Updated Russian translations.

Sat, 02 Jun 2018 11:51:51 +0200

author
Alexander Barkoff
date
Sat, 02 Jun 2018 11:51:51 +0200
changeset 6315
958b16888c28
parent 6314
2c575553f943
child 6316
ee88310f0334

Updated Russian translations.

i18n/eric6_ru.qm file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric6_ru.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
Binary file i18n/eric6_ru.qm has changed
--- a/i18n/eric6_ru.ts	Fri Jun 01 13:44:33 2018 +0200
+++ b/i18n/eric6_ru.ts	Sat Jun 02 11:51:51 2018 +0200
@@ -10364,16 +10364,6 @@
         <translation>Предыдущая задача</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1364"/>
-        <source>LMB toggles bookmarks</source>
-        <translation type="obsolete">Левая клавиша мыши позволяет Создать/Удалить закладку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1368"/>
-        <source>LMB toggles breakpoints</source>
-        <translation type="obsolete">Левая клавиша мыши позволяет Создать/Удалить точку останова</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1309"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Экспортировать исходник</translation>
@@ -10876,32 +10866,32 @@
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1197"/>
         <source>Toggle all folds</source>
-        <translation type="unfinished">Свернуть/Развернуть все свертки</translation>
+        <translation>Свернуть/Развернуть все свертки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1201"/>
         <source>Toggle all folds (including children)</source>
-        <translation type="unfinished">Свернуть/Развернуть все свёртки (включая дочерние)</translation>
+        <translation>Свернуть/Развернуть все свёртки (включая дочерние)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1205"/>
         <source>Toggle current fold</source>
-        <translation type="unfinished">Свернуть/Развернуть текущую свертку</translation>
+        <translation>Свернуть/Развернуть текущую свертку</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1210"/>
         <source>Expand (including children)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Развернуть (включая дочерние)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1214"/>
         <source>Collapse (including children)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Свернуть (включая дочерние)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1219"/>
         <source>Clear all folds</source>
-        <translation type="unfinished">Очистить все свертки</translation>
+        <translation>Очистить все свертки</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -11187,32 +11177,32 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="97"/>
         <source>Maximum visible characters:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Максимальное кол-во видимых символов:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="104"/>
         <source>Maximum visible lines: </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Максимальное кол-во видимых строк: </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="111"/>
         <source>Move to set the maximum number of lines shown in a autocomplete list.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Перемещайте бегунок для задания максимального количества строк, отображаемых в списке автозаполнения.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="133"/>
         <source>Displays the maximum number of lines.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Количество максимально отображаемых строк.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="149"/>
         <source>Move to set the maximum number of characters visible in one line.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Перемещайте бегунок для задания максимального количества символов, видимых в одной строке.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="168"/>
         <source>Displays the approximate number of characters per line.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Приблизительное количество отображаемых символов на строку.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -13484,16 +13474,6 @@
         <translation>Показывать полосу свёртки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="223"/>
-        <source>Select to show unified margins (like eric4 &lt; 4.3.0)</source>
-        <translation type="obsolete">Разрешить показ объединенных границ (как в eric4 &lt; 4.3.0)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="226"/>
-        <source>Show unified margins</source>
-        <translation type="obsolete">Показывать объединенные границы</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="227"/>
         <source>Folding style:</source>
         <translation>Стиль сворачивания:</translation>
@@ -13847,7 +13827,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="58"/>
         <source>Disabled</source>
-        <translation>Отключена</translation>
+        <translation>Отключен</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1085"/>
@@ -14022,7 +14002,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1631"/>
         <source>Colours</source>
-        <translation>Цвета</translation>
+        <translation>Цвет маркеров</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1312"/>
@@ -14152,7 +14132,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1611"/>
         <source>Marker Map</source>
-        <translation>Таблица цвета маркеров</translation>
+        <translation>Карта маркеров</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1637"/>
@@ -14217,17 +14197,17 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1775"/>
         <source>Coverage:</source>
-        <translation>Охват:</translation>
+        <translation>Охвата:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1788"/>
         <source>Select the colour for coverage markers</source>
-        <translation>Выберите цвет для отображения охвата</translation>
+        <translation>Выберите цвет для маркировки охвата</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1798"/>
         <source>Current Line:</source>
-        <translation>Текущая строка:</translation>
+        <translation>Текущей строки:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1811"/>
@@ -14237,12 +14217,12 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1867"/>
         <source>Background:</source>
-        <translation>Фон:</translation>
