Updated translations. eric7

Sat, 04 Jun 2022 17:07:11 +0200

author
Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
date
Sat, 04 Jun 2022 17:07:11 +0200
branch
eric7
changeset 9124
a27836f4ad69
parent 9123
aefb731a4b4e
child 9125
3d2411181b3c

Updated translations.

eric7/i18n/eric7_cs.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_de.qm file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_de.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_empty.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_en.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_es.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_fr.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_it.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_pt.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_ru.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_tr.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
eric7/i18n/eric7_zh_CN.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
--- a/eric7/i18n/eric7_cs.ts	Sat Jun 04 16:58:05 2022 +0200
+++ b/eric7/i18n/eric7_cs.ts	Sat Jun 04 17:07:11 2022 +0200
@@ -78,17 +78,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>AdBlockAccessHandler</name>
-    <message>
-      <source>Subscribe?</source>
-      <translation type="vanished">Odebírat?</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Přihlásit k odběru tento AdBlock?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>AdBlockDialog</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0" />
@@ -338,14 +327,6 @@
       <source>Saving subscription rules</source>
       <translation>Ukládání odebíraných pravidel</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Unable to open adblock file '{0}' for reading.</source>
-      <translation type="vanished">Nelze otevřít adblock soubor '{0}' pro čtení.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Unable to open adblock file '{0}' for writing.</source>
-      <translation type="vanished">Nelze otevřít adblock soubor '{0}' pro zápis.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>AdBlockTreeWidget</name>
@@ -433,14 +414,6 @@
       <source>Folder:</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Url</source>
-      <translation type="vanished">Url</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Title</source>
-      <translation type="vanished">Titulek</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>AddDirectoryDialog</name>
@@ -1194,10 +1167,6 @@
       <source>Is &amp;main project</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Project Files (*.e4p)</source>
-      <translation type="vanished">Soubory projektu (*.e4p)</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>AnnotationsChecker</name>
@@ -2375,10 +2344,6 @@
       <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
       <translation>Chyba při exportu záložek &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Converted {0}</source>
-      <translation type="vanished">Konvertováno {0}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>BookmarksMenu</name>
@@ -2496,14 +2461,6 @@
       <source>Add Folder...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Add &amp;Bookmark...</source>
-      <translation type="vanished">Přidat &amp;záložku...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Add &amp;Folder...</source>
-      <translation type="vanished">Přidat s&amp;ložku...</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>BreakPointModel</name>
@@ -2879,18 +2836,6 @@
       <source>Delete Files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Run unittest...</source>
-      <translation type="vanished">Spustit unittest...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Find&amp;&amp;Replace in this directory</source>
-      <translation type="vanished">Najít &amp;&amp; nahradit v tomto adresáři</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Configure...</source>
-      <translation type="vanished">Konfigurovat...</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>BrowserModel</name>
@@ -3614,24 +3559,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>ClickToFlash</name>
-    <message>
-      <source>Load</source>
-      <translation type="vanished">Načíst</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>ClickToFlashWhitelistDialog</name>
-    <message>
-      <source>&amp;Add...</source>
-      <translation type="vanished">Přid&amp;at...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Remove</source>
-      <translation type="vanished">Odeb&amp;rat</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>Closehead</name>
     <message>
       <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="50" />
@@ -3868,14 +3795,6 @@
       <source>non-commentary lines</source>
       <translation>nekomentované řádky</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Collapse all</source>
-      <translation type="vanished">Složit vše</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Expand all</source>
-      <translation type="vanished">Rozbalit vše</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog</name>
@@ -5177,10 +5096,6 @@
       <source>Please open or create a file first.</source>
       <translation>Prosím, nejdříve otevřete nebo vytvořte soubor.</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Q&amp;ColorDialog Wizard...</source>
-      <translation type="vanished">Q&amp;ColorDialog průvodce...</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>ColorDialogWizardDialog</name>
@@ -5346,18 +5261,6 @@
       <source>Green</source>
       <translation>Zelená</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Colour</source>
-      <translation type="vanished">Barva</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter a variable name or a colour</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte hodnotu barvy nebo název</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Barva &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; není platná.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>CompareDialog</name>
@@ -5909,10 +5812,6 @@
       <source>Requirements File:</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Dialog</source>
-      <translation type="vanished">Dialog</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>CondaPackageDetailsDialog</name>
@@ -6253,14 +6152,6 @@
       <source>Press to show details for the selected entry</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Search</source>
-      <translation type="vanished">V&amp;yhledat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Show Details...</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit detaily...</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>CondaPage</name>
@@ -6666,10 +6557,6 @@
       <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Konfigurační stranu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>eric6 Web Browser</source>
-      <translation type="vanished">eric5 web prohlížeč {6 ?}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>Connection</name>
@@ -6805,33 +6692,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>CookieModel</name>
-    <message>
-      <source>Website</source>
-      <translation type="vanished">Webstrana</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Name</source>
-      <translation type="vanished">Jméno</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Path</source>
-      <translation type="vanished">Cesta</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Secure</source>
-      <translation type="vanished">Zabezpečení</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Expires</source>
-      <translation type="vanished">Platnost</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Contents</source>
-      <translation type="vanished">Obsah</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>CookiesConfigurationDialog</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
@@ -6918,10 +6778,6 @@
       <source>&amp;Filter Tracking Cookies</source>
       <translation>&amp;Filtr pro sledování cookies</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>At most 90 days</source>
-      <translation type="vanished">Nevýše 90 dní</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>CookiesDialog</name>
@@ -7061,18 +6917,6 @@
       <source>Remove Cookie</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Press to remove the selected entries</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro odebrání vybraných položek</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Remove</source>
-      <translation type="vanished">Odeb&amp;rat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to remove all entries</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro odebrání všech položek</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>CookiesExceptionsDialog</name>
@@ -7445,24 +7289,24 @@
   <context>
     <name>CycloneDX</name>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="146" />
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="123" />
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="96" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="157" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="134" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="101" />
       <source>CycloneDX - SBOM Creation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="98" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="103" />
       <source>&lt;p&gt;The configured input file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="125" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="136" />
       <source>&lt;p&gt;Some of the dependencies do not have pinned version numbers.&lt;ul&gt;{0}&lt;/ul&gt;The above listed packages will NOT be included in the generated CycloneDX SBOM file as version is a mandatory field.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="148" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="159" />
       <source>&lt;p&gt;The SBOM data was written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
@@ -7531,7 +7375,17 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>File Format:</source>
+      <source>Schema Version:</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Name:</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the SBOM schema version of the SBOM file</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
@@ -7551,17 +7405,7 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>Schema Version:</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select the SBOM schema version of the SBOM file</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>File Name:</source>
+      <source>File Format:</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
@@ -7570,17 +7414,37 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="102" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include vulnerability data in the generated SBOM (requires Schema 1.4 or newer)</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Vulnerability Information</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include dependency information in the generated SBOM</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Dependencies</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="131" />
       <source>JSON Files (*.json);;All Files (*)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="105" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="134" />
       <source>XML Files (*.xml);;All Files (*)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="107" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="136" />
       <source>All Files (*)</source>
       <translation type="unfinished">Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
@@ -8322,10 +8186,6 @@
       <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
       <translation>V aktuálním projektu není definován hlavní skript. Debugování není možné.</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Start</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Start</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>DebugViewer</name>
@@ -8438,14 +8298,6 @@
       <source>unknown state ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Threads:</source>
-      <translation type="vanished">Thready:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Name</source>
-      <translation type="vanished">Jméno</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>DebuggerGeneralPage</name>
@@ -8899,14 +8751,6 @@
       <source>Edit allowed host</source>
       <translation>Editovat povolené hosty</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Select to suppress the client exit dialog for a clean exit</source>
-      <translation type="vanished">Potlačit dialog ukončení klienta při čistém ukončení</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Don't show client exit dialog for a clean exit</source>
-      <translation type="vanished">Nezobrazovat dialog ukončení klienta při čistém ukončení</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>DebuggerInterfacePython</name>
@@ -8948,22 +8792,6 @@
       <source>&lt;p&gt;The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Parent Process</source>
-      <translation type="vanished">Rodičovský proces</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Child process</source>
-      <translation type="vanished">Dětský proces</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Client forking</source>
-      <translation type="vanished">Větvení klienta</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the fork branch to follow.</source>
-      <translation type="vanished">Pokračovat ve fork větvi.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>DebuggerPropertiesDialog</name>
@@ -9152,10 +8980,6 @@
       <source>All Files (*)</source>
       <translation>Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
-      <translation type="vanished">Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric5 IDE {6 ?}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>DebuggerPropertiesFile</name>
@@ -9181,69 +9005,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>DebuggerPython2Page</name>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Configure Python2 Debugger&lt;/b&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Konfigurace Python debugeru&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Python2 Virtual Environment</source>
-      <translation type="vanished">Python interpret pro Debug klienta</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Debug Client Type</source>
-      <translation type="vanished">Typ Debug klienta</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the standard debug client</source>
-      <translation type="vanished">Výběr multi threadového debug klienta</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Standard</source>
-      <translation type="vanished">Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the custom selected debug client</source>
-      <translation type="vanished">Zapnout vybraného obvyklého debug klienta</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Custom</source>
-      <translation type="vanished">Obvyklý</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Source association</source>
-      <translation type="vanished">Asociace zdroje</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Refresh</source>
-      <translation type="vanished">Obnovit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
-      <translation type="vanished">Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric5 IDE {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-      <translation type="vanished">Přesměrování stdin/stdout/stderr</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to not set the debug client encoding</source>
-      <translation type="vanished">Nenastavovat kódování debug klienta</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Don't set the encoding of the debug client</source>
-      <translation type="vanished">Nenastavovat kódování debug klienta</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro výběr klienta debugeru přes dialog výběru souborů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Python Files (*.py *.py2)</source>
-      <translation type="vanished">Python soubory (*.py *.py3) {2)?}</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>DebuggerPython3Page</name>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
@@ -9350,10 +9111,6 @@
       <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
       <translation>Python soubory (*.py *.py3)</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
-      <translation type="vanished">Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric5 IDE {6 ?}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>DeepLEngine</name>
@@ -10467,18 +10224,6 @@
       <source>{0} of {1} - Stopped</source>
       <translation type="unfinished">{0} z {1} - zastaveno</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Error opening save file: {0}</source>
-      <translation type="vanished">Chyba při otvírání uloženého souboru: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Error saving: {0}</source>
-      <translation type="vanished">Chyba při ukládání: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Network Error: {0}</source>
-      <translation type="vanished">Chyba sítě: {0}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>DownloadManager</name>
@@ -10578,10 +10323,6 @@
       <source>Clear List</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Retry</source>
-      <translation type="vanished">Vrátit</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>DownloadManagerButton</name>
@@ -10667,507 +10408,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>E5GraphicsView</name>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;This graphics view is used to show a diagram. 
-There are various actions available to manipulate the 
-shown items.&lt;/p&gt;
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Clicking on an item selects it.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Ctrl-clicking adds an item to the selection.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Ctrl-clicking a selected item deselects it.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Clicking on an empty spot of the canvas resets the selection.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Dragging the mouse over the canvas spans a rubberband to 
-select multiple items.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Dragging the mouse over a selected item moves the 
-whole selection.&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;
-</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Náhled grafiky&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Tento náhled grafiky je použit pro zobrazení diagramu. 
-Jsou zde dostupné různé akce pro manipulaci 
-se zobrazenými položkami.&lt;/p&gt;
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Kliknutím na položku se položka vybere.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Ctrl-kliknutí přidá položku do výběru.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Ctrl-kliknutí na položku již vybranou ji z výběru odebere.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Kliknutí mimo výběr všechny výběry zruší.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Tažením kurzoru myši v ploše se zobrazuje rámec. Jsou vybrány položky, které se v rámci nacházejí.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Tažením kurzoru myši na výběru se vybrané položky posunují.&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5MainWindow</name>
-    <message>
-      <source>Loading Style Sheet</source>
-      <translation type="vanished">Načtení kaskádového stylu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Soubor Qt Style Sheet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze vytvořit.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5MessageBoxWizardDialog</name>
-    <message>
-      <source>Information</source>
-      <translation type="vanished">Informace</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Question</source>
-      <translation type="vanished">Otázka</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Warning</source>
-      <translation type="vanished">Varování</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Critical</source>
-      <translation type="vanished">Kritický</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>About</source>
-      <translation type="vanished">O aplikaci</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>About Qt</source>
-      <translation type="vanished">O Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Title</source>
-      <translation type="vanished">Titulek</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Message</source>
-      <translation type="vanished">Zpráva</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Expression:</source>
-      <translation type="vanished">Sledovací bod:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Standard Buttons</source>
-      <translation type="vanished">Standardní tlačítka</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Abort</source>
-      <translation type="vanished">Přerušit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Apply</source>
-      <translation type="vanished">Použít</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Cancel</source>
-      <translation type="vanished">Zrušit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Close</source>
-      <translation type="vanished">Zavřít</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Discard</source>
-      <translation type="vanished">Zahodit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Ignore</source>
-      <translation type="vanished">Ignorovat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>No</source>
-      <translation type="vanished">Ne</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>No to all</source>
-      <translation type="vanished">Ne pro všechno</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Ok</source>
-      <translation type="vanished">Ok</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Open</source>
-      <translation type="vanished">Otevřít</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Restore defaults</source>
-      <translation type="vanished">Obnovit defaulty</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Retry</source>
-      <translation type="vanished">Vrátit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Save</source>
-      <translation type="vanished">Uložit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Save all</source>
-      <translation type="vanished">Uložit vše</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Yes</source>
-      <translation type="vanished">Ano</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Yes to all</source>
-      <translation type="vanished">Ano pro všechno</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the default button</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat defaultní tlačítko</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Icon</source>
-      <translation type="vanished">Ikona</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>No button</source>
-      <translation type="vanished">Žádné tlačítko</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5NetworkHeaderDetailsDialog</name>
-    <message>
-      <source>Header Details</source>
-      <translation type="vanished">Detaily hlavičky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Name:</source>
-      <translation type="vanished">Jméno:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Value:</source>
-      <translation type="vanished">Hodnota:</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5NetworkMonitor</name>
-    <message>
-      <source>Network Monitor</source>
-      <translation type="vanished">Monitor sítě</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Network Requests</source>
-      <translation type="vanished">Síťové requesty</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter search term for requests</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte hledaný výraz pro requesty</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to remove the selected requests</source>
-      <translation type="vanished">Stisknutím odebrat vybrané requesty</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Remove</source>
-      <translation type="vanished">Odeb&amp;rat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to remove all requests</source>
-      <translation type="vanished">Stisknutím odebrat všechny requesty</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Remove &amp;All</source>
-      <translation type="vanished">Odebr&amp;at vše</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Request Headers</source>
-      <translation type="vanished">Hlavičky requestů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Response Headers</source>
-      <translation type="vanished">Hlavičky response</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Name</source>
-      <translation type="vanished">Jméno</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Value</source>
-      <translation type="vanished">Hodnota</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5NetworkProxyFactory</name>
-    <message>
-      <source>Proxy Configuration Error</source>
-      <translation type="vanished">Chyba proxy konfigurace</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Connect to proxy '{0}' using:&lt;/b&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Připojit k proxy '{0}' za použití:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5ProcessDialog</name>
-    <message>
-      <source>Output</source>
-      <translation type="vanished">Výstup</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Errors</source>
-      <translation type="vanished">Chyby</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Input</source>
-      <translation type="vanished">Vstup</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Send</source>
-      <translation type="vanished">Ode&amp;slat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation type="vanished">Chyba v procesu generování</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5RequestModel</name>
-    <message>
-      <source>Method</source>
-      <translation type="vanished">Metoda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Address</source>
-      <translation type="vanished">Adresa</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Response</source>
-      <translation type="vanished">Odpověď</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Length</source>
-      <translation type="vanished">Délka</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Content Type</source>
-      <translation type="vanished">Typ obsahu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Info</source>
-      <translation type="vanished">Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Redirect: {0}</source>
-      <translation type="vanished">Přesměrování: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Unknown</source>
-      <translation type="vanished">Neznámý</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5SideBar</name>
-    <message>
-      <source>Deselect to activate automatic collapsing</source>
-      <translation type="vanished">Zrušit aktivaci automatického zmizení</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5SslCertificatesDialog</name>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5SslErrorHandler</name>
-    <message>
-      <source>SSL Errors</source>
-      <translation type="vanished">SSL chyby</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;SSL Errors for &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;SSL chyby pro &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chcete tyto chyby ignorovat?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Certificates</source>
-      <translation type="vanished">Certifikáty</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;Certificates:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Do you want to accept all these certificates?&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Certifikáty:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Chcete akceptovat všechny certifikáty?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;br/&gt;Issuer: {0}</source>
-      <translation type="vanished">&lt;br/&gt;Vydatavel: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;br/&gt;Not valid before: {0}&lt;br/&gt;Valid Until: {1}</source>
-      <translation type="vanished">&lt;br/&gt;Neplatný před: {0}&lt;br/&gt;Platný do: {1}</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5SslInfoWidget</name>
-    <message>
-      <source>unknown</source>
-      <translation type="vanished">neznámý</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5StringListEditWidget</name>
-    <message>
-      <source>&amp;Add...</source>
-      <translation type="vanished">Přid&amp;at...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Remove</source>
-      <translation type="vanished">Odeb&amp;rat</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5TextEditSearchWidget</name>
-    <message>
-      <source>Find:</source>
-      <translation type="vanished">Hledat:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Match case</source>
-      <translation type="vanished">Rozlišit velké a malé znaky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Whole word</source>
-      <translation type="vanished">Celé slovo</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to find the previous occurrence</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro vyhledání předchozího výskytu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to find the next occurrence</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro vyhledání následujícího výskytu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>'{0}' was not found.</source>
-      <translation type="vanished">'{0}' nebyl nalezen.</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5ToolBarDialog</name>
-    <message>
-      <source>Configure Toolbars</source>
-      <translation type="vanished">Konfigurace lišty nástrojů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Toolbar:</source>
-      <translation type="vanished">Lišta nás&amp;trojů:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the toolbar to configure</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat lišty nástrojů pro konfiguraci</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to create a new toolbar</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro vytvoření nové lišty nástrojů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;New</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Nová</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to remove the selected toolbar</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro odebrání vybrané lišty nástrojů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Remove</source>
-      <translation type="vanished">Odeb&amp;rat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to rename the selected toolbar</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro přejmenování vybrané lišty nástrojů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>R&amp;ename</source>
-      <translation type="vanished">Př&amp;ejmenovat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Actions:</source>
-      <translation type="vanished">Akce:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Current Toolbar Actions:</source>
-      <translation type="vanished">Aktuální akce lišty nástrojů:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the action to add to the current toolbar</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat akci pro přidání na lištu nástrojů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the action to work on</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat akci pro práci na</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Aktuální akce z lišty nástrojů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento seznam zobrazuje akce u vybrané lišty nástrojů. Vyberte akci a pro změnu pořadí v seznamu použijte tlačítka nahoru nebo dolů nebo akci levým tlačítkem smažte. Pro přidání akce na lištu nástrojů vyberte akci v seznamu a stiskněte pravé tlačítko.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to move the selected action up.</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro posun vybrané akce nahoru.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro smazání vybrané akce z lišty nástrojů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to add the selected action to the toolbar</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro přidání vybrané akce na lištu nástrojů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to move the selected action down.</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro posun vybrané akce dolů.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>--Separator--</source>
-      <translation type="vanished">--Oddělovač--</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>New Toolbar</source>
-      <translation type="vanished">Nová lišta nástrojů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Toolbar Name:</source>
-      <translation type="vanished">Jméno nástrojové lišty:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>A toolbar with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.</source>
-      <translation type="vanished">Nástrojová lišta jména &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Remove Toolbar</source>
-      <translation type="vanished">Odebrat nástrojovou lištu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Should the toolbar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be removed?</source>
-      <translation type="vanished">Má se nástrojová lišta &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; opravdu odebrat?</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Rename Toolbar</source>
-      <translation type="vanished">Přejmenovat lištu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>New Toolbar Name:</source>
-      <translation type="vanished">Nové jméno nástrojové lišty:</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5ZoomWidget</name>
-    <message>
-      <source>Zoom out</source>
-      <translation type="vanished">Oddálit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Zoom in</source>
-      <translation type="vanished">Přiblížit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Zoom reset</source>
-      <translation type="vanished">Resetovat lupu</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>EditBreakpointDialog</name>
     <message>
       <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="0" />
@@ -12253,38 +11493,6 @@
       <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Stream Comment</source>
-      <translation type="vanished">Proudový komentář</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Box Comment</source>
-      <translation type="vanished">Obdélníkový komentář</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Shorten empty lines</source>
-      <translation type="vanished">Zkrátit prázdné řádky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Close</source>
-      <translation type="vanished">Zavřít</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Print Preview</source>
-      <translation type="vanished">Náhled tisku</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Print</source>
