Added code to enhance the proxy configuration and removed the usage of QHttp.

Sat, 22 May 2010 20:01:58 +0200

author
Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
date
Sat, 22 May 2010 20:01:58 +0200
changeset 270
41505c92ac31
parent 269
56e0107f2b01
child 271
633572b15aa8

Added code to enhance the proxy configuration and removed the usage of QHttp.

APIs/Python3/eric5.api file | annotate | diff | comparison | revisions
Documentation/Help/source.qch file | annotate | diff | comparison | revisions
Documentation/Help/source.qhp file | annotate | diff | comparison | revisions
Documentation/Source/eric5.E5Network.E5NetworkProxyFactory.html file | annotate | diff | comparison | revisions
Documentation/Source/eric5.Helpviewer.Network.NetworkAccessManager.html file | annotate | diff | comparison | revisions
Documentation/Source/eric5.PluginManager.PluginRepositoryDialog.html file | annotate | diff | comparison | revisions
Documentation/Source/eric5.UI.UserInterface.html file | annotate | diff | comparison | revisions
Documentation/Source/index-eric5.E5Network.html file | annotate | diff | comparison | revisions
E5Network/E5NetworkProxyFactory.py file | annotate | diff | comparison | revisions
Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py file | annotate | diff | comparison | revisions
PluginManager/PluginRepositoryDialog.py file | annotate | diff | comparison | revisions
Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py file | annotate | diff | comparison | revisions
Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui file | annotate | diff | comparison | revisions
Preferences/__init__.py file | annotate | diff | comparison | revisions
UI/UserInterface.py file | annotate | diff | comparison | revisions
changelog file | annotate | diff | comparison | revisions
eric5.e4p file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric5_cs.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric5_de.qm file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric5_de.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric5_es.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric5_fr.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric5_it.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric5_ru.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric5_tr.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
--- a/APIs/Python3/eric5.api	Sat May 22 15:00:13 2010 +0200
+++ b/APIs/Python3/eric5.api	Sat May 22 20:01:58 2010 +0200
@@ -1299,6 +1299,8 @@
 eric5.E5Network.E5NetworkMonitor.E5RequestModel.removeRows?4(row, count, parent)
 eric5.E5Network.E5NetworkMonitor.E5RequestModel.rowCount?4(parent)
 eric5.E5Network.E5NetworkMonitor.E5RequestModel?1(networkAccessManager, parent = None)
+eric5.E5Network.E5NetworkProxyFactory.E5NetworkProxyFactory.queryProxy?4(query)
+eric5.E5Network.E5NetworkProxyFactory.E5NetworkProxyFactory?1()
 eric5.E5XML.Config.debuggerPropertiesFileFormatVersion?7
 eric5.E5XML.Config.highlightingStylesFileFormatVersion?7
 eric5.E5XML.Config.multiProjectFileFormatVersion?7
Binary file Documentation/Help/source.qch has changed
--- a/Documentation/Help/source.qhp	Sat May 22 15:00:13 2010 +0200
+++ b/Documentation/Help/source.qhp	Sat May 22 20:01:58 2010 +0200
@@ -134,6 +134,7 @@
           <section title="eric5.E5Network" ref="index-eric5.E5Network.html">
             <section title="eric5.E5Network.E5NetworkHeaderDetailsDialog" ref="eric5.E5Network.E5NetworkHeaderDetailsDialog.html" />
             <section title="eric5.E5Network.E5NetworkMonitor" ref="eric5.E5Network.E5NetworkMonitor.html" />
+            <section title="eric5.E5Network.E5NetworkProxyFactory" ref="eric5.E5Network.E5NetworkProxyFactory.html" />
           </section>
           <section title="eric5.E5XML" ref="index-eric5.E5XML.html">
             <section title="eric5.E5XML.Config" ref="eric5.E5XML.Config.html" />
@@ -1467,7 +1468,6 @@
       <keyword name="PluginRepositoryDialog.__closeAndInstall" id="PluginRepositoryDialog.__closeAndInstall" ref="eric5.PluginManager.PluginRepositoryDialog.html#PluginRepositoryDialog.__closeAndInstall" />
       <keyword name="PluginRepositoryDialog.getDownloadedPlugins" id="PluginRepositoryDialog.getDownloadedPlugins" ref="eric5.PluginManager.PluginRepositoryDialog.html#PluginRepositoryDialog.getDownloadedPlugins" />
       <keyword name="PluginRepositoryWidget (Constructor)" id="PluginRepositoryWidget (Constructor)" ref="eric5.PluginManager.PluginRepositoryDialog.html#PluginRepositoryWidget.__init__" />
-      <keyword name="PluginRepositoryWidget.__dataReadProgress" id="PluginRepositoryWidget.__dataReadProgress" ref="eric5.PluginManager.PluginRepositoryDialog.html#PluginRepositoryWidget.__dataReadProgress" />
       <keyword name="PluginRepositoryWidget.__downloadCancel" id="PluginRepositoryWidget.__downloadCancel" ref="eric5.PluginManager.PluginRepositoryDialog.html#PluginRepositoryWidget.__downloadCancel" />
       <keyword name="PluginRepositoryWidget.__downloadFile" id="PluginRepositoryWidget.__downloadFile" ref="eric5.PluginManager.PluginRepositoryDialog.html#PluginRepositoryWidget.__downloadFile" />
       <keyword name="PluginRepositoryWidget.__downloadFileDone" id="PluginRepositoryWidget.__downloadFileDone" ref="eric5.PluginManager.PluginRepositoryDialog.html#PluginRepositoryWidget.__downloadFileDone" />
@@ -1475,6 +1475,7 @@
       <keyword name="PluginRepositoryWidget.__downloadPluginDone" id="PluginRepositoryWidget.__downloadPluginDone" ref="eric5.PluginManager.PluginRepositoryDialog.html#PluginRepositoryWidget.__downloadPluginDone" />
       <keyword name="PluginRepositoryWidget.__downloadPlugins" id="PluginRepositoryWidget.__downloadPlugins" ref="eric5.PluginManager.PluginRepositoryDialog.html#PluginRepositoryWidget.__downloadPlugins" />
       <keyword name="PluginRepositoryWidget.__downloadPluginsDone" id="PluginRepositoryWidget.__downloadPluginsDone" ref="eric5.PluginManager.PluginRepositoryDialog.html#PluginRepositoryWidget.__downloadPluginsDone" />
+      <keyword name="PluginRepositoryWidget.__downloadProgress" id="PluginRepositoryWidget.__downloadProgress" ref="eric5.PluginManager.PluginRepositoryDialog.html#PluginRepositoryWidget.__downloadProgress" />
       <keyword name="PluginRepositoryWidget.__downloadRepositoryFileDone" id="PluginRepositoryWidget.__downloadRepositoryFileDone" ref="eric5.PluginManager.PluginRepositoryDialog.html#PluginRepositoryWidget.__downloadRepositoryFileDone" />
       <keyword name="PluginRepositoryWidget.__formatDescription" id="PluginRepositoryWidget.__formatDescription" ref="eric5.PluginManager.PluginRepositoryDialog.html#PluginRepositoryWidget.__formatDescription" />
       <keyword name="PluginRepositoryWidget.__isUpToDate" id="PluginRepositoryWidget.__isUpToDate" ref="eric5.PluginManager.PluginRepositoryDialog.html#PluginRepositoryWidget.__isUpToDate" />
@@ -1795,6 +1796,10 @@
       <keyword name="E5NetworkHeaderDetailsDialog" id="E5NetworkHeaderDetailsDialog" ref="eric5.E5Network.E5NetworkHeaderDetailsDialog.html#E5NetworkHeaderDetailsDialog" />
       <keyword name="E5NetworkHeaderDetailsDialog (Constructor)" id="E5NetworkHeaderDetailsDialog (Constructor)" ref="eric5.E5Network.E5NetworkHeaderDetailsDialog.html#E5NetworkHeaderDetailsDialog.__init__" />
       <keyword name="E5NetworkHeaderDetailsDialog.setData" id="E5NetworkHeaderDetailsDialog.setData" ref="eric5.E5Network.E5NetworkHeaderDetailsDialog.html#E5NetworkHeaderDetailsDialog.setData" />
+      <keyword name="E5NetworkProxyFactory (Module)" id="E5NetworkProxyFactory (Module)" ref="eric5.E5Network.E5NetworkProxyFactory.html" />
+      <keyword name="E5NetworkProxyFactory" id="E5NetworkProxyFactory" ref="eric5.E5Network.E5NetworkProxyFactory.html#E5NetworkProxyFactory" />
+      <keyword name="E5NetworkProxyFactory (Constructor)" id="E5NetworkProxyFactory (Constructor)" ref="eric5.E5Network.E5NetworkProxyFactory.html#E5NetworkProxyFactory.__init__" />
+      <keyword name="E5NetworkProxyFactory.queryProxy" id="E5NetworkProxyFactory.queryProxy" ref="eric5.E5Network.E5NetworkProxyFactory.html#E5NetworkProxyFactory.queryProxy" />
       <keyword name="E5NetworkMonitor (Module)" id="E5NetworkMonitor (Module)" ref="eric5.E5Network.E5NetworkMonitor.html" />
       <keyword name="E5NetworkMonitor" id="E5NetworkMonitor" ref="eric5.E5Network.E5NetworkMonitor.html#E5NetworkMonitor" />
       <keyword name="E5NetworkRequest" id="E5NetworkRequest" ref="eric5.E5Network.E5NetworkMonitor.html#E5NetworkRequest" />
@@ -6918,7 +6923,6 @@
       <keyword name="NetworkAccessManager.__authenticationRequired" id="NetworkAccessManager.__authenticationRequired" ref="eric5.Helpviewer.Network.NetworkAccessManager.html#NetworkAccessManager.__authenticationRequired" />
       <keyword name="NetworkAccessManager.__certToString" id="NetworkAccessManager.__certToString" ref="eric5.Helpviewer.Network.NetworkAccessManager.html#NetworkAccessManager.__certToString" />
       <keyword name="NetworkAccessManager.__proxyAuthenticationRequired" id="NetworkAccessManager.__proxyAuthenticationRequired" ref="eric5.Helpviewer.Network.NetworkAccessManager.html#NetworkAccessManager.__proxyAuthenticationRequired" />
-      <keyword name="NetworkAccessManager.__setAccessManagerProxy" id="NetworkAccessManager.__setAccessManagerProxy" ref="eric5.Helpviewer.Network.NetworkAccessManager.html#NetworkAccessManager.__setAccessManagerProxy" />
       <keyword name="NetworkAccessManager.__setDiskCache" id="NetworkAccessManager.__setDiskCache" ref="eric5.Helpviewer.Network.NetworkAccessManager.html#NetworkAccessManager.__setDiskCache" />
       <keyword name="NetworkAccessManager.__sslErrors" id="NetworkAccessManager.__sslErrors" ref="eric5.Helpviewer.Network.NetworkAccessManager.html#NetworkAccessManager.__sslErrors" />
       <keyword name="NetworkAccessManager.createRequest" id="NetworkAccessManager.createRequest" ref="eric5.Helpviewer.Network.NetworkAccessManager.html#NetworkAccessManager.createRequest" />
@@ -9676,6 +9680,7 @@
       <file>eric5.E5Gui.E5TreeView.html</file>
       <file>eric5.E5Network.E5NetworkHeaderDetailsDialog.html</file>
       <file>eric5.E5Network.E5NetworkMonitor.html</file>
+      <file>eric5.E5Network.E5NetworkProxyFactory.html</file>
       <file>eric5.E5XML.Config.html</file>
       <file>eric5.E5XML.DebuggerPropertiesHandler.html</file>
       <file>eric5.E5XML.DebuggerPropertiesWriter.html</file>
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/Documentation/Source/eric5.E5Network.E5NetworkProxyFactory.html	Sat May 22 20:01:58 2010 +0200
@@ -0,0 +1,87 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN'
+'http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd'>
+<html><head>
+<title>eric5.E5Network.E5NetworkProxyFactory</title>
+<style>
+body {
+    background:white;
+    margin: 0em 1em 10em 1em;
+    color: black;
+}
+
+h1 { color: white; background: #4FA4FF; }
+h2 { color: white; background: #4FA4FF; }
+h3 { color: white; background: #00557F; }
+h4 { color: white; background: #00557F; }
+    
+a { color: #AA5500; }
+
+</style>
+</head>
+<body><a NAME="top" ID="top"></a>
+<h1>eric5.E5Network.E5NetworkProxyFactory</h1>
+<p>
+Module implementing a network proxy factory.
+</p>
+<h3>Global Attributes</h3>
+<table>
+<tr><td>None</td></tr>
+</table>
+<h3>Classes</h3>
+<table>
+<tr>
+<td><a href="#E5NetworkProxyFactory">E5NetworkProxyFactory</a></td>
+<td>Class implementing a network proxy factory.</td>
+</tr>
+</table>
+<h3>Functions</h3>
+<table>
+<tr><td>None</td></tr>
+</table>
+<hr /><hr />
+<a NAME="E5NetworkProxyFactory" ID="E5NetworkProxyFactory"></a>
+<h2>E5NetworkProxyFactory</h2>
+<p>
+    Class implementing a network proxy factory.
+</p>
+<h3>Derived from</h3>
+QNetworkProxyFactory
+<h3>Class Attributes</h3>
+<table>
+<tr><td>None</td></tr>
+</table>
+<h3>Methods</h3>
+<table>
+<tr>
+<td><a href="#E5NetworkProxyFactory.__init__">E5NetworkProxyFactory</a></td>
+<td>Constructor</td>
+</tr><tr>
+<td><a href="#E5NetworkProxyFactory.queryProxy">queryProxy</a></td>
+<td>Public method to determine a proxy for a given query.</td>
+</tr>
+</table>
+<a NAME="E5NetworkProxyFactory.__init__" ID="E5NetworkProxyFactory.__init__"></a>
+<h4>E5NetworkProxyFactory (Constructor)</h4>
+<b>E5NetworkProxyFactory</b>(<i></i>)
+<p>
+        Constructor
+</p><a NAME="E5NetworkProxyFactory.queryProxy" ID="E5NetworkProxyFactory.queryProxy"></a>
+<h4>E5NetworkProxyFactory.queryProxy</h4>
+<b>queryProxy</b>(<i>query</i>)
+<p>
+        Public method to determine a proxy for a given query.
+</p><dl>
+<dt><i>query</i></dt>
+<dd>
+reference to the query object (QNetworkProxyQuery)
+</dd>
+</dl><dl>
+<dt>Returns:</dt>
+<dd>
+list of proxies in order of preference (list of QNetworkProxy)
+</dd>
+</dl>
+<div align="right"><a href="#top">Up</a></div>
+<hr />
+</body></html>
\ No newline at end of file
--- a/Documentation/Source/eric5.Helpviewer.Network.NetworkAccessManager.html	Sat May 22 15:00:13 2010 +0200
+++ b/Documentation/Source/eric5.Helpviewer.Network.NetworkAccessManager.html	Sat May 22 20:01:58 2010 +0200
@@ -72,9 +72,6 @@
 <td><a href="#NetworkAccessManager.__proxyAuthenticationRequired">__proxyAuthenticationRequired</a></td>
 <td>Private slot to handle a proxy authentication request.</td>
 </tr><tr>
-<td><a href="#NetworkAccessManager.__setAccessManagerProxy">__setAccessManagerProxy</a></td>
-<td>Private method  to set the proxy used by the network access manager.</td>
-</tr><tr>
 <td><a href="#NetworkAccessManager.__setDiskCache">__setDiskCache</a></td>
 <td>Private method to set the disk cache.</td>
 </tr><tr>
@@ -148,12 +145,7 @@
 <dd>
 reference to the authenticator object (QAuthenticator)
 </dd>
-</dl><a NAME="NetworkAccessManager.__setAccessManagerProxy" ID="NetworkAccessManager.__setAccessManagerProxy"></a>
-<h4>NetworkAccessManager.__setAccessManagerProxy</h4>
-<b>__setAccessManagerProxy</b>(<i></i>)
-<p>
-        Private method  to set the proxy used by the network access manager.
-</p><a NAME="NetworkAccessManager.__setDiskCache" ID="NetworkAccessManager.__setDiskCache"></a>
+</dl><a NAME="NetworkAccessManager.__setDiskCache" ID="NetworkAccessManager.__setDiskCache"></a>
 <h4>NetworkAccessManager.__setDiskCache</h4>
 <b>__setDiskCache</b>(<i></i>)
 <p>
--- a/Documentation/Source/eric5.PluginManager.PluginRepositoryDialog.html	Sat May 22 15:00:13 2010 +0200
+++ b/Documentation/Source/eric5.PluginManager.PluginRepositoryDialog.html	Sat May 22 20:01:58 2010 +0200
@@ -121,9 +121,6 @@
 <td><a href="#PluginRepositoryWidget.__init__">PluginRepositoryWidget</a></td>
 <td>Constructor</td>
 </tr><tr>
-<td><a href="#PluginRepositoryWidget.__dataReadProgress">__dataReadProgress</a></td>
-<td>Private slot to show the download progress.</td>
-</tr><tr>
 <td><a href="#PluginRepositoryWidget.__downloadCancel">__downloadCancel</a></td>
 <td>Private slot to cancel the current download.</td>
 </tr><tr>
@@ -145,6 +142,9 @@
 <td><a href="#PluginRepositoryWidget.__downloadPluginsDone">__downloadPluginsDone</a></td>
 <td>Private method called, when the download of the plugins is finished.</td>
 </tr><tr>
+<td><a href="#PluginRepositoryWidget.__downloadProgress">__downloadProgress</a></td>
+<td>Private slot to show the download progress.</td>
+</tr><tr>
 <td><a href="#PluginRepositoryWidget.__downloadRepositoryFileDone">__downloadRepositoryFileDone</a></td>
 <td>Private method called after the repository file was downloaded.</td>
 </tr><tr>
@@ -198,19 +198,6 @@
 <dd>
 parent of this dialog (QWidget)
 </dd>
-</dl><a NAME="PluginRepositoryWidget.__dataReadProgress" ID="PluginRepositoryWidget.__dataReadProgress"></a>
-<h4>PluginRepositoryWidget.__dataReadProgress</h4>
-<b>__dataReadProgress</b>(<i>done, total</i>)
-<p>
-        Private slot to show the download progress.
-</p><dl>
-<dt><i>done</i></dt>
-<dd>
-number of bytes downloaded so far (integer)
-</dd><dt><i>total</i></dt>
-<dd>
-total bytes to be downloaded (integer)
-</dd>
 </dl><a NAME="PluginRepositoryWidget.__downloadCancel" ID="PluginRepositoryWidget.__downloadCancel"></a>
 <h4>PluginRepositoryWidget.__downloadCancel</h4>
 <b>__downloadCancel</b>(<i></i>)
@@ -234,16 +221,11 @@
 </dd>
 </dl><a NAME="PluginRepositoryWidget.__downloadFileDone" ID="PluginRepositoryWidget.__downloadFileDone"></a>
 <h4>PluginRepositoryWidget.__downloadFileDone</h4>
-<b>__downloadFileDone</b>(<i>error</i>)
+<b>__downloadFileDone</b>(<i></i>)
 <p>
         Private method called, after the file has been downloaded
         from the internet.
-</p><dl>
-<dt><i>error</i></dt>
-<dd>
-flag indicating an error condition (boolean)
-</dd>
-</dl><a NAME="PluginRepositoryWidget.__downloadPlugin" ID="PluginRepositoryWidget.__downloadPlugin"></a>
+</p><a NAME="PluginRepositoryWidget.__downloadPlugin" ID="PluginRepositoryWidget.__downloadPlugin"></a>
 <h4>PluginRepositoryWidget.__downloadPlugin</h4>
 <b>__downloadPlugin</b>(<i></i>)
 <p>
@@ -271,7 +253,20 @@
 <b>__downloadPluginsDone</b>(<i></i>)
 <p>
         Private method called, when the download of the plugins is finished.
-</p><a NAME="PluginRepositoryWidget.__downloadRepositoryFileDone" ID="PluginRepositoryWidget.__downloadRepositoryFileDone"></a>
+</p><a NAME="PluginRepositoryWidget.__downloadProgress" ID="PluginRepositoryWidget.__downloadProgress"></a>
+<h4>PluginRepositoryWidget.__downloadProgress</h4>
+<b>__downloadProgress</b>(<i>done, total</i>)
+<p>
+        Private slot to show the download progress.
+</p><dl>
+<dt><i>done</i></dt>
+<dd>
+number of bytes downloaded so far (integer)
+</dd><dt><i>total</i></dt>
+<dd>
+total bytes to be downloaded (integer)
+</dd>
+</dl><a NAME="PluginRepositoryWidget.__downloadRepositoryFileDone" ID="PluginRepositoryWidget.__downloadRepositoryFileDone"></a>
 <h4>PluginRepositoryWidget.__downloadRepositoryFileDone</h4>
 <b>__downloadRepositoryFileDone</b>(<i>status, filename</i>)
 <p>
@@ -352,11 +347,14 @@
 </dd>
 </dl><a NAME="PluginRepositoryWidget.__sslErrors" ID="PluginRepositoryWidget.__sslErrors"></a>
 <h4>PluginRepositoryWidget.__sslErrors</h4>
-<b>__sslErrors</b>(<i>sslErrors</i>)
+<b>__sslErrors</b>(<i>reply, errors</i>)
 <p>
         Private slot to handle SSL errors.
 </p><dl>
-<dt><i>sslErrors</i></dt>
+<dt><i>reply</i></dt>
+<dd>
+reference to the reply object (QNetworkReply)
+</dd><dt><i>errors</i></dt>
 <dd>
 list of SSL errors (list of QSslError)
 </dd>
--- a/Documentation/Source/eric5.UI.UserInterface.html	Sat May 22 15:00:13 2010 +0200
+++ b/Documentation/Source/eric5.UI.UserInterface.html	Sat May 22 20:01:58 2010 +0200
@@ -1492,11 +1492,14 @@
         Private slot to start the SQL browser tool.
 </p><a NAME="UserInterface.__sslErrors" ID="UserInterface.__sslErrors"></a>
 <h4>UserInterface.__sslErrors</h4>
-<b>__sslErrors</b>(<i>sslErrors</i>)
+<b>__sslErrors</b>(<i>reply, errors</i>)
 <p>
         Private slot to handle SSL errors.
 </p><dl>
-<dt><i>sslErrors</i></dt>
+<dt><i>reply</i></dt>
+<dd>
+reference to the reply object (QNetworkReply)
+</dd><dt><i>errors</i></dt>
 <dd>
 list of SSL errors (list of QSslError)
 </dd>
@@ -1715,16 +1718,11 @@
         Private method called to cancel the version check.
 </p><a NAME="UserInterface.__versionsDownloadDone" ID="UserInterface.__versionsDownloadDone"></a>
 <h4>UserInterface.__versionsDownloadDone</h4>
-<b>__versionsDownloadDone</b>(<i>error</i>)
+<b>__versionsDownloadDone</b>(<i></i>)
 <p>
         Private method called, after the versions file has been downloaded
         from the internet.
-</p><dl>
-<dt><i>error</i></dt>
-<dd>
-flag indicating an error condition (boolean)
-</dd>
-</dl><a NAME="UserInterface.__webBrowser" ID="UserInterface.__webBrowser"></a>
+</p><a NAME="UserInterface.__webBrowser" ID="UserInterface.__webBrowser"></a>
 <h4>UserInterface.__webBrowser</h4>
 <b>__webBrowser</b>(<i></i>)
 <p>
--- a/Documentation/Source/index-eric5.E5Network.html	Sat May 22 15:00:13 2010 +0200
+++ b/Documentation/Source/index-eric5.E5Network.html	Sat May 22 20:01:58 2010 +0200
@@ -34,6 +34,9 @@
 </tr><tr>
 <td><a href="eric5.E5Network.E5NetworkMonitor.html">E5NetworkMonitor</a></td>
 <td>Module implementing a network monitor dialog.</td>
+</tr><tr>
+<td><a href="eric5.E5Network.E5NetworkProxyFactory.html">E5NetworkProxyFactory</a></td>
+<td>Module implementing a network proxy factory.</td>
 </tr>
 </table>
 </body></html>
\ No newline at end of file
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/E5Network/E5NetworkProxyFactory.py	Sat May 22 20:01:58 2010 +0200
@@ -0,0 +1,83 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+
+# Copyright (c) 2010 Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
+#
+
+"""
+Module implementing a network proxy factory.
+"""
+
+import sys
+import os
+
+from PyQt4.QtCore import QUrl
+from PyQt4.QtGui import QMessageBox
+from PyQt4.QtNetwork import QNetworkProxyFactory, QNetworkProxy, QNetworkProxyQuery
+
+import Preferences
+
+class E5NetworkProxyFactory(QNetworkProxyFactory):
+    """
+    Class implementing a network proxy factory.
+    """
+    def __init__(self):
+        """
+        Constructor
+        """
+        QNetworkProxyFactory.__init__(self)
+    
+    def queryProxy(self, query):
+        """
+        Public method to determine a proxy for a given query.
+        
+        @param query reference to the query object (QNetworkProxyQuery)
+        @return list of proxies in order of preference (list of QNetworkProxy)
+        """
+        if query.queryType() == QNetworkProxyQuery.UrlRequest and \
+           query.protocolTag() in ["http", "https", "ftp"] and \
+           Preferences.getUI("UseProxy"):
+            if Preferences.getUI("UseSystemProxy"):
+                proxyList = QNetworkProxyFactory.systemProxyForQuery(query)
+                if sys.platform not in ["darwin", "nt"] and \
+                   len(proxyList) == 1 and \
+                   proxyList[0].type() == QNetworkProxy.NoProxy:
+                    # try it the Python way
+                    # scan the environment for variables named <scheme>_proxy
+                    # scan over whole environment to make this case insensitive
+                    for name, value in os.environ.items():
+                        name = name.lower()
+                        if value and name[-6:] == '_proxy' and \
+                           name[:-6] == query.protocolTag().lower():
+                            url = QUrl(value)
+                            if url.scheme() in ["http", "https"]:
+                                proxyType = QNetworkProxy.HttpProxy
+                            else:
+                                proxyType = QNetworkProxy.FtpCachingProxy
+                            proxy = QNetworkProxy(proxyType, url.host(), url.port(), 
+                                                  url.userName(), url.password())
+                            proxyList = [proxy]
+                            break
+                return proxyList
+            else:
+                host = Preferences.getUI("ProxyHost")
+                if not host:
+                    QMessageBox.critical(None,
+                        self.trUtf8("Proxy Configuration Error"),
+                        self.trUtf8("""Proxy usage was activated"""
+                                    """ but no proxy host configured."""))
+                    return [QNetworkProxy(QNetworkProxy.DefaultProxy)]
+                else:
+                    pProxyType = Preferences.getUI("ProxyType")
+                    if pProxyType == 0:
+                        proxyType = QNetworkProxy.HttpProxy
+                    elif pProxyType == 1:
+                        proxyType = QNetworkProxy.HttpCachingProxy
+                    elif pProxyType == 2:
+                        proxyType = QNetworkProxy.Socks5Proxy
+                    proxy = QNetworkProxy(proxyType, host, 
+                        Preferences.getUI("ProxyPort"),
+                        Preferences.getUI("ProxyUser"),
+                        Preferences.getUI("ProxyPassword"))
+                    return [proxy, QNetworkProxy(QNetworkProxy.DefaultProxy)]
+        else:
+            return [QNetworkProxy(QNetworkProxy.NoProxy)]
--- a/Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py	Sat May 22 15:00:13 2010 +0200
+++ b/Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py	Sat May 22 20:01:58 2010 +0200
@@ -11,14 +11,15 @@
 
