Updated Russian translations.

Fri, 25 Dec 2020 09:44:11 +0100

author
Alexander Barkoff
date
Fri, 25 Dec 2020 09:44:11 +0100
changeset 7912
9f1f41d64648
parent 7911
4621c9082a43
child 7913
9bf6903cae97

Updated Russian translations.

eric6/i18n/eric6_ru.qm file | annotate | diff | comparison | revisions
eric6/i18n/eric6_ru.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
Binary file eric6/i18n/eric6_ru.qm has changed
--- a/eric6/i18n/eric6_ru.ts	Thu Dec 24 16:17:57 2020 +0100
+++ b/eric6/i18n/eric6_ru.ts	Fri Dec 25 09:44:11 2020 +0100
@@ -26648,32 +26648,32 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="212"/>
         <source>PyQt6 Documentation</source>
-        <translation type="unfinished">Документация PyQt5 {6 ?}</translation>
+        <translation>Документация PyQt6</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="227"/>
         <source>Enter the PyQt6 documentation directory</source>
-        <translation type="unfinished">Задайте директорию с документацией PyQt5 {6 ?}</translation>
+        <translation>Задайте директорию с документацией PyQt6</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="234"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT6DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Примечание&lt;/b&gt;: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную среды окружения PYQT5DOCDIR, если она установлена. {6D?}</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Примечание&lt;/b&gt;: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную среды окружения PYQT6DOCDIR, если она установлена.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="282"/>
         <source>PySide6 Documentation</source>
-        <translation type="unfinished">Документация PySide2 {6 ?}</translation>
+        <translation>Документация PySide6</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="297"/>
         <source>Enter the PySide6 documentation directory</source>
-        <translation type="unfinished">Задайте директорию с документацией PySide2 {6 ?}</translation>
+        <translation>Задайте директорию с документацией PySide6</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="304"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDE6DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Примечание&lt;/b&gt;: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную среды окружения PYSIDE2DOCDIR, если она установлена. {6D?}</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Примечание&lt;/b&gt;: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную среды окружения PYSIDE6DOCDIR, если она установлена.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -50580,17 +50580,17 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="190"/>
         <source>Translation Extractor (Python, PySide6)</source>
-        <translation type="unfinished">Извлечение переводов (Python, PySide2) {6)?}</translation>
+        <translation>Извлечение переводов (Python, PySide6)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="195"/>
         <source>Forms Compiler (Python, PySide6)</source>
-        <translation type="unfinished">Компилятор форм (Python, PySide2) {6)?}</translation>
+        <translation>Компилятор форм (Python, PySide6)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="200"/>
         <source>Resource Compiler (Python, PySide6)</source>
-        <translation type="unfinished">Компилятор ресурсов (Python, PySide2) {6)?}</translation>
+        <translation>Компилятор ресурсов (Python, PySide6)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -51891,12 +51891,12 @@
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="290"/>
         <source>PySide6 GUI</source>
-        <translation type="unfinished">PySide2 GUI {6 ?}</translation>
+        <translation>PySide6 GUI</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="291"/>
         <source>PySide6 Console</source>
-        <translation type="unfinished">Консоль PySide2 {6 ?}</translation>
+        <translation>Консоль PySide6</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -58296,22 +58296,22 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="452"/>
         <source>PySide</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PySide</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="544"/>
         <source>PySide6</source>
-        <translation type="unfinished">PySide6</translation>
+        <translation>PySide6</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="602"/>
         <source>Enter the path of the PySide6 tools directory, if they are not found.</source>
-        <translation type="unfinished">Задайте путь к директории инструментов PySide2, если они не найдены. {6 ?}</translation>
+        <translation>Задайте путь к директории инструментов PySide6, если они не найдены.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="611"/>
         <source>pyside6-uic Options</source>
-        <translation type="unfinished">Опции pyside2-uic {6-?}</translation>
+        <translation>Опции pyside6-uic</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -75158,11 +75158,6 @@
         <translation>Документация API Eric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926"/>
-        <source>&amp;Eric API Documentation</source>
-        <translation type="obsolete">Документация API &amp;Eric</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию API Eric</translation>
@@ -75532,11 +75527,6 @@
         <translation>Документация Python 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904"/>
-        <source>Python &amp;3 Documentation</source>
-        <translation type="obsolete">Документация Python &amp;3</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926"/>
         <source>Open Python 3 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию Python 3</translation>
@@ -76003,11 +75993,6 @@
         <translation>Открыть документацию PyQt5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5721"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Стартовый каталог документации PyQt5 не задан.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию Python 3. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в директории &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной среды окружения PYTHON3DOCDIR.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -76259,11 +76244,6 @@
         <translation>Документация PySide2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2947"/>
-        <source>PySide&amp;2 Documentation</source>
-        <translation type="obsolete">Документация PySide&amp;2</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969"/>
         <source>Open PySide2 Documentation</source>
         <translation>Открыть документацию PySide2</translation>
@@ -76512,37 +76492,37 @@
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900"/>
         <source>PyQt6 Documentation</source>
-        <translation type="unfinished">Документация PyQt5 {6 ?}</translation>
+        <translation>Документация PyQt6</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2904"/>
         <source>Open PyQt6 Documentation</source>
-        <translation type="unfinished">Открыть документацию PyQt5 {6 ?}</translation>
+        <translation>Открыть документацию PyQt6</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2906"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Докуметация PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt; {6 ?} {6 ?}</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Докуметация PyQt6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2985"/>
         <source>PySide6 Documentation</source>
-        <translation type="unfinished">Документация PySide2 {6 ?}</translation>
+        <translation>Документация PySide6</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2989"/>
         <source>Open PySide6 Documentation</source>
-        <translation type="unfinished">Открыть документацию PySide2 {6 ?}</translation>
+        <translation>Открыть документацию PySide6</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991"/>
         <source>&lt;b&gt;PySide6 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Документация PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide2.  В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt; {6 ?} {6 ?}</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация PySide6&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide6.  В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5766"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации PyQt{0} не настроен.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -81216,12 +81196,12 @@
     <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="63"/>
         <source>Edit Virtual Environment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Править виртуальное окружение</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvAddEditDialog.py" line="65"/>
         <source>Add Virtual Environment</source>
-        <translation type="unfinished">Добавить виртуальное окружение</translation>
+        <translation>Добавить виртуальное окружение</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -81926,17 +81906,17 @@
     <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="188"/>
         <source>Base Directory:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Базовая директория:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="204"/>
         <source>Enter the base directory of the virtual environments</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Задайте базовую директорию виртуальных окружений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.py" line="50"/>
         <source>Virtualenv Base Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Базовая директория виртуального окружения</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

eric ide

mercurial