Released updated Russian translations provided by Alexander Barkoff.

Thu, 09 Jun 2016 19:51:10 +0200

author
Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
date
Thu, 09 Jun 2016 19:51:10 +0200
changeset 4996
f20cbd676cdd
parent 4993
ebb8eaa326ba
child 4997
6dfb9119c85b

Released updated Russian translations provided by Alexander Barkoff.

i18n/eric6_ru.qm file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric6_ru.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
Binary file i18n/eric6_ru.qm has changed
--- a/i18n/eric6_ru.ts	Sun Jun 05 12:53:41 2016 +0200
+++ b/i18n/eric6_ru.ts	Thu Jun 09 19:51:10 2016 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ru" sourcelanguage="">
+<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ru_RU" sourcelanguage="">
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
@@ -30,7 +30,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="25"/>
         <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by its respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;{0} - это интегрированная среда разработки программ на языке Питон. Написана с использованием питоновского интерфейса к графической библиотеке Qt и библиотеке редактора текстов QScintilla.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Дополнительная информация имеется здесь: &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Сообщения об ошибках посылать сюда: &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Предложения и просьбы о новой функциональности посылать по адресу &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}использует дополнительное программное обеспечение со своими собственными лицензионными правилами. Более детальную лицензионную информацию можно найти внутри соответствующего програмного пакета.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;{0} - это интегрированная среда разработки программ на языке Питон. Написана с использованием питоновского интерфейса к графической библиотеке Qt и библиотеке редактора текстов QScintilla.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Дополнительная информация имеется здесь: &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Сообщения об ошибках посылать сюда: &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Предложения и просьбы о новой функциональности посылать по адресу &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} использует дополнительное программное обеспечение со своими собственными лицензионными правилами. Более детальную лицензионную информацию можно найти внутри соответствующего програмного пакета.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -48,12 +48,12 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="85"/>
         <source>Display information about this software</source>
-        <translation>Информация о ПО</translation>
+        <translation>Информация о программе</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="87"/>
         <source>&lt;b&gt;About {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;О... {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация об этом программном продукте.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;О {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация об этом программном продукте.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="95"/>
@@ -104,7 +104,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="63"/>
         <source>Enter search term for subscriptions and rules</source>
-        <translation>Введите образец для поиска подписок и правил</translation>
+        <translation>Введите условия поиска подписок и правил</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="81"/>
@@ -144,12 +144,12 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="130"/>
         <source>Add Rule</source>
-        <translation>Добавить Правило</translation>
+        <translation>Добавить правило</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="132"/>
         <source>Remove Rule</source>
-        <translation>Удалить Правило</translation>
+        <translation>Удалить правило</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="143"/>
@@ -169,7 +169,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="220"/>
         <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; and all subscriptions requiring it?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите удалить подписку &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; и все подписки связанные с этим?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите удалить подписку &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; и все подписки, связанные с нею?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="227"/>
@@ -184,7 +184,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="135"/>
         <source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Использовать только основную часть EasyList (по соображениям производительности)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -202,7 +202,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="61"/>
         <source>Press to add the host</source>
-        <translation>Нажмите, чтобы добавить хост</translation>
+        <translation>Добавить хост</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="64"/>
@@ -230,7 +230,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="38"/>
         <source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages.</source>
-        <translation>AdBlock позволяет Вам блокировать нежелательное содержимое web страниц.</translation>
+        <translation>AdBlock позволяет Вам блокировать нежелательное содержание web-страниц.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="72"/>
@@ -288,17 +288,17 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="206"/>
         <source>Custom Rules</source>
-        <translation>Пользовательское правило</translation>
+        <translation>Пользовательские правила</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="303"/>
         <source>Subscribe?</source>
-        <translation type="unfinished">Подписаться?</translation>
+        <translation>Подписаться?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="303"/>
         <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Подписаться на AdBlock подписку?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Подписаться на AdBlock подписку?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -321,7 +321,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="387"/>
         <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Не могу загрузить правила подписки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ошибка: {0}&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно загрузить правила подписки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ошибка: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="400"/>
@@ -346,17 +346,17 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="486"/>
         <source>&lt;p&gt;AdBlock subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has a wrong checksum.&lt;br/&gt;Found: {1}&lt;br/&gt;Calculated: {2}&lt;br/&gt;Use it anyway?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Adblock подписка &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; имеет неверную контрольную сумму.&lt;br/&gt;Найдено: {1}&lt;br/&gt;Вычесленно: {2}&lt;br/&gt;Использовать её?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Adblock подписка &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; имеет неверную контрольную сумму.&lt;br/&gt;Найдено: {1}&lt;br/&gt;Вычислено: {2}&lt;br/&gt;Использовать её?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="280"/>
         <source>Unable to open AdBlock file &apos;{0}&apos; for reading.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Невозможно открыть файл AdBlock &apos;{0}&apos; для чтения.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="509"/>
         <source>Unable to open AdBlock file &apos;{0}&apos; for writing.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Невозможно открыть файл AdBlock &apos;{0}&apos; для записи.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -407,7 +407,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="112"/>
         <source>Url</source>
-        <translation>URL</translation>
+        <translation>Url</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="113"/>
@@ -417,7 +417,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="195"/>
         <source>Add Folder</source>
-        <translation>Добавить папку</translation>
+        <translation>Добавление папки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="35"/>
@@ -437,7 +437,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="73"/>
         <source>Enter a description</source>
-        <translation>Задайте описание</translation>
+        <translation>Введите описание</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="80"/>
@@ -448,89 +448,60 @@
 <context>
     <name>AddDirectoryDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="116"/>
-        <source>Select directory</source>
-        <translation type="obsolete">Выберите каталог</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="14"/>
         <source>Add Directory</source>
-        <translation>Добавить каталог</translation>
+        <translation>Добавление директории</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="17"/>
         <source>Add a directory to the current project</source>
-        <translation>Добавить каталог в текущий проект</translation>
+        <translation>Добавить директорию в текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="20"/>
         <source>&lt;b&gt;Add Directory Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog is used to add a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Диалог добавления каталога&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Этот диалог используется для добавления каталога в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="108"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the target directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Каталог назначения&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Выберите каталог назначения с помощью диалога.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Диалог добавления директории&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Этот диалог используется для добавления директории в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="74"/>
         <source>&amp;Target Directory:</source>
-        <translation>Каталог &amp;назначения:</translation>
+        <translation>Директория &amp;назначения:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="62"/>
         <source>Enter the name of the directory to add</source>
-        <translation>Введите имя добавляемого каталога</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="48"/>
-        <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the name of the directory to add to the current project.
- You may select it with a dialog by pressing the button to
- the right.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Исходный каталог&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Введите имя каталога, который следует добавить в текущий проект
-Вы можете это сделать, нажав кнопку справа.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>Введите имя добавляемой директории</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="105"/>
         <source>Select, whether a recursive add should be performed</source>
-        <translation>Выберите, следует ли просматривать вложенные каталоги</translation>
+        <translation>Разрешить просматривать вложенные каталоги</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="108"/>
         <source>&amp;Recurse into subdirectories</source>
-        <translation>&amp;Просматривать вложенные каталоги</translation>
+        <translation>&amp;Просматривать вложенные директории</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="93"/>
         <source>Enter the target directory for the file</source>
-        <translation>Введите имя каталога назначения для файла</translation>
+        <translation>Введите имя директории назначения для файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="96"/>
         <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
  with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Каталог назначения&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Введите имя каталога назначения. Вы можете выбрать
-его с помощью диалога, нажав кнопку справа.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="100"/>
-        <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the source directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Исходный каталог&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Выберите исходный каталог с помощью диалога выбора каталога.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Директория назначения.&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Введите имя директории назначения. Вы так же можете выбрать
+ее в процессе диалога, нажав кнопку справа.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="43"/>
         <source>&amp;Source Directory:</source>
-        <translation>&amp;Исходный каталог:</translation>
+        <translation>&amp;Исходная директория:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="30"/>
@@ -540,77 +511,44 @@
     <message>
         <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="66"/>
         <source>Source Files</source>
-        <translation>Файлы с исходниками</translation>
+        <translation>Исходные файлы</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="68"/>
         <source>Forms Files</source>
-        <translation>Файлы с формами</translation>
+        <translation>Файлы форм</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="70"/>
+        <source>Resource Files</source>
+        <translation>Файлы ресурсов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="72"/>
         <source>Interface Files</source>
-        <translation>Файлы с описаниями интерфейсов</translation>
+        <translation>Файлы интерфейса</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="74"/>
         <source>Other Files (*)</source>
-        <translation>Все файлы(*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="70"/>
-        <source>Resource Files</source>
-        <translation>Файлы с ресурсами</translation>
+        <translation>Другие файлы(*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="65"/>
         <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of the directory to add to the current project.
  You may select it with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Исходная директория&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Введите имя директории для добавления к в текущий проект.
+ Ее можно выбрать с помощью диалога, нажав кнопку справа.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>AddFileDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="73"/>
-        <source>Select target directory</source>
-        <translation type="obsolete">Выберите каталог назначения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="136"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Все файлы(*);;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="94"/>
-        <source>Select Files</source>
-        <translation>Выбрать файлы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="102"/>
-        <source>Select user-interface files</source>
-        <translation>Выбрать файлы описания пользовательского интерфейса</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="118"/>
-        <source>Select source files</source>
-        <translation>Выбрать файлы с исходниками</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="126"/>
-        <source>Select interface files</source>
-        <translation>Выбрать файлы описания интерфейсов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="137"/>
-        <source>Select files</source>
-        <translation>Выбрать файлы</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="14"/>
         <source>Add Files</source>
-        <translation>Добавить файлы</translation>
+        <translation>Добавление файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="17"/>
@@ -620,37 +558,23 @@
 &lt;p&gt;Этот диалог используется для добавления файлов в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="74"/>
-        <source>&lt;b&gt;Source Files&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the source files via a files selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Файлы с исходниками&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Выбрать файлы с исходниками с помощью файлового диалога.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="61"/>
         <source>&amp;Target Directory:</source>
-        <translation>Каталог &amp;назначения:</translation>
+        <translation>Директория &amp;назначения:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="80"/>
         <source>Enter the target directory for the file</source>
-        <translation>Введите имя каталога назначения для файла</translation>
+        <translation>Введите имя директории назначения для файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="83"/>
         <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
  with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Каталог назначения&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Введите имя каталога назначения. Вы можете выбрать
-его с помощью диалога, нажав кнопку справа.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="82"/>
-        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the target directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Каталог назначения&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Выберите каталог назначения с помощью диалога.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Директория назначения.&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Введите имя директории назначения. Вы так же можете выбрать
+ее в процессе диалога, нажав кнопку справа.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="29"/>
@@ -658,19 +582,14 @@
         <translation>Файлы с &amp;исходниками:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="61"/>
-        <source>Enter the name of files to add separated by the path separator</source>
-        <translation type="obsolete">Задайте имена файлов для добавления, разделённые символом разделения элементов пути</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="94"/>
         <source>Select, if the files should be added as sourcecode (overriding automatic detection)</source>
-        <translation>Файлы должны быть добавлены как исходники (вопреки автоматическому определению)</translation>
+        <translation>Разрешить добавление как файлов исходного кода (вопреки автоматическому определению)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="97"/>
         <source>Is source&amp;code files</source>
-        <translation>Это файлы с &amp;исходниками</translation>
+        <translation>Считать файлами с &amp;исходным кодом</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="100"/>
@@ -678,24 +597,34 @@
         <translation>Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="110"/>
-        <source>Select resource files</source>
-        <translation>Выбрать файлы с ресурсами</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="134"/>
-        <source>Select translation files</source>
-        <translation>Выберите файлы переводов</translation>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="81"/>
+        <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*)</source>
+        <translation>Исходные файлы ({0});;Файлы форм ({1});;Файлы ресурсов ({2});;Файлы интерфейсов ({3});;Файлы переводов ({4});;Все файлы (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="94"/>
+        <source>Select Files</source>
+        <translation>Выбор файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="100"/>
         <source>Forms Files ({0})</source>
-        <translation>Файлы с формами ({0})</translation>
+        <translation>Файлы форм ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="102"/>
+        <source>Select user-interface files</source>
+        <translation>Выбор файлов пользовательского интерфейса</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="108"/>
         <source>Resource Files ({0})</source>
-        <translation>Файлы с ресурсами ({0})</translation>
+        <translation>Файлы ресурсов ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="110"/>
+        <source>Select resource files</source>
+        <translation>Выбор файлов ресурсов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="116"/>
@@ -703,9 +632,19 @@
         <translation>Файлы с исходниками ({0});;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="118"/>
+        <source>Select source files</source>
+        <translation>Выбор файлов с исходными кодами</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="124"/>
         <source>Interface Files ({0})</source>
-        <translation>Файлы с описаниями интерфейсов ({0})</translation>
+        <translation>Файлы интерфейса ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="126"/>
+        <source>Select interface files</source>
+        <translation>Выбор файлов интерфейса</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="132"/>
@@ -713,25 +652,24 @@
         <translation>Файлы переводов ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="81"/>
-        <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*)</source>
-        <translation>Файлы исходных текстов ({0});;Файлы форм ({1});;Файлы ресурсов ({2});;Файлы интерфейсов ({3});;Файлы переводов ({4});;Все файлы (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="64"/>
-        <source>&lt;b&gt;Source Files&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the name of files to add to the current project separated
-by the path separator. You may select them with a dialog by pressing 
-the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Файлы с исходниками&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте имена файлов для добавления, разделённые символом
-разделения элементов пути. Их также можно выбрать, нажав
-кнопку справа&lt;/p&gt;</translation>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="134"/>
+        <source>Select translation files</source>
+        <translation>Выбор файлов перевода</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="136"/>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Все файлы(*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="137"/>
+        <source>Select files</source>
+        <translation>Выбор файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="48"/>
         <source>Enter the name of files to add separated by &quot;;&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите имена файлов для добавления, разделенные &quot;;&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="51"/>
@@ -739,7 +677,10 @@
 &lt;p&gt;Enter the name of files to add to the current project separated
 by &quot;;&quot;. You may select them with a dialog by pressing 
 the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Исходные файлы&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Введите имена файлов для добавления в текущий проект,
+разделенные &quot;;&quot;. Их можно выбрать с помощью диалога, нажав
+кнопку справа.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -747,12 +688,12 @@
     <message>
         <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="14"/>
         <source>Add found files to project</source>
-        <translation>Добавить в проект найденные файлы</translation>
+        <translation>Добавить найденные файлы в проект</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="17"/>
         <source>Adds the found files to the current project.</source>
-        <translation>Добавляет найденные файлы в текущий проект.</translation>
+        <translation>Добавление найденных файлов в текущий проект.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="26"/>
@@ -760,25 +701,25 @@
         <translation>Список найденных файлов.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="40"/>
+        <source>Add All</source>
+        <translation>Добавить все</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="42"/>
         <source>Add all files.</source>
         <translation>Добавить все файлы.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="43"/>
+        <source>Add Selected</source>
+        <translation>Добавить выбранные</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="45"/>
         <source>Add selected files only.</source>
         <translation>Добавить только выбранные файлы.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="40"/>
-        <source>Add All</source>
-        <translation>Добавить все</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="43"/>
-        <source>Add Selected</source>
-        <translation>Добавить выбранные</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>AddLanguageDialog</name>
@@ -797,7 +738,7 @@
         <source>&lt;b&gt;Add Language Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog is used to add a language to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Диалог добавления языка перевода&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Этот диалог добавляет язык перевода в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
+&lt;p&gt;Это диалог добавления язык перевода в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="31"/>
@@ -807,14 +748,14 @@
     <message>
         <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="47"/>
         <source>Select a language to add to the current project</source>
-        <translation>Выберите, какой язык перевода добавить в текущий проект</translation>
+        <translation>Выберите язык перевода для добавления в текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="50"/>
         <source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select a language to add to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Язык перевода&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Выберите, какой язык перевода добавить в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
+&lt;p&gt;Выбор языка перевода для добавления в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="61"/>
@@ -1092,6 +1033,11 @@
         <translation>uk</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="336"/>
+        <source>vn</source>
+        <translation>vn</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="341"/>
         <source>wa</source>
         <translation>wa</translation>
@@ -1106,18 +1052,13 @@
         <source>zh_TW.Big5</source>
         <translation>zh_TW.Big5</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="336"/>
-        <source>vn</source>
-        <translation>vn</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>AddProjectDialog</name>
     <message>
         <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="14"/>
         <source>Add Project</source>
-        <translation>Добавить проект</translation>
+        <translation>Добавление проекта</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="23"/>
@@ -1127,7 +1068,7 @@
     <message>
         <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="33"/>
         <source>Enter the name of the project</source>
-        <translation>Введите название проекта</translation>
+        <translation>Введите имя проекта</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="40"/>
@@ -1137,12 +1078,12 @@
     <message>
         <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="59"/>
         <source>Enter the name of the project file</source>
-        <translation>Введите название проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="57"/>
-        <source>Select the project file via a file selection dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Выберите файл проекта с помощью файлового диалога</translation>
+        <translation>Введите имя файла проекта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="66"/>
+        <source>&amp;Description:</source>
+        <translation>&amp;Описание:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="79"/>
@@ -1150,11 +1091,6 @@
         <translation>Введите краткое описание проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="66"/>
-        <source>&amp;Description:</source>
-        <translation>&amp;Описание:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="56"/>
         <source>Project Properties</source>
         <translation>Свойства проекта</translation>
@@ -1167,7 +1103,7 @@
     <message>
         <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="112"/>
         <source>Select to make this project the main project</source>
-        <translation>Сделать этот проект главным</translation>
+        <translation>Разрешить сделать этот проект главным</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="115"/>
@@ -1177,7 +1113,7 @@
     <message>
         <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="92"/>
         <source>&amp;Category:</source>
-        <translation>&amp;Тип</translation>
+        <translation>&amp;Категория:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="102"/>
@@ -1220,7 +1156,7 @@
     <message>
         <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="66"/>
         <source>%v/%m Modules</source>
-        <translation>%v/%m Модули</translation>
+        <translation>%v/%m модулей</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="69"/>
@@ -1231,19 +1167,24 @@
 <context>
     <name>ApplicationPage</name>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="17"/>
+        <source>&lt;b&gt;Configure the application&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Настройка приложения&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="37"/>
         <source>Select, if only one instance of the application should be running</source>
-        <translation>Можно запускать только один Eric</translation>
+        <translation>Запретить запускать несколько экземпляров приложения одновременно</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="40"/>
         <source>Single Application Mode</source>
-        <translation>Запретить несколько запусков</translation>
+        <translation>Запретить работу нескольких экземпляров приложения сразу</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="47"/>
         <source>Select to show the startup splash screen</source>
-        <translation>Показывать ли экран загрузки</translation>
+        <translation>Разрешить показывать экран загрузки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="50"/>
@@ -1251,9 +1192,14 @@
         <translation>Показывать экран загрузки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="122"/>
-        <source>Select to disable update checking</source>
-        <translation>Запретить проверки</translation>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="57"/>
+        <source>Open at startup</source>
+        <translation>Открывать при запуске программы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="63"/>
+        <source>Select to not open anything</source>
+        <translation>Разрешить ничего не открывать</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="125"/>
@@ -1261,6 +1207,56 @@
         <translation>Нет</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="73"/>
+        <source>Select to open the most recently opened file</source>
+        <translation>Открыть последний использованный файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="76"/>
+        <source>Last File</source>
+        <translation>Последний файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="83"/>
+        <source>Select to open the most recently opened project</source>
+        <translation>Разрешить открывать последний использованный проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="86"/>
+        <source>Last Project</source>
+        <translation>Последний проект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="93"/>
+        <source>Select to open the most recently opened multiproject</source>
+        <translation>Разрешить открывать последний использованный мультипроект</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="96"/>
+        <source>Last Multiproject</source>
+        <translation>Последний использованный список проектов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="103"/>
+        <source>Select to restore the global session</source>
+        <translation>Восстановить глобальную сессию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="106"/>
+        <source>Global Session</source>
+        <translation>Глобальная сессия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="116"/>
+        <source>Check for updates</source>
+        <translation>Проверять наличие обновлений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="122"/>
+        <source>Select to disable update checking</source>
+        <translation>Запретить проверку обновлений</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="132"/>
         <source>Select to check for updates at every startup</source>
         <translation>Выполнять проверку при каждом запуске</translation>
@@ -1301,64 +1297,19 @@
         <translation>Ежемесячно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="17"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure the application&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Настроить приложение&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="57"/>
-        <source>Open at startup</source>
-        <translation>Открыть при запуске программы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="63"/>
-        <source>Select to not open anything</source>
-        <translation>Ничего не открывать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="73"/>
-        <source>Select to open the most recently opened file</source>
-        <translation>Открыть последний использованный файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="76"/>
-        <source>Last File</source>
-        <translation>Предыдущий файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="83"/>
-        <source>Select to open the most recently opened project</source>
-        <translation>Открыть последний использованный проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="86"/>
-        <source>Last Project</source>
-        <translation>Предыдущий проект</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="93"/>
-        <source>Select to open the most recently opened multiproject</source>
-        <translation>Открыть последний использованный список проектов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="96"/>
-        <source>Last Multiproject</source>
-        <translation>Последний использованный список проектов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="103"/>
-        <source>Select to restore the global session</source>
-        <translation>Восстановить глобальную сессию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="106"/>
-        <source>Global Session</source>
-        <translation>Глобальная сессия</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="116"/>
-        <source>Check for updates</source>
-        <translation>Проверить наличие обновлений</translation>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="175"/>
+        <source>Reporting</source>
+        <translation>Отчет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="181"/>
+        <source>Select to use the system email client to send reports</source>
+        <translation>Разрешить использовать системный e-mail клиент для отправки отчетов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="184"/>
+        <source>Use System Email Client</source>
+        <translation>Использовать системный e-mail клиент</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="194"/>
@@ -1368,27 +1319,12 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="200"/>
         <source>Select to check the existence of an error log upon startup</source>
-        <translation>Проверить наличие журнала ошибок при старте</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="175"/>
-        <source>Reporting</source>
-        <translation>Отчет</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="181"/>
-        <source>Select to use the system email client to send reports</source>
-        <translation>Использовать системный e-mail клиент для отправки отчетов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="184"/>
-        <source>Use System Email Client</source>
-        <translation>Использовать системный e-mail клиент</translation>
+        <translation>Разрешить проверку наличия журнала ошибок при старте</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="203"/>
         <source>Check for Error Log at Startup</source>
-        <translation>Проверить наличие журнала ошибок при старте</translation>
+        <translation>Проверять наличие журнала ошибок при старте</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1396,7 +1332,7 @@
     <message>