 from PyQt4.QtCore import *
 from PyQt4.QtGui import QDialog, QMessageBox
-from PyQt4.QtNetwork import QNetworkAccessManager, QNetworkRequest, \
-    QNetworkProxy
+from PyQt4.QtNetwork import QNetworkAccessManager, QNetworkRequest
 try:
     from PyQt4.QtNetwork import QSsl, QSslCertificate, QSslConfiguration, QSslSocket
     SSL_AVAILABLE = True
 except ImportError:
     SSL_AVAILABLE = False
 
+from E5Network.E5NetworkProxyFactory import E5NetworkProxyFactory
+
 from UI.AuthenticationDialog import AuthenticationDialog
 
 from Helpviewer.HelpLanguagesDialog import HelpLanguagesDialog
@@ -56,7 +57,9 @@
         
         self.__schemeHandlers = {}  # dictionary of scheme handlers
         
-        self.__setAccessManagerProxy()
+        self.__proxyFactory = E5NetworkProxyFactory()
+        self.setProxyFactory(self.__proxyFactory)
+        
         self.__setDiskCache()
         self.languagesChanged()
         
@@ -75,7 +78,7 @@
                 self.__sslErrors)
         
         self.connect(self, 
-            SIGNAL('proxyAuthenticationRequired(const QNetworkProxy &, QAuthenticator *)'),
+            SIGNAL('proxyAuthenticationRequired(const QNetworkProxy&, QAuthenticator*)'),
             self.__proxyAuthenticationRequired)
         self.connect(self, 
             SIGNAL('authenticationRequired(QNetworkReply *, QAuthenticator *)'), 
@@ -143,37 +146,6 @@
         
         return reply
     
-    def __setAccessManagerProxy(self):
-        """
-        Private method  to set the proxy used by the network access manager.
-        """
-        if Preferences.getUI("UseProxy"):
-            host = Preferences.getUI("ProxyHost")
-            if not host:
-                QMessageBox.critical(None,
-                    self.trUtf8("Web Browser"),
-                    self.trUtf8("""Proxy usage was activated"""
-                                """ but no proxy host configured."""))
-                return
-            else:
-                pProxyType = Preferences.getUI("ProxyType")
-                if pProxyType == 0:
-                    proxyType = QNetworkProxy.HttpProxy
-                elif pProxyType == 1:
-                    proxyType = QNetworkProxy.HttpCachingProxy
-                elif pProxyType == 2:
-                    proxyType = QNetworkProxy.Socks5Proxy
-                self.__proxy = QNetworkProxy(proxyType, host, 
-                    Preferences.getUI("ProxyPort"),
-                    Preferences.getUI("ProxyUser"),
-                    Preferences.getUI("ProxyPassword"))
-                self.__proxy.setCapabilities(QNetworkProxy.Capabilities(
-                    QNetworkProxy.CachingCapability | \
-                    QNetworkProxy.HostNameLookupCapability))
-        else:
-            self.__proxy = QNetworkProxy(QNetworkProxy.NoProxy)
-        self.setProxy(self.__proxy)
-    
     def __authenticationRequired(self, reply, auth):
         """
         Private slot to handle an authentication request.
@@ -327,7 +299,6 @@
         """
         Public slot to signal a change of preferences.
         """
-        self.__setAccessManagerProxy()
         self.__setDiskCache()
     
     def languagesChanged(self):
--- a/PluginManager/PluginRepositoryDialog.py	Sat May 22 15:00:13 2010 +0200
+++ b/PluginManager/PluginRepositoryDialog.py	Sat May 22 20:01:58 2010 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
 
 from PyQt4.QtGui import *
 from PyQt4.QtCore import *
-from PyQt4.QtNetwork import QHttp, QNetworkProxy
+from PyQt4.QtNetwork import QNetworkAccessManager, QNetworkRequest, QNetworkReply
 
 from .Ui_PluginRepositoryDialog import Ui_PluginRepositoryDialog
 
@@ -72,7 +72,16 @@
         self.pluginRepositoryFile = \
             os.path.join(Utilities.getConfigDir(), "PluginRepository")
         
-        self.__http = None
+        # attributes for the network objects
+        self.__networkManager = QNetworkAccessManager(self)
+        self.connect(self.__networkManager, 
+            SIGNAL('proxyAuthenticationRequired(const QNetworkProxy&, QAuthenticator*)'),
+            self.__proxyAuthenticationRequired)
+        self.connect(self.__networkManager, 
+            SIGNAL('sslErrors(QNetworkReply *, const QList<QSslError> &)'), 
+            self.__sslErrors)
+        self.__replies = []
+        
         self.__doneMethod = None
         self.__inDownload = False
         self.__pluginsToDownload = []
@@ -322,39 +331,6 @@
         @param filename local name of the file (string)
         @param doneMethod method to be called when done
         """
-        if self.__http is None:
-            self.__http = QHttp()
-            self.connect(self.__http, SIGNAL("done(bool)"), self.__downloadFileDone)
-            self.connect(self.__http, SIGNAL("dataReadProgress(int, int)"), 
-                self.__dataReadProgress)
-            self.connect(self.__http, 
-                SIGNAL('proxyAuthenticationRequired(const QNetworkProxy &, QAuthenticator *)'),
-                self.__proxyAuthenticationRequired)
-            self.connect(self.__http, SIGNAL("sslErrors(const QList<QSslError>&)"), 
-                self.__sslErrors)
-        
-        if Preferences.getUI("UseProxy"):
-            host = Preferences.getUI("ProxyHost")
-            if not host:
-                QMessageBox.critical(None,
-                    self.trUtf8("Error downloading file"),
-                    self.trUtf8("""Proxy usage was activated"""
-                                """ but no proxy host configured."""))
-                return
-            else:
-                pProxyType = Preferences.getUI("ProxyType")
-                if pProxyType == 0:
-                    proxyType = QNetworkProxy.HttpProxy
-                elif pProxyType == 1:
-                    proxyType = QNetworkProxy.HttpCachingProxy
-                elif pProxyType == 2:
-                    proxyType = QNetworkProxy.Socks5Proxy
-                self.__proxy = QNetworkProxy(proxyType, host, 
-                    Preferences.getUI("ProxyPort"),
-                    Preferences.getUI("ProxyUser"),
-                    Preferences.getUI("ProxyPassword"))
-                self.__http.setProxy(self.__proxy)
-        
         self.__updateButton.setEnabled(False)
         self.__downloadButton.setEnabled(False)
         self.__downloadCancelButton.setEnabled(True)
@@ -367,38 +343,34 @@
         self.__downloadIODevice = QFile(self.__downloadFileName + ".tmp")
         self.__downloadCancelled = False
         
-        if QUrl(url).scheme().lower() == 'https':
-            connectionMode = QHttp.ConnectionModeHttps
-        else:
-            connectionMode = QHttp.ConnectionModeHttp
-        self.__http.setHost(QUrl(url).host(), connectionMode, QUrl(url).port(0))
-        self.__http.get(QUrl(url).path(), self.__downloadIODevice)
+        reply = self.__networkManager.get(QNetworkRequest(QUrl(url)))
+        self.connect(reply, SIGNAL("finished()"), self.__downloadFileDone)
+        self.connect(reply, SIGNAL("downloadProgress(qint64, qint64)"), 
+            self.__downloadProgress)
+        self.__replies.append(reply)
     
-    def __downloadFileDone(self, error):
+    def __downloadFileDone(self):
         """
         Private method called, after the file has been downloaded
         from the internet.
-        
-        @param error flag indicating an error condition (boolean)
         """
         self.__updateButton.setEnabled(True)
         self.__downloadCancelButton.setEnabled(False)
         self.statusLabel.setText("  ")
         
         ok = True
-        if error or self.__http.lastResponse().statusCode() != 200:
+        reply = self.sender()
+        if reply in self.__replies:
+            self.__replies.remove(reply)
+        if reply.error() != QNetworkReply.NoError:
             ok = False
             if not self.__downloadCancelled:
-                if error:
-                    msg = self.__http.errorString()
-                else:
-                    msg = self.__http.lastResponse().reasonPhrase()
                 QMessageBox.warning(None,
                     self.trUtf8("Error downloading file"),
                     self.trUtf8(
                         """<p>Could not download the requested file from {0}.</p>"""
                         """<p>Error: {1}</p>"""
-                    ).format(self.__downloadURL, msg)
+                    ).format(self.__downloadURL, reply.errorString())
                 )
             self.downloadProgress.setValue(0)
             self.__downloadURL = None
@@ -412,6 +384,9 @@
                     self.__downloadButton.setEnabled(len(self.__selectedItems()))
             return
         
+        self.__downloadIODevice.open(QIODevice.WriteOnly)
+        self.__downloadIODevice.write(reply.readAll())
+        self.__downloadIODevice.close()
         if QFile.exists(self.__downloadFileName):
             QFile.remove(self.__downloadFileName)
         self.__downloadIODevice.rename(self.__downloadFileName)
@@ -425,20 +400,22 @@
         """
         Private slot to cancel the current download.
         """
-        if self.__http is not None:
+        if self.__replies:
+            reply = self.__replies[0]
             self.__downloadCancelled = True
             self.__pluginsToDownload = []
-            self.__http.abort()
+            reply.abort()
     
-    def __dataReadProgress(self, done, total):
+    def __downloadProgress(self, done, total):
         """
         Private slot to show the download progress.
         
         @param done number of bytes downloaded so far (integer)
         @param total total bytes to be downloaded (integer)
         """
-        self.downloadProgress.setMaximum(total)
-        self.downloadProgress.setValue(done)
+        if total:
+            self.downloadProgress.setMaximum(total)
+            self.downloadProgress.setValue(done)
     
     def addEntry(self, name, short, description, url, author, version, filename, status):
         """
@@ -530,14 +507,15 @@
                 Preferences.setUI("ProxyUser", username)
                 Preferences.setUI("ProxyPassword", password)
     
-    def __sslErrors(self, sslErrors):
+    def __sslErrors(self, reply, errors):
         """
         Private slot to handle SSL errors.
         
