Updated Russian translations.

Sat, 27 Feb 2021 10:20:34 +0100

author
Alexander Barkoff
date
Sat, 27 Feb 2021 10:20:34 +0100
changeset 8136
7b3a7002517e
parent 8135
7cbb1ebf8d2d
child 8137
97d37389fbfd

Updated Russian translations.

eric6/i18n/eric6_ru.qm file | annotate | diff | comparison | revisions
eric6/i18n/eric6_ru.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
Binary file eric6/i18n/eric6_ru.qm has changed
--- a/eric6/i18n/eric6_ru.ts	Thu Feb 25 17:52:28 2021 +0100
+++ b/eric6/i18n/eric6_ru.ts	Sat Feb 27 10:20:34 2021 +0100
@@ -515,62 +515,62 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="14"/>
         <source>Add Unknown Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Добавить неизвестное устройство</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="23"/>
         <source>Vendor ID:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ID вендора:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="37"/>
         <source>Product ID:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ID изделия:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="51"/>
         <source>Description:</source>
-        <translation type="unfinished">Описание:</translation>
+        <translation>Описание:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="65"/>
         <source>Device Type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Тип устройства:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="78"/>
         <source>Select the device type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выберите тип устройства</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="85"/>
         <source>Data Volume:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Том данных:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="92"/>
         <source>Enter the volume name used for direct acces to the device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите имя тома, используемое для прямого доступа к устройству</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="102"/>
         <source>Flash Volume:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Том Flash:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="109"/>
         <source>Enter the volume name used for flashing if this device supports UF2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите имя тома, используемого для прошивки, если это устройство поддерживает UF2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="119"/>
         <source>Press to report the entered data via email</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Отправить введенные данные по электронной почте</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="122"/>
         <source>Report Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Сообщить данные</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1136,11 +1136,6 @@
         <translation>Свойства проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="47"/>
-        <source>Project Files (*.e4p)</source>
-        <translation type="obsolete">Файлы проектов (*.e4p)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="112"/>
         <source>Select to make this project the main project</source>
         <translation>Разрешить сделать этот проект главным</translation>
@@ -1611,11 +1606,6 @@
         <translation>Перезапустить клиента в фоновом режиме?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="208"/>
-        <source>An error in Erics background client stopped the service.</source>
-        <translation type="obsolete">Ошибка фонового клиента остановила сервис.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="444"/>
         <source>Eric&apos;s background client disconnected because of an unknown reason.</source>
         <translation>Фоновый клиент Eric&apos;а прервал соединение по неизвестной причине.</translation>
@@ -2402,7 +2392,7 @@
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="113"/>
         <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Окно браузера&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Помогает легко перемещаться по по иерархии директорий и файлов вашей системы, находить программы на Python и открывать их в окне исходных текстов. Окно показывает несколько разных деревьев&lt;/p&gt;
+        <translation>&lt;b&gt;Окно браузера&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Помогает легко перемещаться по иерархии директорий и файлов вашей системы, находить программы на Python и открывать их в окне исходных текстов. Окно показывает несколько разных деревьев&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Первое дерево показывается только тогда, когда вы отлаживаете программу и root-директория дерева является директорией, содержащей программу. Обычно все файлы, составляющие приложение на Python, находятся в одной директории, так что это дерево даёт почти всю необходимую информацию.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Следующее дерево используется для лёгкого перемещения по директориям, перечисленным в переменной Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt;&lt;p&gt;Оставшиеся деревья позволяют перемещаться по системе в целом. В системах UNIX будут показаны 2 дерева: дерево с вершиной в root-директории (&lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt;) и домашней директории пользователя. В Windows для каждого диска будет показано своё дерево.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Программы на Python (с расширением &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt;) показываются с иконкой Python. Доступно контекстное меню, позволяющее открыть программу в редакторе, запустить её на отладку или протестировать с помощью unittest.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Контекстное меню на классе, функции или методе откроет файл и перейдёт на нужное место&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Файлы описания интерфейса ( &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt;, отмеченные иконкой Designer) могут быть открыты Designer&apos;ом через контекстное меню или по двойному щелчку&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Файлы перевода (&lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;, отмеченные иконкой Linguist) могут быть отредактированы с помощью Linguist&apos;а&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
@@ -2443,117 +2433,117 @@
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="212"/>
         <source>Show Hidden Files</source>
-        <translation type="unfinished">Показать скрытые файлы</translation>
+        <translation>Показывать скрытые файлы</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="219"/>
         <source>New</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Новый</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="221"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation type="unfinished">Директория</translation>
+        <translation>Директория</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="224"/>
         <source>File</source>
-        <translation type="unfinished">Файл</translation>
+        <translation>Файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="321"/>
         <source>Delete</source>
-        <translation type="unfinished">Удалить</translation>
+        <translation>Удалить</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="879"/>
         <source>New Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Новая директория</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="861"/>
         <source>Name for new directory:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Имя новой директории:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="902"/>
         <source>A file or directory named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Aborting...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файл или директория с именем &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Отмена...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="879"/>
         <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Не удается создать директорию {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Не удается создать директорию {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="913"/>
         <source>New File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Новый файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="894"/>
         <source>Name for new file:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Имя нового файла:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="913"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Не удалось создать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="942"/>
         <source>Do you really want to move this file to the trash?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вы действительно хотите переместить этот файл в корзину?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="946"/>
         <source>Do you really want to delete this file?</source>
-        <translation type="unfinished">Вы действительно хотите удалить этот файл?</translation>
+        <translation>Вы действительно хотите удалить этот файл?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="1043"/>
         <source>Delete File</source>
-        <translation type="unfinished">Удалить файл</translation>
+        <translation>Удалить файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="1043"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранный файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранный файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="979"/>
         <source>Do you really want to move this directory to the trash?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вы действительно хотите переместить эту директорию в корзину?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="983"/>
         <source>Do you really want to delete this directory?</source>
-        <translation type="unfinished">Вы действительно хотите удалить эту директорию?</translation>
+        <translation>Вы действительно хотите удалить эту директорию?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="1000"/>
         <source>Delete Directory</source>
-        <translation type="unfinished">Удалить директорию</translation>
+        <translation>Удалить директорию</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="1000"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранную директорию &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранную директорию &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="1023"/>
         <source>Do you really want to move these files to the trash?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вы действительно хотите переместить эти файлы в корзину?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="1027"/>
         <source>Do you really want to delete these files?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вы действительно хотите удалить эти файлы?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/Browser.py" line="1032"/>
         <source>Delete Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Удалить файлы</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3099,24 +3089,14 @@
         <translation>Директория рабочей области</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="159"/>
-        <source>Python files for CircuitPython devices are stored on the device. Therefore, to edit these files you need to have the device plugged in. Until you plug in a device, the standard directory will be used.</source>
-        <translation type="obsolete">Для устройств CircuitPython файлы Python хранятся на самом устройстве. Поэтому для редактирования этих файлов устройство должно быть подключено. Пока устройство не будет подключено, будет использоваться стандартная директория.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="249"/>
         <source>Flash CircuitPython Firmware</source>
-        <translation>Прошивка Flash CircuitPython</translation>
+        <translation>Прошить микрокод CircuitPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="278"/>
         <source>Install Library Files</source>
-        <translation>Установить файлы библиотеки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="229"/>
-        <source>Please reset the device to bootloader mode and confirm when ready.</source>
-        <translation type="obsolete">Пожалуйста, переведите устройство в режим &apos;bootloader&apos; и подтвердите, когда будете готовы.</translation>
+        <translation>Установить файлы библиотек</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="266"/>
@@ -3131,85 +3111,22 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="190"/>
         <source>Python files for CircuitPython can be edited in place, if the device volume is locally available. Such a volume was not found. In place editing will not be available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файлы Python для CircuitPython можно редактировать по месту, если том устройства доступен локально . Такой том найти не удалось. Редактирование по месту будет  недоступно.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="308"/>
         <source>CircuitPython Firmware</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Микрокод CircuitPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="310"/>
         <source>CircuitPython Libraries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Библиотеки CircuitPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="249"/>
         <source>&lt;p&gt;Teensy 4.0 and Teensy 4.1 do not support the UF2 bootloader. Please use the &apos;Teensy Loader&apos; application to flash CircuitPython. Make sure you downloaded the CircuitPython .hex file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;the PJRC Teensy web site&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CircuitPythonFirmwareSelectionDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="14"/>
-        <source>Flash CircuitPython Firmware</source>
-        <translation type="obsolete">Прошивка Flash CircuitPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Select the board type or &apos;Manual&apos;</source>
-        <translation type="obsolete">Выберите тип платы или &apos;Manual Select&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="36"/>
-        <source>Enter the path of the CircuitPython firmware file</source>
-        <translation type="obsolete">Введите путь к файлу прошивки CircuitPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="56"/>
-        <source>Firmware:</source>
-        <translation type="obsolete">Прошивка:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="63"/>
-        <source>Boot Path:</source>
-        <translation type="obsolete">Путь загрузки:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="70"/>
-        <source>Board Type:</source>
-        <translation type="obsolete">Тип платы:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="80"/>
-        <source>Enter the path to the device in bootloader mode</source>
-        <translation type="obsolete">Введите путь к устройству в режиме &apos;bootloader&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="100"/>
-        <source>Press to search the selected volume</source>
-        <translation type="obsolete">Искать выбранный том</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.py" line="116"/>
-        <source>CircuitPython Firmware Files (*.uf2);;All Files (*)</source>
-        <translation type="obsolete">Файлы прошивки CircuitPython (*.uf2);;Все файлы (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.py" line="170"/>
-        <source>Select Path to Device</source>
-        <translation type="obsolete">Выберите путь к устройству</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.py" line="170"/>
-        <source>&lt;p&gt;The device volume &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found. Is the device in &apos;bootloader&apos; mode and mounted?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Alternatively select the &quot;Manual Select&quot; entry and enter the path to the device below.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Не удается найти том устройства &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Находится ли устройство в режиме &apos;bootloader&apos; и подмонтировано ли?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В качестве альтернативы, выберите пункт &quot;Manual Select&quot; и ниже введите путь к устройству.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.py" line="132"/>
-        <source>Manual Select</source>
-        <translation type="obsolete">Manual Select</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Teensy 4.0 и Teensy 4.1 не поддерживают UF2 загрузчик. Для прошивки CircuitPython используйте приложение &apos;Teensy Loader&apos;. Убедитесь, что вы скачали hex-файл CircuitPython.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Подробности смотрите на &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;the PJRC Teensy web site&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6076,11 +5993,6 @@
         <translation>Проверка кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="397"/>
-        <source>eric6 Web Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Eric6 web-браузер</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="164"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Просмотр журнала</translation>
@@ -6101,11 +6013,6 @@
         <translation>Обработка кликов мышки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="401"/>
-        <source>Flash Cookie Manager</source>
-        <translation type="obsolete">Менеджер флэш-куки</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="427"/>
         <source>Hex Editor</source>
         <translation>Hex-редактор</translation>
@@ -6189,33 +6096,33 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="14"/>
         <source>Port and Device Type Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выбор порта и типа устройства</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="23"/>
         <source>Serial Port Name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Имя последовательного порта:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="36"/>
         <source>Select the serial port name to connect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выберите имя последовательного порта для подключения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="43"/>
         <source>Device Type:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Тип устройства:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="56"/>
         <source>Select the device type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выберите тип устройства</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.py" line="46"/>
         <source>{0} - {1}</source>
         <comment>description - port name</comment>
-        <translation type="unfinished">{0} - {1}</translation>
+        <translation>{0} - {1}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7519,58 +7426,11 @@
         <translation>&lt;p&gt;Программа генерирует сигнал &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;Файл: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Строка: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1124"/>
-        <source>&lt;p&gt;Message: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Сообщение: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1129"/>
-        <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;{1}</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Программа завершилась со статусом выхода {0}.&lt;/p&gt;{1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1135"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;{2}</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; завершился со статусом выхода {1}.&lt;/p&gt;{2}</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1122"/>
         <source>Message: {0}</source>
         <translation>Сообщение: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1148"/>
-        <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
-{1}</source>
-        <translation type="obsolete">Программа завершилась со статусом выхода {0}.
-{1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1152"/>
-        <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
-{2}</source>
-        <translation type="obsolete">&quot;{0}&quot; завершился со статусом выхода {1}.
-{2}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1156"/>
-        <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
-{1}
-</source>
-        <translation type="obsolete">Программа завершилась со статусом выхода {0}.
-{1}
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1161"/>
-        <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
-{2}
-</source>
-        <translation type="obsolete">&quot;{0}&quot; завершился со статусом выхода {1}.