+        <translation>Фон карты:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1880"/>
         <source>Select the background colour for the marker map</source>
-        <translation>Выберите цвет фона маркеров</translation>
+        <translation>Выберите цвет фона карты маркеров</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1542"/>
@@ -14282,12 +14262,12 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1821"/>
         <source>Search Markers:</source>
-        <translation>Маркеры поиска:</translation>
+        <translation>Поиска:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1834"/>
         <source>Select the colour for the search marker</source>
-        <translation>Выберите цвет маркеров поиска</translation>
+        <translation>Выберите цвет маркера поиска</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1912"/>
@@ -14312,7 +14292,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="716"/>
         <source>Current line marker:</source>
-        <translation>Текущий маркер строки:</translation>
+        <translation>Маркер текущей строки:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="739"/>
@@ -14337,7 +14317,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1844"/>
         <source>Conflict Marker Line:</source>
-        <translation>Маркер строки конфликта:</translation>
+        <translation>Строки конфликта:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1857"/>
@@ -14347,18 +14327,19 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1617"/>
         <source>Select to show the marker map right of the editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Разрешить отображать карту маркеров с правой стороны редактора</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1620"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Marker Map Right of the Editor&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;If this entry is selected (default), the marker map is show on the right side of the editor. If it is unselected, it is shown on the left side right before the margins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Отображать карту маркеров с правой стороны редактора&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Если этот пункт выбран (по умолчанию), то карта маркеров отображается с правой стороны редактора. Если не выбран, то отображается с левой стороны перед полями.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1624"/>
         <source>Show Marker Map Right of the Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Отображать карту маркеров с правой стороны редактора</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -25364,17 +25345,17 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="317"/>
         <source>PySide2 Documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Документация PySide2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="332"/>
         <source>Enter the PySide2 documentation directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Задайте директорию с документацией PySide2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="339"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDE2DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Примечание&lt;/b&gt;: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную окружения  PYSIDE2DOCDI, если она установлена.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -47733,17 +47714,17 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="146"/>
         <source>Install Local Package</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Установка локального пакета</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="151"/>
         <source>Install a package from local storage</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Установка пакета из локального хранилища</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="153"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Local Package&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This installs a package available on local storage.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Установка локального пакета&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет выполнить установку пакета, доступного в локальном хранилище.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -47779,67 +47760,67 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="14"/>
         <source>Select File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выбор файла</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="23"/>
         <source>Select the pip executable to be used:</source>
-        <translation type="unfinished">Выберите для использования исполняемый файл pip:</translation>
+        <translation>Выберите для использования исполняемый файл pip:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.ui" line="30"/>
         <source>Select the pip command to use</source>
-        <translation type="unfinished">Выберите команду pip</translation>
+        <translation>Выберите команду pip</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="63"/>
         <source>Enter file name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите имя файла:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="45"/>
         <source>Enter requirements file:</source>
-        <translation type="unfinished">Введите файл зависимостей:</translation>
+        <translation>Введите файл зависимостей:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="47"/>
         <source>Press to select the requirements file through a file selection dialog.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выберите файл зависимостей в диалоговом окне выбора файла.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="50"/>
         <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished">Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*)</translation>
+        <translation>Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="53"/>
         <source>Enter package file:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите файл пакета:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="55"/>
         <source>Press to select the package file through a file selection dialog.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выберите файл пакета в диалоговом окне выбора файла.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="58"/>