-        @param sslErrors list of SSL errors (list of QSslError)
+        @param reply reference to the reply object (QNetworkReply)
+        @param errors list of SSL errors (list of QSslError)
         """
         errorStrings = []
-        for err in sslErrors:
+        for err in errors:
             errorStrings.append(err.errorString())
         errorString = '.<br />'.join(errorStrings)
         ret = QMessageBox.warning(self,
@@ -551,10 +529,10 @@
                 QMessageBox.Yes),
             QMessageBox.No)
         if ret == QMessageBox.Yes:
-            self.__http.ignoreSslErrors()
+            reply.ignoreSslErrors()
         else:
             self.__downloadCancelled = True
-            self.__http.abort()
+            reply.abort()
     
     def getDownloadedPlugins(self):
         """
--- a/Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py	Sat May 22 15:00:13 2010 +0200
+++ b/Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py	Sat May 22 20:01:58 2010 +0200
@@ -45,6 +45,10 @@
         
         self.proxyGroup.setChecked(\
             Preferences.getUI("UseProxy"))
+        if Preferences.getUI("UseSystemProxy"):
+            self.systemProxyButton.setChecked(True)
+        else:
+            self.manualProxyButton.setChecked(True)
         self.proxyTypeCombo.setCurrentIndex(self.proxyTypeCombo.findData(\
             Preferences.getUI("ProxyType")))
         self.proxyHostEdit.setText(\
@@ -67,6 +71,8 @@
         
         Preferences.setUI("UseProxy",
             self.proxyGroup.isChecked())
+        Preferences.setUI("UseSystemProxy", 
+            self.systemProxyButton.isChecked())
         Preferences.setUI("ProxyType", 
             self.proxyTypeCombo.itemData(self.proxyTypeCombo.currentIndex()))
         Preferences.setUI("ProxyHost",
@@ -102,4 +108,4 @@
     @param dlg reference to the configuration dialog
     """
     page = NetworkPage()
-    return page
\ No newline at end of file
+    return page
--- a/Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui	Sat May 22 15:00:13 2010 +0200
+++ b/Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui	Sat May 22 20:01:58 2010 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
     <height>563</height>
    </rect>
   </property>
-  <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
+  <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2">
    <item>
     <widget class="QLabel" name="headerLabel">
      <property name="text">
@@ -83,103 +83,135 @@
      <property name="checked">
       <bool>false</bool>
      </property>
-     <layout class="QGridLayout" name="gridLayout">
-      <item row="0" column="0">
-       <widget class="QLabel" name="label_5">
-        <property name="text">
-         <string>Proxy-Type:</string>
+     <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
+      <item>
+       <widget class="QRadioButton" name="systemProxyButton">
+        <property name="toolTip">
+         <string>Select to use the system proxy configuration</string>
         </property>
-       </widget>
-      </item>
-      <item row="0" column="1" colspan="2">
-       <widget class="QComboBox" name="proxyTypeCombo">
-        <property name="toolTip">
-         <string>Select the type of the proxy</string>
+        <property name="text">
+         <string>Use system proxy configuration</string>
         </property>
        </widget>
       </item>
-      <item row="1" column="0">
-       <widget class="QLabel" name="label">
-        <property name="text">
-         <string>Proxy-Host:</string>
+      <item>
+       <widget class="QRadioButton" name="manualProxyButton">
+        <property name="toolTip">
+         <string>Select to use an application specific proxy configuration</string>
         </property>
-       </widget>
-      </item>
-      <item row="1" column="1" colspan="2">
-       <widget class="QLineEdit" name="proxyHostEdit">
-        <property name="toolTip">
-         <string>Enter the name of the proxy host</string>
-        </property>
-       </widget>
-      </item>
-      <item row="2" column="0">
-       <widget class="QLabel" name="label_2">
         <property name="text">
-         <string>Proxy-Port:</string>
+         <string>Manual proxy configuration:</string>
         </property>
        </widget>
       </item>
-      <item row="2" column="1">
-       <widget class="QSpinBox" name="proxyPortSpin">
-        <property name="toolTip">
-         <string>Enter the proxy port</string>
-        </property>
-        <property name="alignment">
-         <set>Qt::AlignRight</set>
-        </property>
-        <property name="minimum">
-         <number>1</number>
-        </property>
-        <property name="maximum">
-         <number>65535</number>
+      <item>
+       <widget class="QGroupBox" name="groupBox">
+        <property name="title">
+         <string>Manual proxy settings</string>
         </property>
-        <property name="value">
-         <number>80</number>
-        </property>
-       </widget>
-      </item>
-      <item row="2" column="2">
-       <spacer>
-        <property name="orientation">
-         <enum>Qt::Horizontal</enum>
-        </property>
-        <property name="sizeHint" stdset="0">
-         <size>
-          <width>40</width>
-          <height>20</height>
-         </size>
+        <property name="flat">
+         <bool>false</bool>
         </property>
-       </spacer>
-      </item>
-      <item row="3" column="0">
-       <widget class="QLabel" name="label_3">
-        <property name="text">
-         <string>Username:</string>
-        </property>
-       </widget>
-      </item>
-      <item row="3" column="1" colspan="2">
-       <widget class="QLineEdit" name="proxyUserEdit">
-        <property name="toolTip">
-         <string>Enter the username for the proxy</string>
-        </property>
-       </widget>
-      </item>
-      <item row="4" column="0">
-       <widget class="QLabel" name="label_4">
-        <property name="text">
-         <string>Password:</string>
-        </property>
-       </widget>
-      </item>
-      <item row="4" column="1" colspan="2">
-       <widget class="QLineEdit" name="proxyPasswordEdit">
-        <property name="toolTip">
-         <string>Enter the password for the proxy</string>
-        </property>
-        <property name="echoMode">
-         <enum>QLineEdit::Password</enum>
-        </property>
+        <layout class="QGridLayout" name="gridLayout">
+         <item row="0" column="0">
+          <widget class="QLabel" name="label_5">
+           <property name="text">
+            <string>Proxy-Type:</string>
+           </property>
+          </widget>
+         </item>
+         <item row="0" column="1" colspan="2">
+          <widget class="QComboBox" name="proxyTypeCombo">
+           <property name="toolTip">
+            <string>Select the type of the proxy</string>
+           </property>
+          </widget>
+         </item>
+         <item row="1" column="0">
+          <widget class="QLabel" name="label">
+           <property name="text">
+            <string>Proxy-Host:</string>
+           </property>
+          </widget>
+         </item>
+         <item row="1" column="1" colspan="2">
+          <widget class="QLineEdit" name="proxyHostEdit">
+           <property name="toolTip">
+            <string>Enter the name of the proxy host</string>
+           </property>
+          </widget>
+         </item>
+         <item row="2" column="0">
+          <widget class="QLabel" name="label_2">
+           <property name="text">
+            <string>Proxy-Port:</string>
+           </property>
+          </widget>
+         </item>
+         <item row="2" column="1">
+          <widget class="QSpinBox" name="proxyPortSpin">
+           <property name="toolTip">
+            <string>Enter the proxy port</string>
+           </property>
+           <property name="alignment">
+            <set>Qt::AlignRight</set>
+           </property>
+           <property name="minimum">
+            <number>1</number>
+           </property>
+           <property name="maximum">
+            <number>65535</number>
+           </property>
+           <property name="value">
+            <number>80</number>
+           </property>
+          </widget>
+         </item>
+         <item row="2" column="2">
+          <spacer>
+           <property name="orientation">
+            <enum>Qt::Horizontal</enum>
+           </property>
+           <property name="sizeHint" stdset="0">
+            <size>
+             <width>40</width>
+             <height>20</height>
+            </size>
+           </property>
+          </spacer>
+         </item>
+         <item row="3" column="0">
+          <widget class="QLabel" name="label_3">
+           <property name="text">
+            <string>Username:</string>
+           </property>
+          </widget>
+         </item>
+         <item row="3" column="1" colspan="2">
+          <widget class="QLineEdit" name="proxyUserEdit">
+           <property name="toolTip">
+            <string>Enter the username for the proxy</string>
+           </property>
+          </widget>
+         </item>
+         <item row="4" column="0">
+          <widget class="QLabel" name="label_4">
+           <property name="text">
+            <string>Password:</string>
+           </property>
+          </widget>
+         </item>
+         <item row="4" column="1" colspan="2">
+          <widget class="QLineEdit" name="proxyPasswordEdit">
+           <property name="toolTip">
+            <string>Enter the password for the proxy</string>
+           </property>
+           <property name="echoMode">
+            <enum>QLineEdit::Password</enum>
+           </property>
+          </widget>
+         </item>
+        </layout>
        </widget>
       </item>
      </layout>
@@ -205,6 +237,8 @@
   <tabstop>downloadDirButton</tabstop>
   <tabstop>requestFilenameCheckBox</tabstop>
   <tabstop>proxyGroup</tabstop>
+  <tabstop>systemProxyButton</tabstop>
+  <tabstop>manualProxyButton</tabstop>
   <tabstop>proxyTypeCombo</tabstop>
   <tabstop>proxyHostEdit</tabstop>
   <tabstop>proxyPortSpin</tabstop>
@@ -212,5 +246,22 @@
   <tabstop>proxyPasswordEdit</tabstop>
  </tabstops>
  <resources/>
- <connections/>
+ <connections>
+  <connection>
+   <sender>manualProxyButton</sender>
+   <signal>toggled(bool)</signal>
+   <receiver>groupBox</receiver>
+   <slot>setEnabled(bool)</slot>
+   <hints>
+    <hint type="sourcelabel">
+     <x>57</x>
+     <y>161</y>
+    </hint>
+    <hint type="destinationlabel">
+     <x>63</x>
+     <y>190</y>
+    </hint>
+   </hints>
+  </connection>
+ </connections>
 </ui>
--- a/Preferences/__init__.py	Sat May 22 15:00:13 2010 +0200
+++ b/Preferences/__init__.py	Sat May 22 20:01:58 2010 +0200
@@ -161,6 +161,7 @@
                                         # 3 = weekly
                                         # 4 = monthly
         "UseProxy" : False,
+        "UseSystemProxy" : True, 
         "ProxyHost" : "",
         "ProxyPort" : 80,
         "ProxyUser" : "",
@@ -1053,7 +1054,7 @@
                 "BrowsersListContentsByOccurrence", "LogViewerAutoRaise", 
                 "SingleApplicationMode", "TabViewManagerFilenameOnly", 
                 "CaptionShowsFilename", "ShowSplash", 
-                "SingleCloseButton", "UseProxy", 
+                "SingleCloseButton", "UseProxy", "UseSystemProxy", 
                 "TopLeftByLeft", "BottomLeftByLeft", 
                 "TopRightByRight", "BottomRightByRight", 
                 "RequestDownloadFilename", 
--- a/UI/UserInterface.py	Sat May 22 15:00:13 2010 +0200
+++ b/UI/UserInterface.py	Sat May 22 20:01:58 2010 +0200
@@ -15,7 +15,8 @@
 from PyQt4.QtCore import *
 from PyQt4.QtGui import *
 from PyQt4.Qsci import QSCINTILLA_VERSION_STR
-from PyQt4.QtNetwork import QHttp, QNetworkProxy
+from PyQt4.QtNetwork import QNetworkProxyFactory, QNetworkAccessManager, \
+    QNetworkRequest, QNetworkReply
 
 from E5Gui.E5Application import e5App
 
@@ -97,6 +98,8 @@
 from E5XML.SessionWriter import SessionWriter
 from E5XML.SessionHandler import SessionHandler
 
+from E5Network.E5NetworkProxyFactory import E5NetworkProxyFactory
+
 from IconEditor.IconEditorWindow import IconEditorWindow
 
 from eric5config import getConfig
@@ -208,6 +211,9 @@
             self.restoreGeometry(g)
         self.__startup = True
         
+        self.__proxyFactory = E5NetworkProxyFactory()
+        QNetworkProxyFactory.setApplicationProxyFactory(self.__proxyFactory)
+        
         self.capProject = ""
         self.capEditor = ""
         self.captionShowsFilename = Preferences.getUI("CaptionShowsFilename")
@@ -610,8 +616,15 @@
         # now start the debug client
         debugServer.startClient(False)
         
-        # attribute for the http client object
-        self.http = None
+        # attributes for the network objects
+        self.__networkManager = QNetworkAccessManager(self)
+        self.connect(self.__networkManager, 
+            SIGNAL('proxyAuthenticationRequired(const QNetworkProxy&, QAuthenticator*)'),
+            self.__proxyAuthenticationRequired)
+        self.connect(self.__networkManager, 
+                SIGNAL('sslErrors(QNetworkReply *, const QList<QSslError> &)'), 
+            self.__sslErrors)
+        self.__replies = []
         
         # attribute for the help window
         self.helpWindow = None
@@ -5337,37 +5350,6 @@
         self.__inVersionCheck = True
         self.manualUpdatesCheck = manual
         self.showAvailableVersions = showVersions
-        if self.http is None:
-            self.http = QHttp()
-            self.connect(self.http, SIGNAL("done(bool)"), self.__versionsDownloadDone)
-            self.connect(self.http, 
-                SIGNAL('proxyAuthenticationRequired(const QNetworkProxy &, QAuthenticator *)'),
-                self.__proxyAuthenticationRequired)
-            self.connect(self.http, SIGNAL("sslErrors(const QList<QSslError>&)"), 
-                self.__sslErrors)
-        
-        if Preferences.getUI("UseProxy"):
-            host = Preferences.getUI("ProxyHost")
-            if not host:
-                QMessageBox.critical(None,
-                    self.trUtf8("Error during updates check"),
-                    self.trUtf8("""Proxy usage was activated"""
-                                """ but no proxy host configured."""))
-                return
-            else:
-                pProxyType = Preferences.getUI("ProxyType")
-                if pProxyType == 0:
-                    proxyType = QNetworkProxy.HttpProxy
-                elif pProxyType == 1:
-                    proxyType = QNetworkProxy.HttpCachingProxy
-                elif pProxyType == 2:
-                    proxyType = QNetworkProxy.Socks5Proxy
-                self.__proxy = QNetworkProxy(proxyType, host, 
-                    Preferences.getUI("ProxyPort"),
-                    Preferences.getUI("ProxyUser"),
-                    Preferences.getUI("ProxyPassword"))
-                self.http.setProxy(self.__proxy)
-        
         self.httpAlternative = alternative
         url = QUrl(self.__httpAlternatives[alternative])
         self.__versionCheckCanceled = False
@@ -5382,15 +5364,14 @@
             self.__versionCheckProgress.setLabelText(self.trUtf8("Trying host {0}")\
                 .format(url.host()))
             self.__versionCheckProgress.setValue(alternative)
-        self.http.setHost(url.host(), url.port(80))
-        self.http.get(url.path())
-        
-    def __versionsDownloadDone(self, error):
+        reply = self.__networkManager.get(QNetworkRequest(url))
+        self.connect(reply, SIGNAL("finished()"), self.__versionsDownloadDone)
+        self.__replies.append(reply)
+        
+    def __versionsDownloadDone(self):
         """
         Private method called, after the versions file has been downloaded
         from the internet.
-        
-        @param error flag indicating an error condition (boolean)
         """
         if self.__versionCheckCanceled:
             self.__inVersionCheck = False
@@ -5399,7 +5380,10 @@
                 self.__versionCheckProgress = None
             return
         
-        if error or self.http.lastResponse().statusCode() != 200:
+        reply = self.sender()
+        if reply in self.__replies:
+            self.__replies.remove(reply)
+        if reply.error() != QNetworkReply.NoError:
             self.httpAlternative += 1
             if self.httpAlternative >= len(self.__httpAlternatives):
                 self.__inVersionCheck = False
@@ -5411,7 +5395,6 @@
                     self.trUtf8("""Could not download the versions file."""))
                 return
             else:
-                self.http = None
                 self.performVersionCheck(self.manualUpdatesCheck, self.httpAlternative, 
                     self.showAvailableVersions)
                 return
@@ -5421,7 +5404,7 @@
             self.__versionCheckProgress.reset()
             self.__versionCheckProgress = None
         ioEncoding = Preferences.getSystem("IOEncoding")
-        versions = str(self.http.readAll(), ioEncoding, 'replace').splitlines()
+        versions = str(reply.readAll(), ioEncoding, 'replace').splitlines()
         self.__updateVersionsUrls(versions)
         if self.showAvailableVersions:
             self.__showAvailableVersionInfos(versions)
@@ -5558,11 +5541,12 @@
                 Preferences.setUI("ProxyUser", username)
                 Preferences.setUI("ProxyPassword", password)
         
-    def __sslErrors(self, sslErrors):
+    def __sslErrors(self, reply, errors):
         """
         Private slot to handle SSL errors.
         
-        @param sslErrors list of SSL errors (list of QSslError)
+        @param reply reference to the reply object (QNetworkReply)
+        @param errors list of SSL errors (list of QSslError)
         """
         errorStrings = []
         for err in sslErrors:
@@ -5579,10 +5563,10 @@
                 QMessageBox.Yes),
             QMessageBox.No)
         if ret == QMessageBox.Yes:
-            self.__http.ignoreSslErrors()
+            reply.ignoreSslErrors()
         else:
             self.__downloadCancelled = True
-            self.__http.abort()
+            reply.abort()
     
     #######################################
     ## Below are methods for various checks
--- a/changelog	Sat May 22 15:00:13 2010 +0200
+++ b/changelog	Sat May 22 20:01:58 2010 +0200
@@ -10,8 +10,9 @@
   aspects of a font only
 - changed code to improve development on multiple platforms
 - added code to show the keyboard shortcut to the tooltip of an action
-- changed the Find in Files dialog to remember the history of the search string,
+- changed the Find in Files dialog to remember the history of the search string,
   replace string and the search directory
+- added code to enhance the proxy configuration and removed the usage of QHttp
 