-{2}
-</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="406"/>
         <source>Move Instruction Pointer to Cursor</source>
         <translation>Переместить указатель инструкции на курсор</translation>
@@ -7659,21 +7519,11 @@
         <translation>Исходный текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="278"/>
-        <source>Threads:</source>
-        <translation type="obsolete">Потоки:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="106"/>
         <source>ID</source>
         <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="280"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation type="obsolete">Имя</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="106"/>
         <source>State</source>
         <translation>Состояние</translation>
@@ -7689,11 +7539,6 @@
         <translation>выполняется</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="81"/>
-        <source>Debuggers:</source>
-        <translation type="obsolete">Отладчики:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="68"/>
         <source>waiting at exception</source>
         <translation>ожидание исключения</translation>
@@ -8014,16 +7859,6 @@
         <translation>Автосброс после выхода клиента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="484"/>
-        <source>Select to suppress the client exit dialog for a clean exit</source>
-        <translation type="obsolete">Запретить диалог подтверждения чистого выхода при завершении</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="487"/>
-        <source>Don&apos;t show client exit dialog for a clean exit</source>
-        <translation type="obsolete">Не показывать диалог подтверждения для чистого выхода</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="506"/>
         <source>Breakpoints</source>
         <translation>Точки останова</translation>
@@ -8390,11 +8225,6 @@
         <translation>Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="236"/>
-        <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
-        <translation type="obsolete">Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="39"/>
         <source>Press to clear the history of entered debug clients</source>
         <translation>Очистить историю заданных клиентов отладки</translation>
@@ -8535,11 +8365,6 @@
         <translation>Файлы Python (*.py *.py3)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="171"/>
-        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
-        <translation type="obsolete">Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/>
         <source>Select the virtual environment to be used</source>
         <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
@@ -10392,24 +10217,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>E5NetworkIcon</name>
-    <message>
-        <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="60"/>
-        <source>&lt;p&gt;Shows the network status&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Network:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Статус сети&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Сеть:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="64"/>
-        <source>Connected</source>
-        <translation type="obsolete">Подключена</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="66"/>
-        <source>Offline</source>
-        <translation type="obsolete">Не в сети</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>E5NetworkProxyFactory</name>
     <message>
         <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="52"/>
@@ -12192,11 +11999,6 @@
         <translation>Открыть заново с кодировкой</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6992"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; был изменён, будучи открытым в eric6. Перепрочесть?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="886"/>
         <source>Automatic Completion enabled</source>
         <translation>Автоматическое дополнение</translation>
@@ -13954,20 +13756,10 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="356"/>
-        <source>Imports all styles of the currently selected language</source>
-        <translation type="obsolete">Импортировать все стили для текущего языка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="356"/>
         <source>Import styles</source>
         <translation>Импорт стилей</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="369"/>
-        <source>Exports all styles of the currently selected language</source>
-        <translation type="obsolete">Экспортировать все стили для текущего языка</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="366"/>
         <source>Export styles</source>
         <translation>Экспорт стилей</translation>
@@ -14028,21 +13820,11 @@
         <translation>Экспорт стилей подсветки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="552"/>
-        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be exported to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможен экспорт стилей подсветки в файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="642"/>
         <source>Import Highlighting Styles</source>
         <translation>Импорт стилей подсветки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="587"/>
-        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно чтение стилей подсветки из файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="221"/>
         <source>Press to set the current style to its default values</source>
         <translation>Восстановить для текущего стиля значения по умолчанию</translation>
@@ -14083,16 +13865,6 @@
         <translation>Копировать выбранный подстиль</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="529"/>
-        <source>Highlighting styles file (*.e6h)</source>
-        <translation type="obsolete">Файлы стилей подсветки (*.6h}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="571"/>
-        <source>Highlighting styles file (*.e6h *.e4h)</source>
-        <translation type="obsolete">Файлы стилей подсветки (*.e6h *.e4h)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="783"/>
         <source>Delete Sub-Style</source>
         <translation>Удалить подстиль</translation>
@@ -17055,21 +16827,6 @@
         <translation>Заблокирован согласно правилу: &lt;i&gt;{0} ({1})&lt;/i&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="214"/>
-        <source>Welcome to eric6 Web Browser!</source>
-        <translation type="obsolete">Добро пожаловать в eric6 web-браузер!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="216"/>
-        <source>About eric6</source>
-        <translation type="obsolete">Об eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="217"/>
-        <source>eric6 Web Browser</source>
-        <translation type="obsolete">eric6 web-браузер</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="218"/>
         <source>Search!</source>
         <translation>Искать!</translation>
@@ -17366,11 +17123,6 @@
 <context>
     <name>EricapiPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="61"/>
-        <source>Eric6 API File Generator</source>
-        <translation type="obsolete">Генератор файлов API eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="102"/>
         <source>Generate API file (eric6_api)</source>
         <translation>Создать файл API (eric6_api)</translation>
@@ -17772,11 +17524,6 @@
         <translation>Утилиты Qt справки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="61"/>
-        <source>Eric6 Documentation Generator</source>
-        <translation type="obsolete">Генератор документации eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="123"/>
         <source>Generate documentation (eric6_doc)</source>
         <translation>Создать документацию (eric6_doc)</translation>
@@ -17875,12 +17622,12 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="52"/>
         <source>Firmware Size:</source>
-        <translation>Размер прошивки:</translation>
+        <translation>Размер микрокода:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="59"/>
         <source>Select the firmware size</source>
-        <translation>Выберите размер прошивки</translation>
+        <translation>Выберите размер микрокода</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="69"/>
@@ -17895,27 +17642,27 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="83"/>
         <source>Firmware:</source>
-        <translation>Прошивка:</translation>
+        <translation>Микрокод:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.ui" line="93"/>
         <source>Enter the path of the firmware file</source>
-        <translation>Введите путь к файлу прошивки</translation>
+        <translation>Введите путь к файлу микрокода</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.py" line="71"/>
         <source>Firmware Files (*.img);;All Files (*)</source>
-        <translation>Файлы прошивки (*.img);;Все файлы (*)</translation>
+        <translation>Файлы микрокода (*.img);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.py" line="77"/>
         <source>Backup Firmware</source>
-        <translation>Резервное копирование прошивки</translation>
+        <translation>Резервировать микрокод</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/EspBackupRestoreFirmwareDialog.py" line="82"/>
         <source>Restore Firmware</source>
-        <translation>Восстановить прошивку</translation>
+        <translation>Восстановить микрокод</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -17933,12 +17680,12 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="227"/>
         <source>Flash MicroPython Firmware</source>
-        <translation>Прошивка Flash MicroPython</translation>
+        <translation>Прошить микрокод MicroPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="258"/>
         <source>Flash Additional Firmware</source>
-        <translation>Дополнительная прошивка Flash</translation>
+        <translation>Прошить дополнительный микрокод</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="159"/>
@@ -17973,12 +17720,12 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="285"/>
         <source>Backup Firmware</source>
-        <translation>Резервное копирование прошивки</translation>
+        <translation>Резервировать микрокод</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="319"/>
         <source>Restore Firmware</source>
-        <translation>Восстановить прошивку</translation>
+        <translation>Восстановить микрокод</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/EspDevices.py" line="337"/>
@@ -18021,7 +17768,7 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="14"/>
         <source>Flash MicroPython Firmware</source>
-        <translation>Прошивка Flash MicroPython</translation>
+        <translation>Прошить микрокод MicroPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="25"/>
@@ -18036,12 +17783,12 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="55"/>
         <source>Firmware:</source>
-        <translation>Прошивка:</translation>
+        <translation>Микрокод:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="65"/>
         <source>Enter the path of the firmware file</source>
-        <translation>Введите путь к файлу прошивки</translation>
+        <translation>Введите путь к файлу микрокода</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="96"/>
@@ -18056,7 +17803,7 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.py" line="50"/>
         <source>Firmware Files (*.bin);;All Files (*)</source>
-        <translation>Файлы прошивки (* .bin);;Все файлы (*)</translation>
+        <translation>Файлы микрокода (* .bin);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/EspFirmwareSelectionDialog.ui" line="75"/>
@@ -18995,7 +18742,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="168"/>
         <source>Select Directory URL</source>
-        <translation>Выбрать  URL директория</translation>
+        <translation>Выбрать URL директории</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="469"/>
@@ -19552,246 +19299,6 @@
     </message>
 </context>
 <context>
-    <name>FlashCookieManager</name>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManager.py" line="348"/>
-        <source>!default</source>
-        <translation type="obsolete">!default</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManager.py" line="356"/>
-        <source>!other</source>
-        <translation type="obsolete">!other</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FlashCookieManagerDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="14"/>
-        <source>Flash Cookie Management</source>
-        <translation type="obsolete">Управление флэш-куки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="27"/>
-        <source>Stored Flash Cookies</source>
-        <translation type="obsolete">Сохраненные флэш-куки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="35"/>
-        <source>Filter:</source>
-        <translation type="obsolete">Фильтр:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="42"/>
-        <source>Enter cookie filter string</source>
-        <translation type="obsolete">Введите строку фильтра куки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="49"/>
-        <source>Stored Flash Cookies:</source>
-        <translation type="obsolete">Сохраненные флэш-куки:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="63"/>
-        <source>Origin</source>
-        <translation type="obsolete">Источник</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="88"/>
-        <source>Press to reload Flash cookies from disk</source>
-        <translation type="obsolete">Перезагрузить флэш-куки с диска</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="91"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation type="obsolete">Перезагрузить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="106"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Имя:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="195"/>
-        <source>&lt;no flash cookie selected&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;нет выделенных флэш-куки&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="123"/>
-        <source>Size:</source>
-        <translation type="obsolete">Размер:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="122"/>
-        <source>Origin:</source>
-        <translation type="obsolete">Источник:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="151"/>
-        <source>Last Modified:</source>
-        <translation type="obsolete">Последние изменения:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="167"/>
-        <source>Contents:</source>
-        <translation type="obsolete">Содержание:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="194"/>
-        <source>Path:</source>
-        <translation type="obsolete">Путь:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="212"/>
-        <source>Press to remove all flash cookies</source>
-        <translation type="obsolete">Удалить все флэш-куки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="215"/>
-        <source>Remove All Cookies</source>
-        <translation type="obsolete">Удалить все куки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="222"/>
-        <source>Press to remove selected flash cookies</source>
-        <translation type="obsolete">Удалить выбранные флэш-куки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="214"/>
-        <source>Remove Cookie</source>
-        <translation type="obsolete">Удалить куки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="248"/>
-        <source>Flash Cookies Lists</source>
-        <translation type="obsolete">Список флэш-куки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="254"/>
-        <source>&lt;b&gt;Flash cookie whitelist&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Белый список флэш-куки&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="261"/>
-        <source>&lt;b&gt;Flash cookie blacklist&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Черный список флэш-куки&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="268"/>
-        <source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
-        <translation type="obsolete">Флэш-куки из этих источников не будут удаляться автоматически. (Так же пользователю не будет сообщено об их обнаружении.)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="278"/>
-        <source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
-        <translation type="obsolete">Флеш-куки из этих источников будут удаляться без какого-либо уведомления.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="329"/>
-        <source>Press to remove selected origins from the whitelist</source>
-        <translation type="obsolete">Удалить выбранные источники из белого списка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="382"/>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Удалить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="339"/>
-        <source>Press to add an origin to the whitelist</source>
-        <translation type="obsolete">Добавить источник в белой список</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="392"/>
-        <source>Add...</source>
-        <translation type="obsolete">Добавить...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="379"/>
-        <source>Press to remove selected origins from the blacklist</source>
-        <translation type="obsolete">Удалить выбранные источники из белого списка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="389"/>
-        <source>Press to add an origin to the blacklist</source>
-        <translation type="obsolete">Добавить источники в белый список</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="231"/>
-        <source>Add to whitelist</source>
-        <translation type="obsolete">Добавить в белый список</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="97"/>
-        <source>The server &apos;{0}&apos; is already in the blacklist. Please remove it first.</source>
-        <translation type="obsolete">Сервер &apos;{0}&apos; уже занесен в черный список. Пожалуйста, сначала удалите его.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="230"/>
-        <source>Add to blacklist</source>
-        <translation type="obsolete">Добавить в черный список</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="141"/>
-        <source>The server &apos;{0}&apos; is already in the whitelist. Please remove it first.</source>
