50362 <location filename="../Project/Project.py" line="1038"/> |
50393 <location filename="../Project/Project.py" line="1004"/> |
50363 <source>Read project session</source> |
50394 <source>Read project session</source> |
50364 <translation>Projektsitzung lesen</translation> |
50395 <translation>Projektsitzung lesen</translation> |
50365 </message> |
50396 </message> |
50366 <message> |
50397 <message> |
50367 <location filename="../Project/Project.py" line="1263"/> |
50398 <location filename="../Project/Project.py" line="1229"/> |
50368 <source>Please save the project first.</source> |
50399 <source>Please save the project first.</source> |
50369 <translation>Bitte speichern Sie zuerst das Projekt.</translation> |
50400 <translation>Bitte speichern Sie zuerst das Projekt.</translation> |
50370 </message> |
50401 </message> |
50371 <message> |
50402 <message> |
50372 <location filename="../Project/Project.py" line="1074"/> |
50403 <location filename="../Project/Project.py" line="1040"/> |
50373 <source>Save project session</source> |
50404 <source>Save project session</source> |
50374 <translation>Projektsitzung speichern</translation> |
50405 <translation>Projektsitzung speichern</translation> |
50375 </message> |
50406 </message> |
50376 <message> |
50407 <message> |
50377 <location filename="../Project/Project.py" line="4136"/> |
50408 <location filename="../Project/Project.py" line="4092"/> |
50378 <source>Load session</source> |
50409 <source>Load session</source> |
50379 <translation>Sitzung laden</translation> |
50410 <translation>Sitzung laden</translation> |
50380 </message> |
50411 </message> |
50381 <message> |
50412 <message> |
50382 <location filename="../Project/Project.py" line="4140"/> |
50413 <location filename="../Project/Project.py" line="4096"/> |
50383 <source>Load the projects session file.</source> |
50414 <source>Load the projects session file.</source> |
50384 <translation>Laden der Projektsitzung.</translation> |
50415 <translation>Laden der Projektsitzung.</translation> |
50385 </message> |
50416 </message> |
50386 <message> |
50417 <message> |
50387 <location filename="../Project/Project.py" line="4154"/> |
50418 <location filename="../Project/Project.py" line="4110"/> |
50388 <source>Save session</source> |
50419 <source>Save session</source> |
50389 <translation>Sitzung speichern</translation> |
50420 <translation>Sitzung speichern</translation> |
50390 </message> |
50421 </message> |
50391 <message> |
50422 <message> |
50392 <location filename="../Project/Project.py" line="4158"/> |
50423 <location filename="../Project/Project.py" line="4114"/> |
50393 <source>Save the projects session file.</source> |
50424 <source>Save the projects session file.</source> |
50394 <translation>Speichern der Projektsitzung.</translation> |
50425 <translation>Speichern der Projektsitzung.</translation> |
50395 </message> |
50426 </message> |
50396 <message> |
50427 <message> |
50397 <location filename="../Project/Project.py" line="4141"/> |
50428 <location filename="../Project/Project.py" line="4097"/> |
50398 <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> |
50429 <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> |
50399 <translation><b>Sitzung laden</b><p>Dies lädt eine Projektsitzungsdatei. Die Sitzung enthält die folgenden Daten.<br>- alle offenen Quelltextdateien<br>- alle Haltepunkte<br>- die Kommandozeilenparameter<br>- das Arbeitsverzeichnis<br>- das Ausnahmemeldungsflag</p></translation> |
50430 <translation><b>Sitzung laden</b><p>Dies lädt eine Projektsitzungsdatei. Die Sitzung enthält die folgenden Daten.<br>- alle offenen Quelltextdateien<br>- alle Haltepunkte<br>- die Kommandozeilenparameter<br>- das Arbeitsverzeichnis<br>- das Ausnahmemeldungsflag</p></translation> |
50400 </message> |
50431 </message> |
50401 <message> |
50432 <message> |
50402 <location filename="../Project/Project.py" line="4159"/> |
50433 <location filename="../Project/Project.py" line="4115"/> |
50403 <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> |
50434 <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> |
50404 <translation><b>Sitzung speichern</b><p>Dies speichert eine Projektsitzungsdatei. Die Sitzung enthält die folgenden Daten.<br>- alle offenen Quelltextdateien<br>- alle Haltepunkte<br>- die Kommandozeilenparameter<br>- das Arbeitsverzeichnis<br>- das Ausnahmemeldungsflag</p></translation> |
50435 <translation><b>Sitzung speichern</b><p>Dies speichert eine Projektsitzungsdatei. Die Sitzung enthält die folgenden Daten.<br>- alle offenen Quelltextdateien<br>- alle Haltepunkte<br>- die Kommandozeilenparameter<br>- das Arbeitsverzeichnis<br>- das Ausnahmemeldungsflag</p></translation> |
50405 </message> |
50436 </message> |
50406 <message> |
50437 <message> |
50407 <location filename="../Project/Project.py" line="4375"/> |
50438 <location filename="../Project/Project.py" line="4331"/> |
50408 <source>Source &Documentation</source> |
50439 <source>Source &Documentation</source> |
50409 <translation>&Quelltextdokumentation</translation> |
50440 <translation>&Quelltextdokumentation</translation> |
50410 </message> |
50441 </message> |
50411 <message> |
50442 <message> |
50412 <location filename="../Project/Project.py" line="4370"/> |
50443 <location filename="../Project/Project.py" line="4326"/> |
50413 <source>Chec&k</source> |
50444 <source>Chec&k</source> |
50414 <translation>&Prüfen</translation> |
50445 <translation>&Prüfen</translation> |
50415 </message> |
50446 </message> |
50416 <message> |
50447 <message> |
50417 <location filename="../Project/Project.py" line="4186"/> |
50448 <location filename="../Project/Project.py" line="4142"/> |
50418 <source>Code Metrics</source> |
50449 <source>Code Metrics</source> |
50419 <translation>Quelltextmetriken</translation> |
50450 <translation>Quelltextmetriken</translation> |
50420 </message> |
50451 </message> |
50421 <message> |
50452 <message> |
50422 <location filename="../Project/Project.py" line="4186"/> |
50453 <location filename="../Project/Project.py" line="4142"/> |
50423 <source>&Code Metrics...</source> |
50454 <source>&Code Metrics...</source> |
50424 <translation>&Quelltextmetriken...</translation> |
50455 <translation>&Quelltextmetriken...</translation> |
50425 </message> |
50456 </message> |
50426 <message> |
50457 <message> |
50427 <location filename="../Project/Project.py" line="4190"/> |
50458 <location filename="../Project/Project.py" line="4146"/> |
50428 <source>Show some code metrics for the project.</source> |
50459 <source>Show some code metrics for the project.</source> |
50429 <translation>Zeige einige Quelltextmetriken für das Projekt.</translation> |
50460 <translation>Zeige einige Quelltextmetriken für das Projekt.</translation> |
50430 </message> |
50461 </message> |
50431 <message> |
50462 <message> |
50432 <location filename="../Project/Project.py" line="4192"/> |
50463 <location filename="../Project/Project.py" line="4148"/> |
50433 <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> |
50464 <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> |
50434 <translation><b>Quelltextmetriken...</b><p>Dies zeigt einige Quelltextmetriken für alle Python-Dateien des Projektes.</p></translation> |
50465 <translation><b>Quelltextmetriken...</b><p>Dies zeigt einige Quelltextmetriken für alle Python-Dateien des Projektes.</p></translation> |
50435 </message> |
50466 </message> |
50436 <message> |
50467 <message> |
50437 <location filename="../Project/Project.py" line="4200"/> |
50468 <location filename="../Project/Project.py" line="4156"/> |
50438 <source>Python Code Coverage</source> |
50469 <source>Python Code Coverage</source> |
50439 <translation>Python-Quelltext-Abdeckung</translation> |
50470 <translation>Python-Quelltext-Abdeckung</translation> |
50440 </message> |
50471 </message> |
50441 <message> |
50472 <message> |
50442 <location filename="../Project/Project.py" line="4200"/> |
50473 <location filename="../Project/Project.py" line="4156"/> |
50443 <source>Code Co&verage...</source> |
50474 <source>Code Co&verage...</source> |
50444 <translation>&Quelltext Abdeckung...</translation> |
50475 <translation>&Quelltext Abdeckung...</translation> |
50445 </message> |
50476 </message> |
50446 <message> |
50477 <message> |
50447 <location filename="../Project/Project.py" line="4204"/> |
50478 <location filename="../Project/Project.py" line="4160"/> |
50448 <source>Show code coverage information for the project.</source> |
50479 <source>Show code coverage information for the project.</source> |
50449 <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation> |
50480 <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation> |
50450 </message> |
50481 </message> |
50451 <message> |
50482 <message> |
50452 <location filename="../Project/Project.py" line="4206"/> |
50483 <location filename="../Project/Project.py" line="4162"/> |
50453 <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> |
50484 <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> |
50454 <translation><b>Quelltext Abdeckung...</b><p>Dies zeigt die Quelltextabdeckung für alle Python-Dateien des Projektes an.</p></translation> |
50485 <translation><b>Quelltext Abdeckung...</b><p>Dies zeigt die Quelltextabdeckung für alle Python-Dateien des Projektes an.</p></translation> |
50455 </message> |
50486 </message> |
50456 <message> |
50487 <message> |
50457 <location filename="../Project/Project.py" line="5088"/> |
50488 <location filename="../Project/Project.py" line="5044"/> |
50458 <source>Profile Data</source> |
50489 <source>Profile Data</source> |
50459 <translation>Profildaten</translation> |
50490 <translation>Profildaten</translation> |
50460 </message> |
50491 </message> |
50461 <message> |
50492 <message> |
50462 <location filename="../Project/Project.py" line="4214"/> |
50493 <location filename="../Project/Project.py" line="4170"/> |
50463 <source>&Profile Data...</source> |
50494 <source>&Profile Data...</source> |
50464 <translation>&Profildaten...</translation> |
50495 <translation>&Profildaten...</translation> |
50465 </message> |
50496 </message> |
50466 <message> |
50497 <message> |
50467 <location filename="../Project/Project.py" line="4218"/> |
50498 <location filename="../Project/Project.py" line="4174"/> |
50468 <source>Show profiling data for the project.</source> |
50499 <source>Show profiling data for the project.</source> |
50469 <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation> |
50500 <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation> |
50470 </message> |
50501 </message> |
50471 <message> |
50502 <message> |
50472 <location filename="../Project/Project.py" line="4220"/> |
50503 <location filename="../Project/Project.py" line="4176"/> |
50473 <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> |
50504 <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> |
50474 <translation><b>Profildaten...</b><p>Dies zeigt die Profildaten des Projektes.</p></translation> |
50505 <translation><b>Profildaten...</b><p>Dies zeigt die Profildaten des Projektes.</p></translation> |
50475 </message> |
50506 </message> |
50476 <message> |
50507 <message> |
50477 <location filename="../Project/Project.py" line="4372"/> |
50508 <location filename="../Project/Project.py" line="4328"/> |
50478 <source>Sho&w</source> |
50509 <source>Sho&w</source> |
50479 <translation>&Zeige</translation> |
50510 <translation>&Zeige</translation> |
50480 </message> |
50511 </message> |
50481 <message> |
50512 <message> |
50482 <location filename="../Project/Project.py" line="5065"/> |
50513 <location filename="../Project/Project.py" line="5021"/> |
50483 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> |
50514 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> |
50484 <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> |
50515 <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> |
50485 </message> |
50516 </message> |
50486 <message> |
50517 <message> |
50487 <location filename="../Project/Project.py" line="5015"/> |
50518 <location filename="../Project/Project.py" line="4971"/> |
50488 <source>Coverage Data</source> |
50519 <source>Coverage Data</source> |
50489 <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation> |
50520 <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation> |
50490 </message> |
50521 </message> |
50491 <message> |
50522 <message> |
50492 <location filename="../Project/Project.py" line="4366"/> |
50523 <location filename="../Project/Project.py" line="4322"/> |
50493 <source>&Version Control</source> |
50524 <source>&Version Control</source> |
50494 <translation>&Versionskontrolle</translation> |
50525 <translation>&Versionskontrolle</translation> |
50495 </message> |
50526 </message> |
50496 <message> |
50527 <message> |
50497 <location filename="../Project/Project.py" line="5142"/> |
50528 <location filename="../Project/Project.py" line="5098"/> |
50498 <source>Application Diagram</source> |
50529 <source>Application Diagram</source> |
50499 <translation>Applikations-Diagramm</translation> |
50530 <translation>Applikations-Diagramm</translation> |
50500 </message> |
50531 </message> |
50501 <message> |
50532 <message> |
50502 <location filename="../Project/Project.py" line="4229"/> |
50533 <location filename="../Project/Project.py" line="4185"/> |
50503 <source>&Application Diagram...</source> |
50534 <source>&Application Diagram...</source> |
50504 <translation>&Applikations-Diagramm...</translation> |
50535 <translation>&Applikations-Diagramm...</translation> |
50505 </message> |
50536 </message> |
50506 <message> |
50537 <message> |
50507 <location filename="../Project/Project.py" line="4233"/> |
50538 <location filename="../Project/Project.py" line="4189"/> |
50508 <source>Show a diagram of the project.</source> |
50539 <source>Show a diagram of the project.</source> |
50509 <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation> |
50540 <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation> |
50510 </message> |
50541 </message> |
50511 <message> |
50542 <message> |
50512 <location filename="../Project/Project.py" line="4235"/> |
50543 <location filename="../Project/Project.py" line="4191"/> |
50513 <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> |
50544 <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> |
50514 <translation><b>Applikations-Diagramm...</b><p>Dies zeigt ein Diagramm des Projektes.</p></translation> |
50545 <translation><b>Applikations-Diagramm...</b><p>Dies zeigt ein Diagramm des Projektes.</p></translation> |
50515 </message> |
50546 </message> |
50516 <message> |
50547 <message> |
50517 <location filename="../Project/Project.py" line="4373"/> |
50548 <location filename="../Project/Project.py" line="4329"/> |
50518 <source>&Diagrams</source> |
50549 <source>&Diagrams</source> |
50519 <translation>&Diagramme</translation> |
50550 <translation>&Diagramme</translation> |
50520 </message> |
50551 </message> |
50521 <message> |
50552 <message> |
50522 <location filename="../Project/Project.py" line="920"/> |
50553 <location filename="../Project/Project.py" line="886"/> |
50523 <source>Save project file</source> |
50554 <source>Save project file</source> |
50524 <translation>Projektdatei speichern</translation> |
50555 <translation>Projektdatei speichern</translation> |
50525 </message> |
50556 </message> |
50526 <message> |
50557 <message> |
50527 <location filename="../Project/Project.py" line="5038"/> |
50558 <location filename="../Project/Project.py" line="4994"/> |
50528 <source>Code Coverage</source> |
50559 <source>Code Coverage</source> |
50529 <translation>Quelltext Abdeckung</translation> |
50560 <translation>Quelltext Abdeckung</translation> |
50530 </message> |
50561 </message> |
50531 <message> |
50562 <message> |
50532 <location filename="../Project/Project.py" line="5038"/> |
50563 <location filename="../Project/Project.py" line="4994"/> |
50533 <source>Please select a coverage file</source> |
50564 <source>Please select a coverage file</source> |
50534 <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation> |
50565 <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation> |
50535 </message> |
50566 </message> |
50536 <message> |
50567 <message> |
50537 <location filename="../Project/Project.py" line="5088"/> |
50568 <location filename="../Project/Project.py" line="5044"/> |
50538 <source>Please select a profile file</source> |
50569 <source>Please select a profile file</source> |
50539 <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation> |
50570 <translation>Bitte wählen Sie eine Datei mit Profildaten</translation> |
50540 </message> |
50571 </message> |
50541 <message> |
50572 <message> |
50542 <location filename="../Project/Project.py" line="3948"/> |
50573 <location filename="../Project/Project.py" line="3904"/> |
50543 <source>Add directory to project</source> |
50574 <source>Add directory to project</source> |
50544 <translation>Verzeichnis zum Projekt hinzufügen</translation> |
50575 <translation>Verzeichnis zum Projekt hinzufügen</translation> |
50545 </message> |
50576 </message> |
50546 <message> |
50577 <message> |
50547 <location filename="../Project/Project.py" line="3948"/> |
50578 <location filename="../Project/Project.py" line="3904"/> |
50548 <source>Add directory...</source> |
50579 <source>Add directory...</source> |
50549 <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation> |
50580 <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation> |
50550 </message> |
50581 </message> |
50551 <message> |
50582 <message> |
50552 <location filename="../Project/Project.py" line="3953"/> |
50583 <location filename="../Project/Project.py" line="3909"/> |
50553 <source>Add a directory to the current project</source> |
50584 <source>Add a directory to the current project</source> |
50554 <translation>Füge den Inhalt eines Verzeichnisses zum Projekt hinzu</translation> |
50585 <translation>Füge den Inhalt eines Verzeichnisses zum Projekt hinzu</translation> |
50555 </message> |
50586 </message> |
50556 <message> |
50587 <message> |
50557 <location filename="../Project/Project.py" line="3955"/> |
50588 <location filename="../Project/Project.py" line="3911"/> |
50558 <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> |
50589 <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> |
50559 <translation><b>Verzeichnis hinzufügen</b><p>Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Verzeichnis bzw. der Inhalt eines Verzeichnisses zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.</p></translation> |
50590 <translation><b>Verzeichnis hinzufügen</b><p>Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Verzeichnis bzw. der Inhalt eines Verzeichnisses zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.</p></translation> |
50560 </message> |
50591 </message> |
50561 <message> |
50592 <message> |
50562 <location filename="../Project/Project.py" line="1976"/> |
50593 <location filename="../Project/Project.py" line="1941"/> |
50563 <source>Rename file</source> |
50594 <source>Rename file</source> |
50564 <translation>Datei umbenennen</translation> |
50595 <translation>Datei umbenennen</translation> |
50565 </message> |
50596 </message> |
50566 <message> |
50597 <message> |
50567 <location filename="../Project/Project.py" line="2000"/> |
50598 <location filename="../Project/Project.py" line="1965"/> |
50568 <source>Rename File</source> |
50599 <source>Rename File</source> |
50569 <translation>Datei umbenennen</translation> |
50600 <translation>Datei umbenennen</translation> |
50570 </message> |
50601 </message> |
50571 <message> |
50602 <message> |
50572 <location filename="../Project/Project.py" line="2561"/> |
50603 <location filename="../Project/Project.py" line="2526"/> |
50573 <source>Shall the project file be added to the repository?</source> |
50604 <source>Shall the project file be added to the repository?</source> |
50574 <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation> |
50605 <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation> |
50575 </message> |
50606 </message> |
50576 <message> |
50607 <message> |
50577 <location filename="../Project/Project.py" line="2982"/> |
50608 <location filename="../Project/Project.py" line="2947"/> |
50578 <source>New Project</source> |
50609 <source>New Project</source> |
50579 <translation>Neues Projekt</translation> |
50610 <translation>Neues Projekt</translation> |
50580 </message> |
50611 </message> |
50581 <message> |
50612 <message> |
50582 <location filename="../Project/Project.py" line="2491"/> |
50613 <location filename="../Project/Project.py" line="2456"/> |
50583 <source>Add existing files to the project?</source> |
50614 <source>Add existing files to the project?</source> |
50584 <translation>Existierende Dateien dem Projekt hinzufügen?</translation> |
50615 <translation>Existierende Dateien dem Projekt hinzufügen?</translation> |
50585 </message> |
50616 </message> |
50586 <message> |
50617 <message> |
50587 <location filename="../Project/Project.py" line="2618"/> |
50618 <location filename="../Project/Project.py" line="2583"/> |
50588 <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> |
50619 <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> |
50589 <translation>Möchten Sie die VCS-Befehlsoptionen bearbeiten?</translation> |
50620 <translation>Möchten Sie die VCS-Befehlsoptionen bearbeiten?</translation> |
50590 </message> |
50621 </message> |
50591 <message> |
50622 <message> |
50592 <location filename="../Project/Project.py" line="2590"/> |
50623 <location filename="../Project/Project.py" line="2555"/> |
50593 <source>Select version control system for the project</source> |
50624 <source>Select version control system for the project</source> |
50594 <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation> |
50625 <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation> |
50595 </message> |
50626 </message> |
50596 <message> |
50627 <message> |
50597 <location filename="../Project/Project.py" line="817"/> |
50628 <location filename="../Project/Project.py" line="783"/> |
50598 <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
50629 <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
50599 <translation><p>Die Projektdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> |
50630 <translation><p>Die Projektdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> |
50600 </message> |
50631 </message> |
50601 <message> |
50632 <message> |
50602 <location filename="../Project/Project.py" line="920"/> |
50633 <location filename="../Project/Project.py" line="886"/> |
50603 <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
50634 <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
50604 <translation><p>Die Projektdatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> |
50635 <translation><p>Die Projektdatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> |
50605 </message> |
50636 </message> |
50606 <message> |
50637 <message> |
50607 <location filename="../Project/Project.py" line="1038"/> |
50638 <location filename="../Project/Project.py" line="1004"/> |
50608 <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
50639 <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
50609 <translation><p>Die Projektsitzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> |
50640 <translation><p>Die Projektsitzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> |
50610 </message> |
50641 </message> |
50611 <message> |
50642 <message> |
50612 <location filename="../Project/Project.py" line="1074"/> |
50643 <location filename="../Project/Project.py" line="1040"/> |
50613 <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
50644 <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
50614 <translation><p>Die Projektsitzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.</p></translation> |
50645 <translation><p>Die Projektsitzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.</p></translation> |
50615 </message> |
50646 </message> |
50616 <message> |
50647 <message> |
50617 <location filename="../Project/Project.py" line="3147"/> |
50648 <location filename="../Project/Project.py" line="3112"/> |
50618 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
50649 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
50619 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> |
50650 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> |
50620 </message> |
50651 </message> |
50621 <message> |
50652 <message> |
50622 <location filename="../Project/Project.py" line="2375"/> |
50653 <location filename="../Project/Project.py" line="2340"/> |
50623 <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> |
50654 <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> |
50624 <translation><p>Das Projektverzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht erstellt werden.</p></translation> |
50655 <translation><p>Das Projektverzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht erstellt werden.</p></translation> |
50625 </message> |
50656 </message> |
50626 <message> |
50657 <message> |
50627 <location filename="../Project/Project.py" line="1103"/> |
50658 <location filename="../Project/Project.py" line="1069"/> |
50628 <source>Delete project session</source> |
50659 <source>Delete project session</source> |
50629 <translation>Projektsitzung löschen</translation> |
50660 <translation>Projektsitzung löschen</translation> |
50630 </message> |
50661 </message> |
50631 <message> |
50662 <message> |
50632 <location filename="../Project/Project.py" line="1103"/> |
50663 <location filename="../Project/Project.py" line="1069"/> |
50633 <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> |
50664 <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> |
50634 <translation><p>Die Projektsitzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> |
50665 <translation><p>Die Projektsitzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> |
50635 </message> |
50666 </message> |
50636 <message> |
50667 <message> |
50637 <location filename="../Project/Project.py" line="4172"/> |
50668 <location filename="../Project/Project.py" line="4128"/> |
50638 <source>Delete session</source> |
50669 <source>Delete session</source> |
50639 <translation>Sitzung löschen</translation> |
50670 <translation>Sitzung löschen</translation> |
50640 </message> |
50671 </message> |
50641 <message> |
50672 <message> |
50642 <location filename="../Project/Project.py" line="4176"/> |
50673 <location filename="../Project/Project.py" line="4132"/> |
50643 <source>Delete the projects session file.</source> |
50674 <source>Delete the projects session file.</source> |
50644 <translation>Löscht die Projektsitzungsdatei.</translation> |
50675 <translation>Löscht die Projektsitzungsdatei.</translation> |
50645 </message> |
50676 </message> |
50646 <message> |
50677 <message> |
50647 <location filename="../Project/Project.py" line="4177"/> |
50678 <location filename="../Project/Project.py" line="4133"/> |
50648 <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> |
50679 <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> |
50649 <translation><b>Sitzung löschen</b><p>Dies löscht die Sitzungsdatei des Projektes.</p></translation> |
50680 <translation><b>Sitzung löschen</b><p>Dies löscht die Sitzungsdatei des Projektes.</p></translation> |
50650 </message> |
50681 </message> |
50651 <message> |
50682 <message> |
50652 <location filename="../Project/Project.py" line="283"/> |
50683 <location filename="../Project/Project.py" line="270"/> |
50653 <source>Console</source> |
50684 <source>Console</source> |
50654 <translation>Konsole</translation> |
50685 <translation>Konsole</translation> |
50655 </message> |
50686 </message> |
50656 <message> |
50687 <message> |
50657 <location filename="../Project/Project.py" line="284"/> |
50688 <location filename="../Project/Project.py" line="271"/> |
50658 <source>Other</source> |
50689 <source>Other</source> |
50659 <translation>Sonstige</translation> |
50690 <translation>Sonstige</translation> |
50660 </message> |
50691 </message> |
50661 <message> |
50692 <message> |
50662 <location filename="../Project/Project.py" line="5142"/> |
50693 <location filename="../Project/Project.py" line="5098"/> |
50663 <source>Include module names?</source> |
50694 <source>Include module names?</source> |
50664 <translation>Modulnamen anzeigen?</translation> |
50695 <translation>Modulnamen anzeigen?</translation> |
50665 </message> |
50696 </message> |
50666 <message> |
50697 <message> |
50667 <location filename="../Project/Project.py" line="2280"/> |
50698 <location filename="../Project/Project.py" line="2245"/> |
50668 <source>Delete directory</source> |
50699 <source>Delete directory</source> |
50669 <translation>Verzeichnis löschen</translation> |
50700 <translation>Verzeichnis löschen</translation> |
50670 </message> |
50701 </message> |
50671 <message> |
50702 <message> |
50672 <location filename="../Project/Project.py" line="1137"/> |
50703 <location filename="../Project/Project.py" line="1103"/> |
50673 <source>Read tasks</source> |
50704 <source>Read tasks</source> |
50674 <translation>Aufgaben lesen</translation> |
50705 <translation>Aufgaben lesen</translation> |
50675 </message> |
50706 </message> |
50676 <message> |
50707 <message> |
50677 <location filename="../Project/Project.py" line="1137"/> |
50708 <location filename="../Project/Project.py" line="1103"/> |
50678 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
50709 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
50679 <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> |
50710 <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> |
50680 </message> |
50711 </message> |
50681 <message> |
50712 <message> |
50682 <location filename="../Project/Project.py" line="1157"/> |
50713 <location filename="../Project/Project.py" line="1123"/> |
50683 <source>Save tasks</source> |
50714 <source>Save tasks</source> |
50684 <translation>Aufgaben speichern</translation> |
50715 <translation>Aufgaben speichern</translation> |
50685 </message> |
50716 </message> |
50686 <message> |
50717 <message> |
50687 <location filename="../Project/Project.py" line="1157"/> |
50718 <location filename="../Project/Project.py" line="1123"/> |
50688 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
50719 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
50689 <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> |
50720 <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> |
50690 </message> |
50721 </message> |
50691 <message> |
50722 <message> |
50692 <location filename="../Project/Project.py" line="1216"/> |
50723 <location filename="../Project/Project.py" line="1182"/> |
50693 <source>Read debugger properties</source> |
50724 <source>Read debugger properties</source> |
50694 <translation>Debugger-Eigenschaften lesen</translation> |
50725 <translation>Debugger-Eigenschaften lesen</translation> |
50695 </message> |
50726 </message> |
50696 <message> |
50727 <message> |
50697 <location filename="../Project/Project.py" line="1216"/> |
50728 <location filename="../Project/Project.py" line="1182"/> |
50698 <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
50729 <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
50699 <translation><p>Die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Eigenschaften <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> |
50730 <translation><p>Die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Eigenschaften <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> |
50700 </message> |
50731 </message> |
50701 <message> |
50732 <message> |
50702 <location filename="../Project/Project.py" line="1251"/> |
50733 <location filename="../Project/Project.py" line="1217"/> |
50703 <source>Save debugger properties</source> |
50734 <source>Save debugger properties</source> |
50704 <translation>Debugger-Eigenschaften speichern</translation> |
50735 <translation>Debugger-Eigenschaften speichern</translation> |
50705 </message> |
50736 </message> |
50706 <message> |
50737 <message> |
50707 <location filename="../Project/Project.py" line="1251"/> |
50738 <location filename="../Project/Project.py" line="1217"/> |
50708 <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
50739 <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
50709 <translation><p>Die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Eigenschaften <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.</p></translation> |
50740 <translation><p>Die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Eigenschaften <b>{0}</b> konnte nicht gespeichert werden.</p></translation> |
50710 </message> |
50741 </message> |
50711 <message> |
50742 <message> |
50712 <location filename="../Project/Project.py" line="1277"/> |
50743 <location filename="../Project/Project.py" line="1243"/> |
50713 <source>Delete debugger properties</source> |
50744 <source>Delete debugger properties</source> |
50714 <translation>Debugger-Eigenschaften löschen</translation> |
50745 <translation>Debugger-Eigenschaften löschen</translation> |
50715 </message> |
50746 </message> |
50716 <message> |
50747 <message> |
50717 <location filename="../Project/Project.py" line="1277"/> |
50748 <location filename="../Project/Project.py" line="1243"/> |
50718 <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> |
50749 <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> |
50719 <translation><p>Die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Eigenschaften <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> |
50750 <translation><p>Die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Eigenschaften <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> |
50720 </message> |
50751 </message> |
50721 <message> |
50752 <message> |
50722 <location filename="../Project/Project.py" line="4072"/> |
50753 <location filename="../Project/Project.py" line="4028"/> |
50723 <source>Debugger Properties</source> |
50754 <source>Debugger Properties</source> |
50724 <translation>Debugger-Eigenschaften</translation> |
50755 <translation>Debugger-Eigenschaften</translation> |
50725 </message> |
50756 </message> |
50726 <message> |
50757 <message> |
50727 <location filename="../Project/Project.py" line="4072"/> |
50758 <location filename="../Project/Project.py" line="4028"/> |
50728 <source>Debugger &Properties...</source> |
50759 <source>Debugger &Properties...</source> |
50729 <translation>Debugger-&Eigenschaften...</translation> |
50760 <translation>Debugger-&Eigenschaften...</translation> |
50730 </message> |
50761 </message> |
50731 <message> |
50762 <message> |
50732 <location filename="../Project/Project.py" line="4076"/> |
50763 <location filename="../Project/Project.py" line="4032"/> |
50733 <source>Show the debugger properties</source> |
50764 <source>Show the debugger properties</source> |
50734 <translation>Debugger-Eigenschaften anzeigen</translation> |
50765 <translation>Debugger-Eigenschaften anzeigen</translation> |
50735 </message> |
50766 </message> |
50736 <message> |
50767 <message> |
50737 <location filename="../Project/Project.py" line="4077"/> |
50768 <location filename="../Project/Project.py" line="4033"/> |
50738 <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> |
50769 <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> |
50739 <translation><b>Debugger-Eigenschaften...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, um die projektspezifischen Debugger-Einstellungen zu bearbeiten.</p></translation> |
50770 <translation><b>Debugger-Eigenschaften...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, um die projektspezifischen Debugger-Einstellungen zu bearbeiten.</p></translation> |
50740 </message> |
50771 </message> |
50741 <message> |
50772 <message> |
50742 <location filename="../Project/Project.py" line="4085"/> |
50773 <location filename="../Project/Project.py" line="4041"/> |
50743 <source>Load</source> |
50774 <source>Load</source> |
50744 <translation>Laden</translation> |
50775 <translation>Laden</translation> |
50745 </message> |
50776 </message> |
50746 <message> |
50777 <message> |
50747 <location filename="../Project/Project.py" line="4085"/> |
50778 <location filename="../Project/Project.py" line="4041"/> |
50748 <source>&Load</source> |
50779 <source>&Load</source> |
50749 <translation>&Laden</translation> |
50780 <translation>&Laden</translation> |
50750 </message> |
50781 </message> |
50751 <message> |
50782 <message> |
50752 <location filename="../Project/Project.py" line="4089"/> |
50783 <location filename="../Project/Project.py" line="4045"/> |
50753 <source>Load the debugger properties</source> |
50784 <source>Load the debugger properties</source> |
50754 <translation>Debugger-Eigenschaften laden</translation> |
50785 <translation>Debugger-Eigenschaften laden</translation> |
50755 </message> |
50786 </message> |
50756 <message> |
50787 <message> |
50757 <location filename="../Project/Project.py" line="4097"/> |
50788 <location filename="../Project/Project.py" line="4053"/> |
50758 <source>Save</source> |
50789 <source>Save</source> |
50759 <translation>Speichern</translation> |
50790 <translation>Speichern</translation> |
50760 </message> |
50791 </message> |
50761 <message> |
50792 <message> |
50762 <location filename="../Project/Project.py" line="4101"/> |
50793 <location filename="../Project/Project.py" line="4057"/> |
50763 <source>Save the debugger properties</source> |
50794 <source>Save the debugger properties</source> |
50764 <translation>Debugger-Eigenschaften speichern</translation> |
50795 <translation>Debugger-Eigenschaften speichern</translation> |
50765 </message> |
50796 </message> |
50766 <message> |
50797 <message> |
50767 <location filename="../Project/Project.py" line="4109"/> |
50798 <location filename="../Project/Project.py" line="4065"/> |
50768 <source>Delete</source> |
50799 <source>Delete</source> |
50769 <translation>Löschen</translation> |
50800 <translation>Löschen</translation> |
50770 </message> |
50801 </message> |
50771 <message> |
50802 <message> |
50772 <location filename="../Project/Project.py" line="4109"/> |
50803 <location filename="../Project/Project.py" line="4065"/> |
50773 <source>&Delete</source> |
50804 <source>&Delete</source> |
50774 <translation>&Löschen</translation> |
50805 <translation>&Löschen</translation> |
50775 </message> |
50806 </message> |
50776 <message> |
50807 <message> |
50777 <location filename="../Project/Project.py" line="4113"/> |
50808 <location filename="../Project/Project.py" line="4069"/> |
50778 <source>Delete the debugger properties</source> |
50809 <source>Delete the debugger properties</source> |
50779 <translation>Debugger-Eigenschaften löschen</translation> |
50810 <translation>Debugger-Eigenschaften löschen</translation> |
50780 </message> |
50811 </message> |
50781 <message> |
50812 <message> |
50782 <location filename="../Project/Project.py" line="4122"/> |
50813 <location filename="../Project/Project.py" line="4078"/> |
50783 <source>Reset</source> |
50814 <source>Reset</source> |
50784 <translation>Zurücksetzen</translation> |
50815 <translation>Zurücksetzen</translation> |
50785 </message> |
50816 </message> |
50786 <message> |
50817 <message> |
50787 <location filename="../Project/Project.py" line="4122"/> |
50818 <location filename="../Project/Project.py" line="4078"/> |
50788 <source>&Reset</source> |
50819 <source>&Reset</source> |
50789 <translation>&Zurücksetzen</translation> |
50820 <translation>&Zurücksetzen</translation> |
50790 </message> |
50821 </message> |
50791 <message> |
50822 <message> |
50792 <location filename="../Project/Project.py" line="4126"/> |
50823 <location filename="../Project/Project.py" line="4082"/> |
50793 <source>Reset the debugger properties</source> |
50824 <source>Reset the debugger properties</source> |
50794 <translation>Debugger-Eigenschaften zurücksetzen</translation> |
50825 <translation>Debugger-Eigenschaften zurücksetzen</translation> |
50795 </message> |
50826 </message> |
50796 <message> |
50827 <message> |
50797 <location filename="../Project/Project.py" line="4363"/> |
50828 <location filename="../Project/Project.py" line="4319"/> |
50798 <source>Debugger</source> |
50829 <source>Debugger</source> |
50799 <translation>Debugger</translation> |
50830 <translation>Debugger</translation> |
50800 </message> |
50831 </message> |
50801 <message> |
50832 <message> |
50802 <location filename="../Project/Project.py" line="4362"/> |
50833 <location filename="../Project/Project.py" line="4318"/> |
50803 <source>Session</source> |
50834 <source>Session</source> |
50804 <translation>Sitzung</translation> |
50835 <translation>Sitzung</translation> |
50805 </message> |
50836 </message> |
50806 <message> |
50837 <message> |
50807 <location filename="../Project/Project.py" line="4090"/> |
50838 <location filename="../Project/Project.py" line="4046"/> |
50808 <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> |
50839 <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> |
50809 <translation><b>Debugger-Eigenschaften laden</b><p>Dies lädt die projektspezifischen Debugger-Einstellungen.</p></translation> |
50840 <translation><b>Debugger-Eigenschaften laden</b><p>Dies lädt die projektspezifischen Debugger-Einstellungen.</p></translation> |
50810 </message> |
50841 </message> |
50811 <message> |
50842 <message> |
50812 <location filename="../Project/Project.py" line="4102"/> |
50843 <location filename="../Project/Project.py" line="4058"/> |
50813 <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> |
50844 <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> |
50814 <translation><b>Debugger-Eigenschaften speichern</b><p>Dies speichert die projektspezifischen Debugger-Einstellungen.</p></translation> |
50845 <translation><b>Debugger-Eigenschaften speichern</b><p>Dies speichert die projektspezifischen Debugger-Einstellungen.</p></translation> |