         <source>Python Wheel (*.whl);;Archive Files (*.tar.gz *.zip);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Python Wheel (*.whl);;Архивные файлы (*.tar.gz *.zip);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="65"/>
         <source>Press to select a file through a file selection dialog.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выберите файл в диалоговом окне выбора файла.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="67"/>
         <source>All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished">Все файлы(*)</translation>
+        <translation>Все файлы(*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipFileSelectionDialog.py" line="72"/>
         <source>&lt;Default&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;Default&gt;</translation>
+        <translation>&lt;Default&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -48547,49 +48528,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>PipRequirementsSelectionDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.ui" line="14"/>
-        <source>Select Requirements</source>
-        <translation type="obsolete">Выбор зависимостей</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Select the pip executable to be used:</source>
-        <translation type="obsolete">Выберите для использования исполняемый файл pip:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.ui" line="30"/>
-        <source>Select the pip command to use</source>
-        <translation type="obsolete">Выберите команду pip</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.ui" line="37"/>
-        <source>Enter requirements file:</source>
-        <translation type="obsolete">Введите файл зависимостей:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.ui" line="49"/>
-        <source>Select the requirements file through a file selection dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Выбор файла зависимостей посредством диалога выбора файлов</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.py" line="46"/>
-        <source>&lt;Default&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;Default&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.py" line="60"/>
-        <source>Select the requirements file</source>
-        <translation type="obsolete">Выберите файл зависимостей</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipRequirementsSelectionDialog.py" line="60"/>
-        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation type="obsolete">Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*)</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>PipSearchDialog</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/PipSearchDialog.py" line="435"/>
@@ -50403,17 +50341,17 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="191"/>
         <source>Translation Extractor (Python, PySide2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Извлечение переводов (Python, PySide2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="201"/>
         <source>Resource Compiler (Python, PySide2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Компилятор ресурсов (Python, PySide2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="196"/>
         <source>Forms Compiler (Python, PySide2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Компилятор форм (Python, PySide2)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -51714,12 +51652,12 @@
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="301"/>
         <source>PySide2 GUI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PySide2 GUI</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="302"/>
         <source>PySide2 Console</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Консоль PySide2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -75465,11 +75403,6 @@
         <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации PyQt4 не найден.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5388"/>
-        <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Стартовый каталог документации PySide не найден.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5814"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
         <translation>Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation>
@@ -76086,36 +76019,11 @@
         <translation>&lt;p&gt;Стартовый каталог документации PyQt5 не задан.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Документация Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию Qt4. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем обозревателе, внешнем web браузере или в Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Документация Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию Qt5. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем обозревателе, внешнем web браузере или в Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Документация PyQt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию PyQt4. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем обозревателе, внешнем web браузере или в Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Документация PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию PyQt5. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем обозревателе, внешнем web браузере или в Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519"/>
         <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Документация Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать Python 3 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории &lt;i&gt;doc&lt;/i&gt; каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в директории &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON3DOCDIR.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/>
-        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Документация PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию PySide. В зависимости от выбранных настроек документация будет показана во внутреннем обозревателе, внешнем web браузере или в Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6543"/>
         <source>%v/%m</source>
         <translation>%v/%m</translation>
@@ -76338,7 +76246,8 @@
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6698"/>
         <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source>
-        <translation>Вы установили eric непосредственно из исходного кода. Нет возможности проверить наличие обновления.</translation>
+        <translation>Вы установили eric непосредственно из исходного кода.