-        <translation type="obsolete">Сервер &apos;{0}&apos; уже занесен в белый список. Пожалуйста, сначала удалите его.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="198"/>
-        <source>Remove Cookie Group</source>
-        <translation type="obsolete">Удалить группу куки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="365"/>
-        <source> (settings)</source>
-        <translation type="obsolete"> (settings)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="376"/>
-        <source>{0}{1}</source>
-        <comment>name and suffix</comment>
-        <translation type="obsolete">{0}{1}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="208"/>
-        <source>{0} Byte</source>
-        <translation type="obsolete">{0} Byte</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="259"/>
-        <source>Remove All</source>
-        <translation type="obsolete">Удалить все</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="259"/>
-        <source>Do you really want to delete all flash cookies on your computer?</source>
-        <translation type="obsolete">Вы действительно хотите удалить все флэш-куки с вашего компьютера?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="370"/>
-        <source> [new]</source>
-        <translation type="obsolete"> [new]</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>FlashCookieNotification</name>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieNotification.py" line="39"/>
-        <source>A new flash cookie was detected.</source>
-        <translation type="obsolete">Обнаружены новые флэш-куки.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieNotification.py" line="41"/>
-        <source>{0} new flash cookies were detected.</source>
-        <translation type="obsolete">{0} новых флэш-куки было обнаружено.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieNotification.py" line="53"/>
-        <source>View</source>
-        <translation type="obsolete">Вид</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>FontDialogWizard</name>
     <message>
         <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="76"/>
@@ -19936,12 +19443,12 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/GenericMicroPythonDevices.py" line="197"/>
         <source>Workspace Directory</source>
-        <translation type="unfinished">Директория рабочей области</translation>
+        <translation>Директория рабочей области</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/GenericMicroPythonDevices.py" line="197"/>
         <source>Python files for this generic board can be edited in place, if the device volume is locally available. A volume named &apos;{0}&apos; was not found. In place editing will not be available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файлы Python для этого типа плат можно редактировать по месту, если том устройства доступен локально. Том с именем &quot;{0}&quot; найти не удалось. Редактирование по месту будет недоступно.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -28252,11 +27759,6 @@
         <translation>Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1181"/>
-        <source>eric6 Hex Editor</source>
-        <translation type="obsolete">eric6 Hex-редактор</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="963"/>
         <source>The loaded file has unsaved changes.</source>
         <translation>Загруженный файл содержит несохраненные изменения.</translation>
@@ -28331,16 +27833,6 @@
         <translation>Hex-редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1284"/>
-        <source>About eric6 Hex Editor</source>
-        <translation type="obsolete">О eric6 Hex-редакторе</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1284"/>
-        <source>The eric6 Hex Editor is a simple editor component to edit binary files.</source>
-        <translation type="obsolete">eric6 hex-редактор является простым редактором для редактирования бинарных файлов.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="468"/>
         <source>Search next occurrence</source>
         <translation>Поиск следующего вхождения</translation>
@@ -29850,12 +29342,12 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="267"/>
         <source>Push Current</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Протолкнуть текущее</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="272"/>
         <source>Push All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Протолкнуть все</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -33793,17 +33285,17 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1270"/>
         <source>Push all bookmarks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Протолкнуть все закладки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1275"/>
         <source>Push all bookmarks to a remote repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Протолкнуть все закладки в удаленный репозиторий</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1278"/>
         <source>&lt;b&gt;Push all bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes all bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Протолкнуть все закладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Это перемещает все закладки из локального репозитория в удаленный репозиторий.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -38126,21 +37618,6 @@
         <translation>WAP Bitmap файл (*.wbmp)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1241"/>
-        <source>eric6 Icon Editor</source>
-        <translation type="obsolete">Eric6 редактор иконок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1331"/>
-        <source>About eric6 Icon Editor</source>
-        <translation type="obsolete">О eric6 редакторе иконок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1331"/>
-        <source>The eric6 Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source>
-        <translation type="obsolete">Eric6 редактор иконок - это простой редактор для рисования иконок.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="293"/>
         <source>Close Others</source>
         <translation>Закрыть остальные</translation>
@@ -39138,16 +38615,6 @@
         <translation>Сортировать содержание по встречаемости</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="91"/>
-        <source>Select to show hidden files in the various browsers</source>
-        <translation type="obsolete">Разрешить показывать скрытые файлы в различных браузерах</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="94"/>
-        <source>Show hidden files</source>
-        <translation type="obsolete">Показывать скрытые файлы</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="107"/>
         <source>Select, if the caption of the main window should show the filename of the current editor</source>
         <translation>Разрешить отображать в заголовке главного окна имя текущего редактируемого файла</translation>
@@ -40333,11 +39800,6 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="32"/>
-        <source>IRC for eric6 IDE</source>
-        <translation type="obsolete">IRC для eric6 IDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="32"/>
         <source>IRC for eric IDE</source>
         <translation>IRC для eric IDE</translation>
     </message>
@@ -40755,11 +40217,6 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="663"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Notifications will only be shown, if the global usage of notifications is enabled on the notifications configuration page.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Уведомления будут показываться только если они разрешены на странице настроек.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="663"/>
         <source>Select to show a notification for join and leave events</source>
         <translation>Показывать уведомления о подсоединении или отсоединении пользователей</translation>
     </message>
@@ -43409,16 +42866,6 @@
         <translation>Файлы Markdown (*.md)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="131"/>
-        <source>Protocol (protobuf)</source>
-        <translation type="obsolete">Protocol (protobuf)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="570"/>
-        <source>Protocol Files (*.proto)</source>
-        <translation type="obsolete">Файлы Protocol (*.proto)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="102"/>
         <source>Cython</source>
         <translation>Cython</translation>
@@ -43820,26 +43267,6 @@
         <translation>Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="99"/>
-        <source>Network Status: online</source>
-        <translation type="obsolete">Статус сети: в сети</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="101"/>
-        <source>Network Status: offline</source>
-        <translation type="obsolete">Статус сети: не в сети</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="202"/>
-        <source>Error populating list of dictionaries</source>
-        <translation type="obsolete">Ошибка заполнения списка словарей</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="396"/>
-        <source>Computer is offline.</source>
-        <translation type="obsolete">Компьютер не в сети.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/SpellCheck/ManageDictionariesDialog.py" line="177"/>
         <source>Error downloading dictionaries list</source>
         <translation>Ошибка загрузки списка словарей</translation>
@@ -44465,7 +43892,7 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonCommandsInterface.py" line="284"/>
         <source>Detected an error without indications.</source>
-        <translation>Обнаружена ошибка без индицирования.</translation>
+        <translation>Обнаружена неиндексированная ошибка.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -44498,27 +43925,27 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="490"/>
         <source>Select Device Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выберите директорию устройства</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="490"/>
         <source>Select the directory for the connected device:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выберите директорию для подсоединенного устройства:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="153"/>
         <source>Generic Board</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Типовая плата</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="144"/>
         <source>RP2040 based</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>На базе RP2040</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="255"/>
         <source>Unknown Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Неизвестное устройство</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -44779,12 +44206,12 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="218"/>
         <source>Press to move to the configured home directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Перейти в сконфигурированную домашнюю директорию</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonFileManagerWidget.ui" line="253"/>
         <source>Press to move to the device workspace directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Перейти в директорию рабочей области устройства</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -44898,11 +44325,6 @@
         <translation>Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="298"/>
-        <source>Documentation</source>
-        <translation type="obsolete">Документация</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="443"/>
         <source>MicroPython:</source>
         <translation>MicroPython:</translation>
@@ -44910,27 +44332,17 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="285"/>
         <source>Enter the URL for the MicroPython documentation</source>
-        <translation>Введите URL для документации по MicroPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="318"/>
-        <source>CircuitPython:</source>
-        <translation type="obsolete">CircuitPython:</translation>
+        <translation>Введите URL документации для MicroPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="339"/>
         <source>Enter the URL for the CircuitPython documentation</source>
-        <translation>Введите URL для документации по CircuitPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="332"/>
-        <source>BBC micro:bit:</source>
-        <translation type="obsolete">BBC micro:bit:</translation>
+        <translation>Введите URL документации для CircuitPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="413"/>
         <source>Enter the URL for the BBC micro:bit MicroPython documentation</source>
-        <translation>Введите URL для документации по BBC micro:bit MicroPython</translation>
+        <translation>Введите URL документации MicroPython для BBC micro:bit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="226"/>
@@ -44945,27 +44357,17 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="248"/>
         <source>Enter the path of the dfu-util flashing executable</source>
-        <translation>Введите путь к исполняемому файлу утилиты dfu-util</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="233"/>
-        <source>Firmware</source>
-        <translation type="obsolete">Прошивка</translation>
+        <translation>Введите путь к исполняемой утилите прошивки dfu-util</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="271"/>
         <source>Enter the URL for the MicroPython firmware for PyBoard, ESP8266 and ESP32</source>
-        <translation>Введите URL прошивки MicroPython для PyBoard, ESP8266 и ESP32</translation>
+        <translation>Введите URL файла микрокода MicroPython для PyBoard, ESP8266 и ESP32</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="308"/>
         <source>Enter the URL for the CircuitPython firmware</source>
-        <translation>Введите URL прошивки для CircuitPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="320"/>
-        <source>Enter the URL for the BBC micro:bit Firmware</source>
-        <translation type="obsolete">Введите URL прошивки для BBC micro:bit</translation>
+        <translation>Введите URL файла микрокода для CircuitPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="165"/>
@@ -45035,12 +44437,12 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="436"/>
         <source>Enter the URL for the Callope mini Firmware</source>
-        <translation>Введите URL прошивки для BBC Callope mini</translation>
+        <translation>Введите URL файла микрокода для Callope mini</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="464"/>
         <source>Enter the URL for the Calliope mini MicroPython documentation</source>
-        <translation>Введите URL для документации по Calliope mini MicroPython</translation>
+        <translation>Введите URL документации MicroPython для Calliope mini</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="369"/>
@@ -45050,7 +44452,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="429"/>
         <source>Firmware:</source>
-        <translation>Прошивка:</translation>
+        <translation>Микрокод:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="457"/>
@@ -45070,57 +44472,52 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="362"/>
         <source>Enter the URL for the BBC micro:bit DAPLink Firmware</source>
-        <translation>Введите URL прошивки для BBC micro:bit DAPLink</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="376"/>
-        <source>Enter the URL for the BBC micro:bit MicroPython Firmware</source>
-        <translation type="obsolete">Введите URL прошивки для BBC micro:bit MicroPython</translation>
+        <translation>Введите URL файла микрокода DAPLink для BBC micro:bit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="37"/>
         <source>Workspace</source>
-        <translation type="unfinished">Рабочая область</translation>
+        <translation>Рабочая область</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="52"/>
         <source>Enter the name of the MicroPython workspace directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите имя директории рабочей области MicroPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="315"/>
         <source>Libraries:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Библиотеки:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="322"/>
         <source>Enter the URL for the CircuitPython libraries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите URL библиотек для CircuitPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="450"/>
         <source>Enter the URL for the Calliope mini MicroPython Firmware</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите URL файла микрокода MicroPython для Calliope mini</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="375"/>
         <source>micro:bit V1:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>micro:bit V1:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="382"/>
         <source>Enter the URL for the BBC micro:bit V1 MicroPython Firmware</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите URL файла микрокода MicroPython для BBC micro:bit V1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="389"/>
         <source>micro:bit V2:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>micro:bit V2:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MicroPythonPage.ui" line="396"/>
         <source>Enter the URL for the BBC micro:bit V2 MicroPython Firmware</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите URL файла микрокода MicroPython для BBC micro:bit V2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -45183,11 +44580,6 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="305"/>
-        <source>{0} at {1}</source>
-        <translation type="obsolete">{0} из {1}</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="338"/>
         <source>No supported devices detected.</source>
         <translation>Поддерживаемые устройства не обнаружены.</translation>
@@ -45226,9 +44618,9 @@
 Finally press the device&apos;s reset button and wait a few seconds before trying again.</source>
         <translation>Убедитесь, что устройство подключено к вашему компьютеру и выбрано.
 
-На нем должна быть установлена версия MicroPython (или CircuitPython), только тогда оно будет работать.
+Оно должно быть прошито версией MicroPython (или CircuitPython), только тогда оно будет работать.