50815 </message> |
50846 </message> |
50816 <message> |
50847 <message> |
50817 <location filename="../Project/Project.py" line="4114"/> |
50848 <location filename="../Project/Project.py" line="4070"/> |
50818 <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> |
50849 <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> |
50819 <translation><b>Debugger-Eigenschaften löschen</b><p>Dies löscht die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Einstellungen.</p></translation> |
50850 <translation><b>Debugger-Eigenschaften löschen</b><p>Dies löscht die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Einstellungen.</p></translation> |
50820 </message> |
50851 </message> |
50821 <message> |
50852 <message> |
50822 <location filename="../Project/Project.py" line="4127"/> |
50853 <location filename="../Project/Project.py" line="4083"/> |
50823 <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> |
50854 <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> |
50824 <translation><b>Debugger-Eigenschaften zurücksetzen</b><p>Dies setzt die projektspezifischen Debugger-Einstellungen zurück.</p></translation> |
50855 <translation><b>Debugger-Eigenschaften zurücksetzen</b><p>Dies setzt die projektspezifischen Debugger-Einstellungen zurück.</p></translation> |
50825 </message> |
50856 </message> |
50826 <message> |
50857 <message> |
50827 <location filename="../Project/Project.py" line="4036"/> |
50858 <location filename="../Project/Project.py" line="3992"/> |
50828 <source>Filetype Associations</source> |
50859 <source>Filetype Associations</source> |
50829 <translation>Dateitypzuordnungen</translation> |
50860 <translation>Dateitypzuordnungen</translation> |
50830 </message> |
50861 </message> |
50831 <message> |
50862 <message> |
50832 <location filename="../Project/Project.py" line="4036"/> |
50863 <location filename="../Project/Project.py" line="3992"/> |
50833 <source>Filetype Associations...</source> |
50864 <source>Filetype Associations...</source> |
50834 <translation>Dateitypzuordnungen...</translation> |
50865 <translation>Dateitypzuordnungen...</translation> |
50835 </message> |
50866 </message> |
50836 <message> |
50867 <message> |
50837 <location filename="../Project/Project.py" line="4040"/> |
50868 <location filename="../Project/Project.py" line="3996"/> |
50838 <source>Show the project filetype associations</source> |
50869 <source>Show the project filetype associations</source> |
50839 <translation>Zeigt die Dateitypzuordnungen des Projektes</translation> |
50870 <translation>Zeigt die Dateitypzuordnungen des Projektes</translation> |
50840 </message> |
50871 </message> |
50841 <message> |
50872 <message> |
50842 <location filename="../Project/Project.py" line="4374"/> |
50873 <location filename="../Project/Project.py" line="4330"/> |
50843 <source>Pac&kagers</source> |
50874 <source>Pac&kagers</source> |
50844 <translation>Pa&ketierer</translation> |
50875 <translation>Pa&ketierer</translation> |
50845 </message> |
50876 </message> |
50846 <message> |
50877 <message> |
50847 <location filename="../Project/Project.py" line="3932"/> |
50878 <location filename="../Project/Project.py" line="3888"/> |
50848 <source>Add files to project</source> |
50879 <source>Add files to project</source> |
50849 <translation>Dateien zum Projekt hinzufügen</translation> |
50880 <translation>Dateien zum Projekt hinzufügen</translation> |
50850 </message> |
50881 </message> |
50851 <message> |
50882 <message> |
50852 <location filename="../Project/Project.py" line="3932"/> |
50883 <location filename="../Project/Project.py" line="3888"/> |
50853 <source>Add &files...</source> |
50884 <source>Add &files...</source> |
50854 <translation>&Dateien hinzufügen...</translation> |
50885 <translation>&Dateien hinzufügen...</translation> |
50855 </message> |
50886 </message> |
50856 <message> |
50887 <message> |
50857 <location filename="../Project/Project.py" line="3937"/> |
50888 <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/> |
50858 <source>Add files to the current project</source> |
50889 <source>Add files to the current project</source> |
50859 <translation>Fügt Dateien zum aktuellen Projekt hinzu</translation> |
50890 <translation>Fügt Dateien zum aktuellen Projekt hinzu</translation> |
50860 </message> |
50891 </message> |
50861 <message> |
50892 <message> |
50862 <location filename="../Project/Project.py" line="3939"/> |
50893 <location filename="../Project/Project.py" line="3895"/> |
50863 <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> |
50894 <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> |
50864 <translation><b>Dateien hinzufügen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, mit dem Dateien zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann. Der Ort, an dem sie eingefügt werden, wird durch die Dateinamenerweiterung bestimmt.</p></translation> |
50895 <translation><b>Dateien hinzufügen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, mit dem Dateien zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann. Der Ort, an dem sie eingefügt werden, wird durch die Dateinamenerweiterung bestimmt.</p></translation> |
50865 </message> |
50896 </message> |
50866 <message> |
50897 <message> |
50867 <location filename="../Project/Project.py" line="2000"/> |
50898 <location filename="../Project/Project.py" line="1965"/> |
50868 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> |
50899 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> |
50869 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht umbenannt werden.<br />Ursache: {1}</p></translation> |
50900 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht umbenannt werden.<br />Ursache: {1}</p></translation> |
50870 </message> |
50901 </message> |
50871 <message> |
50902 <message> |
50872 <location filename="../Project/Project.py" line="3132"/> |
50903 <location filename="../Project/Project.py" line="3097"/> |
50873 <source>Project Files (*.e4p)</source> |
50904 <source>Project Files (*.e4p)</source> |
50874 <translation>Projektdateien (*.e4p)</translation> |
50905 <translation>Projektdateien (*.e4p)</translation> |
50875 </message> |
50906 </message> |
50876 <message> |
50907 <message> |
50877 <location filename="../Project/Project.py" line="4360"/> |
50908 <location filename="../Project/Project.py" line="4316"/> |
50878 <source>&Project</source> |
50909 <source>&Project</source> |
50879 <translation>&Projekt</translation> |
50910 <translation>&Projekt</translation> |
50880 </message> |
50911 </message> |
50881 <message> |
50912 <message> |
50882 <location filename="../Project/Project.py" line="4500"/> |
50913 <location filename="../Project/Project.py" line="4456"/> |
50883 <source>Project</source> |
50914 <source>Project</source> |
50884 <translation>Projekt</translation> |
50915 <translation>Projekt</translation> |
50885 </message> |
50916 </message> |
50886 <message> |
50917 <message> |
50887 <location filename="../Project/Project.py" line="4566"/> |
50918 <location filename="../Project/Project.py" line="4522"/> |
50888 <source>&Clear</source> |
50919 <source>&Clear</source> |
50889 <translation>&Löschen</translation> |
50920 <translation>&Löschen</translation> |
50890 </message> |
50921 </message> |
50891 <message> |
50922 <message> |
50892 <location filename="../Project/Project.py" line="1760"/> |
50923 <location filename="../Project/Project.py" line="1725"/> |
50893 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> |
50924 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> |
50894 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> |
50925 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> |
50895 </message> |
50926 </message> |
50896 <message> |
50927 <message> |
50897 <location filename="../Project/Project.py" line="956"/> |
50928 <location filename="../Project/Project.py" line="922"/> |
50898 <source>Read user project properties</source> |
50929 <source>Read user project properties</source> |
50899 <translation>Nutzer bezogene Projektdaten lesen</translation> |
50930 <translation>Nutzer bezogene Projektdaten lesen</translation> |
50900 </message> |
50931 </message> |
50901 <message> |
50932 <message> |
50902 <location filename="../Project/Project.py" line="956"/> |
50933 <location filename="../Project/Project.py" line="922"/> |
50903 <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
50934 <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
50904 <translation><p>Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> |
50935 <translation><p>Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> |
50905 </message> |
50936 </message> |
50906 <message> |
50937 <message> |
50907 <location filename="../Project/Project.py" line="980"/> |
50938 <location filename="../Project/Project.py" line="946"/> |
50908 <source>Save user project properties</source> |
50939 <source>Save user project properties</source> |
50909 <translation>Nutzer bezogene Projektdaten sichern</translation> |
50940 <translation>Nutzer bezogene Projektdaten sichern</translation> |
50910 </message> |
50941 </message> |
50911 <message> |
50942 <message> |
50912 <location filename="../Project/Project.py" line="980"/> |
50943 <location filename="../Project/Project.py" line="946"/> |
50913 <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
50944 <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
50914 <translation><p>Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> |
50945 <translation><p>Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> |
50915 </message> |
50946 </message> |
50916 <message> |
50947 <message> |
50917 <location filename="../Project/Project.py" line="4021"/> |
50948 <location filename="../Project/Project.py" line="3977"/> |
50918 <source>User project properties</source> |
50949 <source>User project properties</source> |
50919 <translation>Nutzer bezogene Projektdaten</translation> |
50950 <translation>Nutzer bezogene Projektdaten</translation> |
50920 </message> |
50951 </message> |
50921 <message> |
50952 <message> |
50922 <location filename="../Project/Project.py" line="4021"/> |
50953 <location filename="../Project/Project.py" line="3977"/> |
50923 <source>&User Properties...</source> |
50954 <source>&User Properties...</source> |
50924 <translation>&Nutzer bezogene Projektdaten...</translation> |
50955 <translation>&Nutzer bezogene Projektdaten...</translation> |
50925 </message> |
50956 </message> |
50926 <message> |
50957 <message> |
50927 <location filename="../Project/Project.py" line="4026"/> |
50958 <location filename="../Project/Project.py" line="3982"/> |
50928 <source>Show the user specific project properties</source> |
50959 <source>Show the user specific project properties</source> |
50929 <translation>Zeigt die Nutzer bezogenen Projektdaten an</translation> |
50960 <translation>Zeigt die Nutzer bezogenen Projektdaten an</translation> |
50930 </message> |
50961 </message> |
50931 <message> |
50962 <message> |
50932 <location filename="../Project/Project.py" line="4028"/> |
50963 <location filename="../Project/Project.py" line="3984"/> |
50933 <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> |
50964 <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> |
50934 <translation><b>Nutzer bezogene Projektdaten...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, um Nutzer bezogene Projektdaten zu bearbeiten.</p></translation> |
50965 <translation><b>Nutzer bezogene Projektdaten...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, um Nutzer bezogene Projektdaten zu bearbeiten.</p></translation> |
50935 </message> |
50966 </message> |
50936 <message> |
50967 <message> |
50937 <location filename="../Project/Project.py" line="3360"/> |
50968 <location filename="../Project/Project.py" line="3325"/> |
50938 <source>Syntax errors detected</source> |
50969 <source>Syntax errors detected</source> |
50939 <translation>Syntaxfehler gefunden</translation> |
50970 <translation>Syntaxfehler gefunden</translation> |
50940 </message> |
50971 </message> |
50941 <message numerus="yes"> |
50972 <message numerus="yes"> |
50942 <location filename="../Project/Project.py" line="3360"/> |
50973 <location filename="../Project/Project.py" line="3325"/> |
50943 <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> |
50974 <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> |
50944 <translation> |
50975 <translation> |
50945 <numerusform>Das Projekt beinhaltet eine Datei mit Syntaxfehlern.</numerusform> |
50976 <numerusform>Das Projekt beinhaltet eine Datei mit Syntaxfehlern.</numerusform> |
50946 <numerusform>Das Projekt beinhaltet %n Dateien mit Syntaxfehlern.</numerusform> |
50977 <numerusform>Das Projekt beinhaltet %n Dateien mit Syntaxfehlern.</numerusform> |
50947 </translation> |
50978 </translation> |
50948 </message> |
50979 </message> |
50949 <message> |
50980 <message> |
50950 <location filename="../Project/Project.py" line="5335"/> |
50981 <location filename="../Project/Project.py" line="5291"/> |
50951 <source>Create Package List</source> |
50982 <source>Create Package List</source> |
50952 <translation>Erzeuge Paketliste</translation> |
50983 <translation>Erzeuge Paketliste</translation> |
50953 </message> |
50984 </message> |
50954 <message> |
50985 <message> |
50955 <location filename="../Project/Project.py" line="4258"/> |
50986 <location filename="../Project/Project.py" line="4214"/> |
50956 <source>Create &Package List</source> |
50987 <source>Create &Package List</source> |
50957 <translation>Erzeuge &Paketliste</translation> |
50988 <translation>Erzeuge &Paketliste</translation> |
50958 </message> |
50989 </message> |
50959 <message> |
50990 <message> |
50960 <location filename="../Project/Project.py" line="5609"/> |
50991 <location filename="../Project/Project.py" line="5565"/> |
50961 <source>Create Plugin Archive</source> |
50992 <source>Create Plugin Archive</source> |
50962 <translation>Erzeuge Plugin Archiv</translation> |
50993 <translation>Erzeuge Plugin Archiv</translation> |
50963 </message> |
50994 </message> |
50964 <message> |
50995 <message> |
50965 <location filename="../Project/Project.py" line="5286"/> |
50996 <location filename="../Project/Project.py" line="5242"/> |
50966 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> |
50997 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> |
50967 <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> existiert bereits.</p><p>Überschreiben?</p></translation> |
50998 <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> existiert bereits.</p><p>Überschreiben?</p></translation> |
50968 </message> |
50999 </message> |
50969 <message> |
51000 <message> |
50970 <location filename="../Project/Project.py" line="5335"/> |
51001 <location filename="../Project/Project.py" line="5291"/> |
50971 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> |
51002 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> |
50972 <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> konnte nicht erzeugt werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> |
51003 <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> konnte nicht erzeugt werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> |
50973 </message> |
51004 </message> |
50974 <message> |
51005 <message> |
50975 <location filename="../Project/Project.py" line="5354"/> |
51006 <location filename="../Project/Project.py" line="5310"/> |
50976 <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> |
51007 <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> |
50977 <translation>Für das Projekt wurde kein Hauptskript angegeben. Abbruch...</translation> |
51008 <translation>Für das Projekt wurde kein Hauptskript angegeben. Abbruch...</translation> |
50978 </message> |
51009 </message> |
50979 <message> |
51010 <message> |
50980 <location filename="../Project/Project.py" line="1727"/> |
51011 <location filename="../Project/Project.py" line="1692"/> |
50981 <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> |
51012 <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> |
50982 <translation><p>Das Quellverzeichnis enthält keine Dateien, die zur gewählten Kategorie gehören.</p></translation> |
51013 <translation><p>Das Quellverzeichnis enthält keine Dateien, die zur gewählten Kategorie gehören.</p></translation> |
50983 </message> |
51014 </message> |
50984 <message> |
51015 <message> |
50985 <location filename="../Project/Project.py" line="2982"/> |
51016 <location filename="../Project/Project.py" line="2947"/> |
50986 <source>Select Version Control System</source> |
51017 <source>Select Version Control System</source> |
50987 <translation>Versionskontrollsystem auswählen</translation> |
51018 <translation>Versionskontrollsystem auswählen</translation> |
50988 </message> |
51019 </message> |
50989 <message> |
51020 <message> |
50990 <location filename="../Project/Project.py" line="2597"/> |
51021 <location filename="../Project/Project.py" line="2562"/> |
50991 <source>None</source> |
51022 <source>None</source> |
50992 <translation>Keines</translation> |
51023 <translation>Keines</translation> |
50993 </message> |
51024 </message> |
50994 <message> |
51025 <message> |
50995 <location filename="../Project/Project.py" line="396"/> |
51026 <location filename="../Project/Project.py" line="368"/> |
50996 <source>Registering Project Type</source> |
51027 <source>Registering Project Type</source> |
50997 <translation>Projekttyp Registrierung</translation> |
51028 <translation>Projekttyp Registrierung</translation> |
50998 </message> |
51029 </message> |
50999 <message> |
51030 <message> |
51000 <location filename="../Project/Project.py" line="5495"/> |
51031 <location filename="../Project/Project.py" line="5451"/> |
51001 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
51032 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
51002 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht im Archiv gespeichert werde. Sie wird ignoriert.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> |
51033 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht im Archiv gespeichert werde. Sie wird ignoriert.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> |
51003 </message> |
51034 </message> |
51004 <message> |
51035 <message> |
51005 <location filename="../Project/Project.py" line="5568"/> |
51036 <location filename="../Project/Project.py" line="5524"/> |
51006 <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
51037 <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
51007 <translation><p>Die Plugindatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.<br>Grund: {1}</p></translation> |
51038 <translation><p>Die Plugindatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.<br>Grund: {1}</p></translation> |
51008 </message> |
51039 </message> |
51009 <message> |
51040 <message> |
51010 <location filename="../Project/Project.py" line="1405"/> |
51041 <location filename="../Project/Project.py" line="1371"/> |
51011 <source>You have to specify a translation pattern first.</source> |
51042 <source>You have to specify a translation pattern first.</source> |
51012 <translation>Sie müssen zuerst ein Übersetzungsmuster festlegen.</translation> |
51043 <translation>Sie müssen zuerst ein Übersetzungsmuster festlegen.</translation> |
51013 </message> |
51044 </message> |
51014 <message> |
51045 <message> |
51015 <location filename="../Project/Project.py" line="2701"/> |
51046 <location filename="../Project/Project.py" line="2666"/> |
51016 <source>Translation Pattern</source> |
51047 <source>Translation Pattern</source> |
51017 <translation>Übersetzungsmuster</translation> |
51048 <translation>Übersetzungsmuster</translation> |
51018 </message> |
51049 </message> |
51019 <message> |
51050 <message> |
51020 <location filename="../Project/Project.py" line="2701"/> |
51051 <location filename="../Project/Project.py" line="2666"/> |
51021 <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> |
51052 <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> |
51022 <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein (benutze „%language%“ anstelle des Sprachcodes):</translation> |
51053 <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein (benutze „%language%“ anstelle des Sprachcodes):</translation> |
51023 </message> |
51054 </message> |
51024 <message> |
51055 <message> |
51025 <location filename="../Project/Project.py" line="4885"/> |
51056 <location filename="../Project/Project.py" line="4841"/> |
51026 <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> |
51057 <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> |
51027 <translation><p>Das ausgewählte Versionskontrollsystem <b>{0}</b> konnte nicht gefunden werden.<br/>Versionskontrolle nicht möglich.</p><p>{1}</p></translation> |
51058 <translation><p>Das ausgewählte Versionskontrollsystem <b>{0}</b> konnte nicht gefunden werden.<br/>Versionskontrolle nicht möglich.</p><p>{1}</p></translation> |
51028 </message> |
51059 </message> |
51029 <message> |
51060 <message> |
51030 <location filename="../Project/Project.py" line="4054"/> |
51061 <location filename="../Project/Project.py" line="4010"/> |
51031 <source>Lexer Associations</source> |
51062 <source>Lexer Associations</source> |
51032 <translation>Lexerzuordnungen</translation> |
51063 <translation>Lexerzuordnungen</translation> |
51033 </message> |
51064 </message> |
51034 <message> |
51065 <message> |
51035 <location filename="../Project/Project.py" line="4054"/> |
51066 <location filename="../Project/Project.py" line="4010"/> |
51036 <source>Lexer Associations...</source> |
51067 <source>Lexer Associations...</source> |
51037 <translation>Lexerzuordnungen...</translation> |
51068 <translation>Lexerzuordnungen...</translation> |
51038 </message> |
51069 </message> |
51039 <message> |
51070 <message> |
51040 <location filename="../Project/Project.py" line="4058"/> |
51071 <location filename="../Project/Project.py" line="4014"/> |
51041 <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> |
51072 <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> |
51042 <translation>Zeigt die projektspezifischen Lexerzuordnungen</translation> |
51073 <translation>Zeigt die projektspezifischen Lexerzuordnungen</translation> |
51043 </message> |
51074 </message> |
51044 <message> |
51075 <message> |
51045 <location filename="../Project/Project.py" line="4060"/> |
51076 <location filename="../Project/Project.py" line="4016"/> |
51046 <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> |
51077 <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> |
51047 <translation><b>Lexerzuordnungen</b><p>Dies öffnet einen Dialog, um die projektspezifischen Lexerzuordnungen zu bearbeiten. Diese Zuordnungen überschreiben die globalen Lexerzuordnungen. Lexer werden verwendet, um den Editortext einzufärben.</p></translation> |
51078 <translation><b>Lexerzuordnungen</b><p>Dies öffnet einen Dialog, um die projektspezifischen Lexerzuordnungen zu bearbeiten. Diese Zuordnungen überschreiben die globalen Lexerzuordnungen. Lexer werden verwendet, um den Editortext einzufärben.</p></translation> |
51048 </message> |
51079 </message> |
51049 <message> |
51080 <message> |
51050 <location filename="../Project/Project.py" line="299"/> |
51081 <location filename="../Project/Project.py" line="174"/> |
51051 <source>PySide GUI</source> |
|
51052 <translation>PySide Oberfläche</translation> |
|
51053 </message> |
|
51054 <message> |
|
51055 <location filename="../Project/Project.py" line="300"/> |
|
51056 <source>PySide Console</source> |
|
51057 <translation>PySide Kommandozeile</translation> |
|
51058 </message> |
|
51059 <message> |
|
51060 <location filename="../Project/Project.py" line="178"/> |
|
51061 <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source> |
51082 <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source> |
51062 <translation>Python 3-Dateien (*.py *.py3);;Python 3-GUI-Dateien (*.pyw *.pyw3);;</translation> |
51083 <translation>Python 3-Dateien (*.py *.py3);;Python 3-GUI-Dateien (*.pyw *.pyw3);;</translation> |
51063 </message> |
51084 </message> |
51064 <message> |
51085 <message> |
51065 <location filename="../Project/Project.py" line="1683"/> |
51086 <location filename="../Project/Project.py" line="1648"/> |
51066 <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> |
51087 <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> |
51067 <translation><p>Die ausgewählte Datei <b>{0}</b> konnte nicht zu <b>{1}</b> hinzugefügt werden.</p><p>Ursache: {2}</p></translation> |
51088 <translation><p>Die ausgewählte Datei <b>{0}</b> konnte nicht zu <b>{1}</b> hinzugefügt werden.</p><p>Ursache: {2}</p></translation> |
51068 </message> |
51089 </message> |
51069 <message> |
51090 <message> |
51070 <location filename="../Project/Project.py" line="1742"/> |
51091 <location filename="../Project/Project.py" line="1707"/> |
51071 <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
51092 <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
51072 <translation><p>Das Zielverzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht erstellt werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> |
51093 <translation><p>Das Zielverzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht erstellt werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> |
51073 </message> |
51094 </message> |
51074 <message> |
51095 <message> |
51075 <location filename="../Project/Project.py" line="175"/> |
51096 <location filename="../Project/Project.py" line="2423"/> |
51076 <source>Python2 Files (*.py2);;Python2 GUI Files (*.pyw2);;</source> |
|
51077 <translation>Python 2-Dateien (*.py2);;Python 2-GUI-Dateien (*.pyw2);;</translation> |
|
51078 </message> |
|
51079 <message> |
|
51080 <location filename="../Project/Project.py" line="2458"/> |
|
51081 <source>Create main script</source> |
51097 <source>Create main script</source> |
51082 <translation>Hauptskript erzeugen</translation> |
51098 <translation>Hauptskript erzeugen</translation> |
51083 </message> |
51099 </message> |
51084 <message> |
51100 <message> |
51085 <location filename="../Project/Project.py" line="2458"/> |
51101 <location filename="../Project/Project.py" line="2423"/> |
51086 <source><p>The mainscript <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> |
51102 <source><p>The mainscript <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> |
51087 <translation><p>Das Hauptskript <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.<br/>Ursache: {1}</p></translation> |
51103 <translation><p>Das Hauptskript <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.<br/>Ursache: {1}</p></translation> |
51088 </message> |
51104 </message> |
51089 <message> |
51105 <message> |
51090 <location filename="../Project/Project.py" line="4243"/> |
51106 <location filename="../Project/Project.py" line="4199"/> |
51091 <source>Load Diagram</source> |
51107 <source>Load Diagram</source> |
51092 <translation>Diagramm laden</translation> |
51108 <translation>Diagramm laden</translation> |
51093 </message> |
51109 </message> |
51094 <message> |
51110 <message> |
51095 <location filename="../Project/Project.py" line="4243"/> |
51111 <location filename="../Project/Project.py" line="4199"/> |
51096 <source>&Load Diagram...</source> |
51112 <source>&Load Diagram...</source> |
51097 <translation>Diagramm &laden...</translation> |
51113 <translation>Diagramm &laden...</translation> |
51098 </message> |
51114 </message> |
51099 <message> |
51115 <message> |
51100 <location filename="../Project/Project.py" line="4247"/> |
51116 <location filename="../Project/Project.py" line="4203"/> |
51101 <source>Load a diagram from file.</source> |
51117 <source>Load a diagram from file.</source> |
51102 <translation>Lade ein Diagramm aus einer Datei.</translation> |
51118 <translation>Lade ein Diagramm aus einer Datei.</translation> |
51103 </message> |
51119 </message> |
51104 <message> |
51120 <message> |
51105 <location filename="../Project/Project.py" line="4249"/> |
51121 <location filename="../Project/Project.py" line="4205"/> |
51106 <source><b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p></source> |
51122 <source><b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p></source> |
51107 <translation><b>Diagramm laden...</b><p>Dies lädt ein Diagramm aus einer Datei.</p></translation> |
51123 <translation><b>Diagramm laden...</b><p>Dies lädt ein Diagramm aus einer Datei.</p></translation> |
51108 </message> |
51124 </message> |
51109 <message> |
51125 <message> |
51110 <location filename="../Project/Project.py" line="373"/> |
51126 <location filename="../Project/Project.py" line="368"/> |
51111 <source><p>The Programming Language <b>{0}</b> is not supported.</p></source> |
|
51112 <translation><p>Die Programmiersprache <b>{0}</b> wird nicht unterstützt.</p></translation> |
|
51113 </message> |
|
51114 <message> |
|
51115 <location filename="../Project/Project.py" line="396"/> |
|
51116 <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered.</p></source> |
51127 <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered.</p></source> |
51117 <translation><p>Der Projekttyp <b>{0}</b> ist bereits registriert.</p></translation> |
51128 <translation><p>Der Projekttyp <b>{0}</b> ist bereits registriert.</p></translation> |
51118 </message> |
51129 </message> |
51119 <message> |
51130 <message> |
51120 <location filename="../Project/Project.py" line="384"/> |
51131 <location filename="../Project/Project.py" line="356"/> |
51121 <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered with Programming Language <b>{1}</b>.</p></source> |
51132 <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered with Programming Language <b>{1}</b>.</p></source> |
51122 <translation><p>Der Projekttyp <b>{0}</b> ist bereits für die Programmiersprache <b>{1}</b> registriert.</p></translation> |
51133 <translation><p>Der Projekttyp <b>{0}</b> ist bereits für die Programmiersprache <b>{1}</b> registriert.</p></translation> |
51123 </message> |
51134 </message> |
51124 <message> |
51135 <message> |
51125 <location filename="../Project/Project.py" line="280"/> |
51136 <location filename="../Project/Project.py" line="267"/> |
51126 <source>PyQt5 GUI</source> |
51137 <source>PyQt5 GUI</source> |
51127 <translation>PyQt5 Oberfläche</translation> |
51138 <translation>PyQt5 Oberfläche</translation> |
51128 </message> |
51139 </message> |
51129 <message> |
51140 <message> |
51130 <location filename="../Project/Project.py" line="281"/> |
51141 <location filename="../Project/Project.py" line="268"/> |
51131 <source>PyQt5 Console</source> |
51142 <source>PyQt5 Console</source> |
51132 <translation>PyQt5 Kommandozeile</translation> |
51143 <translation>PyQt5 Kommandozeile</translation> |
51133 </message> |
51144 </message> |
51134 <message> |
51145 <message> |
51135 <location filename="../Project/Project.py" line="4874"/> |
51146 <location filename="../Project/Project.py" line="4830"/> |
51136 <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found. <br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> |
51147 <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found. <br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> |
51137 <translation><p>Das ausgewählte Versionskontrollsystem <b>{0}</b> konnte nicht gefunden werden.<br/>Ignoriere Übersteuerung.</p><p>{1}</p></translation> |
51148 <translation><p>Das ausgewählte Versionskontrollsystem <b>{0}</b> konnte nicht gefunden werden.<br/>Ignoriere Übersteuerung.</p><p>{1}</p></translation> |
51138 </message> |
51149 </message> |
51139 <message> |
51150 <message> |
51140 <location filename="../Project/Project.py" line="5609"/> |
51151 <location filename="../Project/Project.py" line="5565"/> |
51141 <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Reason: {1}</p></source> |
51152 <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Reason: {1}</p></source> |
51142 <translation><p>Die Plugindatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.<br>Ursache: {1}</p></translation> |
51153 <translation><p>Die Plugindatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.<br>Ursache: {1}</p></translation> |
51143 </message> |
51154 </message> |
51144 <message> |
51155 <message> |
51145 <location filename="../Project/Project.py" line="4263"/> |
51156 <location filename="../Project/Project.py" line="4219"/> |
51146 <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source> |
51157 <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source> |
51147 <translation>Erzeugt eine erste PKGLIST-Datei für ein eric6-Plugin.</translation> |
51158 <translation>Erzeugt eine erste PKGLIST-Datei für ein eric6-Plugin.</translation> |
51148 </message> |
51159 </message> |
51149 <message> |
51160 <message> |
51150 <location filename="../Project/Project.py" line="4265"/> |
51161 <location filename="../Project/Project.py" line="4221"/> |
51151 <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> |
51162 <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> |
51152 <translation><b>Erzeuge Paketliste</b><p>Dies erzeugt eine erste Liste von Dateien, die in ein eric6-Pluginarchive einbezogen werden sollen. Die Liste wird aus der Projektdatei erzeugt.</p></translation> |
51163 <translation><b>Erzeuge Paketliste</b><p>Dies erzeugt eine erste Liste von Dateien, die in ein eric6-Pluginarchive einbezogen werden sollen. Die Liste wird aus der Projektdatei erzeugt.</p></translation> |
51153 </message> |
51164 </message> |
51154 <message> |
51165 <message> |
51155 <location filename="../Project/Project.py" line="5459"/> |
51166 <location filename="../Project/Project.py" line="5415"/> |
51156 <source><p>The eric6 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
51167 <source><p>The eric6 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
51157 <translation><p>Die eric6 Plugin Archivdatei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> |
51168 <translation><p>Die eric6 Plugin Archivdatei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> |
51158 </message> |
51169 </message> |
51159 <message> |
51170 <message> |
51160 <location filename="../Project/Project.py" line="282"/> |
51171 <location filename="../Project/Project.py" line="269"/> |
51161 <source>Eric6 Plugin</source> |
51172 <source>Eric6 Plugin</source> |
51162 <translation>Eric6 Plugin</translation> |
51173 <translation>Eric6 Plugin</translation> |
51163 </message> |
51174 </message> |
51164 <message> |
51175 <message> |
51165 <location filename="../Project/Project.py" line="2950"/> |
51176 <location filename="../Project/Project.py" line="2915"/> |
51166 <source>Create project management directory</source> |
51177 <source>Create project management directory</source> |
51167 <translation>Projektverwaltungsverzeichnis erstellen</translation> |
51178 <translation>Projektverwaltungsverzeichnis erstellen</translation> |
51168 </message> |
51179 </message> |
51169 <message> |
51180 <message> |
51170 <location filename="../Project/Project.py" line="2950"/> |
51181 <location filename="../Project/Project.py" line="2915"/> |
51171 <source><p>The project directory <b>{0}</b> is not writable.</p></source> |
51182 <source><p>The project directory <b>{0}</b> is not writable.</p></source> |
51172 <translation><p>Das Projektverzeichnis <b>{0}</b> ist nicht beschreibbar.</p></translation> |
51183 <translation><p>Das Projektverzeichnis <b>{0}</b> ist nicht beschreibbar.</p></translation> |
51173 </message> |
51184 </message> |
51174 <message> |
51185 <message> |
51175 <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/> |
51186 <location filename="../Project/Project.py" line="3949"/> |
51176 <source>Alt+Ctrl+P</source> |
51187 <source>Alt+Ctrl+P</source> |
51177 <comment>Project|Search Project File</comment> |
51188 <comment>Project|Search Project File</comment> |
51178 <translation>Alt+Ctrl+P</translation> |
51189 <translation>Alt+Ctrl+P</translation> |
51179 </message> |
51190 </message> |
51180 <message> |
51191 <message> |
51181 <location filename="../Project/Project.py" line="3999"/> |
51192 <location filename="../Project/Project.py" line="3955"/> |
51182 <source>Search for a file in the project list of files.</source> |
51193 <source>Search for a file in the project list of files.</source> |
51183 <translation>Suche nach einer Datei in der Liste der Projektdateien.</translation> |
51194 <translation>Suche nach einer Datei in der Liste der Projektdateien.</translation> |
51184 </message> |
51195 </message> |
51185 <message> |
51196 <message> |
51186 <location filename="../Project/Project.py" line="4001"/> |
51197 <location filename="../Project/Project.py" line="3957"/> |
51187 <source><b>Search Project File</b><p>This searches for a file in the project list of files.</p></source> |
51198 <source><b>Search Project File</b><p>This searches for a file in the project list of files.</p></source> |
51188 <translation><b>Projektdatei suchen</b><p>Dies sucht nach einer Datei in der Liste der Projektdateien.</p></translation> |
51199 <translation><b>Projektdatei suchen</b><p>Dies sucht nach einer Datei in der Liste der Projektdateien.</p></translation> |
51189 </message> |
51200 </message> |
51190 <message> |
51201 <message> |
51191 <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/> |
51202 <location filename="../Project/Project.py" line="3949"/> |
51192 <source>Search Project File</source> |
51203 <source>Search Project File</source> |
51193 <translation>Projektdatei suchen</translation> |
51204 <translation>Projektdatei suchen</translation> |
51194 </message> |
51205 </message> |
51195 <message> |
51206 <message> |
51196 <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/> |
51207 <location filename="../Project/Project.py" line="3949"/> |
51197 <source>Search Project File...</source> |
51208 <source>Search Project File...</source> |
51198 <translation>Projektdatei suchen...</translation> |
51209 <translation>Projektdatei suchen...</translation> |
51199 </message> |
51210 </message> |
51200 <message> |
51211 <message> |
51201 <location filename="../Project/Project.py" line="5390"/> |
51212 <location filename="../Project/Project.py" line="5346"/> |
51202 <source>Create Plugin Archives</source> |
51213 <source>Create Plugin Archives</source> |
51203 <translation>Erzeuge Plugin Archive</translation> |
51214 <translation>Erzeuge Plugin Archive</translation> |
51204 </message> |
51215 </message> |
51205 <message> |
51216 <message> |
51206 <location filename="../Project/Project.py" line="4274"/> |
51217 <location filename="../Project/Project.py" line="4230"/> |
51207 <source>Create Plugin &Archives</source> |
51218 <source>Create Plugin &Archives</source> |
51208 <translation>Erzeuge Plugin &Archive</translation> |
51219 <translation>Erzeuge Plugin &Archive</translation> |
51209 </message> |
51220 </message> |
51210 <message> |
51221 <message> |
51211 <location filename="../Project/Project.py" line="4279"/> |
51222 <location filename="../Project/Project.py" line="4235"/> |
51212 <source>Create eric6 plugin archive files.</source> |
51223 <source>Create eric6 plugin archive files.</source> |
51213 <translation>Erzeugt eric6 Plugin Archivdateien.</translation> |
51224 <translation>Erzeugt eric6 Plugin Archivdateien.</translation> |
51214 </message> |
51225 </message> |
51215 <message> |
51226 <message> |
51216 <location filename="../Project/Project.py" line="4281"/> |
51227 <location filename="../Project/Project.py" line="4237"/> |
51217 <source><b>Create Plugin Archives</b><p>This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.</p></source> |
51228 <source><b>Create Plugin Archives</b><p>This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.</p></source> |
51218 <translation><b>Erzeuge Pluginarchive</b><p>Dies erzeugt eric6-Pluginarchivdateien mit den Dateien, die in einer PKGLIST*-Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert, falls er nicht in der Paketlistendatei angegeben ist.</p></translation> |
51229 <translation><b>Erzeuge Pluginarchive</b><p>Dies erzeugt eric6-Pluginarchivdateien mit den Dateien, die in einer PKGLIST*-Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert, falls er nicht in der Paketlistendatei angegeben ist.</p></translation> |
51219 </message> |
51230 </message> |
51220 <message> |
51231 <message> |
51221 <location filename="../Project/Project.py" line="4291"/> |
51232 <location filename="../Project/Project.py" line="4247"/> |
51222 <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source> |
51233 <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source> |
51223 <translation>Erzeuge Plugin Archive (Snapshot)</translation> |
51234 <translation>Erzeuge Plugin Archive (Snapshot)</translation> |
51224 </message> |
51235 </message> |
51225 <message> |
51236 <message> |
51226 <location filename="../Project/Project.py" line="4291"/> |
51237 <location filename="../Project/Project.py" line="4247"/> |
51227 <source>Create Plugin Archives (&Snapshot)</source> |
51238 <source>Create Plugin Archives (&Snapshot)</source> |
51228 <translation>Erzeuge Plugin Archive (&Snapshot)</translation> |
51239 <translation>Erzeuge Plugin Archive (&Snapshot)</translation> |
51229 </message> |
51240 </message> |
51230 <message> |
51241 <message> |
51231 <location filename="../Project/Project.py" line="4296"/> |
51242 <location filename="../Project/Project.py" line="4252"/> |
51232 <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source> |
51243 <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source> |
51233 <translation>Erzeugt eric6 Plugin Archivdateien (Snapshot Releases).</translation> |
51244 <translation>Erzeugt eric6 Plugin Archivdateien (Snapshot Releases).</translation> |
51234 </message> |
51245 </message> |
51235 <message> |
51246 <message> |
51236 <location filename="../Project/Project.py" line="4298"/> |