         <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="19"/>
         <source>Authentication Required</source>
-        <translation>Требуется верификация</translation>
+        <translation>Требуется аутентификация</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="30"/>
@@ -1449,12 +1385,12 @@
     <message>
         <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="175"/>
         <source>Restart background client?</source>
-        <translation>Перезапустить клиент в фоновом режиме?</translation>
+        <translation>Перезапустить клиента в фоновом режиме?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="200"/>
         <source>An error in Erics background client stopped the service.</source>
-        <translation>Ошибка в слиенте остановила сервис.</translation>
+        <translation>Ошибка фонового клиента остановила сервис.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="405"/>
@@ -1469,12 +1405,12 @@
     <message>
         <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="411"/>
         <source>The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; disconnect because of an unknown reason.&lt;br&gt;Should it be restarted?</source>
-        <translation>Соединение фонового клиента&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; прервано по неизвестной причине.&lt;br&gt;Перезапустить клиента?</translation>
+        <translation>Соединение фонового клиента &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; прервано по неизвестной причине.&lt;br&gt;Перезапустить клиента?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="175"/>
         <source>&lt;p&gt;The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has stopped due to an exception. It&apos;s used by various plug-ins like the different checkers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Yes&apos;&lt;/b&gt; to restart the client, but abort the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Retry&apos;&lt;/b&gt; to restart the client and the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;No&apos;&lt;/b&gt; to leave the client off.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Фоновый клиент&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; прекратил выполнение из-за ошибки. Этот клиент необходим для работы различных плагинов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Выберите&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Да&apos;&lt;/b&gt; чтобы перезапустить его и отменить последнее задание&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Повторить&apos;&lt;/b&gt;чтобы перезапустить его и последнее задание&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Нет&apos;&lt;/b&gt; чтобы не перезапускать клиент.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Заметте: Клиент можно перезапустить открыв и сохранив диалог настроек или закрыв и снова открыв текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Фоновый клиент &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; прекратил выполнение из-за ошибки. Этот клиент необходим для работы различных плагинов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Выберите &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Да&apos;&lt;/b&gt; чтобы перезапустить его и отменить последнее задание &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Повторить&apos;&lt;/b&gt; чтобы перезапустить его и последнее задание &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Нет&apos;&lt;/b&gt; чтобы не перезапускать клиента.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Заметьте: Клиента можно перезапустить, открыв и сохранив диалог настроек или закрыв и снова открыв текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1497,12 +1433,12 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="57"/>
         <source>Remove from Speed Dial</source>
-        <translation>Удалить из быстрого набора</translation>
+        <translation>Удалить из быстрых вкладок</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="61"/>
         <source>Add to Speed Dial</source>
-        <translation>Добавить в быстрый набор</translation>
+        <translation>Добавить в быстрые вкладки</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1515,17 +1451,17 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="43"/>
         <source>Edit this Bookmark</source>
-        <translation>Редактировать закладку</translation>
+        <translation>Редактировать эту закладку</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="59"/>
         <source>Press to remove this bookmark</source>
-        <translation>Удалить закладку</translation>
+        <translation>Удалить эту закладку</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="62"/>
         <source>Remove this Bookmark</source>
-        <translation>Удалить закладку</translation>
+        <translation>Удалить эту закладку</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="73"/>
@@ -1568,7 +1504,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="73"/>
         <source>Enter a description</source>
-        <translation>Задайте описание</translation>
+        <translation>Введите описание</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1576,7 +1512,7 @@
     <message>
         <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="14"/>
         <source>Configure Bookmarked Files Menu</source>
-        <translation>Настроить меню закладок на файлы</translation>
+        <translation>Настройка меню закладок на файлы</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="75"/>
@@ -1615,7 +1551,7 @@
     <message>
         <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="102"/>
         <source>&amp;Up</source>
-        <translation>&amp;Выше</translation>
+        <translation>&amp;Вверх</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="105"/>
@@ -1623,11 +1559,6 @@
         <translation>Alt+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="169"/>
-        <source>Select the file via a file selection dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Выбрать файл с помощью файлового диалога</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="115"/>
         <source>Move down</source>
         <translation>Сдвинуть вниз</translation>
@@ -1642,7 +1573,7 @@
     <message>
         <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="122"/>
         <source>&amp;Down</source>
-        <translation>&amp;Ниже</translation>
+        <translation>&amp;Вниз</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="35"/>
@@ -1674,14 +1605,14 @@
     <message>
         <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="55"/>
         <source>Change the value of the selected entry</source>
-        <translation>Изменить значение выбранной закладки</translation>
+        <translation>Изменить значение выбранного элемента</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="58"/>
         <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Change the value of the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Правка&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Изменить значение выбранной закладки.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Изменить&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Изменить значение выбранного элемента.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="62"/>
@@ -1699,16 +1630,11 @@
         <translation>Введите имя файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="172"/>
-        <source>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select the file to be bookmarked via a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Задайте файл, который необходимо сохранить в закладках, с помощью файлового диалога.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="170"/>
         <source>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the filename of the bookmarked file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Задайте имя файла, который необходимо добавить в закладки.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Файл&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Задайте имя файла, который необходимо добавить в закладки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1716,12 +1642,22 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="14"/>
         <source>Manage Bookmarks</source>
-        <translation>Управлять закладками</translation>
+        <translation>Управление закладками</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="43"/>
         <source>Enter search term for bookmarks</source>
-        <translation>Искать в закладках</translation>
+        <translation>Введите условия поиска закладок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="75"/>
+        <source>Press to delete the selected entries</source>
+        <translation>Удалить выбранные элементы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="156"/>
+        <source>&amp;Delete</source>
+        <translation>&amp;Удалить</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="88"/>
@@ -1741,7 +1677,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="148"/>
         <source>Open in New &amp;Tab</source>
-        <translation>Открыть файл в новой &amp;закладке</translation>
+        <translation>Открыть в новой &amp;вкладке</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="151"/>
@@ -1754,19 +1690,9 @@
         <translation>Редактировать &amp;адрес</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="156"/>
-        <source>&amp;Delete</source>
-        <translation>&amp;Удалить</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="265"/>
         <source>New Folder</source>
-        <translation>Добавить папку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="75"/>
-        <source>Press to delete the selected entries</source>
-        <translation>Удалить выбранные элементы</translation>
+        <translation>Новая папка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="160"/>
@@ -1779,17 +1705,17 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="20"/>
         <source>Import Bookmarks</source>
-        <translation>Импортировать закладки</translation>
+        <translation>Импор закладок</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="48"/>
         <source>Choose source from which you want to import bookmarks:</source>
-        <translation>Выберете исходники из которых вы хотите импортировать закладки:</translation>
+        <translation>Выберите источники, из которых вы хотите импортировать закладки:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="55"/>
         <source>Choose the source to import from</source>
-        <translation>Выберете исходники для импорта из</translation>
+        <translation>Выберите исходники для импорта из</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="187"/>
@@ -1797,16 +1723,6 @@
         <translation>Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="94"/>
-        <source>Choose Directory ...</source>
-        <translation type="obsolete">Выбрать каталог ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="104"/>
-        <source>Choose File ...</source>
-        <translation type="obsolete">Выбрать файл ...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="103"/>
         <source>&lt;b&gt;Importing from {0}&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Импортирование из: {0}&lt;/b&gt;</translation>
@@ -1822,11 +1738,6 @@
         <translation>Ошибка импорта закладок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="145"/>
-        <source>Shows the name of the bookmarks file or directory</source>
-        <translation type="obsolete">Показать имя закладок файлов или папок</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="180"/>
         <source>Next &gt;</source>
         <translation>Далее &gt;</translation>
@@ -1834,7 +1745,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="141"/>
         <source>Enter the name of the bookmarks file or directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите имя файла или директории закладок</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1855,17 +1766,17 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="26"/>
         <source>Bookmarks Bar</source>
-        <translation>Закладки</translation>
+        <translation>Панель закладок</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="27"/>
         <source>Bookmarks Menu</source>
-        <translation>Выбор закладок</translation>
+        <translation>Меню закладок</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="139"/>
         <source>Loading Bookmarks</source>
-        <translation>Добавление закладок</translation>
+        <translation>Загрузка закладок</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="154"/>
@@ -1890,12 +1801,12 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="366"/>
         <source>Export Bookmarks</source>
-        <translation>Экспортировать закладки</translation>
+        <translation>Экспорт закладок</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="390"/>
         <source>Exporting Bookmarks</source>
-        <translation>Экспорт закладок</translation>
+        <translation>Экспортирование закладок</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="390"/>
@@ -1945,7 +1856,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="98"/>
         <source>Open all in Tabs</source>
-        <translation>Открыть всё в закладках</translation>
+        <translation>Открыть всё во вкладки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="142"/>
@@ -1955,7 +1866,7 @@
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="145"/>
         <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Открыть файл в новой &amp;закладке<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation>
+        <translation>Открыть файл в новой &amp;вкладке<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="151"/>
@@ -1970,32 +1881,32 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="142"/>
         <source>Open</source>
-        <translation type="unfinished">Открыть</translation>
+        <translation>Открыть</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="145"/>
         <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Открыть в новой вкладке<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="148"/>
         <source>Open in New Window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Открыть в новом окне</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="151"/>
         <source>Open in New Private Window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Открыть в новом приватном окне</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="156"/>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished">Удалить</translation>
+        <translation>Удалить</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="161"/>
         <source>Properties...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Свойства...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2003,17 +1914,17 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="305"/>
         <source>Default Home Page</source>
-        <translation>Домашняя страница по умолчанию</translation>
+        <translation>Домашняя страничка по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="308"/>
         <source>Speed Dial</source>
-        <translation>Быстрый набор</translation>
+        <translation>Быстрые вкладки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="312"/>
         <source>Open all in Tabs</source>
-        <translation>Открыть всё в закладках</translation>
+        <translation>Открыть всё во вкладках</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2042,6 +1953,11 @@
         <translation>&amp;Открыть</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/>
+        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Открыть файл в новой &amp;вкладке<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="99"/>
         <source>&amp;Remove</source>
         <translation>&amp;Удалить</translation>
@@ -2057,11 +1973,6 @@
         <translation>Добавить &amp;папку...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Открыть файл в новой &amp;закладке<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="104"/>
         <source>&amp;Properties...</source>
         <translation>&amp;Свойства...</translation>
@@ -2069,42 +1980,42 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="86"/>
         <source>Open</source>
-        <translation type="unfinished">Открыть</translation>
+        <translation>Открыть</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="89"/>
         <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Открыть в новой вкладке<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="92"/>
         <source>Open in New Window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Открыть в новом окне</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="95"/>
         <source>Open in New Private Window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Открыть в новом приватном окне</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="100"/>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished">Удалить</translation>
+        <translation>Удалить</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="105"/>
         <source>Properties...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Свойства...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="110"/>
         <source>Add Bookmark...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Добавить закладку...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="111"/>
         <source>Add Folder...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Добавить папку...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2193,6 +2104,11 @@
         <translation>Перейти</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="199"/>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation>Настроить...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="184"/>
         <source>Enable selected</source>
         <translation>Разрешить выбранные</translation>
@@ -2207,15 +2123,15 @@
         <source>Delete selected</source>
         <translation>Удалить выбранные</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="199"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Настроить...</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Browser</name>
     <message>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="79"/>
+        <source>File-Browser</source>
+        <translation>Обозреватель файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="238"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Открыть</translation>
@@ -2226,14 +2142,29 @@
         <translation>Запустить unittest...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="79"/>
-        <source>File-Browser</source>
-        <translation>Просмотрщик файлов</translation>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="269"/>
+        <source>Copy Path to Clipboard</source>
+        <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="220"/>
+        <source>Open in Icon Editor</source>
+        <translation>Открыть в редакторе иконок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="302"/>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation>Настроить...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="297"/>
         <source>New toplevel directory...</source>
-        <translation>Новый каталог верхнего уровня...</translation>
+        <translation>Новая директория верхнего уровня...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="251"/>
+        <source>Add as toplevel directory</source>
+        <translation>Добавить как директорию верхнего уровня</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="254"/>
@@ -2241,44 +2172,24 @@
         <translation>Удалить из верхнего уровня</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="251"/>
-        <source>Add as toplevel directory</source>
-        <translation>Добавить как каталог верхнего уровня</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="571"/>
-        <source>New toplevel directory</source>
-        <translation>Новый каталог верхнего уровня</translation>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="258"/>
+        <source>Refresh directory</source>
+        <translation>Обновить директорию</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="262"/>
         <source>Find in this directory</source>
-        <translation>Найти в этом каталоге</translation>
+        <translation>Найти в этой директории</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="265"/>
         <source>Find&amp;&amp;Replace in this directory</source>
-        <translation>Найти и изменить в этом каталоге</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="302"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Настроить...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="220"/>
-        <source>Open in Icon Editor</source>
-        <translation>Открыть в редакторе иконок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="269"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Сопировать путь в буфер обмена</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/Browser.py" line="258"/>
-        <source>Refresh directory</source>
-        <translation>Обновить каталог</translation>
+        <translation>Найти &amp;&amp; заменить в этой директории</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/Browser.py" line="571"/>
+        <source>New toplevel directory</source>
+        <translation>Новая директория верхнего уровня</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="279"/>
@@ -2293,33 +2204,33 @@
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="100"/>
         <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Окно обозревателя&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Помогает легко перемещаться по дереву каталогов и файлов вашей системы, находить программы на Python и открывать их в окне исходных текстов. Окно показывает несколько разных деревьев&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Первое дерево показывается только тогда, когда вы отлаживаете программу и корень дерева является каталогом, содержащим программу. Обычно все файлы, составляющие приложение на Python, находятся в одном каталоге, так что это дерево даёт почти всю необходимую информацию.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Следующее дерево используется для лёгкого перемещения по каталогам, перечисленным в переменной Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt;&lt;p&gt;Оставшиеся деревья позволяют перемещаться по системе в целом. В системах UNIX будут показаны 2 дерева: дерево с вершиной в корневом каталоге (&lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt;) и домашний каталог пользователя. В Windows для каждого диска будет показано своё дерево.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Программы на Python (с расширением &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt;) показываются с пиктограммой Python. Доступно контекстное меню, позволяющее открыть программу в редакторе, запустить её на отладку или протестировать с помощью unittest.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Контекстное меню на классе, функции или методе откроет файл и перейдёт на нужное место&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Файлы описания интерфейса ( &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt;, отмеченные пиктограммой Дизайнера) могут быть открыты Дизайнером через контекстное меню или по двойному щелчку&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Файлы перевода (&lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;, отмеченные пиктограммой Лингвиста) могут быть отредактированы с помощью Лингвиста&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Окно обозревателя&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Помогает легко перемещаться по по иерархии директорий и файлов вашей системы, находить программы на Python и открывать их в окне исходных текстов. Окно показывает несколько разных деревьев&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Первое дерево показывается только тогда, когда вы отлаживаете программу и корневой каталог дерева является каталогом, содержащим программу. Обычно все файлы, составляющие приложение на Python, находятся в одном каталоге, так что это дерево даёт почти всю необходимую информацию.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Следующее дерево используется для лёгкого перемещения по каталогам, перечисленным в переменной Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt;&lt;p&gt;Оставшиеся деревья позволяют перемещаться по системе в целом. В системах UNIX будут показаны 2 дерева: дерево с вершиной в корневом каталоге (&lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt;) и домашний каталог пользователя. В Windows для каждого диска будет показано своё дерево.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Программы на Python (с расширением &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt;) показываются с пиктограммой Python. Доступно контекстное меню, позволяющее открыть программу в редакторе, запустить её на отладку или протестировать с помощью unittest.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Контекстное меню на классе, функции или методе откроет файл и перейдёт на нужное место&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Файлы описания интерфейса ( &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt;, отмеченные пиктограммой Designer) могут быть открыты Designer&apos;ом через контекстное меню или по двойному щелчку&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Файлы перевода (&lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;, отмеченные пиктограммой Linguist) могут быть отредактированы с помощью Linguist&apos;а&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="504"/>
         <source>Show Mime-Type</source>
-        <translation>Показать Mime-тип</translation>
+        <translation>Показ Mime-Types</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="484"/>
         <source>The mime type of the file could not be determined.</source>
-        <translation>Невозможно определить Mime-тип.</translation>
+        <translation>Невозможно определить тип mime файла.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="498"/>
         <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Файл имет Mime-тип &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
+        <translation>Файл типа &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; по стандарту MIME.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="504"/>
         <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Shall it be added to the list of text mime types?</source>
-        <translation>Файл имет Mime-тип &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Добавить его к списку текстовых?</translation>
+        <translation>Файл типа &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; по стандарту MIME.&lt;br/&gt; Добавить ли в текстовый список типов MIME?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="217"/>
         <source>Open in Hex Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Открыть в Hex-редакторе</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2330,11 +2241,6 @@
         <translation>Имя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="711"/>
-        <source>Attributes</source>
-        <translation>Атрибуты</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="637"/>
         <source>Coding: {0}</source>
         <translation>Кодировка: {0}</translation>
@@ -2345,6 +2251,11 @@
         <translation>Глобальные переменные</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="711"/>
+        <source>Attributes</source>
+        <translation>Атрибуты</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="721"/>
         <source>Class Attributes</source>
         <translation>Атрибуты класса</translation>
@@ -2352,7 +2263,7 @@
     <message>
         <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="649"/>
         <source>Imports</source>
-        <translation>Импорты</translation>
+        <translation>Импорт</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2396,12 +2307,12 @@
     <message>
         <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="158"/>
         <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Текстовые Файлы (*.txt);;Все Файлы (*)</translation>
+        <translation>Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="172"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже сущеструет. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="191"/>
@@ -2429,17 +2340,17 @@
     <message>
         <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="22"/>
         <source>Press to start tracing calls and returns</source>
-        <translation>Нажмите для запуска трассировки вызовов и вернуться</translation>
+        <translation>Старт трассировки вызовов и возвратов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="32"/>
         <source>Press to stop tracing calls and returns</source>
-        <translation>Нажмите для остановки трассировки вызовов и вернуться</translation>
+        <translation>Стоп трассировки вызовов и возврат</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="55"/>
         <source>Press to resize the columns to their contents</source>
-        <translation>Изменить столбцы с их содержимым</translation>
+        <translation>Изменить размер колонок в соответствии с их содержимым</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="65"/>
@@ -2449,7 +2360,7 @@
     <message>
         <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="75"/>
         <source>Press to save the call trace as a text file</source>
-        <translation>Сохранить трассировка вызовов как текстовый файл</translation>
+        <translation>Сохранить трассировку вызовов как текстовый файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="54"/>
@@ -2464,17 +2375,17 @@
     <message>
         <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="137"/>
         <source>Save Call Trace Info</source>
-        <translation>Сохраненить информацию о трассировке вызовов</translation>
+        <translation>Сохранить информацию о трассировке вызовов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="123"/>
         <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Текстовые Файлы (*.txt);;Все Файлы (*)</translation>
+        <translation>Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="137"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже сущеструет. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="162"/>
@@ -2484,7 +2395,7 @@
     <message>
         <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="162"/>
         <source>&lt;p&gt;The call trace info could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Информация о трассировка вызовов не может быт записана в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Информация о трассировке вызовов не может быть записана в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2500,6 +2411,11 @@
         <translation>Пользователи</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="82"/>
+        <source>Enter the text to send</source>
+        <translation>Задайте текст для отправки</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="89"/>
         <source>Press to send the text above</source>
         <translation>Отправить сообщение</translation>
@@ -2510,6 +2426,31 @@
         <translation>Отправить</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="105"/>
+        <source>Share Editor</source>
+        <translation>Совместить редактор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="127"/>
+        <source>Press to toggle the shared status of the current editor</source>
+        <translation>Изменить статус совмещения текущего редактора</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="140"/>
+        <source>Press to start a shared edit</source>
+        <translation>Запустить совмещённый редактор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="153"/>
+        <source>Press to end the edit and send the changes</source>
+        <translation>Завершить редактирование и отослать изменения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="163"/>
+        <source>Press to cancel the shared edit</source>
+        <translation>Отменить совмещённое редактирование</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="186"/>
         <source>Connection</source>
         <translation>Соединение</translation>
@@ -2517,12 +2458,17 @@
     <message>
         <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="194"/>
         <source>Host:</source>
-        <translation>Удалённая машина:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="274"/>
-        <source>Port:</source>
-        <translation>Порт:</translation>
+        <translation>Хост:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="227"/>
+        <source>Press to clear the hosts list</source>
+        <translation>Очистить список хостов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="513"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Очистить</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="256"/>
@@ -2535,6 +2481,16 @@
         <translation>Сервер</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="274"/>
+        <source>Port:</source>
+        <translation>Порт:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="281"/>
+        <source>Enter the server port</source>
+        <translation>Введите номер порта сервера</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="316"/>
         <source>Shows the status of the server</source>
         <translation>Показывает статус сервера</translation>
@@ -2588,34 +2544,19 @@
         <translation>Соединиться</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="105"/>
-        <source>Share Editor</source>
-        <translation>Совместить редактор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="127"/>
-        <source>Press to toggle the shared status of the current editor</source>
-        <translation>Переключить совмещение текущего редактора</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="140"/>
-        <source>Press to start a shared edit</source>
-        <translation>Запустить совмещённый редактор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="153"/>
-        <source>Press to end the edit and send the changes</source>
-        <translation>Завершить редактирование и отослать изменения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="163"/>
-        <source>Press to cancel the shared edit</source>
-        <translation>Отменить совмещённое редактирование</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="513"/>
-        <source>Clear</source>
-        <translation>Очистить</translation>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="499"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Копировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="504"/>
+        <source>Cut all</source>
+        <translation>Вырезать всё</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="508"/>
+        <source>Copy all</source>
+        <translation>Копировать всё</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="518"/>
@@ -2623,11 +2564,6 @@
         <translation>Сохранить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="499"/>
-        <source>Copy</source>
-        <translation>Копировать</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="573"/>
         <source>Save Chat</source>
         <translation>Сохранить содержание</translation>
@@ -2635,7 +2571,12 @@
     <message>
         <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="559"/>
         <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation>Текстовые Файлы (*.txt);;Все Файлы (*)</translation>
+        <translation>Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="573"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="588"/>
@@ -2648,31 +2589,6 @@
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно записать содержание в файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="82"/>
-        <source>Enter the text to send</source>
-        <translation>Задайте текст для отправки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="281"/>
-        <source>Enter the server port</source>
-        <translation>Введите номер порта сервера</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="227"/>
-        <source>Press to clear the hosts list</source>
-        <translation>Очистить список хостов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="504"/>
-        <source>Cut all</source>
-        <translation>Вырезать всё</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="508"/>
-        <source>Copy all</source>
-        <translation>Копировать всё</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="627"/>
         <source>Kick User</source>
         <translation>Отключить пользователя</translation>
@@ -2705,15 +2621,10 @@
         <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="696"/>
         <source>* {0} has been banned and kicked.