 
-И наконец, нажмите кнопку сброса устройства и подождите несколько секунд, прежде чем повторить попытку.</translation>
+И наконец, нажмите кнопку перезагрузки устройства и подождите несколько секунд, прежде чем повторить попытку.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="589"/>
@@ -45238,205 +44630,205 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="589"/>
         <source>&lt;p&gt;The REPL cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Неудается запустить REPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина:&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1036"/>
+        <translation>&lt;p&gt;Не удается запустить REPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина:&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1038"/>
         <source>Serial Device Connect</source>
         <translation>Подсоединение последовательного устройства</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1036"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1038"/>
         <source>&lt;p&gt;Cannot connect to device at serial port &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не удается соединиться с устройством через последовательный порт &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1081"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1083"/>
         <source>Run Script</source>
         <translation>Выполнить скрипт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1064"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1066"/>
         <source>There is no editor open. Abort...</source>
         <translation>Редактор не открыт. Прервать...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1072"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1074"/>
         <source>The current editor does not contain a script. Abort...</source>
         <translation>Текущий редактор не содержит скрипт. Прервать...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1081"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1083"/>
         <source>&lt;p&gt;Cannot run script.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не удается выполнить скрипт.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1105"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1107"/>
         <source>Open Python File</source>
         <translation>Открыть файл Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1105"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1107"/>
         <source>Python3 Files (*.py);;All Files (*)</source>
         <translation>Файлы Python3 (*.py);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1150"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1152"/>
         <source>Start Chart</source>
         <translation>Построить диаграмму</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1150"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1152"/>
         <source>&lt;p&gt;The Chart cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не удается построить диаграмму.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1179"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1181"/>
         <source>Unsaved Chart Data</source>
         <translation>Несохраненные данные диаграммы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1179"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1181"/>
         <source>The chart contains unsaved data.</source>
         <translation>Диаграмма содержит несохраненные данные.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1230"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1232"/>
         <source>Start File Manager</source>
         <translation>Запустить менеджер файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1230"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1232"/>
         <source>&lt;p&gt;The File Manager cannot be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Не удается запустить менеджер файлов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1304"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1306"/>
         <source>Show Version</source>
         <translation>Показать версию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1307"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1309"/>
         <source>Show Implementation</source>
         <translation>Показать исполнение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1434"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1436"/>
         <source>Synchronize Time</source>
         <translation>Синхронизировать время</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1315"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1317"/>
         <source>Show Device Time</source>
         <translation>Показать время устройства</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1318"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1320"/>
         <source>Show Local Time</source>
         <translation>Показать локальное время</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1655"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1657"/>
         <source>Compile Python File</source>
         <translation>Компилировать файл Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1675"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1677"/>
         <source>Compile Current Editor</source>
         <translation>Компилировать текущий редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1370"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1372"/>
         <source>&lt;h3&gt;Device Version Information&lt;/h3&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Информация о версии устройства&lt;/h3&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1379"/>
-        <source>No version information available.</source>
-        <translation>Информация о версии недоступна.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1381"/>
+        <source>No version information available.</source>
+        <translation>Информация о версии недоступна.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1383"/>
         <source>Device Version Information</source>
         <translation>Информация о версии устройства</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1404"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1406"/>
         <source>unknown</source>
         <translation>unknown</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1408"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1410"/>
         <source>Device Implementation Information</source>
         <translation>Информация о исполнении устройства</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1408"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1410"/>
         <source>&lt;h3&gt;Device Implementation Information&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This device contains &lt;b&gt;{0} {1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Информация о исполнении устройства&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Это устройство содержит &lt;b&gt;{0} {1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1434"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1436"/>
         <source>&lt;p&gt;The time of the connected device was synchronized with the local time.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Время подключенного устройства было синхронизировано с локальным временем.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1457"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1459"/>
         <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Дата и время устройства&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Дата&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Время&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1465"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1467"/>
         <source>&lt;h3&gt;Device Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Дата и время устройства&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1482"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1484"/>
         <source>Device Date and Time</source>
         <translation>Дата и время устройства</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1495"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1497"/>
         <source>Local Date and Time</source>
         <translation>Локальные дата и время</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1495"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1497"/>
         <source>&lt;h3&gt;Local Date and Time&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Локальные дата и время&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Дата&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Время&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1563"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1565"/>
         <source>Error handling device</source>
         <translation>Ошибка обработки устройства</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1563"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1565"/>
         <source>&lt;p&gt;There was an error communicating with the connected device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Method: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Message: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Произошла ошибка связи с подключенным устройством.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Метод: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Сообщение: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1603"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1605"/>
         <source>The MicroPython cross compiler &lt;b&gt;mpy-cross&lt;/b&gt; cannot be found. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source>
         <translation>Кросс-компилятор MicroPython &lt;b&gt;mpy-cross&lt;/b&gt; не найден. Убедитесь, что он находится в пути поиска, или настройте его на странице конфигурации MicroPython.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1625"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1627"/>
         <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
         <translation>Файлы Python (*.py);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1635"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1637"/>
         <source>The Python file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...</source>
         <translation>Файл Python &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не существует. Отмена...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1645"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1647"/>
         <source>&apos;mpy-cross&apos; Output</source>
         <translation>Вывод команды &apos;mpy-cross&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1668"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1670"/>
         <source>The current editor does not contain a Python file. Aborting...</source>
         <translation>Текущий редактор не содержит файл Python. Отмена...</translation>
     </message>
@@ -45451,116 +44843,106 @@
         <translation>Открыть менеджер файлов на выбранном устройстве</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1163"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1165"/>
         <source>&#xc2;&#xb5;Py Chart</source>
         <translation>µPy диаграммы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1246"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1248"/>
         <source>&#xc2;&#xb5;Py Files</source>
         <translation>µPy файлы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1347"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1349"/>
         <source>Show Documentation</source>
-        <translation>Обзор документации</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1360"/>
+        <translation>Просмотр документации</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1362"/>
         <source>Configure</source>
         <translation>Настройки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1321"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1323"/>
         <source>Show Time</source>
         <translation>Показать время</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1340"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1342"/>
         <source>Download Firmware</source>
-        <translation>Загрузить прошивку</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1538"/>
+        <translation>Загрузить микрокод</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1540"/>
         <source>Date and Time</source>
         <translation>Дата и время</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1521"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1523"/>
         <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Local Date and Time&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Device Date and Time&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Дата и время локальные&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Дата и время устройства&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Дата&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Время&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1538"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1540"/>
         <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Local Date and Time&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Device Date and Time&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0} {1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Дата и время локальные&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Дата и время устройства&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{0} {1}&lt;/td&gt;&lt;td align=&apos;center&apos;&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="392"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="396"/>
         <source>Unknown MicroPython Device</source>
         <translation>Неизвестное устройство MicroPython</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="343"/>
-        <source>&lt;p&gt;Detected these unknown serial devices&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Please report them together with the board name and a short description to &lt;a href=&quot;mailto:eric-bugs@eric-ide.python-projects.org&quot;&gt; the eric bug reporting address&lt;/a&gt; if it is a MicroPython board.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Обнаружены следующие последовательные устройства&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Если это платы MicroPython, то, пожалуйста, сообщите о них вместе с названием платы и их кратким описанием по адресу для&lt;a href=&quot;mailto:eric-bugs@eric-ide.python-projects.org&quot;&gt; сообщений об ошибах eric &lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="343"/>
-        <source>{0} ({1:04x}/{2:04x})</source>
-        <translation type="obsolete">{0} ({1:04x}/{2:04x})</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1357"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1359"/>
         <source>Ignored Serial Devices</source>
         <translation>Проигнорированные последовательные устройства</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1286"/>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1288"/>
         <source>Downloads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Загрузить микрокод / библиотеки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="321"/>
         <source>{0} - {1} ({2})</source>
         <comment>board name, description, port name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="364"/>
+        <translation>{0} - {1} ({2})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="368"/>
         <source>&lt;p&gt;Detected these unknown serial devices&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Please report them together with the board name and a short description to &lt;a href=&quot;mailto:{1}&quot;&gt; the eric bug reporting address&lt;/a&gt; if it is a MicroPython board.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="364"/>
+        <translation>&lt;p&gt;Обнаружены следующие неизвестные последовательные устройства&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Если это плата MicroPython, то сообщите о них вместе с названием платы и кратким описанием по адресу &lt;a href=&quot;mailto:{1}&quot;&gt; the eric bug reporting&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="368"/>
         <source>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</source>
         <comment>description, VId, PId</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="392"/>
+        <translation>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="396"/>
         <source>Would you like to add them to the list of manually configured devices?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1355"/>
+        <translation>Хотите добавить их в список вручную настроенных устройств?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1357"/>
         <source>Manage Unknown Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1760"/>
+        <translation>Менеджер неизвестных устройств</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1762"/>
         <source>Add Unknown Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1760"/>
+        <translation>Добавить неизвестное устройство</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1762"/>
         <source>Select the devices to be added:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1352"/>
+        <translation>Выбор устройств для добавления:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1354"/>
         <source>Flash UF2 Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Прошивка UF2-устройств</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -45571,11 +44953,6 @@
         <translation>BBC micro:bit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="148"/>
-        <source>Workspace Directory</source>
-        <translation type="obsolete">Директория рабочей области</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="158"/>
         <source>Save Script as &apos;main.py&apos;</source>
         <translation>Сохранить скрипт как &apos;main.py&apos;</translation>
@@ -45586,11 +44963,6 @@
         <translation>Сохранить текущий скрипт как &apos;main.py&apos; на подключенном устройстве</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="240"/>
-        <source>MicroPython Firmware Files (*.hex);;All Files (*)</source>
-        <translation type="obsolete">Файлы прошивки MicroPython (*.hex);;Все файлы (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="325"/>
         <source>The script is empty. Aborting.</source>
         <translation>Скрипт пуст. Прерывание.</translation>
@@ -45606,11 +44978,6 @@
         <translation>&lt;p&gt;Не удается сохранить скрипт на устройстве.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="240"/>
-        <source>Flash MicroPython Firmware</source>
-        <translation type="obsolete">Прошивка Flash MicroPython</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="312"/>
         <source>Save Script</source>
         <translation>Сохранить скрипт</translation>
@@ -45636,113 +45003,74 @@
         <translation>Calliope mini</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="256"/>
-        <source>Could not find an attached {0}.
-
-Please make sure the device is plugged into this computer.</source>
-        <translation type="obsolete">Не удается найти прикрепленный {0}.