51247 <location filename="../Project/Project.py" line="4254"/> |
51237 <source><b>Create Plugin Archives (Snapshot)</b><p>This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> |
51248 <source><b>Create Plugin Archives (Snapshot)</b><p>This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> |
51238 <translation><b>Erzeuge Pluginarchive (Snapshot)</b><p>Dies erzeugt eric6-Pluginarchivdateien mit den Dateien, die in der PKGLIST*-Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert, falls er nicht in der Paketlistendatei angegeben ist. Der Versionseintrag des Hauptskriptes wird verändert, um ein Snapshot Release anzuzeigen.</p></translation> |
51249 <translation><b>Erzeuge Pluginarchive (Snapshot)</b><p>Dies erzeugt eric6-Pluginarchivdateien mit den Dateien, die in der PKGLIST*-Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert, falls er nicht in der Paketlistendatei angegeben ist. Der Versionseintrag des Hauptskriptes wird verändert, um ein Snapshot Release anzuzeigen.</p></translation> |
51239 </message> |
51250 </message> |
51240 <message> |
51251 <message> |
51241 <location filename="../Project/Project.py" line="5368"/> |
51252 <location filename="../Project/Project.py" line="5324"/> |
51242 <source>Select package lists:</source> |
51253 <source>Select package lists:</source> |
51243 <translation>Wähle Paketlisten:</translation> |
51254 <translation>Wähle Paketlisten:</translation> |
51244 </message> |
51255 </message> |
51245 <message> |
51256 <message> |
51246 <location filename="../Project/Project.py" line="5386"/> |
51257 <location filename="../Project/Project.py" line="5342"/> |
51247 <source>Creating plugin archives...</source> |
51258 <source>Creating plugin archives...</source> |
51248 <translation>Erzeuge Plugin Archive...</translation> |
51259 <translation>Erzeuge Plugin Archive...</translation> |
51249 </message> |
51260 </message> |
51250 <message> |
51261 <message> |
51251 <location filename="../Project/Project.py" line="5386"/> |
51262 <location filename="../Project/Project.py" line="5342"/> |
51252 <source>Abort</source> |
51263 <source>Abort</source> |
51253 <translation>Abbruch</translation> |
51264 <translation>Abbruch</translation> |
51254 </message> |
51265 </message> |
51255 <message> |
51266 <message> |
51256 <location filename="../Project/Project.py" line="5386"/> |
51267 <location filename="../Project/Project.py" line="5342"/> |
51257 <source>%v/%m Archives</source> |
51268 <source>%v/%m Archives</source> |
51258 <translation>%v/%m Archive</translation> |
51269 <translation>%v/%m Archive</translation> |
51259 </message> |
51270 </message> |
51260 <message> |
51271 <message> |
51261 <location filename="../Project/Project.py" line="5403"/> |
51272 <location filename="../Project/Project.py" line="5359"/> |
51262 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
51273 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
51263 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.<br/>Grund: {1}</p></translation> |
51274 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.<br/>Grund: {1}</p></translation> |
51264 </message> |
51275 </message> |
51265 <message> |
51276 <message> |
51266 <location filename="../Project/Project.py" line="5514"/> |
51277 <location filename="../Project/Project.py" line="5470"/> |
51267 <source><p>The eric6 plugin archive files were created with some errors.</p></source> |
51278 <source><p>The eric6 plugin archive files were created with some errors.</p></source> |
51268 <translation><p>Die eric6 Plugin Archivdateien wurden mit einigen Fehlern erzeugt.</p></translation> |
51279 <translation><p>Die eric6 Plugin Archivdateien wurden mit einigen Fehlern erzeugt.</p></translation> |
51269 </message> |
51280 </message> |
51270 <message> |
51281 <message> |
51271 <location filename="../Project/Project.py" line="5517"/> |
51282 <location filename="../Project/Project.py" line="5473"/> |
51272 <source><p>The eric6 plugin archive files were created successfully.</p></source> |
51283 <source><p>The eric6 plugin archive files were created successfully.</p></source> |
51273 <translation><p>Die eric6 Plugin Archivdateien wurden erfolgreich erzeugt.</p></translation> |
51284 <translation><p>Die eric6 Plugin Archivdateien wurden erfolgreich erzeugt.</p></translation> |
51274 </message> |
51285 </message> |
51275 <message> |
51286 <message> |
51276 <location filename="../Project/Project.py" line="5379"/> |
51287 <location filename="../Project/Project.py" line="5335"/> |
51277 <source><p>No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...</p></source> |
51288 <source><p>No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...</p></source> |
51278 <translation><p>Keine Paketlistendateien (PKGLIST*) verfügbar oder ausgewählt. Abbruch...</p></translation> |
51289 <translation><p>Keine Paketlistendateien (PKGLIST*) verfügbar oder ausgewählt. Abbruch...</p></translation> |
51279 </message> |
51290 </message> |
51280 <message> |
51291 <message> |
51281 <location filename="../Project/Project.py" line="5431"/> |
51292 <location filename="../Project/Project.py" line="5387"/> |
51282 <source><p>The file <b>{0}</b> is not ready yet.</p><p>Please rework it and delete the'; initial_list' line of the header.</p></source> |
51293 <source><p>The file <b>{0}</b> is not ready yet.</p><p>Please rework it and delete the'; initial_list' line of the header.</p></source> |
51283 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> ist noch nicht bereit.</p><p>Bitte überarbeite sie und löschen die Zeile '; initial_list' des Dateikopfes.</p></translation> |
51294 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> ist noch nicht bereit.</p><p>Bitte überarbeite sie und löschen die Zeile '; initial_list' des Dateikopfes.</p></translation> |
51284 </message> |
51295 </message> |
51285 <message> |
51296 <message> |
51286 <location filename="../Project/Project.py" line="3984"/> |
51297 <location filename="../Project/Project.py" line="3940"/> |
51287 <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> |
51298 <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> |
51288 <translation><b>Neue Dateien suchen...</b><p>Dies sucht im Projektverzeichnis und in registrierten Unterverzeichnissen nach neuen Dateien (Quellen, *.ui, *.idl, *.proto).</p></translation> |
51299 <translation><b>Neue Dateien suchen...</b><p>Dies sucht im Projektverzeichnis und in registrierten Unterverzeichnissen nach neuen Dateien (Quellen, *.ui, *.idl, *.proto).</p></translation> |
51289 </message> |
51300 </message> |
51290 <message> |
51301 <message> |
51291 <location filename="../Project/Project.py" line="4042"/> |
51302 <location filename="../Project/Project.py" line="3998"/> |
51292 <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> |
51303 <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> |
51293 <translation><b>Dateitypzuordnungen...</b><p>Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Dateitypzuordnungen des Projektes. Diese Zuordnungen bestimmen den Typ (Quellen, Formulare, Schnittstellen, Protokolle oder Sonstige) über ein Dateinamenmuster. Sie werden genutzt, wenn eine Datei zum Projekt hinzugefügt oder wenn nach neuen Dateien gesucht wird.</p></translation> |
51304 <translation><b>Dateitypzuordnungen...</b><p>Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Dateitypzuordnungen des Projektes. Diese Zuordnungen bestimmen den Typ (Quellen, Formulare, Schnittstellen, Protokolle oder Sonstige) über ein Dateinamenmuster. Sie werden genutzt, wenn eine Datei zum Projekt hinzugefügt oder wenn nach neuen Dateien gesucht wird.</p></translation> |
51294 </message> |
51305 </message> |
51295 <message> |
51306 <message> |
51296 <location filename="../Project/Project.py" line="1531"/> |
51307 <location filename="../Project/Project.py" line="1496"/> |
51297 <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
51308 <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
51298 <translation><p>Die ausgewählte Übersetzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> |
51309 <translation><p>Die ausgewählte Übersetzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> |
51299 </message> |
51310 </message> |
51300 <message> |
51311 <message> |
51301 <location filename="../Project/Project.py" line="2250"/> |
51312 <location filename="../Project/Project.py" line="2215"/> |
51302 <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
51313 <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
51303 <translation><p>Die ausgewählte Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> |
51314 <translation><p>Die ausgewählte Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> |
51304 </message> |
51315 </message> |
51305 <message> |
51316 <message> |
51306 <location filename="../Project/Project.py" line="2280"/> |
51317 <location filename="../Project/Project.py" line="2245"/> |
51307 <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
51318 <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
51308 <translation><p>Das ausgewählte Verzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> |
51319 <translation><p>Das ausgewählte Verzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> |
51309 </message> |
51320 </message> |
51310 <message> |
51321 <message> |
51311 <location filename="../Project/Project.py" line="2773"/> |
51322 <location filename="../Project/Project.py" line="2738"/> |
51312 <source>Create Makefile</source> |
51323 <source>Create Makefile</source> |
51313 <translation>Makefile erzeugen</translation> |
51324 <translation>Makefile erzeugen</translation> |
51314 </message> |
51325 </message> |
51315 <message> |
51326 <message> |
51316 <location filename="../Project/Project.py" line="2773"/> |
51327 <location filename="../Project/Project.py" line="2738"/> |
51317 <source><p>The makefile <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> |
51328 <source><p>The makefile <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> |
51318 <translation><p>Die make Datei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.<br/>Ursache: {1}</p></translation> |
51329 <translation><p>Die make Datei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.<br/>Ursache: {1}</p></translation> |
51319 </message> |
51330 </message> |
51320 <message> |
51331 <message> |
51321 <location filename="../Project/Project.py" line="5795"/> |
51332 <location filename="../Project/Project.py" line="5751"/> |
51322 <source>Execute Make</source> |
51333 <source>Execute Make</source> |
51323 <translation>Make ausführen</translation> |
51334 <translation>Make ausführen</translation> |
51324 </message> |
51335 </message> |
51325 <message> |
51336 <message> |
51326 <location filename="../Project/Project.py" line="4312"/> |
51337 <location filename="../Project/Project.py" line="4268"/> |
51327 <source>&Execute Make</source> |
51338 <source>&Execute Make</source> |
51328 <translation>&Make ausführen</translation> |
51339 <translation>&Make ausführen</translation> |
51329 </message> |
51340 </message> |
51330 <message> |
51341 <message> |
51331 <location filename="../Project/Project.py" line="4316"/> |
51342 <location filename="../Project/Project.py" line="4272"/> |
51332 <source>Perform a 'make' run.</source> |
51343 <source>Perform a 'make' run.</source> |
51333 <translation>Führt eine 'make' Lauf aus.</translation> |
51344 <translation>Führt eine 'make' Lauf aus.</translation> |
51334 </message> |
51345 </message> |
51335 <message> |
51346 <message> |
51336 <location filename="../Project/Project.py" line="4318"/> |
51347 <location filename="../Project/Project.py" line="4274"/> |
51337 <source><b>Execute Make</b><p>This performs a 'make' run to rebuild the configured target.</p></source> |
51348 <source><b>Execute Make</b><p>This performs a 'make' run to rebuild the configured target.</p></source> |
51338 <translation><b>Make ausführen</b><p>Die führt einen 'make' Lauf aus, um das konfigurierte Ziel zu bauen.</p></translation> |
51349 <translation><b>Make ausführen</b><p>Die führt einen 'make' Lauf aus, um das konfigurierte Ziel zu bauen.</p></translation> |
51339 </message> |
51350 </message> |
51340 <message> |
51351 <message> |
51341 <location filename="../Project/Project.py" line="5775"/> |
51352 <location filename="../Project/Project.py" line="5731"/> |
51342 <source>Test for Changes</source> |
51353 <source>Test for Changes</source> |
51343 <translation>Auf Änderungen prüfen</translation> |
51354 <translation>Auf Änderungen prüfen</translation> |
51344 </message> |
51355 </message> |
51345 <message> |
51356 <message> |
51346 <location filename="../Project/Project.py" line="4326"/> |
51357 <location filename="../Project/Project.py" line="4282"/> |
51347 <source>&Test for Changes</source> |
51358 <source>&Test for Changes</source> |
51348 <translation>Auf Änderungen &prüfen</translation> |
51359 <translation>Auf Änderungen &prüfen</translation> |
51349 </message> |
51360 </message> |
51350 <message> |
51361 <message> |
51351 <location filename="../Project/Project.py" line="4330"/> |
51362 <location filename="../Project/Project.py" line="4286"/> |
51352 <source>Question 'make', if a rebuild is needed.</source> |
51363 <source>Question 'make', if a rebuild is needed.</source> |
51353 <translation>Fragt 'make', ob ein Neubau erforderlich ist.</translation> |
51364 <translation>Fragt 'make', ob ein Neubau erforderlich ist.</translation> |
51354 </message> |
51365 </message> |
51355 <message> |
51366 <message> |
51356 <location filename="../Project/Project.py" line="4332"/> |
51367 <location filename="../Project/Project.py" line="4288"/> |
51357 <source><b>Test for Changes</b><p>This questions 'make', if a rebuild of the configured target is necessary.</p></source> |
51368 <source><b>Test for Changes</b><p>This questions 'make', if a rebuild of the configured target is necessary.</p></source> |
51358 <translation><b>Auf Änderungen prüfen</b><p>Dies fragt 'make', ob ein Neubau des konfigurierten Zieles erforderlich ist.</p></translation> |
51369 <translation><b>Auf Änderungen prüfen</b><p>Dies fragt 'make', ob ein Neubau des konfigurierten Zieles erforderlich ist.</p></translation> |
51359 </message> |
51370 </message> |
51360 <message> |
51371 <message> |
51361 <location filename="../Project/Project.py" line="4377"/> |
51372 <location filename="../Project/Project.py" line="4333"/> |
51362 <source>Make</source> |
51373 <source>Make</source> |
51363 <translation>Make</translation> |
51374 <translation>Make</translation> |
51364 </message> |
51375 </message> |
51365 <message> |
51376 <message> |
51366 <location filename="../Project/Project.py" line="5723"/> |
51377 <location filename="../Project/Project.py" line="5679"/> |
51367 <source>The make process did not start.</source> |
51378 <source>The make process did not start.</source> |
51368 <translation>Der make Prozess ist nicht gestartet.</translation> |
51379 <translation>Der make Prozess ist nicht gestartet.</translation> |
51369 </message> |
51380 </message> |
51370 <message> |
51381 <message> |
51371 <location filename="../Project/Project.py" line="5768"/> |
51382 <location filename="../Project/Project.py" line="5724"/> |
51372 <source>The make process crashed.</source> |
51383 <source>The make process crashed.</source> |
51373 <translation>Der make Prozess ist abgestürzt.</translation> |
51384 <translation>Der make Prozess ist abgestürzt.</translation> |
51374 </message> |
51385 </message> |
51375 <message> |
51386 <message> |
51376 <location filename="../Project/Project.py" line="5778"/> |
51387 <location filename="../Project/Project.py" line="5734"/> |
51377 <source><p>There are changes that require the configured make target <b>{0}</b> to be rebuilt.</p></source> |
51388 <source><p>There are changes that require the configured make target <b>{0}</b> to be rebuilt.</p></source> |
51378 <translation><p>Es gibt Änderungen, die einen Neubau des konfigurierten Zieles <b>{0}</b> erfordern.</p></translation> |
51389 <translation><p>Es gibt Änderungen, die einen Neubau des konfigurierten Zieles <b>{0}</b> erfordern.</p></translation> |
51379 </message> |
51390 </message> |
51380 <message> |
51391 <message> |
51381 <location filename="../Project/Project.py" line="5783"/> |
51392 <location filename="../Project/Project.py" line="5739"/> |
51382 <source><p>There are changes that require the default make target to be rebuilt.</p></source> |
51393 <source><p>There are changes that require the default make target to be rebuilt.</p></source> |
51383 <translation><p>Es gibt Änderungen, die einen Neubau des Standardzieles erfordern.</p></translation> |
51394 <translation><p>Es gibt Änderungen, die einen Neubau des Standardzieles erfordern.</p></translation> |
51384 </message> |
51395 </message> |
51385 <message> |
51396 <message> |
51386 <location filename="../Project/Project.py" line="5795"/> |
51397 <location filename="../Project/Project.py" line="5751"/> |
51387 <source>The makefile contains errors.</source> |
51398 <source>The makefile contains errors.</source> |
51388 <translation>Die make Datei enthält Fehler.</translation> |
51399 <translation>Die make Datei enthält Fehler.</translation> |
51389 </message> |
51400 </message> |
51390 <message> |
51401 <message> |
51391 <location filename="../Project/Project.py" line="310"/> |
51402 <location filename="../Project/Project.py" line="282"/> |
51392 <source>PySide2 GUI</source> |
51403 <source>PySide2 GUI</source> |
51393 <translation>PySide2 Oberfläche</translation> |
51404 <translation>PySide2 Oberfläche</translation> |
51394 </message> |
51405 </message> |
51395 <message> |
51406 <message> |
51396 <location filename="../Project/Project.py" line="311"/> |
51407 <location filename="../Project/Project.py" line="283"/> |
51397 <source>PySide2 Console</source> |
51408 <source>PySide2 Console</source> |
51398 <translation>PySide2 Kommandozeile</translation> |
51409 <translation>PySide2 Kommandozeile</translation> |
51399 </message> |
51410 </message> |
51400 <message> |
51411 <message> |
51401 <location filename="../Project/Project.py" line="4365"/> |
51412 <location filename="../Project/Project.py" line="4321"/> |
51402 <source>Project-T&ools</source> |
51413 <source>Project-T&ools</source> |
51403 <translation>Projekt&werkzeuge</translation> |
51414 <translation>Projekt&werkzeuge</translation> |
51404 </message> |
51415 </message> |
51405 <message> |
51416 <message> |
51406 <location filename="../Project/Project.py" line="278"/> |
51417 <location filename="../Project/Project.py" line="345"/> |
51407 <source>PyQt4 GUI (deprecated)</source> |
51418 <source><p>The Programming Language <b>{0}</b> is not supported (project type: {1}).</p></source> |
51408 <translation>PyQt4 GUI (veraltet)</translation> |
51419 <translation><p>Die Programmiersprache <b>{0}</b> wird nicht unterstützt (Projekttyp: {1}).</p></translation> |
51409 </message> |
|
51410 <message> |
|
51411 <location filename="../Project/Project.py" line="279"/> |
|
51412 <source>PyQt4 Console (deprecated)</source> |
|
51413 <translation>PyQt4 Konsole (veraltet)</translation> |
|
51414 </message> |
51420 </message> |
51415 </context> |
51421 </context> |
51416 <context> |
51422 <context> |
51417 <name>ProjectBaseBrowser</name> |
51423 <name>ProjectBaseBrowser</name> |
51418 <message> |
51424 <message> |
74790 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="577"/> |
75109 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="577"/> |
74791 <source>Initializing Tools...</source> |
75110 <source>Initializing Tools...</source> |
74792 <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation> |
75111 <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation> |
74793 </message> |
75112 </message> |
74794 <message> |
75113 <message> |
74795 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134"/> |
75114 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/> |
74796 <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> |
75115 <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> |
74797 <translation><b>Modultests</b><p>Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.</p></translation> |
75116 <translation><b>Modultests</b><p>Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.</p></translation> |
74798 </message> |
75117 </message> |
74799 <message> |
75118 <message> |
74800 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142"/> |
75119 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141"/> |
74801 <source>Unittest Restart</source> |
75120 <source>Unittest Restart</source> |
74802 <translation>Modultest neu starten</translation> |
75121 <translation>Modultest neu starten</translation> |
74803 </message> |
75122 </message> |
74804 <message> |
75123 <message> |
74805 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147"/> |
75124 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146"/> |
74806 <source>Restart last unittest</source> |
75125 <source>Restart last unittest</source> |
74807 <translation>Modultest neu starten</translation> |
75126 <translation>Modultest neu starten</translation> |
74808 </message> |
75127 </message> |
74809 <message> |
75128 <message> |
74810 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148"/> |
75129 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147"/> |
74811 <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> |
75130 <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> |
74812 <translation><b>Modultest neu starten</b><p>Den letzten durchgeführten Modultest neu starten.</p></translation> |
75131 <translation><b>Modultest neu starten</b><p>Den letzten durchgeführten Modultest neu starten.</p></translation> |
74813 </message> |
75132 </message> |
74814 <message> |
75133 <message> |
74815 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/> |
75134 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/> |
74816 <source>Unittest Script</source> |
75135 <source>Unittest Script</source> |
74817 <translation>Modultest (Skript)</translation> |
75136 <translation>Modultest (Skript)</translation> |
74818 </message> |
75137 </message> |
74819 <message> |
75138 <message> |
74820 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/> |
75139 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176"/> |
74821 <source>Run unittest with current script</source> |
75140 <source>Run unittest with current script</source> |
74822 <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation> |
75141 <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation> |
74823 </message> |
75142 </message> |
74824 <message> |
75143 <message> |
74825 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179"/> |
75144 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178"/> |
74826 <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> |
75145 <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> |
74827 <translation><b>Modultest (Skript)</b><p>Modultest für aktuelles Skript ausführen.</p></translation> |
75146 <translation><b>Modultest (Skript)</b><p>Modultest für aktuelles Skript ausführen.</p></translation> |
74828 </message> |
75147 </message> |
74829 <message> |
75148 <message> |
74830 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187"/> |
75149 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186"/> |
74831 <source>Unittest Project</source> |
75150 <source>Unittest Project</source> |
74832 <translation>Modultest (Projekt)</translation> |
75151 <translation>Modultest (Projekt)</translation> |
74833 </message> |
75152 </message> |
74834 <message> |
75153 <message> |
74835 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2192"/> |
75154 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191"/> |
74836 <source>Run unittest with current project</source> |
75155 <source>Run unittest with current project</source> |
74837 <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation> |
75156 <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation> |
74838 </message> |
75157 </message> |
74839 <message> |
75158 <message> |
74840 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2194"/> |
75159 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2193"/> |
74841 <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> |
75160 <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> |
74842 <translation><b>Modultest (Projekt)</b><p>Modultest für aktuelles Projekt ausführen.</p></translation> |
75161 <translation><b>Modultest (Projekt)</b><p>Modultest für aktuelles Projekt ausführen.</p></translation> |
74843 </message> |
75162 </message> |
74844 <message> |
75163 <message> |
74845 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055"/> |
75164 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2978"/> |
74846 <source>&Unittest</source> |
75165 <source>&Unittest</source> |
74847 <translation>&Modultests</translation> |
75166 <translation>&Modultests</translation> |
74848 </message> |
75167 </message> |
74849 <message> |
75168 <message> |
74850 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142"/> |
75169 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141"/> |
74851 <source>&Restart Unittest...</source> |
75170 <source>&Restart Unittest...</source> |
74852 <translation>Modultest &neu starten...</translation> |
75171 <translation>Modultest &neu starten...</translation> |
74853 </message> |
75172 </message> |
74854 <message> |
75173 <message> |
74855 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/> |
75174 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/> |
74856 <source>Unittest &Script...</source> |
75175 <source>Unittest &Script...</source> |
74857 <translation>Modultest (&Skript)...</translation> |
75176 <translation>Modultest (&Skript)...</translation> |
74858 </message> |
75177 </message> |
74859 <message> |
75178 <message> |
74860 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187"/> |
75179 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186"/> |
74861 <source>Unittest &Project...</source> |
75180 <source>Unittest &Project...</source> |
74862 <translation>Modultest (&Projekt)...</translation> |
75181 <translation>Modultest (&Projekt)...</translation> |
74863 </message> |
75182 </message> |
74864 <message> |
75183 <message> |
74865 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/> |
75184 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281"/> |
74866 <source>Compare Files</source> |
75185 <source>Compare Files</source> |
74867 <translation>Dateien vergleichen</translation> |
75186 <translation>Dateien vergleichen</translation> |
74868 </message> |
75187 </message> |
74869 <message> |
75188 <message> |
74870 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/> |
75189 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281"/> |
74871 <source>&Compare Files...</source> |
75190 <source>&Compare Files...</source> |
74872 <translation>Dateien &vergleichen...</translation> |
75191 <translation>Dateien &vergleichen...</translation> |
74873 </message> |
75192 </message> |
74874 <message> |
75193 <message> |
74875 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2300"/> |
75194 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299"/> |
74876 <source>Compare two files</source> |
75195 <source>Compare two files</source> |
74877 <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation> |
75196 <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation> |
74878 </message> |
75197 </message> |
74879 <message> |
75198 <message> |
74880 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288"/> |
75199 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/> |
74881 <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> |
75200 <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> |
74882 <translation><b>Dateien vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.</p></translation> |
75201 <translation><b>Dateien vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.</p></translation> |
74883 </message> |
75202 </message> |
74884 <message> |
75203 <message> |
74885 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295"/> |
75204 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294"/> |
74886 <source>Compare Files side by side</source> |
75205 <source>Compare Files side by side</source> |
74887 <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation> |
75206 <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation> |
74888 </message> |
75207 </message> |
74889 <message> |
75208 <message> |
74890 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301"/> |
75209 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2300"/> |
74891 <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> |
75210 <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> |
74892 <translation><b>Dateien Seite an Seite vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.</p></translation> |
75211 <translation><b>Dateien Seite an Seite vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.</p></translation> |
74893 </message> |
75212 </message> |
74894 <message> |
75213 <message> |
74895 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6881"/> |
75214 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6656"/> |
74896 <source>Drop Error</source> |
75215 <source>Drop Error</source> |
74897 <translation>Drop-Fehler</translation> |
75216 <translation>Drop-Fehler</translation> |
74898 </message> |
75217 </message> |
74899 <message> |
75218 <message> |
74900 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="653"/> |
75219 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="653"/> |
74901 <source>Initializing Single Application Server...</source> |
75220 <source>Initializing Single Application Server...</source> |
74902 <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation> |
75221 <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation> |
74903 </message> |
75222 </message> |
74904 <message> |
75223 <message> |
74905 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1499"/> |
75224 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1498"/> |
74906 <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> |
75225 <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> |
74907 <translation>{0} . {1} – {2} – Passiver Modus</translation> |
75226 <translation>{0} . {1} – {2} – Passiver Modus</translation> |
74908 </message> |
75227 </message> |
74909 <message> |
75228 <message> |
74910 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/> |
75229 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/> |
74911 <source>File-Browser</source> |
75230 <source>File-Browser</source> |
74912 <translation>Dateibrowser</translation> |
75231 <translation>Dateibrowser</translation> |
74913 </message> |
75232 </message> |
74914 <message> |
75233 <message> |
74915 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1600"/> |
75234 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1599"/> |
74916 <source>Edit Profile</source> |
75235 <source>Edit Profile</source> |
74917 <translation>Editieren-Profil</translation> |
75236 <translation>Editieren-Profil</translation> |
74918 </message> |
75237 </message> |
74919 <message> |
75238 <message> |
74920 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/> |
75239 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1605"/> |
74921 <source>Activate the edit view profile</source> |
75240 <source>Activate the edit view profile</source> |
74922 <translation>Aktiviert das Editieren-Ansichtsprofil</translation> |
75241 <translation>Aktiviert das Editieren-Ansichtsprofil</translation> |
74923 </message> |
75242 </message> |
74924 <message> |
75243 <message> |
74925 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/> |
75244 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1607"/> |
74926 <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> |
75245 <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> |
74927 <translation><b>Editieren-Profil</b><p>Aktiviert das „Editieren-Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.</p></translation> |
75246 <translation><b>Editieren-Profil</b><p>Aktiviert das „Editieren-Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.</p></translation> |
74928 </message> |
75247 </message> |
74929 <message> |
75248 <message> |
74930 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1617"/> |
75249 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1616"/> |
74931 <source>Debug Profile</source> |
75250 <source>Debug Profile</source> |
74932 <translation>Debuggen-Profil</translation> |
75251 <translation>Debuggen-Profil</translation> |
74933 </message> |
75252 </message> |
74934 <message> |
75253 <message> |
74935 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1623"/> |
75254 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622"/> |
74936 <source>Activate the debug view profile</source> |
75255 <source>Activate the debug view profile</source> |
74937 <translation>Aktiviert das Debuggen-Ansichtsprofil</translation> |
75256 <translation>Aktiviert das Debuggen-Ansichtsprofil</translation> |
74938 </message> |
75257 </message> |
74939 <message> |
75258 <message> |
74940 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1625"/> |
75259 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1624"/> |
74941 <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> |
75260 <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> |
74942 <translation><b>Debuggen-Profil</b><p>Aktiviert das „Debuggen Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.</p></translation> |
75261 <translation><b>Debuggen-Profil</b><p>Aktiviert das „Debuggen Ansichtsprofil“. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im „Ansichtenprofile konfigurieren“-Dialog ausgewählt werden.</p></translation> |
74943 </message> |
75262 </message> |
74944 <message> |
75263 <message> |
74945 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/> |
75264 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467"/> |
74946 <source>View Profiles</source> |
75265 <source>View Profiles</source> |
74947 <translation>Ansichtenprofile</translation> |
75266 <translation>Ansichtenprofile</translation> |
74948 </message> |
75267 </message> |
74949 <message> |
75268 <message> |
74950 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/> |
75269 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467"/> |
74951 <source>&View Profiles...</source> |
75270 <source>&View Profiles...</source> |
74952 <translation>&Ansichtenprofile...</translation> |
75271 <translation>&Ansichtenprofile...</translation> |
74953 </message> |
75272 </message> |
74954 <message> |
75273 <message> |
74955 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2473"/> |
75274 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472"/> |
74956 <source>Configure view profiles</source> |
75275 <source>Configure view profiles</source> |
74957 <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation> |
75276 <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation> |
74958 </message> |
75277 </message> |
74959 <message> |
75278 <message> |
74960 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475"/> |
75279 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474"/> |
74961 <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> |
75280 <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> |
74962 <translation><b>Ansichtenprofile</b><p>Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.</p></translation> |
75281 <translation><b>Ansichtenprofile</b><p>Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.</p></translation> |
74963 </message> |
75282 </message> |
74964 <message> |
75283 <message> |
74965 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210"/> |
75284 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5127"/> |
74966 <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> |
75285 <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> |
74967 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert nicht oder hat die Größe Null.</p></translation> |
75286 <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert nicht oder hat die Größe Null.</p></translation> |
74968 </message> |
75287 </message> |
74969 <message> |
75288 <message> |
74970 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4935"/> |
75289 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4852"/> |
74971 <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
75290 <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
74972 <translation><p>Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> |
75291 <translation><p>Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> |
74973 </message> |
75292 </message> |
74974 <message> |
75293 <message> |
74975 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5005"/> |
75294 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4922"/> |
74976 <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
75295 <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
74977 <translation><p>Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> |
75296 <translation><p>Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> |
74978 </message> |
75297 </message> |
74979 <message> |
75298 <message> |
74980 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5049"/> |
75299 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4966"/> |
74981 <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
75300 <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
74982 <translation><p>Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> |
75301 <translation><p>Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> |
74983 </message> |
75302 </message> |
74984 <message> |
75303 <message> |
74985 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5405"/> |
75304 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5322"/> |
74986 <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> |
75305 <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> |
74987 <translation><p>Der Werkzeugeeintrag <b>{0}</b> konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{1}</b> verfügbar ist.</p></translation> |
75306 <translation><p>Der Werkzeugeeintrag <b>{0}</b> konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{1}</b> verfügbar ist.</p></translation> |
74988 </message> |
75307 </message> |
74989 <message> |
75308 <message> |
74990 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6881"/> |
75309 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6656"/> |
74991 <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> |
75310 <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> |
74992 <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> |
75311 <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> |
74993 </message> |
75312 </message> |
74994 <message> |
75313 <message> |
74995 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255"/> |
75314 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2254"/> |
74996 <source>UI Previewer</source> |
75315 <source>UI Previewer</source> |
74997 <translation>UI-Vorschau</translation> |
75316 <translation>UI-Vorschau</translation> |
74998 </message> |
75317 </message> |
74999 <message> |
75318 <message> |
75000 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255"/> |
75319 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2254"/> |
75001 <source>&UI Previewer...</source> |
75320 <source>&UI Previewer...</source> |
75002 <translation>&UI-Vorschau...</translation> |
75321 <translation>&UI-Vorschau...</translation> |
75003 </message> |
75322 </message> |
75004 <message> |
75323 <message> |
75005 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260"/> |
75324 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/> |
75006 <source>Start the UI Previewer</source> |
75325 <source>Start the UI Previewer</source> |
75007 <translation>Starte die UI-Vorschau</translation> |
75326 <translation>Starte die UI-Vorschau</translation> |
75008 </message> |
75327 </message> |
75009 <message> |
75328 <message> |
75010 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2261"/> |
75329 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260"/> |
75011 <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> |
75330 <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> |
75012 <translation><b>UI-Vorschau</b><p>Starte die UI-Vorschau.</p></translation> |
75331 <translation><b>UI-Vorschau</b><p>Starte die UI-Vorschau.</p></translation> |
75013 </message> |
75332 </message> |
75014 <message> |
75333 <message> |
75015 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5166"/> |
75334 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5083"/> |
75016 <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
75335 <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
75017 <translation><p>Die UI-Vorschau konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> |
75336 <translation><p>Die UI-Vorschau konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> |
75018 </message> |
75337 </message> |
75019 <message> |
75338 <message> |
75020 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/> |
75339 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/> |
75021 <source>Translations Previewer</source> |
75340 <source>Translations Previewer</source> |
75022 <translation>Übersetzungsvorschau</translation> |
75341 <translation>Übersetzungsvorschau</translation> |
75023 </message> |
75342 </message> |
75024 <message> |
75343 <message> |
75025 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/> |
75344 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/> |
75026 <source>&Translations Previewer...</source> |
75345 <source>&Translations Previewer...</source> |
75027 <translation>&Übersetzungsvorschau...</translation> |
75346 <translation>&Übersetzungsvorschau...</translation> |
75028 </message> |
75347 </message> |
75029 <message> |
75348 <message> |
75030 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273"/> |