+Нет возможности проверить наличие обновления.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6688"/>
@@ -76353,52 +76262,52 @@
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации Qt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация PyQt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Докуметация PyQt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583"/>
         <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598"/>
         <source>PySide2 Documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Документация PySide2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598"/>
         <source>PySide&amp;2 Documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Документация PySide&amp;2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602"/>
         <source>Open PySide2 Documentation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Открыть документацию PySide2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/>
         <source>&lt;b&gt;PySide2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Документация PySide2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение документации PySide2.  В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки  Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. &lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433"/>
         <source>&lt;p&gt;The PySide{0} documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Просмотр документации PySide{0} не настроен.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -82297,16 +82206,6 @@
         <translation>Отправлять веб-сайтам запрет на сбор данных</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="455"/>
-        <source>Select to send referer headers to the server</source>
-        <translation type="obsolete">Разрешить отправку заголовков реферера на сервер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="458"/>
-        <source>Send Referer header to servers</source>
-        <translation type="obsolete">Посылать заголовок реферера на серверы</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="607"/>
         <source>Press to edit the list of whitelisted hosts</source>
         <translation>Редактировать белый список хостов</translation>
@@ -82695,48 +82594,49 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="453"/>
         <source>Referer Headers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Заголовки реферера</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="459"/>
         <source>Send Referer:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Отправлять реферер:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="472"/>
         <source>Select when to send a referer header (independent of origin)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выберите, когда отправлять заголовок реферера (независимо от источника)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="475"/>
         <source>&lt;b&gt;Send Referer&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select, when to send a referer header. This is independent of the requested URL. If a referer header is to be sent, further rules will be applied.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Отправка реферера&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Выберите, когда отправлять заголовок реферера. Это не зависит от запрошенного URL. Если заголовок реферера необходимо отправлять, то будут применяться дополнительные правила.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="480"/>
         <source>never</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>никогда</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="485"/>
         <source>on click only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>только по клику</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="490"/>
         <source>always</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>всегда</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="498"/>
         <source>Default Policy:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Политика по умолчанию:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="511"/>
         <source>Select when to send a referer header depending on origin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выберите, когда отправлять заголовок реферера в зависимости от источника</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="514"/>
@@ -82748,37 +82648,44 @@
 &lt;li&gt;only origin when cross origin - send trimmed referer header only when same origin, the referer origin when the target is potentially trustworthy and no header otherwise&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;no referer when downgrading - don&apos;t send a referer header when the target is not potentially trustworthy&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Политика по умолчанию&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Выберите, когда отправлять заголовок реферера в зависимости от источника.&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;без реферера -  не отправлять заголовок реферера&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;только когда источник тот же самый - не отправлять заголовок реферера если источник и цель различны&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;только источник когда источники пересекаются - отправлять обрезанный заголовок реферера только когда это тот же самый источник, реферер источника если цель потенциально заслуживает доверия, в противном случае - без заголовка&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;без реферера, когда нет доверия - не отправлять заголовок реферера если цель не является потенциально надежной&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="525"/>
         <source>no referer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>без реферера</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="530"/>
         <source>only when same origin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>только когда источник тот же самый</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="535"/>
         <source>only origin when cross origin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>только источник когда источники пересекаются</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="540"/>
         <source>no referer when downgrading</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>без реферера, когда нет доверия</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="548"/>
         <source>Trimming Policy:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Политика обрезки:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="561"/>
         <source>Select how the referer URL shall be trimmed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выберите способ обрезки реферера URL&apos;а</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="564"/>
@@ -82789,22 +82696,28 @@
 &lt;li&gt;send the URL without its query string - this removes the user information and the query string&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;only send the origin - this shortens the referer URL to the origin, i.e. scheme, host and port only&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Политика обрезки&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Выберите способ обрезки реферера URL&apos;а. Выбранный способ будет применяться при отправке полного реферера URL&apos;а.&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;отправлять полный URL (без обрезки) -  при этом не выполняется никакой обрезки, кроме удаления информации пользователя и любых фрагментов&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;отправлять URL без строки запроса -  при этом удаляется информация пользователя и строка запроса&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;отправлять только источник -  это сокращает реферер  URL&apos;а до источника, т.е.только схема, хост и порт&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="574"/>
         <source>send full URL (no trimming)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>отправлять полного URL (без обрезки)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="579"/>
         <source>send the URL without its query string</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>отправлять URL без строки запроса</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="584"/>
         <source>only send the origin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>отправлять только источника</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

eric ide

mercurial