-
-Пожалуйста, убедитесь, что устройство подключено к этому компьютеру.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="164"/>
         <source>Reset {0}</source>
         <translation>Сбросить {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="212"/>
-        <source>&lt;p&gt;The BBC micro:bit is not ready for flashing. Follow these instructions.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unplug USB cable and any batteries&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keep RESET button pressed an plug USB cable back in&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a drive called MAINTENANCE should be available&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;See the &lt;a href=&quot;https://microbit.org/guide/firmware/&quot;&gt;micro:bit web site&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;BBC micro:bit не готов к перепрошивке. Следуйте данным инструкциям.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;отключите USB-кабель и все аккумуляторы&lt;/li&gt;&lt;li&gt;удерживая кнопку RESET нажатой вставьте USB-кабель обратно&lt;/li&gt;&lt;li&gt;устройство под названием MAINTENANCE должен быть доступно&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Подробнее на вебсайте &lt;a href=&quot;https://microbit.org/guide/firmware/&quot;&gt;micro:bit&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="147"/>
         <source>Flash MicroPython</source>
-        <translation>Flash MicroPython</translation>
+        <translation>Прошить MicroPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="150"/>
         <source>Flash Firmware</source>
-        <translation>Flash Firmware</translation>
+        <translation>Прошить микрокод</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="281"/>
         <source>Flash MicroPython/Firmware</source>
-        <translation>Flash MicroPython/Firmware</translation>
+        <translation>Прошить MicroPython/микрокод</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="209"/>
         <source>&lt;p&gt;The BBC micro:bit is not ready for flashing the DAPLink firmware. Follow these instructions. &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unplug USB cable and any batteries&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keep RESET button pressed an plug USB cable back in&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a drive called MAINTENANCE should be available&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;See the &lt;a href=&quot;https://microbit.org/guide/firmware/&quot;&gt;micro:bit web site&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;BBC micro:bit не готов к загрузке прошивки DAPLink. Следуйте данным инструкциям. &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;отключите USB-кабель и все аккумуляторы&lt;/li&gt;&lt;li&gt;удерживая кнопку RESET нажатой вставьте USB-кабель обратно&lt;/li&gt;&lt;li&gt;устройство под названием MAINTENANCE должно быть доступно&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Подробнее на вебсайте &lt;a href=&quot;https://microbit.org/guide/firmware/&quot;&gt;micro:bit&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;BBC micro:bit не готово к загрузке прошивки DAPLink. Следуйте данным инструкциям. &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;отключите USB-кабель и всевозможные аккумуляторы&lt;/li&gt;&lt;li&gt;удерживая кнопку RESET нажатой вставьте USB-кабель обратно&lt;/li&gt;&lt;li&gt;должен быть доступен диск под названием MAINTENANCE&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Подробнее на вебсайте &lt;a href=&quot;https://microbit.org/guide/firmware/&quot;&gt;micro:bit&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="229"/>
         <source>&lt;p&gt;The BBC micro:bit is not ready for flashing the MicroPython firmware. Please make sure, that a drive called MICROBIT is available.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;BBC micro:bit не готов к загрузке прошивки MicroPython. Пожалуйста убедитесь, что устройство, называемое MICROBIT, доступно.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="265"/>
-        <source>MicroPython/Firmware Files (*.hex);;All Files (*)</source>
-        <translation type="obsolete">Файлы MicroPython/Firmware (*.hex);;Все файлы (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="410"/>
-        <source>MicroPython</source>
-        <translation type="obsolete">MicroPython</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="410"/>
-        <source>DAPLink</source>
-        <translation type="obsolete">DAPLink</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="410"/>
-        <source>Firmware Type</source>
-        <translation type="obsolete">Тип прошивки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="410"/>
-        <source>Select the firmware type to download from the list below:</source>
-        <translation type="obsolete">Выберите из списка тип прошивки для загрузки:</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;BBC micro:bit не готово к прошивке микрокода MicroPython. Пожалуйста убедитесь, что устройство, называемое MICROBIT, доступно.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="242"/>
         <source>&lt;p&gt;The &quot;Calliope mini&quot; is not ready for flashing the DAPLink firmware. Follow these instructions. &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unplug USB cable and any batteries&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keep RESET button pressed an plug USB cable back in&lt;/li&gt;&lt;li&gt;a drive called MAINTENANCE should be available&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;&quot;Calliope mini&quot; не готово к прошивке микрокода DAPLink. Следуйте данным инструкциям. &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;отключите USB-кабель и все аккумуляторы&lt;/li&gt;&lt;li&gt;удерживая кнопку RESET нажатой вставьте USB-кабель обратно&lt;/li&gt;&lt;li&gt;должен быть доступен диск под названием MAINTENANCE&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="259"/>
         <source>&lt;p&gt;The &quot;Calliope mini&quot; is not ready for flashing the MicroPython firmware. Please make sure, that a drive called MINI is available.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;&quot;Calliope mini&quot; не готово к прошивке микрокода MicroPython. Пожалуйста убедитесь, что устройство, называемое MICROBIT, доступно.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="272"/>
         <source>MicroPython/Firmware Files (*.hex *.bin);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файлы MicroPython/микрокода (*.hex *.bin);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="414"/>
         <source>MicroPython Firmware</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Микрокод MicroPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="416"/>
         <source>DAPLink Firmware</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Микрокод DAPLink</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="281"/>
         <source>There are multiple devices ready for flashing. Please make sure, that only one device is prepared.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Несколько устройств готовы для прошивки. Пожалуйста убедитесь, что подготовлено только одно устройство.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="405"/>
         <source>MicroPython Firmware for BBC micro:bit V1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Микрокод MicroPython для BBC micro:bit V1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/MicrobitDevices.py" line="407"/>
         <source>MicroPython Firmware for BBC micro:bit V2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Микрокод MicroPython для BBC micro:bit V2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -46412,21 +45740,6 @@
         <translation>Выберите для использования лексер Pygments.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="366"/>
-        <source>About eric6 Mini Editor</source>
-        <translation type="obsolete">О eric6 миниредакторе</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="366"/>
-        <source>The eric6 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don&apos;t need the power of a full blown editor.</source>
-        <translation type="obsolete">Eric6 миниредактор — это компонент, основанный на QScintilla. Его можно использовать для простых задач редактирования, не требующих полномасштабного редактора.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2536"/>
-        <source>eric6 Mini Editor</source>
-        <translation type="obsolete">Eric6 миниредактор</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/>
         <source>Save Copy</source>
         <translation>Сохранить копию</translation>
@@ -47051,26 +46364,6 @@
 <context>
     <name>MultiProject</name>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="235"/>
-        <source>Read multiproject file</source>
-        <translation type="obsolete">Загрузить файл мультипроекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="235"/>
-        <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл мультипроекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="281"/>
-        <source>Save multiproject file</source>
-        <translation type="obsolete">Сохранить файл мультипроекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="281"/>
-        <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл мультипроекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="734"/>
         <source>Open multiproject</source>
         <translation>Открыть мультипроект</translation>
@@ -47251,16 +46544,6 @@
         <translation>&amp;Очистить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="542"/>
-        <source>Multiproject Files (*.e5m *.e4m)</source>
-        <translation type="obsolete">Файлы мультипроектов (*.e5m *.e4m)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="603"/>
-        <source>Multiproject Files (*.e5m)</source>
-        <translation type="obsolete">Файлы мультипроектов (*.e4m) {5m?}</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="405"/>
         <source>Copy Project</source>
         <translation>Копировать проект</translation>
@@ -47430,21 +46713,6 @@
         <translation>Открывать главный проект автоматически</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="81"/>
-        <source>XML</source>
-        <translation type="obsolete">XML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="87"/>
-        <source>Select, if a timestamp should be written to all multiproject related XML files</source>
-        <translation type="obsolete">Включать timestamp в XML файлы, относящиеся к проекту</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="90"/>
-        <source>Include timestamp in multiproject related XML files</source>
-        <translation type="obsolete">Включать timestamp в XML файлы, относящиеся к мультипроекту</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="100"/>
         <source>Recent Multiprojects</source>
         <translation>Недавние мультипроекты</translation>
@@ -47935,21 +47203,6 @@
         <translation>Не использовать proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="37"/>
-        <source>Online Status</source>
-        <translation type="obsolete">Online-cтатус</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="43"/>
-        <source>Select to determine the online status dynamically (assume online if unchecked)</source>
-        <translation type="obsolete">Разрешить динамическое определение online-статуса (предполагаем online если непроверяемо)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="46"/>
-        <source>Dynamic Online Status Determination</source>
-        <translation type="obsolete">Динамическое определение online-статуса</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="119"/>
         <source>Download Manager Display Policy</source>
         <translation>Отображение менеджера загрузки</translation>
@@ -48039,16 +47292,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Настройка параметров уведомлений&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="40"/>
-        <source>Select to enable notifications</source>
-        <translation type="obsolete">Разрешить уведомления</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="43"/>
-        <source>Enable Notifications</source>
-        <translation type="obsolete">Разрешить уведомления</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="42"/>
         <source>Auto Close Timeout:</source>
         <translation>Закрывать через:</translation>
@@ -49340,26 +48583,6 @@
         <translation>URL документации:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="182"/>
-        <source>Downloads:</source>
-        <translation type="obsolete">Загрузка за:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="194"/>
-        <source>Last Day:</source>
-        <translation type="obsolete">Последний день:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="221"/>
-        <source>Last Week:</source>
-        <translation type="obsolete">Последнюю неделю:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="235"/>
-        <source>Last Month:</source>
-        <translation type="obsolete">Последний месяц:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="114"/>
         <source>Classifiers:</source>
         <translation>Классификаторы:</translation>
@@ -49405,11 +48628,6 @@
         <translation>Py-версия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="321"/>
-        <source>Downloads</source>
-        <translation type="obsolete">Загружено</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.ui" line="252"/>
         <source>Uploaded on</source>
         <translation>Выложено</translation>
@@ -49518,17 +48736,17 @@
     <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="45"/>
         <source>Install</source>
-        <translation type="unfinished">Установка</translation>
+        <translation>Инсталировать</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="47"/>
         <source>Uninstall</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Деинсталировать</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackageDetailsDialog.py" line="49"/>
         <source>Upgrade</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Обновить</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -49659,7 +48877,7 @@
     <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="332"/>
         <source>Enter the search term for the package name</source>
-        <translation>Введите поисковый запрос для имени пакета</translation>
+        <translation>Введите имя пакета в поисковый запрос</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="335"/>
@@ -49667,31 +48885,16 @@
         <translation>Введите поисковый запрос</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="332"/>
-        <source>Select the search term combination operation</source>
-        <translation type="obsolete">Выберите операцию комбинирования поискового запроса</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="193"/>
         <source>Summary:</source>
         <translation>Аннотация:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="356"/>
-        <source>Enter the search term for the package summary</source>
-        <translation type="obsolete">Введите поисковый запрос для аннотации пакета</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="318"/>
         <source>Press to start the search</source>
         <translation>Начать поиск</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="417"/>
-        <source>Score</source>
-        <translation type="obsolete">Оценка</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="396"/>
         <source>Description</source>
         <translation>Описание</translation>
@@ -49796,31 +48999,6 @@
         <translation>Поиск в PyPI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="701"/>
-        <source>&lt;p&gt;The package search did not return anything.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Поиск пакета не дал никаких результатов.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="736"/>
-        <source>&lt;p&gt;The package search failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Сбой поиска пакетов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="741"/>
-        <source>Error: {0}</source>
-        <translation type="obsolete">Ошибка: {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="875"/>
-        <source>Show Package Details</source>
-        <translation type="obsolete">Подробная информация о пакете</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="875"/>
-        <source>Select the package version:</source>
-        <translation type="obsolete">Выберите версию пакета:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="944"/>
         <source>&lt;p&gt;No package details info for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; available.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Недоступна подробная информация о пакете &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -49913,27 +49091,27 @@
     <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="391"/>
         <source>Released</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выпущен</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="759"/>
         <source>&lt;p&gt;Received an error while searching for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Получена ошибка при поиске &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ошибка: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="778"/>
         <source>Showing first 20 packages found.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Показаны первые 20 найденных пакетов.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="785"/>
         <source>&lt;p&gt;There were no results for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Нет результатов по запросу &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.ui" line="386"/>
         <source>Version</source>
-        <translation type="unfinished">Версия</translation>
+        <translation>Версия</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -50810,21 +49988,6 @@
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить обновление для плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="173"/>
-        <source>Network Status: online</source>
-        <translation type="obsolete">Статус сети: в сети</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="175"/>
-        <source>Network Status: offline</source>
-        <translation type="obsolete">Статус сети: не в сети</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="506"/>
-        <source>Computer is offline.</source>
-        <translation type="obsolete">Компьютер не в сети.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="430"/>
         <source>New: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</source>
         <translation>Новые: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</translation>
@@ -51751,46 +50914,21 @@
         <translation>Регистрация типа проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="803"/>
-        <source>Read project file</source>
-        <translation type="obsolete">Загрузить файл проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="833"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="906"/>
-        <source>Save project file</source>
-        <translation type="obsolete">Сохранить файл проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="934"/>
         <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="942"/>
-        <source>Read user project properties</source>
-        <translation type="obsolete">Прочитать пользовательские настройки проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="979"/>
         <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл пользовательских настроек &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="966"/>
-        <source>Save user project properties</source>
-        <translation type="obsolete">Сохранить пользовательские свойства проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="966"/>
-        <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно записать файл пользовательских настроек &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="1054"/>
         <source>Read project session</source>
         <translation>Загрузить сессию проекта</translation>
@@ -51806,71 +50944,21 @@
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с сессией проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1060"/>
-        <source>Save project session</source>
-        <translation type="obsolete">Сохранить сессию проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1060"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с сессией проекта: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1089"/>
-        <source>Delete project session</source>
-        <translation type="obsolete">Удалить сессию проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="1104"/>
         <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить выбранный файл с сессией: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1123"/>
-        <source>Read tasks</source>
-        <translation type="obsolete">Прочитать задачи</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="1140"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1143"/>
-        <source>Save tasks</source>
-        <translation type="obsolete">Сохранить задачи</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1143"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1202"/>
-        <source>Read debugger properties</source>
-        <translation type="obsolete">Прочитать свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="1223"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл свойств отладчика &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1237"/>
-        <source>Save debugger properties</source>
-        <translation type="obsolete">Сохранить свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1237"/>
-        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл свойств отладчика &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="1263"/>
-        <source>Delete debugger properties</source>
-        <translation type="obsolete">Удалить свойства отладчика</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="1273"/>