75349 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272"/> |
75031 <source>Start the Translations Previewer</source> |
75350 <source>Start the Translations Previewer</source> |
75032 <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation> |
75351 <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation> |
75033 </message> |
75352 </message> |
75034 <message> |
75353 <message> |
75035 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275"/> |
75354 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274"/> |
75036 <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> |
75355 <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> |
75037 <translation><b>Übersetzungsvorschau</b><p>Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.</p></translation> |
75356 <translation><b>Übersetzungsvorschau</b><p>Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.</p></translation> |
75038 </message> |
75357 </message> |
75039 <message> |
75358 <message> |
75040 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5223"/> |
75359 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5140"/> |
75041 <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
75360 <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
75042 <translation><p>Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> |
75361 <translation><p>Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> |
75043 </message> |
75362 </message> |
75044 <message> |
75363 <message> |
75045 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/> |
75364 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686"/> |
75046 <source>Shell</source> |
75365 <source>Shell</source> |
75047 <translation>Shell</translation> |
75366 <translation>Shell</translation> |
75048 </message> |
75367 </message> |
75049 <message> |
75368 <message> |
75050 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/> |
75369 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686"/> |
75051 <source>&Shell</source> |
75370 <source>&Shell</source> |
75052 <translation>&Shell</translation> |
75371 <translation>&Shell</translation> |
75053 </message> |
75372 </message> |
75054 <message> |
75373 <message> |
75055 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/> |
75374 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/> |
75056 <source>Reload APIs</source> |
75375 <source>Reload APIs</source> |
75057 <translation>APIs neu laden</translation> |
75376 <translation>APIs neu laden</translation> |
75058 </message> |
75377 </message> |
75059 <message> |
75378 <message> |
75060 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/> |
75379 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/> |
75061 <source>Reload &APIs</source> |
75380 <source>Reload &APIs</source> |
75062 <translation>APIs &neu laden</translation> |
75381 <translation>APIs &neu laden</translation> |
75063 </message> |
75382 </message> |
75064 <message> |
75383 <message> |
75065 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443"/> |
75384 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442"/> |
75066 <source>Reload the API information</source> |
75385 <source>Reload the API information</source> |
75067 <translation>Die API-Informationen neu laden</translation> |
75386 <translation>Die API-Informationen neu laden</translation> |
75068 </message> |
75387 </message> |
75069 <message> |
75388 <message> |
75070 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2445"/> |
75389 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/> |
75071 <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> |
75390 <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> |
75072 <translation><b>APIs neu laden</b><p>Lädt die API-Informationen neu.</p></translation> |
75391 <translation><b>APIs neu laden</b><p>Lädt die API-Informationen neu.</p></translation> |
75073 </message> |
75392 </message> |
75074 <message> |
75393 <message> |
75075 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1739"/> |
75394 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/> |
75076 <source>Task-Viewer</source> |
75395 <source>Task-Viewer</source> |
75077 <translation>Aufgabenanzeige</translation> |
75396 <translation>Aufgabenanzeige</translation> |
75078 </message> |
75397 </message> |
75079 <message> |
75398 <message> |
75080 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6488"/> |
75399 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6263"/> |
75081 <source>Save tasks</source> |
75400 <source>Save tasks</source> |
75082 <translation>Aufgaben speichern</translation> |
75401 <translation>Aufgaben speichern</translation> |
75083 </message> |
75402 </message> |
75084 <message> |
75403 <message> |
75085 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6488"/> |
75404 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6263"/> |
75086 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
75405 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
75087 <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> |
75406 <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> |
75088 </message> |
75407 </message> |
75089 <message> |
75408 <message> |
75090 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6517"/> |
75409 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6292"/> |
75091 <source>Read tasks</source> |
75410 <source>Read tasks</source> |
75092 <translation>Aufgaben lesen</translation> |
75411 <translation>Aufgaben lesen</translation> |
75093 </message> |
75412 </message> |
75094 <message> |
75413 <message> |
75095 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6517"/> |
75414 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6292"/> |
75096 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
75415 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
75097 <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> |
75416 <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> |
75098 </message> |
75417 </message> |
75099 <message> |
75418 <message> |
75100 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5082"/> |
75419 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4999"/> |
75101 <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> |
75420 <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> |
75102 <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen Sie den Einstellungsdialog, um einen festzulegen.</translation> |
75421 <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen Sie den Einstellungsdialog, um einen festzulegen.</translation> |
75103 </message> |
75422 </message> |
75104 <message> |
75423 <message> |
75105 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5096"/> |
75424 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5013"/> |
75106 <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
75425 <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
75107 <translation><p>Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> |
75426 <translation><p>Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> |
75108 </message> |
75427 </message> |
75109 <message> |
75428 <message> |
75110 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5886"/> |
75429 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5661"/> |
75111 <source>Documentation Missing</source> |
75430 <source>Documentation Missing</source> |
75112 <translation>Dokumentation fehlt</translation> |
75431 <translation>Dokumentation fehlt</translation> |
75113 </message> |
75432 </message> |
75114 <message> |
75433 <message> |
75115 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5886"/> |
75434 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5661"/> |
75116 <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> |
75435 <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> |
75117 <translation><p>Der Dokumentationsstartpunkt „<b>{0}</b>“ konnte nicht gefunden werden.</p></translation> |
75436 <translation><p>Der Dokumentationsstartpunkt „<b>{0}</b>“ konnte nicht gefunden werden.</p></translation> |
75118 </message> |
75437 </message> |
75119 <message> |
75438 <message> |
75120 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3723"/> |
75439 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3640"/> |
75121 <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> |
75440 <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> |
75122 <translation>E-Mail-Adresse oder Mailserver-Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die E-Mail-Einstellungen im Einstellungsdialog.</translation> |
75441 <translation>E-Mail-Adresse oder Mailserver-Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die E-Mail-Einstellungen im Einstellungsdialog.</translation> |
75123 </message> |
75442 </message> |
75124 <message> |
75443 <message> |
75125 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758"/> |
75444 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757"/> |
75126 <source>Template-Viewer</source> |
75445 <source>Template-Viewer</source> |
75127 <translation>Vorlagen</translation> |
75446 <translation>Vorlagen</translation> |
75128 </message> |
75447 </message> |
75129 <message> |
75448 <message> |
75130 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1634"/> |
75449 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/> |
75131 <source>Alt+Shift+P</source> |
75450 <source>Alt+Shift+P</source> |
75132 <translation>Alt+Shift+P</translation> |
75451 <translation>Alt+Shift+P</translation> |
75133 </message> |
75452 </message> |
75134 <message> |
75453 <message> |
75135 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/> |
75454 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1668"/> |
75136 <source>Alt+Shift+D</source> |
75455 <source>Alt+Shift+D</source> |
75137 <translation>Alt+Shift+D</translation> |
75456 <translation>Alt+Shift+D</translation> |
75138 </message> |
75457 </message> |
75139 <message> |
75458 <message> |
75140 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/> |
75459 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686"/> |
75141 <source>Alt+Shift+S</source> |
75460 <source>Alt+Shift+S</source> |
75142 <translation>Alt+Shift+S</translation> |
75461 <translation>Alt+Shift+S</translation> |
75143 </message> |
75462 </message> |
75144 <message> |
75463 <message> |
75145 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/> |
75464 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/> |
75146 <source>Alt+Shift+F</source> |
75465 <source>Alt+Shift+F</source> |
75147 <translation>Alt+Shift+F</translation> |
75466 <translation>Alt+Shift+F</translation> |
75148 </message> |
75467 </message> |
75149 <message> |
75468 <message> |
75150 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1739"/> |
75469 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/> |
75151 <source>Alt+Shift+T</source> |
75470 <source>Alt+Shift+T</source> |
75152 <translation>Alt+Shift+T</translation> |
75471 <translation>Alt+Shift+T</translation> |
75153 </message> |
75472 </message> |
75154 <message> |
75473 <message> |
75155 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/> |
75474 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1650"/> |
75156 <source>Alt+Shift+M</source> |
75475 <source>Alt+Shift+M</source> |
75157 <translation>Alt+Shift+M</translation> |
75476 <translation>Alt+Shift+M</translation> |
75158 </message> |
75477 </message> |
75159 <message> |
75478 <message> |
75160 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594"/> |
75479 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593"/> |
75161 <source>Activate current editor</source> |
75480 <source>Activate current editor</source> |
75162 <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation> |
75481 <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation> |
75163 </message> |
75482 </message> |
75164 <message> |
75483 <message> |
75165 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594"/> |
75484 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593"/> |
75166 <source>Alt+Shift+E</source> |
75485 <source>Alt+Shift+E</source> |
75167 <translation>Alt+Shift+E</translation> |
75486 <translation>Alt+Shift+E</translation> |
75168 </message> |
75487 </message> |
75169 <message> |
75488 <message> |
75170 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/> |
75489 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603"/> |
75171 <source>Ctrl+Alt+Tab</source> |
75490 <source>Ctrl+Alt+Tab</source> |
75172 <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> |
75491 <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> |
75173 </message> |
75492 </message> |
75174 <message> |
75493 <message> |
75175 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2613"/> |
75494 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612"/> |
75176 <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> |
75495 <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> |
75177 <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> |
75496 <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> |
75178 </message> |
75497 </message> |
75179 <message> |
75498 <message> |
75180 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/> |
75499 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1720"/> |
75181 <source>Alt+Shift+G</source> |
75500 <source>Alt+Shift+G</source> |
75182 <translation>Alt+Shift+G</translation> |
75501 <translation>Alt+Shift+G</translation> |
75183 </message> |
75502 </message> |
75184 <message> |
75503 <message> |
75185 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736"/> |
75504 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2793"/> |
75186 <source>Qt4 Documentation</source> |
|
75187 <translation>Qt4-Dokumentation</translation> |
|
75188 </message> |
|
75189 <message> |
|
75190 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736"/> |
|
75191 <source>Qt&4 Documentation</source> |
|
75192 <translation>Qt&4-Dokumentation</translation> |
|
75193 </message> |
|
75194 <message> |
|
75195 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740"/> |
|
75196 <source>Open Qt4 Documentation</source> |
|
75197 <translation>Öffne die Qt4-Dokumentation</translation> |
|
75198 </message> |
|
75199 <message> |
|
75200 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2848"/> |
|
75201 <source>Eric API Documentation</source> |
75505 <source>Eric API Documentation</source> |
75202 <translation>Eric-API-Dokumentation</translation> |
75506 <translation>Eric-API-Dokumentation</translation> |
75203 </message> |
75507 </message> |
75204 <message> |
75508 <message> |
75205 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2848"/> |
75509 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2793"/> |
75206 <source>&Eric API Documentation</source> |
75510 <source>&Eric API Documentation</source> |
75207 <translation>&Eric-API-Dokumentation</translation> |
75511 <translation>&Eric-API-Dokumentation</translation> |
75208 </message> |
75512 </message> |
75209 <message> |
75513 <message> |
75210 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852"/> |
75514 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2797"/> |
75211 <source>Open Eric API Documentation</source> |
75515 <source>Open Eric API Documentation</source> |
75212 <translation>Öffne die Eric-API-Dokumentation</translation> |
75516 <translation>Öffne die Eric-API-Dokumentation</translation> |
75213 </message> |
75517 </message> |
75214 <message> |
75518 <message> |
75215 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5116"/> |
75519 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5033"/> |
75216 <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> |
75520 <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> |
75217 <translation><p>Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>hh</b> verfügbar ist.</p></translation> |
75521 <translation><p>Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>hh</b> verfügbar ist.</p></translation> |
75218 </message> |
75522 </message> |
75219 <message> |
75523 <message> |
75220 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="587"/> |
75524 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="587"/> |
75221 <source>Registering Objects...</source> |
75525 <source>Registering Objects...</source> |
75222 <translation>Registriere Objekte...</translation> |
75526 <translation>Registriere Objekte...</translation> |
75223 </message> |
75527 </message> |
75224 <message> |
75528 <message> |
75225 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1634"/> |
75529 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/> |
75226 <source>Project-Viewer</source> |
75530 <source>Project-Viewer</source> |
75227 <translation>Projektanzeige</translation> |
75531 <translation>Projektanzeige</translation> |
75228 </message> |
75532 </message> |
75229 <message> |
75533 <message> |
75230 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/> |
75534 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1668"/> |
75231 <source>Debug-Viewer</source> |
75535 <source>Debug-Viewer</source> |
75232 <translation>Debuganzeige</translation> |
75536 <translation>Debuganzeige</translation> |
75233 </message> |
75537 </message> |
75234 <message> |
75538 <message> |
75235 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1522"/> |
75539 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1521"/> |
75236 <source>Ctrl+Q</source> |
75540 <source>Ctrl+Q</source> |
75237 <comment>File|Quit</comment> |
75541 <comment>File|Quit</comment> |
75238 <translation>Ctrl+Q</translation> |
75542 <translation>Ctrl+Q</translation> |
75239 </message> |
75543 </message> |
75240 <message> |
75544 <message> |
75241 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1634"/> |
75545 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/> |
75242 <source>&Project-Viewer</source> |
75546 <source>&Project-Viewer</source> |
75243 <translation>&Projektanzeige</translation> |
75547 <translation>&Projektanzeige</translation> |
75244 </message> |
75548 </message> |
75245 <message> |
75549 <message> |
75246 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2006"/> |
75550 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/> |
75247 <source>Shift+F1</source> |
75551 <source>Shift+F1</source> |
75248 <translation>Shift+F1</translation> |
75552 <translation>Shift+F1</translation> |
75249 </message> |
75553 </message> |
75250 <message> |
75554 <message> |
75251 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/> |
75555 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/> |
75252 <source>F1</source> |
75556 <source>F1</source> |
75253 <translation>F1</translation> |
75557 <translation>F1</translation> |
75254 </message> |
75558 </message> |
75255 <message> |
75559 <message> |
75256 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/> |
75560 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065"/> |
75257 <source>Check for Updates</source> |
75561 <source>Check for Updates</source> |
75258 <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation> |
75562 <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation> |
75259 </message> |
75563 </message> |
75260 <message> |
75564 <message> |
75261 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063"/> |
75565 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2062"/> |
75262 <source>Check for &Updates...</source> |
75566 <source>Check for &Updates...</source> |
75263 <translation>Auf &Aktualisierungen prüfen...</translation> |
75567 <translation>Auf &Aktualisierungen prüfen...</translation> |
75264 </message> |
75568 </message> |
75265 <message> |
75569 <message> |
75266 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2768"/> |
75570 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2995"/> |
75267 <source>PyQt4 Documentation</source> |
|
75268 <translation>PyQt4-Dokumentation</translation> |
|
75269 </message> |
|
75270 <message> |
|
75271 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2772"/> |
|
75272 <source>Open PyQt4 Documentation</source> |
|
75273 <translation>Öffne die PyQt4-Dokumentation</translation> |
|
75274 </message> |
|
75275 <message> |
|
75276 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3072"/> |
|
75277 <source>Select Tool Group</source> |
75571 <source>Select Tool Group</source> |
75278 <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation> |
75572 <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation> |
75279 </message> |
75573 </message> |
75280 <message> |
75574 <message> |
75281 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3083"/> |
75575 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3006"/> |
75282 <source>Se&ttings</source> |
75576 <source>Se&ttings</source> |
75283 <translation>&Einstellungen</translation> |
75577 <translation>&Einstellungen</translation> |
75284 </message> |
75578 </message> |
75285 <message> |
75579 <message> |
75286 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267"/> |
75580 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3184"/> |
75287 <source>Profiles</source> |
75581 <source>Profiles</source> |
75288 <translation>Profile</translation> |
75582 <translation>Profile</translation> |
75289 </message> |
75583 </message> |
75290 <message> |
75584 <message> |
75291 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4039"/> |
75585 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3956"/> |
75292 <source>&Builtin Tools</source> |
75586 <source>&Builtin Tools</source> |
75293 <translation>&Eingebaute Werkzeuge</translation> |
75587 <translation>&Eingebaute Werkzeuge</translation> |
75294 </message> |
75588 </message> |
75295 <message> |
75589 <message> |
75296 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5389"/> |
75590 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5306"/> |
75297 <source>Starting process '{0} {1}'. |
75591 <source>Starting process '{0} {1}'. |
75298 </source> |
75592 </source> |
75299 <translation>Starte Prozess „{0} {1}“. |
75593 <translation>Starte Prozess „{0} {1}“. |
75300 </translation> |
75594 </translation> |
75301 </message> |
75595 </message> |
75302 <message> |
75596 <message> |
75303 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5483"/> |
75597 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5400"/> |
75304 <source>Process '{0}' has exited. |
75598 <source>Process '{0}' has exited. |
75305 </source> |
75599 </source> |
75306 <translation>Prozess „{0}“ ist beendet. |
75600 <translation>Prozess „{0}“ ist beendet. |
75307 </translation> |
75601 </translation> |
75308 </message> |
75602 </message> |
75309 <message> |
75603 <message> |
75310 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5869"/> |
75604 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5644"/> |
75311 <source>Documentation</source> |
75605 <source>Documentation</source> |
75312 <translation>Dokumentation</translation> |
75606 <translation>Dokumentation</translation> |
75313 </message> |
75607 </message> |
75314 <message> |
75608 <message> |
75315 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5694"/> |
75609 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7027"/> |
75316 <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> |
|
75317 <translation><p>Der PyQt4-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> |
|
75318 </message> |
|
75319 <message> |
|
75320 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7252"/> |
|
75321 <source>Error during updates check</source> |
75610 <source>Error during updates check</source> |
75322 <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation> |
75611 <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation> |
75323 </message> |
75612 </message> |
75324 <message> |
75613 <message> |
75325 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7233"/> |
75614 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7008"/> |
75326 <source>Update available</source> |
75615 <source>Update available</source> |
75327 <translation>Aktualisierung verfügbar</translation> |
75616 <translation>Aktualisierung verfügbar</translation> |
75328 </message> |
75617 </message> |
75329 <message> |
75618 <message> |
75330 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7291"/> |
75619 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7066"/> |
75331 <source></table></source> |
75620 <source></table></source> |
75332 <translation></table></translation> |
75621 <translation></table></translation> |
75333 </message> |
75622 </message> |
75334 <message> |
75623 <message> |
75335 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4084"/> |
75624 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4001"/> |
75336 <source>Configure Tool Groups ...</source> |
75625 <source>Configure Tool Groups ...</source> |
75337 <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation> |
75626 <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation> |
75338 </message> |
75627 </message> |
75339 <message> |
75628 <message> |
75340 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4088"/> |
75629 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4005"/> |
75341 <source>Configure current Tool Group ...</source> |
75630 <source>Configure current Tool Group ...</source> |
75342 <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation> |
75631 <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation> |
75343 </message> |
75632 </message> |
75344 <message> |
75633 <message> |
75345 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457"/> |
75634 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456"/> |
75346 <source>Show external tools</source> |
75635 <source>Show external tools</source> |
75347 <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation> |
75636 <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation> |
75348 </message> |
75637 </message> |
75349 <message> |
75638 <message> |
75350 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/> |
75639 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/> |
75351 <source>Show external &tools</source> |
75640 <source>Show external &tools</source> |
75352 <translation>Zeige externe &Werkzeuge</translation> |
75641 <translation>Zeige externe &Werkzeuge</translation> |
75353 </message> |
75642 </message> |
75354 <message> |
75643 <message> |
75355 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7252"/> |
75644 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7027"/> |
75356 <source>Could not perform updates check.</source> |
75645 <source>Could not perform updates check.</source> |
75357 <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation> |
75646 <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation> |
75358 </message> |
75647 </message> |
75359 <message> |
75648 <message> |
75360 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7066"/> |
75649 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6841"/> |
75361 <source>&Cancel</source> |
75650 <source>&Cancel</source> |
75362 <translation>&Abbrechen</translation> |
75651 <translation>&Abbrechen</translation> |
75363 </message> |
75652 </message> |
75364 <message> |
75653 <message> |
75365 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7075"/> |
75654 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6850"/> |
75366 <source>Trying host {0}</source> |
75655 <source>Trying host {0}</source> |
75367 <translation>Prüfe Host {0}</translation> |
75656 <translation>Prüfe Host {0}</translation> |
75368 </message> |
75657 </message> |
75369 <message> |
75658 <message> |
75370 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7328"/> |
75659 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7103"/> |
75371 <source>First time usage</source> |
75660 <source>First time usage</source> |
75372 <translation>Erstmalige Nutzung</translation> |
75661 <translation>Erstmalige Nutzung</translation> |
75373 </message> |
75662 </message> |
75374 <message> |
75663 <message> |
75375 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="267"/> |
75664 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="267"/> |
75376 <source>Initializing Plugin Manager...</source> |
75665 <source>Initializing Plugin Manager...</source> |
75377 <translation>Initialisiere Plugin-Manager...</translation> |
75666 <translation>Initialisiere Plugin-Manager...</translation> |
75378 </message> |
75667 </message> |
75379 <message> |
75668 <message> |
75380 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3036"/> |
75669 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2959"/> |
75381 <source>P&lugins</source> |
75670 <source>P&lugins</source> |
75382 <translation>Plugi&ns</translation> |
75671 <translation>Plugi&ns</translation> |
75383 </message> |
75672 </message> |
75384 <message> |
75673 <message> |
75385 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3268"/> |
75674 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3185"/> |
75386 <source>Plugins</source> |
75675 <source>Plugins</source> |
75387 <translation>Plugins</translation> |
75676 <translation>Plugins</translation> |
75388 </message> |
75677 </message> |
75389 <message> |
75678 <message> |
75390 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2631"/> |
75679 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2630"/> |
75391 <source>Plugin Infos</source> |
75680 <source>Plugin Infos</source> |
75392 <translation>Plugininformationen</translation> |
75681 <translation>Plugininformationen</translation> |
75393 </message> |
75682 </message> |
75394 <message> |
75683 <message> |
75395 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2635"/> |
75684 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634"/> |
75396 <source>Show Plugin Infos</source> |
75685 <source>Show Plugin Infos</source> |
75397 <translation>Zeigt Plugininformationen</translation> |
75686 <translation>Zeigt Plugininformationen</translation> |
75398 </message> |
75687 </message> |
75399 <message> |
75688 <message> |
75400 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636"/> |
75689 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2635"/> |
75401 <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> |
75690 <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> |
75402 <translation><b>Plugininformationen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.</p></translation> |
75691 <translation><b>Plugininformationen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.</p></translation> |
75403 </message> |
75692 </message> |
75404 <message> |
75693 <message> |
75405 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2631"/> |
75694 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2630"/> |
75406 <source>&Plugin Infos...</source> |
75695 <source>&Plugin Infos...</source> |
75407 <translation>&Plugininformationen...</translation> |
75696 <translation>&Plugininformationen...</translation> |
75408 </message> |
75697 </message> |
75409 <message> |
75698 <message> |
75410 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4056"/> |
75699 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3973"/> |
75411 <source>&Plugin Tools</source> |
75700 <source>&Plugin Tools</source> |
75412 <translation>&Pluginwerkzeuge</translation> |
75701 <translation>&Pluginwerkzeuge</translation> |
75413 </message> |
75702 </message> |
75414 <message> |
75703 <message> |
75415 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662"/> |
75704 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661"/> |
75416 <source>Uninstall Plugin</source> |
75705 <source>Uninstall Plugin</source> |
75417 <translation>Plugin deinstallieren</translation> |
75706 <translation>Plugin deinstallieren</translation> |
75418 </message> |
75707 </message> |
75419 <message> |
75708 <message> |
75420 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657"/> |
75709 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2656"/> |
75421 <source>&Uninstall Plugin...</source> |
75710 <source>&Uninstall Plugin...</source> |
75422 <translation>Plugin &deinstallieren...</translation> |
75711 <translation>Plugin &deinstallieren...</translation> |
75423 </message> |
75712 </message> |
75424 <message> |
75713 <message> |
75425 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663"/> |
75714 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662"/> |
75426 <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> |
75715 <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> |
75427 <translation><b>Plugin deinstallieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.</p></translation> |
75716 <translation><b>Plugin deinstallieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.</p></translation> |
75428 </message> |
75717 </message> |
75429 <message> |
75718 <message> |
75430 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4204"/> |
75719 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4121"/> |
75431 <source>&Show all</source> |
75720 <source>&Show all</source> |
75432 <translation>Alle an&zeigen</translation> |
75721 <translation>Alle an&zeigen</translation> |
75433 </message> |
75722 </message> |
75434 <message> |
75723 <message> |
75435 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4206"/> |
75724 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4123"/> |
75436 <source>&Hide all</source> |
75725 <source>&Hide all</source> |
75437 <translation>Alle &ausblenden</translation> |
75726 <translation>Alle &ausblenden</translation> |
75438 </message> |
75727 </message> |
75439 <message> |
75728 <message> |
75440 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="663"/> |
75729 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="663"/> |
75441 <source>Activating Plugins...</source> |
75730 <source>Activating Plugins...</source> |
75442 <translation>Aktiviere Plugins...</translation> |
75731 <translation>Aktiviere Plugins...</translation> |
75443 </message> |
75732 </message> |
75444 <message> |
75733 <message> |
75445 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3009"/> |
75734 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932"/> |
75446 <source>Wi&zards</source> |
75735 <source>Wi&zards</source> |
75447 <translation>&Assistenten</translation> |
75736 <translation>&Assistenten</translation> |
75448 </message> |
75737 </message> |
75449 <message> |
75738 <message> |
75450 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2074"/> |
75739 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/> |
75451 <source>Show downloadable versions</source> |
75740 <source>Show downloadable versions</source> |
75452 <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation> |
75741 <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation> |
75453 </message> |
75742 </message> |
75454 <message> |
75743 <message> |
75455 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2074"/> |
75744 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/> |
75456 <source>Show &downloadable versions...</source> |
75745 <source>Show &downloadable versions...</source> |
75457 <translation>&Zeige verfügbare Versionen...</translation> |
75746 <translation>&Zeige verfügbare Versionen...</translation> |
75458 </message> |
75747 </message> |
75459 <message> |
75748 <message> |
75460 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078"/> |
75749 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077"/> |
75461 <source>Show the versions available for download</source> |
75750 <source>Show the versions available for download</source> |
75462 <translation>Zeige die verfügbaren eric-Versionen</translation> |
75751 <translation>Zeige die verfügbaren eric-Versionen</translation> |
75463 </message> |
75752 </message> |
75464 <message> |
75753 <message> |
75465 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7276"/> |
75754 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7051"/> |
75466 <source><h3>Available versions</h3><table></source> |
75755 <source><h3>Available versions</h3><table></source> |
75467 <translation><h3>Verfügbare Versionen</h3><table></translation> |
75756 <translation><h3>Verfügbare Versionen</h3><table></translation> |
75468 </message> |
75757 </message> |
75469 <message> |
75758 <message> |
75470 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670"/> |
75759 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669"/> |
75471 <source>Plugin Repository</source> |
75760 <source>Plugin Repository</source> |
75472 <translation>Plugin-Repository</translation> |
75761 <translation>Plugin-Repository</translation> |
75473 </message> |
75762 </message> |
75474 <message> |
75763 <message> |
75475 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670"/> |
75764 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669"/> |
75476 <source>Plugin &Repository...</source> |
75765 <source>Plugin &Repository...</source> |
75477 <translation>Plugin-&Repository...</translation> |
75766 <translation>Plugin-&Repository...</translation> |
75478 </message> |
75767 </message> |
75479 <message> |
75768 <message> |
75480 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675"/> |
75769 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2674"/> |
75481 <source>Show Plugins available for download</source> |
75770 <source>Show Plugins available for download</source> |
75482 <translation>Zeige zum Download verfügbare Plugins an</translation> |
75771 <translation>Zeige zum Download verfügbare Plugins an</translation> |
75483 </message> |
75772 </message> |
75484 <message> |
75773 <message> |
75485 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677"/> |
75774 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676"/> |
75486 <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> |
75775 <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> |
75487 <translation><b>Plugin-Repository...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.</p></translation> |
75776 <translation><b>Plugin-Repository...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.</p></translation> |
75488 </message> |
75777 </message> |
75489 <message> |
75778 <message> |
75490 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649"/> |
75779 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648"/> |
75491 <source>Install Plugins</source> |
75780 <source>Install Plugins</source> |
75492 <translation>Plugins installieren</translation> |
75781 <translation>Plugins installieren</translation> |
75493 </message> |
75782 </message> |
75494 <message> |
75783 <message> |
75495 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644"/> |
75784 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2643"/> |
75496 <source>&Install Plugins...</source> |
75785 <source>&Install Plugins...</source> |
75497 <translation>Plugins &installieren...</translation> |
75786 <translation>Plugins &installieren...</translation> |
75498 </message> |
75787 </message> |
75499 <message> |
75788 <message> |
75500 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650"/> |
75789 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649"/> |
75501 <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> |
75790 <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> |
75502 <translation><b>Plugins installieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.</p></translation> |
75791 <translation><b>Plugins installieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.</p></translation> |
75503 </message> |
75792 </message> |
75504 <message> |
75793 <message> |
75505 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327"/> |
75794 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326"/> |
75506 <source>Mini Editor</source> |
75795 <source>Mini Editor</source> |
75507 <translation>Mini-Editor</translation> |
75796 <translation>Mini-Editor</translation> |
75508 </message> |
75797 </message> |
75509 <message> |
75798 <message> |
75510 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322"/> |
75799 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/> |
75511 <source>Mini &Editor...</source> |
75800 <source>Mini &Editor...</source> |
75512 <translation>Mini-&Editor...</translation> |
75801 <translation>Mini-&Editor...</translation> |
75513 </message> |
75802 </message> |
75514 <message> |
75803 <message> |
75515 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328"/> |
75804 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327"/> |
75516 <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> |
75805 <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> |
75517 <translation><b>Mini-Editor</b><p>Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.</p></translation> |
75806 <translation><b>Mini-Editor</b><p>Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.</p></translation> |
75518 </message> |
75807 </message> |
75519 <message> |
75808 <message> |
75520 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/> |
75809 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484"/> |
75521 <source>Toolbars</source> |
75810 <source>Toolbars</source> |
75522 <translation>Werkzeugleisten</translation> |
75811 <translation>Werkzeugleisten</translation> |
75523 </message> |
75812 </message> |
75524 <message> |
75813 <message> |
75525 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/> |
75814 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484"/> |
75526 <source>Tool&bars...</source> |
75815 <source>Tool&bars...</source> |
75527 <translation>Werkzeug&leisten...</translation> |
75816 <translation>Werkzeug&leisten...</translation> |
75528 </message> |
75817 </message> |
75529 <message> |
75818 <message> |
75530 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490"/> |
75819 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489"/> |
75531 <source>Configure toolbars</source> |
75820 <source>Configure toolbars</source> |
75532 <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation> |
75821 <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation> |
75533 </message> |
75822 </message> |
75534 <message> |
75823 <message> |
75535 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491"/> |