-      <translation type="vanished">Tisk</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Export as</source>
-      <translation type="vanished">Exportovat jako</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; byl změněn po té co již byl načten do eric5. Znovu načíst?&lt;/p&gt; {0}?} {6.?}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>EditorAPIsPage</name>
@@ -12907,18 +12115,6 @@
       <source>Show QScintilla calltips, if plug-ins fail</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Colours</source>
-      <translation type="vanished">Barvy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Background colour:</source>
-      <translation type="vanished">Barva pozadí:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the background colour for calltips.</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat barvu pozadí pro Rychlé tipy.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>EditorCalltipsQScintillaPage</name>
@@ -14240,54 +13436,6 @@
       <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset all defined sub-styles of &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to the default values?&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Select the background colour for all styles</source>
-      <translation type="vanished">Výběr barvy pozadí pro všechny styly</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>All Background Colours</source>
-      <translation type="vanished">Všechny barvy pozadí</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the background colour.</source>
-      <translation type="vanished">Výběr barvy pozadí.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Background Colour</source>
-      <translation type="vanished">Barva pozadí</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the foreground colour.</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat barvu popředí.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Foreground Colour</source>
-      <translation type="vanished">Barva popředí</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Imports all styles of the currently selected language</source>
-      <translation type="vanished">Importovat všechny styly právě vybraného jazyka</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Exports all styles of the currently selected language</source>
-      <translation type="vanished">Exportovat všechny styly právě vybraného jazyka</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Highlighting styles file (*.e4h)</source>
-      <translation type="vanished">Soubor se styly zvýrazňování (*.e4h)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be exported to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Styly zvýraznění syntaxe se do souboru &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nepodařilo exportovat.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Styly zvýraznění syntaxe se ze souboru &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nepodařilo načít.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Highlighting styles file (*.e6h)</source>
-      <translation type="vanished">Soubor se styly zvýrazňování (*.e4h) {6h?}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>EditorHighlightingStylesSelectionDialog</name>
@@ -14437,10 +13585,6 @@
       <source>Enter the indentation width</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Language:</source>
-      <translation type="vanished">Jazyk:</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>EditorMarkerMap</name>
@@ -15427,14 +14571,6 @@
       <source>QScintilla Extended  Mode (C++11)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Marker Colour:</source>
-      <translation type="vanished">Barva značky:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the colour for the search markers.</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat barvu pro značky hledání.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>EditorSpellCheckingPage</name>
@@ -15600,18 +14736,6 @@
       <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source>
       <translation>Soubor slovníku (*.dic);;Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Marker Colour:</source>
-      <translation type="vanished">Barva značky:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the colour for the spelling markers.</source>
-      <translation type="vanished">Vybraz barvu značek kontroly.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Colours</source>
-      <translation type="vanished">Barvy</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>EditorStylesPage</name>
@@ -16664,102 +15788,6 @@
       <source>Hide Format Buttons bar when not supported</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Select to use custom selection colours</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat použití obvyklého výběru barev</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Use custom selection colours&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Použít obvyklý výběr barev&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyberte tento přepínač pokud v okně editoru a shellu chcete použít obvyklý typ barev. Barvy popředí a pozadí budou definovány barvami strany.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Use custom selection colours</source>
-      <translation type="vanished">Použít obvyklé barvy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat, jestliže má být vybraný text obarven lexerem.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Colourize selected text</source>
-      <translation type="vanished">Obarvit vybraný text</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the foreground colour for the selection.</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat barvu popředí pro výběr.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the background colour for the selection.</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat barvu pozadí pro výběr.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat, má-li být linka karetu zvýrazněna</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the colour for the caret.</source>
-      <translation type="vanished">Výběr barvy karetu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Caretline background:</source>
-      <translation type="vanished">Pozadí karetu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat barvu pozadí pro řádku obsahující karet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the colour for the current line marker.</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat barvu pro značku aktuální řádky.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the colour for the error line marker.</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat barvu pro značku chybné řádky.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source>
-      <translation type="vanished">Výběr barvy pro zvýraznění párových závorek.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source>
-      <translation type="vanished">Výběr barvy pozadí pro zvýraznění párových závorek.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
-      <translation type="vanished">Výběr barvy pro zvýraznění nepárových závorek.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the background colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat barvu pozadí pro zvýraznění nepárových závorek.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the colour for the edge marker.</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat barvu pro značku okraje.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Background colour:</source>
-      <translation type="vanished">Barva pozadí:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Change Background Colour</source>
-      <translation type="vanished">Změnit barvu pozadí</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the foreground colour for the margins</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat barvu textu okrajů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the background colour for the margins</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat barvu pozadí okrajů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the background colour for the foldmargin</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat barvu pozadí pro okraj se značkami skládání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Colours</source>
-      <translation type="vanished">Barvy</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>EditorSyntaxPage</name>
@@ -17087,26 +16115,6 @@
       <source>Automatic insertion of ' ' (blank) after '?'</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Select to indent to the brace level after typing 'return'</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro odsazení na úroveň závorky po zapsání 'return'</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>After '(' indent to its level</source>
-      <translation type="vanished">Po '(' odsatit na její úroveň</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to insert the 'import' string</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro vložení 'import' stringu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to treat code as Python 2.4 code</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro zpracování kódu jako Python 2.4</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Python 2.4 style 'try:' blocks</source>
-      <translation type="vanished">Styl bloků 'try:' jako v Python 2.4</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>EmailDialog</name>
@@ -17461,29 +16469,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>EricAccessHandler</name>
-    <message>
-      <source>Title</source>
-      <translation type="vanished">Titulek</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Apply</source>
-      <translation type="vanished">Použít</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Remove</source>
-      <translation type="vanished">Odebrat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Reload</source>
-      <translation type="vanished">Obnovit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Close</source>
-      <translation type="vanished">Zavřít</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>EricApplication</name>
     <message>
       <location filename="../EricWidgets/EricApplication.py" line="224" />
@@ -17674,17 +16659,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>EricMainWindow</name>
-    <message>
-      <source>Loading Style Sheet</source>
-      <translation type="vanished">Načtení kaskádového stylu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Soubor Qt Style Sheet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze vytvořit.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>EricMessageBoxWizard</name>
     <message>
       <location filename="../Plugins/PluginWizardEricMessageBox.py" line="76" />
@@ -18382,17 +17356,6 @@
       <source>SpeedDial requires enabled JavaScript.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>eric6 Web Browser</source>
-      <translation type="vanished">eric5 web prohlížeč {6 ?}</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>EricSideBar</name>
-    <message>
-      <source>Deselect to activate automatic collapsing</source>
-      <translation type="vanished">Zrušit aktivaci automatického zmizení</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>EricSslCertificateSelectionDialog</name>
@@ -19297,10 +18260,6 @@
       <source>&lt;b&gt;Generate API file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate an API file using eric7_api.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Eric6 API File Generator</source>
-      <translation type="vanished">Generátor Eric5 API souboru {6 ?}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>EricdocConfigDialog</name>
@@ -19606,58 +18565,6 @@
       <source>Generate QtHelp collection files</source>
       <translation>Generovat kolekci souborů QtNápovědy</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Style sheet (*.css);;All files (*)</source>
-      <translation type="vanished">Style sheet (*.css);;Všechny soubory (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the filename of a CSS style sheet. Leave empty to use the colours defined below.</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte jméno souboru s CSS styly. Ponechte prázdné pro použití barev definovaných níže.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Colours</source>
-      <translation type="vanished">Barvy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to select the class and function header background colour.</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro výběr barvy pozadí pro třídu a hlavičku funkce.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to select the class and function header foreground colour.</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro výběr barvy textu pro třídu a hlavičku funkce.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to select the level 2 header background colour.</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro výběr barvy pozadí hlavičky druhé úrovně.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to select the level 2 header foreground colour.</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro výběr barvy textu hlavičky druhé úrovně.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to select the level 1 header background colour.</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro výběr barvy pozadí hlavičky první úrovně.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to select the level 1 header foreground colour.</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro výběr barvy textu hlavičky první úrovně.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to select the body background colour.</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro výběr barvy pozadí těla.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to select the body foreground colour.</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro výběr barvy textu těla.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to select the foreground colour of links.</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro výběr barvy linek.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>This shows an example of the selected colours.</source>
-      <translation type="vanished">Zde se zobrazuje příklad vybraných barev.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>EricdocExecDialog</name>
@@ -19750,10 +18657,6 @@
       <source>&lt;b&gt;Generate documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate API documentation using eric7_doc.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Eric6 Documentation Generator</source>
-      <translation type="vanished">Generátor Eric5 dokumentace {6 ?}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>ErrorLogDialog</name>
@@ -19890,10 +18793,6 @@
       <source>Enter the path of the firmware file</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Dialog</source>
-      <translation type="vanished">Dialog</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>EspDevice</name>
@@ -20116,10 +19015,6 @@
       <source>{0}: {1}, {2}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
-      <translation type="vanished">Objevila se neošetřená výjimka. Detaily naleznete v shell okně.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>ExceptionsFilterDialog</name>
@@ -20515,10 +19410,6 @@
       <source>Remove &amp;All</source>
       <translation type="unfinished">Odebr&amp;at vše</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Remove</source>
-      <translation type="vanished">Odebrat</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>FeedEditDialog</name>
@@ -20696,13 +19587,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>FetchProjectHelper</name>
-    <message>
-      <source>The project should be reread. Do this now?</source>
-      <translation type="vanished">Projekt bude znovu načten. Má se provést?</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>FileDialogWizard</name>
     <message>
       <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="84" />
@@ -21155,280 +20039,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>FindFileDialog</name>
-    <message>
-      <source>Find</source>
-      <translation type="vanished">Hledat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Replace in Files</source>
-      <translation type="vanished">Nahradit v souborech</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Invalid search expression</source>
-      <translation type="vanished">Neplatný výraz hledání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Výraz hledná není platný. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chyba: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-      <source>%n occurrence(s)</source>
-      <translation type="vanished">
-        <numerusform />
-        <numerusform />
-        <numerusform />
-      </translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-      <source>%n file(s)</source>
-      <translation type="vanished">
-        <numerusform />
-        <numerusform />
-        <numerusform />
-      </translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Nelze číst ze souboru  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Přeskočeno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Nelze uložit do souboru  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Přeskočeno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Open</source>
-      <translation type="vanished">Otevřít</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Copy Path to Clipboard</source>
-      <translation type="vanished">Kopírovat cestu do schránky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Find in Files</source>
-      <translation type="vanished">Hledat v souborech</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Find &amp;text:</source>
-      <translation type="vanished">Hledat &amp;text:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the search text or regular expression</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte hledaný text nebo regulární výraz</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Replace te&amp;xt:</source>
-      <translation type="vanished">Nahradit te&amp;xt:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte text k nahrazení nebo regulární výraz</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to match case sensitive</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro rozlišování velkých/malých znaků</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Match upper/lower case</source>
-      <translation type="vanished">Rozlišit velké/&amp;malé znaky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to match whole words only</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro rozlišování jen celých slov</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Whole &amp;word</source>
-      <translation type="vanished">Celá slo&amp;va</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat jestliže hledaný text je regulární výraz</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Regular &amp;Expression</source>
-      <translation type="vanished">R&amp;egulární výraz</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to open the first occurence automatically</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro automatické otevření prvního výskytu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Feeling Like</source>
-      <translation type="vanished">Pocit jako</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>File type</source>
-      <translation type="vanished">Typ souboru</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Search in source files</source>
-      <translation type="vanished">Hledat ve zdrojových kódech</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Sources</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Zdrojové kódy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Search in interfaces</source>
-      <translation type="vanished">Hledat v interfacech</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Interfaces</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Interface soubory</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Search in forms</source>
-      <translation type="vanished">Hledat ve formulářech</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Forms</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Formuláře</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Search in resources</source>
-      <translation type="vanished">Hledat ve zdrojích</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Resources</source>
-      <translation type="vanished">Zd&amp;roje</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro filtrování souborů podle zadaného vzorku</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Fi&amp;lter</source>
-      <translation type="vanished">Fi&amp;ltr</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the filename wildcards separated by ';'</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte zástupné znaky pro názvy souborů oddělené ';'</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Find in</source>
-      <translation type="vanished">Hledat v</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Search in files of the current project</source>
-      <translation type="vanished">Hledat v souborech aktuálního projektu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Project</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
-      <translation type="vanished">Hledat v souborech stromu adresáře, který byl zadán níže</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Directory tree</source>
-      <translation type="vanished">Strom a&amp;dresářů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the directory to search in</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte adresář pro hledání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Search in open files only </source>
-      <translation type="vanished">Hledat jen v otevřených souborech </translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Open files only</source>
-      <translation type="vanished">Jen &amp;otevřené soubory</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Shows the progress of the search action</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit průběh vyhledávání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>File/Line</source>
-      <translation type="vanished">Soubor/Řádek</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Text</source>
-      <translation type="vanished">Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to apply the selected replacements</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro použití vybraných náhrad</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Replace</source>
-      <translation type="vanished">Nahradit</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>FindFileNameDialog</name>
-    <message>
-      <source>Stop</source>
-      <translation type="vanished">Stop</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to stop the search</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro ukončení hledání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Opens the selected file</source>
-      <translation type="vanished">Otevřít vybraný soubor</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Find File</source>
-      <translation type="vanished">Hledat soubor</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter filename (? matches any single character, * matches everything)</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte jméno souboru (? představuje jeden znak, * představuje více znaků)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter file name to search for </source>
-      <translation type="vanished">Zadejte jméno souboru pro hledání v </translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>.</source>
-      <translation type="vanished">.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter file extension to search for</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte extenzi souboru pro hledání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enabled to include the entered directory into the search</source>
-      <translation type="vanished">Zapnout vkládání zadaných adresářů do vyhledávání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Search Path:</source>
-      <translation type="vanished">Cesta pro hledání:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the directory, the file should be searched in</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte adresář, kde se bude vyhledávat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to search in the project path</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro hledání v cestě projektu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Search in &amp;project</source>
-      <translation type="vanished">Hledat v &amp;projektu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to search in sys.path</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro hledání v sys.path</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Search in &amp;sys.path</source>
-      <translation type="vanished">Hledat v &amp;sys.path</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Filename</source>
-      <translation type="vanished">Jméno souboru</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Path</source>
-      <translation type="vanished">Cesta</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>FindFileWidget</name>
     <message>
       <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="552" />
@@ -21712,30 +20322,6 @@
       <source>Replace</source>
       <translation type="unfinished">Nahradit</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Match upper/lower case</source>
-      <translation type="vanished">Rozlišit velké/&amp;malé znaky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Whole &amp;word</source>
-      <translation type="vanished">Celá slo&amp;va</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Regular &amp;Expression</source>
-      <translation type="vanished">R&amp;egulární výraz</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>File type</source>
-      <translation type="vanished">Typ souboru</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Find in</source>
-      <translation type="vanished">Hledat v</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Find</source>
-      <translation type="vanished">Hledat</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>FindLocationWidget</name>
@@ -21866,10 +20452,6 @@
       <source>Open</source>
       <translation type="unfinished">Otevřít</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Find</source>
-      <translation type="vanished">Hledat</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>FirefoxImporter</name>
@@ -21908,44 +20490,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>FlashCookieManagerDialog</name>
-    <message>
-      <source>Reload</source>
-      <translation type="vanished">Obnovit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Name:</source>
-      <translation type="vanished">Jméno:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Size:</source>
-      <translation type="vanished">Velikost:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Contents:</source>
-      <translation type="vanished">Obsah:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Path:</source>
-      <translation type="vanished">Cesta:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Remove</source>
-      <translation type="vanished">Odebrat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Add...</source>
-      <translation type="vanished">Přidat...</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>FlashCookieNotification</name>
-    <message>
-      <source>View</source>
-      <translation type="vanished">Pohled</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>FontDialogOptionsDialog</name>
     <message>
       <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogOptionsDialog.ui" line="0" />
@@ -22031,10 +20575,6 @@
       <source>Please open or create a file first.</source>
       <translation>Prosím, nejdříve otevřete nebo vytvořte soubor.</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Q&amp;FontDialog Wizard...</source>
-      <translation type="vanished">QF&amp;ontDialog průvodce...</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>FontDialogWizardDialog</name>
@@ -29525,77 +28065,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>HelpAppearancePage</name>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Configure help viewer appearance&lt;/b&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Konfigurace vzhledu prohlížeče nápovědy&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Fonts</source>
-      <translation type="vanished">Fonty</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to select the standard font</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro výběr standardního fontu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Standard Font</source>
-      <translation type="vanished">Standardní font</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to select the fixed-width font</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro výběr fontu pevné šířky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Fixed-Width Font</source>
-      <translation type="vanished">Font pevné šířky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Images</source>
-      <translation type="vanished">Obrázky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to load images</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro nahrání obrázků</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Load images</source>
-      <translation type="vanished">Nahrát obrázky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Style Sheet</source>
-      <translation type="vanished">Sada stylů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>User Style Sheet:</source>
-      <translation type="vanished">Uživatelský list stylů:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the file name of a user style sheet</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte jméno souboru uživatelských stylů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Colours</source>
-      <translation type="vanished">Barvy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Background colour of secure URLs:</source>
-      <translation type="vanished">Barva pozadí pro bezpečné URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the background colour for secure URLs.</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat barvu pozadí pro bezpečné URL.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Tabs</source>
-      <translation type="vanished">Taby</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Show only one close button instead of one for each tab</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit pouze jedno tlačítko Zavřít místo jednoho v každém tabu</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>HelpBookmarkPropertiesDialog</name>
     <message>
       <location filename="../HelpViewer/HelpBookmarkPropertiesDialog.ui" line="0" />
@@ -29809,192 +28278,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>HelpBrowser</name>
-    <message>
-      <source>Open Link in New Tab<byte value="x9" />Ctrl+LMB</source>
-      <translation type="vanished">Otevřít odkaz v novém tab okně<byte value="x9" />Ctrl+LMB</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Help Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the selected help information.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Okno nápovědy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toto okno zobrazí vybranou informaci nápovědy.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Web Inspector...</source>
-      <translation type="vanished">Web inspektor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Check the address for errors such as &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org instead of &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</source>
-      <translation type="vanished">Zkontrolujte adresu na chyby jako je &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org místo &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source>
-      <translation type="vanished">Je-li adresa vpořádku, prověřte síťové spojení.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source>
-      <translation type="vanished">Je-li vaše šíť chráněna firewallem nebo proxy, ujistěte se, že váš prohlížeč má na tuto síť povolen přístup.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Bookmark this Page</source>
-      <translation type="vanished">Záložka na tuto stranu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Save Lin&amp;k</source>
-      <translation type="vanished">Uložit lin&amp;k</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Bookmark this Link</source>
-      <translation type="vanished">Záložka na tento link</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Copy Link to Clipboard</source>
-      <translation type="vanished">Kopírovat link do schránky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Open Image in New Tab</source>
-      <translation type="vanished">Otevřít obrázek v novém tabu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Save Image</source>
-      <translation type="vanished">Uložit obrázek</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Copy Image to Clipboard</source>
-      <translation type="vanished">Kopíroavt obrázek do schránky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
-      <translation type="vanished">Kopírovat cestu obrázku do schránky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Block Image</source>
-      <translation type="vanished">Blokovat obrázek</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Search with...</source>
-      <translation type="vanished">Hledat s...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{}&lt;/b&gt; neexistuje.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Nelze spustit prohlížeč se souborem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Nelze spustit aplikaci pro URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Error loading page: {0}</source>
-      <translation type="vanished">Chyba při načítání strany: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>When connecting to: {0}.</source>
-      <translation type="vanished">Při připojení na: {0}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>bytes</source>
-      <translation type="vanished">bajty</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>kB</source>
-      <translation type="vanished">kB</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>MB</source>
-      <translation type="vanished">MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Print</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Tisk</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Print Preview</source>
-      <translation type="vanished">Náhled tisku</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Zoom &amp;in</source>
-      <translation type="vanished">Př&amp;iblížit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Zoom &amp;reset</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Resetovat lupu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Zoom &amp;out</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Oddálit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Try Again</source>