 </source>
-        <translation>* {0} запрещён и отключён.
+        <translation>* {0} запрещён и отключен.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="573"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже сущеструет. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="188"/>
         <source>New User</source>
         <translation>Новый пользователь</translation>
@@ -2749,17 +2660,17 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="44"/>
         <source>Google Chrome stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
-        <translation>Гугл Хром хранит эти закладки в &lt;b&gt;Закладки&lt;/b&gt;текстовом файле. Этот файл обычно находится в</translation>
+        <translation>Google Chrome хранит эти закладки в текстовом файле &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Этот файл обычно находится в</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="65"/>
         <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
-        <translation>Пожалуйста выберете файл для импортирования закладок.</translation>
+        <translation>Пожалуйста выберите файл чтобы начать импортирование закладок.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="65"/>
         <source>Chromium stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
-        <translation>Хром хранит эти закладки в &lt;b&gt;Закладки&lt;/b&gt;текстовом файле. Этот файл обычно находится в</translation>
+        <translation>Chromium хранит эти закладки в текстовом файле &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Этот файл обычно находится в</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="114"/>
@@ -2776,12 +2687,12 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="142"/>
         <source>Google Chrome Import</source>
-        <translation>Импорт из Гугл Хрома</translation>
+        <translation>Импорт из Google Chrome</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="144"/>
         <source>Chromium Import</source>
-        <translation>Импорт из Хрома</translation>
+        <translation>Импорт из Chromium</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="146"/>
@@ -2794,7 +2705,7 @@
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.ui" line="43"/>
         <source>Press to activate the content; context menu for more options</source>
-        <translation>Нажмите чтобы активизировать; контекстное меню содержит дополнительные команды</translation>
+        <translation>Активировать контент; контекстное меню с дополнительными опциями</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="100"/>
@@ -2834,7 +2745,7 @@
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="262"/>
         <source>Flash Object</source>
-        <translation>Показать объект</translation>
+        <translation>Флеш-объект</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="265"/>
@@ -2857,12 +2768,12 @@
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.py" line="54"/>
         <source>ClickToFlash Whitelist</source>
-        <translation>Нажмите для показа белого списка</translation>
+        <translation>Белый список ClickToFlash</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="103"/>
         <source>Press to add site to the whitelist</source>
-        <translation>Нажмите кнопку для добавления сайта в белый список</translation>
+        <translation>Добавить сайт в белый список</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="106"/>
@@ -2903,36 +2814,6 @@
 <context>
     <name>CodeMetricsDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="205"/>
-        <source>non-commentary lines</source>
-        <translation>строки не-комментарии</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="203"/>
-        <source>empty lines</source>
-        <translation type="unfinished">строки документации</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="199"/>
-        <source>comments</source>
-        <translation>комментарии</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="197"/>
-        <source>bytes</source>
-        <translation>байты</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="195"/>
-        <source>lines</source>
-        <translation>строки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="193"/>
-        <source>files</source>
-        <translation>файлы</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="14"/>
         <source>Code Metrics</source>
         <translation>Статистика кода</translation>
@@ -2945,6 +2826,26 @@
 &lt;p&gt;Этот диалог показывает некоторую статистику кода.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="39"/>
+        <source>Exclude Files:</source>
+        <translation>Не включать файлы:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="46"/>
+        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
+        <translation>Задайте разделённые запятой маски файлов для исключения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="63"/>
+        <source>Press to start the code metrics run</source>
+        <translation>Запустить подсчёт метрик исходного кода</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="89"/>
+        <source>Start</source>
+        <translation>Начать</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="76"/>
         <source>&lt;b&gt;Code metrics&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This list shows some code metrics.&lt;/p&gt;</source>
@@ -2957,11 +2858,6 @@
         <translation>Имя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="89"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Начало</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="94"/>
         <source>End</source>
         <translation>Конец</translation>
@@ -3019,29 +2915,44 @@
         <translation>Раскрыть всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="39"/>
-        <source>Exclude Files:</source>
-        <translation>Не включать файлы:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="46"/>
-        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
-        <translation>Задайте маски файлов для исключения, разделённые запятой</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="63"/>
-        <source>Press to start the code metrics run</source>
-        <translation>Запустить подсчёт метрик исходного кода</translation>
+        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="193"/>
+        <source>files</source>
+        <translation>файлы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="195"/>
+        <source>lines</source>
+        <translation>строки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="197"/>
+        <source>bytes</source>
+        <translation>байты</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="199"/>
+        <source>comments</source>
+        <translation>комментарии</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="203"/>
+        <source>empty lines</source>
+        <translation>пустые строки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="205"/>
+        <source>non-commentary lines</source>
+        <translation>строки не-комментарии</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="158"/>
         <source>%v/%m Files</source>
-        <translation>%v/%m Файлы</translation>
+        <translation>%v из %m файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="201"/>
         <source>comment lines</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>строки комментариев</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3049,7 +2960,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="14"/>
         <source>Code Style Check Result</source>
-        <translation>Результат проверки стиля</translation>
+        <translation>Результаты проверки стиля кодирования</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="17"/>
@@ -3057,7 +2968,8 @@
 &lt;p&gt;This dialog shows the results of the code style check. Double clicking an
 entry will open an editor window and position the cursor at the respective line and position.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Результаты проверки стиля&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Диалог отображает результаты проверки стиля.Двойной щелчок по записи откроет окно редактора и поместит курсор на сообветствующую строчку.&lt;/p&gt;</translation>
+&lt;p&gt;Диалог отображает результаты проверки стиля. Двойной щелчок по
+записи откроет окно редактора и поместит курсор на соответствующую строку.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="50"/>
@@ -3067,7 +2979,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="57"/>
         <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
-        <translation>Задайте маски файлов для исключения, разделённые запятой</translation>
+        <translation>Задайте разделённые запятой маски файлов для исключения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="534"/>
@@ -3075,51 +2987,26 @@
         <translation>Запустить проверку стиля</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="63"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation type="obsolete">Начать</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="544"/>
         <source>Press to fix the selected issues</source>
         <translation>Редактировать выбранные проблемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="73"/>
-        <source>Fix Selected</source>
-        <translation type="obsolete">Редактировать выбранные</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="567"/>
         <source>Press to load the default values</source>
         <translation>Восстановить значения по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="96"/>
-        <source>Load Defaults</source>
-        <translation type="obsolete">Восстановить значения по умолчанию</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="577"/>
         <source>Press to store the current values as defaults</source>
         <translation>Сохранить текущие значения как значения по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="106"/>
-        <source>Store Defaults</source>
-        <translation type="obsolete">Сохранить значения по умолчанию</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="587"/>
         <source>Press to reset the default values</source>
         <translation>Восстановить значения по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="116"/>
-        <source>Reset Defaults</source>
-        <translation type="obsolete">Восстановить умолчания</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="64"/>
         <source>Exclude Messages:</source>
         <translation>Не включать сообщения:</translation>
@@ -3127,12 +3014,12 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="71"/>
         <source>Enter message codes or categories to be excluded separated by a comma</source>
-        <translation>Задайте коды сообщений или категорий через запятую которые не включать в проверку</translation>
+        <translation>Задайте через запятую коды сообщений или категорий, которые не нужно включать в проверку</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="141"/>
         <source>Press to select the message codes from a list</source>
-        <translation>Выберите коды сообщений из списка</translation>
+        <translation>Выбрать коды сообщений из списка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="85"/>
@@ -3142,7 +3029,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="92"/>
         <source>Enter message codes or categories to be included separated by a comma</source>
-        <translation>Задайте коды сообщений или категорий через запятую которые включать в проверку</translation>
+        <translation>Задайте через запятую коды сообщений или категорий, которые нужно включать в проверку</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="106"/>
@@ -3152,7 +3039,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="113"/>
         <source>Enter message codes of issues to be fixed automatically (leave empty to fix all)</source>
-        <translation>Задайте коды сообщений через запятую которые исправлять автоматически (если пусто, то исправлять всё)</translation>
+        <translation>Задайте коды сообщений, которые нужно исправлять автоматически (если пусто, то исправлять всё)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="127"/>
@@ -3162,7 +3049,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="134"/>
         <source>Enter message codes of issues not to be fixed automatically</source>
-        <translation>Задайте коды сообщений через запятую которые не исправлять автоматически</translation>
+        <translation>Задайте коды сообщений которые не нужно исправлять автоматически</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="265"/>
@@ -3197,7 +3084,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="150"/>
         <source>Select to repeat each message type</source>
-        <translation>Повторять однотипные сообщения</translation>
+        <translation>Разрешить повтор каждого типа сообщений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="153"/>
@@ -3207,12 +3094,12 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="163"/>
         <source>Select to fix some issues</source>
-        <translation>Исправлять автоматически</translation>
+        <translation>Разрешить исправление некоторых проблем</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="166"/>
         <source>Fix issues automatically</source>
-        <translation>Исправлять автоматически</translation>
+        <translation>Автоматическое исправление ошибок</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="608"/>
@@ -3267,7 +3154,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="85"/>
         <source>Press to show all files containing an issue</source>
-        <translation>Показать все файлы содержащие ошибки</translation>
+        <translation>Показать все файлы, содержащие ошибки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="557"/>
@@ -3287,12 +3174,12 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="655"/>
         <source>Shows the progress of the code style check</source>
-        <translation>Отображает прогресс проверки стиля</translation>
+        <translation>Отображение выполнения проверки стиля</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="664"/>
         <source>%v/%m Files</source>
-        <translation>%v/%m Файлы</translation>
+        <translation>%v из %m файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="176"/>
@@ -3312,127 +3199,127 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="542"/>
         <source>Preparing files...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Подготовка файлов...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="472"/>
         <source>Max. Complexity:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Максимальная сложность:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="479"/>
         <source>Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Задайте максимально допустимую сложность кода (McCabe: 10)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="139"/>
         <source>Errors</source>
-        <translation type="unfinished">Ошибки</translation>
+        <translation>Ошибки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="584"/>
         <source>Transferring data...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Передача данных...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="44"/>
         <source>Global Options</source>
-        <translation type="unfinished">Глобальные параметры</translation>
+        <translation>Глобальные параметры</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="215"/>
         <source>Specific Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Особые параметры</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="257"/>
         <source>Source Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Исходный стиль</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="319"/>
         <source>Documentation Style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Стиль документации</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="355"/>
         <source>Coding Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Кодировки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="361"/>
         <source>Valid Encodings:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Допустимые кодировки:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="368"/>
         <source>Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите через запятую допустимые кодировки (не вводите чтобы использовать значения по умолчанию)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="378"/>
         <source>Copyright</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Авторское право (Copyright)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="384"/>
         <source>Min. File Size:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Мин. размер файла:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="391"/>
         <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Укажите минимальный размер файла, которые должны быть проверены (0 для всех файлов)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="417"/>
         <source>Author:</source>
-        <translation type="unfinished">Автор:</translation>
+        <translation>Автор:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="424"/>
         <source>Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите имя автора для проверки авторского права (оставьте пустым чтобы не выполнять проверку)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="434"/>
         <source>Future Imports</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Future Imports</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="440"/>
         <source>Expected Imports:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ожидаемый импорт:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="466"/>
         <source>McCabe Complexity</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>McCabe сложность</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="537"/>
         <source>&amp;Start</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Старт</translation>
+        <translation>&amp;Начать</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="547"/>
         <source>&amp;Fix Selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Исправить выделенные</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="570"/>
         <source>&amp;Load Defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Загрузить стандартные</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="580"/>
         <source>St&amp;ore Defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Со&amp;хранить как стандартные</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="590"/>
         <source>&amp;Reset Defaults</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Сброс к стандартным</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3440,32 +3327,32 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="347"/>
         <source>Check Code Style</source>
-        <translation>Проверить Стиль Кода</translation>
+        <translation>Проверить стиль кода</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="347"/>
         <source>&amp;Code Style...</source>
-        <translation>&amp;Стиль Кода...</translation>
+        <translation>&amp;Стиль кода...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="255"/>
         <source>Check code style.</source>
-        <translation>Проверить Стиль Кода.</translation>
+        <translation>Проверка стиля кода.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="351"/>
         <source>&lt;b&gt;Check Code Style...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for compliance to the code style conventions given in various PEPs.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Проверить Стиль Кода...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверяет файлы Python на соответсвие стилю рекомендованному в различных PEP.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Проверка стиля кода...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверка файлов Python на соответствие стилю, рекомендованному в различных PEP.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="110"/>
         <source>Python 2 batch check</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Пакетная проверка Python 2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="126"/>
         <source>Python 3 batch check</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Пакетная проверка Python 3</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3521,12 +3408,12 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="508"/>
         <source>Blank line before function/method docstring removed.</source>
-        <translation>Удалена пустая строка перед документацией функции или метода.</translation>
+        <translation>Удалена пустая строка перед описанием функции или метода.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="487"/>
         <source>Blank line inserted before class docstring.</source>
-        <translation>Добавлена пустая строка перед документацией класса.</translation>
+        <translation>Добавлена пустая строка перед описанием класса.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="490"/>
@@ -3566,7 +3453,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="514"/>
         <source>Blank line after function/method docstring removed.</source>
-        <translation>Удалена пустая строка после документации функции или метода.</translation>
+        <translation>Удалена пустая строка после описания функции или метода.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="517"/>
@@ -3576,7 +3463,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="520"/>
         <source>Tab converted to 4 spaces.</source>
-        <translation>Символы табуляции заменены на 4 пробела.</translation>
+        <translation>Символы табуляции заменяются на 4 пробела.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="523"/>
@@ -3621,17 +3508,17 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="559"/>
         <source>Extraneous whitespace removed.</source>
-        <translation>Удалены излишние пробелы.</translation>
+        <translation>Лишние символы пропуска удалены.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="556"/>
         <source>Missing whitespace added.</source>
-        <translation>Добавлены недостающие пробелы.</translation>
+        <translation>Добавлены недостающие символы пропуска.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="562"/>
         <source>Whitespace around comment sign corrected.</source>
-        <translation>Исправлены пробелы вокруг символа сомментария.</translation>
+        <translation>Символы пропуска вокруг символа комментария откорректированы.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="565"/>
@@ -3642,39 +3529,39 @@
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="569"/>
         <source>%n blank line(s) inserted.</source>
         <translation>
-            <numerusform>Добавлена %n пустая строка.</numerusform>
-            <numerusform>Добавлено %n пустых строки.</numerusform>
-            <numerusform>Добавлено %n пустых строк.</numerusform>
+            <numerusform>%n пустая строка вставлена.@%n пустые строки вставлены.@%n пустых строк вставлены.</numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="572"/>
         <source>%n superfluous lines removed</source>
         <translation>
-            <numerusform>Удалена %n излишняя пустая строчка</numerusform>
-            <numerusform>Удалены %n излишние пустые строчки</numerusform>
-            <numerusform>Удалено %n излишних пустые строчек</numerusform>
+            <numerusform>%n лишняя пустая строка удалена@%n лишние пустые строки удалены@%n лишних пустых строк удалены</numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="576"/>
         <source>Superfluous blank lines removed.</source>
-        <translation>Удалены излишние пустые строчки.</translation>
+        <translation>Удалены излишние пустые строки.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="579"/>
         <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source>
-        <translation>Удалены пустые строчки после декоратора функции.</translation>
+        <translation>Удалены пустые строки после декоратора функции.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="582"/>
         <source>Imports were put on separate lines.</source>
-        <translation>Операторы импорта помещены на отдельных строчках.</translation>
+        <translation>Операторы импорта помещены на отдельных строках.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="585"/>
         <source>Long lines have been shortened.</source>
-        <translation>Укорочены длинные строчки.</translation>
+        <translation>Укорочены длинные строки.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="588"/>
@@ -3704,7 +3591,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="606"/>
         <source>Whitespace stripped from end of line.</source>
-        <translation>Завершающие пробелы обрезаны.</translation>
+        <translation>Завершающие символы пропуска обрезаны.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="609"/>
@@ -3714,7 +3601,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="612"/>
         <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source>
-        <translation>Удалены пустые строчки в конце файла.</translation>
+        <translation>Удалены пустые строки в конце файла.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="615"/>
@@ -3729,7 +3616,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="684"/>
         <source> no message defined for code &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation>Нет сообщения для кода &apos;{0}&apos;</translation>
+        <translation>нет сообщения, определенного для кода &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3758,45 +3645,45 @@
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="61"/>
         <source>%n issue(s) found</source>
         <translation>
-            <numerusform>Найдена %n проблемма</numerusform>
-            <numerusform>Найдено %n проблеммы</numerusform>
-            <numerusform>Найдено %n проблемм</numerusform>
+            <numerusform>%n проблема найдена@%n проблемы найдены@%n проблем найдены</numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="65"/>
         <source>%n issue(s) fixed</source>
         <translation>
-            <numerusform>%n ошибка исправлена</numerusform>
-            <numerusform>%n ошибки исправлено</numerusform>
-            <numerusform>%n ошибок исправлено</numerusform>
+            <numerusform>%n проблема решена@%n iпроблемы решены@%n iпроблем решены</numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="67"/>
         <source>%n file(s) checked</source>
         <translation>
-            <numerusform>Проверен %n файл</numerusform>
-            <numerusform>Проверено %n файла</numerusform>
-            <numerusform>Проверено %n файлов</numerusform>
+            <numerusform>%n файл проверен@%n файла проверены@%n файлов проверены</numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="69"/>
         <source>%n file(s) with issues found</source>
         <translation>
-            <numerusform>%n файл содержит ошибки</numerusform>
-            <numerusform>%n файла содержат ошибки</numerusform>
-            <numerusform>%n файлов содержат ошибки</numerusform>
+            <numerusform>%n файл с проблемой найден@%n файла с проблемой найдены@%n файлов с проблемой найдены</numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="63"/>
         <source>%n issue(s) ignored</source>
         <translation>
-            <numerusform>Проигнорировано %n ошибок</numerusform>
-            <numerusform>Проигнорировано %n ошибки</numerusform>
-            <numerusform>Проигнорирована %n ошибка</numerusform>
+            <numerusform>%n проблема проигнорирована@%n проблемы проигнорированы@%n проблем проигнорированы</numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
 </context>
@@ -3811,16 +3698,6 @@
 <context>
     <name>ColorDialogWizard</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="125"/>
-        <source>No current editor</source>
-        <translation>Нет редактора</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="125"/>
-        <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Пожалуйста, сначала откройте файл.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="78"/>
         <source>QColorDialog Wizard</source>
         <translation>Мастер QColorDialog (выбор цвета)</translation>
@@ -3834,22 +3711,22 @@
         <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="79"/>
         <source>&lt;b&gt;QColorDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Мастер QColorDialog&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Мастер открывает диалог для ввода всех необходимых параметров для вызова QColorDialog. Сгенерированный код ставляется в текущую позицию курсора.&lt;/p&gt;</translation>
+&lt;p&gt;Мастер открывает диалог ввода всех необходимых параметров для вызова QColorDialog. Сгенерированный код ставляется в текущую позицию курсора.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="125"/>
+        <source>No current editor</source>
+        <translation>Нет редактора</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="125"/>
+        <source>Please open or create a file first.</source>
+        <translation>Пожалуйста, сначала откройте или создайте файл.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ColorDialogWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/>
-        <source>QColorDialog Wizard Error</source>
-        <translation>Ошибка Мастера QColorDialog</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/>
-        <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Некорректный цвет: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="14"/>
         <source>QColorDialog Wizard</source>
         <translation>Мастер QColorDialog (выбор цвета)</translation>
@@ -3862,7 +3739,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="29"/>
         <source>Select to generate a QColorDialog.getColor dialog</source>
-        <translation>Создать диалог QColorDialog.getColor</translation>
+        <translation>Разрешить создание диалога QColorDialog.getColor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="143"/>
@@ -3880,6 +3757,16 @@
         <translation>RGBA</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="71"/>
+        <source>Title</source>
+        <translation>Заголовок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="77"/>
+        <source>Enter the dialog title</source>
+        <translation>Введите заголовок диалога</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="155"/>
         <source>Enter a variable name or a colour</source>
         <translation>Задайте имя переменной или цвет</translation>
@@ -4035,14 +3922,14 @@
         <translation>Тест</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="71"/>
-        <source>Title</source>
-        <translation>Заголовок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="77"/>
-        <source>Enter the dialog title</source>
-        <translation>Введите заголовок диалога</translation>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/>
+        <source>QColorDialog Wizard Error</source>
+        <translation>Ошибка мастера QColorDialog</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/>
+        <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Некорректный цвет: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="55"/>
@@ -4082,7 +3969,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="109"/>
         <source>None</source>
-        <translation>None</translation>
+        <translation>Нет</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="118"/>
@@ -4103,21 +3990,6 @@
 <context>
     <name>CompareDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="249"/>
-        <source>Compare Files</source>
-        <translation>Сравнить файлы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="448"/>
-        <source>Select file to compare</source>
-        <translation type="obsolete">Задайте файл для сравнения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="249"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="14"/>
         <source>File Comparison</source>
         <translation>Сравнение файлов</translation>
@@ -4133,11 +4005,6 @@
         <translation>Задайте имя первого файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="82"/>
-        <source>Press to select the file via a file selection dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Выберите файл с помощью файлового диалога</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="55"/>
         <source>File &amp;2:</source>
         <translation>Файл: &amp;2:</translation>
@@ -4148,44 +4015,54 @@
         <translation>Задайте имя второго файла</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="143"/>
+        <source>Press to move to the first difference</source>
+        <translation>Перейти к первому различию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="153"/>
+        <source>Press to move to the previous difference</source>
+        <translation>Перейти к предыдущему различию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="163"/>
+        <source>Press to move to the next difference</source>
+        <translation>Перейти к следующему различию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="173"/>
+        <source>Press to move to the last difference</source>
+        <translation>Перейти к последнему различию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="216"/>
+        <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
+        <translation>Разрешить горизонтальную синхронизацию скроллбаров</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="219"/>
+        <source>&amp;Synchronize horizontal scrollbars</source>
+        <translation>&amp;Синхронизировать горизонтальные скроллбары</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="222"/>
         <source>Alt+S</source>
         <translation>Alt+S</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="107"/>
+        <source>Compare</source>
+        <translation>Сравнить</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="109"/>
         <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
         <translation>Выполнить сравнение двух файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="153"/>
-        <source>Press to move to the previous difference</source>
-        <translation>Нажмите для перехода к предыдущему различию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="163"/>
-        <source>Press to move to the next difference</source>
-        <translation>Нажмите для перехода к следующему различию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="173"/>
-        <source>Press to move to the last difference</source>
-        <translation>Нажмите для перехода к последнему различию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="143"/>
-        <source>Press to move to the first difference</source>
-        <translation>Нажмите для перехода к первому различию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="107"/>
-        <source>Compare</source>
-        <translation>Сравнить</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="356"/>
         <source>Total: {0}</source>
-        <translation>Итого: {0}</translation>
+        <translation>Всего: {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="358"/>
@@ -4203,19 +4080,19 @@
         <translation>Удалено: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="216"/>
-        <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
-        <translation>Должны ли синхронизироваться позиции в файлах</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="219"/>
-        <source>&amp;Synchronize horizontal scrollbars</source>
-        <translation>&amp;Синхронизировать скроллеры</translation>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="249"/>
+        <source>Compare Files</source>
+        <translation>Сравнить файлы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="249"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="20"/>
         <source>Files to be compared:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файлы для сравнения:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4226,6 +4103,11 @@
         <translation>Приложение</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="137"/>
+        <source>Cooperation</source>
+        <translation>Кооперация</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="140"/>
         <source>CORBA</source>
         <translation>CORBA</translation>
@@ -4233,7 +4115,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/>
         <source>Email</source>
-        <translation>E-mail</translation>
+        <translation>Email</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/>
@@ -4246,6 +4128,11 @@
         <translation>Пиктограммы</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="428"/>
+        <source>Network</source>