 Version 5.0-snapshot-20100508:
 - bug fixes
--- a/eric5.e4p	Sat May 22 15:00:13 2010 +0200
+++ b/eric5.e4p	Sat May 22 20:01:58 2010 +0200
@@ -799,6 +799,7 @@
     <Source>Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.py</Source>
     <Source>Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.py</Source>
     <Source>Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.py</Source>
+    <Source>E5Network/E5NetworkProxyFactory.py</Source>
   </Sources>
   <Forms>
     <Form>PyUnit/UnittestDialog.ui</Form>
--- a/i18n/eric5_cs.ts	Sat May 22 15:00:13 2010 +0200
+++ b/i18n/eric5_cs.ts	Sat May 22 20:01:58 2010 +0200
@@ -6161,6 +6161,19 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>E5NetworkProxyFactory</name>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="40"/>
+        <source>Proxy Configuration Error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="40"/>
+        <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>E5RequestModel</name>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="221"/>
@@ -11345,132 +11358,132 @@
 <context>
     <name>FindFileDialog</name>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="13"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="14"/>
         <source>Find in Files</source>
         <translation>Hledat v souborech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="139"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="140"/>
         <source>File type</source>
         <translation>Typ souboru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="145"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="146"/>
         <source>Search in source files</source>
         <translation>Hledat ve zdrojových kódech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="148"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="149"/>
         <source>&amp;Sources</source>
         <translation>&amp;Zdrojové kódy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="168"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="169"/>
         <source>Search in forms</source>
         <translation>Hledat ve formulářech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="171"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="172"/>
         <source>&amp;Forms</source>
         <translation>&amp;Formuláře</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="178"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="179"/>
         <source>Search in interfaces</source>
         <translation>Hledat v interfacech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="181"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="182"/>
         <source>&amp;Interfaces</source>
         <translation>&amp;Interface soubory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="37"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="38"/>
         <source>Enter the search text or regular expression</source>
         <translation>Zadejte hledaný text nebo regulární výraz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="230"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="231"/>
         <source>Find in</source>
         <translation>Hledat v</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="236"/>
-        <source>Search in files of the current project</source>
-        <translation>Hledat v souborech aktuálního projektu</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="239"/>
+        <source>Search in files of the current project</source>
+        <translation>Hledat v souborech aktuálního projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="242"/>
         <source>&amp;Project</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="249"/>
-        <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
-        <translation>Hledat v souborech stromu adresáře, který byl zadán níže</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="252"/>
+        <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
+        <translation>Hledat v souborech stromu adresáře, který byl zadán níže</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="255"/>
         <source>&amp;Directory tree</source>
         <translation>Strom a&amp;dresářů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="262"/>
-        <source>Enter the directory to search in</source>
-        <translation>Zadejte adresář pro hledání</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="275"/>
+        <source>Enter the directory to search in</source>
+        <translation>Zadejte adresář pro hledání</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="294"/>
         <source>Select the directory via a directory selection dialog</source>
         <translation>Výběr adresáře přes dialog výběru adresáře</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="278"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="95"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="297"/>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="96"/>
         <source>Select to match case sensitive</source>
         <translation>Vybrat pro rozlišování velkých/malých znaků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="98"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="99"/>
         <source>&amp;Match upper/lower case</source>
         <translation>Rozlišit velké/&amp;malé znaky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="105"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="106"/>
         <source>Select to match whole words only</source>
         <translation>Vybrat pro rozlišování jen celých slov</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="108"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="109"/>
         <source>Whole &amp;word</source>
         <translation>Celá slo&amp;va</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="115"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="116"/>
         <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
         <translation>Vybrat jestliže hledaný text je regulární výraz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="118"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="119"/>
         <source>Regular &amp;Expression</source>
         <translation>R&amp;egulární výraz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="21"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="22"/>
         <source>Find &amp;text:</source>
         <translation>Hledat &amp;text:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="313"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="338"/>
         <source>Shows the progress of the search action</source>
         <translation>Zobrazit průběh vyhledávání</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="347"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="372"/>
         <source>Text</source>
         <translation>Text</translation>
     </message>
@@ -11480,7 +11493,7 @@
         <translation>Hledat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="467"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="492"/>
         <source>Select directory</source>
         <translation>Výběr adresáře</translation>
     </message>
@@ -11490,57 +11503,57 @@
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="158"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="159"/>
         <source>Search in resources</source>
         <translation>Hledat ve zdrojích</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="161"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="162"/>
         <source>&amp;Resources</source>
         <translation>Zd&amp;roje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="195"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="196"/>
         <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
         <translation>Vybrat pro filtrování souborů podle zadaného vzorku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="198"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="199"/>
         <source>Fi&amp;lter</source>
         <translation>Fi&amp;ltr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="214"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="215"/>
         <source>Enter the filename wildcards separated by &apos;;&apos;</source>
         <translation>Zadejte zástupné znaky pro názvy souborů oddělené &apos;;&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="56"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="57"/>
         <source>Replace te&amp;xt:</source>
         <translation>Nahradit te&amp;xt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="72"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="73"/>
         <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
         <translation>Zadejte text k nahrazení nebo regulární výraz</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="342"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="367"/>
         <source>File/Line</source>
         <translation>Soubor/Řádek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="355"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="380"/>
         <source>Press to apply the selected replacements</source>
         <translation>Stisknout pro použití vybraných náhrad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="358"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="383"/>
         <source>Replace</source>
         <translation>Nahradit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="551"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="576"/>
         <source>Replace in Files</source>
         <translation>Nahradit v souborech</translation>
     </message>
@@ -11555,52 +11568,52 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nelze uložit do souboru  &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Přeskočeno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="285"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="308"/>
         <source>Search in open files only </source>
         <translation>Hledat jen v otevřených souborech </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="288"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="311"/>
         <source>&amp;Open files only</source>
         <translation>Jen &amp;otevřené soubory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="125"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="126"/>
         <source>Select to open the first occurence automatically</source>
         <translation>Vybrat pro automatické otevření prvního výskytu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="128"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="129"/>
         <source>Feeling Like</source>
         <translation>Pocit jako</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="601"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otevřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="602"/>
+        <source>Copy Path to Clipboard</source>
+        <translation>Kopírovat cestu do schránky</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="336"/>
+        <source>Invalid search expression</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="336"/>
+        <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="553"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="576"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation>Otevřít</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="577"/>
-        <source>Copy Path to Clipboard</source>
-        <translation>Kopírovat cestu do schránky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="326"/>
-        <source>Invalid search expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="326"/>
-        <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="528"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="551"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -21988,12 +22001,12 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="153"/>
         <source>Web Browser</source>
-        <translation>Web prohlížeč</translation>
+        <translation type="obsolete">Web prohlížeč</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="153"/>
         <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
-        <translation>Je aktivováno používání proxy, ale proxy host není nastaven.</translation>
+        <translation type="obsolete">Je aktivováno používání proxy, ale proxy host není nastaven.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="192"/>
@@ -22011,7 +22024,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Připojit k proxy &apos;%1&apos; za použití:&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="254"/>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="226"/>
         <source>SSL Errors</source>
         <translation>SSL chyby</translation>
     </message>
@@ -22021,7 +22034,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;SSL chyby pro &lt;br /&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chcete tyto chyby ignorovat?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="270"/>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="242"/>
         <source>Certificates</source>
         <translation>Certifikáty</translation>
     </message>
@@ -22046,42 +22059,42 @@
         <translation type="obsolete">&lt;br/&gt;Alternativní jména:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="187"/>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="159"/>
         <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="190"/>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="162"/>
         <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;, realm &apos;{1}&apos;&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="217"/>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="189"/>
         <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="254"/>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="226"/>
         <source>&lt;p&gt;SSL Errors for &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="270"/>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="242"/>
         <source>&lt;p&gt;Certificates:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Do you want to accept all these certificates?&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="309"/>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="281"/>
         <source>&lt;br/&gt;Issuer: {0}</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="312"/>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="284"/>
         <source>&lt;br/&gt;Not valid before: {0}&lt;br/&gt;Valid Until: {1}</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="319"/>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="291"/>
         <source>&lt;br/&gt;Alternate Names:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -22124,52 +22137,52 @@
         <translation>Použít síťovou proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="90"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="119"/>
         <source>Proxy-Type:</source>
         <translation>Typ proxy:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="97"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="126"/>
         <source>Select the type of the proxy</source>
         <translation>Vybrat typ proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="104"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="133"/>
         <source>Proxy-Host:</source>
         <translation>Proxy-Host:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="111"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="140"/>
         <source>Enter the name of the proxy host</source>
         <translation>Zadejte jméno proxy hosta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="118"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="147"/>
         <source>Proxy-Port:</source>
         <translation>Proxy-Port:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="125"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="154"/>
         <source>Enter the proxy port</source>
         <translation>Zadejte proxy port</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="157"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="186"/>
         <source>Username:</source>
         <translation>Uživatelské jméno:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="164"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="193"/>
         <source>Enter the username for the proxy</source>
         <translation>Zadejte uživatelské jméno pro proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="171"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="200"/>
         <source>Password:</source>
         <translation>Heslo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="178"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="207"/>
         <source>Enter the password for the proxy</source>
         <translation>Zadejte heslo pro proxy</translation>
     </message>
@@ -22189,7 +22202,7 @@
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="86"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="92"/>
         <source>Select download directory</source>
         <translation>Vybrat adresář pro download</translation>
     </message>
@@ -22203,6 +22216,31 @@
         <source>Request name of downloaded file</source>
         <translation>Požádat o jméno souboru ke stažení</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="90"/>
+        <source>Select to use the system proxy configuration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="93"/>
+        <source>Use system proxy configuration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="100"/>
+        <source>Select to use an application specific proxy configuration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="103"/>
+        <source>Manual proxy configuration:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="110"/>
+        <source>Manual proxy settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkProtocolUnknownErrorReply</name>
@@ -23316,17 +23354,17 @@
         <translation>Zavřít &amp;&amp; Instalovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="223"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="232"/>
         <source>Download Plugin Files</source>
         <translation>Download plugin soubory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="223"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="232"/>
         <source>The requested plugins were downloaded.</source>
         <translation>Požadované pluginy byly staženy.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="304"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="313"/>
         <source>Read plugins repository file</source>
         <translation>Číst soubor repozitáře pluginů</translation>
     </message>
@@ -23341,21 +23379,21 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor repozitáře pluginů &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; má nepodporovaný formát.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="311"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="320"/>
         <source>No plugin repository file available.
 Select Update.</source>
         <translation>Soubor repozitáře pluginů není k dispozici.
 Vyberte Obnovit.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="396"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="368"/>
         <source>Error downloading file</source>
         <translation>Chyba při stahování souboru</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="339"/>
         <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
-        <translation>Použití proxy bylo aktivováno ale proxy host nebyl nakonfigurován.</translation>
+        <translation type="obsolete">Použití proxy bylo aktivováno ale proxy host nebyl nakonfigurován.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="400"/>
@@ -23363,22 +23401,22 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nelze stáhnout požadovaný soubor z %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chyba: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="459"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="435"/>
         <source>Stable</source>
         <translation>Stabilní</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="465"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="441"/>
         <source>Unstable</source>
         <translation>Nestabilní</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="471"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="447"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Neznámý</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="543"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="520"/>
         <source>SSL Errors</source>
         <translation>SSL chyby</translation>
     </message>
@@ -23393,27 +23431,27 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;SSL chyby:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chcete tyto chyby ignorovat?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="288"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="297"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugins repository file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. Select Update&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="304"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="313"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugins repository file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="396"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="368"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="521"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="497"/>
         <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="543"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="520"/>
         <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -23421,7 +23459,7 @@
 <context>
     <name>PluginRepositoryWindow</name>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="639"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="616"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Chyba v procesu generování</translation>
     </message>
@@ -23431,12 +23469,12 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nemohu spustit zveřejnění.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="639"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="616"/>
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="639"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="616"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -23530,12 +23568,12 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="831"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="832"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Předvolby exportu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="850"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="851"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Předvolby importu</translation>
     </message>
@@ -38229,52 +38267,52 @@
 <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="234"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="240"/>
         <source>Generating Main User Interface...</source>
         <translation>Generování hlavního uživatelského rozhraní...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="260"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="266"/>
         <source>Setting up connections...</source>
         <translation>Nastavení připojení...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="524"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="530"/>
         <source>Initializing Tools...</source>
         <translation>Inicializace nástrojů...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="533"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="539"/>
         <source>Registering Objects...</source>
         <translation>Registrování objektů...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="553"/>
-        <source>Initializing Actions...</source>
-        <translation>Inicializace akcí...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="555"/>
-        <source>Initializing Menus...</source>
-        <translation>Inicializace menu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="557"/>
-        <source>Initializing Toolbars...</source>
-        <translation>Inicializace nástrojových lišt...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="559"/>
+        <source>Initializing Actions...</source>
+        <translation>Inicializace akcí...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="561"/>
+        <source>Initializing Menus...</source>
+        <translation>Inicializace menu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="563"/>
+        <source>Initializing Toolbars...</source>
+        <translation>Inicializace nástrojových lišt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="565"/>
         <source>Initializing Statusbar...</source>
         <translation>Inicializace statusbaru...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="583"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="589"/>
         <source>Initializing Single Application Server...</source>
         <translation>Inicializace jednouživatelského aplikačního serveru...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="650"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="663"/>
         <source>Loading Style Sheet</source>
         <translation>Načtení kaskádového stylu</translation>
     </message>
@@ -38284,37 +38322,37 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; s Qt kaskádovým stylem nelze načíst.&lt;br&gt;Důvod: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Prohlížeč projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Prohlížeč debugeru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1485"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Prohlížeč logu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/>
         <source>Task-Viewer</source>
         <translation>Prohlížeč úloh</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/>
         <source>Template-Viewer</source>
         <translation>Prohlížeč šablon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1408"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/>
         <source>Shell</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1450"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1463"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Browser souborů</translation>
     </message>
@@ -38334,283 +38372,283 @@
         <translation type="obsolete">%1 - %2 - %3 pasivní mód</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1309"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Konec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1309"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Konec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1309"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1301"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1314"/>
         <source>Quit the IDE</source>
         <translation>Ukončit IDE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1315"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ukončit IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ukončí se IDE. Nejdříve by se měly uložit neuložené změny. Python programy běžící v debug procesu budou ukončeny a nastavení budou uložena.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1326"/>
         <source>Edit Profile</source>
         <translation>Editační profil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1331"/>
         <source>Activate the edit view profile</source>
         <translation>Aktivovat profil editace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1332"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editační profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktivování skupiny &apos;Editační profil&apos;. Okna, která se v tomto profilu zobrazí lze nastavit v dialogu &apos;Konfigurace profilu pohledů&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1328"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1341"/>
         <source>Debug Profile</source>
         <translation>Debugovací profil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/>
-        <source>Activate the debug view profile</source>
-        <translation>Aktivovat debugovací profil</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/>
-        <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Debugovací profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktivování skupiny &apos;Debugovací profil&apos;. Okna, která se v tomto profilu zobrazí lze nastavit v dialogu &apos;Konfigurace profilu pohledů&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/>
-        <source>&amp;Project-Viewer</source>
-        <translation>Prohlížeč &amp;projektu</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/>
+        <source>Activate the debug view profile</source>
+        <translation>Aktivovat debugovací profil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/>
+        <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Debugovací profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktivování skupiny &apos;Debugovací profil&apos;. Okna, která se v tomto profilu zobrazí lze nastavit v dialogu &apos;Konfigurace profilu pohledů&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/>
+        <source>&amp;Project-Viewer</source>
+        <translation>Prohlížeč &amp;projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1359"/>
         <source>Toggle the Project-Viewer window</source>
         <translation>Přepnout okno Prohlížeč projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Project-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Přepnout okno Prohlížeč projektu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pokud bylo okno skryto, tak se zobrazí. Pokud se zobrazovalo, tak se skryje.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1355"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/>
         <source>Activate Project-Viewer</source>
         <translation>Aktivovat prohlížeč projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1355"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/>
         <source>Alt+Shift+P</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1398"/>
-        <source>Alt+Shift+D</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1408"/>
-        <source>&amp;Shell</source>
-        <translation>&amp;Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/>
-        <source>Toggle the Shell window</source>
-        <translation>Zobrazit/skrýt Shell okno</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/>
+        <source>Alt+Shift+D</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/>
+        <source>&amp;Shell</source>
+        <translation>&amp;Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/>
+        <source>Toggle the Shell window</source>
+        <translation>Zobrazit/skrýt Shell okno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Shell window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zobrazit/skrýt Shell okno&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pokud je shell okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1420"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/>
         <source>Activate Shell</source>
         <translation>Aktivovat Shell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1420"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/>
         <source>Alt+Shift+S</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1450"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1463"/>
         <source>File-&amp;Browser</source>
         <translation>&amp;Browser souborů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1465"/>
         <source>Toggle the File-Browser window</source>
         <translation>Zobrazit/skrýt browser souborů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the File-Browser window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zobrazit/skrýt browser souborů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/>
-        <source>Activate File-Browser</source>
-        <translation>Aktivovat Browser souborů</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/>
-        <source>Alt+Shift+F</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/>
-        <source>&amp;Log-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Log prohlížeč</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/>
-        <source>Toggle the Log-Viewer window</source>
-        <translation>Zobrazit/skrýt Log prohlížeč</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1475"/>
+        <source>Activate File-Browser</source>
+        <translation>Aktivovat Browser souborů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1475"/>
+        <source>Alt+Shift+F</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1485"/>
+        <source>&amp;Log-Viewer</source>
+        <translation>&amp;Log prohlížeč</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/>
+        <source>Toggle the Log-Viewer window</source>
+        <translation>Zobrazit/skrýt Log prohlížeč</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1488"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Log-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zobrazit/skrýt Log prohlížeč&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/>
         <source>Activate Log-Viewer</source>
         <translation>Aktivovat Log prohlížeč</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/>
-        <source>Alt+Shift+G</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/>
-        <source>T&amp;ask-Viewer</source>
-        <translation>Pr&amp;ohlížeč úloh</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/>
-        <source>Toggle the Task-Viewer window</source>
-        <translation>Zobrazit/skrýt prohlížeč úloh</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/>
+        <source>Alt+Shift+G</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/>
+        <source>T&amp;ask-Viewer</source>
+        <translation>Pr&amp;ohlížeč úloh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/>
+        <source>Toggle the Task-Viewer window</source>
+        <translation>Zobrazit/skrýt prohlížeč úloh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Task-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zobrazit/skrýt prohlížeč úloh&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/>
         <source>Activate Task-Viewer</source>
         <translation>Aktivovat prohlížeč úloh</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/>
         <source>Toggle the Template-Viewer window</source>
         <translation>Zobrazit/skrýt prohlížeč šablon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Template-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zobrazit/skrýt prohlížeč šablon&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1540"/>
         <source>Activate Template-Viewer</source>
         <translation>Aktivovat prohlížeč šablon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1620"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Co je to?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1620"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Co je to?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1620"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1625"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Kontextově senzitivní nápověda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zobrazit kontextově senzitivní nápovědu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;V režimu &quot;Co je to?&quot; se nad různými prvky aplikace u kurzoru zobrazí otazník. Když pak kliknete na tyto prvky, zobrazí se krátký popis co daný prvek znamená a jak jej použít. V dialogových oknech se tato funkce spustí tlačítkem kontextové nápovědy na horní liště.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1637"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Prohlížeč nápovědy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1637"/>
         <source>&amp;Helpviewer...</source>
         <translation>Pro&amp;hlížeč nápovědy...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1637"/>
         <source>F1</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1629"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Otevřít okno prohlížeče nápovědy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1647"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/>
         <source>Show Versions</source>
         <translation>Zobrazit verze</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1647"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/>
         <source>Show &amp;Versions</source>
         <translation>Zobrazit &amp;verze</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1649"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/>
         <source>Display version information</source>
         <translation>Zobrazit informace o verzích</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zobrazit verze&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí informace o verzích.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation>Zjistit aktualizace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1657"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1670"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Zjistit akt&amp;ualizace...</translation>
     </message>
@@ -38620,422 +38658,422 @@
         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Zjistit aktualizace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zkontroluje přes internet jestli existují nějaké aktualizace Eric4.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2713"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2726"/>
         <source>Report Bug</source>
         <translation>Reportovat Bugy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1681"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/>
         <source>Report &amp;Bug...</source>
         <translation>Reportovat &amp;Bugy...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1683"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/>
         <source>Report a bug</source>
         <translation>Reportovat bug</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1684"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1697"/>
         <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Reportovat bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře se dialog pro reportování bugu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2370"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2383"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1703"/>
-        <source>&amp;Unittest...</source>
-        <translation>&amp;Unittest...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1707"/>
-        <source>Start unittest dialog</source>
-        <translation>Otevřít dialog unittestu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Provést unittesty. V dialogovém okně se nastaví který test se má provést.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/>
-        <source>Unittest Restart</source>
-        <translation>Restart unittestu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/>
-        <source>&amp;Restart Unittest...</source>
-        <translation>&amp;Restart unittestu...</translation>
+        <source>&amp;Unittest...</source>
+        <translation>&amp;Unittest...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1720"/>
-        <source>Restart last unittest</source>
-        <translation>Restart posledního unittestu</translation>
+        <source>Start unittest dialog</source>
+        <translation>Otevřít dialog unittestu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Restart unittestu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restartuje se poslední provedený unittest.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Provést unittesty. V dialogovém okně se nastaví který test se má provést.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/>
-        <source>Unittest Script</source>
-        <translation></translation>
+        <source>Unittest Restart</source>
+        <translation>Restart unittestu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/>
-        <source>Unittest &amp;Script...</source>
-        <translation>Unittest &amp;Script...</translation>
+        <source>&amp;Restart Unittest...</source>
+        <translation>&amp;Restart unittestu...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/>
-        <source>Run unittest with current script</source>
-        <translation>Spustit unittest s aktuálním skriptem</translation>
+        <source>Restart last unittest</source>
+        <translation>Restart posledního unittestu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1734"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit unittest s aktuálním skriptem.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3858"/>
-        <source>Unittest Project</source>
-        <translation>Unittest Projekt</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Restart unittestu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restartuje se poslední provedený unittest.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/>
+        <source>Unittest Script</source>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/>
-        <source>Unittest &amp;Project...</source>
-        <translation>Unittest &amp;Projekt...</translation>
+        <source>Unittest &amp;Script...</source>
+        <translation>Unittest &amp;Script...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/>
-        <source>Run unittest with current project</source>
-        <translation>Spustit unittest s aktuálním projektem</translation>
+        <source>Run unittest with current script</source>
+        <translation>Spustit unittest s aktuálním skriptem</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1747"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Unittest projekt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit unittest s aktuálním projektem.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit unittest s aktuálním skriptem.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3871"/>