-      <translation type="vanished">Zkusit znova</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>eric6 Web Browser</source>
-      <translation type="vanished">eric5 web prohlížeč {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Tisk není dostupný kvůli bugu v PyQt4.Please upgrade.&lt;/p&gt; {5.?}</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>HelpClearPrivateDataDialog</name>
-    <message>
-      <source>Clear Private Data</source>
-      <translation type="vanished">Smazat privátní data</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to clear the browsing history</source>
-      <translation type="vanished">Smazat historii prohlížených stran</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Browsing History</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Procházet historií</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to clear the search history</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro smazání historie hledání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Search History</source>
-      <translation type="vanished">Hi&amp;storie hledání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to clear the website icons</source>
-      <translation type="vanished">Smazat ikony webstran</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Website &amp;Icons</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Ikony webstran</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to clear the disk cache</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro smazání cache disku</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Cached &amp;Web Pages</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Web strany v cache</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to clear the cookies</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro smazání cookies</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Cookies</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Cookies</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to clear the saved passwords</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro vymazání uložených hesel</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Saved &amp;Passwords</source>
-      <translation type="vanished">Uložit &amp;hesla</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>HelpDocsInstaller</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="247" />
@@ -30146,42 +28429,6 @@
       <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDE6DOCDIR environment variable, if set.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Qt4 Documentation</source>
-      <translation type="vanished">Qt4 dokumentace</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the Qt4 documentation directory</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte adresář Qt4 dokumentace</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT4DOCDIR environment variable, if set.</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Poznámka&lt;/b&gt;: Ponechte prázdné má-li se použít proměnná prostředí QT4DOCDIR, je-li nastavena.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>PyQt4 Documentation</source>
-      <translation type="vanished">PyQt4 dokumentace</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the PyQt4 documentation directory</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte adresář PyQt4 dokumentace</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT4DOCDIR environment variable, if set.</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Poznámka&lt;/b&gt;: Ponechte prázdné má-li se použít proměnná prostředí PYQT4DOCDIR, je-li nastavena.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>PySide Documentation</source>
-      <translation type="vanished">PySide dokumentace</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the PySide documentation directory</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte adresář pro PySide dokumentaci</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDEDOCDIR environment variable, if set.</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Poznámka&lt;/b&gt;: Ponechte prázdné má-li se použít proměnná prostředí PYSIDEDOCDIR, je-li nastavena.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>HelpIndexWidget</name>
@@ -30227,64 +28474,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>HelpInterfacePage</name>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Configure User Interface&lt;/b&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Konfigurace uživatelského rozhraní&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Style:</source>
-      <translation type="vanished">Styl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the interface style</source>
-      <translation type="vanished">Výběr interface stylu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Style Sheet:</source>
-      <translation type="vanished">List stylů:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the name of the style sheet file</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte jméno souboru se styly</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>System</source>
-      <translation type="vanished">Systém</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
-      <translation type="vanished">Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Všechny soubory (*)</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>HelpLanguagesDialog</name>
-    <message>
-      <source>Languages</source>
-      <translation type="vanished">Jazyky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Languages in order of preference:</source>
-      <translation type="vanished">Jazyky v pořadí podle preference:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Up</source>
-      <translation type="vanished">Nahor&amp;u</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Down</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Dolů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Remove</source>
-      <translation type="vanished">Odeb&amp;rat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Add</source>
-      <translation type="vanished">Přid&amp;at</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>HelpSearchWidget</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpSearchWidget.py" line="164" />
@@ -30323,93 +28512,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>HelpTabWidget</name>
-    <message>
-      <source>Show a navigation menu</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit menu navigace</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Close the current help window</source>
-      <translation type="vanished">Zavřít aktuální okno nápovědy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Open a new help window tab</source>
-      <translation type="vanished">Otevřít nový tab nápovědy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>New Tab</source>
-      <translation type="vanished">Nový Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Move Left</source>
-      <translation type="vanished">Posun doleva</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Move Right</source>
-      <translation type="vanished">Posun doprava</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Duplicate Page</source>
-      <translation type="vanished">Duplikovat stranu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Close</source>
-      <translation type="vanished">Zavřít</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Close Others</source>
-      <translation type="vanished">Zavřít ostatní</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Close All</source>
-      <translation type="vanished">Zavřít vše</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Print Preview</source>
-      <translation type="vanished">Náhled tisku</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Print</source>
-      <translation type="vanished">Tisk</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Bookmark All Tabs</source>
-      <translation type="vanished">Vytvořit záložky pro všechny taby</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>...</source>
-      <translation type="vanished">...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Loading...</source>
-      <translation type="vanished">Načítám...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Finished loading</source>
-      <translation type="vanished">Načteno</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Failed to load</source>
-      <translation type="vanished">Načtení selhalo</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Close</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Zavřít</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Quit</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Konec</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>eric6 Web Browser</source>
-      <translation type="vanished">eric5 web prohlížeč {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Tisk není dostupný kvůli bugu v PyQt4.Please upgrade.&lt;/p&gt; {5.?}</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>HelpTocWidget</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTocWidget.py" line="177" />
@@ -30900,1179 +29002,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>HelpWebBrowserPage</name>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Configure web browser&lt;/b&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Konfigurovat web prohlížeč&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to use a single help browser window only</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro používání jen jednoduchého prohlížeče nápovědy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Use single web browser window</source>
-      <translation type="vanished">Použít jednoduchý prohlížeč nápovědy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to save the window size and position</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro uložení velikosti okna a pozice</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Save size and position upon exit</source>
-      <translation type="vanished">Uložit velikost a pozici při ukončení</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to enable suggestions for web searches</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro zapnutí našeptávače pro web vyhledávání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Show suggestions for web searches</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit našeprávač pro web vyhledávání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Privacy</source>
-      <translation type="vanished">Soukromí</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to enable Java</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat prozapnutí Javy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enable Java</source>
-      <translation type="vanished">Zapnout Javu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to enable JavaScript</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro zapnutí JavaScriptu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enable JavaScript</source>
-      <translation type="vanished">Zapnout JavaScript</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro povolení JavaScriptu otevírat okna</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>JavaScript can open windows</source>
-      <translation type="vanished">JavaScript může otevírat okna</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro povolení přístupu JavaScriptu do schránky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>JavaScript can access clipboard</source>
-      <translation type="vanished">JavaScript může přistupovat do schránky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to enable plugins in web pages</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro povolení zásuvných modulů na web stranách</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Browser Cache</source>
-      <translation type="vanished">Procházet cache</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enable disk cache</source>
-      <translation type="vanished">Zapnout disk cache</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Cache size:</source>
-      <translation type="vanished">Velikost cache:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the maximum size of the disk cache</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte maximální velikost diskové cache</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source> MB</source>
-      <translation type="vanished"> MB</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Printing</source>
-      <translation type="vanished">Tisk</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to print background colours and images</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro tisk barev pozadí a obrázků</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Print background colours and images</source>
-      <translation type="vanished">Tisknout barvy pozadí a obrázky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Startup</source>
-      <translation type="vanished">Spuštění</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>On startup:</source>
-      <translation type="vanished">Při spuštění:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the startup behavior</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat chování při spuštění</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Home Page:</source>
-      <translation type="vanished">Domovská strana:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the desired home page</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte požadovanou domovskou stranu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to set the current page as the home page</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro nastavení aktuální strany jako domovské</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Set to current page</source>
-      <translation type="vanished">Nastavit aktuální stranu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to set the default home page</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro nastavení výchozí domovské strany</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Set to default home page</source>
-      <translation type="vanished">Nastavit výchozí domovskou stranu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>History</source>
-      <translation type="vanished">Historie</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Remove history items:</source>
-      <translation type="vanished">Odebrat položky historie:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the period for expiration of history entries</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat interval pro vypršení platnosti položek historie</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>After one day</source>
-      <translation type="vanished">Po jednom dni</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>After one week</source>
-      <translation type="vanished">Po týdnu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>After two weeks</source>
-      <translation type="vanished">Po dvou týdnech</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>After one month</source>
-      <translation type="vanished">Po měsíci</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>After one year</source>
-      <translation type="vanished">Po roce</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Manually</source>
-      <translation type="vanished">Ručně</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>On application exit</source>
-      <translation type="vanished">Při ukončení aplikace</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Scheme</source>
-      <translation type="vanished">Schéma</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Default Scheme:</source>
-      <translation type="vanished">Výchozí schéma:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the default scheme</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat výchozí schéma</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Default Scheme&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the default scheme. This scheme is prepended to URLs, that don't contain one.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Výchozí schéma&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Výběr výchozího schématu. Toto schéma je predřazeno před URL, které jej neobsahují.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Security</source>
-      <translation type="vanished">Bezpečnost</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Language:</source>
-      <translation type="vanished">Jazyk:</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>HelpWebPage</name>
-    <message>
-      <source>Error loading page: {0}</source>
-      <translation type="vanished">Chyba při načítání strany: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>When connecting to: {0}.</source>
-      <translation type="vanished">Při připojení na: {0}.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Check the address for errors such as &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org instead of &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</source>
-      <translation type="vanished">Zkontrolujte adresu na chyby jako je &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org místo &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source>
-      <translation type="vanished">Je-li adresa v pořádku, prověřte síťové spojení.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source>
-      <translation type="vanished">Je-li vaše šíť chráněna firewallem nebo proxy, ujistěte se, že váš prohlížeč má na tuto síť povolen přístup.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Try Again</source>
-      <translation type="vanished">Zkusit znova</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>HelpWebSearchWidget</name>
-    <message>
-      <source>Suggestions</source>
-      <translation type="vanished">Návrhy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>No Recent Searches</source>
-      <translation type="vanished">Žádné poslední hledání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Recent Searches</source>
-      <translation type="vanished">Poslení hledání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Clear Recent Searches</source>
-      <translation type="vanished">Smazat poslední vyhledávání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Add '{0}'</source>
-      <translation type="vanished">Přidat '{0}'</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>HelpWindow</name>
-    <message>
-      <source>Close the current help window</source>
-      <translation type="vanished">Zavřít aktuální okno nápovědy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Open a new help window tab</source>
-      <translation type="vanished">Otevřít nový tab nápovědy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;New Tab</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Nový tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help window tab.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Nový tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře nový tab v okně nápovědy.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Open a new help browser window</source>
-      <translation type="vanished">Otevřít nové okno nápovědy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help browser window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Nové okno&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře nové okno nápovědy.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Open File</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Otevřít soubor</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Open a help file for display</source>
-      <translation type="vanished">Otevřít soubor s nápovědou</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Otevřít soubor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí nové okno s nápovědou. Otevře dialog pro výběr souboru.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Open File in New &amp;Tab</source>
-      <translation type="vanished">Otevřít soubor do nového &amp;tabu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Open a help file for display in a new tab</source>
-      <translation type="vanished">Otevřít nápovědu do nového tabu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Otevřít soubor do nového tabu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se nápověda a zobrazí se v novém tabu. Otevře dialog pro výběr souboru.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Print</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Tisk</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Print the displayed help</source>
-      <translation type="vanished">Tisknout zobrazenou nápovědu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Tisk&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tisknout zobrazenou nápovědu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Close</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Zavřít</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current help window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Zavřít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zavře aktuální okno s nápovědou.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Close &amp;All</source>
-      <translation type="vanished">Z&amp;avřít vše</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all help windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Zavřít vše&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zavřít všechna okna s nápovědou kromě prvního.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Quit</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Konec</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Backward</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Nazpět</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Move one help screen backward</source>
-      <translation type="vanished">Posun o jednu obrazovku nápovědy nazpět</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Nazpět&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Posun o jednu obrazovku nazpět. Pokud není taková k dispozici, je tato akce vypnuta.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Forward</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Dopředu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Move one help screen forward</source>
-      <translation type="vanished">Posun o jednu obrazovku dopředu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Dopředu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Posun o jednu obrazovku dopředu. Pokud není taková k dispozici, je tato akce vypnuta.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Home</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Hlavní strana</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Move to the initial help screen</source>
-      <translation type="vanished">Posun na hlavní stranu nápovědy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial help screen.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Hlavní strana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Posun na hlavní stranu nápovědy.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Reload</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Obnovit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Reload the current help screen</source>
-      <translation type="vanished">Obsah aktuální nápovědy se obnoví</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current help screen.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Obnovit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Znovu načte aktuální obrazovku nápovědy.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Find...</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Hledat...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Find text in page</source>
-      <translation type="vanished">Hledat text na stránce</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Hledat&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hledá se text na aktuální straně.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Find &amp;next</source>
-      <translation type="vanished">Hledat &amp;následující</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Find &amp;previous</source>
-      <translation type="vanished">Hledat &amp;předchozí</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;What's This?</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Co je to?</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Context sensitive help</source>
-      <translation type="vanished">Kontextově senzitivní nápověda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Zobrazit kontextově senzitivní nápovědu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;V režimu "Co je to?" se nad různými prvky aplikace u kurzoru zobrazí otazník. Když pak kliknete na tyto prvky, zobrazí se krátký popis co daný prvek znamená a jak jej použít. V dialogových oknech se tato funkce spustí tlačítkem kontextové nápovědy na horní liště.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;About</source>
-      <translation type="vanished">O &amp;aplikaci</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Display information about this software</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit informace a tomto software</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;O aplikaci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se informace o tomto software.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>About &amp;Qt</source>
-      <translation type="vanished">O &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit informace o Qt toolkitu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;A Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit informace o Qt toolkitu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Zoom &amp;in</source>
-      <translation type="vanished">Př&amp;iblížit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Zoom in on the text</source>
-      <translation type="vanished">Zvětšovací lupa</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Přiblížit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přiblížit text. Text bude větší.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Zoom &amp;out</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Oddálit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Zoom out on the text</source>
-      <translation type="vanished">Zmenšovací lupa</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Oddálit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lupa na oddálení textu. Text bude menší.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Copy</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Kopírovat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Copy the selected text</source>
-      <translation type="vanished">Kopírovat vybraný text</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Kopírovat&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopírovat vybraný text do schránky.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;File</source>
-      <translation type="vanished">S&amp;oubor</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Edit</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Edit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;View</source>
-      <translation type="vanished">Poh&amp;led</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Go</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Jít</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>H&amp;istory</source>
-      <translation type="vanished">H&amp;istorie</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Bookmarks</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Záložky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Help</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Nápověda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Close</source>
-      <translation type="vanished">Zavřít</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Print</source>
-      <translation type="vanished">Tisk</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>File</source>
-      <translation type="vanished">Soubor</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Edit</source>
-      <translation type="vanished">Editovat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>View</source>
-      <translation type="vanished">Pohled</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Find</source>
-      <translation type="vanished">Hledat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Help</source>
-      <translation type="vanished">Nápověda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Go</source>
-      <translation type="vanished">Jít</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Open File</source>
-      <translation type="vanished">Otevřít soubor</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
-      <translation type="vanished">Help soubory (*.html *.htm);;PDF soubory (*.pdf);;CHM soubory (*.chm);;Všechny soubory (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>New Tab</source>
-      <translation type="vanished">Nový Tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>New Window</source>
-      <translation type="vanished">Nové okno</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Open File in New Tab</source>
-      <translation type="vanished">Otevřít soubor v novém tabu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Close All</source>
-      <translation type="vanished">Zavřít vše</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Quit</source>
-      <translation type="vanished">Konec</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Backward</source>
-      <translation type="vanished">Nazpět</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Forward</source>
-      <translation type="vanished">Dopředu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Reload</source>
-      <translation type="vanished">Obnovit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Copy</source>
-      <translation type="vanished">Kopírovat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Find...</source>
-      <translation type="vanished">Hledat...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Find next</source>
-      <translation type="vanished">Najít další</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Find previous</source>
-      <translation type="vanished">Najít předchozí</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Add Bookmark</source>
-      <translation type="vanished">Přidat záložku</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>What's This?</source>
-      <translation type="vanished">Co je to?</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>About</source>
-      <translation type="vanished">O aplikaci</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>About Qt</source>
-      <translation type="vanished">O Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Zoom in</source>
-      <translation type="vanished">Přiblížit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Zoom out</source>
-      <translation type="vanished">Oddálit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Find next occurrence of text in page</source>
-      <translation type="vanished">Hledat následující výskyt textu na straně</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Hledat následující&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyhledá se následující výskyt textu na aktuální straně.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Find previous occurrence of text in page</source>
-      <translation type="vanished">Hledat předchozí výskyt textu na stránce</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Hledat předchozí&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyhledá předchozí výskyt textu na aktuální straně.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Print Preview</source>
-      <translation type="vanished">Náhled tisku</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Print preview of the displayed help</source>
-      <translation type="vanished">Tisknout náhled zobrazené nápovědy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Vytisknout náhled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tisknout náhled zobrazeného textu nápovědy.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Show next tab</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit následující tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Show previous tab</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit předchozí tab</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Switch between tabs</source>
-      <translation type="vanished">Přepnout mezi taby</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Clear icons database</source>
-      <translation type="vanished">Vyčistit ikony databáze</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Clear the database of favicons</source>
-      <translation type="vanished">Vyčistit databázi favicons</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Vyčistit databázi favicons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyčistit databázi favicons navštívených URL.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Preferences</source>
-      <translation type="vanished">Předvolby</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Preferences...</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Předvolby...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Set the prefered configuration</source>
-      <translation type="vanished">Nastavit preferovanou konfiguraci</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Předvolby&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Upravit položky konfigurace aplikace podle vašich předvoleb.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Contents</source>
-      <translation type="vanished">Obsah</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Close all help windows</source>
-      <translation type="vanished">Zavřít všechna okna s nápovědou</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Sync with Table of Contents</source>
-      <translation type="vanished">Sync obsahu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
-      <translation type="vanished">Synchronizuje obsah s aktuální stranou</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Sync obsah&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizuje obsah s aktuální stranou.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Table of Contents</source>
-      <translation type="vanished">Obsah</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Shows the table of contents window</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit okno s obsahem</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Obsah&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit okno s obsahem.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Manage QtHelp Documents</source>
-      <translation type="vanished">Uspořádat dokumenty QtNápovědy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit dialog pro uspořádání QtNápovědy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Uspořádat dokumenty QtNápovědy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit dialog pro uspořádání QtNápovědy.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Window</source>