+        <translation>Сеть</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="171"/>
         <source>Plugin Manager</source>
         <translation>Менеджер плагинов</translation>
@@ -4291,9 +4178,14 @@
         <translation>Отладчик</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/>
-        <source>Ruby</source>
-        <translation type="obsolete">Ruby</translation>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="237"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>Основные параметры</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="213"/>
+        <source>Python3</source>
+        <translation>Python3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="217"/>
@@ -4303,7 +4195,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="220"/>
         <source>APIs</source>
-        <translation>API</translation>
+        <translation>APIs</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="223"/>
@@ -4311,19 +4203,39 @@
         <translation>Автозавершение</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="234"/>
+        <source>QScintilla</source>
+        <translation>QScintilla</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="231"/>
         <source>Calltips</source>
         <translation>Подсказки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="237"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Общее</translation>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="240"/>
+        <source>Filehandling</source>
+        <translation>Режим работы с файлами</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/>
+        <source>Searching</source>
+        <translation>Поиск</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/>
+        <source>Spell checking</source>
+        <translation>Проверка орфографии</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="251"/>
+        <source>Style</source>
+        <translation>Стиль</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/>
         <source>Typing</source>
-        <translation>Набор</translation>
+        <translation>Набор текста</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="260"/>
@@ -4333,12 +4245,12 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="264"/>
         <source>Highlighters</source>
-        <translation>Подсветчики</translation>
+        <translation>Подсветка синтаксиса</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="268"/>
         <source>Filetype Associations</source>
-        <translation>Ассоциации для типа файла</translation>
+        <translation>Ассоциации типа файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/>
@@ -4346,11 +4258,26 @@
         <translation>Стили</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/>
+        <source>Keywords</source>
+        <translation>Ключевые слова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/>
+        <source>Properties</source>
+        <translation>Свойства</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="288"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Помощь</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="443"/>
+        <source>Appearance</source>
+        <translation>Стили</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="438"/>
         <source>Help Documentation</source>
         <translation>Справка</translation>
@@ -4358,7 +4285,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/>
         <source>Help Viewers</source>
-        <translation>Просмотрщики справки</translation>
+        <translation>Просмотр справки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306"/>
@@ -4368,12 +4295,12 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="303"/>
         <source>Project Viewer</source>
-        <translation>Просмотрщик проекта</translation>
+        <translation>Обозреватель проекта</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="309"/>
         <source>Multiproject</source>
-        <translation>Мултипроект</translation>
+        <translation>Мультипроект</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="425"/>
@@ -4386,6 +4313,18 @@
         <translation>Управление видом</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="619"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Предпочтения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="624"/>
+        <source>Please select an entry of the list 
+to display the configuration page.</source>
+        <translation>Выберите элемент в списке слева,
+чтобы отобразить страницу настройки.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="697"/>
         <source>Configuration Page Error</source>
         <translation>Ошибка страницы конфигурации</translation>
@@ -4396,74 +4335,14 @@
         <translation>&lt;p&gt;Страница конфигурации &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не может быть загружена.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="240"/>
-        <source>Filehandling</source>
-        <translation>Режим работы с файлами</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/>
-        <source>Searching</source>
-        <translation>Поиск</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="443"/>
-        <source>Appearance</source>
-        <translation>Стили</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="234"/>
-        <source>QScintilla</source>
-        <translation>QScintilla</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="251"/>
-        <source>Style</source>
-        <translation>Стиль</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/>
-        <source>Properties</source>
-        <translation>Свойства</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="619"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Предпочтения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="428"/>
-        <source>Network</source>
-        <translation>Сеть</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/>
-        <source>Spell checking</source>
-        <translation>Проверка орфографии</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="213"/>
-        <source>Python3</source>
-        <translation>Python3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/>
-        <source>Keywords</source>
-        <translation>Ключевые слова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="137"/>
-        <source>Cooperation</source>
-        <translation>Кооперация</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="467"/>
         <source>Tray Starter</source>
-        <translation>Запуск Eric в системном лотке</translation>
+        <translation>Запуск Eric из лотка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="454"/>
         <source>VirusTotal Interface</source>
-        <translation>VirusTotal интерфейс</translation>
+        <translation>Интерфейс VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="434"/>
@@ -4483,54 +4362,47 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="254"/>
         <source>Code Checkers</source>
-        <translation>Проверяльщики кода</translation>
+        <translation>Проверка кода</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="446"/>
         <source>eric6 Web Browser</source>
-        <translation>WEB просмотрщик встроенный в Eric</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="624"/>
-        <source>Please select an entry of the list 
-to display the configuration page.</source>
-        <translation>Выберите элемент в списке, чтобы
-показать страницу конфигурации.</translation>
+        <translation>Eric6 Web браузер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/>
         <source>Log-Viewer</source>
-        <translation>Просмотрщик журнала</translation>
+        <translation>Просмотрщик журналов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="161"/>
         <source>Mimetypes</source>
-        <translation>Mime-типы</translation>
+        <translation>Mimetypes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="557"/>
         <source>Enter search text...</source>
-        <translation>Введите текст для поиска...</translation>
+        <translation>Введите искомый текст...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="283"/>
         <source>Mouse Click Handlers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Обработчики кликов мышки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="450"/>
         <source>Flash Cookie Manager</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Менеджер флэш-куки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="480"/>
         <source>Hex Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hex-редактор</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="345"/>
         <source>Web Browser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Web браузер</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4546,6 +4418,11 @@
         <translation>неизвестный</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="208"/>
+        <source>* Connection attempted by banned user &apos;{0}&apos;.</source>
+        <translation>* Попытка соединения от запрещённого пользователя &apos;{0}&apos;.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="218"/>
         <source>New Connection</source>
         <translation>Новое соединение</translation>
@@ -4560,18 +4437,13 @@
         <source>* Connection to {0}:{1} refused.</source>
         <translation>* В соединении к  {0}:{1} отказано.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="208"/>
-        <source>* Connection attempted by banned user &apos;{0}&apos;.</source>
-        <translation>* Попытка соединения от запрещённого пользователя &apos;{0}&apos;.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CookieDetailsDialog</name>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="14"/>
         <source>Cookie Details</source>
-        <translation>Детали cookie</translation>
+        <translation>Подробности куки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="25"/>
@@ -4596,12 +4468,12 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="84"/>
         <source>Expires:</source>
-        <translation>Истекают:</translation>
+        <translation>Завершаются:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="98"/>
         <source>Contents:</source>
-        <translation>Содержимое:</translation>
+        <translation>Содержание:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4609,7 +4481,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="35"/>
         <source>Website</source>
-        <translation>Website</translation>
+        <translation>WEB сайт</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="36"/>
@@ -4662,7 +4534,7 @@
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="35"/>
         <source>Contents</source>
-        <translation>Содержимое</translation>
+        <translation>Содержание</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4670,17 +4542,17 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="14"/>
         <source>Configure cookies</source>
-        <translation>Настройка cookies</translation>
+        <translation>Настройка куки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="23"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure cookies&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Настройка cookies&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Настройка куки&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="45"/>
         <source>&amp;Accept Cookies:</source>
-        <translation>&amp;Принять cookies:</translation>
+        <translation>&amp;Принимать куки:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="61"/>
@@ -4725,12 +4597,12 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="113"/>
         <source>They expire</source>
-        <translation>Они истекают</translation>
+        <translation>Завершения срока действия</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="118"/>
         <source>I exit the application</source>
-        <translation>Выйти из приложения</translation>
+        <translation>Выход из приложения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="123"/>
@@ -4740,22 +4612,22 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="126"/>
         <source>Show a dialog listing all cookies</source>
-        <translation>Показать все cookies</translation>
+        <translation>Показать все куки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="129"/>
         <source>&amp;Show Cookies...</source>
-        <translation>&amp;Показать cookies...</translation>
+        <translation>&amp;Показать куки...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="136"/>
         <source>Select to filter tracking cookies</source>
-        <translation>Отфитльтровать cookies</translation>
+        <translation>Разрешить отфильтровать куки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="139"/>
         <source>&amp;Filter Tracking Cookies</source>
-        <translation>&amp;Отфитльтровать cookies</translation>
+        <translation>&amp;Отфильтровать куки</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4763,12 +4635,17 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="14"/>
         <source>Cookies</source>
-        <translation>Cookies</translation>
+        <translation>Куки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="49"/>
+        <source>Enter search term for cookies</source>
+        <translation>Введите условия поиска куки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="79"/>
         <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Удалить выбранные элементы</translation>
+        <translation>Удалить выбранные записи</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="82"/>
@@ -4778,22 +4655,17 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="92"/>
         <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Удалить все элементы</translation>
+        <translation>Удалить все записи</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="95"/>
         <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation>Заменить &amp;всё</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="49"/>
-        <source>Enter search term for cookies</source>
-        <translation>Введите образец для поиска</translation>
+        <translation>Удалить &amp;все</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="105"/>
         <source>Press to open the cookies exceptions dialog to add a new rule</source>
-        <translation>Добавить исключение</translation>
+        <translation>Открыть диалог исключения куки для добавления нового правила</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="108"/>
@@ -4806,7 +4678,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="14"/>
         <source>Cookie Exceptions</source>
-        <translation>Исключения Cookie</translation>
+        <translation>Исключения куки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="23"/>
@@ -4826,7 +4698,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="68"/>
         <source>Press to always reject cookies for the domain</source>
-        <translation>Всегда блокировать cookies из этого домена</translation>
+        <translation>Всегда блокировать куки из этого домена</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="71"/>
@@ -4836,7 +4708,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="84"/>
         <source>Press to accept cookies for the domain for the current session</source>
-        <translation>Разрешить cookies из этого домена в текущей сессии</translation>
+        <translation>Разрешить куки из этого домена в текущей сессии</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="87"/>
@@ -4846,7 +4718,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="100"/>
         <source>Press to always accept cookies for the domain</source>
-        <translation>Всегда разрешать cookies из этого домена</translation>
+        <translation>Всегда разрешать куки из этого домена</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="103"/>
@@ -4861,12 +4733,12 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="150"/>
         <source>Enter search term for exceptions</source>
-        <translation>Введите образец для поиска исключений</translation>
+        <translation>Введите условия поиска исключений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="183"/>
         <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Удалить выбранные элементы</translation>
+        <translation>Удалить выбранные записи</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="186"/>
@@ -4876,12 +4748,12 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="196"/>
         <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Удалить все элементы</translation>
+        <translation>Удалить все записи</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="199"/>
         <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation>Заменить &amp;всё</translation>
+        <translation>Удалить &amp;все</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="66"/>
@@ -4900,7 +4772,7 @@
         <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="297"/>
         <source>Illegal address: {0}@{1}
 </source>
-        <translation>Неправильный адрес: {0}@{1}</translation>
+        <translation>Неправильный адрес: {0}@{1}\n</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="390"/>
@@ -4913,7 +4785,12 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="20"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure cooperation settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Настроить параметры кооперативной работы&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Настройка параметров кооперативной работы&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="40"/>
+        <source>Server</source>
+        <translation>Сервер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="46"/>
@@ -4956,11 +4833,6 @@
         <translation>Максимальное число попыток найти свободный порт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="40"/>
-        <source>Server</source>
-        <translation>Сервер</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="147"/>
         <source>Connections</source>
         <translation>Соединения</translation>
@@ -4968,12 +4840,12 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="153"/>
         <source>Select to accept incomming connections automatically</source>
-        <translation>Принимать входящие соединения автоматически</translation>
+        <translation>Разрешить принимать входящие соединения автоматически</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="156"/>
         <source>Accept connections automatically</source>
-        <translation>Принимать соединения автоматически</translation>
+        <translation>Принимать входящие соединения автоматически</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="166"/>
@@ -5009,6 +4881,11 @@
 <context>
     <name>CorbaPage</name>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="17"/>
+        <source>&lt;b&gt;Configure CORBA support&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Настройка поддержки CORBA&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="37"/>
         <source>IDL Compiler</source>
         <translation>Компилятор интерфейсов (IDL Compiler)</translation>
@@ -5016,28 +4893,18 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="33"/>
         <source>Press to select the IDL compiler via a file selection dialog.</source>
-        <translation>Нажмите, чтобы выбрать компилятор интерфейсов с помощью файлового диалога.</translation>
+        <translation>Выбор компилятора интерфейсов с помощью файлового диалога.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="46"/>
         <source>Enter the path to the IDL compiler.</source>
-        <translation type="unfinished">Задайте путь для компилятора интерфейсов.</translation>
+        <translation>Задайте путь для компилятора интерфейсов IDL.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="53"/>
         <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (omniidl or omniidl.exe).</source>
         <translation>&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Оставьте это поле пустым, чтобы использовать значение по умолчанию (omniidl или omniidl.exe).</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="55"/>
-        <source>Select IDL compiler</source>
-        <translation type="obsolete">Выбрать компилятор интерфейсов (IDL Compiler)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="17"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure CORBA support&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Настроить поддержку CORBA&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CreateDialogCodeDialog</name>
@@ -5054,7 +4921,7 @@
     <message>
         <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="48"/>
         <source>Press to generate a new forms class</source>
-        <translation>Нажмите для создания нового класса для формы</translation>
+        <translation>Создать нового класса для формы</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="51"/>
@@ -5087,6 +4954,26 @@
         <translation>Фильтровать &amp;по:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="123"/>
+        <source>Create Dialog Code</source>
+        <translation>Создать код для диалога</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="123"/>
+        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
+        <translation>Файл &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; существует, но не содержит ни одного класса.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="355"/>
+        <source>uic error</source>
+        <translation>ошибка uic</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="355"/>
+        <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;При загрузке формы &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; произошла ошибка:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="559"/>
         <source>Code Generation</source>
         <translation>Генерация кода</translation>
@@ -5106,26 +4993,6 @@
         <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно записать файл с исходными текстами &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="355"/>
-        <source>uic error</source>
-        <translation>ошибка uic</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="355"/>
-        <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;При загрузке формы &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; случилась ошибка:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="123"/>
-        <source>Create Dialog Code</source>
-        <translation>Создать код для диалога</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="123"/>
-        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
-        <translation>Файл &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; существует но не содержит ни одного класса.</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>Crypto</name>
@@ -5147,7 +5014,7 @@
     <message>
         <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="89"/>
         <source>There is no master password registered.</source>
-        <translation>Зарегистрирован мастер-пароль.</translation>
+        <translation>Не зарегистрирован мастер-пароль.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5170,16 +5037,17 @@
         <translation>соединение с запрещённого хоста</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="729"/>
+        <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Попытка соединения с недопустимого компьютора &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Разрешить соединение?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1352"/>
         <source>
 Not connected
 </source>
-        <translation>Нет соединения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="729"/>
-        <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Попытка соединения с недопустимого компьютора &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Разрешить соединение?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>
+Нет соединения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1532"/>
@@ -5198,12 +5066,12 @@
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="317"/>
         <source>Register Debugger Interface</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Регистрация интерфейса отладчика</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="317"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugger interface &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been registered. Ignoring this request.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Интерфейс отладчика &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже зарегистрирован. Запрос проигнорирован.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5248,7 +5116,7 @@
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="197"/>
         <source>&lt;b&gt;Run Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выполнить проект&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте аргументы и выполните проект без отладки. Если файлы проекта не были сохранёны, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
+&lt;p&gt;Задайте аргументы командной строки и выполните проект без отладки. Если файлы проекта не были сохранёны, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="207"/>
@@ -5310,7 +5178,7 @@
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="245"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Профилировать сценарий&lt;/b&gt;
+        <translation>&lt;b&gt;Профилирование сценария&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте аргументы и запустите сценарий на профилирование. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -5382,6 +5250,11 @@
         <translation>Перезапустить сценарий, который отлаживался последним</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="323"/>
+        <source>Stop the running script.</source>
+        <translation>Остановить выполняющийся сценарий.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="333"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Продолжить</translation>
@@ -5403,14 +5276,34 @@
 &lt;p&gt;Продолжить выполнение программы с текущей точки. Программа остановится при завершении или по достижении точки останова.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="349"/>
+        <source>Continue to Cursor</source>
+        <translation>Продолжить до курсора</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="349"/>
+        <source>Continue &amp;To Cursor</source>
+        <translation>Продолжить &amp;до курсора</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="354"/>
+        <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source>
+        <translation>Продолжить выполнение программы до строки, на которой находится курсор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="357"/>
+        <source>&lt;b&gt;Continue To Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Продолжить до курсора&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Продолжить выполнение программы до строки, на которой находится курсор.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="365"/>
         <source>Single Step</source>
-        <translation>Шаг</translation>
+        <translation>Одиночный шаг</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="365"/>
         <source>Sin&amp;gle Step</source>
-        <translation>&amp;Шаг</translation>
+        <translation>&amp;Одиночный шаг</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="370"/>
@@ -5420,8 +5313,8 @@
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="371"/>
         <source>&lt;b&gt;Single Step&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Шаг&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Выполнить один оператор Python. Если этот оператор - &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, конструктор класса, метод или функция, отттладчик получит управление перед выполнением следующего оператора.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Одиночный шаг&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Выполнить один оператор Python. Если этот оператор - &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, конструктор класса, метод или функция, отладчик получит управление перед выполнением следующего оператора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="381"/>
@@ -5486,6 +5379,11 @@
 &lt;p&gt;Прервать текущую отладочную сессию.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2194"/>
+        <source>Evaluate</source>
+        <translation>Вычислить</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="434"/>
         <source>E&amp;valuate...</source>
         <translation>В&amp;ычислить...</translation>
@@ -5496,6 +5394,16 @@
         <translation>Вычислить выражение в текущем контексте</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="439"/>
+        <source>&lt;b&gt;Evaluate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Evaluate an expression in the current context of the debugged program. The result is displayed in the shell window.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Вычислить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вычислить выражение в текущем контексте отлаживаемой программы. Результат будет отображен в окне интерпретатора.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2223"/>
+        <source>Execute</source>
+        <translation>Выполнить</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="448"/>
         <source>E&amp;xecute...</source>
         <translation>Вы&amp;полнить...</translation>
@@ -5512,6 +5420,31 @@
 &lt;p&gt;Выполнить однострочный оператор в текущем контексте отлаживаемой программы.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="462"/>
+        <source>Variables Type Filter</source>
+        <translation>Фильтр переменных по типу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="462"/>
+        <source>Varia&amp;bles Type Filter...</source>
+        <translation>Фильтр переменных по &amp;типу...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="466"/>
+        <source>Configure variables type filter</source>
+        <translation>Настройка фильтра переменных по типу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="468"/>
+        <source>&lt;b&gt;Variables Type Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Фильтр переменных по типу&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить фильтр переменных по типу. Только те переменные, типы которых &lt;b&gt;не выделены&lt;/b&gt;, будут отображаться в окнах глобальных и локальных переменных в течение отладки.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="478"/>
+        <source>Exceptions Filter</source>
+        <translation>Фильтр исключений</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="478"/>
         <source>&amp;Exceptions Filter...</source>
         <translation>Фильтр &amp;исключений...</translation>
@@ -5519,7 +5452,7 @@
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="482"/>
         <source>Configure exceptions filter</source>
-        <translation>Настроить фильтр исключений</translation>
+        <translation>Настройка фильтра исключений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="484"/>
@@ -5529,22 +5462,216 @@
 &lt;p&gt;Стоит заметить, что все необработанные исключения перехватываются независимо от настроек фильтра.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="495"/>
+        <source>Ignored Exceptions</source>
+        <translation>Игнорированные исключения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="495"/>
+        <source>&amp;Ignored Exceptions...</source>
+        <translation>&amp;Игнорированные исключения...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="499"/>
+        <source>Configure ignored exceptions</source>
+        <translation>Настройка игнорированных исключений</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="501"/>
+        <source>&lt;b&gt;Ignored Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Игнорированные исключения&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить игнорированные исключения. Только исключения не попавшие в данный список будут перехватываться при отладке.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Обратите внимание, что исключения, у которых нет соответствующего обработчика в тексте программы, невозможно игнорировать.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="520"/>
+        <source>Toggle Breakpoint</source>
+        <translation>Поставить/Убрать точку останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="514"/>
+        <source>Shift+F11</source>
+        <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment>
+        <translation>Shift+F11</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="521"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Поставить/убрать точку останова&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Поставить/убрать точку останова в текущей строке текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="535"/>
+        <source>Edit Breakpoint</source>
+        <translation>Редактировать точку останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="529"/>
+        <source>Edit Breakpoint...</source>
+        <translation>Редактировать точку останова...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="529"/>
+        <source>Shift+F12</source>
+        <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment>
+        <translation>Shift+F12</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="536"/>
+        <source>&lt;b&gt;Edit Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Редактировать точку останова&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Открыть диалог со свойствами точки останова. Работает в текущей строке текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="551"/>
+        <source>Next Breakpoint</source>
+        <translation>Следующая точка останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="544"/>
+        <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
+        <comment>Debug|Next Breakpoint</comment>
+        <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="552"/>
+        <source>&lt;b&gt;Next Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Следующая точка останова&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Перейти к следующей точке останова в текущем редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="566"/>
+        <source>Previous Breakpoint</source>
+        <translation>Предыдущая точка останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="559"/>
+        <source>Ctrl+Shift+PgUp</source>
+        <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment>
+        <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="567"/>
+        <source>&lt;b&gt;Previous Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Предыдущая точка останова&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Перейти к предыдущей точка останова в текущем редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="580"/>
+        <source>Clear Breakpoints</source>
+        <translation>Убрать точки останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="574"/>
+        <source>Ctrl+Shift+C</source>
+        <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment>
+        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="581"/>
+        <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Убрать точки останова&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Убрать точки останова во всех редакторах.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="608"/>
+        <source>&amp;Debug</source>
+        <translation>&amp;Отладка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="610"/>
+        <source>&amp;Start</source>
+        <translation>&amp;Начать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="612"/>
+        <source>&amp;Breakpoints</source>
+        <translation>&amp;Точки останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="657"/>
+        <source>Start</source>
+        <translation>Начать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="671"/>
+        <source>Debug</source>
+        <translation>Отладка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1021"/>
+        <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Программа завершилась с кодом выхода {0}.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1026"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; завершен с кодом выхода {1}.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1073"/>
         <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
         <translation>Отлаживаемая программа содержит неуказанную синтаксическую ошибку.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1092"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; содержит синтактическую ошибку &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; в строке &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, позиция &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1110"/>
         <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
         <translation>Выброшено исключение, которое не было обработано программой.