+        <source>Unittest Project</source>
+        <translation>Unittest Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/>
+        <source>Unittest &amp;Project...</source>
+        <translation>Unittest &amp;Projekt...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/>
+        <source>Run unittest with current project</source>
+        <translation>Spustit unittest s aktuálním projektem</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/>
+        <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Unittest projekt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit unittest s aktuálním projektem.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/>
         <source>Qt-Designer 4</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/>
         <source>Start Qt-Designer 4</source>
         <translation>Spustit Qt-Designer 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/>
-        <source>Qt-Linguist 4</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/>
-        <source>Start Qt-Linguist 4</source>
-        <translation>Spustit Qt-Linguist 4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist 4.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit Qt-Linguist 4.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/>
-        <source>UI Previewer</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/>
-        <source>&amp;UI Previewer...</source>
-        <translation>&amp;UI Previewer...</translation>
+        <source>Qt-Linguist 4</source>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1793"/>
-        <source>Start the UI Previewer</source>
-        <translation>Spustit UI Previewer</translation>
+        <source>Start Qt-Linguist 4</source>
+        <translation>Spustit Qt-Linguist 4</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist 4.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit Qt-Linguist 4.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1803"/>
+        <source>UI Previewer</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1803"/>
+        <source>&amp;UI Previewer...</source>
+        <translation>&amp;UI Previewer...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/>
+        <source>Start the UI Previewer</source>
+        <translation>Spustit UI Previewer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1807"/>
         <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit UI Previewer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1801"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1814"/>
         <source>Translations Previewer</source>
         <translation>Náhled překladů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1801"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1814"/>
         <source>&amp;Translations Previewer...</source>
         <translation>Náhled &amp;překladů...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1817"/>
         <source>Start the Translations Previewer</source>
         <translation>Spustit Previewer překladů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1805"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1818"/>
         <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Previewer překladů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit Previewer překladů.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1812"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Porovnat soubory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1812"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/>
         <source>&amp;Compare Files...</source>
         <translation>&amp;Porovnat soubory...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1827"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1840"/>
         <source>Compare two files</source>
         <translation>Porovnat dva soubory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Porovnat soubory&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro porovnání dvou souborů.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/>
         <source>Compare Files side by side</source>
         <translation>Porovnat soubory stranu proti straně</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/>
         <source>Compare Files &amp;side by side...</source>
         <translation>Porovnat soubory &amp;stranu proti straně...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1841"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Porovnat soubory stranu proti straně&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro porovnání souborů a zobrazení rozdílů strany proti straně.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1884"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1897"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Nastavení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1884"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1897"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>Na&amp;stavení...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1900"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Nastavení konfigurace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nastavení&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Upravit konfiguraci aplikace podle požadavků uživatele.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/>
-        <source>Reload APIs</source>
-        <translation>Obnovit API</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/>
-        <source>Reload &amp;APIs</source>
-        <translation>Obnovit &amp;API</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/>
-        <source>Reload the API information</source>
-        <translation>Obnovit API nastavení</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Obnovit API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Obnovit API nastavení.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/>
-        <source>View Profiles</source>
-        <translation>Profily pohledů</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/>
-        <source>&amp;View Profiles...</source>
-        <translation>Profily &amp;pohledů...</translation>
+        <source>Reload APIs</source>
+        <translation>Obnovit API</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/>
+        <source>Reload &amp;APIs</source>
+        <translation>Obnovit &amp;API</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/>
+        <source>Reload the API information</source>
+        <translation>Obnovit API nastavení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1935"/>
+        <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Obnovit API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Obnovit API nastavení.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/>
+        <source>View Profiles</source>
+        <translation>Profily pohledů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/>
+        <source>&amp;View Profiles...</source>
+        <translation>Profily &amp;pohledů...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/>
         <source>Configure view profiles</source>
         <translation>Konfigurace profilů pohledů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/>
         <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Profily pohledů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfigurace profilu pohledů. V tomto dialogu můžete nastavit zobrazování různých typů pohledů - editačních oken.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Klávesové zkratky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/>
         <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
         <translation>Klávesové &amp;zkratky...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1972"/>
-        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Nastavení klávesových zkratek</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/>
-        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Klávesové zkratky&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavení klávesových zkratek aplikace podle zvyklostí uživatele.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4819"/>
-        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Exportovat klávesové zkratky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/>
-        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>&amp;Exportovat klávesové zkratky...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/>
-        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Export klávesových zkratek</translation>
+        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Nastavení klávesových zkratek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1986"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Export klávesových zkratek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportují se klávesové zkratky z aplikace.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Klávesové zkratky&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavení klávesových zkratek aplikace podle zvyklostí uživatele.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4828"/>
-        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Import klávesových zkratek</translation>
+        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Exportovat klávesové zkratky</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1994"/>
-        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>&amp;Import klávesových zkratek...</translation>
+        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+        <translation>&amp;Exportovat klávesové zkratky...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1998"/>
-        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Import klávesových zkratek</translation>
+        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Export klávesových zkratek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Import klávesových zkratek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Do aplikace se importují klávesové zkratky.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2007"/>
-        <source>Activate current editor</source>
-        <translation>Aktivovat aktuální editor</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Export klávesových zkratek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportují se klávesové zkratky z aplikace.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4837"/>
+        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Import klávesových zkratek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2007"/>
+        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+        <translation>&amp;Import klávesových zkratek...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2011"/>
+        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Import klávesových zkratek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2012"/>
+        <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Import klávesových zkratek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Do aplikace se importují klávesové zkratky.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/>
+        <source>Activate current editor</source>
+        <translation>Aktivovat aktuální editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/>
         <source>Alt+Shift+E</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Qt4 dokumentace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/>
         <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Qt&amp;4 dokumentace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/>
-        <source>Open Qt4 Documentation</source>
-        <translation>Otevřít Qt4 dokumentaci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt4 dokumentace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit Qt4 dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2118"/>
-        <source>PyQt4 Documentation</source>
-        <translation>PyQt4 dokumentace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2118"/>
-        <source>P&amp;yQt4 Documentation</source>
-        <translation>P&amp;yQt4 dokumentace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/>
-        <source>Open PyQt4 Documentation</source>
-        <translation>Otevřít PyQt4 dokumentaci</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/>
-        <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;PyQt4 dokumentace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit PyQt4 dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/>
-        <source>Python Documentation</source>
-        <translation>Python dokumentace</translation>
+        <source>Open Qt4 Documentation</source>
+        <translation>Otevřít Qt4 dokumentaci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Qt4 dokumentace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit Qt4 dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2131"/>
+        <source>PyQt4 Documentation</source>
+        <translation>PyQt4 dokumentace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2131"/>
+        <source>P&amp;yQt4 Documentation</source>
+        <translation>P&amp;yQt4 dokumentace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/>
+        <source>Open PyQt4 Documentation</source>
+        <translation>Otevřít PyQt4 dokumentaci</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/>
+        <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;PyQt4 dokumentace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit PyQt4 dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2147"/>
+        <source>Python Documentation</source>
+        <translation>Python dokumentace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2147"/>
         <source>&amp;Python Documentation</source>
         <translation>&amp;Python dokumentace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2149"/>
         <source>Open Python Documentation</source>
         <translation>Otevřít Python dokumentaci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2137"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2150"/>
         <source>&lt;b&gt;Python Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the python documentation. If no documentation directory is configured, the location of the python documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the python executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHONDOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Python dokumentace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí python dokumentaci. Pokud není adresář dokumentace nastaven, tak ve Windows se dokumentace hledá v adresáři odkud se python spouští a na Unixu v doc adresáři &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt;. Pokud chcete jiný, nastavte si proměnnou prostředí PYTHONDOCDIR.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2153"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2166"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Eric API dokumentace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2153"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2166"/>
         <source>&amp;Eric API Documentation</source>
         <translation>&amp;Eric API dokumentace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2155"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2168"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Otevřít Eric API dokumentaci</translation>
     </message>
@@ -39045,102 +39083,102 @@
         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Eric API dokumentace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit Eric API dokumentaci. Umístění dokumentace je v podadresáři Documentation/Source v instalačním adresáři eric4.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2209"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>&amp;Unittest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2224"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2237"/>
         <source>E&amp;xtras</source>
         <translation>E&amp;xtra funkce</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2238"/>
-        <source>&amp;Tools</source>
-        <translation>&amp;Nástroje</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2243"/>
-        <source>Select Tool Group</source>
-        <translation>Vybrat skupinu nástrojů</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="2251"/>
+        <source>&amp;Tools</source>
+        <translation>&amp;Nástroje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2256"/>
+        <source>Select Tool Group</source>
+        <translation>Vybrat skupinu nástrojů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2264"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>Nas&amp;tavení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2269"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2282"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>O&amp;kno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2276"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2289"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Toolbary</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2303"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2316"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Nápověda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2369"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2382"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Nástroje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2371"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2384"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Nastavení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4074"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4083"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Nápověda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2373"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2386"/>
         <source>Profiles</source>
         <translation>Profily</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2668"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2681"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Čísla verzí&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5542"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5521"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2713"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2726"/>
         <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
         <translation>Emailová adresa nebo mail server adresa jsou prázdné. Prosím, nastavte váš email v dialogovém okně Nastavení.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3005"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3018"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Konfigurace Skupin nástrojů...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3008"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3021"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Konfigurace aktuální skupiny nástrojů...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3056"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3069"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>&amp;Vestavěné nástroje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3858"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3871"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>V aktuálním projektu není definován hlavní skript. Zrušeno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4182"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4191"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Problém</translation>
     </message>
@@ -39150,7 +39188,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; neexistuje nebo má nulovou délku.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4318"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4327"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Chyba v procesu generování</translation>
     </message>
@@ -39172,15 +39210,15 @@
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4062"/>
         <source>Open Browser</source>
-        <translation>Otevřít browser</translation>
+        <translation type="obsolete">Otevřít browser</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4062"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
-        <translation>Nemohu spustit web browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4074"/>
+        <translation type="obsolete">Nemohu spustit web browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4083"/>
         <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
         <translation>Aktuálně není vybrán žádný prohlížeč. Prosím otevřete Nastavení a nějaký vyberte.</translation>
     </message>
@@ -39190,7 +39228,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nemohu spustit aktuální prohlížeč.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4105"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4114"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit prohlížeč nápovědy.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -39222,7 +39260,7 @@
         <translation type="obsolete">Proces &apos;%1&apos; byl ukončen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4605"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4614"/>
         <source>Documentation Missing</source>
         <translation>Dokumentace chybí</translation>
     </message>
@@ -39232,12 +39270,12 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Adresář dokumentace &quot;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&quot; nebylo nalezen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4590"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4599"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Dokumentace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4502"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4511"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Adresář PyQt4 dokumentace není nakonfigurován.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -39257,7 +39295,7 @@
         <translation type="obsolete">Soubor eric4 klávesových zkratek (*.e4k *.e4kz);;Soubor eric3 klávesových zkratek (*.e3k *.e3kz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4952"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4961"/>
         <source>Save tasks</source>
         <translation>Uložit úlohy</translation>
     </message>
@@ -39267,7 +39305,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor s úlohami &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nelze uložit.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5009"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5018"/>
         <source>Read tasks</source>
         <translation>Načíst úlohy</translation>
     </message>
@@ -39282,7 +39320,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor s úlohami &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; je v nepodporovaném formátu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5206"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5215"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Zahodit chybu</translation>
     </message>
@@ -39292,17 +39330,17 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; není soubor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5508"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5487"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Chyba během zjišťování aktualizací</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="5356"/>
         <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
-        <translation>Použití proxy je aktivováno ale není definován proxy host.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5492"/>
+        <translation type="obsolete">Použití proxy je aktivováno ale není definován proxy host.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5471"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Byla nalezena aktualizace</translation>
     </message>
@@ -39317,12 +39355,12 @@
         <translation type="obsolete">Eric4 je aktuální</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/>
         <source>Show external tools</source>
         <translation>Zobrazit externí nástroje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>Zobrazit externí nás&amp;troje</translation>
     </message>
@@ -39332,12 +39370,12 @@
         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Zobrazit externí nástroje&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro zobrazení cesty a verze externích nástrojů používaných Eric4.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5508"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5487"/>
         <source>Could not perform updates check.</source>
         <translation>Kontrolu updatů nelze provést.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5381"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5359"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
         <translation>&amp;Zrušit</translation>
     </message>
@@ -39347,7 +39385,7 @@
         <translation type="obsolete">Zkouším host %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5601"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/>
         <source>First time usage</source>
         <translation>Spuštěno poprvé</translation>
     </message>
@@ -39357,92 +39395,92 @@
         <translation type="obsolete">eric4 nebyl ještě nakonfigurován. Bude spuštěn konfigurační dialog.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="229"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="235"/>
         <source>Initializing Plugin Manager...</source>
         <translation>Inicializace Plugin manažera...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2289"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/>
         <source>P&amp;lugins</source>
         <translation>P&amp;luginy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2374"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2387"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Pluginy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/>
         <source>Plugin Infos</source>
         <translation>Plugin Infa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2044"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2057"/>
         <source>Show Plugin Infos</source>
         <translation>Zobrazit Plugin infa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2045"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2058"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugin Infa&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog, který zobrazí informace o načtených pluginech.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/>
         <source>&amp;Plugin Infos...</source>
         <translation>&amp;Plugin Infa...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3064"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3077"/>
         <source>&amp;Plugin Tools</source>
         <translation>&amp;Plugin nástroje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/>
         <source>Uninstall Plugin</source>
         <translation>Odinstalovat plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2077"/>
         <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
         <translation>&amp;Odinstalovat plugin...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2081"/>
         <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Odinstalovat plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro odinstalaci pluginu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3211"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3224"/>
         <source>&amp;Show all</source>
         <translation>&amp;Zobrazit vše</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3213"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3226"/>
         <source>&amp;Hide all</source>
         <translation>&amp;Skrýt vše</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="591"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="597"/>
         <source>Activating Plugins...</source>
         <translation>Aktivace pluginů...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2230"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2243"/>
         <source>Wi&amp;zards</source>
         <translation>&amp;Průvodci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1680"/>
         <source>Show downloadable versions</source>
         <translation>Zobrazit verze ke stažení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1680"/>
         <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
         <translation>Zobrazit verze pro &amp;download...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1670"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1683"/>
         <source>Show the versions available for download</source>
         <translation>Zobrazit dostupné verze ke stažení</translation>
     </message>
@@ -39452,102 +39490,102 @@
         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Zobrazit dostupné verze ke stažení&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit dostupné verze eric4 pro stažení z internetu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5413"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/>
         <source>Error downloading versions file</source>
         <translation>Chyba v souboru stahování verzí</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5413"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/>
         <source>Could not download the versions file.</source>
         <translation>Nelze stáhnout soubor s verzemi.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5529"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5508"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Dostupné verze&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2076"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/>
         <source>Plugin Repository</source>
         <translation>Repozitář pluginů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2076"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/>
         <source>Plugin &amp;Repository...</source>
         <translation>&amp;Repozitář pluginů...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/>
         <source>Show Plugins available for download</source>
         <translation>Zobrazit pluginy dostupné ke stažení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2081"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2094"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Repozitář pluginů...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře se dialog, který zobrazí seznam pluginů dostupných ke stažení přes internet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/>
         <source>Install Plugins</source>
         <translation>Instalovat pluginy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/>
         <source>&amp;Install Plugins...</source>
         <translation>&amp;Instalovat pluginy...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2057"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Instalovat pluginy...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro instalaci nebo aktualizaci pluginů.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1852"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/>
         <source>Mini Editor</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/>
         <source>Mini &amp;Editor...</source>
         <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1853"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1866"/>
         <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Mini editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře se okno s jednoduchým editorem&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/>
         <source>&amp;Designer 4...</source>
         <translation>&amp;Designer 4...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/>
         <source>&amp;Linguist 4...</source>
         <translation>&amp;Linguist 4...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/>
         <source>Toolbars</source>
         <translation>Lišty nástrojů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/>
         <source>Tool&amp;bars...</source>
         <translation>&amp;Lišty nástrojů...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1972"/>
         <source>Configure toolbars</source>
         <translation>Konfigurace lišt nástrojů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1960"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/>
         <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Listy nástrojů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfigurace lišt nástrojů. S tímto dialogem můžete změnit akce zobrazené v různých nástrojových lištách nebo definovat své vlastní nástrojové lišty.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="598"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="604"/>
         <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
         <translation>Obnovit manažer nástrojových lišt...</translation>
     </message>
@@ -39557,7 +39595,7 @@
         <translation type="obsolete">Externí nástroje/%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4263"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4272"/>
         <source>External Tools</source>
         <translation>Externí nástroje</translation>
     </message>
@@ -39572,32 +39610,32 @@
         <translation type="obsolete">Záznam nástroje &apos;%1&apos; nenalezen. </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1378"/>
         <source>Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Prohlížeč multiprojektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1378"/>
         <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Prohlížeč &amp;multiprojektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/>
         <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source>
         <translation>Přepnout okno Prohlížeč multiprojektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Multiproject-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Přepnout okno Prohlížeče multiprojektu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pokud bylo okno skryto, tak se zobrazí. Pokud se zobrazovalo, tak se skryje.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/>
         <source>Activate Multiproject-Viewer</source>
         <translation>Aktivovat prohlížeč multiprojektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/>
         <source>Temp&amp;late-Viewer</source>
         <translation>Proh&amp;lížeč šablon</translation>
     </message>
@@ -39622,7 +39660,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Počátek dokumentace PyKDE4 nebyl nastaven.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5027"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5036"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Uložit relaci</translation>
     </message>
@@ -39632,7 +39670,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Zápis do souboru relace session &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; se nezdařil.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5088"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5097"/>
         <source>Read session</source>
         <translation>Načíst relaci</translation>
     </message>
@@ -39647,12 +39685,12 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor relace (session) &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; je v nepodporovaném formátu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2488"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2501"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Tato část status baru zobrazuje aktuální kódování editorů.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2502"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2515"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Tato část status baru zobrazuje indikátor práva zápisu editoru do souboru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -39662,7 +39700,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Připojit k proxy &apos;%1&apos; za použití:&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5575"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/>
         <source>SSL Errors</source>
         <translation>SSL chyby</translation>
     </message>
@@ -39672,277 +39710,277 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;SSL chyby:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chcete tyto chyby ignorovat?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/>
         <source>Request Feature</source>
         <translation>Požadavek na vlastnost</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/>
         <source>Request &amp;Feature...</source>
         <translation>&amp;Požadavek na vlastnost...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1693"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/>
         <source>Send a feature request</source>
         <translation>Poslat požadavek na vlastnost</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1707"/>
         <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Požadavek na vlastnost...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro odeslání požadavku.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2481"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2494"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Tato část status baru zobrazuje aktuální jazyk editoru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2511"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2524"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Tato část statusbaru zobrazuje jméno souboru v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2518"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2531"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Tato část status baru zobrazuje číslo řádku v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2525"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2538"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Tato část status baru zobrazuje pozici kurzoru v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1537"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1550"/>
         <source>Vertical Toolbox</source>
         <translation>Svislá nástrojová lišta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1548"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/>
         <source>Horizontal Toolbox</source>
         <translation>Vodorovná nástrojová lišta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1537"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1550"/>
         <source>&amp;Vertical Toolbox</source>
         <translation>S&amp;vislá nástrojová lišta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/>
-        <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source>
-        <translation>Přepnout na svislou nástrojovou lištu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1540"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Vertical Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Přepnout svislou nástrojovou lištu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pokud je svislá nástrojová lišta skryta, tak se zobrazí. Je-li zobrazena, skryje se.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1548"/>
-        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Horizontální lista nástrojů</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1551"/>
-        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-        <translation>Přepnout na vodorovnou lištu nástrojů</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/>
+        <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source>
+        <translation>Přepnout na svislou nástrojovou lištu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1553"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Vertical Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Přepnout svislou nástrojovou lištu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pokud je svislá nástrojová lišta skryta, tak se zobrazí. Je-li zobrazena, skryje se.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/>
+        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Horizontální lista nástrojů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1564"/>
+        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+        <translation>Přepnout na vodorovnou lištu nástrojů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1565"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Přepnout vodorovnou nástrojovou lištu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pokud je vodorovná nástrojová lišta skryta, tak se zobrazí. Je-li zobrazena, skryje se.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2981"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2994"/>
         <source>Restart application</source>
         <translation>Restartovat aplikaci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2981"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2994"/>
         <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
         <translation>Aplikace potřebuje restartovat. Má se provést nyní?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1429"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/>
         <source>Terminal</source>
         <translation>Terminál</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1429"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/>
         <source>Te&amp;rminal</source>
         <translation>Te&amp;rminál</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/>
         <source>Toggle the Terminal window</source>
         <translation>Přepnout do okna s terminálem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Terminal window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Přepnout do okna s terminálem&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pokud je okno skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1440"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/>