-      <translation type="vanished">O&amp;kno</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Filter</source>
-      <translation type="vanished">Filtr</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Filtered by: </source>
-      <translation type="vanished">Filtrováno: </translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Could not find an associated content.</source>
-      <translation type="vanished">Asociovaný obsah nelze nalézt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Manage QtHelp Filters</source>
-      <translation type="vanished">Uspořádat filtry QtNápovědy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit dialog pro uspořádání filtrů QtNápovědy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp filters.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Uspořádat filtry QtNápovědy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit dialog pro uspořádání filtrů QtNápovědy.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Index</source>
-      <translation type="vanished">Index</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Shows the index window</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit index okna</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit index okna.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Search</source>
-      <translation type="vanished">Hledat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Shows the search window</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit okno hledání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Hledání&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit okno hledání.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Reindex Documentation</source>
-      <translation type="vanished">Znovu indexovat dokumentaci</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Reindexes the documentation set</source>
-      <translation type="vanished">Přeindexuje dokumentaci</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Znovu indexovat dokumentaci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přeindexuje dokumentaci.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Updating search index</source>
-      <translation type="vanished">Aktualizovat index pro hledání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Looking for Documentation...</source>
-      <translation type="vanished">Vyhledat dokumentaci...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Unfiltered</source>
-      <translation type="vanished">Nefiltrováno</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Help Engine</source>
-      <translation type="vanished">Engine nápovědy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Private Browsing</source>
-      <translation type="vanished">Mód soukromí</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Private &amp;Browsing</source>
-      <translation type="vanished">Mód &amp;soukromí</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Private Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Mód soukromí&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zapne mód soukromí. V tomto módu není zaznamenávána historie stran.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Full Screen</source>
-      <translation type="vanished">Celá obrazovka</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Full Screen</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Celá obrazovka</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
-      <translation type="vanished">Uspořádat QtHelp &amp;dokumenty</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Manage QtHelp &amp;Filters</source>
-      <translation type="vanished">Uspořádat QtHelp &amp;filtry</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Reindex Documentation</source>
-      <translation type="vanished">Přeinde&amp;xovat dokumentaci</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Clear private data</source>
-      <translation type="vanished">Smazat soukromá data</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Smazat soukromá data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Smaže soukromá data jako je historie prohlížení, vyhledávání a databáze favicon.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Clear &amp;icons database</source>
-      <translation type="vanished">Smazat databázi &amp;ikon</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Show the network monitor dialog</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit dialog monitoru sítě</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Settings</source>
-      <translation type="vanished">Na&amp;stavení</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Tools</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Nástroje</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Show page source</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit zdroj strany</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Show the page source in an editor</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit zdroj strany v editoru</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Zobrazit zdroj strany&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit zdroj strany v editoru.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Languages...</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Jazyky...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
-      <translation type="vanished">Nastavit polovené jazyky pro web strany</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Jazyky&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavit polovené jazyky pro web strany.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Languages</source>
-      <translation type="vanished">Jazyky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>C&amp;ookies...</source>
-      <translation type="vanished">C&amp;ookies...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Configure cookies handling</source>
-      <translation type="vanished">Nastavit ovládání cookies</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavit ovládání cookies.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Settings</source>
-      <translation type="vanished">Nastavení</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Zoom reset</source>
-      <translation type="vanished">Resetovat lupu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Zoom &amp;reset</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Resetovat lupu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Reset the zoom of the text</source>
-      <translation type="vanished">Resetovat lupu textu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Zoom text only</source>
-      <translation type="vanished">Jen lupa textu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Zoom &amp;text only</source>
-      <translation type="vanished">Jen lupa &amp;textu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Zoom text only; pictures remain constant</source>
-      <translation type="vanished">Jen lupa textu; obrázky zůstávají beze změn</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Zoom text only&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom text only; pictures remain constant.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Jen lupa textu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Jen lupa textu; Obrázky zůstávají beze změn.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Reset lupy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset lupy pro text. Nastaví se lupa na hodnotu 100%.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>New &amp;Window</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Nové okno</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Import Bookmarks</source>
-      <translation type="vanished">Importovat záložky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Importovat záložky...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Import bookmarks from other browsers</source>
-      <translation type="vanished">Import záložek z jiných prohlížečů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import bookmarks from other browsers.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Import záložek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import záložek z jiných prohlížečů.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Export Bookmarks</source>
-      <translation type="vanished">Export záložek</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Exportovat záložky...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Export the bookmarks into a file</source>
-      <translation type="vanished">Export záložek do souboru</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the bookmarks into a file.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Export záložek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export záložek do souboru.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Manage Bookmarks</source>
-      <translation type="vanished">Správa záložek</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Správa záložek...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
-      <translation type="vanished">Otevřít dialog pro správu záložek.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Správa záložek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevřít dialog pro správu záložek.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Add &amp;Bookmark...</source>
-      <translation type="vanished">Přid&amp;at záložku...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
-      <translation type="vanished">Otevřít dialog pro přidání záložky.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Přidat záložku&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevřít dialog pro přidání aktuální URL jako záložky.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Add Folder</source>
-      <translation type="vanished">Přidat složku</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Add &amp;Folder...</source>
-      <translation type="vanished">Přidat s&amp;ložku...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
-      <translation type="vanished">Otevřít dialog pro přidání nové složky záložek.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Add Folder...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Přidat složku...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevřít dialog pro přidání nové složky záložek.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Bookmark All Tabs</source>
-      <translation type="vanished">Vytvořit záložky pro všechny taby</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Bookmark All Tabs...</source>
-      <translation type="vanished">Vytvořit záložky pro všechny taby...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Bookmark all open tabs.</source>
-      <translation type="vanished">Vytvořit záložky pro všechny otevřené taby.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Vytvořit záložky pro všechny taby...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevřít dialog pro přidání nové složky záložek pro všechny otevřené taby.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Saved Tabs</source>
-      <translation type="vanished">Uložkt taby</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Stop</source>
-      <translation type="vanished">Zastavit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Stop</source>
-      <translation type="vanished">Za&amp;stavit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Ctrl+.</source>
-      <comment>Go|Stop</comment>
-      <translation type="vanished">Ctrl+.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Stop loading</source>
-      <translation type="vanished">Zastavit načítání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Zastavit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zastavit načítání aktuálního tabu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Save As...</source>
-      <translation type="vanished">Uložit j&amp;ako...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Save the current page to disk</source>
-      <translation type="vanished">Uložit aktuální stranu na disk</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page to disk.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Uložit jako...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uložit aktuální stranu na disk.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Configure Search Engines</source>
-      <translation type="vanished">Konfigurovat vyhledávací enginy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Configure the available search engines</source>
-      <translation type="vanished">Konfigurovat dostupné vyhledávací enginy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Konfigurivat vyhledávací enginy...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro konfiguraci dostupných vyhledávacích enginů.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Manage Saved Passwords</source>
-      <translation type="vanished">Spravovat uložená hesla</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Manage Saved Passwords...</source>
-      <translation type="vanished">Spravovat uložená hesla...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Manage the saved passwords</source>
-      <translation type="vanished">Spravovat vaše uložená hesla</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Spravovat uložená hesla...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro spravování uložených hesel.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Ad Block...</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Ad Block...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
-      <translation type="vanished">Konfigurovat AdBlock odebírání a pravidla</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro konfiguraci AdBlock odebírání a pravidel.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Tools</source>
-      <translation type="vanished">Nástroje</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Network Monitor</source>
-      <translation type="vanished">Monitor sítě</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Save As</source>
-      <translation type="vanished">Uložit jako</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>eric6 Web Browser</source>
-      <translation type="vanished">eric5 web prohlížeč {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation type="vanished">Klávesové zkratky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
-      <translation type="vanished">Klávesové &amp;zkratky...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-      <translation type="vanished">Nastavení klávesových zkratek</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Klávesové zkratky&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavení klávesových zkratek aplikace podle zvyklostí uživatele.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation type="vanished">Exportovat klávesové zkratky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Exportovat klávesové zkratky...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-      <translation type="vanished">Export klávesových zkratek</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Export klávesových zkratek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportují se klávesové zkratky z aplikace.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Import klávesových zkratek...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-      <translation type="vanished">Import klávesových zkratek</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Import klávesových zkratek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Do aplikace se importují klávesové zkratky.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>HexEditGotoWidget</name>
     <message>
       <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.py" line="40" />
@@ -33397,10 +30326,6 @@
       <source>Enter the number of recent files to remember</source>
       <translation type="unfinished">Zadejte počet nedávných souborů k zapamatování</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Selection</source>
-      <translation type="vanished">Výběr</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>Hg</name>
@@ -33858,14 +30783,6 @@
       <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>The hg process did not finish within 30s.</source>
-      <translation type="vanished">hg proces neskončil do 30s.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-      <translation type="vanished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>HgAddSubrepositoryDialog</name>
@@ -33948,38 +30865,6 @@
       <source>Errors</source>
       <translation>Chyby</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Input</source>
-      <translation type="vanished">Vstup</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to send the input to the hg process</source>
-      <translation type="vanished">Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Send</source>
-      <translation type="vanished">Ode&amp;slat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro přepnutí vstupního pole do režimu hesla</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Password Mode</source>
-      <translation type="vanished">Režim &amp;hesla</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation type="vanished">Chyba v procesu generování</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-      <translation type="vanished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>HgArchiveDialog</name>
@@ -34446,30 +31331,6 @@
       <source>Errors</source>
       <translation type="unfinished">Chyby</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Input</source>
-      <translation type="vanished">Vstup</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to send the input to the hg process</source>
-      <translation type="vanished">Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Send</source>
-      <translation type="vanished">Ode&amp;slat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation type="vanished">Chyba v procesu generování</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-      <translation type="vanished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>HgBookmarksListDialog</name>
@@ -34595,30 +31456,6 @@
       <source>Errors</source>
       <translation type="unfinished">Chyby</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Input</source>
-      <translation type="vanished">Vstup</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to send the input to the hg process</source>
-      <translation type="vanished">Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Send</source>
-      <translation type="vanished">Ode&amp;slat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation type="vanished">Chyba v procesu generování</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-      <translation type="vanished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>HgBranchInputDialog</name>
@@ -35100,30 +31937,6 @@
       <source>Errors</source>
       <translation type="unfinished">Chyby</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Input</source>
-      <translation type="vanished">Vstup</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to send the input to the hg process</source>
-      <translation type="vanished">Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Send</source>
-      <translation type="vanished">Ode&amp;slat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation type="vanished">Chyba v procesu generování</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-      <translation type="vanished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>HgCopyDialog</name>
@@ -35238,30 +32051,6 @@
       <source>Alt+P</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Press to send the input to the hg process</source>
-      <translation type="vanished">Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation type="vanished">Chyba v procesu generování</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-      <translation type="vanished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to send the input to the subversion process</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro odeslání vstupu do procesu subversion</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte data, která mají být do procesu subversion odeslána</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>HgDiffDialog</name>
@@ -35646,30 +32435,6 @@
       <source>no signatures found</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Input</source>
-      <translation type="vanished">Vstup</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to send the input to the hg process</source>
-      <translation type="vanished">Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Send</source>
-      <translation type="vanished">Ode&amp;slat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation type="vanished">Chyba v procesu generování</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-      <translation type="vanished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>HgGraftDialog</name>
@@ -36735,46 +33500,6 @@
       <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Patch soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze uložit.&lt;br /&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Input</source>
-      <translation type="vanished">Vstup</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to send the input to the hg process</source>
-      <translation type="vanished">Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Send</source>
-      <translation type="vanished">Ode&amp;slat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro přepnutí vstupního pole do režimu hesla</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Password Mode</source>
-      <translation type="vanished">Mód vstu&amp;pu hesla</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation type="vanished">Chyba v procesu generování</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-      <translation type="vanished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The hg process did not finish within 30s.</source>
-      <translation type="vanished">Hg proces neskončil do 30s.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Could not start the hg executable.</source>
-      <translation type="vanished">Nelze spustit hg program.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>HgMergeDialog</name>
@@ -39018,14 +35743,6 @@
       <source>Error: </source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation type="vanished">Chyba v procesu generování</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-      <translation type="vanished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>HgQueuesListAllGuardsDialog</name>
@@ -39119,30 +35836,6 @@
       <source>unknown</source>
       <translation type="unfinished">neznámý</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Input</source>
-      <translation type="vanished">Vstup</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to send the input to the hg process</source>
-      <translation type="vanished">Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Send</source>
-      <translation type="vanished">Ode&amp;slat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation type="vanished">Chyba v procesu generování</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-      <translation type="vanished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>HgQueuesListGuardsDialog</name>
@@ -40146,30 +36839,6 @@
       <source>&lt;b&gt;Mercurial shelve errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the hg shelve command.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Input</source>
-      <translation type="vanished">Vstup</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to send the input to the hg process</source>
-      <translation type="vanished">Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Send</source>
-      <translation type="vanished">Ode&amp;slat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation type="vanished">Chyba v procesu generování</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-      <translation type="vanished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>HgShelveDataDialog</name>
@@ -40517,42 +37186,6 @@
       <source>Merge</source>
       <translation type="unfinished">Sloučit</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Remove</source>
-      <translation type="vanished">Odebrat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Input</source>
-      <translation type="vanished">Vstup</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to send the input to the hg process</source>
-      <translation type="vanished">Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Send</source>
-      <translation type="vanished">Ode&amp;slat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro přepnutí vstupního pole do režimu hesla</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Password Mode</source>
-      <translation type="vanished">Mód ve&amp;psání hesla</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation type="vanished">Chyba v procesu generování</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-      <translation type="vanished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>HgStatusMonitorThread</name>
@@ -40567,10 +37200,6 @@
       <comment>branch, local id, global id</comment>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Could not start the Mercurial process.</source>
-      <translation type="vanished">Nelze spustit Mercurial proces.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>HgStripDialog</name>
@@ -40976,14 +37605,6 @@
       <source>Errors</source>
       <translation type="unfinished">Chyby</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation type="vanished">Chyba v procesu generování</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-      <translation type="vanished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>HgTagBranchListDialog</name>
@@ -41103,38 +37724,6 @@
       <source>Do you really want to close all listed branches?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Input</source>
-      <translation type="vanished">Vstup</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to send the input to the hg process</source>
-      <translation type="vanished">Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Send</source>
-      <translation type="vanished">Ode&amp;slat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro přepnutí vstupního pole do režimu hesla</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Password Mode</source>
-      <translation type="vanished">Mód ve&amp;psání hesla</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation type="vanished">Chyba v procesu generování</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-      <translation type="vanished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>HgTagDialog</name>
@@ -43471,18 +40060,6 @@
       <source>The eric Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>eric6 Icon Editor</source>
-      <translation type="vanished">eric5 editor ikon {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>About eric6 Icon Editor</source>
-      <translation type="vanished">O eric5 editoru ikon {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The eric6 Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source>
-      <translation type="vanished">Eric5 editor ikon je jednoduchý editor pro kreslení ikon. {6 ?}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>IconSizeDialog</name>
@@ -44126,10 +40703,6 @@
       <source>Please open or create a file first.</source>
       <translation>Prosím, nejdříve otevřete nebo vytvořte soubor.</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Q&amp;InputDialog Wizard...</source>
-      <translation type="vanished">Q&amp;InputDialog průvodce...</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>InputDialogWizardDialog</name>
@@ -44918,86 +41491,6 @@
       <source>Combined Left Side</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source> ms</source>
-      <translation type="vanished"> ms</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Dockarea Corner Usage</source>
-      <translation type="vanished">Použití dockování</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Top Left Corner</source>
-      <translation type="vanished">Horní levý dock</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro označení levého horního rohu horního docku</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Top dockarea</source>
-      <translation type="vanished">Horní dock</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to assign the top left corner to the left dockarea</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro označení levého horního rohu levého docku</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Left dockarea</source>
-      <translation type="vanished">Levý dock</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Top Right Corner</source>
-      <translation type="vanished">Horní pravý dock</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro označení pravého horního rohu horního docku</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to assign the top right corner to the right dockarea</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro označení pravého horního rohu pravého docku</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Right dockarea</source>
-      <translation type="vanished">Pravý dock</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Bottom Left Corner</source>
-      <translation type="vanished">Levý dolní dock</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro označení levého dolního rohu dolního docku</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Bottom dockarea</source>
-      <translation type="vanished">Dolní dock</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to assign the bottom left corner to the left dockarea</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro označení levého dolního rohu levého docku</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Bottom Right Corner</source>
-      <translation type="vanished">Pravý dolní dock</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro označení pravého dolního rohu dolního docku</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to assign the bottom right corner to the right dockarea</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro označení pravého dolního rohu pravého docku</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Tabs</source>
-      <translation type="vanished">Taby</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Show only one close button instead of one for each tab</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit pouze jedno tlačítko Zavřít místo jednoho v každém tabu</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>IrcChannelEditDialog</name>
@@ -46580,10 +43073,6 @@
       <source>Confirm Shutdown When Connected</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Colours</source>
-      <translation type="vanished">Barvy</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>IrcServerEditDialog</name>
@@ -47055,21 +43544,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>JavaScriptEricObject</name>
-    <message>
-      <source>Search!</source>
-      <translation type="vanished">Hledat!</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Search results provided by {0}</source>
-      <translation type="vanished">Výsledek vyhledávání dodaný od {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>eric6 Web Browser</source>
-      <translation type="vanished">eric5 web prohlížeč {6 ?}</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>JavaScriptIcon</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="37" />
@@ -49291,14 +45765,6 @@
       <source>Octave Files (*.m.octave)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Python Files (*.py *.py2 *.py3)</source>
-      <translation type="vanished">Python soubory (*.py *.py2 *.py3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw2 *.pyw3)</source>
-      <translation type="vanished">Python GUI soubory (*.pyw *.pyw2 *.pyw3)</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>LfConvertDataDialog</name>
@@ -49545,10 +46011,6 @@
       <source>&lt;b&gt;Message Filters for both&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stdout or stderr.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Select the colour for text sent to stderr</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat barvu pro text poslaný na stderr</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>MakePropertiesDialog</name>
@@ -50060,14 +46522,6 @@
       <source>Install Mercurial</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>No. of commit messages to remember:</source>
-      <translation type="vanished">Počet zpráv zapsaných změn k zapamatování:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the number of commit messages to remember</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte počet zpráv zapsaných změn k zapamatování</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>MessageBoxWizard</name>
@@ -50097,10 +46551,6 @@
       <source>Please open or create a file first.</source>
       <translation>Prosím, nejdříve otevřete nebo vytvořte soubor.</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Q&amp;MessageBox Wizard...</source>
-      <translation type="vanished">Q&amp;MessageBox průvodce...</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>MessageBoxWizardDialog</name>
@@ -51048,10 +47498,6 @@
       <source>All Files (*)</source>
       <translation type="unfinished">Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Documentation</source>
-      <translation type="vanished">Dokumentace</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>MicroPythonProgressInfoDialog</name>
@@ -52411,22 +48857,6 @@
       <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Find</source>
-      <translation type="vanished">Hledat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>About eric6 Mini Editor</source>
-      <translation type="vanished">O eric5 Mini Editoru {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The eric6 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source>
-      <translation type="vanished">Eric5 Mini editor je odvozen od modulu QScintilla. Lze jej použít pro jednoduché úpravy, kde není nutné mít k dispozici všechny vlastnosti plného editoru. {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>eric6 Mini Editor</source>
-      <translation type="vanished">eric5 Mini Editor {6 ?}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>MiscellaneousChecker</name>
@@ -53222,26 +49652,6 @@
       <source>&amp;Clear</source>
       <translation>&amp;Vyčistit</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Read multiproject file</source>
-      <translation type="vanished">Načíst soubor multiprojektu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Save multiproject file</source>
-      <translation type="vanished">Uložit soubor multiprojektu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Soubor multiprojektu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Do souboru multiprojektu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Multiproject Files (*.e5m)</source>
-      <translation type="vanished">Soubory multiprojektu (*.e4m) {5m?}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>MultiProjectBrowser</name>