 Более точная информация в окне консоли.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1151"/>
+        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Отлаживаемая программа выдала исключение &lt;br&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;   &quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;Файл: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, строка &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Прервать выполнение в этом месте?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1166"/>
+        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Отлаживаемая программа выдала исключение&lt;br&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1230"/>
         <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
         <translation>Отлаживаемая программа была неожиданно прервана.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1299"/>
+        <source>Breakpoint Condition Error</source>
+        <translation>Ошибка в условиях точки останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1299"/>
+        <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Условие точки останова &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; содержит синтаксическую ошибку.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1335"/>
+        <source>Watch Expression Error</source>
+        <translation>Ошибка в выражении для отслеживания</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1335"/>
+        <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; содержит синтаксическую ошибку.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1365"/>
+        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1369"/>
+        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; для переменной &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1375"/>
+        <source>Watch expression already exists</source>
+        <translation>Выражение для отслеживания уже существует</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1540"/>
         <source>Coverage of Project</source>
         <translation>Охват проекта</translation>
@@ -5576,289 +5703,32 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2194"/>
-        <source>Evaluate</source>
-        <translation>Вычислить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2194"/>
         <source>Enter the statement to evaluate</source>
         <translation>Задайте выражение для вычисления</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2223"/>
-        <source>Execute</source>
-        <translation>Выполнить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2223"/>
         <source>Enter the statement to execute</source>
         <translation>Задайте выражение для выполнения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="478"/>
-        <source>Exceptions Filter</source>
-        <translation>Фильтр исключений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="520"/>
-        <source>Toggle Breakpoint</source>
-        <translation>Поставить/убрать точку останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="521"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Поставить/убрать точку останова&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Поставить/убрать точку останова на текущей строчке текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="535"/>
-        <source>Edit Breakpoint</source>
-        <translation>Редактировать точку останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="529"/>
-        <source>Edit Breakpoint...</source>
-        <translation>Редактировать точку останова...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="536"/>
-        <source>&lt;b&gt;Edit Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Редактировать точку останова&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Открыть диалог со свойствами точки останова. Работает на текущей строчке текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="551"/>
-        <source>Next Breakpoint</source>
-        <translation>Следующая точка останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="552"/>
-        <source>&lt;b&gt;Next Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Следующая точка останова&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Перейти к следующей точке останова в текущем редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="566"/>
-        <source>Previous Breakpoint</source>
-        <translation>Предыдущая точка останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="567"/>
-        <source>&lt;b&gt;Previous Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Предыдущая точка останова&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Перейти к предыдущей точка останова в текущем редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="580"/>
-        <source>Clear Breakpoints</source>
-        <translation>Убрать точки останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="581"/>
-        <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Убрать точки останова&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Убрать точки останова во всех редакторах.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="612"/>
-        <source>&amp;Breakpoints</source>
-        <translation>&amp;Точки останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="349"/>
-        <source>Continue to Cursor</source>
-        <translation>Продолжить до курсора</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="349"/>
-        <source>Continue &amp;To Cursor</source>
-        <translation>Продолжить &amp;до курсора</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="354"/>
-        <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source>
-        <translation>Продолжить выполнение программы до строки, на которой находится курсор</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="357"/>
-        <source>&lt;b&gt;Continue To Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Продолжить до курсора&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Продолжить выполнение программы до строки, на которой находится курсорContinue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="462"/>
-        <source>Variables Type Filter</source>
-        <translation>Фильтр переменных по типу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="462"/>
-        <source>Varia&amp;bles Type Filter...</source>
-        <translation>Фильтр переменных по &amp;типу...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="466"/>
-        <source>Configure variables type filter</source>
-        <translation>Настроить фильтр переменных по типу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="468"/>
-        <source>&lt;b&gt;Variables Type Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Фильтр переменных по типу&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить фильтр переменных по типу. Только те переменные, типы которых &lt;b&gt;не выделены&lt;/b&gt;, будут отображаться в окнах глобальных и локальных переменных в течение отладки.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1026"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; завершился с кодом выхода {1}.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1166"/>
-        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Отлаживаемая программа выбросила исключение &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1021"/>
-        <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Программа завершилась с кодом выхода {0}.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1299"/>
-        <source>Breakpoint Condition Error</source>
-        <translation>Ошибка в условиях точки останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1299"/>
-        <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Условие точки останова &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; содержит синтаксическую ошибку.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="544"/>
-        <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
-        <comment>Debug|Next Breakpoint</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="559"/>
-        <source>Ctrl+Shift+PgUp</source>
-        <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="574"/>
-        <source>Ctrl+Shift+C</source>
-        <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment>
-        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="608"/>
-        <source>&amp;Debug</source>
-        <translation>&amp;Отладка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="610"/>
-        <source>&amp;Start</source>
-        <translation>&amp;Старт</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="657"/>
-        <source>Start</source>
-        <translation>Начало</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="671"/>
-        <source>Debug</source>
-        <translation>Отладка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1151"/>
-        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Отлаживаемая программа выбросила исключение &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;Файл: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, строка &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Прервать выполнение в этом месте?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1092"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;В строке &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, символе &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt; файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; обнаружена синтаксическая ошибка &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="323"/>
-        <source>Stop the running script.</source>
-        <translation>Остановить выполняющийся сценарий.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="439"/>
-        <source>&lt;b&gt;Evaluate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Evaluate an expression in the current context of the debugged program. The result is displayed in the shell window.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Вычислить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вычислить выражение в текущем контексте отлаживаемой программы. Результат будет отображен в окне интерпретатора.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1335"/>
-        <source>Watch Expression Error</source>
-        <translation>Ошибка в выражении для отслеживания</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1335"/>
-        <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; содержит синтаксическую ошибку.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1365"/>
-        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1369"/>
-        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Выражение отслеживания &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; для переменной &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1375"/>
-        <source>Watch expression already exists</source>
-        <translation>Выражение для отслеживания уже существует</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="495"/>
-        <source>Ignored Exceptions</source>
-        <translation>Игнорированные исключения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="495"/>
-        <source>&amp;Ignored Exceptions...</source>
-        <translation>&amp;Игнорированные исключения...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="499"/>
-        <source>Configure ignored exceptions</source>
-        <translation>Настроить игнорированные исключения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="501"/>
-        <source>&lt;b&gt;Ignored Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Игнорированные исключения&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить игнорированные исключения. Только исключения не попавшие в данный список будут перехватываться при отладке.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Обратите внимание, что исключения у которых нет соответствующего обработчика в тексте прогаммы невозможно игнорировать.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="514"/>
-        <source>Shift+F11</source>
-        <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment>
-        <translation>Shift+F11</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="529"/>
-        <source>Shift+F12</source>
-        <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment>
-        <translation>Shift+F12</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1047"/>
         <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
 </source>
-        <translation>Программа завершилась с кодом выхода {0}.</translation>
+        <translation>Программа завершилась с кодом выхода {0}.
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1051"/>
         <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
 </source>
-        <translation>{0} завершился с кодом выхода {1}.</translation>
+        <translation>&quot;{0}&quot; завершилась с кодом выхода {1}.
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1042"/>
         <source>Program terminated</source>
-        <translation>ПРограмма завершилась</translation>
+        <translation>Программа завершилась</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1035"/>
@@ -5868,7 +5738,7 @@
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1038"/>
         <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.</source>
-        <translation>{0} завершился с кодом выхода {1}.</translation>
+        <translation>&quot;{0}&quot; завершилась с кодом выхода {1}.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="302"/>
@@ -5883,12 +5753,12 @@
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="324"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Остановка&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Остановит выполнение программы в отлачике.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Остановка&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Остановка выполнения программы в отладчике.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1216"/>
         <source>&lt;p&gt;The program generate the signal &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;File: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Программа генерирует сигнал &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;Файл: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Строка: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5896,12 +5766,12 @@
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="174"/>
         <source>Enter regular expression patterns separated by &apos;;&apos; to define variable filters. </source>
-        <translation>Задайте регулярные выражения, разделённые &apos;;&apos;, для фильтров переменных.</translation>
+        <translation>Задайте для фильтров переменных регулярные выражения, разделённые &apos;;&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="178"/>
         <source>Enter regular expression patterns separated by &apos;;&apos; to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source>
-        <translation>Задайте регулярные выражения, разделённые &apos;;&apos;, для фильтров переменных. Все переменные и атрибуты классов, совпавшие с одним из этих выражений, не показываются в списке выше.</translation>
+        <translation>Задайте для фильтров переменных регулярные выражения, разделённые &apos;;&apos;. Все переменные и атрибуты классов, совпавшие с одним из этих выражений, не показываются в списке выше.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="184"/>
@@ -5941,7 +5811,7 @@
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="522"/>
         <source>running</source>
-        <translation>Выполяется</translation>
+        <translation>выполняется</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5949,7 +5819,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure general debugger settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Настроить основные параметры отладчика&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Настройка основных параметров отладчика&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="37"/>
@@ -5957,16 +5827,31 @@
         <translation>Сетевой интерфейс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="83"/>
-        <source>Select the network interface to listen on</source>
-        <translation>Задайте интерфейс для ожидания соединения</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="158"/>
         <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
         <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Эти изменения вступят в силу при следующем запуске приложения.&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="50"/>
+        <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv4 mode)</source>
+        <translation>Ожидать соединения на всех доступных сетевых интерфейсах (режим IPv4)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="53"/>
+        <source>All network interfaces (IPv4)</source>
+        <translation>Все сетевые интерфейсы (режим IPv4)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="60"/>
+        <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv6 mode)</source>
+        <translation>Ожидать соединения на всех доступных сетевых интерфейсах (режим IPv6)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="63"/>
+        <source>All network interfaces (IPv6)</source>
+        <translation>Все сетевые интерфейсы (режим IPv6)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="70"/>
         <source>Select to listen on the configured interface</source>
         <translation>Ожидать соединения на выбранном интерфейсе</translation>
@@ -5977,6 +5862,11 @@
         <translation>Только выбранный интерфейс</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="83"/>
+        <source>Select the network interface to listen on</source>
+        <translation>Задайте интерфейс для ожидания соединения</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="93"/>
         <source>Allowed hosts</source>
         <translation>Допустимые хосты</translation>
@@ -6082,7 +5972,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="311"/>
         <source>Remote Host:</source>
-        <translation>Удалённая машина:</translation>
+        <translation>Удалённый хост:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="321"/>
@@ -6107,7 +5997,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="343"/>
         <source>Select to perform path translation</source>
-        <translation>Выполнять преобразование пути</translation>
+        <translation>Разрешить выполнять преобразование пути</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="346"/>
@@ -6154,39 +6044,39 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="413"/>
         <source>Console Command:</source>
-        <translation>Консольная комманда:</translation>
+        <translation>Команда консоли:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="420"/>
         <source>Select to start the debugger in a console window (e.g. xterm)</source>
-        <translation>Запустить отладчик в окне консоли (например, в xterm)</translation>
+        <translation>Разрешить запускать отладчик в окне консоли (например, в xterm)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="423"/>
         <source>Start debugger in console window</source>
-        <translation>Запустить отладчик в окне консоли</translation>
+        <translation>Запускать отладчик в окне консоли</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="433"/>
         <source>Environment for Debug Client</source>
-        <translation>Окружение для клиента Отладчика</translation>
+        <translation>Окружение для клиента отладчика</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="439"/>
         <source>Select, if the environment should be replaced.</source>
-        <translation>Должны ли переменные окружения быть заменены.</translation>
+        <translation>Разрешить замену переменных среды окружения.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="442"/>
         <source>&lt;b&gt;Replace Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;If this entry is checked, the environment of the debugger will be replaced by the entries of the environment variables field. If it is unchecked, the environment will be ammended by these settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Заменить переменные окружения&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Если эта позиция выбрана, переменные окружения Отладчика будут заменены на переменные, заданные здесь. Если позиция не выбрана, переменные окружения будут исправлены согласно заданным.&lt;/p&gt;</translation>
+&lt;p&gt;При выборе данного пункта переменные окружения отладчика будут заменены на переменные, заданные здесь. Если пункт не выбран, переменные окружения будут исправлены согласно заданным.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="446"/>
         <source>Replace Environment</source>
-        <translation>Заменить переменные окружения</translation>
+        <translation>Заменять переменные окружения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="453"/>
@@ -6204,68 +6094,53 @@
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Переменные окружения&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте, какие прееменные окружения надо установить для программы. Значения должны разделяться пробелами и быть вида &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Задайте необходимые переменные окружения для отладчика. Заданные значения должны разделяться пробелами и иметь вид &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Например: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="500"/>
-        <source>Select, whether a reset of the debug client should be performed after a client exit</source>
-        <translation>После выхода клиента клиент отладки должен быть сброшен</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="503"/>
-        <source>Automatic Reset after Client Exit</source>
-        <translation>Авто сброс после выхода клиента</translation>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="475"/>
+        <source>Start Debugging</source>
+        <translation>Начать отладку</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="481"/>
         <source>Select, whether changed scripts should be saved upon a debug, run, ... action.</source>
-        <translation>Добжны ли изменённые файлы сохраняться при отладке, выполнении и др.</translation>
+        <translation>Разрешить сохранять изменённые файлы при отладке, выполнении и др.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="484"/>
         <source>Autosave changed scripts</source>
-        <translation>Автоматическое сохранение изменённых файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="256"/>
-        <source>Add allowed host</source>
-        <translation>Добавить допустимый хост</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="278"/>
-        <source>Enter the IP address of an allowed host</source>
-        <translation>Задайте IP адрес допустимого хоста</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="289"/>
-        <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Введённый адрес &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не является верным IP v4 или IP v6 адресом. Отменяю...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="289"/>
-        <source>Edit allowed host</source>
-        <translation>Редактировать допустимый хост</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="50"/>
-        <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv4 mode)</source>
-        <translation>Ожидать соединения на всех доступных сетевых интерфейсах (режим IPv4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="53"/>
-        <source>All network interfaces (IPv4)</source>
-        <translation>Все сетевые интерфейсы (режим IPv4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="60"/>
-        <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv6 mode)</source>
-        <translation>Ожидать соединения на всех доступных сетевых интерфейсах (режим IPv6)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="63"/>
-        <source>All network interfaces (IPv6)</source>
-        <translation>Все сетевые интерфейсы (режим IPv6)</translation>
+        <translation>Автоматически сохранять изменённые файлы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="494"/>
+        <source>Debug Client Exit</source>
+        <translation>Завершение отладки клиента</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="500"/>
+        <source>Select, whether a reset of the debug client should be performed after a client exit</source>
+        <translation>Разрешить выполнение сброса клиента отладки после выхода клиента</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="503"/>
+        <source>Automatic Reset after Client Exit</source>
+        <translation>Автосброс после выхода клиента</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="510"/>
+        <source>Select to suppress the client exit dialog for a clean exit</source>
+        <translation>Запретить диалог подтверждения выхода при завершении</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="513"/>
+        <source>Don&apos;t show client exit dialog for a clean exit</source>
+        <translation>Не показывать диалог подтверждения при завершении</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="523"/>
+        <source>Breakpoints</source>
+        <translation>Точки останова</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="529"/>
@@ -6278,31 +6153,6 @@
         <translation>Точка останова с тремя состояниями</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="475"/>
-        <source>Start Debugging</source>
-        <translation>Начать отладку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="494"/>
-        <source>Debug Client Exit</source>
-        <translation>Завершить отлаживаемый клиент</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="510"/>
-        <source>Select to suppress the client exit dialog for a clean exit</source>
-        <translation>Запретить диалог подтверждения для завершения клиента</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="513"/>
-        <source>Don&apos;t show client exit dialog for a clean exit</source>
-        <translation>Не показывать диалог подтверждения для завершения клиента</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="523"/>
-        <source>Breakpoints</source>
-        <translation>Точки останова</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="542"/>
         <source>Exceptions</source>
         <translation>Исключения</translation>
@@ -6318,6 +6168,26 @@
         <translation>Всегда останавливаться при исключениях</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="256"/>
+        <source>Add allowed host</source>
+        <translation>Добавить допустимый хост</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="278"/>
+        <source>Enter the IP address of an allowed host</source>
+        <translation>Задайте IP адрес допустимого хоста</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="289"/>
+        <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Введённый адрес &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не является верным IP v4 или IP v6 адресом. Прервано...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="289"/>
+        <source>Edit allowed host</source>
+        <translation>Редактировать допустимый хост</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="571"/>
         <source>Local Variables Viewer</source>
         <translation>Просмотрщик локальных переменных</translation>
@@ -6335,12 +6205,12 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="558"/>
         <source>Select to show exception information in the shell window</source>
-        <translation>Показывать информацию об исключениях в окне командной строки</translation>
+        <translation>Разрешить показ информации исключения в окне оболочки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="561"/>
         <source>Show exceptions in Shell</source>
-        <translation>Показывать исключения в окне командной строки</translation>
+        <translation>Отображать исключения в оболочке</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6351,9 +6221,14 @@
         <translation>Запустить отладчик</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="147"/>
+        <source>&lt;p&gt;No Python2 interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Интерпретатор Python2 не сконфигурирован.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="356"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить отладчик&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить backend отладчика&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="797"/>
@@ -6375,11 +6250,6 @@
         <source>Select the fork branch to follow.</source>
         <translation>Выберите какой процесс отслеживать - родительский или порожденный.</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="147"/>
-        <source>&lt;p&gt;No Python2 interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Интерпретатор Python2 не настроен.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebuggerInterfacePython3</name>
@@ -6391,7 +6261,7 @@
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="353"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить отладчик&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить backend отладчика&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="794"/>
@@ -6416,45 +6286,12 @@
     <message>
         <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="144"/>
         <source>&lt;p&gt;No Python3 interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Интерпретатор Python3 не настроен.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebuggerInterfaceRuby</name>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="346"/>
-        <source>Start Debugger</source>
-        <translation type="obsolete">Запустить отладчик</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="346"/>
-        <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно запустить backend отладчика&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="157"/>
-        <source>&lt;p&gt;No Ruby interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Интерпретатор Ruby не настроен.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Интерпретатор Python3 не сконфигурирован.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebuggerPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="119"/>
-        <source>Select interpreter for Debug Client</source>
-        <translation type="obsolete">Выберите интерпретатор клиента для отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="118"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Все файлы(*);;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="136"/>
-        <source>Select Debug Client</source>
-        <translation type="obsolete">Выбрать клиента для отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="14"/>