         <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно удалить файл свойств отладчика &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -52026,11 +51114,6 @@
         <translation>Открыть проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="3136"/>
-        <source>Project Files (*.e4p)</source>
-        <translation type="obsolete">Файлы проектов (*.e4p)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="3926"/>
         <source>Save project as</source>
         <translation>Сохранить проект как</translation>
@@ -52277,11 +51360,6 @@
         <translation>Ассоциации типа файлов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4035"/>
-        <source>Show the project filetype associations</source>
-        <translation type="obsolete">Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="4063"/>
         <source>Lexer Associations</source>
         <translation>Ассоциации для лексеров</translation>
@@ -52753,31 +51831,6 @@
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4227"/>
-        <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source>
-        <translation type="obsolete">Создать первичный файл PKGLIST для плагина eric6.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4229"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Создать список пакета&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создаёт начальный список файлов для включения в архив плагина eric6. Список создаётся из файла проекта.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4243"/>
-        <source>Create eric6 plugin archive files.</source>
-        <translation type="obsolete">Создание архивных файлов плагина eric6.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4245"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Создать архивы плагина&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5426"/>
-        <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно создать архив плагина &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; eric6.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="285"/>
         <source>Eric6 Plugin</source>
         <translation>Плагин eric6</translation>
@@ -52834,16 +51887,6 @@
         <translation>Создать архивы плагина (&amp;Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4260"/>
-        <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source>
-        <translation type="obsolete">Создание архивных файлов плагина eric6 (snapshot releases).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="4262"/>
-        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Создать архивы плагина (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария. Версия главного скрипта изменяется в соответствии релизом snapshot.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="5381"/>
         <source>Select package lists:</source>
         <translation>Выбор списков пакета:</translation>
@@ -52869,16 +51912,6 @@
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5481"/>
-        <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Файлы архива плагина eric6 были созданы с ошибками.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Project/Project.py" line="5489"/>
-        <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Файлы архива плагина eric6 созданы успешно.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Project/Project.py" line="5392"/>
         <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файлы со списком пакета (PKGLIST*) не доступны или не выбраны. Отмена...&lt;/p&gt;</translation>
@@ -53388,12 +52421,12 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="231"/>
         <source>Select to show hidden files in the various browsers</source>
-        <translation type="unfinished">Разрешить показывать скрытые файлы в различных браузерах</translation>
+        <translation>Разрешить показывать скрытые файлы в различных браузерах</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="234"/>
         <source>Show hidden files</source>
-        <translation type="unfinished">Показывать скрытые файлы</translation>
+        <translation>Показывать скрытые файлы</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -53967,21 +53000,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Настройка параметров проекта&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="37"/>
-        <source>XML</source>
-        <translation type="obsolete">XML</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="43"/>
-        <source>Select, if a timestamp should be written to all project related XML files</source>
-        <translation type="obsolete">Разрешить включать timestamp в XML файлы, относящиеся к проекту</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="46"/>
-        <source>Include timestamp in project related XML files</source>
-        <translation type="obsolete">Включать timestamp в XML файлы, относящиеся к проекту</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="56"/>
         <source>Search new files</source>
         <translation>Поиск новых файлов</translation>
@@ -55449,24 +54467,19 @@
         <translation>Директория рабочей области</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="164"/>
-        <source>Python files for PyBoard devices are stored on the device. Therefore, to edit these files you need to have the device plugged in. Until you plug in a device, the standard directory will be used.</source>
-        <translation type="obsolete">Файлы Python для устройств PyBoard хранятся на самом устройстве. Поэтому для редактирования этих файлов необходимо подключить устройство. Пока устройство не будет подключено, будет использоваться стандартная директория.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="234"/>
         <source>List DFU-capable Devices</source>
-        <translation>Список устройств с DFU-поддержкой</translation>
+        <translation>Список DFU-устройств</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="397"/>
         <source>Flash MicroPython Firmware</source>
-        <translation>Прошивка Flash MicroPython</translation>
+        <translation>Прошить микрокод MicroPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="241"/>
         <source>MicroPython Flash Instructions</source>
-        <translation>Инструкции MicroPython Flash</translation>
+        <translation>Инструкция прошивки MicroPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="280"/>
@@ -55476,7 +54489,7 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="280"/>
         <source>The dfu-util firmware flashing tool &lt;b&gt;dfu-util&lt;/b&gt; cannot be found or is not executable. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source>
-        <translation>Инструмент перезаписи прошивки &lt;b&gt;dfu-util&lt;/b&gt; не найден или не является исполняемым. Убедитесь, что он находится в пути поиска, или настройте его на странице настройки MicroPython.</translation>
+        <translation>Инструмент прошивки микрокода &lt;b&gt;dfu-util&lt;/b&gt; не найден или не является исполняемым. Убедитесь, что он находится в путях поиска, или настройте его на странице настройки MicroPython.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="301"/>
@@ -55521,17 +54534,17 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="385"/>
         <source>MicroPython Firmware Files (*.dfu);;All Files (*)</source>
-        <translation>Файлы прошивки MicroPython (*.dfu);;Все файлы (*)</translation>
+        <translation>Файлы микрокода MicroPython (*.dfu);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="192"/>
         <source>Python files for PyBoard can be edited in place, if the device volume is locally available. Such a volume was not found. In place editing will not be available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файлы Python для PyBoard можно редактировать по месту, если том устройства доступен локально. Такой том найти не удалось. Редактирование по месту будет недоступно.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/PyBoardDevices.py" line="231"/>
         <source>Activate Bootloader</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Активировать загрузчик</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -60549,32 +59562,32 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="62"/>
         <source>RP2040</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>RP2040</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="123"/>
         <source>Activate Bootloader</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Активировать загрузчик</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="126"/>
         <source>Flash Firmware</source>
-        <translation type="unfinished">Flash Firmware</translation>
+        <translation>Прошить микрокод</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="177"/>
         <source>MicroPython Firmware</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Микрокод MicroPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="180"/>
         <source>CircuitPython Firmware</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Микрокод CircuitPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/RP2040Devices.py" line="182"/>
         <source>CircuitPython Libraries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Библиотеки CircuitPython</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -60809,7 +59822,7 @@
     <message>
         <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="102"/>
         <source>Press to extend the search to the whole word</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Расширить поиск до целого слова</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -61197,16 +60210,6 @@
         <translation>Обновление списков угроз...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="215"/>
-        <source>Updating threat lists done</source>
-        <translation type="obsolete">Обновление списка угроз выполнено</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="218"/>
-        <source>Updating threat lists failed</source>
-        <translation type="obsolete">Сбой обновления списка угроз</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/SafeBrowsing/SafeBrowsingManager.py" line="166"/>
         <source>Google Safe Browsing</source>
         <translation>Google Safe Browsing</translation>
@@ -61468,7 +60471,7 @@
     <message>
         <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="102"/>
         <source>Press to extend the search to the whole word</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Расширить поиск до целого слова</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -63289,16 +62292,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Показ контекстнозависимой справки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;В режиме &quot;What&apos;s This?&quot;(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1094"/>
-        <source>About eric6 Shell Window</source>
-        <translation type="obsolete">Об окне оболочки eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1094"/>
-        <source>The eric6 Shell is a standalone shell window. It uses the same backend as the debugger of the full IDE, but is executed independently.</source>
-        <translation type="obsolete">Оболочка eric6 - автономное окно оболочки. Оно использует тот же бэкэнд что и отладчик полной IDE, но только исполняется независимо.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1122"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Файл</translation>
@@ -63374,16 +62367,6 @@
         <translation>Переместить запись в истории назад</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1030"/>
-        <source>eric6 Shell</source>
-        <translation type="obsolete">Оболочка eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1028"/>
-        <source>eric6 Shell [{0}]</source>
-        <translation type="obsolete">Оболочка eric6 [{0}]</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="242"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the shell for the currently selected environment.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перезапуск&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перезапуск оболочки для текущей выбранной среды.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -63704,21 +62687,11 @@
         <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="216"/>
-        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно сохранить список горячих клавиш в файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="272"/>
         <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Импортировать горячие клавиши</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="250"/>
-        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно прочитать горячие клавиши из файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="225"/>
         <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно записать файл горячих клавиш &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -63880,11 +62853,6 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="197"/>
-        <source>eric6 Web Browser</source>
-        <translation type="obsolete">eric6 web-браузер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="197"/>
         <source>eric Web Browser</source>
         <translation>eric6 web-браузер</translation>
     </message>
@@ -64326,11 +63294,6 @@
         <translation>К&amp;опировать превью</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="419"/>
-        <source>eric6 Snapshot</source>
-        <translation type="obsolete">Снимки eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="355"/>
         <source>Preview of the snapshot image ({0} x {1})</source>
         <translation>Просмотр снимков экрана ({0} x {1})</translation>
@@ -64953,11 +63916,6 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="14"/>
-        <source>eric6 SQL Browser</source>
-        <translation type="obsolete">eric6 SQL браузер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="14"/>
         <source>eric SQL Browser</source>
         <translation>eric SQL браузер</translation>
     </message>
@@ -65223,15 +64181,6 @@
         <translation>Введите переменные среды окружения которые необходимо установить.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="83"/>
-        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Переменные среды окружения&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Введите переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться символом пропуска и иметь вид &apos;var=value&apos;. Для добавления новой переменной среды окружения используйте форму &apos;var+=value&apos;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Например: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="165"/>
         <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
         <translation>Разрешить перехват исключений</translation>
@@ -65313,11 +64262,6 @@
         <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="133"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Виртуальное окружение&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение, которае будет использоваться. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.&lt;/P&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="141"/>
         <source>Virtual Environment:</source>
         <translation>Виртуальное окружение:</translation>
@@ -65332,13 +64276,16 @@
         <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;. To delete an environment variable, append a &apos;-&apos; to the variable name.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Переменные среды окружения&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Задайте переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться пробелами и иметь вид &apos;var=value&apos;. При добавлении к переменной среды используйте форму &apos;var+=value&apos;. Для удаления переменной среды добавьте к имени переменной знак &apos;-&apos;.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Например: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="133"/>
         <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Виртуальное окружение&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение для использования. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -65388,15 +64335,6 @@
         <translation>Введите переменные среды окружения которые необходимо установить.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="139"/>
-        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Переменные среды окружения&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Введите переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться символом пропуска и иметь вид &apos;var=value&apos;. Для добавления новой переменной среды окружения используйте форму &apos;var+=value&apos;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Например: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="210"/>
         <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
         <translation>Разрешить перехват исключений</translation>
@@ -65491,11 +64429,6 @@
         <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="44"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Виртуальное окружение&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение, которае будет использоваться. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.&lt;/P&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="52"/>
         <source>Script Parameters:</source>
         <translation>Параметры сценария:</translation>
@@ -65525,13 +64458,16 @@
         <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;. To delete an environment variable, append a &apos;-&apos; to the variable name.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Переменные среды окружения&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Задайте переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться пробелами и иметь вид &apos;var=value&apos;. При добавлении к переменной среды используйте форму &apos;var+=value&apos;. Для удаления переменной среды добавьте к имени переменной знак &apos;-&apos;.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Например: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="44"/>
         <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Виртуальное окружение&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение для использования. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -65700,15 +64636,6 @@
         <translation>Введите переменные среды окружения которые необходимо установить.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="139"/>
-        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Переменные среды окружения&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Введите переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться символами пропуска и иметь вид &apos;var=value&apos;. Для добавления новой переменной среды окружения используйте форму &apos;var+=value&apos;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Например: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="165"/>
         <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
         <translation>Разрешить перехват исключений</translation>
@@ -65795,11 +64722,6 @@
         <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="44"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Виртуальное окружение&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение, которае будет использоваться. Оставьте поле пустым, чтобы использовать окружение по умолчанию, то есть то, которое настроено глобальным или настроено для каждого проекта.&lt;/P&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="52"/>
         <source>Script Parameters:</source>
         <translation>Параметры сценария:</translation>
@@ -65809,13 +64731,16 @@
         <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;. To delete an environment variable, append a &apos;-&apos; to the variable name.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Переменные среды окружения&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Задайте переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться пробелами и иметь вид &apos;var=value&apos;. При добавлении к переменной среды используйте форму &apos;var+=value&apos;. Для удаления переменной среды добавьте к имени переменной знак &apos;-&apos;.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Например: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="44"/>
         <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Виртуальное окружение&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение для использования. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -65865,15 +64790,6 @@
         <translation>Введите переменные среды окружения которые необходимо установить.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="139"/>
-        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Переменные среды окружения&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Введите переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться символом пропуска и иметь вид &apos;var=value&apos;. Для добавления новой переменной среды окружения используйте форму &apos;var+=value&apos;&lt;/p&gt;
-&lt;p&gt;Например: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="165"/>
         <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
         <translation>Разрешить перехват исключений</translation>
@@ -65938,11 +64854,6 @@
         <translation>Выберите виртуальное окружение для использования</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="44"/>
-        <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Виртуальное окружение&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение, которое будет использоваться. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружение по умолчанию, то есть ту, которая является глобальной или для каждого проекта.&lt;/P&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="52"/>
         <source>Script Parameters:</source>
         <translation>Параметры сценария:</translation>
@@ -65952,13 +64863,16 @@