@@ -53396,14 +49806,6 @@
       <source>Enter the number of recent multiprojects to remember</source>
       <translation>Zadejte počet posledních multiprojektů k zapamatování</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Select, if a timestamp should be written to all multiproject related XML files</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat, má-li být časové razítko zapsáno do všech XML souborů týkající se multiprojektu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Include timestamp in multiproject related XML files</source>
-      <translation type="vanished">Zahrnout časové razítko do XML týkající se multiprojeku</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>MyMemoryEngine</name>
@@ -53526,17 +49928,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>NetworkAccessManager</name>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Enter username and password for '{0}'&lt;/b&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Zadejte uživatelské jméno a heslo pro '{0}'&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Enter username and password for '{0}', realm '{1}'&lt;/b&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Zadejte uživatelské jméno a heslo pro {0}', realm '{1}'&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>NetworkManager</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="194" />
@@ -53913,13 +50304,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>NetworkProtocolUnknownErrorReply</name>
-    <message>
-      <source>Protocol '{0}' not supported.</source>
-      <translation type="vanished">Protokol '{0}' není podporován.</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>NewDialogClassDialog</name>
     <message>
       <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="0" />
@@ -53976,17 +50360,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>NoCacheHostsDialog</name>
-    <message>
-      <source>&amp;Add...</source>
-      <translation type="vanished">Přid&amp;at...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Remove</source>
-      <translation type="vanished">Odeb&amp;rat</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>NotificationsPage</name>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="0" />
@@ -54272,13 +50645,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>OfflineStorageConfigDialog</name>
-    <message>
-      <source> MB</source>
-      <translation type="vanished"> MB</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>OpenPagesWidget</name>
     <message>
       <location filename="../HelpViewer/OpenPagesWidget.py" line="67" />
@@ -54581,14 +50947,6 @@
       <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Please open it and try again.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>The package &lt;b&gt;'{0}'&lt;/b&gt; does not contain any modules.</source>
-      <translation type="vanished">Balíček &lt;b&gt;'{0}'&lt;/b&gt; neobsahuje žádné moduly.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The package &lt;b&gt;'{0}'&lt;/b&gt; does not contain any classes.</source>
-      <translation type="vanished">Balíček &lt;b&gt;'{0}'&lt;/b&gt; neobsahuje žádné třídy.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>PageScreenDialog</name>
@@ -54687,14 +51045,6 @@
       <source>Passwords</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;Login data could not be loaded from &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Login data nelze z &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nahrát&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;Login data could not be loaded from &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: Wrong input format&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Login data nelze z &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nahrát&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: Chybný vstupní formát&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>PasswordModel</name>
@@ -55233,14 +51583,6 @@
       <source>Do you really want to purge the pip cache? All files need to be downloaded again.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Configure</source>
-      <translation type="vanished">Konfigurovat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Configure...</source>
-      <translation type="vanished">Konfigurovat...</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>PipDialog</name>
@@ -55562,29 +51904,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>PipListDialog</name>
-    <message>
-      <source>Version</source>
-      <translation type="vanished">Verze</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Name:</source>
-      <translation type="vanished">Jméno:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Version:</source>
-      <translation type="vanished">Verze:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Author:</source>
-      <translation type="vanished">Autor:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation type="vanished">Chyba v procesu generování</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>PipPackageDetailsDialog</name>
     <message>
       <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="46" />
@@ -56308,14 +52627,16 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1731" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1739" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1720" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation type="unfinished">neznámý</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1735" />
       <source>any</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Error: {0}</source>
-      <translation type="vanished">Chyby: {0}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>PipPage</name>
@@ -56391,17 +52712,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>PipSearchDialog</name>
-    <message>
-      <source>Description</source>
-      <translation type="vanished">Popisek</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Error: {0}</source>
-      <translation type="vanished">Chyby: {0}</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>PipVulnerabilityChecker</name>
     <message>
       <location filename="../PipInterface/PipVulnerabilityChecker.py" line="219" />
@@ -57374,14 +53684,6 @@
       <source>Keep configuration data</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Plugin:</source>
-      <translation type="vanished">Plugin:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the plugin to uninstall</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat plugin pro odinstalaci</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>PluginUninstallWidget</name>
@@ -58067,14 +54369,6 @@
       <source>Enter the bottom margin in cm.</source>
       <translation>Zadejte dolní okraj v cm.</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Colour</source>
-      <translation type="vanished">Barva</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Colour Mode:</source>
-      <translation type="vanished">Barevný mód:</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>ProgramsDialog</name>
@@ -58290,26 +54584,6 @@
       <source>(not found)</source>
       <translation>(nenalezeno)</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Forms Compiler (Ruby, Qt4)</source>
-      <translation type="vanished">Kompilátor formulářů (Ruby, Qt4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Resource Compiler (Ruby, Qt4)</source>
-      <translation type="vanished">Kompilátor resource (Ruby, Qt4)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Translation Extractor (Python, PySide)</source>
-      <translation type="vanished">Vypisovač překladů (Python, PySide)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Forms Compiler (Python, PySide)</source>
-      <translation type="vanished">Kopilátor formulářů (Python, PySide)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Resource Compiler (Python, PySide)</source>
-      <translation type="vanished">Kompilátor resourců (Python, PySide)</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>Project</name>
@@ -59666,94 +55940,6 @@
       <source>The makefile contains errors.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Read project file</source>
-      <translation type="vanished">Načíst soubor projektu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Save project file</source>
-      <translation type="vanished">Uložit soubor projektu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Read user project properties</source>
-      <translation type="vanished">Načíst uživatelská nastavení projektu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Save user project properties</source>
-      <translation type="vanished">Uložit uživatelská nastavení projektu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Save project session</source>
-      <translation type="vanished">Uložit relaci projektu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Delete project session</source>
-      <translation type="vanished">Smazat relaci projektu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Read tasks</source>
-      <translation type="vanished">Načíst úlohy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Save tasks</source>
-      <translation type="vanished">Uložit úlohy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Read debugger properties</source>
-      <translation type="vanished">Načíst nastavení debuggeru</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Save debugger properties</source>
-      <translation type="vanished">Uložit nastavení debuggeru</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Delete debugger properties</source>
-      <translation type="vanished">Smazat nastavení debuggeru</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Project Files (*.e4p)</source>
-      <translation type="vanished">Soubory projektu (*.e4p)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Show the project filetype associations</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit asociace typů souborů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>PySide Console</source>
-      <translation type="vanished">PySide konzole</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Do souboru projektu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Do souboru s uživatelskými nastaveními  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Do souboru s relací projektu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Do souboru s úlohami &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Do souboru s nastaveními debuggeru &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source>
-      <translation type="vanished">Vytvořit soubor eric5 plugin archivu. {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Vytvořit Plugin archiv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vytvoří soubor s eric5 plugin archivem za použití seznamu souborů daných v PKGLIST souboru. Jméno archivu je odvozeno ze jména hlavního skriptu.&lt;/p&gt; {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Soubor s eric5 plugin archivem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze vytvořit. Zrušeno...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt; {6 ?} {0}?} {1}?}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>ProjectBaseBrowser</name>
@@ -60012,14 +56198,6 @@
       <source>Show hidden files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Colours</source>
-      <translation type="vanished">Barvy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the colour for highlighted entries in the Others viewer.</source>
-      <translation type="vanished">Výběr barvy pro zvýraznění vstupů v Ostatních prohlížečích.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>ProjectFile</name>
@@ -60930,14 +57108,6 @@
       <source>Rescan tasks upon opening</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Select, if a timestamp should be written to all project related XML files</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat, má-li se uložit timestamp do všech XML souborů projektu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Include timestamp in project related XML files</source>
-      <translation type="vanished">Vložit timestamp do XML souborů projektu</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>ProjectProtocolsBrowser</name>
@@ -61732,10 +57902,6 @@
       <source>Include module names?</source>
       <translation>Včetně jmen modulů?</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Run unittest...</source>
-      <translation type="vanished">Spustit unittest...</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>ProjectTranslationsBrowser</name>
@@ -62316,10 +58482,6 @@
 &lt;p&gt;Enter a short description for the multiproject.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;b&gt;Popis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadejte krátký popis multiprojektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Progr. Language:</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Programovací jazyk:</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>ProtobufPage</name>
@@ -62759,26 +58921,6 @@
       <source>%v/%m Files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Annotate</source>
-      <translation type="vanished">Komentovat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Annotate all</source>
-      <translation type="vanished">Komentovat vše</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Delete annotated files</source>
-      <translation type="vanished">Smazat komentované soubory</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Annotating files...</source>
-      <translation type="vanished">Komentované soubory...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Abort</source>
-      <translation type="vanished">Přerušit</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>PyCoverageHtmlReportDialog</name>
@@ -63035,10 +59177,6 @@
       <source>Please open or create a file first.</source>
       <translation>Prosím, nejdříve otevřete nebo vytvořte soubor.</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Python re Wizard...</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Python re průvodce...</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>PyRegExpWizardCharactersDialog</name>
@@ -63505,14 +59643,6 @@
       <source>Text:</source>
       <translation>Text:</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Observe Locale</source>
-      <translation type="vanished">Zachovat Locale</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Python Version</source>
-      <translation type="vanished">Python verze</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>PyRegExpWizardRepeatDialog</name>
@@ -64725,480 +60855,6 @@
       <source>Show all code information subsections</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Enter the file extensions to be associated with the Python versions separated by a space. They must not overlap with each other.</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte extenze asociované s Python verzemi oddělené mezerami. Pozor! Nesmí se překrývat s ostatními. </translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Python 2:</source>
-      <translation type="vanished">Python 2:</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>QRegExpWizard</name>
-    <message>
-      <source>No current editor</source>
-      <translation type="vanished">Žádný aktuální editor</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Please open or create a file first.</source>
-      <translation type="vanished">Prosím, nejdříve otevřete nebo vytvořte soubor.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>QRegExp Wizard</source>
-      <translation type="vanished">QRegExp průvodce</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Q&amp;RegExp Wizard...</source>
-      <translation type="vanished">Q&amp;RegExp průvodce...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;QRegExp Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QRegExp. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;QRegExp průvodce&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento průvodce otevře dialog pro zadání všech parametrů pro vytvoření QRegExp. Vygenerovaný kód je vložen na aktuální pozici kurzoru.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>QRegExpWizardCharactersDialog</name>
-    <message>
-      <source>Editor for character sets</source>
-      <translation type="vanished">Editor pro množinu znaků</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The defined characters should not match</source>
-      <translation type="vanished">Definované znaky nebudou ve shodě</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Predefined character ranges</source>
-      <translation type="vanished">Předdefinované rozsahy znaků</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Non-whitespace characters</source>
-      <translation type="vanished">Neprázdné znaky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Non-digits</source>
-      <translation type="vanished">Ne čísla</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Whitespace characters</source>
-      <translation type="vanished">Prázdné znaky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Digits</source>
-      <translation type="vanished">Čísla</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Non-word characters</source>
-      <translation type="vanished">Ne-slovo znaky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Word character</source>
-      <translation type="vanished">Znaky slova</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Single character</source>
-      <translation type="vanished">Jeden znak</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Character ranges</source>
-      <translation type="vanished">Rozsah znaků</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Normal character</source>
-      <translation type="vanished">Normální znak</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Unicode character in hexadecimal notation</source>
-      <translation type="vanished">Unicode znak v hexadecimálním zápisu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Bell character (\a)</source>
-      <translation type="vanished">Znak zvonku (\a)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Page break (\f)</source>
-      <translation type="vanished">Konec strany (\f)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Line feed (\n)</source>
-      <translation type="vanished">Posuv o řádku (\n)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Carriage return (\r)</source>
-      <translation type="vanished">Návrat vozíku (\r)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Horizontal tabulator (\t)</source>
-      <translation type="vanished">Horizontální tabulátor (\t)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Vertical tabulator (\v)</source>
-      <translation type="vanished">Vertikální tabulátor (\v)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Additional Entries</source>
-      <translation type="vanished">Doplňující údaje</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Between:</source>
-      <translation type="vanished">Mezi:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>And:</source>
-      <translation type="vanished">A:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Tags</source>
-      <translation type="vanished">Tagy</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>QRegExpWizardRepeatDialog</name>
-    <message>
-      <source>Number of repetitions</source>
-      <translation type="vanished">Počet opakování</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>times</source>
-      <translation type="vanished">krát</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>and</source>
-      <translation type="vanished">a</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Between</source>
-      <translation type="vanished">Mezi</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Exactly</source>
-      <translation type="vanished">Přesně</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Maximum</source>
-      <translation type="vanished">Maximálně</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Minimum</source>
-      <translation type="vanished">Minimálně</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Unlimited (incl. zero times)</source>
-      <translation type="vanished">Neomezeno (včetně 0 krát)</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>QRegExpWizardWidget</name>
-    <message>
-      <source>Save</source>
-      <translation type="vanished">Uložit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Save the regular expression to a file</source>
-      <translation type="vanished">Uložit regulární výraz do souboru</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Load</source>
-      <translation type="vanished">Načíst</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Load a regular expression from a file</source>
-      <translation type="vanished">Načíst regulární výraz ze souboru</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Validate</source>
-      <translation type="vanished">Ověřit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Validate the regular expression</source>
-      <translation type="vanished">Ověřit regulární výraz</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Execute</source>
-      <translation type="vanished">Vykonat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Execute the regular expression</source>
-      <translation type="vanished">Vykonat regulární výraz</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Next match</source>
-      <translation type="vanished">Další shoda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Show the next match of the regular expression</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit další shodu regulárního výrazu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Copy</source>
-      <translation type="vanished">Kopírovat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Copy the regular expression to the clipboard</source>
-      <translation type="vanished">Kopírovat regulární výraz do schránky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Save regular expression</source>
-      <translation type="vanished">Uložit regulární výraz</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source>
-      <translation type="vanished">RegExp soubory (*.rx);;Všechny soubory (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Load regular expression</source>
-      <translation type="vanished">Načíst regulární výraz</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The regular expression is valid.</source>
-      <translation type="vanished">Regulární výraz je platný.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Error</source>
-      <translation type="vanished">Chyba</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>A regular expression must be given.</source>
-      <translation type="vanished">Regulární výraz musí být zadán.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Regexp</source>
-      <translation type="vanished">Regexp</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Offset</source>
-      <translation type="vanished">Ofset</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Captures</source>
-      <translation type="vanished">Zachyceno</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Text</source>
-      <translation type="vanished">Text</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Characters</source>
-      <translation type="vanished">Znaky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Match</source>
-      <translation type="vanished">Shoda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>No more matches</source>
-      <translation type="vanished">Žádné další shody</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>No matches</source>
-      <translation type="vanished">Žádná shoda</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>A regular expression and a text must be given.</source>
-      <translation type="vanished">Regulární výraz a text musí byt zadány.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The regular expression could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Regulární výraz nemůže být uložen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Invalid regular expression: {0}</source>
-      <translation type="vanished">Neplatný regulární výraz: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Capture #{0}</source>
-      <translation type="vanished">Zachyceno #{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>QRegExp Wizard</source>
-      <translation type="vanished">QRegExp průvodce</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Variable Name:</source>
-      <translation type="vanished">Jméno &amp;proměnné:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Undo last edit&lt;/b&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Vrátit poslední změnu&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Redo last edit&lt;/b&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Znovu použít poslední změnu&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Jeden znak v rozsahu (např. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Výběr jednoho znaku v rozsahu pomocí určeného dialogu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Any character: '.'&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Nějaký znak: '.'&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Vybrat pro vložení tečky (.) ve vašem regexp.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Any character: '.'&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp. The dot matches a single character, except line break characters (by default). 
-E.g. 'gr.y' matches 'gray', 'grey', 'gr%y', etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated
-character class is faster and more precise.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Nějaký znak: '.'&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Vybrat pro vložení tečky (.) ve vašem regexp. Tečka porovnává (defaultně) jeden znak, kromě znaků konce řádky.
-Např. 'gr.y' vyhodnotí výrazy 'gray', 'grey', 'gr%y', atd. Používejte tečku střídmě. Často bývá třída znaku nebo negace třídy znaku rychlejší a přesnější.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Repeat contents&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select a repetition condition via a specific dialog. This dialog will help to specify the allowed range for repetitions.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Opakovat obsah&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Vybrat podmínku opakování přes konkrétní dialog. Tento dialog pomůže specifikovat povolený rozsah pro opakování.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Nezachycované závorky (?:)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Výběr pro vložení závorek, ve kterých jejich obsah nevytváří skupinu (group).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. '?' or '+') to the entire
-group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(?:Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. The '?:' inside the brakets
-means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Nezachycované závorky (?:)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Výběr pro vložení závorek, ve kterých obsah nevytváří skupinu. Může být použit i s regexp kvantifikátorem (např. '?' nebo '+') pro celou skupinu uvnitř závorek. Např. regexp 'Set(?:Value)?' nalezne 'Set' nebo 'SetValue'. Výraz '?:' za levou závorkou znamená, že obsah v závorkách (nazývaný zpětná reference) nebude uložen pro další použití.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Skupina ()&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek, které mají zachytit nějaký obsah.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. '?' or '+') to the entire group of 
-characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. Contrary to non-capturing parentheses, 
-the backreference matched inside the brakets is stored for further use (i.e. 'Value' in the second example above). 
-One can access the backereference with the '\1' expression. &lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;E.g. '([a-c])x\1x\1' will match 'axaxa', 'bxbxb' and 'cxcxc'.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Skupina: ()&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek, které mají zachytit nějaký obsah. Může být použit i s regexp kvantifikátorem (např. '?' nebo '+') pro celou skupinu uvnitř závorek. Např. regexp 'Set(Value)?' nalezne 'Set' nebo 'SetValue'. Opačně oproti závorkám, které obsah nezachycují, je obsah uvnitř závorek uložen pro další použití (např. 'Value' ve druhém příkladu dole).
-Jednička v následujícím pžíkladu umožňuje použít výraz nalezený v závorkách.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Příklad: '([a-c])x\1x\1' vyhledá 'axaxa', 'bxbxb' and 'cxcxc'.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Alternatives: '|'&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol '|'. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Alternativy: '|'&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Vybrat pro vložení symbol alternativy '|'.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Alternatives: '|'&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol '|'. The alternation is used to match a single regular expression out of 
-several possible regular expressions. E.g. 'cat|dog|mouse|fish' matches words containing the word 'cat', 'dog','mouse' or 'fish'.
-Be aware that in the above example, the alternatives refer to whole or part of words. If you want to match exactly the
- words 'cat', 'dog', ... you should express the fact that you only want to match complete words: '\b(cat|dog|mouse|fish)\b'&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Alternativy: '|'&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Vybrat pro vložení symbol alternativy '|'. Alternace se používá pro vyhledávání více možností vhledaném výrazu. Např. 'kočka|pes|myš|ryba' nalezne slova 'kočka', 'pes', 'myš' a 'ryba'. Je nutné si uvědomit, že předchozí příklad nalezne tyto výrazy i uvnitř jiných slov. Pokud chcete získat pouze slova 'kočka', 'pes', ... musíte výraz zapsat takto: '\b(kočka|pes|myš|ryba)\b'. Pozor na české znaky! Kódování vzorku musí souhlasit s prohledávaným textem. V případě kódování UTF pak musí být vše převedeno na unicode:&lt;br&gt;
-# -*- coding: UTF-8 -*-&lt;br&gt;import re&lt;br&gt;print '\n'.join(re.findall(ur'\b(pes|kočka|myš|ryba)\b', u'pes, kočka, myš, ryba', re.U))&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Begin of line: '^'&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the start line character (^).&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Začátek řádky: '^'&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku začátku řádku (^).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Begin of line: '^'&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the start line character (^). It is used to find some expressions at the begining of lines.
-E.g. '^[A-Z]' match lines starting with a capitalized character. &lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Začátek řádky: '^'&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku začátku řádku (^). Používá se na vyhledání výrazů na začátku řádků. Např: '^[A-Z]' nalezne řádky začínající velkými znaky. Pozor! Diakritika do toho nepatří. V takovém případě zadejte např: '[A-ZŽŠČŘĎŤŇ]'&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;End of line: '$'&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($).&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Konec řádky: '$'&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku konce řádku ($).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;End of line: '$'&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($). It is used to find some expressions at the end of lines.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Konec řádku: '$'&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku konce řádku ($). Používá se pro vyhledání výrazů na konci řádků.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b).&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Okraj slova&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku okraje slova (\b).&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b). This character is used to express the fact that word 
-must begin or end at this position. E.g. '\bcat\b' matches exactly the word 'cat' while 'concatenation' is ignored.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Okraj slova&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku okraje slova (\b). Využívá se k nalezení celých slov. Například  '\bmyš\b' nalezne pouze slovo 'myš' ale slovo 'zamyšlený' již nalezeno není.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Ne okraj slova&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku \B, který je negací znaku \b a vyhledává výrazy, které nejsou okraji slova.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b. \B matches at every position where \b 
-does not. Effectively, \B matches at any position between two word characters as well as at any position between two non-word characters.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Ne okraj slova&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku \B znamenající ne okraj slova. Je to přesný opak znaku \b. Znak \B nalezne kažodu pozici kde \b není. Výraz \B nalezne účinně každou pozici mezi dvěma znaky slov stejně jako mezi dvěma znaky znamenající ne-slovo.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Pozitivní vyhlížení: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek pro pozitivní vyhlížení.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets. Basically, positive lookhead is used to match a character only if followed by another one.
-Writting 'q(?=u)' means that you want to match the 'q' character only if it is followed by 'u'. In this statement 'u' is a trivial 
-regexp which may be replaced by a more complex expression; q(?=[abc])' will match a 'q' if followed by either 'a', 'b' or 'c'.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Pozitivní vyhlížení: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek pro pozitivní vyhlížení. Pozitivní vyhlížení se používá pro vyhledání znaků, které vyhovují následujícímu výrazu.
-Zápis 'q(?=u)' znamená, že chcete vyhledat znak 'q' pouze v případě, že za ním následuje znak 'u'. To je jednoduchý příklad, ale je možné zadat mnohem složitější výraz, například 'q(?=[abc])', který vyhledá znak 'q' pokud za ním následují znaky 'a', 'b' nebo 'c'.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Negativní vyhlížení: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Vybrat pro zadání závorek negativního vyhlížení.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets. Basically, negative lookhead is used to match a character only if it is not
-followed by a another one. Writting 'q(?!u)' means that you want to match 'q' only if it is not followed by 'u'. In this statement, 'u' is a
-trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; 'q(?![abc])' will match a 'q' if it is followed by anything else than 'a', 'b' or 'c'.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Negativní vyhlížení: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Vybrat pro zadání závorek negativního vyhlížení. Negativní vyhlížení se používá pro vyhledání znaků, které nevyhovují následujícímu výrazu.