         <source>Debugger Properties</source>
         <translation>Свойства отладчика</translation>
@@ -6467,12 +6304,7 @@
     <message>
         <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="32"/>
         <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
-        <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="36"/>
-        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Выбрать клиента с помощью файлового диалога</translation>
+        <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, если будет использоваться  значение по умолчанию.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="42"/>
@@ -6485,14 +6317,9 @@
         <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="59"/>
-        <source>Press to select the interpreter via a file selection dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Выберите интерпретатор для клиента с помощью диалога выбора файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="61"/>
         <source>Environment for Debug Client</source>
-        <translation>Окружение для клиента Отладчика</translation>
+        <translation>Окружение для клиента отладчика</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="67"/>
@@ -6502,7 +6329,7 @@
     <message>
         <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="70"/>
         <source>Replace Environment</source>
-        <translation>Заменить переменные окружения</translation>
+        <translation>Заменять переменные окружения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="77"/>
@@ -6515,7 +6342,7 @@
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Переменные окружения&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Задайте, какие прееменные окружения надо установить для программы. Значения должны разделяться пробелами и быть вида &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Задайте необходимые переменные окружения для отладчика. Заданные значения должны разделяться пробелами и иметь вид &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Например: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -6566,7 +6393,7 @@
     <message>
         <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="154"/>
         <source>Remote Host:</source>
-        <translation>Удалённая машина:</translation>
+        <translation>Удалённый хост:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="161"/>
@@ -6632,7 +6459,7 @@
     <message>
         <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="236"/>
         <source>Select to not set the debug client encoding</source>
-        <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
+        <translation>Разрешить не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="239"/>
@@ -6640,9 +6467,14 @@
         <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="118"/>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Все файлы(*)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="226"/>
         <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
-        <translation>Следует ли перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в Eric</translation>
+        <translation>Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в Eric6</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6650,17 +6482,17 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Python3 Debugger&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Настроить Отладчик Python3&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Настройка отладчика Python 3&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="37"/>
         <source>Python3 Interpreter for Debug Client</source>
-        <translation>Выберите интерпретатор Python3 для отладки</translation>
+        <translation>Интерпретатор Python3 для клиента отладки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="33"/>
         <source>Press to select the Python3 interpreter via a file selection dialog</source>
-        <translation>Выберите интерпретатор Python3 с помощью диалога</translation>
+        <translation>Выбор интерпретатора Python3 посредством диалога выбора файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="56"/>
@@ -6670,7 +6502,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="98"/>
         <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
-        <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию.</translation>
+        <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, если будет использоваться  значение по умолчанию.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="38"/>
@@ -6680,7 +6512,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="62"/>
         <source>Select the standard debug client</source>
-        <translation>Выберите стандартный клиент для отладки</translation>
+        <translation>Выберите для отладки стандартного клиента</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="65"/>
@@ -6700,7 +6532,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="72"/>
         <source>Select the multi threaded debug client</source>
-        <translation>Выберите клиента для толадки многопоточных приложений</translation>
+        <translation>Выберите клиента для отладки многопоточных приложений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="75"/>
@@ -6715,7 +6547,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="114"/>
         <source>Enter the file extensions to be associated with the Python3 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python2.</source>
-        <translation>Введите расширения (через пробел) для ассоциации с отладчиком Python3. Они не должны пересекаться с раширениями ассоциированными с Python2.</translation>
+        <translation>Введите расширения файлов (через пробел) для ассоциации с отладчиком Python3. Они не должны пересекаться с расширениями, ассоциированными с Python2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="133"/>
@@ -6725,7 +6557,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="140"/>
         <source>Select to not set the debug client encoding</source>
-        <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
+        <translation>Разрешить не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="143"/>
@@ -6733,16 +6565,6 @@
         <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="94"/>
-        <source>Select Python interpreter for Debug Client</source>
-        <translation type="obsolete">Выберите интерпретатор Python для клиента для отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="109"/>
-        <source>Select Debug Client</source>
-        <translation type="obsolete">Выбрать клиента для отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="40"/>
         <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
         <translation>Python файлы (*.py *.py3)</translation>
@@ -6755,20 +6577,25 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="130"/>
         <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
-        <translation>Следует ли перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в Eric</translation>
+        <translation>Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в Eric6</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebuggerPythonPage</name>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="17"/>
+        <source>&lt;b&gt;Configure Python Debugger&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Настройка отладчика Python 2&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="37"/>
         <source>Python Interpreter for Debug Client</source>
-        <translation>Выберите интерпретатор Python для клиента отладки</translation>
+        <translation>Выберите интерпретатор Python2 для клиента отладки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="33"/>
         <source>Press to select the Python interpreter via a file selection dialog</source>
-        <translation>Выберите интерпретатор Python для клиента с помощью диалога</translation>
+        <translation>Выбор интерпретатора Python для клиента посредством диалога выбора файлов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="56"/>
@@ -6778,7 +6605,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="98"/>
         <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
-        <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию.</translation>
+        <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, если будет использоваться  значение по умолчанию.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="38"/>
@@ -6788,7 +6615,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="62"/>
         <source>Select the standard debug client</source>
-        <translation>Выберите стандартный клиент для отладки</translation>
+        <translation>Выберите для отладки стандартного клиента</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="65"/>
@@ -6808,12 +6635,22 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="72"/>
         <source>Select the multi threaded debug client</source>
-        <translation>Выберите клиента для толадки многонитевых приложений</translation>
+        <translation>Выберите клиента для отладки многопоточных приложений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="75"/>
         <source>Multi Threaded</source>
-        <translation>Многонитевый</translation>
+        <translation>Многопоточный</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="108"/>
+        <source>Source association</source>
+        <translation>Ассоциации для типа файла</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="114"/>
+        <source>Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3.</source>
+        <translation>Введите расширения файлов (через пробел) для ассоциации с отладчиком Python2. Они не должны пересекаться с раширениями ассоциированными с Python3.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="133"/>
@@ -6823,7 +6660,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="140"/>
         <source>Select to not set the debug client encoding</source>
-        <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
+        <translation>Разрешить не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="143"/>
@@ -6831,31 +6668,6 @@
         <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="94"/>
-        <source>Select Python interpreter for Debug Client</source>
-        <translation type="obsolete">Выберите интерпретатор Python для клиента для отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="109"/>
-        <source>Select Debug Client</source>
-        <translation type="obsolete">Выбрать клиента для отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="17"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Python Debugger&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Настроить Отладчик Python&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="108"/>
-        <source>Source association</source>
-        <translation>Ассоциации для типа файла</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="114"/>
-        <source>Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3.</source>
-        <translation>Введите расширения (через пробел) для ассоциации с отладчиком Python2. Они не должны пересекаться с раширениями ассоциированными с Python3.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="40"/>
         <source>Python Files (*.py *.py2)</source>
         <translation>Python файлы (*.py *.py2)}</translation>
@@ -6868,45 +6680,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="130"/>
         <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
-        <translation>Следует ли перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в Eric</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>DebuggerRubyPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="37"/>
-        <source>Ruby Interpreter for Debug Client</source>
-        <translation type="obsolete">Интерпретатор Ruby для клиента отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="43"/>
-        <source>Enter the path of the Ruby interpreter to be used by the debug client.</source>
-        <translation type="obsolete">Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="50"/>
-        <source>Press to select the Ruby interpreter via a file selection dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Выберите интерпретатор Ruby для клиента с помощью диалога</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="63"/>
-        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-        <translation type="obsolete">Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="64"/>
-        <source>Select Ruby interpreter for Debug Client</source>
-        <translation type="obsolete">Выберите интерпретатор Ruby для клиента для отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="17"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Ruby Debugger&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Настроить Отладчик Ruby&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="60"/>
-        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
-        <translation type="obsolete">Следует ли перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в Eric</translation>
+        <translation>Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в Eric6</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6920,36 +6694,6 @@
 <context>
     <name>DiffDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="285"/>
-        <source>Patch Files (*.diff)</source>
-        <translation>Файлы изменений (*.diff)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="321"/>
-        <source>Save Diff</source>
-        <translation>Сохранить изменения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="362"/>
-        <source>Compare Files</source>
-        <translation>Сравнить файлы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="444"/>
-        <source>There is no difference.</source>
-        <translation>Различий нет.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="467"/>
-        <source>Select file to compare</source>
-        <translation type="obsolete">Задайте файл для сравнения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="362"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="14"/>
         <source>File Differences</source>
         <translation>Различия файлов</translation>
@@ -6965,11 +6709,6 @@
         <translation>Задайте имя первого файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="67"/>
-        <source>Press to select the file via a file selection dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Выберите файл с помощью файлового диалога</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="52"/>
         <source>File &amp;2:</source>
         <translation>Файл: &amp;2:</translation>
@@ -6982,12 +6721,12 @@
     <message>
         <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="86"/>
         <source>Select to generate a unified diff</source>
-        <translation>Генерировать универсальный вывод (Unified Diff)</translation>
+        <translation>Генерировать объединенный Diff (Unified Diff)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="89"/>
         <source>&amp;Unified Diff</source>
-        <translation>&amp;Unified Diff</translation>
+        <translation>&amp;Объедин. Diff</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="92"/>
@@ -6997,12 +6736,12 @@
     <message>
         <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="102"/>
         <source>Select to generate a context diff</source>
-        <translation>Генерировать контекстный вывод (Context Diff)</translation>
+        <translation>Генерировать контекстный Diff (Context Diff)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="105"/>
         <source>Co&amp;ntext Diff</source>
-        <translation>Co&amp;ntext Diff</translation>
+        <translation>Ко&amp;нтекст Diff</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="108"/>
@@ -7010,39 +6749,64 @@
         <translation>Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="219"/>
+        <source>Compare</source>
+        <translation>Сравнить</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="221"/>
         <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
         <translation>Выполнить сравнение двух файлов</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="223"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Сохранить</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="225"/>
         <source>Save the output to a patch file</source>
-        <translation>Сохранить вывод как файл изменений</translation>
+        <translation>Сохранить вывод как файл патч</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="321"/>
+        <source>Save Diff</source>
+        <translation>Сохранить различия</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="285"/>
+        <source>Patch Files (*.diff)</source>
+        <translation>Файлы патчей (*.diff)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="302"/>
+        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Патч-файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="321"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить патч в файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="219"/>
-        <source>Compare</source>
-        <translation>Сравнить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="223"/>
-        <source>Save</source>
-        <translation>Сохранить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="302"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Файл изменений &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить патч-файл.&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="362"/>
+        <source>Compare Files</source>
+        <translation>Сравнить файлы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="362"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="444"/>
+        <source>There is no difference.</source>
+        <translation>Различий нет.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="80"/>
         <source>Select Diff Kind</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выберите вид Diff</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7051,7 +6815,7 @@
         <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="74"/>
         <source>Error creating the shared directory.
 {0}</source>
-        <translation>Ошибка создания общего каталога.
+        <translation>Ошибка создания общей директории.
 {0}</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7071,7 +6835,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="218"/>
         <source>Synchronization finished</source>
-        <translation>Синхронизация окончена</translation>
+        <translation>Синхронизация завершена</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7084,22 +6848,22 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="240"/>
         <source>public function/method is missing a docstring</source>
-        <translation>В public функции/методе отсутствует описание</translation>
+        <translation>В public function/method отсутствует описание</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="243"/>
         <source>private function/method may be missing a docstring</source>
-        <translation>В public функции/методе возможно отсутствует описание</translation>
+        <translation>в private function/method возможно отсутствует описание</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="246"/>
         <source>public class is missing a docstring</source>
-        <translation>В public классе отсутствует описание</translation>
+        <translation>В public class отсутствует описание</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="248"/>
         <source>private class may be missing a docstring</source>
-        <translation>В public классе возможно отсутствует описание</translation>
+        <translation>В private class возможно отсутствует описание</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="250"/>
@@ -7119,7 +6883,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="258"/>
         <source>one-liner docstring on multiple lines</source>
-        <translation>Короткое однострочное описания размещено на нескольких строчках</translation>
+        <translation> однострочное описание размещается на нескольких строках</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="260"/>
@@ -7134,7 +6898,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="266"/>
         <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source>
-        <translation>Резюме документации не в повелительном наклонении</translation>
+        <translation>описание выполнено не в повелительном наклонении</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="270"/>
@@ -7149,7 +6913,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="276"/>
         <source>function/method docstring is separated by a blank line</source>
-        <translation>документация функции разделена пустыми строками</translation>
+        <translation>описание function/method разделено пустыми строками</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="279"/>
@@ -7174,12 +6938,12 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="292"/>
         <source>private function/method is missing a docstring</source>
-        <translation>в private функции/методе отсутствует описание</translation>
+        <translation>в private function/method отсутствует описание</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="295"/>
         <source>private class is missing a docstring</source>
-        <translation>в private классе отсутствует описание</translation>
+        <translation>в private  class отсутствует описание</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="297"/>
@@ -7234,12 +6998,12 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="331"/>
         <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source>
-        <translation>пустая строка перед документацией функции или метода</translation>
+        <translation>описанию function/method предшествует пустая строка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="334"/>
         <source>function/method docstring is followed by a blank line</source>
-        <translation>пустая строка после документации функции или метода</translation>
+        <translation>описание function/method завершает пустая строка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="340"/>
@@ -7249,12 +7013,12 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="343"/>
         <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source>
-        <translation>в документации функции вызывающей исключительную ситуацию отсутствует строка с @exception</translation>
+        <translation>в описании function/method, вызывающих исключение, отсутствует строка с @exception</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="347"/>
         <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn&apos;t raise an exception</source>
-        <translation>в документации функции не вызывающей исключительную ситуацию присутствует строка с @exception</translation>
+        <translation>в описании функции/метода, не вызывающих исключение, присутствует строка с @exception</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="352"/>
@@ -7282,7 +7046,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="23"/>
         <source>You are about to download this file:</source>
-        <translation>Вы собираетесь скачать этот файл:</translation>
+        <translation>Вы собираетесь загрузить этот файл:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="49"/>
@@ -7292,7 +7056,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="69"/>
         <source>From:</source>
-        <translation>От:</translation>
+        <translation>Из:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="100"/>
@@ -7307,7 +7071,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="110"/>
         <source>Select to scan the file with VirusTotal</source>
-        <translation>Сканировать файл VirusTotal</translation>
+        <translation>Разрешить сканирование файла посредством VirusTotal</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="113"/>
@@ -7317,7 +7081,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="133"/>
         <source>Select to save the file</source>
-        <translation>Сохранить файл</translation>
+        <translation>Сохранить скачаный файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="136"/>
@@ -7327,7 +7091,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="146"/>
         <source>&lt;b&gt;What do you want to do?&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;ЧТо вы хотите сделать?&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Что вы хотите сделать?&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7360,7 +7124,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="192"/>
         <source>Download canceled: {0}</source>
-        <translation>Скачивание прервано: {0}</translation>
+        <translation>Загрузка прервана: {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="183"/>
@@ -7370,7 +7134,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="211"/>
         <source>Download directory ({0}) couldn&apos;t be created.</source>
-        <translation>Невозможно создать каталог ({0}) для загрузки.</translation>
+        <translation>Невозможно создать директорию ({0}) для загрузки.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="421"/>
@@ -7400,7 +7164,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="163"/>
         <source>VirusTotal scan scheduled: {0}</source>
-        <translation>сканирование VirusTotal запланировано: {0}</translation>
+        <translation>Сканирование VirusTotal запланировано: {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="88"/>
@@ -7411,7 +7175,7 @@
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="383"/>
         <source>{0} of {1} ({2}/sec)
 {3}</source>
-        <translation>{0} of {1} ({2}/sec)
+        <translation>{0} из {1} ({2}/сек)
 {3}</translation>
     </message>
     <message>
@@ -7426,7 +7190,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="392"/>
         <source>{0} downloaded</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>{0} загружено</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7434,7 +7198,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="363"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation>Скачивание</translation>
+        <translation>Загрузки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="31"/>
@@ -7450,9 +7214,9 @@
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="352"/>
         <source>%n Download(s)</source>
         <translation>
-            <numerusform>%n Закачка</numerusform>
-            <numerusform>%n Закачки</numerusform>
-            <numerusform>%n Закачек</numerusform>
+            <numerusform>Один загружен@%n загружены@</numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
@@ -7460,12 +7224,12 @@
         <source>There are %n downloads in progress.
 Do you want to quit anyway?</source>
         <translation>
-            <numerusform>Активна %n закачка.
-Прервать?</numerusform>
-            <numerusform>Активно %n закачки.
-Прервать?</numerusform>
-            <numerusform>Активно %n закачек.
-Прервать?</numerusform>
+            <numerusform>Выполняется одна загрузка.
+Вы действительно хотите завершить загрузку?@Выполняются %n загрузки.
+Вы действительно хотите завершить загрузку?@Выполняются %n загрузок.
+Вы действительно хотите завершить загрузку?</numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -7501,7 +7265,7 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="106"/>
         <source>Copy Download Link</source>
-        <translation>Скопировать ссылку</translation>
+        <translation>Копировать ссылку</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="110"/>
@@ -7517,9 +7281,9 @@
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="360"/>
         <source>Downloading %n file(s)</source>
         <translation>
-            <numerusform>Загрузка %n файла</numerusform>
-            <numerusform>Загрузка %n файлов</numerusform>
-            <numerusform>Загрузка %n файлов</numerusform>
+            <numerusform>Загружен один файл@Загружаются %n файла@Загружаются %n файлов</numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
 </context>
@@ -7529,9 +7293,9 @@
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="33"/>
         <source>%n seconds remaining</source>
         <translation>
-            <numerusform>остаётся %n секунд</numerusform>
-            <numerusform>остаётся %n секунды</numerusform>
-            <numerusform>остаётся %n секунд</numerusform>
+            <numerusform>Осталась одна секунда@Осталось %n секунды@Осталось %n секунд</numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
@@ -7547,20 +7311,20 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="56"/>
         <source>MiB</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>MiB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="59"/>
         <source>GiB</source>
-        <translation></translation>
+        <translation>GiB</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="27"/>
         <source>%n:{0:02} minutes remaining</source>
         <translation>
-            <numerusform>Осталось %n:{0:02} минута</numerusform>
-            <numerusform>Осталось %n:{0:02} минуты</numerusform>
-            <numerusform>Осталось %n:{0:02} минут</numerusform>
+            <numerusform>Осталась %n:{0:02} минута@Осталось %n:{0:02} минуты@Осталось %n:{0:02} минут</numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
 </context>
@@ -7594,7 +7358,7 @@
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="155"/>
         <source>Critical</source>
-        <translation>Критическое</translation>
+        <translation>Критическая</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="158"/>
@@ -7622,17 +7386,12 @@
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.py" line="33"/>
         <source>&lt;b&gt;Error Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress error messages from within Qt.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Фильтры сообщений об ошибках&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Этот список показывает фильтры для подавления сообщений об ошибках из Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Фильтр сообщений об ошибке&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Этот список отображает настроенные фильтры сообщений, используемые для подавления сообщений об ошибках от Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>E5GraphicsView</name>
     <message>
-        <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="372"/>
-        <source>{0}, Page {1}</source>
-        <translation>{0}, Страница {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="57"/>
         <source>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This graphics view is used to show a diagram. 