         <source>Activate Terminal</source>
         <translation>Aktivovat terminál</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1440"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/>
         <source>Alt+Shift+R</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1540"/>
         <source>Alt+Shift+A</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2298"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2311"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Konfigurovat...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2495"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2508"/>
         <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Tato část status baru zobrazuje eol nastavení v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2046"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Přepnout mezi taby</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2046"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1896"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1909"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Exportovat předvolby</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1896"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1909"/>
         <source>E&amp;xport Preferences...</source>
         <translation>E&amp;xportovat předvolby...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/>
-        <source>Export the current configuration</source>
-        <translation>Export aktuální konfigurace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1900"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Export předvoleb&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export aktuální konfigurace do souboru.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/>
-        <source>Import Preferences</source>
-        <translation>Import předvoleb</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/>
-        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
-        <translation>I&amp;mport předvoleb...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1910"/>
-        <source>Import a previously exported configuration</source>
-        <translation>Import dříve exportované konfigurace</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/>
+        <source>Export the current configuration</source>
+        <translation>Export aktuální konfigurace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1913"/>
+        <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Export předvoleb&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export aktuální konfigurace do souboru.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1920"/>
+        <source>Import Preferences</source>
+        <translation>Import předvoleb</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1920"/>
+        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
+        <translation>I&amp;mport předvoleb...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1923"/>
+        <source>Import a previously exported configuration</source>
+        <translation>Import dříve exportované konfigurace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Import předvoleb&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import dříve exportované konfigurace.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/>
         <source>Show next</source>
         <translation>Zobrazit další</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/>
         <source>Show previous</source>
         <translation>Zobrazit předchozí</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1560"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1573"/>
         <source>Left Sidebar</source>
         <translation>Levé menu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1560"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1573"/>
         <source>&amp;Left Sidebar</source>
         <translation>&amp;Levé menu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/>
-        <source>Toggle the left sidebar window</source>
-        <translation>Přepnout okno levého menu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1563"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Přepnout okno levého menu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Je-li okno levého menu skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/>
-        <source>Bottom Sidebar</source>
-        <translation>Dolní menu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/>
-        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Dolní menu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/>
-        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-        <translation>Přepnout okno dolního menu</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1575"/>
+        <source>Toggle the left sidebar window</source>
+        <translation>Přepnout okno levého menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1576"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Přepnout okno levého menu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Je-li okno levého menu skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1584"/>
+        <source>Bottom Sidebar</source>
+        <translation>Dolní menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1584"/>
+        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Dolní menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/>
+        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+        <translation>Přepnout okno dolního menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1588"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Přepnout okno dolního menu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Je-li okno dolního menu skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/>
         <source>&amp;Debug-Viewer</source>
         <translation>Prohlížeč &amp;debugeru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1389"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/>
         <source>Toggle the Debug-Viewer window</source>
         <translation>Přepnout okno debug prohlížeče</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Debug-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Přepnout okno debug prohlížeče&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Je-li okno debug prohlížeče skryto, zobrazí se. Je-li zobrazeno, skryje se.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1398"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/>
         <source>Activate Debug-Viewer</source>
         <translation>Aktivní debug prohlížeč</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/>
         <source>SQL Browser</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/>
         <source>SQL &amp;Browser...</source>
         <translation>SQL &amp;Browser...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1840"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1853"/>
         <source>Browse a SQL database</source>
         <translation>Procházet SQL databázi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1841"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Procházet SQL databázi.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -39952,37 +39990,37 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nelze spustit SQL Browser.&lt;br&gt;Ujistěte se, že je dostupný jako &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2779"/>
         <source>Error log found</source>
         <translation>Nalezen záznam o chybě</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2779"/>
         <source>An error log file was found. What should be done with it?</source>
         <translation>Nalezen záznam o chybě. Co by se s tím mělo dělat?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2777"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2790"/>
         <source>Send Bug Email</source>
         <translation>Poslat email s chybou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2780"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2793"/>
         <source>Ignore and Delete</source>
         <translation>Ignotovat a smazat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2783"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2796"/>
         <source>Ignore but Keep</source>
         <translation>Ignorovat ale zachovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1860"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/>
         <source>Web Browser</source>
         <translation>Web prohlížeč</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1860"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/>
         <source>&amp;Web Browser...</source>
         <translation>&amp;Web prohlížeč...</translation>
     </message>
@@ -39997,12 +40035,12 @@
         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Web prohlížeč&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Procházet internet pomocí eric4 web prohlížeče.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1872"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1885"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Editor ikon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1872"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1885"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>Editor &amp;ikon...</translation>
     </message>
@@ -40017,7 +40055,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Editor ikon&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustí se eric4 editor ikon pro jednoduchou editaci ikon.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4020"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4033"/>
         <source>Qt 3 support</source>
         <translation>Qt 3 podpora</translation>
     </message>
@@ -40037,27 +40075,27 @@
         <translation type="obsolete">Otevřít PyKDE4 dokumentaci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2184"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>PySide dokumentace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2184"/>
         <source>Py&amp;Side Documentation</source>
         <translation>Py&amp;Side dokumentace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/>
         <source>Open PySide Documentation</source>
         <translation>Otevřít PySide dokumentaci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/>
         <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;PySide dokumentace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit PySide dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4590"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4599"/>
         <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Počátek dokumentace PySide nebyl nastaven.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -40067,264 +40105,264 @@
         <translation type="obsolete">Používáte poslední verzi eric4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="650"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="663"/>
         <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1268"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1281"/>
         <source>{0} - Passive Mode</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1273"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1286"/>
         <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1276"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1289"/>
         <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/>
         <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Prohlížeč nápovědy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře se eric4 web prohlížeč. Toto okno zobrazuje HTML soubory s nápovědou z Qt kolekce. Má schopnosti navigovat přes odkazy, nastavovat záložky, tisknout zobrazenou nápovědu a další možnosti. Můžete jej také použít pro procházení internetem&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Je-li otevřen s hledaným slovem, je toto slovo hledáno v Qt nápovědách.&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/>
         <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric5.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zjistit aktualizace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zkontroluje přes internet jestli existují nějaké aktualizace Eric4.&lt;/p&gt; {5.?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/>
         <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric5 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zobrazit dostupné verze ke stažení&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit dostupné verze eric4 pro stažení z internetu.&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1864"/>
-        <source>Start the eric5 Web Browser</source>
-        <translation type="unfinished">Spustit eric4 web prohlížeč {5 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/>
-        <source>&lt;b&gt;Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric5 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Web prohlížeč&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Procházet internet pomocí eric4 web prohlížeče.&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1876"/>
-        <source>Start the eric5 Icon Editor</source>
-        <translation type="unfinished">Spustit eric4 editor ikon {5 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/>
+        <source>Start the eric5 Web Browser</source>
+        <translation type="unfinished">Spustit eric4 web prohlížeč {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/>
+        <source>&lt;b&gt;Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric5 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Web prohlížeč&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Procházet internet pomocí eric4 web prohlížeče.&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/>
+        <source>Start the eric5 Icon Editor</source>
+        <translation type="unfinished">Spustit eric4 editor ikon {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Editor ikon&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustí se eric4 editor ikon pro jednoduchou editaci ikon.&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1933"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/>
         <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zobrazit externí nástroje&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro zobrazení cesty a verze externích nástrojů používaných Eric4.&lt;/p&gt; {5.?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2169"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Eric API dokumentace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit Eric API dokumentaci. Umístění dokumentace je v podadresáři Documentation/Source v instalačním adresáři eric4.&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2582"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2595"/>
         <source>External Tools/{0}</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4020"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4033"/>
         <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source>
         <translation type="unfinished">Qt v.3 není podporováno v eric4. {3 ?} {5.?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4182"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4191"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3940"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3953"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3997"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4010"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4041"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4054"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4086"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4095"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4145"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4154"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4190"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4199"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4218"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4257"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4266"/>
         <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4263"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4272"/>
         <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4299"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4308"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4318"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4327"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4395"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4404"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4605"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4614"/>
         <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4799"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k);;Compressed keyboard shortcut file (*.e4kz)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4819"/>
-        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4828"/>
+        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4837"/>
         <source>Keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4952"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4961"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4999"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5008"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5009"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5018"/>
         <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5027"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5036"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5078"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5087"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5088"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5097"/>
         <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5206"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5215"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5386"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5364"/>
         <source>Trying host {0}</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5492"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5471"/>
         <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric5 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5504"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5483"/>
         <source>Eric5 is up to date</source>
         <translation type="unfinished">Eric4 je aktuální {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5504"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5483"/>
         <source>You are using the latest version of eric5</source>
         <translation type="unfinished">Používáte poslední verzi eric5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5553"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5532"/>
         <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5575"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/>
         <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5601"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/>
         <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
         <translation type="unfinished">eric4 nebyl ještě nakonfigurován. Bude spuštěn konfigurační dialog. {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1583"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/>
         <source>Cooperation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1583"/>
-        <source>&amp;Cooperation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1585"/>
-        <source>Toggle the Cooperation window</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Cooperation window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/>
+        <source>&amp;Cooperation</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1598"/>
+        <source>Toggle the Cooperation window</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1600"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Cooperation window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1609"/>
         <source>Activate Cooperation-Viewer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1609"/>
         <source>Alt+Shift+O</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -44370,12 +44408,12 @@
 <context>
     <name>eric5</name>
     <message>
-        <location filename="eric5.py" line="221"/>
+        <location filename="eric5.py" line="224"/>
         <source>Importing packages...</source>
         <translation type="unfinished">Importování balíčků...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="eric5.py" line="226"/>
+        <location filename="eric5.py" line="229"/>
         <source>Generating Main Window...</source>
         <translation type="unfinished">Generování hlavního okna...</translation>
     </message>
Binary file i18n/eric5_de.qm has changed
--- a/i18n/eric5_de.ts	Sat May 22 15:00:13 2010 +0200
+++ b/i18n/eric5_de.ts	Sat May 22 20:01:58 2010 +0200
@@ -5523,6 +5523,19 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>E5NetworkProxyFactory</name>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="40"/>
+        <source>Proxy Configuration Error</source>
+        <translation>Proxykonfigurationsfehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="40"/>
+        <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
+        <translation>Proxyverwendung ist aktiviert, aber kein Proxyrechner ist konfiguriert.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>E5RequestModel</name>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="221"/>
@@ -10503,137 +10516,137 @@
 <context>
     <name>FindFileDialog</name>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="467"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="492"/>
         <source>Select directory</source>
         <translation>Wähle ein Verzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="13"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="14"/>
         <source>Find in Files</source>
         <translation>Suchen in Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="139"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="140"/>
         <source>File type</source>
         <translation>Dateityp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="145"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="146"/>
         <source>Search in source files</source>
         <translation>Suche in Quelltextdateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="148"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="149"/>
         <source>&amp;Sources</source>
         <translation>&amp;Quellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="168"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="169"/>
         <source>Search in forms</source>
         <translation>Suche in Formularen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="171"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="172"/>
         <source>&amp;Forms</source>
         <translation>&amp;Formulare</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="178"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="179"/>
         <source>Search in interfaces</source>
         <translation>Suche in Corba IDL Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="181"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="182"/>
         <source>&amp;Interfaces</source>
         <translation>Corba &amp;IDL Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="37"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="38"/>
         <source>Enter the search text or regular expression</source>
         <translation>Gib den Suchtext oder den regulären Ausdruck ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="230"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="231"/>
         <source>Find in</source>
         <translation>Suchen in</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="236"/>
-        <source>Search in files of the current project</source>
-        <translation>Suche in den Dateien des aktuellen Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="239"/>
+        <source>Search in files of the current project</source>
+        <translation>Suche in den Dateien des aktuellen Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="242"/>
         <source>&amp;Project</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="249"/>
-        <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
-        <translation>Suche in den Dateien eines unten einzugebenden Verzeichnisbaumes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="252"/>
+        <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
+        <translation>Suche in den Dateien eines unten einzugebenden Verzeichnisbaumes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="255"/>
         <source>&amp;Directory tree</source>
         <translation>&amp;Verzeichnisbaum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="262"/>
-        <source>Enter the directory to search in</source>
-        <translation>Gib das zu durchsuchende Verzeichnis ein</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="275"/>
+        <source>Enter the directory to search in</source>
+        <translation>Gib das zu durchsuchende Verzeichnis ein</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="294"/>
         <source>Select the directory via a directory selection dialog</source>
         <translation>Wähle das Verzeichnis mittels eines Verzeichnisauswahldialoges</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="278"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="95"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="297"/>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="96"/>
         <source>Select to match case sensitive</source>
         <translation>Auswählen um die Schreibweise zu beachten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="98"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="99"/>
         <source>&amp;Match upper/lower case</source>
         <translation>Schrei&amp;bweise beachten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="105"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="106"/>
         <source>Select to match whole words only</source>
         <translation>Auswählen nach ganzen Worten zu suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="108"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="109"/>
         <source>Whole &amp;word</source>
         <translation>&amp;Ganzes Wort</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="115"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="116"/>
         <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
         <translation>Auswählen, wenn der Suchtext ein regulärer Ausdruck ist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="118"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="119"/>
         <source>Regular &amp;Expression</source>
         <translation>Reg&amp;ulärer Ausdruck</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="21"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="22"/>
         <source>Find &amp;text:</source>
         <translation>Suc&amp;htext:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="313"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="338"/>
         <source>Shows the progress of the search action</source>
         <translation>Zeigt den Fortschritt der Suchaktion an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="347"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="372"/>
         <source>Text</source>
         <translation>Text</translation>
     </message>
@@ -10648,107 +10661,107 @@
         <translation>Anhalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="158"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="159"/>
         <source>Search in resources</source>
         <translation>Suche in Resourcedateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="161"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="162"/>
         <source>&amp;Resources</source>
         <translation>&amp;Resourcen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="195"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="196"/>
         <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
         <translation>Auswählen, um Datein nach einem Dateinamenmuster zu filtern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="198"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="199"/>
         <source>Fi&amp;lter</source>
         <translation>Fi&amp;lter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="214"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="215"/>
         <source>Enter the filename wildcards separated by &apos;;&apos;</source>
         <translation>Gib die Dateinamenmuster getrennt durch &apos;;&apos; ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="56"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="57"/>
         <source>Replace te&amp;xt:</source>
         <translation>Ersetzungste&amp;xt:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="72"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="73"/>
         <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
         <translation>Gib den Ersetzungstext oder einen regulären Ausdruck ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="342"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="367"/>
         <source>File/Line</source>
         <translation>Datei/Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="355"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="380"/>
         <source>Press to apply the selected replacements</source>
         <translation>Drücken, um die ausgewählten Ersetzungen durchzuführen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="358"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="383"/>
         <source>Replace</source>
         <translation>Ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="551"/>
-        <source>Replace in Files</source>
-        <translation>Ersetzen in Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="528"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;P&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="551"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;P&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="285"/>
-        <source>Search in open files only </source>
-        <translation>Suche nur in geöffneten Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="288"/>
-        <source>&amp;Open files only</source>
-        <translation>Nur &amp;offene Dateien</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="125"/>
-        <source>Select to open the first occurence automatically</source>
-        <translation>Auswählen, um automatisch den ersten Treffer zu öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="128"/>
-        <source>Feeling Like</source>
-        <translation>Ersttreffer öffnen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="576"/>
+        <source>Replace in Files</source>
+        <translation>Ersetzen in Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="553"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;P&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="576"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden. Überspringe sie.&lt;/p&gt;&lt;P&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="308"/>
+        <source>Search in open files only </source>
+        <translation>Suche nur in geöffneten Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="311"/>
+        <source>&amp;Open files only</source>
+        <translation>Nur &amp;offene Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="126"/>
+        <source>Select to open the first occurence automatically</source>
+        <translation>Auswählen, um automatisch den ersten Treffer zu öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="129"/>
+        <source>Feeling Like</source>
+        <translation>Ersttreffer öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="601"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="577"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="602"/>
         <source>Copy Path to Clipboard</source>
         <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="326"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="336"/>
         <source>Invalid search expression</source>
         <translation>Ungültiger Suchausdruck</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="326"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="336"/>
         <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Suchausdruck ist nicht gültig.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -20736,60 +20749,60 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="153"/>
         <source>Web Browser</source>
-        <translation>Web-Browser</translation>
+        <translation type="obsolete">Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="153"/>
         <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
-        <translation>Proxyverwendung ist aktiviert, aber kein Proxyrechner ist konfiguriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="187"/>
+        <translation type="obsolete">Proxyverwendung ist aktiviert, aber kein Proxyrechner ist konfiguriert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="159"/>
         <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gib Nutzernamen und Passwort für &apos;{0}&apos; ein&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="190"/>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="162"/>
         <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;, realm &apos;{1}&apos;&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Gib Nutzernamen und Passwort für &apos;{0}&apos; und Realm &apos;{1}&apos; ein&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="217"/>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="189"/>
         <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Verbinden zu Proxy &apos;{0}&apos; mit:&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="254"/>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="226"/>
         <source>SSL Errors</source>
         <translation>SSL Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="254"/>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="226"/>
         <source>&lt;p&gt;SSL Errors for &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;SSL Fehler für &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sollen diese Fehler ignoriert werden?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="270"/>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="242"/>
         <source>Certificates</source>
         <translation>Zertifikate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="270"/>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="242"/>
         <source>&lt;p&gt;Certificates:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Do you want to accept all these certificates?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Zertifikate:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Sollen alle diese Zertifikate akzeptiert werden?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="309"/>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="281"/>
         <source>&lt;br/&gt;Issuer: {0}</source>
         <translation>&lt;br/&gt;Aussteller: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="312"/>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="284"/>
         <source>&lt;br/&gt;Not valid before: {0}&lt;br/&gt;Valid Until: {1}</source>
         <translation>&lt;br/&gt;Gültig ab: {0}&lt;br/&gt;Gültig bis: {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="319"/>
+        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="291"/>
         <source>&lt;br/&gt;Alternate Names:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
         <translation>&lt;br/&gt;Alternative Namen:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
@@ -20832,52 +20845,52 @@
         <translation>Netzwerkproxy benutzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="90"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="119"/>
         <source>Proxy-Type:</source>
         <translation>Proxy-Typ:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="97"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="126"/>
         <source>Select the type of the proxy</source>
         <translation>Wähle den Typ des Proxys</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="104"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="133"/>
         <source>Proxy-Host:</source>
         <translation>Proxy-Host:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="111"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="140"/>
         <source>Enter the name of the proxy host</source>
         <translation>Gib den Hostnamen des Proxy ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="118"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="147"/>
         <source>Proxy-Port:</source>
         <translation>Proxy-Port:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="125"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="154"/>
         <source>Enter the proxy port</source>
         <translation>Gib den Proxy-Port ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="157"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="186"/>
         <source>Username:</source>
         <translation>Nutzername:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="164"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="193"/>
         <source>Enter the username for the proxy</source>
         <translation>Gib den Nutzernamen für den Proxy ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="171"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="200"/>
         <source>Password:</source>
         <translation>Passwort:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="178"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="207"/>
         <source>Enter the password for the proxy</source>
         <translation>Gib das Passwort für den Proxy ein</translation>
     </message>
@@ -20897,7 +20910,7 @@
         <translation>Socks5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="86"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="92"/>
         <source>Select download directory</source>
         <translation>Wähle das Downloadverzeichnis</translation>
     </message>
@@ -20911,6 +20924,31 @@
         <source>Request name of downloaded file</source>
         <translation>Namen für Download-Datei erfragen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="90"/>
+        <source>Select to use the system proxy configuration</source>
+        <translation>Auswählen, um die Proxy-Einstellungen des Systems zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="93"/>
+        <source>Use system proxy configuration</source>
+        <translation>Proxy-Einstellungen des Systems verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="100"/>
+        <source>Select to use an application specific proxy configuration</source>
+        <translation>Auswählen, um eine anwendungsspezifische Proxy-Konfiguration zu verwenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="103"/>
+        <source>Manual proxy configuration:</source>
+        <translation>Manuelle Proxy-Konfiguration:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="110"/>
+        <source>Manual proxy settings</source>
+        <translation>Manuelle Proxy-Konfiguration</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>NetworkProtocolUnknownErrorReply</name>
@@ -21876,79 +21914,79 @@
         <translation>Schließen &amp;&amp; Installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="223"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="232"/>
         <source>Download Plugin Files</source>
         <translation>Plugindateien herunterladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="223"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="232"/>
         <source>The requested plugins were downloaded.</source>
         <translation>Die angeforderten Plugins wurden heruntergeladen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="304"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="313"/>
         <source>Read plugins repository file</source>
         <translation>Plugins Repositorydatei lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="288"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="297"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugins repository file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. Select Update&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Plugins Repositorydatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="304"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="313"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugins repository file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Plugins Repositorydatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="311"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="320"/>
         <source>No plugin repository file available.
 Select Update.</source>
         <translation>Es ist keine Plugins Repositorydatei verfügbar.
 Bitte Aktualisieren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="396"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="368"/>
         <source>Error downloading file</source>
         <translation>Fehler beim Herunterladen der Datei</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="339"/>
         <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
-        <translation>Proxyverwendung ist aktiviert, aber kein Proxyrechner ist konfiguriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="396"/>
+        <translation type="obsolete">Proxyverwendung ist aktiviert, aber kein Proxyrechner ist konfiguriert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="368"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die angefragte Datei konnte nicht von {0} gedownloaded werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="459"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="435"/>