-Zápis 'q(?!u)' znamená, že chcete vyhledat znak 'q' pouze v případě, že za ním nenásleduje znak 'u'. To je jednoduchý příklad, ale je možné zadat mnohem složitější výraz, například 'q(?![abc])', který vyhledá znak 'q' jen pokud za ním nenásledují znaky 'a', 'b' nebo 'c'.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Regexp:</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Regexp:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Text:</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Text:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Case &amp;Sensitive</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Rozlišit velké/malé znaky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Minimal</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Minimálně</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>QRegularExpressionWizard</name>
@@ -66882,89 +62538,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>QtHelpDocumentationDialog</name>
-    <message>
-      <source>Add Documentation</source>
-      <translation type="vanished">Přidat dokumentaci</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
-      <translation type="vanished">Qt komprimované soubory s nápovqdou (*.qch)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid Qt Help File.</source>
-      <translation type="vanished">Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; není platný soubor Qt Nápovědy.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The namespace &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered.</source>
-      <translation type="vanished">Jmenný prostor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; je již registrován.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Remove Documentation</source>
-      <translation type="vanished">Odebrat dokumentaci</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Do you really want to remove the selected documentation sets from the database?</source>
-      <translation type="vanished">Opravdu chcete odebrat vybrané dokumenty z databáze?</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Add Filter</source>
-      <translation type="vanished">Přidat filtr</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Filter name:</source>
-      <translation type="vanished">Název filtru:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Manage QtHelp Documentation Database</source>
-      <translation type="vanished">Uspořádat databázi s dokumentací QtNápovědy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Registered Documents</source>
-      <translation type="vanished">Registrované dokumenty</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to select QtHelp documents to add to the database</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro výběr dokumentů QtNápovědy, které se přidají do databáze</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Add...</source>
-      <translation type="vanished">Přidat...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to remove the selected documents from the database</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro odebrání vybraných dokumentů z databáze</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Remove</source>
-      <translation type="vanished">Odebrat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Filters</source>
-      <translation type="vanished">Filtry</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Filters:</source>
-      <translation type="vanished">Filtry:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Attributes:</source>
-      <translation type="vanished">Atributy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to add a new filter</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro přidání nového filtru</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Apply</source>
-      <translation type="vanished">Použít</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>1</source>
-      <translation type="vanished">1</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>QtHelpDocumentationSelectionDialog</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="0" />
@@ -67105,37 +62678,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>QtHelpFiltersDialog</name>
-    <message>
-      <source>Manage QtHelp Filters</source>
-      <translation type="vanished">Uspořádat filtry QtNápovědy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Filters:</source>
-      <translation type="vanished">Filtry:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Attributes:</source>
-      <translation type="vanished">Atributy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>1</source>
-      <translation type="vanished">1</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to add a new filter</source>
-      <translation type="vanished">Stisknout pro přidání nového filtru</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Add Filter</source>
-      <translation type="vanished">Přidat filtr</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Filter name:</source>
-      <translation type="vanished">Název filtru:</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>QtHelpSchemeReply</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/Network/QtHelpSchemeHandler.py" line="166" />
@@ -67374,10 +62916,6 @@
       <source>Sample: {0}designer{1}</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>The tool executable is composed of the prefix, the tool name and the postfix. For win, the extension is added automatically.</source>
-      <translation type="vanished">Spustitelný nástroj je složen z prefixu, jména nástroje a postfixu. Pro win je extenze připojena automaticky.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>Queues</name>
@@ -69235,10 +64773,6 @@
       <source>'{0}' was not found.</source>
       <translation type="unfinished">'{0}' nebyl nalezen.</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Wrap around</source>
-      <translation type="vanished">Zabalit</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>SearchWidgetLine</name>
@@ -70595,10 +66129,6 @@
       <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze uložit.&lt;br /&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>{0} on {1}, {2}</source>
-      <translation type="vanished">{0} na {1}, {2}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>ShellHistoryDialog</name>
@@ -70836,14 +66366,6 @@
       <source>Windows Style</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Select to show debuggee stdout and stderr</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro zobrazení debugování na stdout a stderr</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Show stdout and stderr of debuggee</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit debugování na stdout a stderr</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>ShellWindow</name>
@@ -71465,18 +66987,6 @@
       <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-      <translation type="vanished">Exportovat klávesové zkratky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Klávesové zkratky se ze souboru &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nepodařilo načíst.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Klávesové zkratky nelze do souboru &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; zapsat.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>ShortcutsDialog</name>
@@ -71634,10 +67144,6 @@
       <source>Alternativ</source>
       <translation>Alternativní</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>eric6 Web Browser</source>
-      <translation type="vanished">eric5 web prohlížeč {6 ?}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>ShortcutsFile</name>
@@ -72014,18 +67520,6 @@
       <source>Security</source>
       <translation type="unfinished">Bezpečnost</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Size:</source>
-      <translation type="vanished">Velikost:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Name:</source>
-      <translation type="vanished">Jméno:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Path:</source>
-      <translation type="vanished">Cesta:</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>SiteInfoWidget</name>
@@ -72972,10 +68466,6 @@
       <source>Query OK, number of affected rows: {0}</source>
       <translation>Dotaz OK, počet dotčených řádek: {0}</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>eric6 SQL Browser</source>
-      <translation type="vanished">eric5 SQL prohlížeč {6 ?}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>SqlConnectionDialog</name>
@@ -73387,22 +68877,6 @@
       <source>Alt+C</source>
       <translation />
     </message>
-    <message>
-      <source>Command&amp;line:</source>
-      <translation type="vanished">Příkazový řá&amp;dek:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the environment variables to be set.</source>
-      <translation type="vanished">Zadání proměnných prostředí, které mají být nastaveny.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Prostředí&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Zadání proměnných prostředí, které mají být nastaveny. Jednotlivé položky musí být odděleny mezerou a musí být ve tvaru 'var=value'. Pro přičtení hodnoty zadejte výraz ve tvaru 'var+=value'.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Příklad: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>StartDebugDialog</name>
@@ -73609,48 +69083,6 @@
       <source>Don't Debug:</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Enter the environment variables to be set.</source>
-      <translation type="vanished">Zadání proměnných prostředí.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Prostředí&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání proměnných prostředí, které mají být nastaveny. Jednotlivé položky musí být odděleny mezerou a musí být ve tvaru 'var=value'. Pro přičtení hodnoty zadejte výraz ve tvaru 'var+=value'.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Příklad: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Command&amp;line:</source>
-      <translation type="vanished">Příkazový řá&amp;dek:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Forking</source>
-      <translation type="vanished">Forkování</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to go through the fork without asking</source>
-      <translation type="vanished">Neptat se když se prochází přes fork</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Fork without pausing&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Fork bez zastavení&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Procházet přes fork bez ptaní a provést rozhodnutí pro fork založeném na výběru Rodič/Potomek.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Fork without pausing</source>
-      <translation type="vanished">Fork bez zastavení</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to debug the child process after forking</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro ladění potomka procesu po forku</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Debug Child Process&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Ladit potomka procesu&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Výběr debugování potomka procesu po forku. Není-li toto vybráno, je laděn rodičovský proces. Toto nastavení nemá efekt, není-li nastaveno forkování bez zastavení.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>StartDialog</name>
@@ -73959,20 +69391,6 @@
       <source>Alt+C</source>
       <translation />
     </message>
-    <message>
-      <source>Enter the environment variables to be set.</source>
-      <translation type="vanished">Zadání proměnných prostředí, které mají být nastaveny.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Prostředí&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání proměnných prostředí, které mají být nastaveny. Jednotlivé položky musí být odděleny mezerou a musí být ve tvaru 'var=value'. Pro přičtení hodnoty zadejte výraz ve tvaru 'var+=value'.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Příklad: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Command&amp;line:</source>
-      <translation type="vanished">Příkazový řá&amp;dek:</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>StartRunDialog</name>
@@ -74129,48 +69547,6 @@
       <source>Start in console</source>
       <translation>Spustit na konzoli</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Command&amp;line:</source>
-      <translation type="vanished">Příkazový řá&amp;dek:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the environment variables to be set.</source>
-      <translation type="vanished">Zadání proměnných prostředí, které mají být nastaveny.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Prostředí&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání proměnných prostředí, které mají být nastaveny. Jednotlivé položky musí být odděleny mezerou a musí být ve tvaru 'var=value'. Pro přičtení hodnoty zadejte výraz ve tvaru 'var+=value'.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Příklad: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Forking</source>
-      <translation type="vanished">Větvení</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to go through the fork without asking</source>
-      <translation type="vanished">Neptat se když se prochází přes větvení</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Fork without pausing&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Větvení bez zastavení&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Procházet přes větvení bez ptaní a provést rozhodnutí pro fork založeném na výběru Rodič/Potomek.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Fork without pausing</source>
-      <translation type="vanished">Fork bez zastavení</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to debug the child process after forking</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat pro ladění potomka procesu po větvení</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Debug Child Process&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Ladit potomka procesu&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Výběr debugování potomka procesu po forku. Není-li toto vybráno, je laděn rodičovský proces. Toto nastavení nemá efekt, není-li nastaveno větvení bez zastavení.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>StatusMonitorLed</name>
@@ -75189,14 +70565,6 @@
       <source>Edit servers file</source>
       <translation>Editovat serv. soubory</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>No. of commit messages to remember:</source>
-      <translation type="vanished">Počet commit zpráv k zapamatování:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the number of commit messages to remember</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte počet commit zpráv k zapamatování</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>SvgDiagram</name>
@@ -81380,79 +76748,6 @@
       <source>{0} (ro)</source>
       <translation>{0} (ro)</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Close the current editor</source>
-      <translation type="vanished">Zavřít aktuální editor</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>TabnannyDialog</name>
-    <message>
-      <source>Tabnanny Result</source>
-      <translation type="vanished">Výsledek Tabnanny</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Tabnanny Results&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;This dialog shows the results of the tabnanny command. Double clicking an
-entry will open an editor window and position the cursor at the respective line.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Výsledky Tabnanny&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Tento dialog zobrazuje výsledky příkazu tabnanny. Dvojklik na okno zadání otevře editor a nastaví pozici kurzoru na požadovanou řádku.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;This list shows the results of the tabnanny command. Double clicking
-an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at
-the respective line.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Výsledný seznam&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Zobrazuje výsledky příkazu tabnanny. Dvojklik na okno zadání otevře editor a nastaví pozici kurzoru na požadovanou řádku.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Filename</source>
-      <translation type="vanished">Jméno souboru</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Source</source>
-      <translation type="vanished">Zdroj</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Shows the progress of the tabnanny action</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit průběh akce tabnanny</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>No indentation errors found.</source>
-      <translation type="vanished">Žádné chyby zarážek nebyly nalezeny.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Exclude Files:</source>
-      <translation type="vanished">Nevkládat soubory:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte patterny jmen souborů oddělené čárkami, které se nemají vkládat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Errors</source>
-      <translation type="vanished">Chyby</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>TabnannyPlugin</name>
-    <message>
-      <source>Check Indentations</source>
-      <translation type="vanished">Kontrola odsazení</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Indentations...</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Odsazení...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Check indentations using tabnanny.</source>
-      <translation type="vanished">Kontrola odsazení za použití tabnanny.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Check Indentations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for bad indentations using tabnanny.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Kontrola odsazení....&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zkontroluje všechny Python soubory na správné odsazení za použití funkce tabnanny.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>Tabview</name>
@@ -82361,22 +77656,6 @@
       <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Soubor se šablonami &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze přečíst.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Templates Files (*.e4c);; All Files (*)</source>
-      <translation type="vanished">Soubory šablon (*.e4c);; Všechny soubory (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Save templates</source>
-      <translation type="vanished">Uložit šablony</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Read templates</source>
-      <translation type="vanished">Načíst šablony</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Do souboru se šablonami &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>TemplatesFile</name>
@@ -82927,24 +78206,6 @@
       <source>Test Run Output</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Erase coverage data</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Vymazat data pokrytí</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Testname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the name of the test to be performed. This name must follow the rules given by Python's unittest module. If this field is empty, the default name of "suite" will be used.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Jméno testu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání jména testu, který bude proveden. Toto jméno musí být zadáno v souladu s pravidly, které definuje modul unittest v Pythonu. Je-li toto pole prázdné, je použito defaultní jméno "suite".&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Testsuite&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the name of the file defining the testsuite.
-It should have a method with a name given below. If no name is given, the suite() method will be tried. If no such method can be
-found, the module will be inspected for proper test
-cases.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Souprava testu&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Zadání jména souboru definující soupravu testu.
-Může mít metodu pojmenovanou níže. Není-li jméno zadáno, bude spuštěna metoda suite(). Není-li tato metoda přítomna, bude modul prověřen podle vlastních nastavení testu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>ThemeManager</name>
@@ -83639,12 +78900,6 @@
       <source>Exempt directory from translation</source>
       <translation>Vyjmout adresář z překladu</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Translation Path Pattern:
-(Use '%language%' where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric6_%language%.ts)</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Vzorek cesty k překladům:
-(Použijte '%language%' na místě kódu jazyka, např. i18n/eric5_%language%.ts) {18n?} {6_?}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>TranslationsDict</name>
@@ -84459,18 +79714,6 @@
       <source>&lt;/table&gt;</source>
       <translation type="unfinished">&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Eric6 tray starter</source>
-      <translation type="vanished">Eric5 tray startér {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>eric6 Web Browser</source>
-      <translation type="vanished">eric5 web prohlížeč {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>eric6 Mini Editor</source>
-      <translation type="vanished">eric5 Mini Editor {6 ?}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>TrayStarterPage</name>
@@ -85306,211 +80549,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>UnittestDialog</name>
-    <message>
-      <source>Start</source>
-      <translation type="vanished">Spustit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Start the selected testsuite</source>
-      <translation type="vanished">Spustit vybranou soupravu testů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Start Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button starts the selected testsuite.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Spustit test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toto tlačítko spustí vybranou soupravu testů.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Stop</source>
-      <translation type="vanished">Zastavit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Stop the running unittest</source>
-      <translation type="vanished">Zastaví běžící unittest</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Stop Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button stops a running unittest.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Zastavit test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toto tlačítko zastaví běžící unittest.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>^Failure: </source>
-      <translation type="vanished">^Selhalo: </translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>^Error: </source>
-      <translation type="vanished">^Chyby: </translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
-      <translation type="vanished">Python soubory (*.py);;Všechny soubory (*)</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-      <source>Discovered %n Test(s)</source>
-      <translation type="vanished">
-        <numerusform />
-        <numerusform />
-        <numerusform />
-      </translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Preparing Testsuite</source>
-      <translation type="vanished">Příprava soupravy testu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Running</source>
-      <translation type="vanished">Běží</translation>
-    </message>
-    <message numerus="yes">
-      <source>Ran %n test(s) in {0:.3f}s</source>
-      <translation type="vanished">
-        <numerusform />
-        <numerusform />
-        <numerusform />
-      </translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Failure: {0}</source>
-      <translation type="vanished">Selhalo: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Error: {0}</source>
-      <translation type="vanished">Chyby: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Show Source</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit zdroj</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter name of file defining the testsuite</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte jméno souboru definující soupravu testu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Testsuite&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the name of the file defining the testsuite.
-It should have a method with a name given below. If no name is given, the suite() method will be tried. If no such method can be
-found, the module will be inspected for proper test
-cases.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Souprava testu&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Zadání jména souboru definující soupravu testu.
-Může mít metodu pojmenovanou níže. Není-li jméno zadáno, bude spuštěna metoda suite(). Není-li tato metoda přítomna, bude modul prověřen podle vlastních nastavení testu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the test name. Leave empty to use the default name "suite".</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat, jestliže chcete aby test běžel lokálně</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Testname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the name of the test to be performed. This name must follow the rules given by Python's unittest module. If this field is empty, the default name of "suite" will be used.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Jméno testu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání jména testu, který bude proveden. Toto jméno musí být zadáno v souladu s pravidly, které definuje modul unittest v Pythonu. Je-li toto pole prázdné, je použito defaultní jméno "suite".&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select whether coverage data should be collected</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat, mají-li být data o pokrytí sbírána</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>C&amp;ollect coverage data</source>
-      <translation type="vanished">Sbírat údaje &amp;o pokrytí</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select whether old coverage data should be erased</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat jestliže mají být stará data vymazána</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Erase coverage data</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Vymazat data pokrytí</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Progress:</source>
-      <translation type="vanished">Stav procesu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Run:</source>
-      <translation type="vanished">Běží:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Number of tests run</source>
-      <translation type="vanished">Počet běžících testů</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Remaining:</source>
-      <translation type="vanished">Zbývá:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Number of tests to be run</source>
-      <translation type="vanished">Počet testů, které se ještě mají vykonat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Failures:</source>
-      <translation type="vanished">Selhalo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Number of test failures</source>
-      <translation type="vanished">Počet testů, které selhaly</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Errors:</source>
-      <translation type="vanished">Chyby:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Number of test errors</source>
-      <translation type="vanished">Počet testů s chybami</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Tests performed:</source>
-      <translation type="vanished">Provedeno testů:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Failures and errors:</source>
-      <translation type="vanished">Selhání a chyby:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Failures and Errors list</source>
-      <translation type="vanished">Seznam selhání a chyb</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Failures and Errors list&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;This list shows all failed and errored tests.
-Double clicking on an entry will show the respective traceback.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Seznam selhání a chyb&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Zobrazuje seznam všech testů s chybami, které selhaly.
-Dvojklik na položku zobrazí výpis zásobníku.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Idle</source>
-      <translation type="vanished">V běhu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter &amp;test name:</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte jméno &amp;testu:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter test &amp;filename:</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte jméno &amp;souboru s testem:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Run &amp;local</source>
-      <translation type="vanished">Spustit &amp;lokálně</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>You must enter a test suite file.</source>
-      <translation type="vanished">Musíte zadat soubor soupravy testu.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source>
-      <translation type="vanished">Python3 soubory ({1});;Python2 soubory ({0});;Všechny soubory (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;Unable to run test &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;{1}&lt;br&gt;{2}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Nelze spustit test &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;{1}&lt;br&gt;{2}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source>
-      <translation type="vanished">Doběhl {0} test za {1:.3f}s</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source>
-      <translation type="vanished">Doběhlo {0} testů za {1:.3f}s</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>UnittestExecutor</name>
     <message>
       <location filename="../Testing/Interfaces/UnittestExecutor.py" line="50" />
@@ -88324,250 +83362,6 @@
       <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Unittest...</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Unittest...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Start unittest dialog</source>
-      <translation type="vanished">Otevřít dialog unittestu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Provést unittesty. V dialogovém okně se nastaví který test se má provést.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Unittest Restart</source>
-      <translation type="vanished">Restart unittestu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Restart Unittest...</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Restart unittestu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Restart last unittest</source>
-      <translation type="vanished">Restart posledního unittestu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Restart unittestu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restartuje se poslední provedený unittest.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Unittest &amp;Script...</source>
-      <translation type="vanished">Unittest &amp;Script...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Run unittest with current script</source>
-      <translation type="vanished">Spustit unittest s aktuálním skriptem</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit unittest s aktuálním skriptem.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Unittest Project</source>
-      <translation type="vanished">Unittest Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Unittest &amp;Project...</source>
-      <translation type="vanished">Unittest &amp;Projekt...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Run unittest with current project</source>
-      <translation type="vanished">Spustit unittest s aktuálním projektem</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Unittest projekt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit unittest s aktuálním projektem.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Unittest</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Unittest</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Cancel</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Zrušit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Trying host {0}</source>
-      <translation type="vanished">Zkouším host {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Update available</source>
-      <translation type="vanished">Byla nalezena aktualizace</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Error during updates check</source>
-      <translation type="vanished">Chyba během zjišťování aktualizací</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Could not perform updates check.</source>
-      <translation type="vanished">Kontrolu updatů nelze provést.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Dostupné verze&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Check for Updates</source>
-      <translation type="vanished">Zjistit aktualizace</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Check for &amp;Updates...</source>
-      <translation type="vanished">Zjistit akt&amp;ualizace...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Show downloadable versions</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit verze ke stažení</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit verze pro &amp;download...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Show the versions available for download</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit dostupné verze ke stažení</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Eric API Documentation</source>
-      <translation type="vanished">Eric API dokumentace</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Open Eric API Documentation</source>
-      <translation type="vanished">Otevřít Eric API dokumentaci</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt4 Documentation</source>
-      <translation type="vanished">Qt4 dokumentace</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
-      <translation type="vanished">Qt&amp;4 dokumentace</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Open Qt4 Documentation</source>
-      <translation type="vanished">Otevřít Qt4 dokumentaci</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>PyQt4 Documentation</source>
-      <translation type="vanished">PyQt4 dokumentace</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Open PyQt4 Documentation</source>
-      <translation type="vanished">Otevřít PyQt4 dokumentaci</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Eric API Documentation</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Eric API dokumentace</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Čísla verzí&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
-      <translation type="vanished">V aktuálním projektu není definován hlavní skript. Zrušeno</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Počátek dokumentace PySide nebyl nastaven.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Save tasks</source>
-      <translation type="vanished">Uložit úlohy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Read tasks</source>
-      <translation type="vanished">Načíst úlohy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt 3 support</source>
-      <translation type="vanished">Qt 3 podpora</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>PySide Documentation</source>
-      <translation type="vanished">PySide dokumentace</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Py&amp;Side Documentation</source>
-      <translation type="vanished">Py&amp;Side dokumentace</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Open PySide Documentation</source>
-      <translation type="vanished">Otevřít PySide dokumentaci</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Do souboru s úlohami &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Zápis do souboru relace session &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se nezdařil.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
-      <translation type="vanished">Qt&amp;4 dokumentace {5 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Adresář PyQt4 dokumentace není nakonfigurován.&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Prohlížeč nápovědy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře se eric5 web prohlížeč. Toto okno zobrazuje HTML soubory s nápovědou z Qt kolekce. Má schopnosti navigovat přes odkazy, nastavovat záložky, tisknout zobrazenou nápovědu a další možnosti. Můžete jej také použít pro procházení internetem&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Je-li otevřen s hledaným slovem, je toto slovo hledáno v Qt nápovědách.&lt;/p&gt; {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Zjistit aktualizace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zkontroluje přes internet jestli existují nějaké aktualizace Eric5.&lt;/p&gt; {6.?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Zobrazit dostupné verze ke stažení&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit dostupné verze eric5 pro stažení z internetu.&lt;/p&gt; {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>eric6 Web Browser</source>
-      <translation type="vanished">eric5 web prohlížeč {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Start the eric6 Web Browser</source>