         <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;. To delete an environment variable, append a &apos;-&apos; to the variable name.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Переменные среды окружения&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Задайте переменные среды окружения, которые будут установлены для программы. Индивидуальные настройки должны разделяться пробелами и иметь вид &apos;var=value&apos;. При добавлении к переменной среды используйте форму &apos;var+=value&apos;. Для удаления переменной среды добавьте к имени переменной знак &apos;-&apos;.&lt;/p&gt;
+&lt;p&gt;Например: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot; var4-&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="44"/>
         <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Виртуальное окружение&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение для использования. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -72957,11 +71871,6 @@
         <translation>Импорт шаблонов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="576"/>
-        <source>Templates Files (*.e4c);; All Files (*)</source>
-        <translation type="obsolete">Файлы шаблонов (*.e4c);; Все файлы (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="599"/>
         <source>Export Templates</source>
         <translation>Экспорт шаблонов</translation>
@@ -72982,21 +71891,11 @@
         <translation>&lt;p&gt;Группа шаблонов с именем &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="965"/>
-        <source>Save templates</source>
-        <translation type="obsolete">Сохранить шаблоны</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="990"/>
         <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл шаблонов: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="999"/>
-        <source>Read templates</source>
-        <translation type="obsolete">Прочитать шаблоны</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="1034"/>
         <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл шаблонов: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
@@ -74520,31 +73419,6 @@
         <translation>Настройка запуска из панели задач</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="82"/>
-        <source>Eric6 tray starter</source>
-        <translation type="obsolete">Запуск eric6 из панели задач</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="159"/>
-        <source>eric6 Web Browser</source>
-        <translation type="obsolete">eric6 web-браузер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="182"/>
-        <source>eric6 IDE</source>
-        <translation type="obsolete">eric6 IDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="148"/>
-        <source>eric6 Mini Editor</source>
-        <translation type="obsolete">Миниредактор eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="151"/>
-        <source>eric6 Hex Editor</source>
-        <translation type="obsolete">eric6 Hex-редактор</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="89"/>
         <source>Show Versions</source>
         <translation>Показать версии</translation>
@@ -74560,21 +73434,11 @@
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="154"/>
-        <source>eric6 Shell Window</source>
-        <translation type="obsolete">Окно оболочки eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="93"/>
         <source>QRegularExpression editor</source>
         <translation>Редактор QRegularExpression</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="166"/>
-        <source>eric6 Web Browser (Private Mode)</source>
-        <translation type="obsolete">eric6 web-браузер (приватный режим)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="82"/>
         <source>eric tray starter</source>
         <translation>запуск eric из панели задач</translation>
@@ -74673,157 +73537,157 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="14"/>
         <source>Flash UF2 Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Прошивка UF2-устройств</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="25"/>
         <source>Detected Devices:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Обнаруженные устройства:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="38"/>
         <source>Select the device to be flashed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Выберите устройство для прошивки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="45"/>
         <source>MicroPython:</source>
-        <translation type="unfinished">MicroPython:</translation>
+        <translation>MicroPython:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="61"/>
         <source>Enter the path of the MicroPython / CircuitPython firmware file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите путь к файлу микрокода MicroPython / CircuitPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="68"/>
         <source>&apos;Boot&apos; Path:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Путь к &apos;Boot&apos;:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="84"/>
         <source>Enter the path of the bootloader volume</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Введите путь к загрузочному тому</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="93"/>
         <source>Flash MicroPython / CircuitPython</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Прошить MicroPython / CircuitPython</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.ui" line="140"/>
         <source>Refresh</source>
-        <translation type="unfinished">Освежить</translation>
+        <translation>Освежить</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="357"/>
         <source>&lt;h3&gt;CircuitPython Board&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;In order to prepare the board for flashing follow these steps:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Switch your device to &apos;bootloader&apos; mode by double-pressing the reset button.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;(If this does not happen, then try shorter or longer pauses between presses.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;h3&gt;Плата CircuitPython&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Для подготовки платы к прошивке выполните следующие действия:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Переключите устройство в режим &apos;bootloader&apos; двойным нажатием кнопки RESET.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Подождите, пока устройство не перейдет в режим &apos;bootloader&apos;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;(Если этого не произошло, попробуйте сделать паузы между нажатиями короче или длинее.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Убедитесь, что загрузочный том доступен (для этого может потребоваться его установка).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Выберите файл микрокода для прошивки и нажмите кнопку прошивки.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="382"/>
         <source>&lt;h3&gt;Pi Pico (RP2040) Board&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;In order to prepare the board for flashing follow these steps:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Plug in your board while holding the BOOTSEL button.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;h3&gt;Плата Pi Pico (RP2040)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Для подготовки платы к прошивке выполните следующие действия:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Подключите плату удерживая кнопку BOOTSEL.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Подождите, пока устройство не перейдет в режим &apos;bootloader&apos;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Убедитесь, что загрузочный том доступен (для этого может потребоваться его установка).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Выберите файл микрокода для прошивки и нажмите кнопку прошивки.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="477"/>
         <source>MicroPython/CircuitPython Files (*.uf2);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файлы MicroPython/CircuitPython (*.uf2);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="545"/>
         <source>Manual Select</source>
-        <translation type="unfinished">Manual Select</translation>
+        <translation>Ручной выбор</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="646"/>
         <source>Reset Instructions:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Инструкции по перезагрузке:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="590"/>
         <source>&lt;h4&gt;No known devices detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the appropriate instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;h4&gt;Известные устройства не обнаружены.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Следуйте указанным ниже инструкциям для установки &lt;b&gt;одной&lt;/b&gt; платы в режим &apos;bootloader&apos;. По готовности нажмите &lt;b&gt;Освежить&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="613"/>
         <source>&lt;h4&gt;Flash {0} Firmware&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;&lt;hr/&gt;{1}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;h4&gt;Загрузить прошивку {0}&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Следуйте указанным ниже инструкциям для установки &lt;b&gt;одной&lt;/b&gt; платы в режим &apos;bootloader&apos;. По готовности нажмите кнопку &lt;b&gt;Освежить&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;hr/&gt;{1}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="623"/>
         <source>&lt;h4&gt;Potentially UF2 capable devices found&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Found these potentially UF2 capable devices:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;h4&gt;Обнаружены устройства, потенциально поддерживающие UF2&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Найдены следующие устройства, возможно поддерживающие UF2:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Следуйте приведенным ниже инструкциям для установки &lt;b&gt;одной&lt;/b&gt; платы в режим &apos;bootloader&apos;. По готовности нажмите кнопку &lt;b&gt;Освежить&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="648"/>
         <source>&lt;h4&gt;No known devices detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;h4&gt;Известные устройства не обнаружены.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Следуйте указанным ниже инструкциям для установки &lt;b&gt;одной&lt;/b&gt; платы в режим &apos;bootloader&apos;. По готовности нажмите &lt;b&gt;Освежить&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="660"/>
         <source>Flash Instructions:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Инструкции для прошивки:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="685"/>
         <source>Boot Volume not found:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Загрузочный том не найден:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="687"/>
         <source>&lt;h4&gt;No Boot Volume detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Please ensure that the boot volume of the device to be flashed is available. </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;h4&gt;Не обнаружен загрузочный том.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Пожалуйста убедитесь, что загрузочный том устройства доступен для прошивки. </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="693"/>
         <source>This volume should be named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Этот том должен иметь имя &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. По готовности нажмите &lt;b&gt;Освежить&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="698"/>
         <source>This volume should have one of these names.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Этот том должен иметь одно из этих имен.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;По готовности нажмите &lt;b&gt;Освежить&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="715"/>
         <source>Multiple Boot Volumes found:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Обнаружены несколько загрузочных томов:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="717"/>
         <source>&lt;h4&gt;Multiple Boot Volumes were found&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;These volume paths were found.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Please ensure that only one device of a type is ready for flashing. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;h4&gt;Обнаружены несколько загрузочных томов&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Были найдены пути к этим томам.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Убедитесь, что только одно устройство определенного типа готово для прошивки. По готовности нажмите &lt;b&gt;Освежить&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="743"/>
         <source>Flashing {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Прошивка {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="662"/>
         <source>&lt;h4&gt;Flash method &apos;manual&apos; selected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to flash a device by entering the data manually.&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Change the device to &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it) and select its path.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;h4&gt;Выбран метод прошивки &apos;ручной&apos;.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Чтобы прошить устройство путем ввода данных вручную следуйте приведенным ниже инструкциям .&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Переведите устройство в режим &apos;bootloader&apos;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Подождите, пока устройство не перейдет в режим &apos;bootloader&apos;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Убедитесь, что загрузочный том доступен (для этого может потребоваться его установка), и выберите путь к нему.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Выберите файл микрокода для прошивки и нажмите кнопку прошивки.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="745"/>
         <source>&lt;p&gt;Flashing the {0} firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Прошивка микрокода {0} на устройство. Подождите, пока устройство не перезагрузится автоматически.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="442"/>
         <source>&apos;{0}&apos; Board</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Плата &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="736"/>
         <source>Flashing Firmware</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Прошивка микрокода</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="737"/>
         <source>&lt;p&gt;Flashing the selected firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Прошивка выбранного микрокода на устройство. Подождите, пока устройство не перезагрузится автоматически.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -75681,7 +74545,8 @@
     <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="166"/>
         <source>&lt;b&gt;Virtual Environment&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Enter the virtual environment to be used. Leave it empty to use the default environment, i.e. the one configured globally or per project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Виртуальное окружение&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение, которае будет использоваться. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.&lt;/P&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Виртуальное окружение&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение, которое будет использоваться. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="24"/>
@@ -75851,104 +74716,104 @@
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="14"/>
         <source>Unknown Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Неизвестные устройства</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="38"/>
         <source>Press to edit the selected entry</source>
-        <translation type="unfinished">Редактировать выбранную запись</translation>
+        <translation>Редактировать выбранную запись</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="41"/>
         <source>Edit...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Редактировать...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="55"/>
         <source>Press to delete the selected entries</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Удалить выбранные записи</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="58"/>
         <source>Delete</source>
-        <translation type="unfinished">Удалить</translation>
+        <translation>Удалить</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="65"/>
         <source>Press to delete all entries</source>
-        <translation type="unfinished">Удалить все записи</translation>
+        <translation>Удалить все записи</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="68"/>
         <source>Delete All</source>
-        <translation type="unfinished">Удалить все</translation>
+        <translation>Удалить все</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="88"/>
         <source>Press to restore the list of devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Восстановить список устройств</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="91"/>
         <source>Restore</source>
-        <translation type="unfinished">Восстановить</translation>
+        <translation>Восстановить</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="110"/>
         <source>Press to report the data of all boards via email</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Отправить данные обо всех платах по электронной почте</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.ui" line="113"/>
         <source>Report All Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Отправить все данные</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="49"/>
         <source>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</source>
         <comment>description, VID, PID</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="91"/>
         <source>{0} (*)</source>
         <comment>list entry is modified</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>{0} (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="171"/>
         <source>Delete Unknown Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Удалить неизвестные устройства</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="153"/>
         <source>The selected entries contain some with modified data. Shall they really be deleted?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Некоторые из выбранных записей содержат измененные данные. Нужно ли их удалить?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="171"/>
         <source>The list contains some devices with modified data. Shall they really be deleted?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Некоторые устройства из списка содержат измененные данные. Нужно ли их удалить?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="187"/>
         <source>Restore Unknown Devices</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Восстановить неизвестные устройства</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="187"/>
         <source>Restoring the list of unknown devices will overwrite all changes made. Do you really want to restore the list?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>При восстановлении списка неизвестных устройств все внесенные изменения будут перезаписаны. Вы действительно хотите восстановить список?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="250"/>
         <source>Unsaved Data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Несохраненные данные</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../MicroPython/UnknownDevicesDialog.py" line="250"/>
         <source>The list of devices contains some with modified data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Некоторые устройства из списка содержат измененные данные.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -77320,26 +76185,6 @@
         <translation>Документация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6311"/>
-        <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
-        <translation type="obsolete">Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6481"/>
-        <source>Save tasks</source>
-        <translation type="obsolete">Сохранить задачи</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6481"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с задачами: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6510"/>
-        <source>Read tasks</source>
-        <translation type="obsolete">Прочитать задачи</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6518"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл задач: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
@@ -77911,91 +76756,6 @@
         <translation>Проверка версии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688"/>
-        <source>Open a new eric6 instance</source>
-        <translation type="obsolete">Запустить ещё один экземпляр eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1690"/>
-        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Новое окно&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить ещё один экземпляр eric6.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133"/>
-        <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Просмотр справки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие eric6 web-браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/>
-        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Проверить наличие обновлений...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверить наличие обновлений eric6 в интернете.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Показать версии, доступные для загрузки...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показывает версии eric6, которые можно скачать с интернета.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465"/>
-        <source>eric6 Web Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Eric6 web-браузер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465"/>
-        <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