         <source>Stable</source>
         <translation>Stabil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="465"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="441"/>
         <source>Unstable</source>
         <translation>Instabil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="471"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="447"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Unbekannt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="543"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="520"/>
         <source>SSL Errors</source>
         <translation>SSL Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="521"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="497"/>
         <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Verbinden zu Proxy &apos;{0}&apos; mit:&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="543"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="520"/>
         <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;SSL Fehler&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wollen Sie diese Fehler ignorieren?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -21956,17 +21994,17 @@
 <context>
     <name>PluginRepositoryWindow</name>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="639"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="616"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="639"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="616"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der Prozess konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;StellenSie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="639"/>
+        <location filename="PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="616"/>
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
     </message>
@@ -22040,12 +22078,12 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="831"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="832"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Konfiguration exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="850"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="851"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Konfiguration importieren</translation>
     </message>
@@ -35857,1848 +35895,1848 @@
 <context>
     <name>UserInterface</name>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1620"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1625"/>
         <source>Context sensitive help</source>
         <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige kontextsensitive Hilfe an&lt;b&gt;&lt;/p&gt;Im &quot;Was ist das?&quot; Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1637"/>
         <source>Helpviewer</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1637"/>
         <source>&amp;Helpviewer...</source>
         <translation>&amp;Hilfe...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1629"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/>
         <source>Open the helpviewer window</source>
         <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2370"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2383"/>
         <source>Unittest</source>
         <translation>Modultests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1703"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/>
         <source>&amp;Unittest...</source>
         <translation>&amp;Modultests...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1707"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1720"/>
         <source>Start unittest dialog</source>
         <translation>Starte den Modultest Dialog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2269"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2282"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>&amp;Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2238"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2251"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>&amp;Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2303"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2316"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1309"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1884"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1897"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Optionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1884"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1897"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Optionen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1900"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Optionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach ihren Wünschen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1301"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1314"/>
         <source>Quit the IDE</source>
         <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2369"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2382"/>
         <source>Tools</source>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4074"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4083"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2276"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2289"/>
         <source>&amp;Toolbars</source>
         <translation>&amp;Werkzeugleisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4182"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4191"/>
         <source>Problem</source>
         <translation>Problem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1309"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>B&amp;eenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1315"/>
         <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Die Entwicklungsumgebung beenden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python Programm, das gerade debugged wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1620"/>
         <source>&amp;What&apos;s This?</source>
         <translation>&amp;Was ist das?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4318"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4327"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Fehler beim Prozessstart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1268"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1281"/>
         <source>{0} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - Passiver Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1273"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1286"/>
         <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - Passiver Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1485"/>
         <source>Log-Viewer</source>
         <translation>Ausgabefenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2147"/>
         <source>&amp;Python Documentation</source>
         <translation>&amp;Python Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2149"/>
         <source>Open Python Documentation</source>
         <translation>Öffne die Python Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2147"/>
         <source>Python Documentation</source>
         <translation>Python Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2371"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2384"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1485"/>
         <source>&amp;Log-Viewer</source>
         <translation>&amp;Ausgabefenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/>
         <source>Toggle the Log-Viewer window</source>
         <translation>Schalte das Ausgabefenster um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1475"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1488"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Log-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Ausgabefenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Ausgabefenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1647"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/>
         <source>Show Versions</source>
         <translation>Zeige Versionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1647"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/>
         <source>Show &amp;Versions</source>
         <translation>Zeige &amp;Versionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1649"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/>
         <source>Display version information</source>
         <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1663"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige Versionen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt Versionsinformationen an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/>
         <source>Keyboard Shortcuts</source>
         <translation>Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/>
         <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
         <translation>&amp;Tastaturkurzbefehle...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1972"/>
-        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/>
-        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2224"/>
-        <source>E&amp;xtras</source>
-        <translation>E&amp;xtras</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2713"/>
-        <source>Report Bug</source>
-        <translation>Fehler berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1681"/>
-        <source>Report &amp;Bug...</source>
-        <translation>&amp;Fehler berichten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1683"/>
-        <source>Report a bug</source>
-        <translation>Einen Fehler berichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1684"/>
-        <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Fehler berichten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4819"/>
-        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/>
-        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/>
-        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
+        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1986"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2237"/>
+        <source>E&amp;xtras</source>
+        <translation>E&amp;xtras</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2726"/>
+        <source>Report Bug</source>
+        <translation>Fehler berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/>
+        <source>Report &amp;Bug...</source>
+        <translation>&amp;Fehler berichten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/>
+        <source>Report a bug</source>
+        <translation>Einen Fehler berichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1697"/>
+        <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Fehler berichten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4828"/>
-        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
+        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1994"/>
-        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
-        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
+        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
+        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;exportieren...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1998"/>
-        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
-        <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
+        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/>
+        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4837"/>
+        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
+        <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2007"/>
+        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
+        <translation>Tastaturkurzbefehle &amp;importieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2011"/>
+        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
+        <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2012"/>
         <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Tastaturkurzbefehle importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="234"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="240"/>
         <source>Generating Main User Interface...</source>
         <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="260"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="266"/>
         <source>Setting up connections...</source>
         <translation>Erstelle Verbindungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="553"/>
-        <source>Initializing Actions...</source>
-        <translation>Initialisiere Aktionen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="555"/>
-        <source>Initializing Menus...</source>
-        <translation>Initialisiere Menüs...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="557"/>
-        <source>Initializing Toolbars...</source>
-        <translation>Initialisiere Werkzeugleisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="559"/>
+        <source>Initializing Actions...</source>
+        <translation>Initialisiere Aktionen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="561"/>
+        <source>Initializing Menus...</source>
+        <translation>Initialisiere Menüs...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="563"/>
+        <source>Initializing Toolbars...</source>
+        <translation>Initialisiere Werkzeugleisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="565"/>
         <source>Initializing Statusbar...</source>
         <translation>Initialisiere Statuszeile...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="524"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="530"/>
         <source>Initializing Tools...</source>
         <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modultests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/>
-        <source>Unittest Restart</source>
-        <translation>Modultest neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1720"/>
-        <source>Restart last unittest</source>
-        <translation>Modultest neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/>
-        <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modultest neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den letzten durchgeführten Modultest neu starten.&lt;/p&gt;</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Modultests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/>
-        <source>Unittest Script</source>
-        <translation>Modultest (Skript)</translation>
+        <source>Unittest Restart</source>
+        <translation>Modultest neu starten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/>
-        <source>Run unittest with current script</source>
-        <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation>
+        <source>Restart last unittest</source>
+        <translation>Modultest neu starten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1734"/>
-        <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Modultest (Skript)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Skript ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3858"/>
-        <source>Unittest Project</source>
-        <translation>Modultest (Projekt)</translation>
+        <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Modultest neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Den letzten durchgeführten Modultest neu starten.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/>
+        <source>Unittest Script</source>
+        <translation>Modultest (Skript)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/>
-        <source>Run unittest with current project</source>
-        <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation>
+        <source>Run unittest with current script</source>
+        <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1747"/>
+        <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Modultest (Skript)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Skript ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3871"/>
+        <source>Unittest Project</source>
+        <translation>Modultest (Projekt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/>
+        <source>Run unittest with current project</source>
+        <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/>
         <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Modultest (Projekt)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Modultest für aktuelles Projekt ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2209"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2222"/>
         <source>&amp;Unittest</source>
         <translation>&amp;Modultests</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3858"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3871"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/>
-        <source>&amp;Restart Unittest...</source>
-        <translation>Modultest &amp;neu starten...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/>
-        <source>Unittest &amp;Script...</source>
-        <translation>Modultest (&amp;Skript)...</translation>
+        <source>&amp;Restart Unittest...</source>
+        <translation>Modultest &amp;neu starten...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/>
+        <source>Unittest &amp;Script...</source>
+        <translation>Modultest (&amp;Skript)...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/>
         <source>Unittest &amp;Project...</source>
         <translation>Modultest (&amp;Projekt)...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1812"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Dateien vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1812"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/>
         <source>&amp;Compare Files...</source>
         <translation>Dateien &amp;vergleichen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1827"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1840"/>
         <source>Compare two files</source>
         <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateien vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/>
         <source>Compare Files side by side</source>
         <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/>
         <source>Compare Files &amp;side by side...</source>
         <translation>Dateien &amp;Seite an Seite vergleichen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1841"/>
         <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateien Seite an Seite vergleichen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5206"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5215"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Drop Fehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="583"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="589"/>
         <source>Initializing Single Application Server...</source>
         <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1276"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1289"/>
         <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
         <translation>{0} - {1} - {2} - Passiver Modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1450"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1463"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Datei-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1326"/>
         <source>Edit Profile</source>
         <translation>Editieren Profil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1331"/>
         <source>Activate the edit view profile</source>
         <translation>Aktiviert das Editieren Ansichtsprofil </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1332"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Editieren Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das &quot;Editieren Ansichtsprofil&quot;. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im &quot;Ansichtenprofile konfigurieren&quot; Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1328"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1341"/>
         <source>Debug Profile</source>
         <translation>Debuggen Profil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/>
         <source>Activate the debug view profile</source>
         <translation>Aktiviert das Debuggen Ansichtsprofil </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debuggen Profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktiviert das &quot;Debuggen Ansichtsprofil&quot;. Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im &quot;Ansichtenprofile konfigurieren&quot; Dialog ausgewählt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1450"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1463"/>
         <source>File-&amp;Browser</source>
         <translation>Datei-&amp;Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1465"/>
         <source>Toggle the File-Browser window</source>
         <translation>Schalte das Datei-Browser Fenster um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the File-Browser window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Datei-Browser Fenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Datei-Browser Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/>
         <source>View Profiles</source>
         <translation>Ansichtenprofile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/>
         <source>&amp;View Profiles...</source>
         <translation>&amp;Ansichtenprofile...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/>
+        <source>Configure view profiles</source>
+        <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/>
+        <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Ansichtenprofile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4191"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht oder hat die Größe Null.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3953"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4010"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4054"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4327"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Der Werkzeuge Eintrag &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4828"/>
+        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Tastaturkurzbefehle konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5215"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1803"/>
+        <source>UI Previewer</source>
+        <translation>UI Betrachter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1803"/>
+        <source>&amp;UI Previewer...</source>
+        <translation>&amp;UI Betrachter...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/>
+        <source>Start the UI Previewer</source>
+        <translation>Started den UI Betrachter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1807"/>
+        <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;UI Betrachter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Started den UI Betrachter.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4154"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Der UI Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1814"/>
+        <source>Translations Previewer</source>
+        <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1814"/>
+        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
+        <translation>&amp;Übersetzungsvorschau...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1817"/>
+        <source>Start the Translations Previewer</source>
+        <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1818"/>
+        <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Übersetzungsvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4199"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/>
+        <source>Shell</source>
+        <translation>Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/>
+        <source>&amp;Shell</source>
+        <translation>&amp;Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/>
+        <source>Toggle the Shell window</source>
+        <translation>Schalte das Shell Fenster um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Shell window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Shell Fenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Shell Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/>
+        <source>Reload APIs</source>
+        <translation>APIs neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/>
+        <source>Reload &amp;APIs</source>
+        <translation>APIs &amp;neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/>
-        <source>Configure view profiles</source>
-        <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/>
-        <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Ansichtenprofile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4182"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert nicht oder hat die Größe Null.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3940"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3997"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4041"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass es als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4318"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Werkzeuge Eintrag &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4819"/>
-        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Tastaturkurzbefehle konnten nicht in die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5206"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/>
-        <source>UI Previewer</source>
-        <translation>UI Betrachter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/>
-        <source>&amp;UI Previewer...</source>
-        <translation>&amp;UI Betrachter...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1793"/>
-        <source>Start the UI Previewer</source>
-        <translation>Started den UI Betrachter</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/>
-        <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;UI Betrachter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Started den UI Betrachter.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4145"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der UI Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1801"/>
-        <source>Translations Previewer</source>
-        <translation>Übersetzungsvorschau</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1801"/>
-        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
-        <translation>&amp;Übersetzungsvorschau...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/>
-        <source>Start the Translations Previewer</source>
-        <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1805"/>
-        <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Übersetzungsvorschau&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4190"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1408"/>
-        <source>Shell</source>
-        <translation>Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1408"/>
-        <source>&amp;Shell</source>
-        <translation>&amp;Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1410"/>
-        <source>Toggle the Shell window</source>
-        <translation>Schalte das Shell Fenster um</translation>
+        <source>Reload the API information</source>
+        <translation>Die API Informationen neu laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1935"/>
+        <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;APIs neu laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die API Informationen neu.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/>
+        <source>Task-Viewer</source>
+        <translation>Aufgabenanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/>
+        <source>T&amp;ask-Viewer</source>
+        <translation>&amp;Aufgabenanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/>
+        <source>Toggle the Task-Viewer window</source>
+        <translation>Schalte das Aufgabenfenster um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Task-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Aufgabenfenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Aufgabenfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4961"/>
+        <source>Save tasks</source>
+        <translation>Aufgaben speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4961"/>
+        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5018"/>
+        <source>Read tasks</source>
+        <translation>Aufgaben lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5008"/>
+        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5018"/>
+        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2150"/>
+        <source>&lt;b&gt;Python Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the python documentation. If no documentation directory is configured, the location of the python documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the python executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHONDOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Python Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der Python Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHONDOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4083"/>
+        <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
+        <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen sie den Optionen Dialog, um einen festzulegen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4095"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4614"/>
+        <source>Documentation Missing</source>
+        <translation>Dokumentation fehlt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4614"/>
+        <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Der Dokumentationsstartpunkt &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; konnte nicht gefunden werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2726"/>
+        <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
+        <translation>Email Adresse oder Mail Server Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die Email Einstellungen im Einstellungen Dialog.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/>
+        <source>Template-Viewer</source>
+        <translation>Vorlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/>
+        <source>Toggle the Template-Viewer window</source>
+        <translation>Schalte das Vorlagenfenster um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Template-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Vorlagenfenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Vorlagenfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/>
+        <source>Alt+Shift+P</source>
+        <translation>Alt+Shift+P</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Shell window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Shell Fenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Shell Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/>
-        <source>Reload APIs</source>
-        <translation>APIs neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/>
-        <source>Reload &amp;APIs</source>
-        <translation>APIs &amp;neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/>
-        <source>Reload the API information</source>
-        <translation>Die API Informationen neu laden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/>
-        <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;APIs neu laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lädt die API Informationen neu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/>
-        <source>Task-Viewer</source>
-        <translation>Aufgabenanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/>
-        <source>T&amp;ask-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Aufgabenanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/>
-        <source>Toggle the Task-Viewer window</source>
-        <translation>Schalte das Aufgabenfenster um</translation>
+        <source>Alt+Shift+D</source>
+        <translation>Alt+Shift+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/>
+        <source>Activate Shell</source>
+        <translation>Aktiviere Shell</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/>
+        <source>Alt+Shift+S</source>
+        <translation>Alt+Shift+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1475"/>
+        <source>Activate File-Browser</source>
+        <translation>Aktiviere Datei-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1475"/>
+        <source>Alt+Shift+F</source>
+        <translation>Alt+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Task-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Aufgabenfenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Aufgabenfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4952"/>
-        <source>Save tasks</source>
-        <translation>Aufgaben speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4952"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5009"/>
-        <source>Read tasks</source>
-        <translation>Aufgaben lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4999"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5009"/>
-        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Aufgabendatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2137"/>
-        <source>&lt;b&gt;Python Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the python documentation. If no documentation directory is configured, the location of the python documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the python executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHONDOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Python Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die Python Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der Python Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt;. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHONDOCDIR setzen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4074"/>
-        <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
-        <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen sie den Optionen Dialog, um einen festzulegen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4086"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4605"/>
-        <source>Documentation Missing</source>
-        <translation>Dokumentation fehlt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4605"/>
-        <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Der Dokumentationsstartpunkt &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; konnte nicht gefunden werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2713"/>
-        <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
-        <translation>Email Adresse oder Mail Server Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die Email Einstellungen im Einstellungen Dialog.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/>
-        <source>Template-Viewer</source>
-        <translation>Vorlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/>
-        <source>Toggle the Template-Viewer window</source>
-        <translation>Schalte das Vorlagenfenster um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Template-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Vorlagenfenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Vorlagenfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1355"/>
-        <source>Alt+Shift+P</source>
-        <translation>Alt+Shift+P</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1398"/>
-        <source>Alt+Shift+D</source>
-        <translation>Alt+Shift+D</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1420"/>
-        <source>Activate Shell</source>
-        <translation>Aktiviere Shell</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1420"/>
-        <source>Alt+Shift+S</source>
-        <translation>Alt+Shift+S</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/>
-        <source>Activate File-Browser</source>
-        <translation>Aktiviere Datei-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/>
-        <source>Alt+Shift+F</source>
-        <translation>Alt+Shift+F</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/>
         <source>Activate Log-Viewer</source>
         <translation>Aktiviere Ausgabefenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/>
         <source>Activate Task-Viewer</source>
         <translation>Aktiviere Aufgabenanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1517"/>
         <source>Alt+Shift+T</source>
         <translation>Alt+Shift+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1540"/>
         <source>Activate Template-Viewer</source>
         <translation>Aktiviere Vorlagen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/>
         <source>Alt+Shift+M</source>
         <translation>Alt+Shift+M</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2007"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/>
         <source>Activate current editor</source>
         <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2007"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/>
         <source>Alt+Shift+E</source>
         <translation>Alt+Shift+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/>
         <source>Alt+Shift+G</source>
         <translation>Alt+Shift+G</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/>
         <source>Qt-Designer 4</source>
         <translation>Qt-Designer 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/>
         <source>Start Qt-Designer 4</source>
         <translation>Starte Qt-Designer 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/>
-        <source>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/>
+        <source>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Qt-Designer 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt-Designer 4.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/>
         <source>Qt-Linguist 4</source>
         <translation>Qt-Linguist 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1793"/>
         <source>Start Qt-Linguist 4</source>
         <translation>Starte Qt-Linguist 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1794"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist 4.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist 4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starte Qt-Linguist 4 (Übersetzungsprogramm).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Qt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/>
         <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
         <translation>Qt&amp;4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2108"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/>
         <source>Open Qt4 Documentation</source>
         <translation>Öffne die Qt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2153"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2166"/>
         <source>Eric API Documentation</source>
         <translation>Eric API Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2153"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2166"/>
         <source>&amp;Eric API Documentation</source>
         <translation>&amp;Eric API Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2155"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2168"/>
         <source>Open Eric API Documentation</source>
         <translation>Öffne die Eric API Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4105"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4114"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass sie als &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="533"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="539"/>
         <source>Registering Objects...</source>
         <translation>Registriere Objekte...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/>
         <source>Project-Viewer</source>
         <translation>Projektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/>
         <source>Debug-Viewer</source>
         <translation>Debuganzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1309"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/>
         <source>&amp;Project-Viewer</source>
         <translation>&amp;Projektanzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1359"/>
         <source>Toggle the Project-Viewer window</source>
         <translation>Schalte das Projektanzeigefenster um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1347"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle the Project-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schalte das Projektanzeigefenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Projektanzeigefenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1355"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/>
         <source>Activate Project-Viewer</source>
         <translation>Aktiviere Projektanzeiger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1620"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1637"/>
         <source>F1</source>
         <translation>F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1657"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1670"/>
         <source>Check for &amp;Updates...</source>
         <translation>Auf &amp;Aktualisierungen prüfen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2122"/>
         <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Qt4 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Qt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2118"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2131"/>
         <source>PyQt4 Documentation</source>