-      <translation type="vanished">Spustit eric5 web prohlížeč {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
-      <translation type="vanished">Spustit eric5 editor ikon {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Editor ikon&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustí se eric5 editor ikon pro jednoduchou editaci ikon.&lt;/p&gt; {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Zobrazit externí nástroje&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro zobrazení cesty a verze externích nástrojů používaných Eric5.&lt;/p&gt; {6.?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Eric API dokumentace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit Eric API dokumentaci. Umístění dokumentace je v podadresáři Documentation/Source v instalačním adresáři eric5.&lt;/p&gt; {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source>
-      <translation type="vanished">Qt v.3 není podporováno v eric5. {3 ?} {6.?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
-      <translation type="vanished">Aktualizace &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; eric5 je připravena na &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Chcete ji stáhnout a nainstalovat? {0}?} {6 ?} {1}?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Eric6 is up to date</source>
-      <translation type="vanished">Eric5 je aktuální {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>You are using the latest version of eric6</source>
-      <translation type="vanished">Používáte poslední verzi eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
-      <translation type="vanished">eric5 nebyl ještě nakonfigurován. Bude spuštěn konfigurační dialog. {6 ?}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>UserProjectFile</name>
@@ -88836,10 +83630,6 @@
       <source>Mapping Proxy</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Other</source>
-      <translation type="vanished">Jiné</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>VariableDetailDialog</name>
@@ -88873,21 +83663,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>VariableModel</name>
-    <message>
-      <source>Globals</source>
-      <translation type="vanished">Globální</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Locals</source>
-      <translation type="vanished">Lokální</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Value</source>
-      <translation type="vanished">Hodnota</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>VariablesFilterDialog</name>
     <message>
       <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="0" />
@@ -89036,26 +83811,6 @@
       <source>Variables Type Filter...</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Globals</source>
-      <translation type="vanished">Globální</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Value</source>
-      <translation type="vanished">Hodnota</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Type</source>
-      <translation type="vanished">Typ</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Locals</source>
-      <translation type="vanished">Lokální</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Collapse all</source>
-      <translation type="vanished">Složit vše</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>VcsCommandOptionsDialog</name>
@@ -89470,34 +84225,6 @@
       <source>Show VCS Toolbar</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Colours</source>
-      <translation type="vanished">Barvy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the background colour for entries with VCS status "modified".</source>
-      <translation type="vanished">Výběr barvy pozadí pro vstupy s VCS statusem "změněno".</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the background colour for entries with VCS status "added".</source>
-      <translation type="vanished">Výběr barvy pozadí pro vstupy s VCS statusem "přidáno".</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the background colour for entries with VCS status "needs update".</source>
-      <translation type="vanished">Výběr barvy pozadí pro vstupy s VCS statusem "nutno obnovit".</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the background colour for entries with VCS status "conflict".</source>
-      <translation type="vanished">Výběr barvy pozadí pro vstupy s VCS statusem "konflikt".</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the background colour for entries with VCS status "replaced".</source>
-      <translation type="vanished">Výběr barvy pozadí pro vstupy s VCS statusem "nahrazeno".</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the background colour for entries with VCS status "removed".</source>
-      <translation type="vanished">Výběr barvy pozadí pro vstupy s VCS statusem "odebráno".</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>VcsProjectBrowserHelper</name>
@@ -93762,89 +88489,6 @@
       <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Search File</source>
-      <translation type="vanished">Najít soubor</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Search &amp;File...</source>
-      <translation type="vanished">N&amp;ajít soubor...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Search for a file</source>
-      <translation type="vanished">Vyhledat soubor</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Search File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for a file.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Najít soubor&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Hledání souboru.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Hledat v souborech&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Hledat text v souborech v adresářích nebo projektu. Je zobrazeno dialogové okno, do kterého se zadá hledaný text a nastavení a ve kterém se zobrazuje výsledek hledání.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Nahradit v souborech&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hledání zadaného textu v souborech v adresářovém stromu projektu a jeho nahrazení. Je zobrazeno dialogové okno pro zadání hledaného textu, textu nahrazujícího a volby pro hledání a zobrazní výsledku.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Quicksearch</source>
-      <translation type="vanished">Rychlé hledání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Quicksearch</source>
-      <translation type="vanished">Rychlé hl&amp;edání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Perform a quicksearch</source>
-      <translation type="vanished">Provést rychlé hledání</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Quicksearch backwards</source>
-      <translation type="vanished">Rychlé hledání zpět</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Quicksearch &amp;backwards</source>
-      <translation type="vanished">Rychlé hledání &amp;zpět</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Perform a quicksearch backwards</source>
-      <translation type="vanished">Provést rychlé hledání zpět</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Quicksearch extend</source>
-      <translation type="vanished">Rychlé hledání rozšířit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Quicksearch e&amp;xtend</source>
-      <translation type="vanished">Rychlé hl&amp;edání rozšířit</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source>
-      <translation type="vanished">Rozšířit rychlé hledání na konec aktuálního slova</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Quicksearch extend&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Rychlé hlednání rozšířit&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Rychlé hledání se rozšíří na konec aktuálně nalezeného slova.&lt;p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Quicksearch Textedit</source>
-      <translation type="vanished">Rychlé hledání texteditoru</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Quicksearch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Rychlé hledání&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktivuje se funkce rychlého hledání. Kurzor se přemístí do okna zadání hledaného výrazu. Je-li toto okno aktivní a obsahuje-li text, vyhledává v textu výskyt tohoto výrazu.&lt;p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Quicksearch backwards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches the previous occurrence of the quicksearch text.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Rychlé hledání zpět&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyhledává se předchozí výskyt výrazu v rychlém hledání.&lt;p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the 'quicksearch extend' action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Pište hledaný text přímo do okna Rychlého hledání. Při zadávání se neberou na zřetel velké/malé znaky. Pokud okno nemá fokus, aktivujte jej příkazem Rychlé hledání (defaultně Ctrl+Shift+K). Jinak se pokračuje v hledání dalšího výskytu zadaného textu. Rychlé hledání nazpět (defaultně Ctr+Shift+J) prohledává text směrem k začátku dokumentu. Rozšířené rychlé hledání (defaultně Ctrl+Shift+H) rozšíří hledaný text na celé slovo, na kterém je kurzor. Rychlé hledání je ukončeno stiskem klávesy Enter za předpokladu, že fokus se nachází v okně Rychlého hledání.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>ViewProfileSidebarsDialog</name>
@@ -94690,26 +89334,6 @@
       <source>Manage Virtual Environments</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Name</source>
-      <translation type="vanished">Jméno</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Add...</source>
-      <translation type="vanished">Přidat...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Edit...</source>
-      <translation type="vanished">Editovat...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Remove</source>
-      <translation type="vanished">Odebrat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Delete All</source>
-      <translation type="vanished">Smazat vše</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>VirtualenvManagerWidget</name>
@@ -95405,22 +90029,6 @@
       <source>Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Colours</source>
-      <translation type="vanished">Barvy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Background colour of secure URLs:</source>
-      <translation type="vanished">Barva pozadí pro bezpečné URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the background colour for secure URLs.</source>
-      <translation type="vanished">Vybrat barvu pozadí pro bezpečné URL.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Show only one close button instead of one for each tab</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit pouze jedno tlačítko Zavřít místo jednoho v každém tabu</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>WebBrowserClearPrivateDataDialog</name>
@@ -95556,37 +90164,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>WebBrowserInterfacePage</name>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Configure User Interface&lt;/b&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Konfigurace uživatelského rozhraní&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Style:</source>
-      <translation type="vanished">Styl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the interface style</source>
-      <translation type="vanished">Výběr interface stylu</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Style Sheet:</source>
-      <translation type="vanished">List stylů:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
-      <translation type="vanished">Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Všechny soubory (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>System</source>
-      <translation type="vanished">Systém</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the name of the style sheet file</source>
-      <translation type="vanished">Zadejte jméno souboru se styly</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>WebBrowserJavaScriptConsole</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="33" />
@@ -97017,22 +91594,6 @@
       <source>&lt;p&gt; Allow the website at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to use &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; of persistent storage?&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Copy Link to Clipboard</source>
-      <translation type="vanished">Kopírovat link do schránky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
-      <translation type="vanished">Kopírovat cestu obrázku do schránky</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>eric6 Web Browser</source>
-      <translation type="vanished">eric5 web prohlížeč {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Open Link in New Tab<byte value="x9" />Ctrl+LMB</source>
-      <translation type="vanished">Otevřít odkaz v novém tab okně<byte value="x9" />Ctrl+LMB</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>WebBrowserVirusTotalPage</name>
@@ -99226,68 +93787,6 @@
       <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Could not find an associated content.</source>
-      <translation type="vanished">Asociovaný obsah nelze nalézt.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>eric6 Web Browser</source>
-      <translation type="vanished">eric5 web prohlížeč {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Manage QtHelp Filters</source>
-      <translation type="vanished">Uspořádat filtry QtNápovědy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Manage QtHelp &amp;Filters</source>
-      <translation type="vanished">Uspořádat QtHelp &amp;filtry</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source>
-      <translation type="vanished">Zobrazit dialog pro uspořádání filtrů QtNápovědy</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp filters.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Uspořádat filtry QtNápovědy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit dialog pro uspořádání filtrů QtNápovědy.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>WebDatabasesDialog</name>
-    <message>
-      <source>&amp;Remove</source>
-      <translation type="vanished">Odeb&amp;rat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Remove &amp;All</source>
-      <translation type="vanished">Odebr&amp;at vše</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>WebDatabasesModel</name>
-    <message>
-      <source>Name</source>
-      <translation type="vanished">Jméno</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Size</source>
-      <translation type="vanished">Velikost</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Local</source>
-      <translation type="vanished">Lokální</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>bytes</source>
-      <translation type="vanished">bajty</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>kB</source>
-      <translation type="vanished">kB</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>MB</source>
-      <translation type="vanished">MB</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>WebIconDialog</name>
@@ -99636,13 +94135,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>eric6</name>
-    <message>
-      <source>Generating Main Window...</source>
-      <translation type="vanished">Generování hlavního okna...</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>eric7</name>
     <message>
       <location filename="../eric7.py" line="401" />
Binary file eric7/i18n/eric7_de.qm has changed
--- a/eric7/i18n/eric7_de.ts	Sat Jun 04 16:58:05 2022 +0200
+++ b/eric7/i18n/eric7_de.ts	Sat Jun 04 17:07:11 2022 +0200
@@ -7313,24 +7313,24 @@
   <context>
     <name>CycloneDX</name>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="146" />
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="123" />
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="96" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="157" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="134" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="101" />
       <source>CycloneDX - SBOM Creation</source>
       <translation>CyccloneDX - STL Erzeugung</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="98" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="103" />
       <source>&lt;p&gt;The configured input file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Die konfigurierte Eingabedatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="125" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="136" />
       <source>&lt;p&gt;Some of the dependencies do not have pinned version numbers.&lt;ul&gt;{0}&lt;/ul&gt;The above listed packages will NOT be included in the generated CycloneDX SBOM file as version is a mandatory field.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Einige der Abhängigkeiten haben keine feste Versionsnummer.&lt;ul&gt;{0}&lt;/ul&gt;Die oben aufgeführten Pakete werden NICHT in der erzeugten CycloneDX STL Datei enthalten sein, da die Version ein Pflichtfeld ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="148" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="159" />
       <source>&lt;p&gt;The SBOM data was written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;Die STL Daten wurden in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -7399,8 +7399,18 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>File Format:</source>
-      <translation>Dateiformat:</translation>
+      <source>Schema Version:</source>
+      <translation>Schemaversion:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Name:</source>
+      <translation>Dateiname:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the SBOM schema version of the SBOM file</source>
+      <translation>Wähle die STL Schemaversion der STL Datei</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
@@ -7419,18 +7429,8 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>Schema Version:</source>
-      <translation>Schemaversion:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select the SBOM schema version of the SBOM file</source>
-      <translation>Wähle die STL Schemaversion der STL Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>File Name:</source>
-      <translation>Dateiname:</translation>
+      <source>File Format:</source>
+      <translation>Dateiformat:</translation>
     </message>
     <message>
       <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
@@ -7438,17 +7438,37 @@
       <translation>Gib den Dateipfad für die STL Datei ein (leer lassen für Standardwert)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="102" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include vulnerability data in the generated SBOM (requires Schema 1.4 or newer)</source>
+      <translation>Auswählen, um Verwundbarkeitsdaten in der erzeugten STL aufzunehmen (erfordert Schema 1.4 oder neuer)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Vulnerability Information</source>
+      <translation>Verwundbarkeitsinformationen aufnehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include dependency information in the generated SBOM</source>
+      <translation>Auswählen, um Abhängigkeitsinformationen in der erzeugten STL aufzunehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Dependencies</source>
+      <translation>Abhängigkeiten aufnehmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="131" />
       <source>JSON Files (*.json);;All Files (*)</source>
       <translation>JSON Dateien (*.json);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="105" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="134" />
       <source>XML Files (*.xml);;All Files (*)</source>
       <translation>XML Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="107" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="136" />
       <source>All Files (*)</source>
       <translation>Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
@@ -52741,7 +52761,13 @@
       <translation>Advisory:</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1731" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1739" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1720" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation>unbekannt</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1735" />
       <source>any</source>
       <translation>beliebig</translation>
     </message>
--- a/eric7/i18n/eric7_empty.ts	Sat Jun 04 16:58:05 2022 +0200
+++ b/eric7/i18n/eric7_empty.ts	Sat Jun 04 17:07:11 2022 +0200
@@ -7252,24 +7252,24 @@
   <context>
     <name>CycloneDX</name>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="146" />
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="123" />
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="96" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="157" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="134" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="101" />
       <source>CycloneDX - SBOM Creation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="98" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="103" />
       <source>&lt;p&gt;The configured input file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="125" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="136" />
       <source>&lt;p&gt;Some of the dependencies do not have pinned version numbers.&lt;ul&gt;{0}&lt;/ul&gt;The above listed packages will NOT be included in the generated CycloneDX SBOM file as version is a mandatory field.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="148" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="159" />
       <source>&lt;p&gt;The SBOM data was written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
@@ -7338,7 +7338,17 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>File Format:</source>
+      <source>Schema Version:</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Name:</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the SBOM schema version of the SBOM file</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
@@ -7358,17 +7368,7 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>Schema Version:</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select the SBOM schema version of the SBOM file</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>File Name:</source>
+      <source>File Format:</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
@@ -7377,17 +7377,37 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="102" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include vulnerability data in the generated SBOM (requires Schema 1.4 or newer)</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Vulnerability Information</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include dependency information in the generated SBOM</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Dependencies</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="131" />
       <source>JSON Files (*.json);;All Files (*)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="105" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="134" />
       <source>XML Files (*.xml);;All Files (*)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="107" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="136" />
       <source>All Files (*)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
@@ -52482,7 +52502,13 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1731" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1739" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1720" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1735" />
       <source>any</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
--- a/eric7/i18n/eric7_en.ts	Sat Jun 04 16:58:05 2022 +0200
+++ b/eric7/i18n/eric7_en.ts	Sat Jun 04 17:07:11 2022 +0200
@@ -7260,24 +7260,24 @@
   <context>
     <name>CycloneDX</name>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="146" />
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="123" />
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="96" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="157" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="134" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="101" />
       <source>CycloneDX - SBOM Creation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="98" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="103" />
       <source>&lt;p&gt;The configured input file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="125" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="136" />
       <source>&lt;p&gt;Some of the dependencies do not have pinned version numbers.&lt;ul&gt;{0}&lt;/ul&gt;The above listed packages will NOT be included in the generated CycloneDX SBOM file as version is a mandatory field.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="148" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="159" />
       <source>&lt;p&gt;The SBOM data was written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
@@ -7346,7 +7346,17 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>File Format:</source>
+      <source>Schema Version:</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Name:</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the SBOM schema version of the SBOM file</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
@@ -7366,17 +7376,7 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>Schema Version:</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select the SBOM schema version of the SBOM file</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>File Name:</source>
+      <source>File Format:</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
@@ -7385,17 +7385,37 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="102" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include vulnerability data in the generated SBOM (requires Schema 1.4 or newer)</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Vulnerability Information</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include dependency information in the generated SBOM</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Dependencies</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="131" />
       <source>JSON Files (*.json);;All Files (*)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="105" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="134" />
       <source>XML Files (*.xml);;All Files (*)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="107" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="136" />
       <source>All Files (*)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
@@ -52528,7 +52548,13 @@
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1731" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1739" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1720" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1735" />
       <source>any</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
--- a/eric7/i18n/eric7_es.ts	Sat Jun 04 16:58:05 2022 +0200
+++ b/eric7/i18n/eric7_es.ts	Sat Jun 04 17:07:11 2022 +0200
@@ -7308,24 +7308,24 @@
   <context>
     <name>CycloneDX</name>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="146" />
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="123" />
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="96" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="157" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="134" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="101" />
       <source>CycloneDX - SBOM Creation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="98" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="103" />
       <source>&lt;p&gt;The configured input file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="125" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="136" />
       <source>&lt;p&gt;Some of the dependencies do not have pinned version numbers.&lt;ul&gt;{0}&lt;/ul&gt;The above listed packages will NOT be included in the generated CycloneDX SBOM file as version is a mandatory field.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="148" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="159" />
       <source>&lt;p&gt;The SBOM data was written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
@@ -7394,7 +7394,17 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>File Format:</source>
+      <source>Schema Version:</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Name:</source>
+      <translation type="unfinished">Nombre de Archivo:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the SBOM schema version of the SBOM file</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
@@ -7414,36 +7424,46 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>Schema Version:</source>
+      <source>File Format:</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select the SBOM schema version of the SBOM file</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>File Name:</source>
-      <translation type="unfinished">Nombre de Archivo:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
       <source>Enter the file path for the SBOM file (leave empty for default)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="102" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include vulnerability data in the generated SBOM (requires Schema 1.4 or newer)</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Vulnerability Information</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include dependency information in the generated SBOM</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Dependencies</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="131" />
       <source>JSON Files (*.json);;All Files (*)</source>
       <translation type="unfinished">Archivos JSON (*.json);;Todos los Archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="105" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="134" />
       <source>XML Files (*.xml);;All Files (*)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="107" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="136" />
       <source>All Files (*)</source>
       <translation type="unfinished">Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
@@ -52743,7 +52763,13 @@
       <translation>Recomendatorio:</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1731" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1739" />
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1720" />
+      <source>unknown</source>
+      <translation type="unfinished">desconocido</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1735" />
       <source>any</source>
       <translation>cualquiera</translation>
     </message>
--- a/eric7/i18n/eric7_fr.ts	Sat Jun 04 16:58:05 2022 +0200
+++ b/eric7/i18n/eric7_fr.ts	Sat Jun 04 17:07:11 2022 +0200
@@ -78,17 +78,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>AdBlockAccessHandler</name>
-    <message>
-      <source>Subscribe?</source>
-      <translation type="vanished">Souscrire?</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Souscrire à cette subscription AdBlock?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>AdBlockDialog</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="0" />
@@ -267,18 +256,6 @@
       <source>AdBlock Configuration...</source>
       <translation>Configuration AdBlock ...</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
-      <translation type="vanished">URL bloqué (règle AdBlock) - cliquer pour editer la règle</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>{0} with ({1})</source>
-      <translation type="vanished">{0} avec {{1}}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>No content blocked</source>
-      <translation type="vanished">Aucun contenu bloqué</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>AdBlockManager</name>
@@ -350,14 +327,6 @@
       <source>Saving subscription rules</source>
       <translation>En train d'enregistrer les règles de subscription</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Unable to open adblock file '{0}' for reading.</source>
-      <translation type="vanished">Impossible d'ouvrir en lecture le fichier AdBlock '{0}'.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Unable to open adblock file '{0}' for writing.</source>
-      <translation type="vanished">Impossible d'ouvrir en écriture le fichier AdBlock '{0}'.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>AdBlockTreeWidget</name>
@@ -445,14 +414,6 @@
       <source>Folder:</source>
       <translation>Repertoire:</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Url</source>
-      <translation type="vanished">URL</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Title</source>
-      <translation type="vanished">Titre</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>AddDirectoryDialog</name>
@@ -1213,10 +1174,6 @@
       <source>Is &amp;main project</source>
       <translation>Est le projet &amp;principal</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Project Files (*.e4p)</source>
-      <translation type="vanished">Fichiers projets (*.e4p)</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>AnnotationsChecker</name>
@@ -1300,10 +1257,6 @@
       <source>type annotation is too long ({0} &gt; {1})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>{0}: {1}</source>
-      <translation type="vanished">{0}: {1}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>ApplicationDiagramBuilder</name>
@@ -1682,17 +1635,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>AssistantJediPlugin</name>
-    <message>
-      <source>Jedi</source>
-      <translation type="vanished">Jedi</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>(unknown)</source>
-      <translation type="vanished">(inconnu)</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>AuthenticationDialog</name>
     <message>
       <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="0" />
@@ -1741,33 +1683,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>AutoCompletionJediPage</name>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Configure Jedi Completion&lt;/b&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Configurer la Complétion Jedi&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select, whether the jedi autocompletion support shall be enabled.</source>
-      <translation type="vanished">Sélectionnez si les autocomplétions jedi doivent être activées.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enable autocompletion</source>
-      <translation type="vanished">Activer l'autocomplétion</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Time to wait for completions:</source>
-      <translation type="vanished">Délai d'attente pour les complétions:</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the time in milliseconds after which a list with completion proposals shall be shown</source>
-      <translation type="vanished">Entrez le délai en millisecondes après lequel une liste de complétion s'affichera</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source> ms</source>
-      <translation type="vanished"> ms</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>BackgroundService</name>
     <message>
       <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="145" />
@@ -2437,10 +2352,6 @@
       <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
       <translation>Erreur à exporter les signets dans &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Converted {0}</source>
-      <translation type="vanished">Converti {0}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>BookmarksMenu</name>
@@ -2558,14 +2469,6 @@
       <source>Add Folder...</source>
       <translation>Ajouter Dossier...</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Add &amp;Bookmark...</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Ajouter un signet ...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Add &amp;Folder...</source>
-      <translation type="vanished">Ajouter &amp;Répertoire ...</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>BreakPointModel</name>
@@ -2941,18 +2844,6 @@
       <source>Delete Files</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Run unittest...</source>
-      <translation type="vanished">Lancer un run test...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Configure...</source>
-      <translation type="vanished">Configuration...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Find&amp;&amp;Replace in this directory</source>
-      <translation type="vanished">Rechercher&amp;&amp;Rempacer dans ce répertoire</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>BrowserModel</name>
@@ -3058,21 +2949,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>CallTipsJediPage</name>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Configure Jedi Calltips&lt;/b&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Configurer les Aides Jedi&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select, whether the jedi calltip support shall be enabled.</source>
-      <translation type="vanished">Sélectionnez si les aides jedi doivent être activés.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enable calltip</source>
-      <translation type="vanished">Activer l'aide</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>CallTraceViewer</name>
     <message>
       <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="0" />
@@ -3580,21 +3456,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>CircuitPythonFirmwareSelectionDialog</name>
-    <message>
-      <source>Firmware:</source>