75824 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490"/> |
75536 <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> |
75825 <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> |
75537 <translation><b>Werkzeugleisten</b><p>Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert und neue Werkzeugleisten definiert werden.</p></translation> |
75826 <translation><b>Werkzeugleisten</b><p>Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert und neue Werkzeugleisten definiert werden.</p></translation> |
75538 </message> |
75827 </message> |
75539 <message> |
75828 <message> |
75540 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="679"/> |
75829 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="679"/> |
75541 <source>Restoring Toolbarmanager...</source> |
75830 <source>Restoring Toolbarmanager...</source> |
75542 <translation>Lade Toolbarmanager...</translation> |
75831 <translation>Lade Toolbarmanager...</translation> |
75543 </message> |
75832 </message> |
75544 <message> |
75833 <message> |
75545 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3544"/> |
75834 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461"/> |
75546 <source>External Tools/{0}</source> |
75835 <source>External Tools/{0}</source> |
75547 <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation> |
75836 <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation> |
75548 </message> |
75837 </message> |
75549 <message> |
75838 <message> |
75550 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350"/> |
75839 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5267"/> |
75551 <source>External Tools</source> |
75840 <source>External Tools</source> |
75552 <translation>Externe Werkzeuge</translation> |
75841 <translation>Externe Werkzeuge</translation> |
75553 </message> |
75842 </message> |
75554 <message> |
75843 <message> |
75555 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341"/> |
75844 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5258"/> |
75556 <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> |
75845 <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> |
75557 <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug „{0}“ in der Gruppe „{1}“ gefunden.</translation> |
75846 <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug „{0}“ in der Gruppe „{1}“ gefunden.</translation> |
75558 </message> |
75847 </message> |
75559 <message> |
75848 <message> |
75560 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350"/> |
75849 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5267"/> |
75561 <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> |
75850 <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> |
75562 <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag „{0}“ gefunden.</translation> |
75851 <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag „{0}“ gefunden.</translation> |
75563 </message> |
75852 </message> |
75564 <message> |
75853 <message> |
75565 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/> |
75854 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1650"/> |
75566 <source>Multiproject-Viewer</source> |
75855 <source>Multiproject-Viewer</source> |
75567 <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation> |
75856 <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation> |
75568 </message> |
75857 </message> |
75569 <message> |
75858 <message> |
75570 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/> |
75859 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1650"/> |
75571 <source>&Multiproject-Viewer</source> |
75860 <source>&Multiproject-Viewer</source> |
75572 <translation>&Mehrfachprojektanzeige</translation> |
75861 <translation>&Mehrfachprojektanzeige</translation> |
75573 </message> |
75862 </message> |
75574 <message> |
75863 <message> |
75575 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6613"/> |
75864 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6388"/> |
75576 <source>Save session</source> |
75865 <source>Save session</source> |
75577 <translation>Sitzung speichern</translation> |
75866 <translation>Sitzung speichern</translation> |
75578 </message> |
75867 </message> |
75579 <message> |
75868 <message> |
75580 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6551"/> |
75869 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6326"/> |
75581 <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
75870 <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
75582 <translation><p>Die Sitzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> |
75871 <translation><p>Die Sitzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> |
75583 </message> |
75872 </message> |
75584 <message> |
75873 <message> |
75585 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6597"/> |
75874 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6372"/> |
75586 <source>Read session</source> |
75875 <source>Read session</source> |
75587 <translation>Sitzung lesen</translation> |
75876 <translation>Sitzung lesen</translation> |
75588 </message> |
75877 </message> |
75589 <message> |
75878 <message> |
75590 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6597"/> |
75879 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6372"/> |
75591 <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
75880 <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
75592 <translation><p>Die Sitzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> |
75881 <translation><p>Die Sitzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> |
75593 </message> |
75882 </message> |
75594 <message> |
75883 <message> |
75595 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3440"/> |
75884 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3357"/> |
75596 <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> |
75885 <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> |
75597 <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> |
75886 <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> |
75598 </message> |
75887 </message> |
75599 <message> |
75888 <message> |
75600 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3454"/> |
75889 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3371"/> |
75601 <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> |
75890 <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> |
75602 <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.</p></translation> |
75891 <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.</p></translation> |
75603 </message> |
75892 </message> |
75604 <message> |
75893 <message> |
75605 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2113"/> |
75894 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/> |
75606 <source>Request Feature</source> |
75895 <source>Request Feature</source> |
75607 <translation>Neue Funktion anfragen</translation> |
75896 <translation>Neue Funktion anfragen</translation> |
75608 </message> |
75897 </message> |
75609 <message> |
75898 <message> |
75610 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2113"/> |
75899 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/> |
75611 <source>Request &Feature...</source> |
75900 <source>Request &Feature...</source> |
75612 <translation>Neue &Funktion anfragen...</translation> |
75901 <translation>Neue &Funktion anfragen...</translation> |
75613 </message> |
75902 </message> |
75614 <message> |
75903 <message> |
75615 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/> |
75904 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2116"/> |
75616 <source>Send a feature request</source> |
75905 <source>Send a feature request</source> |
75617 <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation> |
75906 <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation> |
75618 </message> |
75907 </message> |
75619 <message> |
75908 <message> |
75620 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119"/> |
75909 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118"/> |
75621 <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> |
75910 <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> |
75622 <translation><b>Neue Funktion anfragen...</b><p>Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.</p></translation> |
75911 <translation><b>Neue Funktion anfragen...</b><p>Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.</p></translation> |
75623 </message> |
75912 </message> |
75624 <message> |
75913 <message> |
75625 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3433"/> |
75914 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3350"/> |
75626 <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> |
75915 <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> |
75627 <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.</p></translation> |
75916 <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.</p></translation> |
75628 </message> |
75917 </message> |
75629 <message> |
75918 <message> |
75630 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461"/> |
75919 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3378"/> |
75631 <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> |
75920 <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> |
75632 <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.</p></translation> |
75921 <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.</p></translation> |
75633 </message> |
75922 </message> |
75634 <message> |
75923 <message> |
75635 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3468"/> |
75924 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3385"/> |
75636 <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> |
75925 <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> |
75637 <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.</p></translation> |
75926 <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.</p></translation> |
75638 </message> |
75927 </message> |
75639 <message> |
75928 <message> |
75640 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1801"/> |
75929 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1800"/> |
75641 <source>Horizontal Toolbox</source> |
75930 <source>Horizontal Toolbox</source> |
75642 <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation> |
75931 <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation> |
75643 </message> |
75932 </message> |
75644 <message> |
75933 <message> |
75645 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1801"/> |
75934 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1800"/> |
75646 <source>&Horizontal Toolbox</source> |
75935 <source>&Horizontal Toolbox</source> |
75647 <translation>&Horizontale Werkzeugbox</translation> |
75936 <translation>&Horizontale Werkzeugbox</translation> |
75648 </message> |
75937 </message> |
75649 <message> |
75938 <message> |
75650 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/> |
75939 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/> |
75651 <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> |
75940 <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> |
75652 <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation> |
75941 <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation> |
75653 </message> |
75942 </message> |
75654 <message> |
75943 <message> |
75655 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/> |
75944 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806"/> |
75656 <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
75945 <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
75657 <translation><b>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> |
75946 <translation><b>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> |
75658 </message> |
75947 </message> |
75659 <message> |
75948 <message> |
75660 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4003"/> |
75949 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3920"/> |
75661 <source>Restart application</source> |
75950 <source>Restart application</source> |
75662 <translation>Anwendung neu starten</translation> |
75951 <translation>Anwendung neu starten</translation> |
75663 </message> |
75952 </message> |
75664 <message> |
75953 <message> |
75665 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4003"/> |
75954 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3920"/> |
75666 <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> |
75955 <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> |
75667 <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation> |
75956 <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation> |
75668 </message> |
75957 </message> |
75669 <message> |
75958 <message> |
75670 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758"/> |
75959 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757"/> |
75671 <source>Alt+Shift+A</source> |
75960 <source>Alt+Shift+A</source> |
75672 <translation>Alt+Shift+A</translation> |
75961 <translation>Alt+Shift+A</translation> |
75673 </message> |
75962 </message> |
75674 <message> |
75963 <message> |
75675 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3045"/> |
75964 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2968"/> |
75676 <source>Configure...</source> |
75965 <source>Configure...</source> |
75677 <translation>Einstellungen...</translation> |
75966 <translation>Einstellungen...</translation> |
75678 </message> |
75967 </message> |
75679 <message> |
75968 <message> |
75680 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3447"/> |
75969 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3364"/> |
75681 <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> |
75970 <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> |
75682 <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> |
75971 <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> |
75683 </message> |
75972 </message> |
75684 <message> |
75973 <message> |
75685 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622"/> |
75974 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2621"/> |
75686 <source>Switch between tabs</source> |
75975 <source>Switch between tabs</source> |
75687 <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation> |
75976 <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation> |
75688 </message> |
75977 </message> |
75689 <message> |
75978 <message> |
75690 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622"/> |
75979 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2621"/> |
75691 <source>Ctrl+1</source> |
75980 <source>Ctrl+1</source> |
75692 <translation>Ctrl+1</translation> |
75981 <translation>Ctrl+1</translation> |
75693 </message> |
75982 </message> |
75694 <message> |
75983 <message> |
75695 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2411"/> |
75984 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/> |
75696 <source>Export Preferences</source> |
75985 <source>Export Preferences</source> |
75697 <translation>Einstellungen exportieren</translation> |
75986 <translation>Einstellungen exportieren</translation> |
75698 </message> |
75987 </message> |
75699 <message> |
75988 <message> |
75700 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2411"/> |
75989 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410"/> |
75701 <source>E&xport Preferences...</source> |
75990 <source>E&xport Preferences...</source> |
75702 <translation>Einstellungen e&xportieren...</translation> |
75991 <translation>Einstellungen e&xportieren...</translation> |
75703 </message> |
75992 </message> |
75704 <message> |
75993 <message> |
75705 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416"/> |
75994 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2415"/> |
75706 <source>Export the current configuration</source> |
75995 <source>Export the current configuration</source> |
75707 <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation> |
75996 <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation> |
75708 </message> |
75997 </message> |
75709 <message> |
75998 <message> |
75710 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418"/> |
75999 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417"/> |
75711 <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> |
76000 <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> |
75712 <translation><b>Einstellungen exportieren</b><p>Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.</p></translation> |
76001 <translation><b>Einstellungen exportieren</b><p>Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.</p></translation> |
75713 </message> |
76002 </message> |
75714 <message> |
76003 <message> |
75715 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425"/> |
76004 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/> |
75716 <source>Import Preferences</source> |
76005 <source>Import Preferences</source> |
75717 <translation>Einstellungen importieren</translation> |
76006 <translation>Einstellungen importieren</translation> |
75718 </message> |
76007 </message> |
75719 <message> |
76008 <message> |
75720 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2425"/> |
76009 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424"/> |
75721 <source>I&mport Preferences...</source> |
76010 <source>I&mport Preferences...</source> |
75722 <translation>Einstellungen i&mportieren...</translation> |
76011 <translation>Einstellungen i&mportieren...</translation> |
75723 </message> |
76012 </message> |
75724 <message> |
76013 <message> |
75725 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/> |
76014 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2429"/> |
75726 <source>Import a previously exported configuration</source> |
76015 <source>Import a previously exported configuration</source> |
75727 <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation> |
76016 <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation> |
75728 </message> |
76017 </message> |
75729 <message> |
76018 <message> |
75730 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432"/> |
76019 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/> |
75731 <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> |
76020 <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> |
75732 <translation><b>Einstellungen importieren</b><p>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.</p></translation> |
76021 <translation><b>Einstellungen importieren</b><p>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.</p></translation> |
75733 </message> |
76022 </message> |
75734 <message> |
76023 <message> |
75735 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/> |
76024 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603"/> |
75736 <source>Show next</source> |
76025 <source>Show next</source> |
75737 <translation>Zeige nächste</translation> |
76026 <translation>Zeige nächste</translation> |
75738 </message> |
76027 </message> |
75739 <message> |
76028 <message> |
75740 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2613"/> |
76029 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612"/> |
75741 <source>Show previous</source> |
76030 <source>Show previous</source> |
75742 <translation>Zeige vorherige</translation> |
76031 <translation>Zeige vorherige</translation> |
75743 </message> |
76032 </message> |
75744 <message> |
76033 <message> |
75745 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/> |
76034 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814"/> |
75746 <source>Left Sidebar</source> |
76035 <source>Left Sidebar</source> |
75747 <translation>Linke Seitenleiste</translation> |
76036 <translation>Linke Seitenleiste</translation> |
75748 </message> |
76037 </message> |
75749 <message> |
76038 <message> |
75750 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/> |
76039 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814"/> |
75751 <source>&Left Sidebar</source> |
76040 <source>&Left Sidebar</source> |
75752 <translation>&Linke Seitenleiste</translation> |
76041 <translation>&Linke Seitenleiste</translation> |
75753 </message> |
76042 </message> |
75754 <message> |
76043 <message> |
75755 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819"/> |
76044 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1818"/> |
75756 <source>Toggle the left sidebar window</source> |
76045 <source>Toggle the left sidebar window</source> |
75757 <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation> |
76046 <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation> |
75758 </message> |
76047 </message> |
75759 <message> |
76048 <message> |
75760 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820"/> |
76049 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1819"/> |
75761 <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
76050 <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
75762 <translation><b>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> |
76051 <translation><b>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> |
75763 </message> |
76052 </message> |
75764 <message> |
76053 <message> |
75765 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/> |
76054 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841"/> |
75766 <source>Bottom Sidebar</source> |
76055 <source>Bottom Sidebar</source> |
75767 <translation>Untere Seitenleiste</translation> |
76056 <translation>Untere Seitenleiste</translation> |
75768 </message> |
76057 </message> |
75769 <message> |
76058 <message> |
75770 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/> |
76059 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841"/> |
75771 <source>&Bottom Sidebar</source> |
76060 <source>&Bottom Sidebar</source> |
75772 <translation>&Untere Seitenleiste</translation> |
76061 <translation>&Untere Seitenleiste</translation> |
75773 </message> |
76062 </message> |
75774 <message> |
76063 <message> |
75775 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846"/> |
76064 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845"/> |
75776 <source>Toggle the bottom sidebar window</source> |
76065 <source>Toggle the bottom sidebar window</source> |
75777 <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation> |
76066 <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation> |
75778 </message> |
76067 </message> |
75779 <message> |
76068 <message> |
75780 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/> |
76069 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847"/> |
75781 <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
76070 <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
75782 <translation><b>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> |
76071 <translation><b>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> |
75783 </message> |
76072 </message> |
75784 <message> |
76073 <message> |
75785 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/> |
76074 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1668"/> |
75786 <source>&Debug-Viewer</source> |
76075 <source>&Debug-Viewer</source> |
75787 <translation>&Debuganzeige</translation> |
76076 <translation>&Debuganzeige</translation> |
75788 </message> |
76077 </message> |
75789 <message> |
76078 <message> |
75790 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/> |
76079 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/> |
75791 <source>SQL Browser</source> |
76080 <source>SQL Browser</source> |
75792 <translation>SQL-Browser</translation> |
76081 <translation>SQL-Browser</translation> |
75793 </message> |
76082 </message> |
75794 <message> |
76083 <message> |
75795 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/> |
76084 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308"/> |
75796 <source>SQL &Browser...</source> |
76085 <source>SQL &Browser...</source> |
75797 <translation>SQL-&Browser...</translation> |
76086 <translation>SQL-&Browser...</translation> |
75798 </message> |
76087 </message> |
75799 <message> |
76088 <message> |
75800 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2314"/> |
76089 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313"/> |
75801 <source>Browse a SQL database</source> |
76090 <source>Browse a SQL database</source> |
75802 <translation>Erforsche eine SQL-Datenbank</translation> |
76091 <translation>Erforsche eine SQL-Datenbank</translation> |
75803 </message> |
76092 </message> |
75804 <message> |
76093 <message> |
75805 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315"/> |
76094 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2314"/> |
75806 <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> |
76095 <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> |
75807 <translation><b>SQL-Browser</b><p>Erforsche eine SQL-Datenbank.</p></translation> |
76096 <translation><b>SQL-Browser</b><p>Erforsche eine SQL-Datenbank.</p></translation> |
75808 </message> |
76097 </message> |
75809 <message> |
76098 <message> |
75810 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246"/> |
76099 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5163"/> |
75811 <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
76100 <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
75812 <translation><p>Der SQL-Browser konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> |
76101 <translation><p>Der SQL-Browser konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> |
75813 </message> |
76102 </message> |
75814 <message> |
76103 <message> |
75815 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366"/> |
76104 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365"/> |
75816 <source>Icon Editor</source> |
76105 <source>Icon Editor</source> |
75817 <translation>Icon-Editor</translation> |
76106 <translation>Icon-Editor</translation> |
75818 </message> |
76107 </message> |
75819 <message> |
76108 <message> |
75820 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366"/> |
76109 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365"/> |
75821 <source>&Icon Editor...</source> |
76110 <source>&Icon Editor...</source> |
75822 <translation>&Icon-Editor...</translation> |
76111 <translation>&Icon-Editor...</translation> |
75823 </message> |
|
75824 <message> |
|
75825 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870"/> |
|
75826 <source>PySide Documentation</source> |
|
75827 <translation>PySide-Dokumentation</translation> |
|
75828 </message> |
|
75829 <message> |
|
75830 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870"/> |
|
75831 <source>Py&Side Documentation</source> |
|
75832 <translation>Py&Side-Dokumentation</translation> |
|
75833 </message> |
|
75834 <message> |
|
75835 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2874"/> |
|
75836 <source>Open PySide Documentation</source> |
|
75837 <translation>Öffne die PySide-Dokumentation</translation> |
|
75838 </message> |
76112 </message> |
75839 <message> |
76113 <message> |
75840 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1100"/> |
76114 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1100"/> |
75841 <source>Cooperation</source> |
76115 <source>Cooperation</source> |
75842 <translation>Zusammenarbeit</translation> |
76116 <translation>Zusammenarbeit</translation> |
75843 </message> |
76117 </message> |
75844 <message> |
76118 <message> |
75845 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/> |
76119 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/> |
75846 <source>Alt+Shift+O</source> |
76120 <source>Alt+Shift+O</source> |
75847 <translation>Alt+Shift+O</translation> |
76121 <translation>Alt+Shift+O</translation> |
75848 </message> |
76122 </message> |
75849 <message> |
76123 <message> |
75850 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1156"/> |
76124 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1156"/> |
75851 <source>Symbols</source> |
76125 <source>Symbols</source> |
75852 <translation>Symbole</translation> |
76126 <translation>Symbole</translation> |
75853 </message> |
76127 </message> |
75854 <message> |
76128 <message> |
75855 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> |
76129 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/> |
75856 <source>Alt+Shift+Y</source> |
76130 <source>Alt+Shift+Y</source> |
75857 <translation>Alt+Shift+Y</translation> |
76131 <translation>Alt+Shift+Y</translation> |
75858 </message> |
76132 </message> |
75859 <message> |
76133 <message> |
75860 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1165"/> |
76134 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1165"/> |
75861 <source>Numbers</source> |
76135 <source>Numbers</source> |
75862 <translation>Zahlen</translation> |
76136 <translation>Zahlen</translation> |
75863 </message> |
76137 </message> |
75864 <message> |
76138 <message> |
75865 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/> |
76139 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912"/> |
75866 <source>Alt+Shift+B</source> |
76140 <source>Alt+Shift+B</source> |
75867 <translation>Alt+Shift+B</translation> |
76141 <translation>Alt+Shift+B</translation> |
75868 </message> |
76142 </message> |
75869 <message> |
76143 <message> |
75870 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6318"/> |
76144 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6093"/> |
75871 <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> |
76145 <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> |
75872 <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.e4k)</translation> |
76146 <translation>Tastaturkurzbefehlsdatei (*.e4k)</translation> |
75873 </message> |
76147 </message> |
75874 <message> |
76148 <message> |
75875 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806"/> |
76149 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771"/> |
75876 <source>Python 3 Documentation</source> |
76150 <source>Python 3 Documentation</source> |
75877 <translation>Python 3-Dokumentation</translation> |
76151 <translation>Python 3-Dokumentation</translation> |
75878 </message> |
76152 </message> |
75879 <message> |
76153 <message> |
75880 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806"/> |
76154 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771"/> |
75881 <source>Python &3 Documentation</source> |
76155 <source>Python &3 Documentation</source> |
75882 <translation>Python &3-Dokumentation</translation> |
76156 <translation>Python &3-Dokumentation</translation> |
75883 </message> |
76157 </message> |
75884 <message> |
76158 <message> |
75885 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2810"/> |
76159 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775"/> |
75886 <source>Open Python 3 Documentation</source> |
76160 <source>Open Python 3 Documentation</source> |
75887 <translation>Öffne die Python 3-Dokumentation</translation> |
76161 <translation>Öffne die Python 3-Dokumentation</translation> |
75888 </message> |
76162 </message> |
75889 <message> |
76163 <message> |
75890 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824"/> |
76164 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6916"/> |
75891 <source>Python 2 Documentation</source> |
|
75892 <translation>Python 2-Dokumentation</translation> |
|
75893 </message> |
|
75894 <message> |
|
75895 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824"/> |
|
75896 <source>Python &2 Documentation</source> |
|
75897 <translation>Python &2-Dokumentation</translation> |
|
75898 </message> |
|
75899 <message> |
|
75900 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2828"/> |
|
75901 <source>Open Python 2 Documentation</source> |
|
75902 <translation>Öffne die Python 2-Dokumentation</translation> |
|
75903 </message> |
|
75904 <message> |
|
75905 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2830"/> |
|
75906 <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> |
|
75907 <translation><b>Python 2-Dokumentation</b><p>Zeigt die Python 2-Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 2-Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis <i>doc</i> unter dem Verzeichnis, in dem der konfigurierte Python 2-Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i>. Um dies zu überschreiben, können Sie die Umgebungsvariable PYTHON2DOCDIR setzen.</p></translation> |
|
75908 </message> |
|
75909 <message> |
|
75910 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7141"/> |
|
75911 <source>Error getting versions information</source> |
76165 <source>Error getting versions information</source> |
75912 <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsinformationen</translation> |
76166 <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsinformationen</translation> |
75913 </message> |
76167 </message> |
75914 <message> |
76168 <message> |
75915 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7134"/> |
76169 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6909"/> |
75916 <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> |
76170 <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> |
75917 <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation> |
76171 <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation> |
75918 </message> |
76172 </message> |
75919 <message> |
76173 <message> |
75920 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086"/> |
76174 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5861"/> |
75921 <source>Open Browser</source> |
76175 <source>Open Browser</source> |
75922 <translation>Browser starten</translation> |
76176 <translation>Browser starten</translation> |
75923 </message> |
76177 </message> |
75924 <message> |
76178 <message> |
75925 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086"/> |
76179 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5861"/> |
75926 <source>Could not start a web browser</source> |
76180 <source>Could not start a web browser</source> |
75927 <translation>Der Systemwebbrowser konnte nicht gestartet werden</translation> |
76181 <translation>Der Systemwebbrowser konnte nicht gestartet werden</translation> |
75928 </message> |
76182 </message> |
75929 <message> |
76183 <message> |
75930 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7141"/> |
76184 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6916"/> |
75931 <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> |
76185 <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> |
75932 <translation>Die Versionsinformationen konnten seit 7 Tagen nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation> |
76186 <translation>Die Versionsinformationen konnten seit 7 Tagen nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation> |
75933 </message> |
76187 </message> |
75934 <message> |
76188 <message> |
75935 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="688"/> |
76189 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="688"/> |
75950 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="702"/> |
76204 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="702"/> |
75951 <source>Starting Debugger...</source> |
76205 <source>Starting Debugger...</source> |
75952 <translation>Starte Debugger...</translation> |
76206 <translation>Starte Debugger...</translation> |
75953 </message> |
76207 </message> |
75954 <message> |
76208 <message> |
75955 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1581"/> |
76209 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1580"/> |
75956 <source>New Window</source> |
76210 <source>New Window</source> |
75957 <translation>Neues Fenster</translation> |
76211 <translation>Neues Fenster</translation> |
75958 </message> |
76212 </message> |
75959 <message> |
76213 <message> |
75960 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1581"/> |
76214 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1580"/> |
75961 <source>New &Window</source> |
76215 <source>New &Window</source> |
75962 <translation>Neues &Fenster</translation> |
76216 <translation>Neues &Fenster</translation> |
75963 </message> |
76217 </message> |
75964 <message> |
76218 <message> |
75965 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1581"/> |
76219 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1580"/> |
75966 <source>Ctrl+Shift+N</source> |
76220 <source>Ctrl+Shift+N</source> |
75967 <comment>File|New Window</comment> |
76221 <comment>File|New Window</comment> |
75968 <translation>Ctrl+Shift+N</translation> |
76222 <translation>Ctrl+Shift+N</translation> |
75969 </message> |
76223 </message> |
75970 <message> |
76224 <message> |
75971 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/> |
76225 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/> |
75972 <source>Unittest Rerun Failed</source> |
76226 <source>Unittest Rerun Failed</source> |
75973 <translation>Fehlerhafte Modultests wiederholen</translation> |
76227 <translation>Fehlerhafte Modultests wiederholen</translation> |
75974 </message> |
76228 </message> |
75975 <message> |
76229 <message> |
75976 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/> |
76230 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/> |
75977 <source>Rerun Failed Tests...</source> |
76231 <source>Rerun Failed Tests...</source> |
75978 <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen...</translation> |
76232 <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen...</translation> |
75979 </message> |
76233 </message> |
75980 <message> |
76234 <message> |
75981 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161"/> |
76235 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160"/> |
75982 <source>Rerun failed tests of the last run</source> |
76236 <source>Rerun failed tests of the last run</source> |
75983 <translation>Fehlerhafte Tests des letzten Laufes wiederholen</translation> |
76237 <translation>Fehlerhafte Tests des letzten Laufes wiederholen</translation> |
75984 </message> |
76238 </message> |
75985 <message> |
76239 <message> |
75986 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163"/> |
76240 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/> |
75987 <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> |
76241 <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> |
75988 <translation><b>Fehlerhafte Tests wiederholen</b><p>Alle Tests wiederholen, die während des letzten Modultestlaufes fehlgeschlagen sind.</p></translation> |
76242 <translation><b>Fehlerhafte Tests wiederholen</b><p>Alle Tests wiederholen, die während des letzten Modultestlaufes fehlgeschlagen sind.</p></translation> |
75989 </message> |
76243 </message> |
75990 <message> |
76244 <message> |
75991 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295"/> |
76245 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294"/> |
75992 <source>Compare &Files side by side...</source> |
76246 <source>Compare &Files side by side...</source> |
75993 <translation>Dateien &Seite an Seite vergleichen...</translation> |
76247 <translation>Dateien &Seite an Seite vergleichen...</translation> |
75994 </message> |
76248 </message> |
75995 <message> |
76249 <message> |
75996 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2380"/> |
76250 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/> |
75997 <source>Snapshot</source> |
76251 <source>Snapshot</source> |
75998 <translation>Bildschirmfoto</translation> |
76252 <translation>Bildschirmfoto</translation> |
75999 </message> |
76253 </message> |
76000 <message> |
76254 <message> |
76001 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2380"/> |
76255 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379"/> |
76002 <source>&Snapshot...</source> |
76256 <source>&Snapshot...</source> |
76003 <translation>&Bildschirmfoto...</translation> |
76257 <translation>&Bildschirmfoto...</translation> |
76004 </message> |
76258 </message> |
76005 <message> |
76259 <message> |
76006 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385"/> |
76260 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384"/> |
76007 <source>Take snapshots of a screen region</source> |
76261 <source>Take snapshots of a screen region</source> |
76008 <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation> |
76262 <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation> |
76009 </message> |
76263 </message> |
76010 <message> |
76264 <message> |
76011 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2387"/> |
76265 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386"/> |
76012 <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> |
76266 <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> |
76013 <translation><b>Bildschirmfoto</b><p>Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.</p></translation> |
76267 <translation><b>Bildschirmfoto</b><p>Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.</p></translation> |
76014 </message> |
76268 </message> |
76015 <message> |
76269 <message> |
76016 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5318"/> |
76270 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5235"/> |
76017 <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
76271 <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> |
76018 <translation><p>Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> |
76272 <translation><p>Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> |
76019 </message> |
76273 </message> |
76020 <message> |
76274 <message> |
76021 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7347"/> |
76275 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7122"/> |
76022 <source>Select Workspace Directory</source> |
76276 <source>Select Workspace Directory</source> |
76023 <translation>Wähle Arbeitsverzeichnis</translation> |
76277 <translation>Wähle Arbeitsverzeichnis</translation> |
76024 </message> |
76278 </message> |
76025 <message> |
76279 <message> |
76026 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1776"/> |
76280 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775"/> |
76027 <source>Left Toolbox</source> |
76281 <source>Left Toolbox</source> |
76028 <translation>Linke Werkzeugbox</translation> |