         <translation>PyQt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2118"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2131"/>
         <source>P&amp;yQt4 Documentation</source>
         <translation>P&amp;yQt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/>
         <source>Open PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Öffne die PyQt4 Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2134"/>
         <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;PyQt4 Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PyQt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2243"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2256"/>
         <source>Select Tool Group</source>
         <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2251"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2264"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
         <translation>&amp;Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2373"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2386"/>
         <source>Profiles</source>
         <translation>Profile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3056"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3069"/>
         <source>&amp;Builtin Tools</source>
         <translation>&amp;Eingebaute Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4299"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4308"/>
         <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
 </source>
         <translation>Starte Prozess &apos;{0} {1}&apos;.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4395"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4404"/>
         <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
 </source>
         <translation>Prozess &apos;{0}&apos; ist beendet.
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4590"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4599"/>
         <source>Documentation</source>
         <translation>Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4502"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4511"/>
         <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der PyQt4 Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5508"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5487"/>
         <source>Error during updates check</source>
         <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="5356"/>
         <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
-        <translation>Proxyverwendung ist aktiviert, aber kein Proxyrechner ist konfiguriert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5492"/>
+        <translation type="obsolete">Proxyverwendung ist aktiviert, aber kein Proxyrechner ist konfiguriert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5471"/>
         <source>Update available</source>
         <translation>Aktualisierung verfügbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2668"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2681"/>
         <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Versions Nummern&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5542"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5521"/>
         <source>&lt;/table&gt;</source>
         <translation>&lt;/table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4062"/>
         <source>Open Browser</source>
-        <translation>Browser starten</translation>
+        <translation type="obsolete">Browser starten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="4062"/>
         <source>Could not start a web browser</source>
-        <translation>Es konnte kein Web-Browser gestartet werden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="650"/>
+        <translation type="obsolete">Es konnte kein Web-Browser gestartet werden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="663"/>
         <source>Loading Style Sheet</source>
         <translation>Lade Stildatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="650"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="663"/>
         <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Qt Style Sheet Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3005"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3018"/>
         <source>Configure Tool Groups ...</source>
         <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3008"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3021"/>
         <source>Configure current Tool Group ...</source>
         <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/>
         <source>Show external tools</source>
         <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/>
         <source>Show external &amp;tools</source>
         <translation>Zeige externe &amp;Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5487"/>
+        <source>Could not perform updates check.</source>
+        <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5359"/>
+        <source>&amp;Cancel</source>
+        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5364"/>
+        <source>Trying host {0}</source>
+        <translation>Prüfe Host {0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/>
+        <source>First time usage</source>
+        <translation>Erstmalige Nutzung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="235"/>
+        <source>Initializing Plugin Manager...</source>
+        <translation>Initialisiere Plugin Manager...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/>
+        <source>P&amp;lugins</source>
+        <translation>Plugi&amp;ns</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2387"/>
+        <source>Plugins</source>
+        <translation>Plugins</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/>
+        <source>Plugin Infos</source>
+        <translation>Plugin Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2057"/>
+        <source>Show Plugin Infos</source>
+        <translation>Zeigt Plugin Informationen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2058"/>
+        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Plugin Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/>
+        <source>&amp;Plugin Infos...</source>
+        <translation>&amp;Plugin Informationen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3077"/>
+        <source>&amp;Plugin Tools</source>
+        <translation>&amp;Plugin Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2080"/>
+        <source>Uninstall Plugin</source>
+        <translation>Plugin deinstallieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2077"/>
+        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
+        <translation>Plugin &amp;deinstallieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2081"/>
+        <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Plugin deinstallieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3224"/>
+        <source>&amp;Show all</source>
+        <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3226"/>
+        <source>&amp;Hide all</source>
+        <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="597"/>
+        <source>Activating Plugins...</source>
+        <translation>Aktiviere Plugins...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2243"/>
+        <source>Wi&amp;zards</source>
+        <translation>A&amp;utopiloten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1680"/>
+        <source>Show downloadable versions</source>
+        <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1680"/>
+        <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
+        <translation>&amp;Zeige verfügbare Versionen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1683"/>
+        <source>Show the versions available for download</source>
+        <translation>Zeige die verfügbaren eric4 Versionen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/>
+        <source>Error downloading versions file</source>
+        <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsdatei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/>
+        <source>Could not download the versions file.</source>
+        <translation>Die Versionsdatei konnte nicht heruntergeladen werden.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="5508"/>
-        <source>Could not perform updates check.</source>
-        <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5381"/>
-        <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation>&amp;Abbrechen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5386"/>
-        <source>Trying host {0}</source>
-        <translation>Prüfe Host {0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5601"/>
-        <source>First time usage</source>
-        <translation>Erstmalige Nutzung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="229"/>
-        <source>Initializing Plugin Manager...</source>
-        <translation>Initialisiere Plugin Manager...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2289"/>
-        <source>P&amp;lugins</source>
-        <translation>Plugi&amp;ns</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2374"/>
-        <source>Plugins</source>
-        <translation>Plugins</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/>
-        <source>Plugin Infos</source>
-        <translation>Plugin Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2044"/>
-        <source>Show Plugin Infos</source>
-        <translation>Zeigt Plugin Informationen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2045"/>
-        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Plugin Informationen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/>
-        <source>&amp;Plugin Infos...</source>
-        <translation>&amp;Plugin Informationen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3064"/>
-        <source>&amp;Plugin Tools</source>
-        <translation>&amp;Plugin Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2067"/>
-        <source>Uninstall Plugin</source>
-        <translation>Plugin deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/>
-        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
-        <translation>Plugin &amp;deinstallieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/>
-        <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Plugin deinstallieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3211"/>
-        <source>&amp;Show all</source>
-        <translation>Alle an&amp;zeigen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="3213"/>
-        <source>&amp;Hide all</source>
-        <translation>Alle &amp;ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="591"/>
-        <source>Activating Plugins...</source>
-        <translation>Aktiviere Plugins...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2230"/>
-        <source>Wi&amp;zards</source>
-        <translation>A&amp;utopiloten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/>
-        <source>Show downloadable versions</source>
-        <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/>
-        <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
-        <translation>&amp;Zeige verfügbare Versionen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1670"/>
-        <source>Show the versions available for download</source>
-        <translation>Zeige die verfügbaren eric4 Versionen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5413"/>
-        <source>Error downloading versions file</source>
-        <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsdatei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5413"/>
-        <source>Could not download the versions file.</source>
-        <translation>Die Versionsdatei konnte nicht heruntergeladen werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5529"/>
         <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
         <translation>&lt;h3&gt;Verfügbare Versionen&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2076"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/>
         <source>Plugin Repository</source>
         <translation>Plugin Repository</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2076"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/>
         <source>Plugin &amp;Repository...</source>
         <translation>Plugin &amp;Repository...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2079"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/>
         <source>Show Plugins available for download</source>
         <translation>Zeige Plugins verfügbar zum Download an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2081"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2094"/>
         <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/>
         <source>Install Plugins</source>
         <translation>Plugins installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/>
         <source>&amp;Install Plugins...</source>
         <translation>Plugins &amp;installieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2057"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2070"/>
         <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Plugins installieren...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1852"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/>
         <source>Mini Editor</source>
         <translation>Mini Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/>
         <source>Mini &amp;Editor...</source>
         <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1866"/>
+        <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/>
+        <source>&amp;Designer 4...</source>
+        <translation>&amp;Designer 4...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/>
+        <source>&amp;Linguist 4...</source>
+        <translation>&amp;Linguist 4...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/>
+        <source>Toolbars</source>
+        <translation>Werkzeugleisten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/>
+        <source>Tool&amp;bars...</source>
+        <translation>Werkzeug&amp;leisten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1972"/>
+        <source>Configure toolbars</source>
+        <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Werkzeugleisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert  und neue Werkzeugleisten definiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="604"/>
+        <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
+        <translation>Lade Toolbarmanager...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2595"/>
+        <source>External Tools/{0}</source>
+        <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4272"/>
+        <source>External Tools</source>
+        <translation>Externe Werkzeuge</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4266"/>
+        <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
+        <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug &apos;{0}&apos; in der Gruppe &apos;{1}&apos; gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4272"/>
+        <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
+        <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag &apos;{0}&apos; gefunden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1378"/>
+        <source>Multiproject-Viewer</source>
+        <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1378"/>
+        <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
+        <translation>&amp;Mehrfachprojektanzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/>
+        <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source>
+        <translation>Schalte das Mehrfachprojektanzeigefenster um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1382"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Multiproject-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Mehrfachprojektanzeigefenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Mehrfachprojektanzeigefenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/>
+        <source>Activate Multiproject-Viewer</source>
+        <translation>Aktiviere Mehrfachprojektanzeiger</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/>
+        <source>Temp&amp;late-Viewer</source>
+        <translation>&amp;Vorlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5036"/>
+        <source>Save session</source>
+        <translation>Session speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5036"/>
+        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Sessiondatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5097"/>
+        <source>Read session</source>
+        <translation>Session lesen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5087"/>
+        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Sessiondatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5097"/>
+        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Die Sessiondatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2501"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2515"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5532"/>
+        <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Verbinden zu Proxy &apos;{0}&apos; mit:&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/>
+        <source>SSL Errors</source>
+        <translation>SSL Fehler</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/>
+        <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;SSL Fehler&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wollen Sie diese Fehler ignorieren?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/>
+        <source>Request Feature</source>
+        <translation>Neue Funktion anfragen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/>
+        <source>Request &amp;Feature...</source>
+        <translation>Neue &amp;Funktion anfragen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/>
+        <source>Send a feature request</source>
+        <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1707"/>
+        <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Neue Funktion anfragen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2494"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2524"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt den Namen der Datei des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2531"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2538"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1550"/>
+        <source>Vertical Toolbox</source>
+        <translation>Vertikale Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/>
+        <source>Horizontal Toolbox</source>
+        <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1550"/>
+        <source>&amp;Vertical Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Vertikale Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/>
+        <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1553"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Vertical Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/>
+        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
+        <translation>&amp;Horizontale Werkzeugbox</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1564"/>
+        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1565"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2994"/>
+        <source>Restart application</source>
+        <translation>Anwendung neu starten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2994"/>
+        <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
+        <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/>
+        <source>Terminal</source>
+        <translation>Terminal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/>
+        <source>Te&amp;rminal</source>
+        <translation>Te&amp;rminal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/>
+        <source>Toggle the Terminal window</source>
+        <translation>Schalte das Terminal Fenster um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Terminal window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Terminal Fenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Terminal Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/>
+        <source>Activate Terminal</source>
+        <translation>Aktiviere Terminal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/>
+        <source>Alt+Shift+R</source>
+        <translation>Alt+Shift+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1540"/>
+        <source>Alt+Shift+A</source>
+        <translation>Alt+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2311"/>
+        <source>Configure...</source>
+        <translation>Einstellungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2508"/>
+        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2046"/>
+        <source>Switch between tabs</source>
+        <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2046"/>
+        <source>Ctrl+1</source>
+        <translation>Ctrl+1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1909"/>
+        <source>Export Preferences</source>
+        <translation>Konfiguration exportieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1909"/>
+        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
+        <translation>Konfiguration e&amp;xportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/>
+        <source>Export the current configuration</source>
+        <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1913"/>
+        <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Konfiguration exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1920"/>
+        <source>Import Preferences</source>
+        <translation>Konfiguration importieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1920"/>
+        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
+        <translation>Konfiguration i&amp;mportieren...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1923"/>
+        <source>Import a previously exported configuration</source>
+        <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/>
+        <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Konfiguration importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2030"/>
+        <source>Show next</source>
+        <translation>Zeige nächste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/>
+        <source>Show previous</source>
+        <translation>Zeige vorherige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1573"/>
+        <source>Left Sidebar</source>
+        <translation>Linke Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1573"/>
+        <source>&amp;Left Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Linke Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1575"/>
+        <source>Toggle the left sidebar window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1576"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1584"/>
+        <source>Bottom Sidebar</source>
+        <translation>Untere Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1584"/>
+        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
+        <translation>&amp;Untere Seitenleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/>
+        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
+        <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1588"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/>
+        <source>&amp;Debug-Viewer</source>
+        <translation>&amp;Debuganzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/>
+        <source>Toggle the Debug-Viewer window</source>
+        <translation>Schalte das Debugfenster um</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/>
+        <source>&lt;b&gt;Toggle the Debug-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Debugfenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Debugfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1411"/>
+        <source>Activate Debug-Viewer</source>
+        <translation>Aktiviere Debuganzeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/>
+        <source>SQL Browser</source>
+        <translation>SQL Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/>
+        <source>SQL &amp;Browser...</source>
+        <translation>SQL &amp;Browser...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1853"/>
-        <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/>
-        <source>&amp;Designer 4...</source>
-        <translation>&amp;Designer 4...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/>
-        <source>&amp;Linguist 4...</source>
-        <translation>&amp;Linguist 4...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/>
-        <source>Toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugleisten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/>
-        <source>Tool&amp;bars...</source>
-        <translation>Werkzeug&amp;leisten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/>
-        <source>Configure toolbars</source>
-        <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1960"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Werkzeugleisten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert  und neue Werkzeugleisten definiert werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="598"/>
-        <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
-        <translation>Lade Toolbarmanager...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2582"/>
-        <source>External Tools/{0}</source>
-        <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4263"/>
-        <source>External Tools</source>
-        <translation>Externe Werkzeuge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4257"/>
-        <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
-        <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug &apos;{0}&apos; in der Gruppe &apos;{1}&apos; gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4263"/>
-        <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
-        <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag &apos;{0}&apos; gefunden.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/>
-        <source>Multiproject-Viewer</source>
-        <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/>
-        <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Mehrfachprojektanzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/>
-        <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source>
-        <translation>Schalte das Mehrfachprojektanzeigefenster um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Multiproject-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Mehrfachprojektanzeigefenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Mehrfachprojektanzeigefenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/>
-        <source>Activate Multiproject-Viewer</source>
-        <translation>Aktiviere Mehrfachprojektanzeiger</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/>
-        <source>Temp&amp;late-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Vorlagen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5027"/>
-        <source>Save session</source>
-        <translation>Session speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5027"/>
-        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Sessiondatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5088"/>
-        <source>Read session</source>
-        <translation>Session lesen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5078"/>
-        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Sessiondatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5088"/>
-        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Die Sessiondatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat ein nicht unterstütztes Format.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2488"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2502"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5553"/>
-        <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Verbinden zu Proxy &apos;{0}&apos; mit:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5575"/>
-        <source>SSL Errors</source>
-        <translation>SSL Fehler</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="5575"/>
-        <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;SSL Fehler&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wollen Sie diese Fehler ignorieren?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/>
-        <source>Request Feature</source>
-        <translation>Neue Funktion anfragen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/>
-        <source>Request &amp;Feature...</source>
-        <translation>Neue &amp;Funktion anfragen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1693"/>
-        <source>Send a feature request</source>
-        <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/>
-        <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Neue Funktion anfragen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2481"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2511"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt den Namen der Datei des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2518"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2525"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1537"/>
-        <source>Vertical Toolbox</source>
-        <translation>Vertikale Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1548"/>
-        <source>Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1537"/>
-        <source>&amp;Vertical Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Vertikale Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/>
-        <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1540"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Vertical Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1548"/>
-        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
-        <translation>&amp;Horizontale Werkzeugbox</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1551"/>
-        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2981"/>
-        <source>Restart application</source>
-        <translation>Anwendung neu starten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2981"/>
-        <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
-        <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1429"/>
-        <source>Terminal</source>
-        <translation>Terminal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1429"/>
-        <source>Te&amp;rminal</source>
-        <translation>Te&amp;rminal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/>
-        <source>Toggle the Terminal window</source>
-        <translation>Schalte das Terminal Fenster um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1432"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Terminal window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Terminal Fenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Terminal Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1440"/>
-        <source>Activate Terminal</source>
-        <translation>Aktiviere Terminal</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1440"/>
-        <source>Alt+Shift+R</source>
-        <translation>Alt+Shift+R</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/>
-        <source>Alt+Shift+A</source>
-        <translation>Alt+Shift+A</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2298"/>
-        <source>Configure...</source>
-        <translation>Einstellungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2495"/>
-        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/>
-        <source>Switch between tabs</source>
-        <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/>
-        <source>Ctrl+1</source>
-        <translation>Ctrl+1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1896"/>
-        <source>Export Preferences</source>
-        <translation>Konfiguration exportieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1896"/>
-        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
-        <translation>Konfiguration e&amp;xportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/>
-        <source>Export the current configuration</source>
-        <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1900"/>
-        <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Konfiguration exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/>
-        <source>Import Preferences</source>
-        <translation>Konfiguration importieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1907"/>
-        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
-        <translation>Konfiguration i&amp;mportieren...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1910"/>
-        <source>Import a previously exported configuration</source>
-        <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/>
-        <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Konfiguration importieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2017"/>
-        <source>Show next</source>
-        <translation>Zeige nächste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/>
-        <source>Show previous</source>
-        <translation>Zeige vorherige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1560"/>
-        <source>Left Sidebar</source>
-        <translation>Linke Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1560"/>
-        <source>&amp;Left Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Linke Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/>
-        <source>Toggle the left sidebar window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1563"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/>
-        <source>Bottom Sidebar</source>
-        <translation>Untere Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1571"/>
-        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
-        <translation>&amp;Untere Seitenleiste</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/>
-        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
-        <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1575"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/>
-        <source>&amp;Debug-Viewer</source>
-        <translation>&amp;Debuganzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1389"/>
-        <source>Toggle the Debug-Viewer window</source>
-        <translation>Schalte das Debugfenster um</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1390"/>
-        <source>&lt;b&gt;Toggle the Debug-Viewer window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Schalte das Debugfenster um&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falls das Debugfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1398"/>
-        <source>Activate Debug-Viewer</source>
-        <translation>Aktiviere Debuganzeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/>
-        <source>SQL Browser</source>
-        <translation>SQL Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/>
-        <source>SQL &amp;Browser...</source>
-        <translation>SQL &amp;Browser...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1840"/>
         <source>Browse a SQL database</source>
         <translation>Erforsche eine SQL Datenbank</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1841"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/>
         <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erforsche eine SQL Datenbank.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4218"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der SQL Browser konnte nicht gestartet werden.&lt;br&gt;Stellen Sie sicher, dass er als &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; verfügbar ist.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2779"/>
         <source>Error log found</source>
         <translation>Fehlerbericht gefunden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2779"/>
         <source>An error log file was found. What should be done with it?</source>
         <translation>Es wurde eine Fehlerberichtsdatei gefunden. Was soll mit ihr geschehen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2777"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2790"/>
         <source>Send Bug Email</source>
         <translation>Sende Fehlerbericht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2780"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2793"/>
         <source>Ignore and Delete</source>
         <translation>Ignorieren und Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2783"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2796"/>
         <source>Ignore but Keep</source>
         <translation>Ignorieren aber Behalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1860"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/>
         <source>Web Browser</source>
         <translation>Web-Browser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1860"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/>
         <source>&amp;Web Browser...</source>
         <translation>&amp;Web-Browser...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1872"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1885"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Icon Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1872"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1885"/>
         <source>&amp;Icon Editor...</source>
         <translation>&amp;Icon Editor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4020"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4033"/>
         <source>Qt 3 support</source>
         <translation>Qt 3 Unterstützung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2187"/>
         <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;PySide Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die PySide Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4590"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4599"/>
         <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Der PySide Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2184"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>PySide Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2171"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2184"/>
         <source>Py&amp;Side Documentation</source>
         <translation>Py&amp;Side Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2186"/>
         <source>Open PySide Documentation</source>
         <translation>Öffne die PySide Dokumentation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/>
         <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hilfe-Fenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige den eric5 Web-Browser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt Hilfesammlung gesucht.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1660"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/>
         <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric5.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Auf Aktualisierungen prüfen...&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Dies prüft im Internet auf Verfügbarkeit von Updates von eric5.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1685"/>
         <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric5 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige verfügbare Versionen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeigt die eric5 Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1864"/>
-        <source>Start the eric5 Web Browser</source>
-        <translation>Startet den eric5 Web-Browser</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/>
-        <source>&lt;b&gt;Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric5 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Web-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Durchforste das Internet mit dem eric5 Web-Browser.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1876"/>
-        <source>Start the eric5 Icon Editor</source>
-        <translation>Starte den eric5 Icon Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/>
+        <source>Start the eric5 Web Browser</source>
+        <translation>Startet den eric5 Web-Browser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/>
+        <source>&lt;b&gt;Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric5 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Web-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Durchforste das Internet mit dem eric5 Web-Browser.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/>
+        <source>Start the eric5 Icon Editor</source>
+        <translation>Starte den eric5 Icon Editor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/>
         <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Startet den eric5 Icon Editor zumEditieren einfacher Icons.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1933"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="1946"/>
         <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zeige externe Werkzeuge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric5 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="2169"/>
         <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eric API Dokumentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige die Eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric5 Installationverzeichnis.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4020"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4033"/>
         <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source>
         <translation>Qt v.3 wird von eric5 nicht unterstützt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4799"/>
+        <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/>