-      <translation type="vanished">Micrologiciel :</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select Path to Device</source>
-      <translation type="vanished">Sélectionner le chemin vers le matériel</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Manual Select</source>
-      <translation type="vanished">Sélection Manuelle</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>ClassItem</name>
     <message>
       <location filename="../Graphics/ClassItem.py" line="176" />
@@ -3711,32 +3572,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>ClickToFlash</name>
-    <message>
-      <source>Load</source>
-      <translation type="vanished">Charger</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>ClickToFlashWhitelistDialog</name>
-    <message>
-      <source>&amp;Add...</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Ajouter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to remove the selected entries</source>
-      <translation type="vanished">Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Remove</source>
-      <translation type="vanished">Supp&amp;rimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to remove all entries</source>
-      <translation type="vanished">Cliquer pour remplacer toutes les entrées</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>Closehead</name>
     <message>
       <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="50" />
@@ -3974,14 +3809,6 @@
       <source>non-commentary lines</source>
       <translation>lignes non-commentaires</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Collapse all</source>
-      <translation type="vanished">Tout contracter</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Expand all</source>
-      <translation type="vanished">Tout développer</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog</name>
@@ -4870,18 +4697,6 @@
       <source>Filter</source>
       <translation type="unfinished">Filtrer</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Global Options</source>
-      <translation type="vanished">Options globales</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Specific Options</source>
-      <translation type="vanished">Options spécifiques</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Security Options</source>
-      <translation type="vanished">Options de sécurité</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>CodeStyleCheckerPlugin</name>
@@ -5249,10 +5064,6 @@
         <numerusform />
       </translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Count</source>
-      <translation type="vanished">Nombre</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>CodingError</name>
@@ -5290,10 +5101,6 @@
       <source>Please open or create a file first.</source>
       <translation>Prière d'ouvrir ou de créer un fichier d'abord.</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Q&amp;ColorDialog Wizard...</source>
-      <translation type="vanished">Assistant Q&amp;ColorDialog...</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>ColorDialogWizardDialog</name>
@@ -5459,98 +5266,6 @@
       <source>Green</source>
       <translation>Vert</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Colour</source>
-      <translation type="vanished">Couleur</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter a variable name or a colour</source>
-      <translation type="vanished">Entrer un nom de variable ou une couleur</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt.red</source>
-      <translation type="vanished">Qt.red</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt.darkRed</source>
-      <translation type="vanished">Qt.darkRed</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt.green</source>
-      <translation type="vanished">Qt.green</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt.darkGreen</source>
-      <translation type="vanished">Qt.darkGreen</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt.blue</source>
-      <translation type="vanished">Qt.blue</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt.darkBlue</source>
-      <translation type="vanished">Qt.darkBlue</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt.cyan</source>
-      <translation type="vanished">Qt.cyan</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt.darkCyan</source>
-      <translation type="vanished">Qt.darkCyan</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt.magenta</source>
-      <translation type="vanished">Qt.magenta</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt.darkMagenta</source>
-      <translation type="vanished">Qt.darkMagenta</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt.yellow</source>
-      <translation type="vanished">Qt.yellow</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt.darkYellow</source>
-      <translation type="vanished">Qt.darkYellow</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt.white</source>
-      <translation type="vanished">Qt.white</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt.lightGray</source>
-      <translation type="vanished">Qt.lightGray</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt.gray</source>
-      <translation type="vanished">Qt.gray</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt.darkGray</source>
-      <translation type="vanished">Qt.darkGray</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt.black</source>
-      <translation type="vanished">Qt.black</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt.transparent</source>
-      <translation type="vanished">Qt.transparent</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt.color0</source>
-      <translation type="vanished">Qt.color0</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Qt.color1</source>
-      <translation type="vanished">Qt.color1</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;La couleur &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n'est pas valide.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>CompareDialog</name>
@@ -5667,21 +5382,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>CompletionJediPlugin</name>
-    <message>
-      <source>Jedi</source>
-      <translation type="vanished">Jedi</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>(unknown)</source>
-      <translation type="vanished">(inconnu)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Code Completion - Jedi</source>
-      <translation type="vanished">Complétion de Code - Jedi</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>ComplexityChecker</name>
     <message>
       <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Complexity/translations.py" line="15" />
@@ -5698,10 +5398,6 @@
       <source>overall source code line complexity is too high ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>{0}: {1}</source>
-      <translation type="vanished">{0}: {1}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>Conda</name>
@@ -5757,10 +5453,6 @@
       <source>conda could not be started.</source>
       <translation>conda n'a pas pu être démarré.</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>conda did not finish within 30 seconds.</source>
-      <translation type="vanished">conda n'a pas terminé dans les 30 secondes.</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>CondaExecDialog</name>
@@ -6129,10 +5821,6 @@
       <source>Requirements File:</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Dialog</source>
-      <translation type="vanished">Boite de Dialogue</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>CondaPackageDetailsDialog</name>
@@ -6473,14 +6161,6 @@
       <source>Press to show details for the selected entry</source>
       <translation>Appuyer pour afficher les détails de l'entrée sélectionnée</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Search</source>
-      <translation type="vanished">Re&amp;chercher</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Show Details...</source>
-      <translation type="vanished">Afficher les détails...</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>CondaPage</name>
@@ -6887,10 +6567,6 @@
       <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
       <translation>&lt;p&gt;La page de configuration &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n'a pas pu être chargée.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>eric6 Web Browser</source>
-      <translation type="vanished">Navigateur web eric6</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>Connection</name>
@@ -7026,17 +6702,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>CookieModel</name>
-    <message>
-      <source>Name</source>
-      <translation type="vanished">Nom</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Path</source>
-      <translation type="vanished">Chemin</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>CookiesConfigurationDialog</name>
     <message>
       <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="0" />
@@ -7262,18 +6927,6 @@
       <source>Remove Cookie</source>
       <translation>Supprimer le cookie</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Press to remove the selected entries</source>
-      <translation type="vanished">Cliquer pour supprimer les entrées sélectionnées</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Remove</source>
-      <translation type="vanished">Supp&amp;rimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to remove all entries</source>
-      <translation type="vanished">Cliquer pour remplacer toutes les entrées</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>CookiesExceptionsDialog</name>
@@ -7647,24 +7300,24 @@
   <context>
     <name>CycloneDX</name>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="146" />
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="123" />
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="96" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="157" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="134" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="101" />
       <source>CycloneDX - SBOM Creation</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="98" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="103" />
       <source>&lt;p&gt;The configured input file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="125" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="136" />
       <source>&lt;p&gt;Some of the dependencies do not have pinned version numbers.&lt;ul&gt;{0}&lt;/ul&gt;The above listed packages will NOT be included in the generated CycloneDX SBOM file as version is a mandatory field.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="148" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXUtilities.py" line="159" />
       <source>&lt;p&gt;The SBOM data was written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
@@ -7733,7 +7386,17 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>File Format:</source>
+      <source>Schema Version:</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>File Name:</source>
+      <translation type="unfinished">Nom de fichier :</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select the SBOM schema version of the SBOM file</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
@@ -7753,36 +7416,46 @@
     </message>
     <message>
       <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>Schema Version:</source>
+      <source>File Format:</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>Select the SBOM schema version of the SBOM file</source>
+      <source>Enter the file path for the SBOM file (leave empty for default)</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Select to include vulnerability data in the generated SBOM (requires Schema 1.4 or newer)</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
+      <source>Include Vulnerability Information</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>File Name:</source>
-      <translation type="unfinished">Nom de fichier :</translation>
+      <source>Select to include dependency information in the generated SBOM</source>
+      <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
       <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.ui" line="0" />
-      <source>Enter the file path for the SBOM file (leave empty for default)</source>
-      <translation type="unfinished" />
-    </message>
-    <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="102" />
+      <source>Include Dependencies</source>
+      <translation type="unfinished" />
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="131" />
       <source>JSON Files (*.json);;All Files (*)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="105" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="134" />
       <source>XML Files (*.xml);;All Files (*)</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
     <message>
-      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="107" />
+      <location filename="../CycloneDXInterface/CycloneDXConfigDialog.py" line="136" />
       <source>All Files (*)</source>
       <translation type="unfinished">Tous fichiers (*)</translation>
     </message>
@@ -8524,47 +8197,6 @@
       <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
       <translation>Il n'y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Débogage impossible.</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Ctrl+Shift+C</source>
-      <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment>
-      <translation type="vanished">Ctrl+Shift+C</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Start</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Lancer</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;Message: {0}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Message : {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
-{1}</source>
-      <translation type="vanished">Le programme s'est terminé avec un code de sortie de {0}.
-{1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}.
-{2}</source>
-      <translation type="vanished">"{0}" s'est terminé avec un code de sortie de {1}.
-{2}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
-{1}
-</source>
-      <translation type="vanished">Le programme s'est terminée avec un code de sortie de {0}.
-{1}
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>"{0}" has terminated with an exit status of {1}.
-{2}
-</source>
-      <translation type="vanished">"{0}" s'est terminé avec un code de sortie de {1}.
-{2}
-</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>DebugViewer</name>
@@ -8677,10 +8309,6 @@
       <source>unknown state ({0})</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Name</source>
-      <translation type="vanished">Nom</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>DebuggerGeneralPage</name>
@@ -9370,10 +8998,6 @@
       <source>All Files (*)</source>
       <translation>Tous fichiers (*)</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
-      <translation type="vanished">Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué vers l'IDE eric6</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>DebuggerPropertiesFile</name>
@@ -9399,61 +9023,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>DebuggerPython2Page</name>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Configure Python2 Debugger&lt;/b&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Configuration du débogueur Python&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Python2 Virtual Environment</source>
-      <translation type="vanished">Interpréteur Python pour le client débug</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Debug Client Type</source>
-      <translation type="vanished">Type de client débug</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
-      <translation type="vanished">Entrer le chemin du client de débogage à utiliser. Laisser vide pour utiliser le client par défaut.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the standard debug client</source>
-      <translation type="vanished">Selectionne le client debug multi threaded </translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Standard</source>
-      <translation type="vanished">Standard</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the custom selected debug client</source>
-      <translation type="vanished">Sélectionne un client debug personnalisé</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Custom</source>
-      <translation type="vanished">Personnalisé</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Refresh</source>
-      <translation type="vanished">Rafraichir</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
-      <translation type="vanished">Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué dans l'IDE eric4 {5 ?} {6 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-      <translation type="vanished">Redirection stdin/stdout/stderr</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to not set the debug client encoding</source>
-      <translation type="vanished">Cocher pour ne pas spécifiier l'encodage du débogueur</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Don't set the encoding of the debug client</source>
-      <translation type="vanished">Ne pas spécifier d'encodage pour le débogueur</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
     <name>DebuggerPython3Page</name>
     <message>
       <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" />
@@ -9560,10 +9129,6 @@
       <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
       <translation>Fichiers Python (*.py *.py3)</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
-      <translation type="vanished">Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué dans l'IDE eric6</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>DeepLEngine</name>
@@ -9592,14 +9157,6 @@
       <source>&lt;p&gt;DeepL: No translation found&lt;/p&gt;</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>Text to be translated exceeds the translation limit of {0} characters.</source>
-      <translation type="vanished">Le texte à traduire dépasse la limite des {0} caractères.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;No translation found&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Pas de traduction trouvée&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>DeleteFilesConfirmationDialog</name>
@@ -10116,10 +9673,6 @@
       <source>documented signal '{0}' is not defined</source>
       <translation type="unfinished" />
     </message>
-    <message>
-      <source>{0}: {1}</source>
-      <translation type="vanished">{0}: {1}</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>DocstringGenerator</name>
@@ -10191,10 +9744,6 @@
       <source>The current editor contains text. Shall this be replaced?</source>
       <translation>L'éditeur actuel contient du texte. Faut-il le remplacer ?</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>.&amp;desktop Wizard...</source>
-      <translation type="vanished">Assistant .&amp;desktop...</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>DotDesktopWizardDialog</name>
@@ -10793,10 +10342,6 @@
       <source>Clear List</source>
       <translation>Effacer la liste</translation>
     </message>
-    <message>
-      <source>Retry</source>
-      <translation type="vanished">Réessayer</translation>
-    </message>
   </context>
   <context>
     <name>DownloadManagerButton</name>
@@ -10879,841 +10424,6 @@
     </message>
   </context>
   <context>
-    <name>E5ComboSelectionDialog</name>
-    <message>
-      <source>Select from List</source>
-      <translation type="vanished">Sélectionner à partir de la liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select from the list below:</source>
-      <translation type="vanished">Sélectionner à partir de la liste ci-dessous :</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5FileSaveConfirmDialog</name>
-    <message>
-      <source>The given file exists already.</source>
-      <translation type="vanished">Le fichier donné existe déjà.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Overwrite</source>
-      <translation type="vanished">Écraser</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Rename</source>
-      <translation type="vanished">Renommer</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5GoogleMail</name>
-    <message>
-      <source>Message #{0} sent.</source>
-      <translation type="vanished">Message #{0} envoyé.</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5GraphicsView</name>
-    <message>
-      <source>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;This graphics view is used to show a diagram. 
-There are various actions available to manipulate the 
-shown items.&lt;/p&gt;
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Clicking on an item selects it.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Ctrl-clicking adds an item to the selection.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Ctrl-clicking a selected item deselects it.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Clicking on an empty spot of the canvas resets the selection.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Dragging the mouse over the canvas spans a rubberband to 
-select multiple items.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Dragging the mouse over a selected item moves the 
-whole selection.&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;
-</source>
-      <translation type="vanished">&lt;b&gt;Diagrammes&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Ce graphique est utilisé pour afficher un diagramme. 
-Plusieurs opérations permettent de manipuler les éléments.&lt;/p&gt;
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Cliquer sur un élément pour le sélectionner.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Ctrl+click pour ajouter ou supprimer un élément de la sélection .&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Cliquer dans une zone vide pour annuler la sélection.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Sélectionner ou déselectionner plusieurs éléments à la souris
-avec une sélection rectangulaire.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>{0}, Page {1}</source>
-      <translation type="vanished">{0}, Page {1}</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5ListSelectionDialog</name>
-    <message>
-      <source>Select from List</source>
-      <translation type="vanished">Sélectionner à partir de la liste</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select from the list below:</source>
-      <translation type="vanished">Sélectionner à partir de la liste ci-dessous :</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5MainWindow</name>
-    <message>
-      <source>Loading Style Sheet</source>
-      <translation type="vanished">Chargement d'une feuille de style</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;La feuille de style Qt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne peut être lue.&lt;br&gt;Raison: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5MessageBoxWizard</name>
-    <message>
-      <source>E5MessageBox Wizard</source>
-      <translation type="vanished">Assistante E5MessageBox</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;E5MessageBox Wizard...</source>
-      <translation type="vanished">Assistant &amp;E5MessageBox...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Please open or create a file first.</source>
-      <translation type="vanished">Veuillez d'abord ouvrir ou créer un fichier.</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5MessageBoxWizardDialog</name>
-    <message>
-      <source>E5MessageBox Wizard</source>
-      <translation type="vanished">Assistant E5MessageBox</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Type</source>
-      <translation type="vanished">Type</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Information</source>
-      <translation type="vanished">Information</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Question</source>
-      <translation type="vanished">Question</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Warning</source>
-      <translation type="vanished">Warning</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Critical</source>
-      <translation type="vanished">Critique</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Yes/No</source>
-      <translation type="vanished">Oui/Non</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Retry/Abort</source>
-      <translation type="vanished">Réessayer/Annuler</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>About</source>
-      <translation type="vanished">À propos</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>About Qt</source>
-      <translation type="vanished">À propos de Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Title</source>
-      <translation type="vanished">Titre</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Message</source>
-      <translation type="vanished">Message</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Parent</source>
-      <translation type="vanished">Parent</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select "self" as parent</source>
-      <translation type="vanished">Choisir "self" comme parent</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>self</source>
-      <translation type="vanished">self</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select "None" as parent</source>
-      <translation type="vanished">Choisir "None" comme parent</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>None</source>
-      <translation type="vanished">None</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Expression:</source>
-      <translation type="vanished">Expression :</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Standard Buttons</source>
-      <translation type="vanished">Boutons standards</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Abort</source>
-      <translation type="vanished">Abandonner</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Apply</source>
-      <translation type="vanished">Appliquer</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Cancel</source>
-      <translation type="vanished">Annuler</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Close</source>
-      <translation type="vanished">Fermer</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Discard</source>
-      <translation type="vanished">Abandonner les modifications</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Help</source>
-      <translation type="vanished">Aide</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Ignore</source>
-      <translation type="vanished">Ignorer</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>No</source>
-      <translation type="vanished">Non</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>No to all</source>
-      <translation type="vanished">Non à tout</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Ok</source>
-      <translation type="vanished">Ok</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Open</source>
-      <translation type="vanished">Ouvrir</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Reset</source>
-      <translation type="vanished">Réinitialiser</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Restore defaults</source>
-      <translation type="vanished">Restaurer les valeurs par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Retry</source>
-      <translation type="vanished">Réessayer</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Save</source>
-      <translation type="vanished">Enregistrer</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Save all</source>
-      <translation type="vanished">Tout enregistrer</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Yes</source>
-      <translation type="vanished">Oui</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Yes to all</source>
-      <translation type="vanished">Oui à tout</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Default Button</source>
-      <translation type="vanished">Bouton par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select the default button</source>
-      <translation type="vanished">Sélectionner le bouton par défaut</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Icon</source>
-      <translation type="vanished">Icône</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Show an Information icon</source>
-      <translation type="vanished">Afficher un icone Information</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Show a Question icon</source>
-      <translation type="vanished">Montrer un icone Question</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Show a Warning icon</source>
-      <translation type="vanished">Monter un icone Alerte</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Show a Critical icon</source>
-      <translation type="vanished">Montrer un icone Critique</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>No button</source>
-      <translation type="vanished">Pas de bouton</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Test</source>
-      <translation type="vanished">Tester</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Result:</source>
-      <translation type="vanished">Résultat :</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter the result variable name</source>
-      <translation type="vanished">Entrer le nom de la variable résultat</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5NetworkHeaderDetailsDialog</name>
-    <message>
-      <source>Name:</source>
-      <translation type="vanished">Nom :</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Value:</source>
-      <translation type="vanished">Valeur :</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5NetworkIcon</name>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;Shows the network status&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Network:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Monter le statut du réseau&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Réseau :&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Connected</source>
-      <translation type="vanished">Connecté</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Offline</source>
-      <translation type="vanished">Hors ligne</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5NetworkMonitor</name>
-    <message>
-      <source>&amp;Remove</source>
-      <translation type="vanished">Supp&amp;rimer</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Remove &amp;All</source>
-      <translation type="vanished">Supprimer tou&amp;t</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Name</source>
-      <translation type="vanished">Nom</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Value</source>
-      <translation type="vanished">Valeur</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5PathPickerBase</name>
-    <message>
-      <source>Enter Path Name</source>
-      <translation type="vanished">Entrer le nom du chemin</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter Path Names separated by ';'</source>
-      <translation type="vanished">Entrer les noms de chemin séparés par ';'</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Choose a file to open</source>
-      <translation type="vanished">Choisir un fichier à ouvrir</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Choose files to open</source>
-      <translation type="vanished">Choisir les fichiers à ouvrir</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Choose a file to save</source>
-      <translation type="vanished">Choisir un fichier à enregistrer</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Choose a directory</source>
-      <translation type="vanished">Choisir un répertoire</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5ProcessDialog</name>
-    <message>
-      <source>Output</source>
-      <translation type="vanished">Sortie</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Errors</source>
-      <translation type="vanished">Erreurs</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Input</source>
-      <translation type="vanished">Entrée</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Send</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Envoyer</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Alt+S</source>
-      <translation type="vanished">Alt+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Enter data to be sent to the running process</source>
-      <translation type="vanished">Entrer les données à envoyer au processus en cours</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-      <translation type="vanished">Cocher pour basculer le champ d'entrée en mode Mot de Passe</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Password Mode</source>
-      <translation type="vanished">Mode Mot de &amp;Passe</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Alt+P</source>
-      <translation type="vanished">Alt+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Process canceled.</source>
-      <translation type="vanished">Processus annulé.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Process finished successfully.</source>
-      <translation type="vanished">Processus terminé avec succès.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Process crashed.</source>
-      <translation type="vanished">Crash du processus.</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Process finished with exit code {0}</source>
-      <translation type="vanished">Processus terminé avec le code de sortie {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Process Generation Error</source>
-      <translation type="vanished">Erreur du processus</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&lt;p&gt;The process &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be started.&lt;/p&gt;</source>
-      <translation type="vanished">&lt;p&gt;Le processus &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; n'a pu être démarré.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5RequestModel</name>
-    <message>
-      <source>Address</source>
-      <translation type="vanished">Adresse</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Info</source>
-      <translation type="vanished">Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Unknown</source>
-      <translation type="vanished">Inconnu</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5SideBar</name>
-    <message>
-      <source>Deselect to activate automatic collapsing</source>
-      <translation type="vanished">Décocher pour activer le repliement automatique</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5SslCertificateSelectionDialog</name>
-    <message>
-      <source>Certificate name</source>
-      <translation type="vanished">Nom de certificat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Expiry Date</source>
-      <translation type="vanished">Date d'expiration</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to view the selected certificate</source>
-      <translation type="vanished">Cliquer pour voir le certificat sélectionné</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;View...</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Voir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>(Unknown)</source>
-      <translation type="vanished">(Inconnu)</translation>
-    </message>
-  </context>
-  <context>
-    <name>E5SslCertificatesDialog</name>
-    <message>
-      <source>SSL Certificate Manager</source>
-      <translation type="vanished">Gestionnaire de certificat SSL</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Servers</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Serveurs</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Certificate name</source>
-      <translation type="vanished">Nom du certificat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Server</source>
-      <translation type="vanished">Serveur</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Expiry Date</source>
-      <translation type="vanished">Date d'expiration</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to view the selected certificate</source>
-      <translation type="vanished">Cliquer pour voir le certificat sélectionné</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;View...</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Voir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to import a certificate</source>
-      <translation type="vanished">Cliquer pour importer un certificat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Import...</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Importer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to export the selected certificate</source>
-      <translation type="vanished">Cliquer pour exporter le certificat sélectionné</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Export...</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Exporter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Press to delete the selected certificate</source>
-      <translation type="vanished">Cliquer pour supprimer le certificat sélectionné</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>&amp;Delete...</source>
-      <translation type="vanished">&amp;Supprimer...</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>(Unknown)</source>
-      <translation type="vanished">(Inconnu)</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <source>Import Certificate</source>
-      <translation type="vanished">Importer un certificat</translation>
-    </message>
-    <message>
-      <