76282 <translation>Linke Werkzeugbox</translation> |
76029 </message> |
76283 </message> |
76030 <message> |
76284 <message> |
76031 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/> |
76285 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/> |
76032 <source>Right Toolbox</source> |
76286 <source>Right Toolbox</source> |
76033 <translation>Rechte Werkzeugbox</translation> |
76287 <translation>Rechte Werkzeugbox</translation> |
76034 </message> |
76288 </message> |
76035 <message> |
76289 <message> |
76036 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1640"/> |
76290 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/> |
76037 <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> |
76291 <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> |
76038 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.</translation> |
76292 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.</translation> |
76039 </message> |
76293 </message> |
76040 <message> |
76294 <message> |
76041 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1642"/> |
76295 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/> |
76042 <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> |
76296 <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> |
76043 <translation><b>Projektanzeiger aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.</p></translation> |
76297 <translation><b>Projektanzeiger aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Projektanzeigerfenster um.</p></translation> |
76044 </message> |
76298 </message> |
76045 <message> |
76299 <message> |
76046 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/> |
76300 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1656"/> |
76047 <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> |
76301 <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> |
76048 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.</translation> |
76302 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.</translation> |
76049 </message> |
76303 </message> |
76050 <message> |
76304 <message> |
76051 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1659"/> |
76305 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1658"/> |
76052 <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> |
76306 <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> |
76053 <translation><b>Mehrfachprojektanzeiger aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.</p></translation> |
76307 <translation><b>Mehrfachprojektanzeiger aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Mehrfachprojektanzeigerfenster um.</p></translation> |
76054 </message> |
76308 </message> |
76055 <message> |
76309 <message> |
76056 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675"/> |
76310 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1674"/> |
76057 <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> |
76311 <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> |
76058 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.</translation> |
76312 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.</translation> |
76059 </message> |
76313 </message> |
76060 <message> |
76314 <message> |
76061 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1677"/> |
76315 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1676"/> |
76062 <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> |
76316 <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> |
76063 <translation><b>Debuganzeige aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.</p></translation> |
76317 <translation><b>Debuganzeige aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Debuganzeigefenster um.</p></translation> |
76064 </message> |
76318 </message> |
76065 <message> |
76319 <message> |
76066 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1693"/> |
76320 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/> |
76067 <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> |
76321 <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> |
76068 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.</translation> |
76322 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.</translation> |
76069 </message> |
76323 </message> |
76070 <message> |
76324 <message> |
76071 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1695"/> |
76325 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694"/> |
76072 <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> |
76326 <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> |
76073 <translation><b>Shell aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.</p></translation> |
76327 <translation><b>Shell aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Shell-Fenster um.</p></translation> |
76074 </message> |
76328 </message> |
76075 <message> |
76329 <message> |
76076 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/> |
76330 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/> |
76077 <source>&File-Browser</source> |
76331 <source>&File-Browser</source> |
76078 <translation>Datei&browser</translation> |
76332 <translation>Datei&browser</translation> |
76079 </message> |
76333 </message> |
76080 <message> |
76334 <message> |
76081 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1710"/> |
76335 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1709"/> |
76082 <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> |
76336 <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> |
76083 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.</translation> |
76337 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.</translation> |
76084 </message> |
76338 </message> |
76085 <message> |
76339 <message> |
76086 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1712"/> |
76340 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711"/> |
76087 <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> |
76341 <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> |
76088 <translation><b>Dateibrowser aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.</p></translation> |
76342 <translation><b>Dateibrowser aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Dateibrowserfenster um.</p></translation> |
76089 </message> |
76343 </message> |
76090 <message> |
76344 <message> |
76091 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/> |
76345 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1720"/> |
76092 <source>Lo&g-Viewer</source> |
76346 <source>Lo&g-Viewer</source> |
76093 <translation>&Ausgabefenster</translation> |
76347 <translation>&Ausgabefenster</translation> |
76094 </message> |
76348 </message> |
76095 <message> |
76349 <message> |
76096 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727"/> |
76350 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/> |
76097 <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> |
76351 <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> |
76098 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.</translation> |
76352 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.</translation> |
76099 </message> |
76353 </message> |
76100 <message> |
76354 <message> |
76101 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1729"/> |
76355 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728"/> |
76102 <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> |
76356 <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> |
76103 <translation><b>Ausgabefenster aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.</p></translation> |
76357 <translation><b>Ausgabefenster aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Ausgabefenster um.</p></translation> |
76104 </message> |
76358 </message> |
76105 <message> |
76359 <message> |
76106 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1739"/> |
76360 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/> |
76107 <source>&Task-Viewer</source> |
76361 <source>&Task-Viewer</source> |
76108 <translation>&Aufgabenanzeige</translation> |
76362 <translation>&Aufgabenanzeige</translation> |
76109 </message> |
76363 </message> |
76110 <message> |
76364 <message> |
76111 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745"/> |
76365 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/> |
76112 <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> |
76366 <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> |
76113 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.</translation> |
76367 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.</translation> |
76114 </message> |
76368 </message> |
76115 <message> |
76369 <message> |
76116 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758"/> |
76370 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757"/> |
76117 <source>Templ&ate-Viewer</source> |
76371 <source>Templ&ate-Viewer</source> |
76118 <translation>&Vorlagen</translation> |
76372 <translation>&Vorlagen</translation> |
76119 </message> |
76373 </message> |
76120 <message> |
76374 <message> |
76121 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1764"/> |
76375 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/> |
76122 <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> |
76376 <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> |
76123 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.</translation> |
76377 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.</translation> |
76124 </message> |
76378 </message> |
76125 <message> |
76379 <message> |
76126 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1766"/> |
76380 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1765"/> |
76127 <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> |
76381 <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> |
76128 <translation><b>Vorlagen aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.</p></translation> |
76382 <translation><b>Vorlagen aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Vorlagenfenster um.</p></translation> |
76129 </message> |
76383 </message> |
76130 <message> |
76384 <message> |
76131 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1776"/> |
76385 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775"/> |
76132 <source>&Left Toolbox</source> |
76386 <source>&Left Toolbox</source> |
76133 <translation>&Linke Werkzeugbox</translation> |
76387 <translation>&Linke Werkzeugbox</translation> |
76134 </message> |
76388 </message> |
76135 <message> |
76389 <message> |
76136 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779"/> |
76390 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1778"/> |
76137 <source>Toggle the Left Toolbox window</source> |
76391 <source>Toggle the Left Toolbox window</source> |
76138 <translation>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</translation> |
76392 <translation>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</translation> |
76139 </message> |
76393 </message> |
76140 <message> |
76394 <message> |
76141 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1780"/> |
76395 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779"/> |
76142 <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
76396 <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
76143 <translation><b>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der linken Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> |
76397 <translation><b>Schalte das Fenster der linken Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der linken Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> |
76144 </message> |
76398 </message> |
76145 <message> |
76399 <message> |
76146 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/> |
76400 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/> |
76147 <source>&Right Toolbox</source> |
76401 <source>&Right Toolbox</source> |
76148 <translation>&Rechte Werkzeugbox</translation> |
76402 <translation>&Rechte Werkzeugbox</translation> |
76149 </message> |
76403 </message> |
76150 <message> |
76404 <message> |
76151 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1792"/> |
76405 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791"/> |
76152 <source>Toggle the Right Toolbox window</source> |
76406 <source>Toggle the Right Toolbox window</source> |
76153 <translation>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</translation> |
76407 <translation>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</translation> |
76154 </message> |
76408 </message> |
76155 <message> |
76409 <message> |
76156 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1793"/> |
76410 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1792"/> |
76157 <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
76411 <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
76158 <translation><b>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der rechten Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> |
76412 <translation><b>Schalte das Fenster der rechten Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der rechten Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> |
76159 </message> |
76413 </message> |
76160 <message> |
76414 <message> |
76161 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/> |
76415 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/> |
76162 <source>Right Sidebar</source> |
76416 <source>Right Sidebar</source> |
76163 <translation>Rechte Seitenleiste</translation> |
76417 <translation>Rechte Seitenleiste</translation> |
76164 </message> |
76418 </message> |
76165 <message> |
76419 <message> |
76166 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/> |
76420 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/> |
76167 <source>&Right Sidebar</source> |
76421 <source>&Right Sidebar</source> |
76168 <translation>&Rechte Seitenleiste</translation> |
76422 <translation>&Rechte Seitenleiste</translation> |
76169 </message> |
76423 </message> |
76170 <message> |
76424 <message> |
76171 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832"/> |
76425 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/> |
76172 <source>Toggle the right sidebar window</source> |
76426 <source>Toggle the right sidebar window</source> |
76173 <translation>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</translation> |
76427 <translation>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</translation> |
76174 </message> |
76428 </message> |
76175 <message> |
76429 <message> |
76176 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1834"/> |
76430 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1833"/> |
76177 <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
76431 <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> |
76178 <translation><b>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der rechten Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> |
76432 <translation><b>Schalte das Fenster der rechten Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der rechten Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> |
76179 </message> |
76433 </message> |
76180 <message> |
76434 <message> |
76181 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/> |
76435 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/> |
76182 <source>Cooperation-Viewer</source> |
76436 <source>Cooperation-Viewer</source> |
76183 <translation>Zusammenarbeit</translation> |
76437 <translation>Zusammenarbeit</translation> |
76184 </message> |
76438 </message> |
76185 <message> |
76439 <message> |
76186 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/> |
76440 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/> |
76187 <source>Co&operation-Viewer</source> |
76441 <source>Co&operation-Viewer</source> |
76188 <translation>&Zusammenarbeit</translation> |
76442 <translation>&Zusammenarbeit</translation> |
76189 </message> |
76443 </message> |
76190 <message> |
76444 <message> |
76191 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863"/> |
76445 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862"/> |
76192 <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> |
76446 <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> |
76193 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.</translation> |
76447 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.</translation> |
76194 </message> |
76448 </message> |
76195 <message> |
76449 <message> |
76196 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1865"/> |
76450 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864"/> |
76197 <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> |
76451 <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> |
76198 <translation><b>Zusammenarbeitsfenster aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.</p></translation> |
76452 <translation><b>Zusammenarbeitsfenster aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Fenster zur Zusammenarbeit um.</p></translation> |
76199 </message> |
76453 </message> |
76200 <message> |
76454 <message> |
76201 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> |
76455 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/> |
76202 <source>Symbols-Viewer</source> |
76456 <source>Symbols-Viewer</source> |
76203 <translation>Symbolanzeiger</translation> |
76457 <translation>Symbolanzeiger</translation> |
76204 </message> |
76458 </message> |
76205 <message> |
76459 <message> |
76206 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> |
76460 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/> |
76207 <source>S&ymbols-Viewer</source> |
76461 <source>S&ymbols-Viewer</source> |
76208 <translation>S&ymbolanzeiger</translation> |
76462 <translation>S&ymbolanzeiger</translation> |
76209 </message> |
76463 </message> |
76210 <message> |
76464 <message> |
76211 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900"/> |
76465 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1899"/> |
76212 <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> |
76466 <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> |
76213 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.</translation> |
76467 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.</translation> |
76214 </message> |
76468 </message> |
76215 <message> |
76469 <message> |
76216 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/> |
76470 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1901"/> |
76217 <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> |
76471 <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> |
76218 <translation><b>Symbolanzeiger aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.</p></translation> |
76472 <translation><b>Symbolanzeiger aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Symbolanzeigerfenster um.</p></translation> |
76219 </message> |
76473 </message> |
76220 <message> |
76474 <message> |
76221 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/> |
76475 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912"/> |
76222 <source>Numbers-Viewer</source> |
76476 <source>Numbers-Viewer</source> |
76223 <translation>Zahlenanzeiger</translation> |
76477 <translation>Zahlenanzeiger</translation> |
76224 </message> |
76478 </message> |
76225 <message> |
76479 <message> |
76226 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/> |
76480 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912"/> |
76227 <source>Num&bers-Viewer</source> |
76481 <source>Num&bers-Viewer</source> |
76228 <translation>Za&hlenanzeiger</translation> |
76482 <translation>Za&hlenanzeiger</translation> |
76229 </message> |
76483 </message> |
76230 <message> |
76484 <message> |
76231 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1919"/> |
76485 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/> |
76232 <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> |
76486 <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> |
76233 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</translation> |
76487 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</translation> |
76234 </message> |
76488 </message> |
76235 <message> |
76489 <message> |
76236 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1921"/> |
76490 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920"/> |
76237 <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> |
76491 <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> |
76238 <translation><b>Zahlenanzeiger aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</p></translation> |
76492 <translation><b>Zahlenanzeiger aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Zahlenanzeigerfenster um.</p></translation> |
76239 </message> |
76493 </message> |
76240 <message> |
76494 <message> |
76241 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3122"/> |
76495 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3045"/> |
76242 <source>&Windows</source> |
76496 <source>&Windows</source> |
76243 <translation>&Fenster</translation> |
76497 <translation>&Fenster</translation> |
76244 </message> |
76498 </message> |
76245 <message> |
76499 <message> |
76246 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747"/> |
76500 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/> |
76247 <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> |
76501 <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> |
76248 <translation><b>Aufgabenanzeige aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.</p></translation> |
76502 <translation><b>Aufgabenanzeige aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Aufgabenanzeigefenster um.</p></translation> |
76249 </message> |
76503 </message> |
76250 <message> |
76504 <message> |
76251 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/> |
76505 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/> |
76252 <source>IRC</source> |
76506 <source>IRC</source> |
76253 <translation>IRC</translation> |
76507 <translation>IRC</translation> |
76254 </message> |
76508 </message> |
76255 <message> |
76509 <message> |
76256 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/> |
76510 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/> |
76257 <source>&IRC</source> |
76511 <source>&IRC</source> |
76258 <translation>&IRC</translation> |
76512 <translation>&IRC</translation> |
76259 </message> |
76513 </message> |
76260 <message> |
76514 <message> |
76261 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882"/> |
76515 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881"/> |
76262 <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> |
76516 <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> |
76263 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.</translation> |
76517 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.</translation> |
76264 </message> |
76518 </message> |
76265 <message> |
76519 <message> |
76266 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1884"/> |
76520 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883"/> |
76267 <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> |
76521 <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> |
76268 <translation><b>IRC aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.</p></translation> |
76522 <translation><b>IRC aktivieren</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das IRC-Fenster um.</p></translation> |
76269 </message> |
76523 </message> |
76270 <message> |
76524 <message> |
76271 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214"/> |
76525 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213"/> |
76272 <source>Qt-Designer</source> |
76526 <source>Qt-Designer</source> |
76273 <translation>Qt Designer</translation> |
76527 <translation>Qt Designer</translation> |
76274 </message> |
76528 </message> |
76275 <message> |
76529 <message> |
76276 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214"/> |
76530 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213"/> |
76277 <source>Qt-&Designer...</source> |
76531 <source>Qt-&Designer...</source> |
76278 <translation>Qt &Designer...</translation> |
76532 <translation>Qt &Designer...</translation> |
76279 </message> |
76533 </message> |
76280 <message> |
76534 <message> |
76281 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2219"/> |
76535 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218"/> |
76282 <source>Start Qt-Designer</source> |
76536 <source>Start Qt-Designer</source> |
76283 <translation>Starte Qt Designer</translation> |
76537 <translation>Starte Qt Designer</translation> |
76284 </message> |
76538 </message> |
76285 <message> |
76539 <message> |
76286 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/> |
76540 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2219"/> |
76287 <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> |
76541 <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> |
76288 <translation><b>Qt Designer</b><p>Starte Qt Designer.</p></translation> |
76542 <translation><b>Qt Designer</b><p>Starte Qt Designer.</p></translation> |
76289 </message> |
76543 </message> |
76290 <message> |
76544 <message> |
76291 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240"/> |
76545 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239"/> |
76292 <source>Qt-Linguist</source> |
76546 <source>Qt-Linguist</source> |
76293 <translation>Qt Linguist</translation> |
76547 <translation>Qt Linguist</translation> |
76294 </message> |
76548 </message> |
76295 <message> |
76549 <message> |
76296 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240"/> |
76550 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239"/> |
76297 <source>Qt-&Linguist...</source> |
76551 <source>Qt-&Linguist...</source> |
76298 <translation>Qt &Linguist...</translation> |
76552 <translation>Qt &Linguist...</translation> |
76299 </message> |
76553 </message> |
76300 <message> |
76554 <message> |
76301 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/> |
76555 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2244"/> |
76302 <source>Start Qt-Linguist</source> |
76556 <source>Start Qt-Linguist</source> |
76303 <translation>Starte Qt Linguist</translation> |
76557 <translation>Starte Qt Linguist</translation> |
76304 </message> |
76558 </message> |
76305 <message> |
76559 <message> |
76306 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2246"/> |
76560 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/> |
76307 <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> |
76561 <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> |
76308 <translation><b>Qt Linguist</b><p>Starte Qt Linguist (Übersetzungsprogramm).</p></translation> |
76562 <translation><b>Qt Linguist</b><p>Starte Qt Linguist (Übersetzungsprogramm).</p></translation> |
76309 </message> |
76563 </message> |
76310 <message> |
76564 <message> |
76311 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751"/> |
76565 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735"/> |
76312 <source>Qt5 Documentation</source> |
76566 <source>Qt5 Documentation</source> |
76313 <translation>Qt5 Dokumentation</translation> |
76567 <translation>Qt5 Dokumentation</translation> |
76314 </message> |
76568 </message> |
76315 <message> |
76569 <message> |
76316 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751"/> |
76570 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735"/> |
76317 <source>Qt&5 Documentation</source> |
76571 <source>Qt&5 Documentation</source> |
76318 <translation>Qt&5 Dokumentation</translation> |
76572 <translation>Qt&5 Dokumentation</translation> |
76319 </message> |
76573 </message> |
76320 <message> |
76574 <message> |
76321 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2755"/> |
76575 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2739"/> |
76322 <source>Open Qt5 Documentation</source> |
76576 <source>Open Qt5 Documentation</source> |
76323 <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation> |
76577 <translation>Öffne die Qt5 Dokumentation</translation> |
76324 </message> |
76578 </message> |
76325 <message> |
76579 <message> |
76326 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544"/> |
76580 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2543"/> |
76327 <source>Manage SSL Certificates</source> |
76581 <source>Manage SSL Certificates</source> |
76328 <translation>SSL-Zertifikate verwalten</translation> |
76582 <translation>SSL-Zertifikate verwalten</translation> |
76329 </message> |
76583 </message> |
76330 <message> |
76584 <message> |
76331 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544"/> |
76585 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2543"/> |
76332 <source>Manage SSL Certificates...</source> |
76586 <source>Manage SSL Certificates...</source> |
76333 <translation>SSL-Zertifikate verwalten...</translation> |
76587 <translation>SSL-Zertifikate verwalten...</translation> |
76334 </message> |
76588 </message> |
76335 <message> |
76589 <message> |
76336 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549"/> |
76590 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2548"/> |
76337 <source>Manage the saved SSL certificates</source> |
76591 <source>Manage the saved SSL certificates</source> |
76338 <translation>Verwalten der gespeicherten SSL-Zertifikate</translation> |
76592 <translation>Verwalten der gespeicherten SSL-Zertifikate</translation> |
76339 </message> |
76593 </message> |
76340 <message> |
76594 <message> |
76341 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551"/> |
76595 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550"/> |
76342 <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> |
76596 <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> |
76343 <translation><b>SSL-Zertifikate verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter SSL-Zertifikate.</p></translation> |
76597 <translation><b>SSL-Zertifikate verwalten...</b><p>Öffnet einen Dialog zur Verwaltung gespeicherter SSL-Zertifikate.</p></translation> |
76344 </message> |
76598 </message> |
76345 <message> |
76599 <message> |
76346 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560"/> |
76600 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/> |
76347 <source>Edit Message Filters</source> |
76601 <source>Edit Message Filters</source> |
76348 <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation> |
76602 <translation>Meldungsfilter bearbeiten</translation> |
76349 </message> |
76603 </message> |
76350 <message> |
76604 <message> |
76351 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560"/> |
76605 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559"/> |
76352 <source>Edit Message Filters...</source> |
76606 <source>Edit Message Filters...</source> |
76353 <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation> |
76607 <translation>Meldungsfilter bearbeiten...</translation> |
76354 </message> |
76608 </message> |
76355 <message> |
76609 <message> |
76356 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2565"/> |
76610 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564"/> |
76357 <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> |
76611 <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> |
76358 <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden</translation> |
76612 <translation>Bearbeite die Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden</translation> |
76359 </message> |
76613 </message> |
76360 <message> |
76614 <message> |
76361 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567"/> |
76615 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2566"/> |
76362 <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> |
76616 <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> |
76363 <translation><b>Meldungsfilter bearbeiten</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden.</p></translation> |
76617 <translation><b>Meldungsfilter bearbeiten</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der Meldungsfilter, die zur Unterdrückung ungewünschter Meldungen verwendet werden.</p></translation> |
76364 </message> |
76618 </message> |
76365 <message> |
76619 <message> |
76366 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2768"/> |
76620 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750"/> |
76367 <source>PyQt&4 Documentation</source> |
|
76368 <translation>PyQt&4-Dokumentation</translation> |
|
76369 </message> |
|
76370 <message> |
|
76371 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785"/> |
|
76372 <source>PyQt5 Documentation</source> |
76621 <source>PyQt5 Documentation</source> |
76373 <translation>PyQt5-Dokumentation</translation> |
76622 <translation>PyQt5-Dokumentation</translation> |
76374 </message> |
76623 </message> |
76375 <message> |
76624 <message> |
76376 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785"/> |
76625 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750"/> |
76377 <source>PyQt&5 Documentation</source> |
76626 <source>PyQt&5 Documentation</source> |
76378 <translation>PyQt&5-Dokumentation</translation> |
76627 <translation>PyQt&5-Dokumentation</translation> |
76379 </message> |
76628 </message> |
76380 <message> |
76629 <message> |
76381 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789"/> |
76630 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754"/> |
76382 <source>Open PyQt5 Documentation</source> |
76631 <source>Open PyQt5 Documentation</source> |
76383 <translation>Öffne die PyQt5-Dokumentation</translation> |
76632 <translation>Öffne die PyQt5-Dokumentation</translation> |
76384 </message> |
76633 </message> |
76385 <message> |
76634 <message> |
76386 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5756"/> |
76635 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5539"/> |
76387 <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> |
76636 <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> |
76388 <translation><p>Der PyQt5-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> |
76637 <translation><p>Der PyQt5-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> |
76389 </message> |
76638 </message> |
76390 <message> |
76639 <message> |
76391 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2812"/> |
76640 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777"/> |
76392 <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> |
76641 <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> |
76393 <translation><b>Python 3-Dokumentation</b><p>Zeigt die Python 3-Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3-Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis <i>doc</i> unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3-Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>. Um dies zu überschreiben, können Sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.</p></translation> |
76642 <translation><b>Python 3-Dokumentation</b><p>Zeigt die Python 3-Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3-Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis <i>doc</i> unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3-Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>. Um dies zu überschreiben, können Sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.</p></translation> |
76394 </message> |
76643 </message> |
76395 <message> |
76644 <message> |
76396 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7066"/> |
76645 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6841"/> |
76397 <source>%v/%m</source> |
76646 <source>%v/%m</source> |
76398 <translation>%v/%m</translation> |
76647 <translation>%v/%m</translation> |
76399 </message> |
76648 </message> |
76400 <message> |
76649 <message> |
76401 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093"/> |
76650 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092"/> |
76402 <source>Show Error Log</source> |
76651 <source>Show Error Log</source> |
76403 <translation>Zeige Fehlerbericht</translation> |
76652 <translation>Zeige Fehlerbericht</translation> |
76404 </message> |
76653 </message> |
76405 <message> |
76654 <message> |
76406 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089"/> |
76655 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088"/> |
76407 <source>Show Error &Log...</source> |
76656 <source>Show Error &Log...</source> |
76408 <translation>Zeige Fehler&bericht...</translation> |
76657 <translation>Zeige Fehler&bericht...</translation> |
76409 </message> |
76658 </message> |
76410 <message> |
76659 <message> |
76411 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2094"/> |
76660 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093"/> |
76412 <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> |
76661 <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> |
76413 <translation><b>Zeige Fehlerbericht...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige des aktuellsten Fehlerberichtes.</p></translation> |
76662 <translation><b>Zeige Fehlerbericht...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Anzeige des aktuellsten Fehlerberichtes.</p></translation> |
76414 </message> |
76663 </message> |
76415 <message> |
76664 <message> |
76416 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7070"/> |
76665 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6845"/> |
76417 <source>Version Check</source> |
76666 <source>Version Check</source> |
76418 <translation>Versionsprüfung</translation> |
76667 <translation>Versionsprüfung</translation> |
76419 </message> |
76668 </message> |
76420 <message> |
76669 <message> |
76421 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1587"/> |
76670 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1586"/> |
76422 <source>Open a new eric6 instance</source> |
76671 <source>Open a new eric6 instance</source> |
76423 <translation>Öffnet eine neue eric6-Instanz</translation> |
76672 <translation>Öffnet eine neue eric6-Instanz</translation> |
76424 </message> |
76673 </message> |
76425 <message> |
76674 <message> |
76426 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/> |
76675 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1588"/> |
76427 <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric6 IDE.</p></source> |
76676 <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric6 IDE.</p></source> |
76428 <translation><b>Neues Fenster</b><p>Dies öffnet eine neue Instanz der eric6-IDE.</p></translation> |
76677 <translation><b>Neues Fenster</b><p>Dies öffnet eine neue Instanz der eric6-IDE.</p></translation> |
76429 </message> |
76678 </message> |
76430 <message> |
76679 <message> |
76431 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/> |
76680 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031"/> |
76432 <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> |
76681 <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> |
76433 <translation><b>Hilfe-Fenster</b><p>Zeige den eric6-Webbrowser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt-Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.</p><p>Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt-Hilfesammlung gesucht.</p></translation> |
76682 <translation><b>Hilfe-Fenster</b><p>Zeige den eric6-Webbrowser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt-Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.</p><p>Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt-Hilfesammlung gesucht.</p></translation> |
76434 </message> |
76683 </message> |
76435 <message> |
76684 <message> |
76436 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067"/> |
76685 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/> |
76437 <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric6.</p></source> |
76686 <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric6.</p></source> |
76438 <translation><b>Auf Aktualisierungen prüfen...</b> |
76687 <translation><b>Auf Aktualisierungen prüfen...</b> |
76439 <p>Dies prüft im Internet auf Updates von eric6.</p></translation> |
76688 <p>Dies prüft im Internet auf Updates von eric6.</p></translation> |
76440 </message> |
76689 </message> |
76441 <message> |
76690 <message> |
76442 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2080"/> |
76691 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079"/> |
76443 <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric6 versions available for download from the internet.</p></source> |
76692 <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric6 versions available for download from the internet.</p></source> |
76444 <translation><b>Zeige verfügbare Versionen...</b><p>Zeigt die eric6-Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.</p></translation> |
76693 <translation><b>Zeige verfügbare Versionen...</b><p>Zeigt die eric6-Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.</p></translation> |
76445 </message> |
76694 </message> |
76446 <message> |
76695 <message> |
76447 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350"/> |
76696 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2349"/> |
76448 <source>eric6 Web Browser</source> |
76697 <source>eric6 Web Browser</source> |
76449 <translation>eric6-Webbrowser</translation> |
76698 <translation>eric6-Webbrowser</translation> |
76450 </message> |
76699 </message> |
76451 <message> |
76700 <message> |
76452 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350"/> |
76701 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2349"/> |
76453 <source>eric6 &Web Browser...</source> |
76702 <source>eric6 &Web Browser...</source> |
76454 <translation>eric6-&Webbrowser...</translation> |
76703 <translation>eric6-&Webbrowser...</translation> |
76455 </message> |
76704 </message> |
76456 <message> |
76705 <message> |
76457 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355"/> |
76706 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354"/> |
76458 <source>Start the eric6 Web Browser</source> |
76707 <source>Start the eric6 Web Browser</source> |
76459 <translation>Startet den eric6-Webbrowser</translation> |