@@ -7663,6 +7422,11 @@
 &lt;/ul&gt;
 </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="372"/>
+        <source>{0}, Page {1}</source>
+        <translation>{0}, лист {1}</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>E5MainWindow</name>
@@ -7674,7 +7438,7 @@
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5MainWindow.py" line="56"/>
         <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл таблиц стилей Qt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл таблиц стилей Qt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7702,7 +7466,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="125"/>
         <source>Please open or create a file first.</source>
-        <translation>Пожалуйста, сначала откройте файл.</translation>
+        <translation>Пожалуйста, сначала откройте или создайте файл.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7735,7 +7499,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="433"/>
         <source>Question</source>
-        <translation>Вопрос</translation>
+        <translation>Запрос</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="58"/>
@@ -7755,12 +7519,12 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="462"/>
         <source>Critical</source>
-        <translation>Ошибка</translation>
+        <translation>Критическая</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="81"/>
         <source>Generate a Yes/No message box</source>
-        <translation>Создать QMessageBox c Yes/No кнопками</translation>
+        <translation>Создать QMessageBox c кнопками Да/Нет</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="84"/>
@@ -7770,7 +7534,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="91"/>
         <source>Generate a retry/abort message box</source>
-        <translation>Создать QMessageBox c Повторить/Прекратить кнопками</translation>
+        <translation>Создать QMessageBox c кнопками Повторить/Прервать</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="94"/>
@@ -7795,7 +7559,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="117"/>
         <source>About</source>
-        <translation>О</translation>
+        <translation>О программе</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="127"/>
@@ -7860,7 +7624,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="217"/>
         <source>None</source>
-        <translation>None</translation>
+        <translation>Нет</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="226"/>
@@ -7885,7 +7649,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="41"/>
         <source>Abort</source>
-        <translation>Отмена</translation>
+        <translation>Прервать</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="42"/>
@@ -7930,7 +7694,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="50"/>
         <source>Ok</source>
-        <translation>OK</translation>
+        <translation>Ok</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="51"/>
@@ -8025,7 +7789,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="493"/>
         <source>Yes is default</source>
-        <translation> &quot;Да&quot; - кнопка по умолчанию</translation>
+        <translation>&quot;Да&quot; -  по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="503"/>
@@ -8081,17 +7845,17 @@
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="57"/>
         <source>&lt;p&gt;Shows the network status&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Network:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Отображение состояния сети&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Сеть:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="61"/>
         <source>Connected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Подключен</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="63"/>
         <source>Offline</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не в сети</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8104,17 +7868,17 @@
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="25"/>
         <source>Network Requests</source>
-        <translation>Сетевой запрос</translation>
+        <translation>Сетевые запросы</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="56"/>
         <source>Enter search term for requests</source>
-        <translation>Введите образец для поиска</translation>
+        <translation>Введите условия поиска запросов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="85"/>
         <source>Press to remove the selected requests</source>
-        <translation>Удалить подсвеченные запросы</translation>
+        <translation>Удалить выделенные запросы</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="88"/>
@@ -8134,7 +7898,7 @@
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="133"/>
         <source>Request Headers</source>
-        <translation>Запросить заголовки</translation>
+        <translation>Заголовки запросов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="157"/>
@@ -8155,19 +7919,19 @@
 <context>
     <name>E5NetworkProxyFactory</name>
     <message>
-        <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="224"/>
-        <source>Proxy Configuration Error</source>
-        <translation>Ошибка конфигурации прокси</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="53"/>
         <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Подключиться к прокси &apos;{0}&apos; используя:&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="224"/>
+        <source>Proxy Configuration Error</source>
+        <translation>Ошибка конфигурации прокси</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="224"/>
         <source>Proxy usage was activated but no proxy host for protocol &apos;{0}&apos; configured.</source>
-        <translation>Было выбрано использование прокси но прокси хост для протокола &apos;{0}&apos; ещё не сконфигурирован.</translation>
+        <translation>Было выбрано использование прокси, но прокси хост для протокола &apos;{0}&apos; ещё не сконфигурирован.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8175,32 +7939,32 @@
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="164"/>
         <source>Enter Path Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите имя пути</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="161"/>
         <source>Enter Path Names separated by &apos;;&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите имена пути, разделенные &apos;;&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="500"/>
         <source>Choose a file to open</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выберите файл для открытия</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="502"/>
         <source>Choose files to open</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выберите файлы для открытия</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="506"/>
         <source>Choose a file to save</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выберите файл для сохранения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="508"/>
         <source>Choose a directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выберите директорию</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8269,7 +8033,7 @@
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="33"/>
         <source>You have saved certificates identifying these servers:</source>
-        <translation>Сертификаты следующих серверов уже сохранены:</translation>
+        <translation>Вы сохранили сертификаты, идентифицирующие эти серверы:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="140"/>
@@ -8344,8 +8108,7 @@
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="313"/>
         <source>(Unknown common name)</source>
-        <translation>(Неизвестное имя)
-</translation>
+        <translation>(Неизвестное имя)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="154"/>
@@ -8375,7 +8138,7 @@
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="363"/>
         <source>&lt;p&gt;Shall the CA certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Удалить CA сертификат?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если CA сертификат будет удалён, то просмотрщик не будет доверять ни одному сертификату выданному этим CA.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Удалить CA сертификат?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если CA сертификат будет удалён, то обозреватель не будет доверять ни одному сертификату выданному этим CA.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="510"/>
@@ -8390,7 +8153,7 @@
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="467"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже сущеструет. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="478"/>
@@ -8618,12 +8381,12 @@
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="49"/>
         <source>Enter search term for strings</source>
-        <translation>Введите образец для поиска</translation>
+        <translation>Введите условия поиска строк</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="86"/>
         <source>Press to add an entry</source>
-        <translation>Добавить элемент</translation>
+        <translation>Добавить запись</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="89"/>
@@ -8633,7 +8396,7 @@
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="106"/>
         <source>Press to remove the selected entries</source>
-        <translation>Удалить выбранные элементы</translation>
+        <translation>Удалить выбранные записи</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="109"/>
@@ -8643,7 +8406,7 @@
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="119"/>
         <source>Press to remove all entries</source>
-        <translation>Удалить все элементы</translation>
+        <translation>Удалить все записи</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="122"/>
@@ -8653,12 +8416,12 @@
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.py" line="72"/>
         <source>Add Entry</source>
-        <translation>Добавить элемент</translation>
+        <translation>Добавить запись</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.py" line="72"/>
         <source>Enter the entry to add to the list:</source>
-        <translation>Введите элемент для добавления:</translation>
+        <translation>Введите строку для добавления в список:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8696,7 +8459,7 @@
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="140"/>
         <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
-        <translation>&apos;{0}&apos; не найден.</translation>
+        <translation>&apos;{0}&apos; не найдено.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8704,17 +8467,17 @@
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5TldExtractor.py" line="475"/>
         <source>TLD Data File not found</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файл данных TLD не найден</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5TldExtractor.py" line="295"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &apos;effective_tld_names.dat&apos; was not found!&lt;br/&gt;You can download it from &apos;&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;&lt;b&gt;here&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&apos; to one of the following paths:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;{1}&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Файл &apos;effective_tld_names.dat&apos; не был найден!&lt;br/&gt;Его можно загрузить с &apos;&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;&lt;b&gt;here&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&apos; по одному из следующих путей:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;{1}&lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5TldExtractor.py" line="475"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &apos;test_psl.txt&apos; was not found!&lt;br/&gt;You can download it from &apos;&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;&lt;b&gt;here&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&apos; to one of the following paths:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;{1}&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Файл &apos;test_psl.txt&apos; не был найден!&lt;br/&gt;Его можно загрузить с &apos;&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;&lt;b&gt;here&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&apos; по одному из следующих путей:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;{1}&lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8722,7 +8485,7 @@
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="14"/>
         <source>Configure Toolbars</source>
-        <translation>Настроить группы Инструментов</translation>
+        <translation>Настройка группы инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="25"/>
@@ -8747,7 +8510,7 @@
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="58"/>
         <source>Press to remove the selected toolbar</source>
-        <translation>Удалить подсвеченную панель инструментов</translation>
+        <translation>Удалить выделенную панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="61"/>
@@ -8757,7 +8520,7 @@
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="68"/>
         <source>Press to rename the selected toolbar</source>
-        <translation>Переименовать подсвеченную панель инструментов</translation>
+        <translation>Переименовать выделенную панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="71"/>
@@ -8787,27 +8550,27 @@
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="137"/>
         <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Функции текущей панели инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Это список функций текущей панели инструментов. Подсветив нужную функцию вы можете изменить её положение с помощью клавиши со стрелкой вверх или вниз или удалить с помощью клавиши со стрелкой влево. Чтобы добавить функцию на текущую панель подсветите её в списке имеющихся функций и нажмите на клавишу со стрелкой вправо.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Функции текущей панели инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Это список функций текущей панели инструментов. Выбрав нужную функцию вы можете изменить её положение с помощью клавиш со стрелкой вверх или вниз или удалить с помощью клавиши со стрелкой влево. Чтобы добавить функцию на текущую панель, выделите её в списке имеющихся функций и нажмите на клавишу со стрелкой вправо.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="149"/>
         <source>Press to move the selected action up.</source>
-        <translation>Переместить подсвеченную функцию вверх.</translation>
+        <translation>Переместить выделенную функцию вверх.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="159"/>
         <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source>
-        <translation>Удалить подсвеченную функцию с панели инструментов</translation>
+        <translation>Удалить выделенную функцию с панели инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="169"/>
         <source>Press to add the selected action to the toolbar</source>
-        <translation>Добавить подсвеченную функцию на панель инструментов</translation>
+        <translation>Добавить выделенную функцию на панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="179"/>
         <source>Press to move the selected action down.</source>
-        <translation>Переместить подсвеченную функцию вниз.</translation>
+        <translation>Переместить выделенную функцию вниз.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="85"/>
@@ -8855,7 +8618,7 @@
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5XmlRpcClient.py" line="102"/>
         <source>SSL Error</source>
-        <translation type="unfinished">Ошибка SSL</translation>
+        <translation>Ошибка SSL</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8868,7 +8631,7 @@
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5ZoomWidget.ui" line="103"/>
         <source>Drag to zoom</source>
-        <translation>Перетащить масштаб</translation>
+        <translation>Изменить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../E5Gui/E5ZoomWidget.ui" line="140"/>
@@ -8884,29 +8647,49 @@
 <context>
     <name>EditBreakpointDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="129"/>
-        <source>Select filename of the breakpoint</source>
-        <translation type="obsolete">Выберите имя файла точки останова</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="14"/>
         <source>Edit Breakpoint</source>
         <translation>Редактировать точку останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="105"/>
-        <source>Ignore Count:</source>
-        <translation>Количество игнорируемых попаданий:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="82"/>
-        <source>Condition:</source>
-        <translation>Условие:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Filename:</source>
-        <translation>Имя файла:</translation>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="148"/>
+        <source>Select, whether the breakpoint is enabled</source>
+        <translation>Разрешить точки останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="151"/>
+        <source>Enabled</source>
+        <translation>Разрешена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="138"/>
+        <source>Select whether this is a temporary breakpoint</source>
+        <translation>Разрешить временные точки останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="141"/>
+        <source>Temporary Breakpoint</source>
+        <translation>Временная точка останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="39"/>
+        <source>Enter the filename of the breakpoint</source>
+        <translation>Выберите имя файла точки останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="95"/>
+        <source>Enter or select a condition for the breakpoint</source>
+        <translation>Задайте условие точки останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="112"/>
+        <source>Enter an ignore count for the breakpoint</source>
+        <translation>Количество игнорируемых попаданий для точки останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="53"/>
+        <source>Enter the linenumber of the breakpoint</source>
+        <translation>Задайте номер строки для точки останова</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="46"/>
@@ -8914,49 +8697,19 @@
         <translation>Номер строки:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="165"/>
-        <source>Press to open a file selection dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Открыть диалог выбора файла</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="53"/>
-        <source>Enter the linenumber of the breakpoint</source>
-        <translation>Задайте номер строки для точки останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="112"/>
-        <source>Enter an ignore count for the breakpoint</source>
-        <translation>Количество игнорируемых попаданий для точки останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="95"/>
-        <source>Enter or select a condition for the breakpoint</source>
-        <translation>Задайте условие точки останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="39"/>
-        <source>Enter the filename of the breakpoint</source>
-        <translation>Выберите имя файла точки останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="138"/>
-        <source>Select whether this is a temporary breakpoint</source>
-        <translation>Задайте, временная ли это точка останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="141"/>
-        <source>Temporary Breakpoint</source>
-        <translation>Временная точки останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="148"/>
-        <source>Select, whether the breakpoint is enabled</source>
-        <translation>Разрешена ли данная точка останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="151"/>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>Разрешена</translation>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Filename:</source>
+        <translation>Имя файла:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="82"/>
+        <source>Condition:</source>
+        <translation>Условие:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="105"/>
+        <source>Ignore Count:</source>
+        <translation>Количество игнорируемых попаданий:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="87"/>
@@ -8967,11 +8720,51 @@
 <context>
     <name>EditWatchpointDialog</name>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="13"/>
+        <source>Edit Watch Expression</source>
+        <translation>Изменить выражение для отслеживания</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="48"/>
+        <source>Enter an ignore count for the watch expression</source>
+        <translation>Количество игнорируемых попаданий для отслеживаемого выражения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="58"/>
+        <source>Ignore Count:</source>
+        <translation>Количество игнорируемых попаданий:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="65"/>
+        <source>Select, whether the watch expression is enabled</source>
+        <translation>Разрешить выражение для отслеживания</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="68"/>
+        <source>Enabled</source>
+        <translation>Разрешена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="75"/>
+        <source>Select whether this is a temporary watch expression</source>
+        <translation>Разрешить временное выражение для отслеживания</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="78"/>
+        <source>Temporary Watch Expression</source>
+        <translation>Временное выражение для отслеживания</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="91"/>
         <source>Variable:</source>
         <translation>Переменная:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="98"/>
+        <source>Expression:</source>
+        <translation>Выражение:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="111"/>
         <source>Enter a variable and select the special condition below</source>
         <translation>Задайте переменную и ниже выберите специальное условие</translation>
@@ -8992,46 +8785,6 @@
         <translation>изменено</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="68"/>
-        <source>Enabled</source>
-        <translation>Разрешена</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="58"/>
-        <source>Ignore Count:</source>
-        <translation>Количество игнорируемых попаданий:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="13"/>
-        <source>Edit Watch Expression</source>
-        <translation>Изменить выражение для отслеживания</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="48"/>
-        <source>Enter an ignore count for the watch expression</source>
-        <translation>Количество игнорируемых попаданий для отслеживаемого выражения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="65"/>
-        <source>Select, whether the watch expression is enabled</source>
-        <translation>Разрешить выражение для отслеживания</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="75"/>
-        <source>Select whether this is a temporary watch expression</source>
-        <translation>Задайте, временное ли это выражение для отслеживания</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="78"/>
-        <source>Temporary Watch Expression</source>
-        <translation>Временное выражение для отслеживания</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="98"/>
-        <source>Expression:</source>
-        <translation>Выражение:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="138"/>
         <source>Enter the expression for the watch expression</source>
         <translation>Введите выражение для отслеживания</translation>
@@ -9040,19 +8793,19 @@
 <context>
     <name>Editor</name>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="859"/>
-        <source>Code metrics...</source>
-        <translation>Статистика кода...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="860"/>
-        <source>Code coverage...</source>
-        <translation>Охват кода...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="868"/>
-        <source>Profile data...</source>
-        <translation>Данные профайлера...</translation>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2864"/>
+        <source>Open File</source>
+        <translation>Открыть файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="340"/>
+        <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; занимает &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Вы действительно хотите его загрузить?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="400"/>
+        <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Окно редактора&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Это окно используется для просмотра и редактирования исходных текстов приложений. Вы можете открыть несколько окон одновременно. Имя редактируемого файла отображается в заголовке окна.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Чтобы установить точку останова -  кликните в пространство между номером строки и меткой свёртки на нужной строке. Появившийся маркер точки останова можно настроить через контекстное меню.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Чтобы установить закладку кликните в пространство между номером строки и меткой свёртки на нужной строке при нажатой клавише Shift.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Эти действия можно отменить через контекстное меню.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если при нажатой клавише Ctrl кликнуть на маркер синтаксической ошибки, то будет показана дополнительная информация об ошибке.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="658"/>
@@ -9065,6 +8818,11 @@
         <translation>Повтор</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="664"/>
+        <source>Revert to last saved state</source>
+        <translation>Вернуть к последнему записанному состоянию</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="668"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Вырезать</translation>
@@ -9125,14 +8883,39 @@
         <translation>Снять выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="837"/>
-        <source>Check</source>
-        <translation>Проверки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="857"/>
-        <source>Show</source>
-        <translation>Показать</translation>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7228"/>
+        <source>Check spelling...</source>
+        <translation>Проверка орфографии...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="707"/>
+        <source>Check spelling of selection...</source>
+        <translation>Проверка орфографии выделенного участка...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="711"/>
+        <source>Remove from dictionary</source>
+        <translation>Удалить из словаря</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="715"/>
+        <source>Shorten empty lines</source>
+        <translation>Укоротить пустые строки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="722"/>
+        <source>Use Monospaced Font</source>
+        <translation>Использовать моноширинный шрифт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="727"/>
+        <source>Autosave enabled</source>
+        <translation>Автосохранение разрешено</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="731"/>
+        <source>Typing aids enabled</source>
+        <translation>Разрешить помощь при наборе</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="768"/>
@@ -9150,11 +8933,296 @@
         <translation>Сохранить как...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="790"/>
+        <source>Print Preview</source>
+        <translation>Предварительный просмотр печати</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="793"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Печать</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="819"/>
+        <source>Complete from Document</source>
+        <translation>Завершение из документа</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="821"/>
+        <source>Complete from APIs</source>
+        <translation>Завершение из API</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="823"/>
+        <source>Complete from Document and APIs</source>
+        <translation>Завершение из документа и API</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="746"/>
+        <source>Calltip</source>
+        <translation>Подсказка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="837"/>
+        <source>Check</source>
+        <translation>Проверки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="857"/>
+        <source>Show</source>
+        <translation>Показать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="859"/>
+        <source>Code metrics...</source>
+        <translation>Статистика кода...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="860"/>
+        <source>Code coverage...</source>
+        <translation>Охват кода...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="862"/>
+        <source>Show code coverage annotations</source>
+        <translation>Показать аннотации по охвату</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="865"/>
+        <source>Hide code coverage annotations</source>
+        <translation>Не показывать аннотации по охвату</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="868"/>
+        <source>Profile data...</source>
+        <translation>Данные профайлера...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="881"/>
+        <source>Diagrams</source>
+        <translation>Диаграммы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="883"/>
+        <source>Class Diagram...</source>
+        <translation>Диаграмма классов...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="885"/>
+        <source>Package Diagram...</source>
+        <translation>Диаграмма пакетов...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="887"/>
+        <source>Imports Diagram...</source>
+        <translation>Диаграмма импортирования...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="889"/>
+        <source>Application Diagram...</source>
+        <translation>Диаграмма приложения...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="907"/>
+        <source>Languages</source>
+        <translation>Языки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="910"/>
+        <source>No Language</source>
+        <translation>Нет языка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="933"/>
+        <source>Guessed</source>
+        <translation>Догадки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1268"/>
+        <source>Alternatives</source>
+        <translation>Альтернативы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="953"/>
+        <source>Encodings</source>
+        <translation>Кодировки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="994"/>
+        <source>End-of-Line Type</source>
+        <translation>Тип конца строки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="998"/>
+        <source>Unix</source>
+        <translation>Unix</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1005"/>
+        <source>Windows</source>
+        <translation>Windows</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1012"/>
+        <source>Macintosh</source>
+        <translation>Macintosh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1030"/>
+        <source>Export as</source>
+        <translation>Экспортировать как</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1153"/>
+        <source>Toggle bookmark</source>
+        <translation>Создать/Удалить закладку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1155"/>
+        <source>Next bookmark</source>
+        <translation>Следующая закладка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1157"/>
+        <source>Previous bookmark</source>
+        <translation>Предыдущая закладка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1159"/>
+        <source>Clear all bookmarks</source>
+        <translation>Очистить все закладки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1179"/>
+        <source>Toggle breakpoint</source>
+        <translation>Поставить/убрать точку останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1181"/>
+        <source>Toggle temporary breakpoint</source>
+        <translation>Поставить/убрать временную точку останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1184"/>
+        <source>Edit breakpoint...</source>
+        <translation>Редактировать точку останова...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5140"/>
+        <source>Enable breakpoint</source>
+        <translation>Разрешить точку останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1189"/>
+        <source>Next breakpoint</source>
+        <translation>Следующая точка останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1191"/>
+        <source>Previous breakpoint</source>
+        <translation>Предыдущая точка останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1193"/>
+        <source>Clear all breakpoints</source>
+        <translation>Убрать все точки останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1162"/>
+        <source>Goto syntax error</source>
+        <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1164"/>
+        <source>Show syntax error message</source>
+        <translation>Показать сообщение о синтаксической ошибке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1166"/>
+        <source>Clear syntax error</source>
+        <translation>Очистить синтаксическую ошибку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1169"/>
+        <source>Next warning</source>
+        <translation>Следующее предупреждение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1172"/>
+        <source>Previous warning</source>
+        <translation>Предыдущее предупреждение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1174"/>
+        <source>Show warning message</source>
+        <translation>Показать предупреждение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1176"/>
+        <source>Clear warnings</source>
+        <translation>Очистить предупреждения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1196"/>
+        <source>Next uncovered line</source>
+        <translation>Следующая неохваченная строка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1199"/>
+        <source>Previous uncovered line</source>
+        <translation>Предыдущая неохваченная строка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1202"/>
+        <source>Next task</source>
+        <translation>Следующая задача</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1204"/>
+        <source>Previous task</source>
+        <translation>Предыдущая задача</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1213"/>
+        <source>LMB toggles bookmarks</source>
+        <translation>Левая клавиша мыши позволяет Создать/Удалить закладку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1217"/>
+        <source>LMB toggles breakpoints</source>
+        <translation>Левая клавиша мыши позволяет Создать/Удалить точку останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1253"/>
+        <source>Export source</source>
+        <translation>Экспортировать исходник</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1245"/>
+        <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Не найден экспортёр для формата &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Отмена...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1253"/>
+        <source>No export format given. Aborting...</source>
+        <translation>Не задан формат экспорта. Прерывание...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1264"/>
+        <source>Alternatives ({0})</source>
+        <translation>Альтернативы ({0})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1284"/>
+        <source>Pygments Lexer</source>
+        <translation>Pygments лексер</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1284"/>
+        <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
+        <translation>Задайте язык лексического анализатора.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1737"/>
         <source>Modification of Read Only file</source>
         <translation>Редактирование файла, открытого только на чтение</translation>
@@ -9182,17 +9250,7 @@
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2451"/>
         <source>Printing aborted</source>
-        <translation>Печать отменена</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2864"/>
-        <source>Open File</source>
-        <translation>Открыть файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3027"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Сохранить файл</translation>
+        <translation>Печать прервана</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2809"/>
@@ -9200,79 +9258,39 @@
         <translation>Файл изменён</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6451"/>
-        <source>File changed</source>
-        <translation>Файл изменён</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="664"/>
-        <source>Revert to last saved state</source>
-        <translation>Вернуть к последнему записанному состоянию</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="907"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>Языки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1153"/>
-        <source>Toggle bookmark</source>
-        <translation>Поставить/убрать закладку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1155"/>
-        <source>Next bookmark</source>
-        <translation>Следующая закладка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1157"/>
-        <source>Previous bookmark</source>
-        <translation>Предыдущая закладка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1159"/>
-        <source>Clear all bookmarks</source>
-        <translation>Стереть все закладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1179"/>
-        <source>Toggle breakpoint</source>
-        <translation>Поставить/убрать точку останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1184"/>
-        <source>Edit breakpoint...</source>
-        <translation>Редактировать точку останова...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5140"/>
-        <source>Enable breakpoint</source>
-        <translation>Разрешить точку останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1189"/>
-        <source>Next breakpoint</source>
-        <translation>Следующая точка останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1191"/>
-        <source>Previous breakpoint</source>
-        <translation>Предыдущая точка останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1193"/>
-        <source>Clear all breakpoints</source>
-        <translation>Убрать все точки останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1213"/>