-        <translation type="obsolete">Eric6 &amp;web-браузер...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470"/>
-        <source>Start the eric6 Web Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Запустить eric6 web-браузер</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472"/>
-        <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Eric6 web-браузер&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric6.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486"/>
-        <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
-        <translation type="obsolete">Запустить eric6 редактор иконок</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/>
-        <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Редактор иконок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запустить eric6 редактор иконок.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574"/>
-        <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Показать внешние инструменты&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric6.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948"/>
-        <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Документация API eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать документацию API eric. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции eric6.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7199"/>
-        <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
-        <translation type="obsolete">На сайте &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; доступно обновление eric6 до версии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Загрузить?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7211"/>
-        <source>Eric6 is up to date</source>
-        <translation type="obsolete">Eric6 не требует обновлений</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7211"/>
-        <source>You are using the latest version of eric6</source>
-        <translation type="obsolete">Вы используете самую последнюю версию eric6</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7294"/>
-        <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
-        <translation type="obsolete">Настройка eric6 ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="668"/>
         <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
         <translation>Генерация панели инструментов...</translation>
@@ -78011,11 +76771,6 @@
         <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7062"/>
-        <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
-        <translation type="obsolete">Невозможно загрузить информацию о версии потому что вы &lt;b&gt;не в сети&lt;/b&gt;. Пожалуйста, подключитесь к интернету и повторите попытку.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459"/>
         <source>Hex Editor</source>
         <translation>Hex-редактор</translation>
@@ -78026,16 +76781,6 @@
         <translation>&amp;Hex-редактор...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2455"/>
-        <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
-        <translation type="obsolete">Запуск eric6 Hex-редактора</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457"/>
-        <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Hex-редактор&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Запускает eric6 Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2705"/>
         <source>Clear private data</source>
         <translation>Очистить приватные данные</translation>
@@ -78071,11 +76816,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Загрузить сессию...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6630"/>
-        <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source>
-        <translation type="obsolete">Файлы сессии eric6 (*.e5s)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6703"/>
         <source>Crash Session found!</source>
         <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation>
@@ -78107,11 +76847,6 @@
 Наличие обновлений проверить невозможно.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7177"/>
-        <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source>
-        <translation type="obsolete">Вы используете промежуточный релиз eric6. Возможно на сайте доступна и более свежий стабильный релиз.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042"/>
         <source>Code Documentation Viewer</source>
         <translation>Просмотр документации кода</translation>
@@ -78223,16 +76958,6 @@
         <translation>Запуск web-браузера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5977"/>
-        <source>The eric6 web browser could not be started.</source>
-        <translation type="obsolete">Невозможно запустить eric6 web-браузер.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6038"/>
-        <source>&lt;p&gt;The eric6 web browser is not started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Eric6 web-браузер не запущен.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2080"/>
         <source>Conda</source>
         <translation>Conda</translation>
@@ -78498,11 +77223,6 @@
         <translation>&lt;p&gt;Eric web-браузер не запущен.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6628"/>
-        <source>eric Session Files (*.e5s)</source>
-        <translation type="obsolete">Файлы сессии eric (*.e5s)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7221"/>
         <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
         <translation>На сайте &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; доступно обновление eric до версии &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Загрузить?</translation>
@@ -78645,7 +77365,7 @@
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;колонка курсора в текущем редакторе&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;каталог текущего редактора&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;имя файла текущего редактора&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;домашний каталог текущего пользователя&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;домашняя директория текущего пользователя&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;строка курсора в текущем редакторе&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;путь до текущего проекта&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;выбранный текст в текущем редакторе&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
@@ -79518,11 +78238,6 @@
         <translation>Выберите файл проекта для открытия.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="297"/>
-        <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p). Create it?</source>
-        <translation type="obsolete">В проекте, извлеченном из репозитория, нет файла проекта (*.e4p). Создать его?</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="334"/>
         <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
         <translation>Должен ли файл проекта быть добавлен в репозиторий?</translation>
@@ -81148,85 +79863,6 @@
 &lt;p&gt;Поиск в текущем редакторе заданного текста и его замена. Отображается диалог ввода искомого текста, текста замены и настроек поиска и замены&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3411"/>
-        <source>Quicksearch</source>
-        <translation type="obsolete">Быстрый поиск</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3112"/>
-        <source>&amp;Quicksearch</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Быстрый поиск</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3112"/>
-        <source>Ctrl+Shift+K</source>
-        <comment>Search|Quicksearch</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+K</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3120"/>
-        <source>Perform a quicksearch</source>
-        <translation type="obsolete">Выполнить быстрый поиск</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3122"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quicksearch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Быстрый поиск&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Активизация быстрого поиска путем перемещения фокуса на поле ввода быстрого поиска. Если это поле уже активно и содержит какой-нибудь текст, то выполняется поиск следующего вхождения этого текста.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3133"/>
-        <source>Quicksearch backwards</source>
-        <translation type="obsolete">Быстрый поиск назад</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3133"/>
-        <source>Quicksearch &amp;backwards</source>
-        <translation type="obsolete">Быстрый поиск &amp;назад</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3133"/>
-        <source>Ctrl+Shift+J</source>
-        <comment>Search|Quicksearch backwards</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+J</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3143"/>
-        <source>Perform a quicksearch backwards</source>
-        <translation type="obsolete">Выполнить быстрый поиск назад</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3146"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quicksearch backwards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches the previous occurrence of the quicksearch text.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Быстрый поиск назад&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск предыдущего вхождения текста из поля ввода текста для быстрого поиска.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3155"/>
-        <source>Quicksearch extend</source>
-        <translation type="obsolete">Расширить быстрый поиск</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3155"/>
-        <source>Quicksearch e&amp;xtend</source>
-        <translation type="obsolete">Рас&amp;ширить быстрый поиск</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3155"/>
-        <source>Ctrl+Shift+H</source>
-        <comment>Search|Quicksearch extend</comment>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+H</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3163"/>
-        <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source>
-        <translation type="obsolete">Расширить быстрый поиск до конца текущего слова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3166"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quicksearch extend&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Продлить быстрый поиск&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;Продление быстрого поиска текста до конца текущего найденного слова.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3070"/>
         <source>Goto Line</source>
         <translation>Перейти на строку</translation>
@@ -81324,16 +79960,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Заменить в файлах&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Поиск заданного текста в файлах дерева директорий или проекта и его замена. Отображение диалога ввода искомого текста, текста замены, настроек поиска и отображение результата.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3430"/>
-        <source>&lt;p&gt;Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the &apos;quicksearch extend&apos; action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Введите текст поиска непосредственно в этом поле. Поиск будет выполняться без учёта регистра. Функция быстрого поиска активизируется при запуске быстрого поиска (по умолчанию клавиш Ctrl+Shift+K). если в этом поле не находится фокус ввода. В противном случае выполняется поиск следующего вхождения заданного текста. Быстрый поиск назад (по умолчанию клавиш Ctrl+Shift+J) выполняет поиск назад. Активация действия &apos;продлить быстрый поиск&apos; (по умолчанию клавиш Ctrl+Shift+H) продляет действие текущего шаблона поиска до конца текущего найденного слова. Если поле ввода быстрого поиска активно, то выйти из режима поиска можно просто нажав клавишу &quot;Ввод&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3457"/>
-        <source>Quicksearch Textedit</source>
-        <translation type="obsolete">Быстрый поиск</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3335"/>
         <source>Zoom in</source>
         <translation>Увеличить масштаб</translation>
@@ -84725,84 +83351,6 @@
         <source>SSL Certificate Error Exceptions</source>
         <translation>Исключения ошибок сертификата SSL</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="209"/>
-        <source>Select to clear cookies set by the Adobe Flash Player</source>
-        <translation type="obsolete">Разрешить очистку куки, установленных Adobe Flash Player</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="212"/>
-        <source>Cookies from Adobe &amp;Flash Player</source>
-        <translation type="obsolete">Куки от Adobe &amp;Flash Player</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>WebBrowserFlashCookieManagerPage</name>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="17"/>
-        <source>&lt;b&gt;Configure Flash Cookies Manager&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Настройка менеджера флэш-куки&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="37"/>
-        <source>Flash Data Path</source>
-        <translation type="obsolete">Путь к флэш данным</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="50"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: You should select the directory that contains #SharedObject as a subfolder.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Примечание&lt;/b&gt;: Вы должны выбрать директорию, содержащую #SharedObject как вложенную.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="63"/>
-        <source>Select to activate auto mode</source>
-        <translation type="obsolete">Разрешить активировать авторежим</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="66"/>
-        <source>Auto Mode Enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Авторежим</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="84"/>
-        <source>The flash data directory will be checked regularly and flash cookies in the blacklist will be deleted automatically.</source>
-        <translation type="obsolete">Директория флэш данных будет проверяться автоматически и флэш-куки из белого списка будут автоматически удаляться.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="97"/>
-        <source>Select to show a notification upon detection of new flash cookies</source>
-        <translation type="obsolete">Разрешить показ уведомлений об обнаружении новых флэш-куки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="100"/>
-        <source>Notifications enabled</source>
-        <translation type="obsolete">Разрешить уведомления</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="121"/>
-        <source>User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
-        <translation type="obsolete">Пользователь будет получать уведомление о каждой новой флэш-куки, не входящей в белый и черный списки.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="134"/>
-        <source>Select to delete all flash cookies on startup and shutdown</source>
-        <translation type="obsolete">Разрешить удаление флэш-куки при включении и выключении</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="137"/>
-        <source>Delete</source>
-        <translation type="obsolete">Удалить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="149"/>
-        <source>Delete all flash cookies on exit/start (except those are in whitelist)</source>
-        <translation type="obsolete">Удалять все флэш-куки при старте/выходе (за исключением тех, которые в белом списке)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="162"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are just applied to flash cookies.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Эти настройки применяются только для флэш-куки.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>WebBrowserInterfacePage</name>
@@ -85296,31 +83844,6 @@
         <translation>Включать ссылки в фокусную цепочку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1167"/>
-        <source>Select to enable the Web Inspector tool</source>
-        <translation type="obsolete">Разрешить использование инструментов Web Inspector</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1170"/>
-        <source>Enable Web Development (Web Inspector)</source>
-        <translation type="obsolete">Среда разработки Web (Web Inspector)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1182"/>
-        <source>Web Inspector Port:</source>
-        <translation type="obsolete">Порт Web Inspector:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1189"/>
-        <source>Enter the port to be used by the web inspector</source>
-        <translation type="obsolete">Задайте порт для использования web inspector</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1218"/>
-        <source>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Web Inspector settings are activated after a restart of the application.&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Настройки Web Inspector активируются после перезапуска приложения.&lt;/font&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="987"/>
         <source>Image Search</source>
         <translation>Поиск изображений</translation>
@@ -85984,11 +84507,6 @@
 <context>
     <name>WebBrowserView</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="302"/>
-        <source>eric6 Web Browser</source>
-        <translation type="obsolete">eric6 web-браузер</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="268"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не существует.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -86388,11 +84906,6 @@
 <context>
     <name>WebBrowserWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3599"/>
-        <source>eric6 Web Browser</source>
-        <translation type="obsolete">eric6 web-браузер</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="255"/>
         <source>Contents</source>
         <translation>Содержание</translation>
@@ -86716,16 +85229,6 @@
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="895"/>
-        <source>Quit the eric6 Web Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Выйти из erik6 web-браузера</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="896"/>
-        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выход&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выйти из erik6 web-браузера.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="900"/>
         <source>Backward</source>
         <translation>Назад</translation>
@@ -87471,26 +85974,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Куки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настройка куки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1374"/>
-        <source>Flash Cookies</source>
-        <translation type="obsolete">Флеш-куки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1374"/>
-        <source>&amp;Flash Cookies...</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Флеш-куки...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1379"/>
-        <source>Manage flash cookies</source>
-        <translation type="obsolete">Управление флэш-куки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1381"/>
-        <source>&lt;b&gt;Flash Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show a dialog to manage the flash cookies.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Флэш-куки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение диалога управления флэш-куки.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1371"/>
         <source>Personal Information</source>
         <translation>Личная информация</translation>
@@ -88048,11 +86531,6 @@
         <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2565"/>
-        <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;eric6 web-браузер - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Eric6 web-браузер - это комбинированный браузер для отображения файлов справки и HTML. Он является частью набора инструментов среды разработки eric6.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Базируется на основе QtWebEngine {1} и Chrome {2}.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2667"/>
         <source>Saved Tabs</source>
         <translation>Сохраненные вкладки</translation>
@@ -88150,11 +86628,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Менеджер вкладок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображение окна менеджера вкладок.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="147"/>
-        <source>eric6 Web Browser (Private Mode)</source>
-        <translation type="obsolete">eric6 web-браузер (приватный режим)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="737"/>
         <source>Save As</source>
         <translation>Сохранить как</translation>
@@ -88406,11 +86879,6 @@
 &lt;p&gt;Импортировать горячие клавиши приложения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="5042"/>
-        <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
-        <translation type="obsolete">Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1867"/>
         <source>Protocol Handler Manager</source>
         <translation>Менеджер обработчиков протокола</translation>
@@ -88677,16 +87145,6 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="33"/>
-        <source>eric6 Web Browser stores its bookmarks in the &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; XML file. This file is usually located in</source>
-        <translation type="obsolete">Закладки eric6 web-браузера хранятся в &lt;b&gt;{0} XML файле&lt;/b&gt;. Этот файл обычно находится в</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="150"/>
-        <source>eric6 Web Browser Import</source>
-        <translation type="obsolete">Импорт eric6 web-браузера</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="33"/>
         <source>eric Web Browser stores its bookmarks in the &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; XML file. This file is usually located in</source>
         <translation>Закладки eric web-браузера хранятся в &lt;b&gt;{0} XML файле&lt;/b&gt;. Этот файл обычно находится в</translation>
     </message>

eric ide

mercurial