76708 <translation>Startet den eric6-Webbrowser</translation> |
76460 </message> |
76709 </message> |
76461 <message> |
76710 <message> |
76462 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357"/> |
76711 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356"/> |
76463 <source><b>eric6 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric6 Web Browser.</p></source> |
76712 <source><b>eric6 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric6 Web Browser.</p></source> |
76464 <translation><b>eric6-Webbrowser</b><p>Durchforste das Internet mit dem eric6-Webbrowser.</p></translation> |
76713 <translation><b>eric6-Webbrowser</b><p>Durchforste das Internet mit dem eric6-Webbrowser.</p></translation> |
76465 </message> |
76714 </message> |
76466 <message> |
76715 <message> |
76467 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/> |
76716 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370"/> |
76468 <source>Start the eric6 Icon Editor</source> |
76717 <source>Start the eric6 Icon Editor</source> |
76469 <translation>Starte den eric6-Icon-Editor</translation> |
76718 <translation>Starte den eric6-Icon-Editor</translation> |
76470 </message> |
76719 </message> |
76471 <message> |
76720 <message> |
76472 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2373"/> |
76721 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372"/> |
76473 <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> |
76722 <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> |
76474 <translation><b>Icon-Editor</b><p>Startet den eric6-Icon-Editor zum Editieren einfacher Icons.</p></translation> |
76723 <translation><b>Icon-Editor</b><p>Startet den eric6-Icon-Editor zum Editieren einfacher Icons.</p></translation> |
76475 </message> |
76724 </message> |
76476 <message> |
76725 <message> |
76477 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459"/> |
76726 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2458"/> |
76478 <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.</p></source> |
76727 <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.</p></source> |
76479 <translation><b>Zeige externe Werkzeuge</b><p>Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric6 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.</p></translation> |
76728 <translation><b>Zeige externe Werkzeuge</b><p>Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric6 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.</p></translation> |
76480 </message> |
76729 </message> |
76481 <message> |
76730 <message> |
76482 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854"/> |
76731 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2799"/> |
76483 <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.</p></source> |
76732 <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.</p></source> |
76484 <translation><b>Eric-API-Dokumentation</b><p>Zeige die Eric-API-Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric6-Installationverzeichnis.</p></translation> |
76733 <translation><b>Eric-API-Dokumentation</b><p>Zeige die Eric-API-Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric6-Installationverzeichnis.</p></translation> |
76485 </message> |
76734 </message> |
76486 <message> |
76735 <message> |
76487 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7233"/> |
76736 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7008"/> |
76488 <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> |
76737 <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> |
76489 <translation>Eine Aktualisierung auf <b>{0}</b> von Eric6 ist unter <b>{1}</b> verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation> |
76738 <translation>Eine Aktualisierung auf <b>{0}</b> von Eric6 ist unter <b>{1}</b> verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation> |
76490 </message> |
76739 </message> |
76491 <message> |
76740 <message> |
76492 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7245"/> |
76741 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7020"/> |
76493 <source>Eric6 is up to date</source> |
76742 <source>Eric6 is up to date</source> |
76494 <translation>Eric6 ist aktuell</translation> |
76743 <translation>Eric6 ist aktuell</translation> |
76495 </message> |
76744 </message> |
76496 <message> |
76745 <message> |
76497 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7245"/> |
76746 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7020"/> |
76498 <source>You are using the latest version of eric6</source> |
76747 <source>You are using the latest version of eric6</source> |
76499 <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von eric6</translation> |
76748 <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von eric6</translation> |
76500 </message> |
76749 </message> |
76501 <message> |
76750 <message> |
76502 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7328"/> |
76751 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7103"/> |
76503 <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> |
76752 <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> |
76504 <translation>eric6 wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation> |
76753 <translation>eric6 wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation> |
76505 </message> |
76754 </message> |
76506 <message> |
76755 <message> |
76507 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="665"/> |
76756 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="665"/> |
76508 <source>Generating Plugins Toolbars...</source> |
76757 <source>Generating Plugins Toolbars...</source> |
76509 <translation>Erzeuge Werkzeugleisten der Plug-ins...</translation> |
76758 <translation>Erzeuge Werkzeugleisten der Plug-ins...</translation> |
76510 </message> |
76759 </message> |
76511 <message> |
76760 <message> |
76512 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4059"/> |
76761 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3976"/> |
76513 <source>&User Tools</source> |
76762 <source>&User Tools</source> |
76514 <translation>&Benutzerwerkzeuge</translation> |
76763 <translation>&Benutzerwerkzeuge</translation> |
76515 </message> |
76764 </message> |
76516 <message> |
76765 <message> |
76517 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4131"/> |
76766 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4048"/> |
76518 <source>No User Tools Configured</source> |
76767 <source>No User Tools Configured</source> |
76519 <translation>Keine Benutzerwerkzeuge konfiguriert</translation> |
76768 <translation>Keine Benutzerwerkzeuge konfiguriert</translation> |
76520 </message> |
76769 </message> |
76521 <message> |
76770 <message> |
76522 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7086"/> |
76771 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6861"/> |
76523 <source>The versions information cannot not be downloaded because you are <b>offline</b>. Please go online and try again.</source> |
76772 <source>The versions information cannot not be downloaded because you are <b>offline</b>. Please go online and try again.</source> |
76524 <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden, da sie <b>nicht verbunden</b> sind. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation> |
76773 <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden, da sie <b>nicht verbunden</b> sind. Bitte gehen Sie online und versuchen Sie es erneut.</translation> |
76525 </message> |
76774 </message> |
76526 <message> |
76775 <message> |
76527 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2335"/> |
76776 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334"/> |
76528 <source>Hex Editor</source> |
76777 <source>Hex Editor</source> |
76529 <translation>Hex-Editor</translation> |
76778 <translation>Hex-Editor</translation> |
76530 </message> |
76779 </message> |
76531 <message> |
76780 <message> |
76532 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2335"/> |
76781 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334"/> |
76533 <source>&Hex Editor...</source> |
76782 <source>&Hex Editor...</source> |
76534 <translation>&Hex Editor...</translation> |
76783 <translation>&Hex Editor...</translation> |
76535 </message> |
76784 </message> |
76536 <message> |
76785 <message> |
76537 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340"/> |
76786 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339"/> |
76538 <source>Start the eric6 Hex Editor</source> |
76787 <source>Start the eric6 Hex Editor</source> |
76539 <translation>Starte den eric6 Hex-Editor</translation> |
76788 <translation>Starte den eric6 Hex-Editor</translation> |
76540 </message> |
76789 </message> |
76541 <message> |
76790 <message> |
76542 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/> |
76791 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341"/> |
76543 <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> |
76792 <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> |
76544 <translation><b>Hex-Editor</b><p>Startet den eric6 Hex-Editor zum Ansehen oder Bearbeiten von Binärdateien.</p></translation> |
76793 <translation><b>Hex-Editor</b><p>Startet den eric6 Hex-Editor zum Ansehen oder Bearbeiten von Binärdateien.</p></translation> |
76545 </message> |
76794 </message> |
76546 <message> |
76795 <message> |
76547 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583"/> |
76796 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2582"/> |
76548 <source>Clear private data</source> |
76797 <source>Clear private data</source> |
76549 <translation>Private Daten löschen</translation> |
76798 <translation>Private Daten löschen</translation> |
76550 </message> |
76799 </message> |
76551 <message> |
76800 <message> |
76552 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2585"/> |
76801 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584"/> |
76553 <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> |
76802 <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> |
76554 <translation><b>Private Daten löschen</b><p>Löscht private Daten wie die Listen der zuletzt geöffneten Dateien, Projekte oder Mehrfachprojekte.</p></translation> |
76803 <translation><b>Private Daten löschen</b><p>Löscht private Daten wie die Listen der zuletzt geöffneten Dateien, Projekte oder Mehrfachprojekte.</p></translation> |
76555 </message> |
76804 </message> |
76556 <message> |
76805 <message> |
76557 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1555"/> |
76806 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/> |
76558 <source>Save session...</source> |
76807 <source>Save session...</source> |
76559 <translation>Sitzung speichern...</translation> |
76808 <translation>Sitzung speichern...</translation> |
76560 </message> |
76809 </message> |
76561 <message> |
76810 <message> |
76562 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1560"/> |
76811 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1559"/> |
76563 <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> |
76812 <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> |
76564 <translation><b>Sitzung speichern...</b><p>Dies speichert die aktuelle Sitzung in eine Datei. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.</p></translation> |
76813 <translation><b>Sitzung speichern...</b><p>Dies speichert die aktuelle Sitzung in eine Datei. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.</p></translation> |
76565 </message> |
76814 </message> |
76566 <message> |
76815 <message> |
76567 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6635"/> |
76816 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6410"/> |
76568 <source>Load session</source> |
76817 <source>Load session</source> |
76569 <translation>Sitzung laden</translation> |
76818 <translation>Sitzung laden</translation> |
76570 </message> |
76819 </message> |
76571 <message> |
76820 <message> |
76572 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1568"/> |
76821 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1567"/> |
76573 <source>Load session...</source> |
76822 <source>Load session...</source> |
76574 <translation>Sitzung laden...</translation> |
76823 <translation>Sitzung laden...</translation> |
76575 </message> |
76824 </message> |
76576 <message> |
76825 <message> |
76577 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1573"/> |
76826 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1572"/> |
76578 <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> |
76827 <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> |
76579 <translation><b>Sitzung laden...</b><p>Dies lädt eine zuvor gesicherte Sitzung. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.</p></translation> |
76828 <translation><b>Sitzung laden...</b><p>Dies lädt eine zuvor gesicherte Sitzung. Es wird ein Dialog zur Eingabe des Dateinamens geöffnet.</p></translation> |
76580 </message> |
76829 </message> |
76581 <message> |
76830 <message> |
76582 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6635"/> |
76831 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6410"/> |
76583 <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source> |
76832 <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source> |
76584 <translation>eric6 Sitzungsdateien (*.e5s)</translation> |
76833 <translation>eric6 Sitzungsdateien (*.e5s)</translation> |
76585 </message> |
76834 </message> |
76586 <message> |
76835 <message> |
76587 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6686"/> |
76836 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6461"/> |
76588 <source>Crash Session found!</source> |
76837 <source>Crash Session found!</source> |
76589 <translation>Absturzsitzung gefunden!</translation> |
76838 <translation>Absturzsitzung gefunden!</translation> |
76590 </message> |
76839 </message> |
76591 <message> |
76840 <message> |
76592 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6686"/> |
76841 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6461"/> |
76593 <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> |
76842 <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> |
76594 <translation>Eine Sitzungsdatei einer abgestürzten Sitzung wurde gefunden. Soll diese Sitzung wiederhergestellt werden?</translation> |
76843 <translation>Eine Sitzungsdatei einer abgestürzten Sitzung wurde gefunden. Soll diese Sitzung wiederhergestellt werden?</translation> |
76595 </message> |
76844 </message> |
76596 <message> |
76845 <message> |
76597 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="668"/> |
76846 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="668"/> |
76602 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="660"/> |
76851 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="660"/> |
76603 <source>Initializing Plugins...</source> |
76852 <source>Initializing Plugins...</source> |
76604 <translation>Initialisiere Plugins...</translation> |
76853 <translation>Initialisiere Plugins...</translation> |
76605 </message> |
76854 </message> |
76606 <message> |
76855 <message> |
76607 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7221"/> |
76856 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6996"/> |
76608 <source>Update Check</source> |
76857 <source>Update Check</source> |
76609 <translation>Aktualisierungsprüfung</translation> |
76858 <translation>Aktualisierungsprüfung</translation> |
76610 </message> |
76859 </message> |
76611 <message> |
76860 <message> |
76612 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7221"/> |
76861 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6996"/> |
76613 <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> |
76862 <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> |
76614 <translation>Eric wurde direkt von vom Quelltext installiert. Eine Aktualitätsprüfung ist daher nicht möglich.</translation> |
76863 <translation>Eric wurde direkt von vom Quelltext installiert. Eine Aktualitätsprüfung ist daher nicht möglich.</translation> |
76615 </message> |
76864 </message> |
76616 <message> |
76865 <message> |
76617 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7211"/> |
76866 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6986"/> |
76618 <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source> |
76867 <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source> |
76619 <translation>Sie verwenden ein Snapshot-Release von eri6. Eine neueres, stabiles Release könnte verfügbar sein.</translation> |
76868 <translation>Sie verwenden ein Snapshot-Release von eri6. Eine neueres, stabiles Release könnte verfügbar sein.</translation> |
76620 </message> |
76869 </message> |
76621 <message> |
76870 <message> |
76622 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932"/> |
76871 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931"/> |
76623 <source>Code Documentation Viewer</source> |
76872 <source>Code Documentation Viewer</source> |
76624 <translation>Dokumentationsanzeige</translation> |
76873 <translation>Dokumentationsanzeige</translation> |
76625 </message> |
76874 </message> |
76626 <message> |
76875 <message> |
76627 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741"/> |
76876 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740"/> |
76628 <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> |
|
76629 <translation><b>Qt4-Dokumentation</b><p>Zeige die Qt4-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> |
|
76630 </message> |
|
76631 <message> |
|
76632 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756"/> |
|
76633 <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> |
76877 <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> |
76634 <translation><b>Qt5-Dokumentation</b><p>Zeige die Qt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> |
76878 <translation><b>Qt5-Dokumentation</b><p>Zeige die Qt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> |
76635 </message> |
76879 </message> |
76636 <message> |
76880 <message> |
76637 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773"/> |
76881 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756"/> |
76638 <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> |
|
76639 <translation><b>PyQt4-Dokumentation</b><p>Zeige die PyQt4-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> |
|
76640 </message> |
|
76641 <message> |
|
76642 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791"/> |
|
76643 <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> |
76882 <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> |
76644 <translation><b>PyQt5-Dokumentation</b><p>Zeige die PyQt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> |
76883 <translation><b>PyQt5-Dokumentation</b><p>Zeige die PyQt5-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> |
76645 </message> |
76884 </message> |
76646 <message> |
76885 <message> |
76647 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2876"/> |
76886 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814"/> |
76648 <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> |
|
76649 <translation><b>PySide-Dokumentation</b><p>Zeige die PySide-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> |
|
76650 </message> |
|
76651 <message> |
|
76652 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891"/> |
|
76653 <source>PySide2 Documentation</source> |
76887 <source>PySide2 Documentation</source> |
76654 <translation>PySide2-Dokumentation</translation> |
76888 <translation>PySide2-Dokumentation</translation> |
76655 </message> |
76889 </message> |
76656 <message> |
76890 <message> |
76657 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891"/> |
76891 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814"/> |
76658 <source>PySide&2 Documentation</source> |
76892 <source>PySide&2 Documentation</source> |
76659 <translation>PySide&2-Dokumentation</translation> |
76893 <translation>PySide&2-Dokumentation</translation> |
76660 </message> |
76894 </message> |
76661 <message> |
76895 <message> |
76662 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895"/> |
76896 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2818"/> |
76663 <source>Open PySide2 Documentation</source> |
76897 <source>Open PySide2 Documentation</source> |
76664 <translation>Öffne die PySide2-Dokumentation</translation> |
76898 <translation>Öffne die PySide2-Dokumentation</translation> |
76665 </message> |
76899 </message> |
76666 <message> |
76900 <message> |
76667 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897"/> |
76901 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2820"/> |
76668 <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> |
76902 <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> |
76669 <translation><b>PySide2-Dokumentation</b><p>Zeige die PySide2-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> |
76903 <translation><b>PySide2-Dokumentation</b><p>Zeige die PySide2-Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen wird Erics interner Hilfeanzeiger/Webbrowser, ein externer Webbrowser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> |
76670 </message> |
76904 </message> |
76671 <message> |
76905 <message> |
76672 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5869"/> |
76906 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5644"/> |
76673 <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> |
76907 <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> |
76674 <translation><p>Der PySide{0}-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> |
76908 <translation><p>Der PySide{0}-Dokumentations-Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> |
76675 </message> |
76909 </message> |
76676 <message> |
76910 <message> |
76677 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691"/> |
76911 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2690"/> |
76678 <source>Virtualenv Manager</source> |
76912 <source>Virtualenv Manager</source> |
76679 <translation>Virtualenv Manager</translation> |
76913 <translation>Virtualenv Manager</translation> |
76680 </message> |
76914 </message> |
76681 <message> |
76915 <message> |
76682 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2685"/> |
76916 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2684"/> |
76683 <source>&Virtualenv Manager...</source> |
76917 <source>&Virtualenv Manager...</source> |
76684 <translation>&Virtualenv Manager...</translation> |
76918 <translation>&Virtualenv Manager...</translation> |
76685 </message> |
76919 </message> |
76686 <message> |
76920 <message> |
76687 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693"/> |
76921 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2692"/> |
76688 <source><b>Virtualenv Manager</b><p>This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.</p></source> |
76922 <source><b>Virtualenv Manager</b><p>This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.</p></source> |
76689 <translation><b>Virtualenv Manager</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Verwaltung der definierten virtuellen Python Umgebungen.</p></translation> |
76923 <translation><b>Virtualenv Manager</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Verwaltung der definierten virtuellen Python Umgebungen.</p></translation> |
76690 </message> |
76924 </message> |
76691 <message> |
76925 <message> |
76692 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708"/> |
76926 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707"/> |
76693 <source>Virtualenv Configurator</source> |
76927 <source>Virtualenv Configurator</source> |
76694 <translation>Virtualenv Konfigurator</translation> |
76928 <translation>Virtualenv Konfigurator</translation> |
76695 </message> |
76929 </message> |
76696 <message> |
76930 <message> |
76697 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2702"/> |
76931 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2701"/> |
76698 <source>Virtualenv &Configurator...</source> |
76932 <source>Virtualenv &Configurator...</source> |
76699 <translation>Virtualenv &Konfigurator...</translation> |
76933 <translation>Virtualenv &Konfigurator...</translation> |
76700 </message> |
76934 </message> |
76701 <message> |
76935 <message> |
76702 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710"/> |
76936 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709"/> |
76703 <source><b>Virtualenv Configurator</b><p>This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.</p></source> |
76937 <source><b>Virtualenv Configurator</b><p>This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.</p></source> |
76704 <translation><b>Virtualenv Konfigurator</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe aller Parameter, die zur Erzeugung einer virtuellen Python Umgebung mittels virtualenv oder pyvenv benötigt werden.</p></translation> |
76938 <translation><b>Virtualenv Konfigurator</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe aller Parameter, die zur Erzeugung einer virtuellen Python Umgebung mittels virtualenv oder pyvenv benötigt werden.</p></translation> |
76705 </message> |
76939 </message> |
76706 <message> |
76940 <message> |
76707 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3129"/> |
76941 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3052"/> |
76708 <source>Left Side</source> |
76942 <source>Left Side</source> |
76709 <translation>Linke Seite</translation> |
76943 <translation>Linke Seite</translation> |
76710 </message> |
76944 </message> |
76711 <message> |
76945 <message> |
76712 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3141"/> |
76946 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3064"/> |
76713 <source>Bottom Side</source> |
76947 <source>Bottom Side</source> |
76714 <translation>Unterer Rand</translation> |
76948 <translation>Unterer Rand</translation> |
76715 </message> |
76949 </message> |
76716 <message> |
76950 <message> |
76717 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3148"/> |
76951 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3071"/> |
76718 <source>Right Side</source> |
76952 <source>Right Side</source> |
76719 <translation>Rechte Seite</translation> |
76953 <translation>Rechte Seite</translation> |
76720 </message> |
76954 </message> |
76721 <message> |
76955 <message> |
76722 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3168"/> |
76956 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3091"/> |
76723 <source>Plug-ins</source> |
76957 <source>Plug-ins</source> |
76724 <translation>Plugins</translation> |
76958 <translation>Plugins</translation> |
76725 </message> |
76959 </message> |
76726 <message> |
76960 <message> |
76727 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1539"/> |
76961 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1538"/> |
76728 <source>Restart</source> |
76962 <source>Restart</source> |
76729 <translation>Neu starten</translation> |
76963 <translation>Neu starten</translation> |
76730 </message> |
76964 </message> |
76731 <message> |
76965 <message> |
76732 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1539"/> |
76966 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1538"/> |
76733 <source>Ctrl+Shift+Q</source> |
76967 <source>Ctrl+Shift+Q</source> |
76734 <comment>File|Quit</comment> |
76968 <comment>File|Quit</comment> |
76735 <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> |
76969 <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> |
76736 </message> |
76970 </message> |
76737 <message> |
76971 <message> |
76738 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1545"/> |
76972 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1544"/> |
76739 <source>Restart the IDE</source> |
76973 <source>Restart the IDE</source> |
76740 <translation>Neustart der Entwicklungsumgebung</translation> |
76974 <translation>Neustart der Entwicklungsumgebung</translation> |
76741 </message> |
76975 </message> |
76742 <message> |
76976 <message> |
76743 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1546"/> |
76977 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1545"/> |
76744 <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> |
76978 <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> |
76745 <translation><b>Neustart der Entwicklungsumgebung</b><p>Dies startet die Entwicklungsumgebung neu. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python-Programm, das gerade debuggt wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.</p></translation> |
76979 <translation><b>Neustart der Entwicklungsumgebung</b><p>Dies startet die Entwicklungsumgebung neu. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python-Programm, das gerade debuggt wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.</p></translation> |
76746 </message> |
76980 </message> |
76747 <message> |
76981 <message> |
76748 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6043"/> |
76982 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5818"/> |
76749 <source>Start Web Browser</source> |
76983 <source>Start Web Browser</source> |
76750 <translation>Webbrowser starten</translation> |
76984 <translation>Webbrowser starten</translation> |
76751 </message> |
76985 </message> |
76752 <message> |
76986 <message> |
76753 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5982"/> |
76987 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5757"/> |
76754 <source>The eric6 web browser could not be started.</source> |
76988 <source>The eric6 web browser could not be started.</source> |
76755 <translation>Der eric6 Webbrowser konnte nicht gestartet werden.</translation> |
76989 <translation>Der eric6 Webbrowser konnte nicht gestartet werden.</translation> |
76756 </message> |
76990 </message> |
76757 <message> |
76991 <message> |
76758 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6043"/> |
76992 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5818"/> |
76759 <source><p>The eric6 web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> |
76993 <source><p>The eric6 web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> |
76760 <translation><p>Der eric6 Webbrowser ist nicht gestartet.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> |
76994 <translation><p>Der eric6 Webbrowser ist nicht gestartet.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> |
76761 </message> |
76995 </message> |
76762 <message> |
76996 <message> |
76763 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970"/> |
76997 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969"/> |
76764 <source>Conda</source> |
76998 <source>Conda</source> |
76765 <translation>Conda</translation> |
76999 <translation>Conda</translation> |
76766 </message> |
77000 </message> |
76767 <message> |
77001 <message> |
76768 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952"/> |
77002 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/> |
76769 <source>PyPI</source> |
77003 <source>PyPI</source> |
76770 <translation>PyPI</translation> |
77004 <translation>PyPI</translation> |
76771 </message> |
77005 </message> |
76772 <message> |
77006 <message> |
76773 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3479"/> |
77007 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3396"/> |
76774 <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> |
77008 <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> |
76775 <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste erlaubt das Zoomen des aktuellen Editors oder der Shell.</p></translation> |
77009 <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste erlaubt das Zoomen des aktuellen Editors oder der Shell.</p></translation> |
76776 </message> |
77010 </message> |
76777 <message> |
77011 <message> |
76778 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988"/> |
77012 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987"/> |
76779 <source>MicroPython</source> |
77013 <source>MicroPython</source> |
76780 <translation>MicroPython</translation> |
77014 <translation>MicroPython</translation> |
76781 </message> |
77015 </message> |
76782 <message> |
77016 <message> |
76783 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/> |
77017 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/> |
76784 <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> |
77018 <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> |
76785 <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> |
77019 <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> |
76786 </message> |
77020 </message> |
76787 <message> |
77021 <message> |
76788 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932"/> |
77022 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931"/> |
76789 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> |
77023 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> |
76790 <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> |
77024 <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> |
76791 </message> |
77025 </message> |
76792 <message> |
77026 <message> |
76793 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938"/> |
77027 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937"/> |
76794 <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> |
77028 <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> |
76795 <translation>Schalte den Eingabefokus auf die Codedokumentationsanzeige um.</translation> |
77029 <translation>Schalte den Eingabefokus auf die Codedokumentationsanzeige um.</translation> |
76796 </message> |
77030 </message> |
76797 <message> |
77031 <message> |
76798 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1941"/> |
77032 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940"/> |
76799 <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> |
77033 <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> |
76800 <translation><b>Codedokumentationsanzeige</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf die Codedokumentationsanzeige um.</p></translation> |
77034 <translation><b>Codedokumentationsanzeige</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf die Codedokumentationsanzeige um.</p></translation> |
76801 </message> |
77035 </message> |
76802 <message> |
77036 <message> |
76803 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952"/> |
77037 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/> |
76804 <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> |
77038 <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> |
76805 <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> |
77039 <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> |
76806 </message> |
77040 </message> |
76807 <message> |
77041 <message> |
76808 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1958"/> |
77042 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1957"/> |
76809 <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> |
77043 <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> |
76810 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das PyPI-Fenster um.</translation> |
77044 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das PyPI-Fenster um.</translation> |
76811 </message> |
77045 </message> |
76812 <message> |
77046 <message> |
76813 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/> |
77047 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1959"/> |
76814 <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> |
77048 <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> |
76815 <translation><b>PyPI</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das PyPI-Fenster um.</p></translation> |
77049 <translation><b>PyPI</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das PyPI-Fenster um.</p></translation> |
76816 </message> |
77050 </message> |
76817 <message> |
77051 <message> |
76818 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970"/> |
77052 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969"/> |
76819 <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> |
77053 <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> |
76820 <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation> |
77054 <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation> |
76821 </message> |
77055 </message> |
76822 <message> |
77056 <message> |
76823 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976"/> |
77057 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975"/> |
76824 <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> |
77058 <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> |
76825 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Conda-Fenster um.</translation> |
77059 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das Conda-Fenster um.</translation> |
76826 </message> |
77060 </message> |
76827 <message> |
77061 <message> |
76828 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978"/> |
77062 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/> |
76829 <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> |
77063 <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> |
76830 <translation><b>Conda</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Conda-Fenster um.</p></translation> |
77064 <translation><b>Conda</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das Conda-Fenster um.</p></translation> |
76831 </message> |
77065 </message> |
76832 <message> |
77066 <message> |
76833 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988"/> |
77067 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987"/> |
76834 <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> |
77068 <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> |
76835 <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation> |
77069 <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation> |
76836 </message> |
77070 </message> |
76837 <message> |
77071 <message> |
76838 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1994"/> |
77072 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993"/> |
76839 <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> |
77073 <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> |
76840 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das MicroPython-Fenster um.</translation> |
77074 <translation>Schalte den Eingabefokus auf das MicroPython-Fenster um.</translation> |
76841 </message> |
77075 </message> |
76842 <message> |
77076 <message> |
76843 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/> |
77077 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995"/> |
76844 <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> |
77078 <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> |
76845 <translation><b>MicroPython</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das MicroPython-Fenster um.</p></translation> |
77079 <translation><b>MicroPython</b><p>Dies schaltet den Eingabefokus auf das MicroPython-Fenster um.</p></translation> |
76846 </message> |
77080 </message> |
76847 <message> |
77081 <message> |
76848 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3126"/> |
77082 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3049"/> |
76849 <source>Central Park</source> |
77083 <source>Central Park</source> |
76850 <translation>Mittelbereich</translation> |
77084 <translation>Mittelbereich</translation> |
76851 </message> |
77085 </message> |
76852 <message> |
77086 <message> |
76853 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3650"/> |
77087 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3567"/> |
76854 <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> |
77088 <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> |
76855 <translation><h2>Versionsnummern</h2><table></translation> |
77089 <translation><h2>Versionsnummern</h2><table></translation> |
76856 </message> |
77090 </message> |
76857 <message> |
77091 <message> |
76858 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4944"/> |
77092 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4861"/> |
76859 <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> |
77093 <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> |
76860 <translation><p>Das Qt-Designer Programm konnte nicht gefunden werden.<br>Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.</p></translation> |
77094 <translation><p>Das Qt-Designer Programm konnte nicht gefunden werden.<br>Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.</p></translation> |
76861 </message> |
77095 </message> |
76862 <message> |
77096 <message> |
76863 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5014"/> |
77097 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4931"/> |
76864 <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> |
77098 <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> |
76865 <translation><p>Das Qt-Linguist Programm konnte nicht gefunden werden.<br>Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.</p></translation> |
77099 <translation><p>Das Qt-Linguist Programm konnte nicht gefunden werden.<br>Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.</p></translation> |
76866 </message> |
77100 </message> |
76867 <message> |
77101 <message> |
76868 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5058"/> |
77102 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4975"/> |
76869 <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> |
77103 <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> |
76870 <translation><p>Das Qt-Assistant Programm konnte nicht gefunden werden.<br>Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.</p></translation> |
77104 <translation><p>Das Qt-Assistant Programm konnte nicht gefunden werden.<br>Stelle sicher, dass es installiert und optional auf der Qt Konfigurationsseite konfiguriert ist.</p></translation> |
76871 </message> |
77105 </message> |
76872 </context> |
77106 </context> |
76873 <context> |
77107 <context> |
87258 <message> |
87477 <message> |
87259 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="162"/> |