-        <source>LMB toggles bookmarks</source>
-        <translation>Левая клавиша мыши ставит закладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1217"/>
-        <source>LMB toggles breakpoints</source>
-        <translation>Левая клавиша мыши ставит точки останова</translation>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2809"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;В файле &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; есть несохранённые изменения.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2864"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3027"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation>Сохранить файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2968"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3027"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4413"/>
+        <source>Autocompletion</source>
+        <translation>Автозавершение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4413"/>
+        <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
+        <translation>Автозавершение недоступно, так как не задан источник автозавершения.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5143"/>
@@ -9290,151 +9308,6 @@
         <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6170"/>
-        <source>Macro Name</source>
-        <translation>Имя макроса</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6170"/>
-        <source>Select a macro name:</source>
-        <translation>Задайте имя макроса:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6241"/>
-        <source>Macro files (*.macro)</source>
-        <translation>Макросы (*.macro)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6198"/>
-        <source>Load macro file</source>
-        <translation>Загрузить макрос</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6221"/>
-        <source>Error loading macro</source>
-        <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6241"/>
-        <source>Save macro file</source>
-        <translation>Сохранить файл с макросами</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6258"/>
-        <source>Save macro</source>
-        <translation>Сохранить макрос</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6274"/>
-        <source>Error saving macro</source>
-        <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6287"/>
-        <source>Start Macro Recording</source>
-        <translation>Начало записи макроса</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6313"/>
-        <source>Macro Recording</source>
-        <translation>Запись макроса</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6313"/>
-        <source>Enter name of the macro:</source>
-        <translation>Задайте имя макроса:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5695"/>
-        <source>Profile Data</source>
-        <translation>Данные профайлера</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5695"/>
-        <source>Please select a profile file</source>
-        <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4413"/>
-        <source>Autocompletion</source>
-        <translation>Автозавершение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4413"/>
-        <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
-        <translation>Автозавершение недоступно, так как не задан источник автозавершения.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="722"/>
-        <source>Use Monospaced Font</source>
-        <translation>Использовать моноширинный шрифт</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="715"/>
-        <source>Shorten empty lines</source>
-        <translation>Укоротить пустые строки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1162"/>
-        <source>Goto syntax error</source>
-        <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1166"/>
-        <source>Clear syntax error</source>
-        <translation>Очистить синтаксическую ошибку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="727"/>
-        <source>Autosave enabled</source>
-        <translation>Автосохранение разрешено</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6755"/>
-        <source>Drop Error</source>
-        <translation>Ошибка Drag&amp;&amp;Drop</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1164"/>
-        <source>Show syntax error message</source>
-        <translation>Показать сообщение о синтаксической ошибке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5855"/>
-        <source>Syntax Error</source>
-        <translation>Синтаксическая ошибка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5855"/>
-        <source>No syntax error message available.</source>
-        <translation>Нет сообщения о синтаксической ошибке.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1181"/>
-        <source>Toggle temporary breakpoint</source>
-        <translation>Установить/удалить временную точку останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="862"/>
-        <source>Show code coverage annotations</source>
-        <translation>Показать аннотации по охвату</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="865"/>
-        <source>Hide code coverage annotations</source>
-        <translation>Не показывать аннотации по охвату</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1196"/>
-        <source>Next uncovered line</source>
-        <translation>Следующая неохваченная строка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1199"/>
-        <source>Previous uncovered line</source>
-        <translation>Предыдущая невыполняемая строка</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5580"/>
         <source>Show Code Coverage Annotations</source>
         <translation>Показать аннотации по охвату</translation>
@@ -9450,9 +9323,49 @@
         <translation>Нет файла с информацией по охвату.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2809"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;В файле &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; есть несохранённые изменения.&lt;/p&gt;</translation>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5695"/>
+        <source>Profile Data</source>
+        <translation>Данные профайлера</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5695"/>
+        <source>Please select a profile file</source>
+        <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5855"/>
+        <source>Syntax Error</source>
+        <translation>Синтаксическая ошибка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5855"/>
+        <source>No syntax error message available.</source>
+        <translation>Нет сообщения о синтаксической ошибке.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6170"/>
+        <source>Macro Name</source>
+        <translation>Имя макроса</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6170"/>
+        <source>Select a macro name:</source>
+        <translation>Задайте имя макроса:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6198"/>
+        <source>Load macro file</source>
+        <translation>Загрузить макрос</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6241"/>
+        <source>Macro files (*.macro)</source>
+        <translation>Макросы (*.macro)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6221"/>
+        <source>Error loading macro</source>
+        <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6212"/>
@@ -9465,56 +9378,71 @@
         <translation>&lt;p&gt;Файл с макросами &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; повреждён&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6241"/>
+        <source>Save macro file</source>
+        <translation>Сохранить файл с макросами</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6258"/>
+        <source>Save macro</source>
+        <translation>Сохранить макрос</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6258"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Макро &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6274"/>
+        <source>Error saving macro</source>
+        <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6274"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с макросами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6287"/>
+        <source>Start Macro Recording</source>
+        <translation>Начало записи макроса</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6287"/>
+        <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
+        <translation>Запись макроса уже идёт. Начать новую запись?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6313"/>
+        <source>Macro Recording</source>
+        <translation>Запись макроса</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6313"/>
+        <source>Enter name of the macro:</source>
+        <translation>Задайте имя макроса:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6451"/>
+        <source>File changed</source>
+        <translation>Файл изменен</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6615"/>
+        <source>{0} (ro)</source>
+        <translation>{0} (только чтение)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6755"/>
+        <source>Drop Error</source>
+        <translation>Ошибка Drag&amp;&amp;Drop</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6755"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не является файлом&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="340"/>
-        <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; занимает &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Ввы действительно хотите его загрузить?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="881"/>
-        <source>Diagrams</source>
-        <translation>Диаграммы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="883"/>
-        <source>Class Diagram...</source>
-        <translation>Диаграмма классов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="885"/>
-        <source>Package Diagram...</source>
-        <translation>Диаграмма пакетов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="887"/>
-        <source>Imports Diagram...</source>
-        <translation>Диаграмма импортирования...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="889"/>
-        <source>Application Diagram...</source>
-        <translation>Диаграмма приложения...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="910"/>
-        <source>No Language</source>
-        <translation>Нет языка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6615"/>
-        <source>{0} (ro)</source>
-        <translation>{0} (только чтение)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6776"/>
         <source>Resources</source>
         <translation>Ресурсы</translation>
@@ -9540,6 +9468,11 @@
         <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6789"/>
+        <source>Add resource frame</source>
+        <translation>Добавить фрагмент ресурсов</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6808"/>
         <source>Add file resource</source>
         <translation>Добавить файл ресурсов</translation>
@@ -9570,71 +9503,6 @@
         <translation>Включать атрибуты класса?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6950"/>
-        <source>Application Diagram</source>
-        <translation>Диаграмма приложения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6950"/>
-        <source>Include module names?</source>
-        <translation>Включать имена модулей?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6789"/>
-        <source>Add resource frame</source>
-        <translation>Добавить фрагмент ресурсов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6287"/>
-        <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
-        <translation>Запись макроса уже идёт. Начать новую запись?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1202"/>
-        <source>Next task</source>
-        <translation>Следующая задача</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1204"/>
-        <source>Previous task</source>
-        <translation>Предыдущая задача</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="819"/>
-        <source>Complete from Document</source>
-        <translation type="unfinished">из документа</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="821"/>
-        <source>Complete from APIs</source>
-        <translation type="unfinished">из файлов API</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="823"/>
-        <source>Complete from Document and APIs</source>
-        <translation type="unfinished">Из документа и файлов API</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1030"/>
-        <source>Export as</source>
-        <translation>Экспортировать как</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1253"/>
-        <source>Export source</source>
-        <translation>Экспортировать исходник</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1245"/>
-        <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Не найден экспортёр для формата &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Отмена...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1253"/>
-        <source>No export format given. Aborting...</source>
-        <translation>Не задан формат экспорта. Отмена...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6936"/>
         <source>Imports Diagram</source>
         <translation>Диаграмма импортов</translation>
@@ -9645,94 +9513,19 @@
         <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="816"/>
-        <source>dynamic</source>
-        <translation type="obsolete">динамический</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="746"/>
-        <source>Calltip</source>
-        <translation>Подсказка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="790"/>
-        <source>Print Preview</source>
-        <translation>Предварительный просмотр печати</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="400"/>
-        <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Окно редактора&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Это окно используется для просмотра и редактирования исходных текстов приложений. Вы можете открыть несколько окон одновременно. Имя редактируемого файла отображается в заголовке окна.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Чтобы установить точку останова кликните в пространство между номером строки и меткой свёртки на нужной строке. Появившийся маркер точки останова можно настроить через контекстное меню.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Чтобы установить закладку кликните в пространство между номером строки и меткой свёртки на нужной строке при нажатой клавише Shift.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Эти действия можно отменить через контекстное меню.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если при нажатой клавише Ctrl кликнуть на маркер синтаксической ошибки, то будет показана дополнительная информация об ошибке.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="731"/>
-        <source>Typing aids enabled</source>
-        <translation>Разрешить помощь при наборе</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="994"/>
-        <source>End-of-Line Type</source>
-        <translation>Тип конца строки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="998"/>
-        <source>Unix</source>
-        <translation>Unix</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1005"/>
-        <source>Windows</source>
-        <translation>Windows</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1012"/>
-        <source>Macintosh</source>
-        <translation>Macintosh</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="953"/>
-        <source>Encodings</source>
-        <translation>Кодировки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="933"/>
-        <source>Guessed</source>
-        <translation>Догадки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1268"/>
-        <source>Alternatives</source>
-        <translation>Альтернативы</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1264"/>
-        <source>Alternatives ({0})</source>
-        <translation>Альтернативы ({0})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1284"/>
-        <source>Pygments Lexer</source>
-        <translation>Pygments лексер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1284"/>
-        <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
-        <translation>Задайте язык лексического анализатора.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7228"/>
-        <source>Check spelling...</source>
-        <translation>Проверка орфографии...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="707"/>
-        <source>Check spelling of selection...</source>
-        <translation>Проверка орфографии подсвеченного участка...</translation>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6950"/>
+        <source>Application Diagram</source>
+        <translation>Диаграмма приложения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6950"/>
+        <source>Include module names?</source>
+        <translation>Включать имена модулей?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7231"/>
         <source>Add to dictionary</source>
-        <translation>Добавить в слварь</translation>
+        <translation>Добавить в словарь</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7233"/>
@@ -9740,51 +9533,6 @@
         <translation>Игнорировать всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="711"/>
-        <source>Remove from dictionary</source>
-        <translation>Удалить из словаря</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2864"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2968"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1169"/>
-        <source>Next warning</source>
-        <translation>Следующее предупреждение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1172"/>
-        <source>Previous warning</source>
-        <translation>Предыдущее предупреждение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1174"/>
-        <source>Show warning message</source>
-        <translation>Показать предупреждение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1176"/>
-        <source>Clear warnings</source>
-        <translation>Очистить предупреждения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3027"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже сущеструет. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6258"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Макро &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже сущеструет. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6109"/>
         <source>Warning: {0}</source>
         <translation>Предупреждение: {0}</translation>
@@ -9802,12 +9550,12 @@
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4518"/>
         <source>Activating Auto-Completion Provider</source>
-        <translation>Активация Автозавершения</translation>
+        <translation>Активация автозавершения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4518"/>
         <source>Auto-completion provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source>
-        <translation>Автозавершение не может быть подключено, потому что уже активны. Пожалуйста проверьте конфигурацию.</translation>
+        <translation>Автозавершение не может быть подключено, потому что уже активно. Пожалуйста, проверьте конфигурацию.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4838"/>
@@ -9887,12 +9635,12 @@
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6441"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; был изменён, будучи открытым в Eric. Обновить?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; был изменён, будучи открытым в Eric6. Обновить?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="738"/>
         <source>Automatic Completion enabled</source>
-        <translation>Автоматическое автозавершение разрешено</translation>
+        <translation>Автоматическое завершение</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="816"/>
@@ -9902,42 +9650,57 @@
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4567"/>
         <source>Auto-Completion Provider</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Провайдер автозавершений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4567"/>
         <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Список завершений провайдера &apos;{0}&apos; уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4881"/>
         <source>Call-Tips Provider</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Провайдер подсказок (Call-Tips)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4881"/>
         <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Список подсказок провайдера &apos;{0}&apos; уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7732"/>
         <source>Register Mouse Click Handler</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Регистрация обработчика кликов мышки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7732"/>
         <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Обработчик кликов мышки для &quot;{0}&quot; уже зарегистрирован &quot;{1}&quot;. Запрос прерван &quot;{2}&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="780"/>
         <source>Save Copy...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Сохранить копию...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorAPIsPage</name>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="17"/>
+        <source>&lt;b&gt;Configure API files&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Настройка файлов API&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="37"/>
+        <source>Select to compile the APIs automatically upon loading</source>
+        <translation>Разрешить автоматически компилировать файлы API при запуске</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="40"/>
+        <source>Compile APIs automatically</source>
+        <translation>Автоматически компилировать файлы API</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="52"/>
         <source>Language:</source>
         <translation>Язык:</translation>
@@ -9950,17 +9713,17 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="80"/>
         <source>APIs</source>
-        <translation>API</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="106"/>
-        <source>Press to add the entered file to the list</source>
-        <translation>Нажмите кнопку для добавления файла в список</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="109"/>
-        <source>Add</source>
-        <translation>Добавить</translation>
+        <translation>APIs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="86"/>
+        <source>List of API files</source>
+        <translation>Список файлов с API</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="96"/>
+        <source>Press to delete the selected file from the list</source>
+        <translation>Удалить из списка выделенный файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="99"/>
@@ -9968,24 +9731,49 @@
         <translation>Удалить</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="106"/>
+        <source>Press to add the entered file to the list</source>
+        <translation>Добавить введенный файл в список</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="109"/>
+        <source>Add</source>
+        <translation>Добавить</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="39"/>
         <source>Press to select an API file via a selection dialog</source>
-        <translation>Выберите файл API с помощью диалога</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="116"/>
-        <source>Enter a file to be added</source>
-        <translation type="obsolete">Задайте файл, который надо добавить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="86"/>
-        <source>List of API files</source>
-        <translation>Список файлов с API</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="142"/>
-        <source>Select API file</source>
-        <translation type="obsolete">Выберите файл API</translation>
+        <translation>Выбор файла API посредством диалога выбора файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="129"/>
+        <source>Press to select an API file from the list of installed API files</source>
+        <translation>Выбор API-файла  из списка установленных файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="184"/>
+        <source>Add from installed APIs</source>
+        <translation>Добавить из списка установленных файлов API</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="139"/>
+        <source>Press to select an API file from the list of API files installed by plugins</source>
+        <translation>Выбор API-файла из списка API-файлов установленных плагинов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="203"/>
+        <source>Add from Plugin APIs</source>
+        <translation>Добавить из списка файлов API, установленных с помощью плагинов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="156"/>
+        <source>Press to compile the selected APIs definition</source>
+        <translation>Компиляция выбранных определений API</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="236"/>
+        <source>Compile APIs</source>
+        <translation>Компилировать API</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="41"/>
@@ -9993,74 +9781,24 @@
         <translation>Файлы API (*.api);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="17"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure API files&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Настроить файлы API&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="37"/>
-        <source>Select to compile the APIs automatically upon loading</source>
-        <translation>Компилировать файлы API автоматически при запуске</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="40"/>
-        <source>Compile APIs automatically</source>
-        <translation>Автоматически компилировать файлы API</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="129"/>
-        <source>Press to select an API file from the list of installed API files</source>
-        <translation>Нажмите для выбора файла API из списка установленных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="184"/>
-        <source>Add from installed APIs</source>
-        <translation>Добавить из установленных файлов API</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="156"/>
-        <source>Press to compile the selected APIs definition</source>
-        <translation>Компилировать выбранные определения API</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="236"/>
-        <source>Compile APIs</source>
-        <translation>Компилировать API</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="173"/>
         <source>Select from the list of installed API files</source>
         <translation>Выбрать из списка установленных файлов API</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="203"/>
+        <source>Select from the list of API files installed by plugins</source>
+        <translation>Выбрать из списка API-файлов, установленных с помощью плагинов</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="251"/>
         <source>Cancel compilation</source>
         <translation>Отменить компиляцию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="96"/>
-        <source>Press to delete the selected file from the list</source>
-        <translation>Удалить подсвеченный файл из списка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="139"/>
-        <source>Press to select an API file from the list of API files installed by plugins</source>
-        <translation>Выбрать подсвеченный файл API из списка установленных</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="203"/>
-        <source>Add from Plugin APIs</source>
-        <translation>Добавить из API для плагина</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="203"/>
-        <source>Select from the list of API files installed by plugins</source>
-        <translation>Выбрать из списка установленных файлов API</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="184"/>
         <source>There are no APIs installed yet. Selection is not available.</source>
-        <translation>API не установлено. Выбор не возможен.</translation>
+        <translation>API не установлено. Выбор невозможен.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -10071,9 +9809,19 @@
         <translation>Разрешить автозавершение</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="40"/>
+        <source>&lt;b&gt;Autocompletion Enabled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable autocompletion. In order to get autocompletion from alternative autocompletion providers (if installed), these have to be enabled on their respective configuration page. Only one alternative provider might be enabled.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Разрешить автозавершение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Разрешить автозавершение. Чтобы разрешить автозавершение из альтернативного плагина (если он установлен) нужно разрешить его на соответствуещей странице настройки этого плагина. Допустимо использование только одного источника автозавершения.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="53"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>Основные параметры</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="59"/>
         <source>Select this to have case sensitive auto-completion lists</source>
-        <translation>Будет ли учитываться регистр в списках автозавершения</translation>
+        <translation>Разрешить учитывать регистр в списках автозавершения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="62"/>
@@ -10081,6 +9829,16 @@
         <translation>Учитывать регистр</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="69"/>
+        <source>Select this, if the word to the right should be replaced by the selected entry</source>
+        <translation>Разрешить замену слова справа на выбранную запись</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="72"/>
+        <source>Replace word</source>
+        <translation>Заменять слова</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="81"/>
         <source>Threshold:</source>
         <translation>Допуск:</translation>
@@ -10093,57 +9851,37 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="107"/>
         <source>Displays the selected autocompletion threshold</source>
-        <translation>Выбранный допуск</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="69"/>
-        <source>Select this, if the word to the right should be replaced by the selected entry</source>
-        <translation>Будет ли слово справа заменяться на выбранную запись</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="72"/>
-        <source>Replace word</source>
-        <translation>Заменить слово</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="40"/>
-        <source>&lt;b&gt;Autocompletion Enabled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable autocompletion. In order to get autocompletion from alternative autocompletion providers (if installed), these have to be enabled on their respective configuration page. Only one alternative provider might be enabled.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Разрешить автозавершение&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Разрешить автозавершение. Чтобы разрешить автозавершение из альтернативного плагина (если он установлен) нужно разрешить его на соответствуещей странице настройки этого плагина. Допустимо использование только одного источника автозавершения.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="53"/>
-        <source>General</source>
-        <translation>Общее</translation>
+        <translation>Выбранный порог автозавершения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Completion Support&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Настроить поддержку завершения&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Настройка поддержки завершения&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="43"/>
         <source>Automatic Completion Enabled</source>
-        <translation>Автоматическое автозавершение разрешено</translation>
+        <translation>Автоматическое завершение</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="128"/>
         <source>Plug-In Behavior</source>
-        <translation type="unfinished">Режим работы плагинов</translation>
+        <translation>Режим работы плагинов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="137"/>
         <source>Qscintilla provided completions are shown, if this option is enabled and completions shall be provided by plug-ins (see completions sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don&apos;t deliver any completions.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Отображать предоставленные завершения Qscintilla, если эта опция включена и завершения предоставлены плагинами (см. соответствующие страницы настройки плагинов с завершениями) и плагины don&apos;t deliver any completions.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="140"/>
         <source>Show QScintilla completions, if plug-ins fail</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Отображать завершения QScintilla, если плагины не срабатывают</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="134"/>
         <source>Select to show QScintilla provided completions, if the selected plug-ins fail</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Разрешить отображение предоставленных завершений QScintilla, если выбранные плагины не срабатывают</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -10151,17 +9889,17 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="37"/>
         <source>Select this, if single entries shall be inserted automatically</source>
-        <translation>Вставлять единственные записи автоматически</translation>
+        <translation>Разрешить вставлять одиночные записи автоматически</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="40"/>
         <source>Show single</source>
-        <translation>Показать одну</translation>
+        <translation>Показывать одиночные</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="47"/>
         <source>Select to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word</source>
-        <translation>Следует ли использовать заполняющие символы для автозавершения текущего слова</translation>
+        <translation>Разрешить использовать заполняющие символы для автозавершения текущего слова</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="50"/>
@@ -10207,17 +9945,22 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="89"/>
         <source>from Document and API files</source>
-        <translation>Из документа и файлов API</translation>
+        <translation>из документа и файлов API</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure QScintilla Completion&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Настроить автозавершение в QScintilla&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Настройка завершений QScintilla&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorCalltipsPage</name>
     <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="17"/>
+        <source>&lt;b&gt;Configure Calltips&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Настройка всплывающих подсказок&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="37"/>
         <source>Select this to enable calltips</source>
         <translation>Разрешить подсказки для параметров</translation>
@@ -10225,7 +9968,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="74"/>
         <source>Move to set the maximum number of calltips shown (0 = all available)</source>
-        <translation>Задать максимальное количество отображаемых подсказок (0 - показать все)</translation>
+        <translation>Задайте максимальное количество отображаемых подсказок (0 - показать все)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="90"/>
@@ -10233,11 +9976,6 @@
         <translation>Максимальное количество отображаемых подсказок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="17"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Calltips&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Настроить всплывающие подсказки&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="122"/>
         <source>Colours</source>
         <translation>Цвета</translation>
@@ -10250,7 +9988,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="141"/>
         <source>Select the background colour for calltips.</source>
-        <translation>Задайте цвет фона для подсказок.</translation>
+        <translation>Выбор цвета фона подсказок.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="167"/>
@@ -10258,21 +9996,6 @@
         <translation>Режим работы плагинов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="173"/>
-        <source>Select to show QScintilla provided calltips, if the selected plug-ins fail</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="176"/>
-        <source>Qscintilla provided calltips are shown, if this option is enabled and calltips shall be provided by plug-ins (see calltips sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don&apos;t deliver any calltips.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="179"/>
-        <source>Show QScintilla calltips, if plug-ins fail</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="68"/>
         <source>Visible Calltips</source>
         <translation>Видимые подсказки</translation>
@@ -10285,7 +10008,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="112"/>
         <source>Select the position for the calltips</source>
-        <translation>Выберете положение подсказок</translation>
+        <translation>Выберите положение подсказок</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.py" line="35"/>
@@ -10300,7 +10023,22 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="40"/>
         <source>Automatic Calltips Enabled</source>
-        <translation>Автоматические подсказки разрешены</translation>
+        <translation>Автоматические подсказки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="176"/>
+        <source>Qscintilla provided calltips are shown, if this option is enabled and calltips shall be provided by plug-ins (see calltips sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don&apos;t deliver any calltips.</source>
+        <translation>Отображать предоставленные подсказки Qscintilla, если эта опция влючена и подсказки предоставлены плагинами (см. соответствующие страницы настройки плагинов с подсказками) и плагины don&apos;t deliver any calltips.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="179"/>
+        <source>Show QScintilla calltips, if plug-ins fail</source>
+        <translation>Показывать подсказки QScintilla если плагины не срабатывают</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="173"/>
+        <source>Select to show QScintilla provided calltips, if the selected plug-ins fail</source>