87478 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="162"/> |
87260 <source>'...' % ... `*` specifier requires sequence</source> |
87479 <source>'...' % ... `*` specifier requires sequence</source> |
87261 <translation>'...' % ... '*' Angabe erfordert eine Sequenz</translation> |
87480 <translation>'...' % ... '*' Angabe erfordert eine Sequenz</translation> |
87262 </message> |
87481 </message> |
|
87482 <message> |
|
87483 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="165"/> |
|
87484 <source>'if tuple literal' is always true, perhaps remove accidental comma?</source> |
|
87485 <translation>'if tuple literal' ist immer wahr. Entferne möglicherweise fehlerhaftes Komma?</translation> |
|
87486 </message> |
87263 </context> |
87487 </context> |
87264 <context> |
87488 <context> |
87265 <name>pycodestyle</name> |
87489 <name>pycodestyle</name> |
87266 <message> |
87490 <message> |
87267 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="21"/> |
87491 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="24"/> |
87268 <source>indentation contains mixed spaces and tabs</source> |
87492 <source>indentation contains mixed spaces and tabs</source> |
87269 <translation>Einrückung enthält einen Mix aus Leerzeichen und Tabulatoren</translation> |
87493 <translation>Einrückung enthält einen Mix aus Leerzeichen und Tabulatoren</translation> |
87270 </message> |
87494 </message> |
87271 <message> |
87495 <message> |
87272 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="24"/> |
87496 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="27"/> |
87273 <source>indentation is not a multiple of four</source> |
87497 <source>indentation is not a multiple of four</source> |
87274 <translation>Einrückung ist kein Mehrfaches von Vier</translation> |
87498 <translation>Einrückung ist kein Mehrfaches von Vier</translation> |
87275 </message> |
87499 </message> |
87276 <message> |
87500 <message> |
87277 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="27"/> |
87501 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="30"/> |
87278 <source>expected an indented block</source> |
87502 <source>expected an indented block</source> |
87279 <translation>ein eingerückter Block wurde erwartet</translation> |
87503 <translation>ein eingerückter Block wurde erwartet</translation> |
87280 </message> |
87504 </message> |
87281 <message> |
87505 <message> |
87282 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="30"/> |
87506 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="33"/> |
87283 <source>unexpected indentation</source> |
87507 <source>unexpected indentation</source> |
87284 <translation>unerwartete Einrückung</translation> |
87508 <translation>unerwartete Einrückung</translation> |
87285 </message> |
87509 </message> |
87286 <message> |
87510 <message> |
87287 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="33"/> |
87511 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="36"/> |
87288 <source>indentation is not a multiple of four (comment)</source> |
87512 <source>indentation is not a multiple of four (comment)</source> |
87289 <translation>Einrückung ist kein Mehrfaches von Vier (Kommentar)</translation> |
87513 <translation>Einrückung ist kein Mehrfaches von Vier (Kommentar)</translation> |
87290 </message> |
87514 </message> |
87291 <message> |
87515 <message> |
87292 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="36"/> |
87516 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="39"/> |
87293 <source>expected an indented block (comment)</source> |
87517 <source>expected an indented block (comment)</source> |
87294 <translation>ein eingerückter Block wurde erwartet (Kommentar)</translation> |
87518 <translation>ein eingerückter Block wurde erwartet (Kommentar)</translation> |
87295 </message> |
87519 </message> |
87296 <message> |
87520 <message> |
87297 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="39"/> |
87521 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="42"/> |
87298 <source>unexpected indentation (comment)</source> |
87522 <source>unexpected indentation (comment)</source> |
87299 <translation>unerwartete Einrückung (Kommentar)</translation> |
87523 <translation>unerwartete Einrückung (Kommentar)</translation> |
87300 </message> |
87524 </message> |
87301 <message> |
87525 <message> |
87302 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="45"/> |
87526 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="48"/> |
87303 <source>continuation line indentation is not a multiple of four</source> |
87527 <source>continuation line indentation is not a multiple of four</source> |
87304 <translation>Einrückung der Fortsetzungszeile ist kein Vielfaches von Vier</translation> |
87528 <translation>Einrückung der Fortsetzungszeile ist kein Vielfaches von Vier</translation> |
87305 </message> |
87529 </message> |
87306 <message> |
87530 <message> |
87307 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="48"/> |
87531 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="51"/> |
87308 <source>continuation line missing indentation or outdented</source> |
87532 <source>continuation line missing indentation or outdented</source> |
87309 <translation>fehlende Einrückung der Fortsetzungzeile oder sie wurde ausgerückt</translation> |
87533 <translation>fehlende Einrückung der Fortsetzungzeile oder sie wurde ausgerückt</translation> |
87310 </message> |
87534 </message> |
87311 <message> |
87535 <message> |
87312 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="51"/> |
87536 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="54"/> |
87313 <source>closing bracket does not match indentation of opening bracket's line</source> |
87537 <source>closing bracket does not match indentation of opening bracket's line</source> |
87314 <translation>Einrückung der schließenden Klammer ungleich der Zeile der öffnenden Klammer</translation> |
87538 <translation>Einrückung der schließenden Klammer ungleich der Zeile der öffnenden Klammer</translation> |
87315 </message> |
87539 </message> |
87316 <message> |
87540 <message> |
87317 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="55"/> |
87541 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="58"/> |
87318 <source>closing bracket does not match visual indentation</source> |
87542 <source>closing bracket does not match visual indentation</source> |
87319 <translation>schließende Klammer passt nicht zur visuellen Einrückung</translation> |
87543 <translation>schließende Klammer passt nicht zur visuellen Einrückung</translation> |
87320 </message> |
87544 </message> |
87321 <message> |
87545 <message> |
87322 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="58"/> |
87546 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="61"/> |
87323 <source>continuation line with same indent as next logical line</source> |
87547 <source>continuation line with same indent as next logical line</source> |
87324 <translation>Einrückung der Fortsetzungszeile unterscheidet sich nicht von der nächsten logischen Zeile</translation> |
87548 <translation>Einrückung der Fortsetzungszeile unterscheidet sich nicht von der nächsten logischen Zeile</translation> |
87325 </message> |
87549 </message> |
87326 <message> |
87550 <message> |
87327 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="61"/> |
87551 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="64"/> |
87328 <source>continuation line over-indented for hanging indent</source> |
87552 <source>continuation line over-indented for hanging indent</source> |
87329 <translation>Fortsetzungszeile zu weit eingerückt für hängende Einrückung</translation> |
87553 <translation>Fortsetzungszeile zu weit eingerückt für hängende Einrückung</translation> |
87330 </message> |
87554 </message> |
87331 <message> |
87555 <message> |
87332 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="64"/> |
87556 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="67"/> |
87333 <source>continuation line over-indented for visual indent</source> |
87557 <source>continuation line over-indented for visual indent</source> |
87334 <translation>Fortsetzungszeile zu weit eingerückt für visuelle Einrückung</translation> |
87558 <translation>Fortsetzungszeile zu weit eingerückt für visuelle Einrückung</translation> |
87335 </message> |
87559 </message> |
87336 <message> |
87560 <message> |
87337 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="67"/> |
87561 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="70"/> |
87338 <source>continuation line under-indented for visual indent</source> |
87562 <source>continuation line under-indented for visual indent</source> |
87339 <translation>Fortsetzungszeile zu wenig eingerückt für visuelle Einrückung</translation> |
87563 <translation>Fortsetzungszeile zu wenig eingerückt für visuelle Einrückung</translation> |
87340 </message> |
87564 </message> |
87341 <message> |
87565 <message> |
87342 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="70"/> |
87566 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="73"/> |
87343 <source>visually indented line with same indent as next logical line</source> |
87567 <source>visually indented line with same indent as next logical line</source> |
87344 <translation>visuelle Einrückung identisch mit der Einrückung der nächsten logischen Zeile</translation> |
87568 <translation>visuelle Einrückung identisch mit der Einrückung der nächsten logischen Zeile</translation> |
87345 </message> |
87569 </message> |
87346 <message> |
87570 <message> |
87347 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="73"/> |
87571 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="76"/> |
87348 <source>continuation line unaligned for hanging indent</source> |
87572 <source>continuation line unaligned for hanging indent</source> |
87349 <translation>Fortsetzungszeile für hängenden Einrückung nicht richtig ausgerichtet</translation> |
87573 <translation>Fortsetzungszeile für hängenden Einrückung nicht richtig ausgerichtet</translation> |
87350 </message> |
87574 </message> |
87351 <message> |
87575 <message> |
87352 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="76"/> |
87576 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="79"/> |
87353 <source>closing bracket is missing indentation</source> |
87577 <source>closing bracket is missing indentation</source> |
87354 <translation>Einrückung bei schließender Klammer fehlt</translation> |
87578 <translation>Einrückung bei schließender Klammer fehlt</translation> |
87355 </message> |
87579 </message> |
87356 <message> |
87580 <message> |
87357 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="79"/> |
87581 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="82"/> |
87358 <source>indentation contains tabs</source> |
87582 <source>indentation contains tabs</source> |
87359 <translation>Einrückung enthält Tabulatoren</translation> |
87583 <translation>Einrückung enthält Tabulatoren</translation> |
87360 </message> |
87584 </message> |
87361 <message> |
87585 <message> |
87362 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="82"/> |
87586 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="85"/> |
87363 <source>whitespace after '{0}'</source> |
87587 <source>whitespace after '{0}'</source> |
87364 <translation>Leerzeichen nach „{0}“</translation> |
87588 <translation>Leerzeichen nach „{0}“</translation> |
87365 </message> |
87589 </message> |
87366 <message> |
87590 <message> |
87367 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="91"/> |
87591 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="94"/> |
87368 <source>whitespace before '{0}'</source> |
87592 <source>whitespace before '{0}'</source> |
87369 <translation>Leerzeichen vor „{0}“</translation> |
87593 <translation>Leerzeichen vor „{0}“</translation> |
87370 </message> |
87594 </message> |
87371 <message> |
87595 <message> |
87372 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="94"/> |
87596 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="97"/> |
87373 <source>multiple spaces before operator</source> |
87597 <source>multiple spaces before operator</source> |
87374 <translation>mehrfache Leerzeichen vor Operator</translation> |
87598 <translation>mehrfache Leerzeichen vor Operator</translation> |
87375 </message> |
87599 </message> |
87376 <message> |
87600 <message> |
87377 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="97"/> |
87601 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="100"/> |
87378 <source>multiple spaces after operator</source> |
87602 <source>multiple spaces after operator</source> |
87379 <translation>mehrfache Leerzeichen nach Operator</translation> |
87603 <translation>mehrfache Leerzeichen nach Operator</translation> |
87380 </message> |
87604 </message> |
87381 <message> |
87605 <message> |
87382 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="100"/> |
87606 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="103"/> |
87383 <source>tab before operator</source> |
87607 <source>tab before operator</source> |
87384 <translation>Tabulator vor Operator</translation> |
87608 <translation>Tabulator vor Operator</translation> |
87385 </message> |
87609 </message> |
87386 <message> |
87610 <message> |
87387 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="103"/> |
87611 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="106"/> |
87388 <source>tab after operator</source> |
87612 <source>tab after operator</source> |
87389 <translation>Tabulator nach Operator</translation> |
87613 <translation>Tabulator nach Operator</translation> |
87390 </message> |
87614 </message> |
87391 <message> |
87615 <message> |
87392 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="106"/> |
87616 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="109"/> |
87393 <source>missing whitespace around operator</source> |
87617 <source>missing whitespace around operator</source> |
87394 <translation>fehlende Leerzeichen um Operator</translation> |
87618 <translation>fehlende Leerzeichen um Operator</translation> |
87395 </message> |
87619 </message> |
87396 <message> |
87620 <message> |
87397 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="109"/> |
87621 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="112"/> |
87398 <source>missing whitespace around arithmetic operator</source> |
87622 <source>missing whitespace around arithmetic operator</source> |
87399 <translation>fehlende Leerzeichen um Arithmetikoperator</translation> |
87623 <translation>fehlende Leerzeichen um Arithmetikoperator</translation> |
87400 </message> |
87624 </message> |
87401 <message> |
87625 <message> |
87402 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="112"/> |
87626 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="115"/> |
87403 <source>missing whitespace around bitwise or shift operator</source> |
87627 <source>missing whitespace around bitwise or shift operator</source> |
87404 <translation>fehlende Leerzeichen um Bit- oder Shiftoperator</translation> |
87628 <translation>fehlende Leerzeichen um Bit- oder Shiftoperator</translation> |
87405 </message> |
87629 </message> |
87406 <message> |
87630 <message> |
87407 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="115"/> |
87631 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="118"/> |
87408 <source>missing whitespace around modulo operator</source> |
87632 <source>missing whitespace around modulo operator</source> |
87409 <translation>fehlende Leerzeichen um Modulooperator</translation> |
87633 <translation>fehlende Leerzeichen um Modulooperator</translation> |
87410 </message> |
87634 </message> |
87411 <message> |
87635 <message> |
87412 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="118"/> |
87636 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="121"/> |
87413 <source>missing whitespace after '{0}'</source> |
87637 <source>missing whitespace after '{0}'</source> |
87414 <translation>fehlende Leerzeichen nach „{0}“</translation> |
87638 <translation>fehlende Leerzeichen nach „{0}“</translation> |
87415 </message> |
87639 </message> |
87416 <message> |
87640 <message> |
87417 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="121"/> |
87641 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="124"/> |
87418 <source>multiple spaces after '{0}'</source> |
87642 <source>multiple spaces after '{0}'</source> |
87419 <translation>mehrfache Leerzeichen nach „{0}“</translation> |
87643 <translation>mehrfache Leerzeichen nach „{0}“</translation> |
87420 </message> |
87644 </message> |
87421 <message> |
87645 <message> |
87422 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="124"/> |
87646 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="127"/> |
87423 <source>tab after '{0}'</source> |
87647 <source>tab after '{0}'</source> |
87424 <translation>Tabulator nach „{0}“</translation> |
87648 <translation>Tabulator nach „{0}“</translation> |
87425 </message> |
87649 </message> |
87426 <message> |
87650 <message> |
87427 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="127"/> |
87651 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="130"/> |
87428 <source>unexpected spaces around keyword / parameter equals</source> |
87652 <source>unexpected spaces around keyword / parameter equals</source> |
87429 <translation>unerwartete Leerzeichen um Schlüsselwort- / Parameter-Gleichheitszeichen</translation> |
87653 <translation>unerwartete Leerzeichen um Schlüsselwort- / Parameter-Gleichheitszeichen</translation> |
87430 </message> |
87654 </message> |
87431 <message> |
87655 <message> |
87432 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="133"/> |
87656 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="136"/> |
87433 <source>at least two spaces before inline comment</source> |
87657 <source>at least two spaces before inline comment</source> |
87434 <translation>mindestens zwei Leerzeichen vor einem Inline-Kommentar</translation> |
87658 <translation>mindestens zwei Leerzeichen vor einem Inline-Kommentar</translation> |
87435 </message> |
87659 </message> |
87436 <message> |
87660 <message> |
87437 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="136"/> |
87661 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="139"/> |
87438 <source>inline comment should start with '# '</source> |
87662 <source>inline comment should start with '# '</source> |
87439 <translation>Inline-Kommentar sollte mit „# “ beginnen</translation> |
87663 <translation>Inline-Kommentar sollte mit „# “ beginnen</translation> |
87440 </message> |
87664 </message> |
87441 <message> |
87665 <message> |
87442 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="139"/> |
87666 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="142"/> |
87443 <source>block comment should start with '# '</source> |
87667 <source>block comment should start with '# '</source> |
87444 <translation>Blockkommentar soll mit '# ' beginnen</translation> |
87668 <translation>Blockkommentar soll mit '# ' beginnen</translation> |
87445 </message> |
87669 </message> |
87446 <message> |
87670 <message> |
87447 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="142"/> |
87671 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="145"/> |
87448 <source>too many leading '#' for block comment</source> |
87672 <source>too many leading '#' for block comment</source> |
87449 <translation>zu viele führende '#' für einen Blockkommentar</translation> |
87673 <translation>zu viele führende '#' für einen Blockkommentar</translation> |
87450 </message> |
87674 </message> |
87451 <message> |
87675 <message> |
87452 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="145"/> |
87676 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="148"/> |
87453 <source>multiple spaces after keyword</source> |
87677 <source>multiple spaces after keyword</source> |
87454 <translation>mehrfache Leerzeichen nach Schlüsselwort</translation> |
87678 <translation>mehrfache Leerzeichen nach Schlüsselwort</translation> |
87455 </message> |
87679 </message> |
87456 <message> |
87680 <message> |
87457 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="148"/> |
87681 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="151"/> |
87458 <source>multiple spaces before keyword</source> |
87682 <source>multiple spaces before keyword</source> |
87459 <translation>mehrfache Leerzeichen vor Schlüsselwort</translation> |
87683 <translation>mehrfache Leerzeichen vor Schlüsselwort</translation> |
87460 </message> |
87684 </message> |
87461 <message> |
87685 <message> |
87462 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="151"/> |
87686 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="154"/> |
87463 <source>tab after keyword</source> |
87687 <source>tab after keyword</source> |
87464 <translation>Tabulator nach Schlüsselwort</translation> |
87688 <translation>Tabulator nach Schlüsselwort</translation> |
87465 </message> |
87689 </message> |
87466 <message> |
87690 <message> |
87467 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="154"/> |
87691 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="157"/> |
87468 <source>tab before keyword</source> |
87692 <source>tab before keyword</source> |
87469 <translation>Tabulator vor Schlüsselwort</translation> |
87693 <translation>Tabulator vor Schlüsselwort</translation> |
87470 </message> |
87694 </message> |
87471 <message> |
87695 <message> |
87472 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="157"/> |
87696 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="160"/> |
87473 <source>missing whitespace after keyword</source> |
87697 <source>missing whitespace after keyword</source> |
87474 <translation>fehlende Leerzeichen nach Schlüsselwort</translation> |
87698 <translation>fehlende Leerzeichen nach Schlüsselwort</translation> |
87475 </message> |
87699 </message> |
87476 <message> |
87700 <message> |
87477 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="160"/> |
87701 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="163"/> |
87478 <source>trailing whitespace</source> |
87702 <source>trailing whitespace</source> |
87479 <translation>abschließende Leerzeichen</translation> |
87703 <translation>abschließende Leerzeichen</translation> |
87480 </message> |
87704 </message> |
87481 <message> |
87705 <message> |
87482 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="163"/> |
87706 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="166"/> |
87483 <source>no newline at end of file</source> |
87707 <source>no newline at end of file</source> |
87484 <translation>kein Zeilenumbruch am Dateiende</translation> |
87708 <translation>kein Zeilenumbruch am Dateiende</translation> |
87485 </message> |
87709 </message> |
87486 <message> |
87710 <message> |
87487 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="166"/> |
87711 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="169"/> |
87488 <source>blank line contains whitespace</source> |
87712 <source>blank line contains whitespace</source> |
87489 <translation>leere Zeile enthält Leerzeichen</translation> |
87713 <translation>leere Zeile enthält Leerzeichen</translation> |
87490 </message> |
87714 </message> |
87491 <message> |
87715 <message> |
87492 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="191"/> |
87716 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="194"/> |
87493 <source>too many blank lines ({0})</source> |
87717 <source>too many blank lines ({0})</source> |
87494 <translation>zu viele leere Zeilen ({0})</translation> |
87718 <translation>zu viele leere Zeilen ({0})</translation> |
87495 </message> |
87719 </message> |
87496 <message> |
87720 <message> |
87497 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="178"/> |
87721 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="181"/> |
87498 <source>blank lines found after function decorator</source> |
87722 <source>blank lines found after function decorator</source> |
87499 <translation>leere Zeile nach Funktionsdekorator gefunden</translation> |
87723 <translation>leere Zeile nach Funktionsdekorator gefunden</translation> |
87500 </message> |
87724 </message> |
87501 <message> |
87725 <message> |
87502 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="194"/> |
87726 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="197"/> |
87503 <source>blank line at end of file</source> |
87727 <source>blank line at end of file</source> |
87504 <translation>leere Zeile am Dateiende</translation> |
87728 <translation>leere Zeile am Dateiende</translation> |
87505 </message> |
87729 </message> |
87506 <message> |
87730 <message> |
87507 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="197"/> |
87731 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="200"/> |
87508 <source>multiple imports on one line</source> |
87732 <source>multiple imports on one line</source> |
87509 <translation>mehrfache Importe in einer Zeile</translation> |
87733 <translation>mehrfache Importe in einer Zeile</translation> |
87510 </message> |
87734 </message> |
87511 <message> |
87735 <message> |
87512 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="200"/> |
87736 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="203"/> |
87513 <source>module level import not at top of file</source> |
87737 <source>module level import not at top of file</source> |
87514 <translation>Modul Import nicht am Dateianfang</translation> |
87738 <translation>Modul Import nicht am Dateianfang</translation> |
87515 </message> |
87739 </message> |
87516 <message> |
87740 <message> |
87517 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="203"/> |
87741 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="206"/> |
87518 <source>line too long ({0} > {1} characters)</source> |
87742 <source>line too long ({0} > {1} characters)</source> |
87519 <translation>Zeile zu lang ({0} > {1} Zeichen)</translation> |
87743 <translation>Zeile zu lang ({0} > {1} Zeichen)</translation> |
87520 </message> |
87744 </message> |
87521 <message> |
87745 <message> |
87522 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="206"/> |
87746 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="209"/> |
87523 <source>the backslash is redundant between brackets</source> |
87747 <source>the backslash is redundant between brackets</source> |
87524 <translation>Backslash ist redundant innerhalb von Klammern</translation> |
87748 <translation>Backslash ist redundant innerhalb von Klammern</translation> |
87525 </message> |
87749 </message> |
87526 <message> |
87750 <message> |
87527 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="209"/> |
87751 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="212"/> |
87528 <source>line break before binary operator</source> |
87752 <source>line break before binary operator</source> |
87529 <translation>Zeilenumbruch vor Binäroperator</translation> |
87753 <translation>Zeilenumbruch vor Binäroperator</translation> |
87530 </message> |
87754 </message> |
87531 <message> |
87755 <message> |
87532 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="218"/> |
87756 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="221"/> |
87533 <source>.has_key() is deprecated, use 'in'</source> |
87757 <source>.has_key() is deprecated, use 'in'</source> |
87534 <translation>.has_key() ist veraltet, verwende „in“</translation> |
87758 <translation>.has_key() ist veraltet, verwende „in“</translation> |
87535 </message> |
87759 </message> |
87536 <message> |
87760 <message> |
87537 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="221"/> |
87761 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="224"/> |
87538 <source>deprecated form of raising exception</source> |
87762 <source>deprecated form of raising exception</source> |
87539 <translation>veraltete Art Ausnahmen zu werfen</translation> |
87763 <translation>veraltete Art Ausnahmen zu werfen</translation> |
87540 </message> |
87764 </message> |
87541 <message> |
87765 <message> |
87542 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="224"/> |
87766 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="227"/> |
87543 <source>'<>' is deprecated, use '!='</source> |
87767 <source>'<>' is deprecated, use '!='</source> |
87544 <translation>„<>“ is veraltet, verwende „!=“</translation> |
87768 <translation>„<>“ is veraltet, verwende „!=“</translation> |
87545 </message> |
87769 </message> |
87546 <message> |
87770 <message> |
87547 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="227"/> |
87771 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="230"/> |
87548 <source>backticks are deprecated, use 'repr()'</source> |
87772 <source>backticks are deprecated, use 'repr()'</source> |
87549 <translation>Backticks sind ungültig, verwende „repr()“</translation> |
87773 <translation>Backticks sind ungültig, verwende „repr()“</translation> |
87550 </message> |
87774 </message> |
87551 <message> |
87775 <message> |
87552 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="236"/> |
87776 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="239"/> |
87553 <source>multiple statements on one line (colon)</source> |
87777 <source>multiple statements on one line (colon)</source> |
87554 <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (Doppelpunkt)</translation> |
87778 <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (Doppelpunkt)</translation> |
87555 </message> |
87779 </message> |
87556 <message> |
87780 <message> |
87557 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="239"/> |
87781 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="242"/> |
87558 <source>multiple statements on one line (semicolon)</source> |
87782 <source>multiple statements on one line (semicolon)</source> |
87559 <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (Semikolon)</translation> |
87783 <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (Semikolon)</translation> |
87560 </message> |
87784 </message> |
87561 <message> |
87785 <message> |
87562 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="242"/> |
87786 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="245"/> |
87563 <source>statement ends with a semicolon</source> |
87787 <source>statement ends with a semicolon</source> |
87564 <translation>Anweisung endet mit einem Semikolon</translation> |
87788 <translation>Anweisung endet mit einem Semikolon</translation> |
87565 </message> |
87789 </message> |
87566 <message> |
87790 <message> |
87567 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="245"/> |
87791 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="248"/> |
87568 <source>multiple statements on one line (def)</source> |
87792 <source>multiple statements on one line (def)</source> |
87569 <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (def)</translation> |
87793 <translation>mehrere Anweisungen in einer Zeile (def)</translation> |
87570 </message> |
87794 </message> |
87571 <message> |
87795 <message> |
87572 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="251"/> |
87796 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="254"/> |
87573 <source>comparison to {0} should be {1}</source> |
87797 <source>comparison to {0} should be {1}</source> |
87574 <translation>Vergleich mit {0} sollte {1} sein</translation> |
87798 <translation>Vergleich mit {0} sollte {1} sein</translation> |
87575 </message> |
87799 </message> |
87576 <message> |
87800 <message> |
87577 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="254"/> |
87801 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="257"/> |
87578 <source>test for membership should be 'not in'</source> |
87802 <source>test for membership should be 'not in'</source> |
87579 <translation>Test auf Nicht-Mitgliederschaft soll mit 'not in' erfolgen</translation> |
87803 <translation>Test auf Nicht-Mitgliederschaft soll mit 'not in' erfolgen</translation> |
87580 </message> |
87804 </message> |
87581 <message> |
87805 <message> |
87582 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="257"/> |
87806 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="260"/> |
87583 <source>test for object identity should be 'is not'</source> |
87807 <source>test for object identity should be 'is not'</source> |
87584 <translation>Test auf Ungleichheit der Objekte soll mit 'is not' erfolgen</translation> |
87808 <translation>Test auf Ungleichheit der Objekte soll mit 'is not' erfolgen</translation> |
87585 </message> |
87809 </message> |
87586 <message> |
87810 <message> |
87587 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="260"/> |
87811 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="263"/> |
87588 <source>do not compare types, use 'isinstance()'</source> |
87812 <source>do not compare types, use 'isinstance()'</source> |
87589 <translation>vergleiche keine Typen, verwende 'isinstance()'</translation> |
87813 <translation>vergleiche keine Typen, verwende 'isinstance()'</translation> |
87590 </message> |
87814 </message> |
87591 <message> |
87815 <message> |
87592 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="266"/> |
87816 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="269"/> |
87593 <source>do not assign a lambda expression, use a def</source> |
87817 <source>do not assign a lambda expression, use a def</source> |
87594 <translation>weise keine Lambda Ausdrücke zu, nutze def</translation> |
87818 <translation>weise keine Lambda Ausdrücke zu, nutze def</translation> |
87595 </message> |
87819 </message> |
87596 <message> |
87820 <message> |
87597 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="269"/> |
87821 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="272"/> |
87598 <source>ambiguous variable name '{0}'</source> |
87822 <source>ambiguous variable name '{0}'</source> |
87599 <translation>mehrdeutiger Variablenname '{0}'</translation> |
87823 <translation>mehrdeutiger Variablenname '{0}'</translation> |
87600 </message> |
87824 </message> |
87601 <message> |
87825 <message> |
87602 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="272"/> |
87826 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="275"/> |
87603 <source>ambiguous class definition '{0}'</source> |
87827 <source>ambiguous class definition '{0}'</source> |
87604 <translation>mehrdeutige Klassenbezeichnung '{0}'</translation> |
87828 <translation>mehrdeutige Klassenbezeichnung '{0}'</translation> |
87605 </message> |
87829 </message> |
87606 <message> |
87830 <message> |
87607 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="275"/> |
87831 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="278"/> |
87608 <source>ambiguous function definition '{0}'</source> |
87832 <source>ambiguous function definition '{0}'</source> |
87609 <translation>mehrdeutige Funktionsbezeichnung '{0}'</translation> |
87833 <translation>mehrdeutige Funktionsbezeichnung '{0}'</translation> |
87610 </message> |
87834 </message> |
87611 <message> |
87835 <message> |
87612 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="278"/> |
87836 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="281"/> |
87613 <source>{0}: {1}</source> |
87837 <source>{0}: {1}</source> |
87614 <translation>{0}: {1}</translation> |
87838 <translation>{0}: {1}</translation> |
87615 </message> |
87839 </message> |
87616 <message> |
87840 <message> |
87617 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="281"/> |
87841 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="284"/> |
87618 <source>{0}</source> |
87842 <source>{0}</source> |
87619 <translation>{0}</translation> |
87843 <translation>{0}</translation> |
87620 </message> |
87844 </message> |
87621 <message> |
87845 <message> |
87622 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="263"/> |
87846 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="266"/> |
87623 <source>do not use bare except</source> |
87847 <source>do not use bare except</source> |
87624 <translation>verwende kein leeres 'except'</translation> |
87848 <translation>verwende kein leeres 'except'</translation> |
87625 </message> |
87849 </message> |
87626 <message> |
87850 <message> |
87627 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="181"/> |
87851 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="184"/> |
87628 <source>expected {0} blank lines after class or function definition, found {1}</source> |
87852 <source>expected {0} blank lines after class or function definition, found {1}</source> |
87629 <translation>erwartete {0} Leerzeilen nach Klassen- oder Funktionsdefinition, {1} gefunden</translation> |
87853 <translation>erwartete {0} Leerzeilen nach Klassen- oder Funktionsdefinition, {1} gefunden</translation> |
87630 </message> |
87854 </message> |
87631 <message> |
87855 <message> |
87632 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="233"/> |
87856 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="236"/> |
87633 <source>'async' and 'await' are reserved keywords starting with Python 3.7</source> |
87857 <source>'async' and 'await' are reserved keywords starting with Python 3.7</source> |
87634 <translation>'async' und 'await' sind ab Python 3.7 reservierte Schlüsselwörter</translation> |
87858 <translation>'async' und 'await' sind ab Python 3.7 reservierte Schlüsselwörter</translation> |
87635 </message> |
87859 </message> |
87636 <message> |
87860 <message> |
87637 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="130"/> |
87861 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="133"/> |
87638 <source>missing whitespace around parameter equals</source> |
87862 <source>missing whitespace around parameter equals</source> |
87639 <translation>fehlende Leerzeichen um Parameter-Gleichheitszeichen</translation> |
87863 <translation>fehlende Leerzeichen um Parameter-Gleichheitszeichen</translation> |
87640 </message> |
87864 </message> |
87641 <message> |
87865 <message> |
87642 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="172"/> |
87866 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="175"/> |
87643 <source>expected {0} blank lines, found {1}</source> |
87867 <source>expected {0} blank lines, found {1}</source> |
87644 <translation>erwartete {0} leere Zeilen, {1} gefunden</translation> |
87868 <translation>erwartete {0} leere Zeilen, {1} gefunden</translation> |
87645 </message> |
87869 </message> |
87646 <message> |
87870 <message> |
87647 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="185"/> |
87871 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="188"/> |
87648 <source>expected {0} blank lines before a nested definition, found {1}</source> |
87872 <source>expected {0} blank lines before a nested definition, found {1}</source> |
87649 <translation>erwartete {0} Leerzeilen vor einer geschachtelten Definition, {1} gefunden</translation> |
87873 <translation>erwartete {0} Leerzeilen vor einer geschachtelten Definition, {1} gefunden</translation> |
87650 </message> |
87874 </message> |
87651 <message> |
87875 <message> |
87652 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="212"/> |
87876 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="215"/> |
87653 <source>line break after binary operator</source> |
87877 <source>line break after binary operator</source> |
87654 <translation>Zeilenumbruch nach Binäroperator</translation> |
87878 <translation>Zeilenumbruch nach Binäroperator</translation> |
87655 </message> |
87879 </message> |
87656 <message> |
87880 <message> |
87657 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="230"/> |
87881 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="233"/> |
87658 <source>invalid escape sequence '\{0}'</source> |
87882 <source>invalid escape sequence '\{0}'</source> |
87659 <translation>ungültige Escape-Sequenz '\{0}'</translation> |
87883 <translation>ungültige Escape-Sequenz '\{0}'</translation> |
87660 </message> |
87884 </message> |
87661 <message> |
87885 <message> |
87662 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="188"/> |
87886 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="191"/> |
87663 <source>too many blank lines ({0}) before a nested definition, expected {1}</source> |
87887 <source>too many blank lines ({0}) before a nested definition, expected {1}</source> |
87664 <translation>zu viele leere Zeilen ({0}) vor einer geschachtelten Definition, erwartete {1}</translation> |
87888 <translation>zu viele leere Zeilen ({0}) vor einer geschachtelten Definition, erwartete {1}</translation> |
87665 </message> |
87889 </message> |
87666 <message> |
87890 <message> |
87667 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="175"/> |
87891 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="178"/> |
87668 <source>too many blank lines ({0}), expected {1}</source> |
87892 <source>too many blank lines ({0}), expected {1}</source> |
87669 <translation>zu viele leere Zeilen ({0}), erwartete {1}</translation> |
87893 <translation>zu viele leere Zeilen ({0}), erwartete {1}</translation> |
87670 </message> |
87894 </message> |
87671 <message> |
87895 <message> |
87672 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="42"/> |
87896 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="45"/> |
87673 <source>over-indented</source> |
87897 <source>over-indented</source> |
87674 <translation>zu weit eingerückt</translation> |
87898 <translation>zu weit eingerückt</translation> |
87675 </message> |
87899 </message> |
87676 <message> |
87900 <message> |
87677 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="215"/> |
87901 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="218"/> |
87678 <source>doc line too long ({0} > {1} characters)</source> |
87902 <source>doc line too long ({0} > {1} characters)</source> |
87679 <translation>Dokumentationszeile zu lang ({0} > {1} Zeichen)</translation> |
87903 <translation>Dokumentationszeile zu lang ({0} > {1} Zeichen)</translation> |
87680 </message> |
87904 </message> |
87681 </context> |
87905 </context> |
87682 <context> |
87906 <context> |